All language subtitles for The.Bear.S04E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,970 --> 00:02:47,910 - Taste? - Yeah, please. 2 00:03:13,620 --> 00:03:14,790 It's perfect. 3 00:03:17,260 --> 00:03:19,130 It's... so, it's all right? 4 00:03:19,330 --> 00:03:20,930 It's better than perfect. 5 00:03:22,770 --> 00:03:24,270 Put it up. 6 00:03:26,510 --> 00:03:27,680 Yes, chef. Thanks. 7 00:03:40,740 --> 00:03:42,556 You don't even know where she is? 8 00:03:42,580 --> 00:03:46,826 I mean, I know she's alive. She texted me. 9 00:03:46,850 --> 00:03:48,466 Honestly? 10 00:03:48,490 --> 00:03:50,700 Don't get mad at me for saying this about your mother, 11 00:03:50,830 --> 00:03:52,700 but I don't think you want her there. 12 00:03:53,100 --> 00:03:54,946 No? 13 00:03:54,970 --> 00:03:56,746 No, because then you're gonna be thinking about her the whole day. 14 00:03:56,770 --> 00:03:58,510 And that's gonna fuck all your shit up. 15 00:03:59,750 --> 00:04:03,190 No, I just... I don't know, I feel like she's winning. 16 00:04:03,820 --> 00:04:06,960 Are you kidding me? She already lost, pal. 17 00:04:09,570 --> 00:04:13,240 Fucking, Michelle and Stevie texted me. 18 00:04:13,410 --> 00:04:16,790 They're gonna come in, but then she's gotta leave early, I guess, 'cause 19 00:04:16,910 --> 00:04:18,756 I know, cause she's got rehearsal. 20 00:04:18,780 --> 00:04:21,820 This girl gets out of everything 'cause she's fucking talented. 21 00:04:22,390 --> 00:04:24,090 I should've been a fucking actor. 22 00:04:24,290 --> 00:04:25,276 Is that right? 23 00:04:25,300 --> 00:04:27,246 Yeah, fucking phenomenal. 24 00:04:27,270 --> 00:04:29,410 Fucking gravitas, baby. 25 00:04:29,740 --> 00:04:32,416 I think you found the right spot. 26 00:04:32,440 --> 00:04:35,350 Yeah. Just gotta keep it going. 27 00:04:35,920 --> 00:04:38,490 Are... are you, like, worried? 28 00:04:39,630 --> 00:04:41,370 No, we're doing great. 29 00:04:41,830 --> 00:04:43,130 Okay then. 30 00:04:43,800 --> 00:04:48,480 And you're feeling so good that you're gonna come to the wedding, right? 31 00:04:53,520 --> 00:04:55,620 You know, actually... No, tiff, I gotta... 32 00:04:55,790 --> 00:04:59,530 Shit, I gotta take this. I got the other line here. I'll call you back. 33 00:05:10,660 --> 00:05:14,770 I'm sorry, buddy. I screwed up. It was me. 34 00:05:15,460 --> 00:05:16,600 All right? 35 00:05:17,400 --> 00:05:18,900 It is temporary though. 36 00:05:19,540 --> 00:05:21,710 Couple months, gonna make it right. Gonna be okay. 37 00:05:21,910 --> 00:05:25,056 Yeah, uncle... Uncle computer and I actually have a plan. 38 00:05:25,080 --> 00:05:27,426 And by the way, 39 00:05:27,450 --> 00:05:30,606 bright side, maybe a new school wouldn't be the worst fucking thing in the world. 40 00:05:30,630 --> 00:05:34,070 No offense, I think a lot of kids around here are bunch of fucking jos, you know? 41 00:05:34,370 --> 00:05:36,340 I mean, I didn't grow up with jos like that. 42 00:05:36,610 --> 00:05:39,826 Jos I grew up with didn't have any money, you know? 43 00:05:39,850 --> 00:05:43,160 We didn't get a fucking Ferrari when we turned six. 44 00:05:44,350 --> 00:05:46,436 Anyway, buddy, I'm real proud that you are not a Jo. 45 00:05:46,460 --> 00:05:52,010 Makes me so happy that you, my son, not a fucking Jo, not by a long shot. 46 00:05:52,470 --> 00:05:56,626 And cannot imagine what it must be like to be 13 right now. 47 00:05:56,650 --> 00:05:59,066 Can't imagine what it must be like 48 00:05:59,090 --> 00:06:02,530 to see the world through your eyes right now. 49 00:06:07,800 --> 00:06:10,610 You deserve better, you know? 50 00:06:11,140 --> 00:06:15,750 You deserve normal. That's what you deserve. 51 00:06:15,880 --> 00:06:17,896 You don't deserve fucking disruptive, 52 00:06:17,920 --> 00:06:21,906 especially if the motherfucker who disrupted it was your own fucking dad. 53 00:06:21,930 --> 00:06:25,886 I mean, it's an absolutely dynamite refresh, don't you think? 