All language subtitles for The Sound 2025 1080p WEB-DL DD 5 1 H 264-BobDobbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,916 --> 00:02:17,250 The mission report, sir. 2 00:02:38,125 --> 00:02:39,291 Yes. 3 00:02:40,583 --> 00:02:42,665 I'm looking at it now. Mission failed. 4 00:02:42,666 --> 00:02:43,875 All personnel lost. 5 00:02:46,416 --> 00:02:47,540 Negative on a new mission. 6 00:02:47,541 --> 00:02:49,458 All local access has been cut off. 7 00:02:51,583 --> 00:02:53,207 Yes, sir. 8 00:02:53,208 --> 00:02:55,415 We'll continue to monitor the area for further power surges 9 00:02:55,416 --> 00:02:57,208 and we will recruit more assets. 10 00:03:17,666 --> 00:03:22,666 ♪ Oh, do you really wanna fly again ♪ 11 00:03:23,875 --> 00:03:28,208 ♪ Oh, will you ever get that high again ♪ 12 00:03:29,291 --> 00:03:32,207 ♪ Didn't I give a damn good try ♪ 13 00:03:32,208 --> 00:03:35,040 ♪ Oh, didn't I ♪ 14 00:03:35,041 --> 00:03:39,624 ♪ Didn't I build a world with my design ♪ 15 00:03:39,625 --> 00:03:43,290 ♪ Still can't fill the hole you left behind ♪ 16 00:03:43,291 --> 00:03:45,540 ♪ Long nights ♪ 17 00:03:45,541 --> 00:03:49,040 ♪ Still can't fill the hole you left behind ♪ 18 00:03:49,041 --> 00:03:51,499 ♪ Long nights ♪ 19 00:03:51,500 --> 00:03:54,957 ♪ Still can't fill the hole you left behind ♪ 20 00:04:04,458 --> 00:04:09,458 ♪ Oh, do you really wanna fly again ♪ 21 00:04:10,708 --> 00:04:15,500 ♪ Oh, will you ever get that high again ♪ 22 00:04:16,541 --> 00:04:19,457 ♪ Didn't I give a damn good try ♪ 23 00:04:19,458 --> 00:04:22,374 ♪ Oh, didn't I ♪ 24 00:04:22,375 --> 00:04:26,915 ♪ Didn't I build a world with my design ♪ 25 00:04:26,916 --> 00:04:30,540 ♪ Still can't fill the hole you left behind ♪ 26 00:04:30,541 --> 00:04:32,915 ♪ Long nights ♪ 27 00:04:32,916 --> 00:04:36,457 ♪ Still can't fill the hole you left behind ♪ 28 00:04:36,458 --> 00:04:38,707 ♪ Long nights ♪ 29 00:04:38,708 --> 00:04:41,457 ♪ Still can't fill the hole you left behind ♪ 30 00:04:41,458 --> 00:04:44,707 ♪ You left behind, you left behind ♪ 31 00:04:50,750 --> 00:04:51,915 -Super excited about that. -Oh, wow. 32 00:04:51,916 --> 00:04:52,999 Yeah. 33 00:04:53,000 --> 00:04:54,582 -Well, very nice. -Right on. 34 00:04:54,583 --> 00:04:55,500 I was definitely wondering what he was thinking. 35 00:04:55,501 --> 00:04:56,749 Yeah, it seems like 36 00:04:56,750 --> 00:04:58,082 he just kind of zones out or something. 37 00:04:58,083 --> 00:04:59,332 Yeah, I dunno, 38 00:04:59,333 --> 00:05:01,124 but I don't want him wind up like Megan. 39 00:05:01,125 --> 00:05:03,374 For sure. I wonder what actually happened there. 40 00:05:03,375 --> 00:05:06,374 Plus, didn't he take a nasty fall after that or something? 41 00:05:06,375 --> 00:05:07,333 I know I asked him about it, 42 00:05:07,334 --> 00:05:08,707 but he kind of blew me off. 43 00:05:08,708 --> 00:05:11,207 Yeah, seems like he's stuck inside his own head. 44 00:05:11,208 --> 00:05:12,665 It's hard to totally trust someone like that. 45 00:05:12,666 --> 00:05:14,415 But he is super talented. 46 00:05:14,416 --> 00:05:16,749 He just needs to quiet his mind and lock it in. 47 00:05:16,750 --> 00:05:18,874 Yeah, but that's easier said than done, isn't it? 48 00:05:18,875 --> 00:05:20,124 Yeah. 49 00:05:20,125 --> 00:05:20,958 Hey guys. 50 00:05:22,875 --> 00:05:24,041 Hey, Sean. 51 00:05:34,833 --> 00:05:37,499 Hey. Did you guys hear the news? 52 00:05:37,500 --> 00:05:38,915 -No. -No. 53 00:05:38,916 --> 00:05:40,332 The Forbidden Wall just opened up. 54 00:05:40,333 --> 00:05:42,207 I just talked to Brette. She gave me the whole story. 55 00:05:42,208 --> 00:05:43,832 No way, the Forbidden Wall is open? 56 00:05:43,833 --> 00:05:44,915 How did that happen? 57 00:05:44,916 --> 00:05:46,415 I'm not sure. 58 00:05:46,416 --> 00:05:48,540 I, I guess the Native council that oversees the land 59 00:05:48,541 --> 00:05:50,499 approved some expedition. 60 00:05:50,500 --> 00:05:51,665 Hasn't been like 50 years 61 00:05:51,666 --> 00:05:52,957 since anyone's been back in there? 62 00:05:52,958 --> 00:05:54,290 Not sure, 63 00:05:54,291 --> 00:05:55,790 but it's definitely been like a long-ass time. 64 00:05:55,791 --> 00:05:56,957 Wait, didn't something happen 65 00:05:56,958 --> 00:05:58,207 the last time people went in there? 66 00:05:58,208 --> 00:06:00,041 Like, didn't everyone die or something? 67 00:06:01,916 --> 00:06:03,041 63 years. 68 00:06:04,791 --> 00:06:06,625 It's been 63 years, and, um, 69 00:06:08,833 --> 00:06:10,208 yeah, everyone was lost, 70 00:06:12,666 --> 00:06:13,875 including my grandfather. 71 00:06:19,625 --> 00:06:20,874 Um, that's really exciting though. 72 00:06:20,875 --> 00:06:22,832 What, what's the story? Who's going? 73 00:06:22,833 --> 00:06:25,249 Oh, well it sounds like Kurt Carpenter hired Colton's crew 74 00:06:25,250 --> 00:06:26,624 and then they'll be the first ones in, 75 00:06:26,625 --> 00:06:28,207 but I'm, I'm sure they'll start reaching out 76 00:06:28,208 --> 00:06:29,790 to people soon. 77 00:06:29,791 --> 00:06:31,165 You guys in? 78 00:06:31,166 --> 00:06:32,540 I wish. 79 00:06:32,541 --> 00:06:33,999 I have to go back to the UK the day after tomorrow, 80 00:06:34,000 --> 00:06:35,208 but maybe when I'm back. 81 00:06:36,333 --> 00:06:37,916 I'm out. I got stuff going on. 82 00:06:40,833 --> 00:06:43,625 I'd love to go. I hope I get the call. 83 00