54 00:06:25,910 --> 00:06:30,220 It's a newly renovated de giulio custom kitchen. 55 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 I mean, it's beautiful. Do you see the handles? 56 00:06:32,550 --> 00:06:35,136 They're... They're bamboo handles. They're Gucci. 57 00:06:35,160 --> 00:06:39,476 I mean... They're not Gucci, but, I mean, they're inspired by Gucci. 58 00:06:39,500 --> 00:06:42,686 They're beautiful, right? I mean, it's sexy, very, very sexy. 59 00:06:42,710 --> 00:06:44,986 I mean, get out of here, right? 60 00:06:45,010 --> 00:06:49,396 You come outside, you can kick me in the fucking nuts. 61 00:06:49,420 --> 00:06:51,190 Right in the fucking dick. 62 00:06:51,420 --> 00:06:54,890 Please come out here and kick me in the nuts. I'm begging you. 63 00:07:07,620 --> 00:07:08,966 - Ebraham? - "Heim." 64 00:07:08,990 --> 00:07:13,170 "Heim." Albert schnur. You beat me here. I love that. 65 00:07:13,700 --> 00:07:14,900 I-I work here. 66 00:07:15,540 --> 00:07:16,816 That's why you beat me here. 67 00:07:16,840 --> 00:07:19,116 But mostly, I value your time. 68 00:07:19,140 --> 00:07:22,750 Good, good. So, why are you looking for a mentor? 69 00:07:25,190 --> 00:07:27,160 I want to create opportunity. 70 00:07:27,460 --> 00:07:30,670 Then that's exactly what we're gonna do. 71 00:07:31,170 --> 00:07:32,886 And just a little bit about me, 72 00:07:32,910 --> 00:07:37,086 so you don't think I'm some kind of a fly-by-night crackpot. 73 00:07:37,110 --> 00:07:39,166 I wasn't thinking that. 74 00:07:39,190 --> 00:07:42,706 Good, because I have consulted for everything from fortune 500 companies 75 00:07:42,730 --> 00:07:46,146 to strip-mall laundromats, and here's the way it's going to work. 76 00:07:46,170 --> 00:07:51,716 I'm gonna meet with you every day for three weeks, 77 00:07:51,740 --> 00:07:56,550 and by the end of that three weeks, I will have imparted to you all the wisdom 78 00:07:56,720 --> 00:08:02,276 that I have acquired in my 70+ years on this planet about creating opportunity. 79 00:08:02,300 --> 00:08:03,770 - Does that sound fair? - Fair. 80 00:08:03,930 --> 00:08:06,070 Okay, good. You can take notes. 81 00:08:06,510 --> 00:08:10,226 Here's the five essentials that you need to start a business. 82 00:08:10,250 --> 00:08:14,190 Now, first, and this is the most important, you have to find your passion. 83 00:08:14,520 --> 00:08:16,690 If you want to be your own boss, you. 84 00:08:19,300 --> 00:08:21,310 Jesus, you don't fuck around, do you? 85 00:08:21,500 --> 00:08:22,846 Not since Kuwait. 86 00:08:35,100 --> 00:08:36,470 Strawberries tonight, chef? 87 00:08:36,670 --> 00:08:37,840 Yeah, chef. Panna cotta. 88 00:08:38,000 --> 00:08:40,286 So, I have a chenin blanc. 89 00:08:40,310 --> 00:08:42,920 It'll make the strawberries pop. Should I run it? 90 00:08:43,080 --> 00:08:44,580 - Perfect, chef. - Dope. 91 00:09:07,630 --> 00:09:11,016 These hypotheticals, they're... They're very ambitious. 92 00:09:11,040 --> 00:09:14,410 N-Not hypotheticals. The numbers are real. 93 00:09:14,610 --> 00:09:17,226 These are the sales that you did in the first month of operation? 94 00:09:17,250 --> 00:09:20,936 Well, technically, it's not the first month, we reopened. 95 00:09:20,960 --> 00:09:24,536 We were called the original beef, and now we are the 96 00:09:24,560 --> 00:09:26,246 the bear, yeah. No, I know. I know. 97 00:09:26,270 --> 00:09:27,982 The sandwich is excellent, 98 00:09:28,006 --> 00:09:30,786 but the restaurant, I'm hearing, is, hit-and-miss. 99 00:09:30,810 --> 00:09:33,620 I read about you in the... In the tribune. 100 00:09:51,750 --> 00:09:55,836 So, check it out. You see how you can, like, kinda read through this? 101 00:09:55,860 --> 00:09:58,136 You can see through it? That means it's thin enough 102 00:09:58,160 --> 00:10:00,500 - for a nice piece of fish, right? - Yeah. 103 00:10:00,770 --> 00:10:04,046 - And it's really subtle and delicate. - Okay. 104 00:10:04,070 --> 00:10:05,716 And it only costs, like, 50 bucks a bottle. 105 00:10:05,740 --> 00:10:07,756 All right. How does it taste? 106 00:10:07,780 --> 00:10:09,666 It tastes like it's about 200 bucks a bottle. 107 00:10:09,690 --> 00:10:11,866 Well, I like that. That's very impressive. 108 00:10:11,890 --> 00:10:14,330 Delicious is impressive, chef. 109 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 What's up, boys? 110 00:10:27,050 --> 00:10:29,096 Three quarters full tonight. 111 00:10:29,120 --> 00:10:30,520 Vips? 112 00:10:31,030 --> 00:10:33,746 Yeah, a family from Los Angeles. The parents are social workers. 113 00:10:33,770 --> 00:10:36,886 And their daughter's been cancer-free for about six months now. 114 00:10:36,910 --> 00:10:39,720 They got a gift certificate for the night, so they're super excited. 115 00:10:39,910 --> 00:10:44,166 They emailed this morning asking if we could serve the Italian beef at night. 116 00:10:44,190 --> 00:10:45,836 - What did you say? - "We do not", 117 00:10:45,860 --> 00:10:47,976 - "but there are often surprises." - We're on it. 118 00:10:48,000 --> 00:10:51,440 Well, thank god they only asked for a beef. 119 00:10:51,970 --> 00:10:54,456 The fucking surprise budget's been eviscerated. 120 00:10:54,480 --> 00:10:59,620 Yeah, she did mention that her daughter's always wanted to see snow in Chicago. 121 00:11:00,020 --> 00:11:03,230 I wish we could afford to bring them back in December. 122 00:11:06,730 --> 00:11:08,230 You know what we can afford? 123 00:11:10,570 --> 00:11:14,780 Sammy's power washer, ten-pound bag of sand, and a 45-degree angle nozzle. 124 00:11:15,250 --> 00:11:17,390 Thank you, fucking devry. 125 00:11:17,760 --> 00:11:19,530 Sammy, what's your 20? 126 00:11:19,790 --> 00:11:23,260 Carmen, our owner, he wanted to create something new, 127 00:11:23,400 --> 00:11:27,446 and he asked me to make something old. 128 00:11:27,470 --> 00:11:31,010 Same kitchen. These are our numbers together. 129 00:11:31,520 --> 00:11:33,790 See, now I feel a little less insane. 130 00:11:33,950 --> 00:11:37,560 Because, you know, those numbers you were showing me were off the charts. 131 00:11:37,760 --> 00:11:39,300 You guys are getting killed. 132 00:11:41,100 --> 00:11:45,980 These are the monthly takes from Italian beefs a year ago. 133 00:11:46,180 --> 00:11:52,730 And now it's 75% of that, which, by my rough calculation, is, less. 134 00:11:52,960 --> 00:11:59,216 Yes, but, with a third of the labor and a third of the time. 135 00:11:59,240 --> 00:12:00,910 Making sandwiches? 136 00:12:01,070 --> 00:12:03,780 Lunch service, two hours a day. 137 00:12:04,820 --> 00:12:05,920 Okay. 138 00:12:07,250 --> 00:12:09,050 I'm recalculating. 139 00:12:16,310 --> 00:12:18,027 Your call has been forwarded 140 00:12:18,051 --> 00:12:20,926 to an automatic voice message system. 141 00:12:20,950 --> 00:12:27,430 Hey, it's your dad. Just calling to check in. 142 00:12:28,060 --> 00:12:32,900 I know you're... you're busy, but, I love you. 143 00:12:48,970 --> 00:12:50,110 Don't do it. 144 00:12:51,880 --> 00:12:53,050 Fuck. 145 00:12:54,550 --> 00:12:56,320 Busted. 146 00:12:57,860 --> 00:12:59,166 You smoking? 147 00:12:59,190 --> 00:13:00,360 Nah. 148 00:13:03,270 --> 00:13:05,270 - You good? - Yeah. 149 00:13:06,440 --> 00:13:07,980 Wanna try that again? 150 00:13:09,380 --> 00:13:11,326 My dad left me a weird voicemail. 151 00:13:11,350 --> 00:13:12,690 Weird how? 152 00:13:12,890 --> 00:13:14,330 Weird like... 153 00:13:14,920 --> 00:13:17,120 He wants to hang out. 154 00:13:17,430 --> 00:13:18,770 You don't wanna hang out? 155 00:13:19,000 --> 00:13:20,117 Nah, not really. 156 00:13:20,141 --> 00:13:21,330 Okay. 157 00:13:21,440 --> 00:13:23,446 I'm just... I'm gonna pause you really quickly 158 00:13:23,470 --> 00:13:25,756 and just let you know that I'm probably the last person on earth 159 00:13:25,780 --> 00:13:29,296 that would have anything helpful to say about this, like, at all. 160 00:13:29,320 --> 00:13:30,880 I know. That's probably why I told you. 161 00:13:31,050 --> 00:13:34,260 Okay. I respect that. 162 00:13:41,110 --> 00:13:42,410 You know, guilt. 163 00:13:44,380 --> 00:13:46,990 I don't know, man. It's a motherfucker. 164 00:13:48,420 --> 00:13:52,560 Yeah. Yeah, it makes you feel pretty alone. 165 00:13:55,070 --> 00:13:58,650 What about work? Getting ahead on work? You feel good? 166 00:13:58,880 --> 00:14:00,320 - Trying. - Yeah? 167 00:14:00,750 --> 00:14:02,720 Can I do something? Help? 168 00:14:03,550 --> 00:14:05,666 What do you need? Like, extra prep time, or what? 169 00:14:05,690 --> 00:14:06,930 A different kind of help. 170 00:14:07,130 --> 00:14:08,547 What kind of help? 171 00:14:08,571 --> 00:14:10,100 I need firepower. 172 00:14:10,530 --> 00:14:14,070 Firepower. Okay, heard. 173 00:14:17,410 --> 00:14:21,420 Yeah, let me think about that. I'll think about that. 174 00:14:25,960 --> 00:14:27,430 You think about your dad? 175 00:14:34,110 --> 00:14:35,210 No. 176 00:14:38,260 --> 00:14:42,340 No, not really. I used to. 177 00:14:44,400 --> 00:14:48,940 Would you get this feeling, like, when you don't want to go home? 178 00:14:51,180 --> 00:14:52,456 You don't want to be alone? 179 00:14:52,480 --> 00:14:54,080 Exactly. 180 00:14:54,450 --> 00:14:55,590 Yeah. 181 00:14:57,630 --> 00:15:04,140 Listen, there... There's probably one really true thing about restaurants. 182 00:15:04,540 --> 00:15:05,610 What's that? 183 00:15:06,550 --> 00:15:08,050 You are never alone. 184 00:15:17,370 --> 00:15:19,087 I'll see you in there, okay? 185 00:15:19,111 --> 00:15:21,356 - You want this? No? - No. 186 00:15:21,380 --> 00:15:23,892 No. Fuck no. Throw it out. I don't wanna see you smoke. 187 00:15:23,916 --> 00:15:26,650 - Me neither. I don't want it either. - Yeah. All right. 188 00:15:35,970 --> 00:15:37,240 Hey. 189 00:15:41,920 --> 00:15:43,796 - Nobody? Fuck. - Nah. 190 00:15:43,820 --> 00:15:46,320 Nobody's serious. 191 00:15:46,460 --> 00:15:48,176 You know, a couple of good questions. 192 00:15:48,200 --> 00:15:50,540 Listen, I did make up some shit about the kitchen though. 193 00:15:51,370 --> 00:15:52,540 Right on. 194 00:15:54,210 --> 00:15:55,780 It's been, like, two weeks? 195 00:15:56,080 --> 00:16:01,026 I know. I know. But more people are coming by. 196 00:16:01,050 --> 00:16:05,030 Yeah, well, the market sucks. Obviously. 197 00:16:05,230 --> 00:16:06,430 It's not great. 198 00:16:11,540 --> 00:16:15,550 Wild guess, how long do you think this is gonna take? 199 00:16:18,320 --> 00:16:20,120 However long it takes. 200 00:16:23,370 --> 00:16:25,910 - Let's go! What are we doing? - This is poorly organized. 201 00:16:26,140 --> 00:16:29,122 - Work quietly! - Plugged in the fucking restaurant, man. 202 00:16:29,146 --> 00:16:32,580 Richie told me that I'm in charge, and you're not listening at all. 203 00:16:32,720 --> 00:16:34,396 We need to move these cords over here. 204 00:16:34,420 --> 00:16:36,636 Every second counts! Focus! 205 00:16:36,660 --> 00:16:41,006 Believe it or not, this is looking pretty good. It's... it's positive. 206 00:16:41,030 --> 00:16:44,146 - Yeah, yeah, this is elaborate. I like it. - And it cost nothing. 207 00:16:44,170 --> 00:16:46,016 Yeah, well, that's a good combo. 208 00:16:46,040 --> 00:16:47,786 You're gonna get electrocuted. 209 00:16:47,810 --> 00:16:50,226 All three of you. You're holding the thing that's in the water. 210 00:16:50,250 --> 00:16:51,466 - I got gloves on. - He's right. 211 00:16:51,490 --> 00:16:53,636 - I don't have gloves. - Doesn't matter. 212 00:16:53,660 --> 00:16:55,706 - Can I borrow your gloves? - Poorly organized. You're pissing me off. 213 00:16:55,730 --> 00:16:57,206 No, I'm not. 214 00:16:57,230 --> 00:16:59,600 Guys, continue to work positively. 215 00:17:00,140 --> 00:17:02,980 - Look, it's unplugged. - Yes. Yeah. 216 00:17:03,780 --> 00:17:05,950 - We good? - - You're a fucking asshole. 217 00:17:06,080 --> 00:17:07,620 - Yes, chef. - Poorly organized. 218 00:17:09,090 --> 00:17:10,506 How many more of these can we do? 219 00:17:10,530 --> 00:17:12,276 Your management skills are 220 00:17:12,300 --> 00:17:16,480 I don't know. Let's just, you know, make it through the night. 221 00:17:17,170 --> 00:17:19,526 - What do you say? - Let it rip. 222 00:17:19,550 --> 00:17:21,890 Hey! Stop fucking yelling at me. I'm doing it. 223 00:17:22,050 --> 00:17:23,396 Yeah, you're yelling at me? 224 00:17:23,420 --> 00:17:25,066 - No hitting. No hitting. - What the fuck... 225 00:17:25,090 --> 00:17:27,490 No, hold on. No, you shut the fuck up. 226 00:17:36,610 --> 00:17:41,820 Three going to 21. Eight walking in five. 227 00:17:42,490 --> 00:17:45,160 Twelve walking out. 228 00:17:45,330 --> 00:17:46,976 Walking four scallops, chefs. 229 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 - Chef. - Thank you. 230 00:17:48,440 --> 00:17:50,186 Marcus, still waiting on ten, chef. 231 00:17:50,210 --> 00:17:52,920 Ten seconds, chef. Shit. 232 00:17:53,610 --> 00:17:55,050 - You weren't kidding. - No. 233 00:17:55,180 --> 00:17:56,766 - Where you at? - Ten, just get the rims. 234 00:17:56,790 --> 00:17:58,336 - Yeah. - Yeah. 235 00:17:58,360 --> 00:18:01,300 Walking in six, one gluten free, one no dairy. 236 00:18:02,260 --> 00:18:03,846 Surprise on 15, walking. 237 00:18:03,870 --> 00:18:05,646 - Gimme that. - Behind. 238 00:18:05,670 --> 00:18:06,886 - No. Carmen, do not fuck with me. - Give it to me. 239 00:18:06,910 --> 00:18:08,656 Carmen, this is important. 240 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 - Do not fuck with me! - Trust me! Give it to me. 241 00:18:19,600 --> 00:18:21,816 Walk six eclair to 34. 242 00:18:21,840 --> 00:18:23,140 Yes, chef. 243 00:18:24,140 --> 00:18:25,280 Tray. 244 00:18:27,180 --> 00:18:29,020 Thank you. Jus, please, t? 245 00:18:29,250 --> 00:18:30,696 Jeff. 246 00:18:30,720 --> 00:18:33,390 Walking in two tartare, one allium allergy. 247 00:18:38,700 --> 00:18:40,970 Waiting on Princess cake, four by two. 248 00:18:41,140 --> 00:18:42,216 Six seconds, chef. 249 00:18:42,240 --> 00:18:43,610 Thank you. 250 00:18:49,290 --> 00:18:51,206 Order in six, one no shellfish. 251 00:18:51,230 --> 00:18:52,300 Yes, chef. 252 00:18:52,530 --> 00:18:53,606 Hands. 253 00:18:53,630 --> 00:18:55,330 - Thank you, chef. - Thank you. 254 00:18:55,540 --> 00:18:57,280 Behind. Behind! 255 00:19:03,990 --> 00:19:08,130 All right, friends and fam, look alive. A little something extra for you tonight. 256 00:19:08,330 --> 00:19:11,246 I heard a nasty rumor that maybe one or two of you were gonna go back 257 00:19:11,270 --> 00:19:16,510 to California without experiencing the original beef of chicagoland. 258 00:19:16,680 --> 00:19:17,850 We could not let that happen. 259 00:19:18,180 --> 00:19:19,566 - Not on our watch. - No way! 260 00:19:19,590 --> 00:19:23,936 So, on behalf of everybody here at the bear... My god. 261 00:19:23,960 --> 00:19:25,176 Mangia, baby! 262 00:19:25,200 --> 00:19:27,646 - Hey! - All right. 263 00:19:27,670 --> 00:19:30,040 You're the best. My god. 264 00:19:30,270 --> 00:19:32,756 Sir, I apologize. I did not think it was gonna be that loud. 265 00:19:32,780 --> 00:19:35,556 Do not apologize. That made them so happy. 266 00:19:35,580 --> 00:19:39,336 No, no, that made me happy. Everything okay here? Service all right? 267 00:19:39,360 --> 00:19:41,440 Excellent. You have a bunch of mind readers in here. 268 00:19:41,490 --> 00:19:44,030 - Thank you. - And the scallop was extraordinary. 269 00:19:44,270 --> 00:19:46,857 Yeah, well, that's chef Sydney. She's extraordinary. 270 00:19:46,881 --> 00:19:51,180 Tasted even better in this room. It's an excellent vibe you create. 271 00:19:51,620 --> 00:19:53,820 Thank you. We really try. 272 00:19:55,220 --> 00:19:58,140 And if you repeat what I'm about to tell you, I'm gonna have to kill you, 273 00:19:58,360 --> 00:20:00,400 but I can get you one of those beefs if you want. 274 00:20:00,600 --> 00:20:02,400 Waiting for you to ask. 275 00:20:02,570 --> 00:20:03,940 Your wish is my command. 276 00:20:08,680 --> 00:20:11,366 - T, fire another beef. - Yes, chef. 277 00:20:11,390 --> 00:20:14,876 Sydney, that fucking scallop is a fucking banger. 278 00:20:14,900 --> 00:20:16,436 Bravissima, chef. 279 00:20:16,460 --> 00:20:18,530 Yo, faks! Showtime. 280 00:20:18,900 --> 00:20:21,140 - Chef! - Marcus. Rene. 281 00:20:21,910 --> 00:20:23,980 All right, final ticket coming up. 282 00:20:24,250 --> 00:20:26,937 Thank you, chefs. Every second counts. Great pace. 283 00:20:26,961 --> 00:20:28,350 Yes, chef. 284 00:20:29,390 --> 00:20:31,700 - The sandwich is good, right? - - This is fantastic. 285 00:20:31,860 --> 00:20:36,240 Yeah, but, you guys managed to do it without getting it all over yourselves. 286 00:20:36,470 --> 00:20:39,926 You gotta show me how you did that. 287 00:20:39,950 --> 00:20:41,826 Okay, we'll try again. We'll try again. 288 00:20:41,850 --> 00:20:44,060 Actually, right now I'd like to invite you all outside 289 00:20:44,350 --> 00:20:46,790 for the final course of our evening. Yeah? 290 00:20:46,960 --> 00:20:48,760 - Okay. - Let's do it. 291 00:21:01,320 --> 00:21:03,866 Guys, I just wanna thank you so much for dining with us this evening. 292 00:21:03,890 --> 00:21:06,210 We just truly hope you'll remember your night at the bear. 293 00:21:06,430 --> 00:21:10,016 Final course of the evening, Swiss miss with marshmallows. 294 00:21:10,040 --> 00:21:12,850 Best enjoyed in snow. 295 00:21:16,450 --> 00:21:18,920 - Wow! - My gosh. 296 00:22:59,760 --> 00:23:01,206 Mr. Clark? 297 00:23:01,230 --> 00:23:02,700 Hey, that's me. 298 00:23:04,000 --> 00:23:05,916 - How are you? - Hey, good, you? 299 00:23:05,940 --> 00:23:07,110 Good, thanks. 300 00:23:31,760 --> 00:23:33,330 Yo, you good? 301 00:23:33,530 --> 00:23:34,800 Yeah, you good? 302 00:23:35,530 --> 00:23:37,476 Yeah. See you tomorrow. 303 00:23:37,500 --> 00:23:39,000 Yeah. 304 00:25:52,740 --> 00:25:54,780 - Carm? - Ted. 305 00:25:55,680 --> 00:25:58,156 - What are you doing here? - What the fuck are you doing here? 306 00:25:58,180 --> 00:26:00,226 Ted, what are you doing? What the fuck are you wearing? 307 00:26:00,250 --> 00:26:02,266 - I'm wearing a fucking robe. - What are you doing? 308 00:26:02,290 --> 00:26:04,236 Look, I'm just hanging out with Kelly. 309 00:26:04,260 --> 00:26:05,600 Kelly? 310 00:26:05,730 --> 00:26:07,800 Yeah, it's fucking... It's special. 311 00:26:07,930 --> 00:26:09,846 - Can I be real with you? - Yeah. 312 00:26:09,870 --> 00:26:12,556 My stomach's all fucked up. Like, it's... I think I'm in love with her. 313 00:26:12,580 --> 00:26:15,026 I feel like I'm in a fucking Disney channel original movie, dawg. 314 00:26:15,050 --> 00:26:17,450 - Wow. That's great. - Yeah. 315 00:26:17,620 --> 00:26:19,660 - Yeah. - Which one? 316 00:26:19,830 --> 00:26:21,072 Like motocrossed. 317 00:26:21,096 --> 00:26:23,460 - That's beautiful. - Yeah, it's... yeah. 318 00:26:23,870 --> 00:26:27,110 Is Claire... Is Claire here? 319 00:26:27,270 --> 00:26:29,370 - Claire? No. - Yeah. 320 00:26:30,380 --> 00:26:31,826 She's not here? 321 00:26:31,850 --> 00:26:34,190 No, she's not here right now. Just me and Kelly. 322 00:26:35,320 --> 00:26:37,460 - You lying to me right now? - What? 323 00:26:37,630 --> 00:26:38,836 I feel like you're lying to me. 324 00:26:38,860 --> 00:26:40,500 Why would I fucking lie to you? 325 00:26:40,730 --> 00:26:42,316 - Where's she at? - She's not... Claire-Claire's not here. 326 00:26:42,340 --> 00:26:44,016 - Where is she? - Claire? 327 00:26:44,040 --> 00:26:45,856 - Yeah. - I told you. Not here at the moment. 328 00:26:45,880 --> 00:26:47,556 - Where is she if she's not here? - I'm telling you. 329 00:26:47,580 --> 00:26:49,296 Hey, Kelly. 330 00:26:49,320 --> 00:26:50,596 - What the fuck are you doing here? - What the heck, man? 331 00:26:50,620 --> 00:26:52,060 Is Claire... is Claire here? 332 00:26:52,820 --> 00:26:53,820 Why? 333 00:26:54,730 --> 00:26:56,976 I wanted to talk to her for a minute if she was around. 334 00:26:57,000 --> 00:26:59,046 I don't know if she's... I don't think she is. 335 00:26:59,070 --> 00:27:00,410 There she is. 336 00:27:02,780 --> 00:27:05,156 What the heck, Claire? I didn't even know you... 337 00:27:05,180 --> 00:27:08,850 - Taking a little catnap? Okay. Yeah. - That's enough. It's fine. 338 00:27:09,160 --> 00:27:11,360 Kelly made me lie because... 339 00:27:11,660 --> 00:27:13,860 - It's all right. - Yeah, you're still my pimp. 340 00:27:15,070 --> 00:27:16,340 - Sorry. - It's fine. 341 00:27:17,170 --> 00:27:19,340 - We'll just go. - Cool. Yeah. 342 00:27:21,280 --> 00:27:22,420 Hey. 343 00:27:29,030 --> 00:27:31,100 What the fuck are you doing here? 344 00:27:35,680 --> 00:27:37,380 I don't know. I... 345 00:27:39,950 --> 00:27:42,390 Just I wanted to talk to you for a minute. 346 00:27:45,800 --> 00:27:48,870 I just... I've had a really long day. 347 00:27:49,870 --> 00:27:53,010 Yeah. Okay. 348 00:28:03,470 --> 00:28:04,870 Yeah, I just... 349 00:28:06,810 --> 00:28:09,180 Just, like, two minutes. Fast. 350 00:28:11,080 --> 00:28:15,790 I don't really know what to say to that 'cause it's been a few months, so. 351 00:28:19,900 --> 00:28:21,200 I know. 352 00:28:22,540 --> 00:28:24,040 It's really late. 353 00:28:28,920 --> 00:28:31,290 Okay. 354 00:28:32,990 --> 00:28:36,260 I'm just gonna go get something. I'll be right back. 355 00:28:36,930 --> 00:28:38,500 Okay. Yeah. 356 00:28:58,540 --> 00:29:00,340 Okay. It's okay. 357 00:29:26,630 --> 00:29:27,930 Hi. 358 00:29:30,170 --> 00:29:31,270 Hi. 359 00:29:39,060 --> 00:29:41,460 I... I want to... 360 00:29:45,000 --> 00:29:48,170 And I... I-I want you to... 361 00:29:54,090 --> 00:29:55,490 What? 362 00:29:56,360 --> 00:29:58,336 Carmy, this was really hard for me. 363 00:29:58,360 --> 00:30:02,270 I'm not gonna, like, sit here and help you try to do the right thing. 364 00:30:06,910 --> 00:30:08,180 Yeah. No, I know. 365 00:30:13,530 --> 00:30:15,870 I really hate... I hate what I did. 366 00:30:17,600 --> 00:30:23,550 And, I said what I said because it was easy to say. 367 00:30:24,410 --> 00:30:31,260 And... the way... The way I feel around you is really hard. 368 00:30:31,900 --> 00:30:34,100 - Jesus, carm. - No. No, I. 369 00:30:42,350 --> 00:30:43,550 I just... 370 00:30:49,630 --> 00:30:52,970 What I said when I was stuck in there, I... 371 00:30:55,910 --> 00:30:59,450 I... I wasn't even saying that to you, you know? 372 00:31:01,090 --> 00:31:03,130 I don't even know if that was real. 373 00:31:06,160 --> 00:31:09,370 Why was the way you felt around me hard? 374 00:31:15,250 --> 00:31:17,290 Because it made me feel like a... 375 00:31:17,890 --> 00:31:19,190 What? 376 00:31:21,090 --> 00:31:23,246 - It made me feel like I was... - Just say it. 377 00:31:23,270 --> 00:31:25,780 - It made me feel like I was on fire. - That's awful. 378 00:31:25,970 --> 00:31:26,847 No, no, it was the best. 379 00:31:26,871 --> 00:31:28,916 What are you saying? 380 00:31:28,940 --> 00:31:31,126 If I make you feel like shit, then you should get the fuck away from me. 381 00:31:31,150 --> 00:31:33,020 No, no, no, no, no. I love you. 382 00:31:34,350 --> 00:31:38,236 I love you, and I loved you so, so much, 383 00:31:38,260 --> 00:31:40,676 and-and it felt so good, and I just 384 00:31:40,700 --> 00:31:43,370 I didn't know what-what to do. 385 00:31:44,010 --> 00:31:47,380 I didn't know what to do with that... with that feeling. 386 00:31:48,280 --> 00:31:51,950 And I tried to just shut up everything that was in my head. 387 00:31:52,160 --> 00:31:57,200 I tried to shut it up and I just... I couldn't. I couldn't do that. 388 00:32:01,070 --> 00:32:02,440 It's loud in there. 389 00:32:03,380 --> 00:32:04,480 Yeah. 390 00:32:06,320 --> 00:32:10,230 It's loud for me too. It's loud for everyone. 391 00:32:13,200 --> 00:32:14,700 - Yeah. - Yeah. 392 00:32:18,340 --> 00:32:21,480 I wish you let me in on the noise a little bit more. 393 00:32:22,480 --> 00:32:25,590 I felt like I saw, like, glimpses of you. 394 00:32:26,630 --> 00:32:28,930 But I wanted to see all of you. 395 00:32:30,200 --> 00:32:34,610 You would, like, pull back, and I was unsure how to act. 396 00:32:40,490 --> 00:32:42,330 You didn't do anything wrong. 397 00:32:43,090 --> 00:32:44,260 Yeah, I did. 398 00:32:46,030 --> 00:32:47,100 How? 399 00:32:47,230 --> 00:32:48,816 My god. I'm sure I did. 400 00:32:48,840 --> 00:32:53,420 So much. I, like, I saw you pull away when I got too close, 401 00:32:53,550 --> 00:32:55,626 and I thought, "should I do that?" 402 00:32:55,650 --> 00:32:59,066 Like, are you forcing yourself to be around me? 403 00:32:59,090 --> 00:33:01,390 But I didn't tell you 'cause I was scared. 404 00:33:01,960 --> 00:33:07,216 Like, I've worked so hard to, like, not blow up good things 405 00:33:07,240 --> 00:33:08,916 and even attempt to be close to someone, 406 00:33:08,940 --> 00:33:11,480 but I don't wanna be scared that I'm gonna push you away... 407 00:33:11,620 --> 00:33:13,326 - No, no. - By just being around you. 408 00:33:13,350 --> 00:33:15,536 - I never thought you would shut me out. - I wasn't forced. 409 00:33:15,560 --> 00:33:17,336 - You didn't push anything. - I wanna be honest, 410 00:33:17,360 --> 00:33:19,306 - even if it hurts. - That's not what it is. 411 00:33:19,330 --> 00:33:22,076 - I've known you forever. Your whole... - I know! I know! 412 00:33:22,100 --> 00:33:23,900 What the fuck, carm? You can't just ghost me. 413 00:33:24,110 --> 00:33:26,920 - What! I didn't. I didn't know what to do. - You can't just run away. 414 00:33:27,110 --> 00:33:29,196 - I didn't fucking know. - You're not allowed to run away from me. 415 00:33:29,220 --> 00:33:30,990 - I couldn't do it. - Yes, you can! 416 00:33:31,150 --> 00:33:32,296 - I couldn't do it! - I tried! 417 00:33:32,320 --> 00:33:34,460 - I couldn't! I'm sorry! - Just do it! 418 00:33:37,730 --> 00:33:39,670 I'm so fucking sorry. 419 00:33:54,170 --> 00:33:55,310 I know. 420 00:34:02,580 --> 00:34:05,550 I guess I just, like 421 00:34:07,060 --> 00:34:09,430 kind of thought maybe if we could push past 422 00:34:09,560 --> 00:34:12,530 how, like, scary it was 423 00:34:13,270 --> 00:34:14,440 it could have... 424 00:34:15,480 --> 00:34:18,550 It probably would have been way more scary, but... 425 00:34:20,020 --> 00:34:23,830 Maybe also, like, incredible. 426 00:34:43,430 --> 00:34:45,300 I'm gonna go upstairs. 427 00:34:47,010 --> 00:34:48,310 Okay. 428 00:34:54,450 --> 00:34:57,190 Thank you for apologizing to me. 429 00:34:58,700 --> 00:35:02,676 I hope you find some quiet. Whatever that is for you. 430 00:35:02,700 --> 00:35:04,100 Claire, I 431 00:35:04,340 --> 00:35:08,720 I'm gonna be okay. I hope you're okay. Good night, bear. 432 00:36:06,460 --> 00:36:10,570 Yo, Pete, yeah. Shut up. 433 00:36:11,570 --> 00:36:13,310 Yeah, I. 434 00:36:14,850 --> 00:36:17,620 I need you to change something in the agreement. 33427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.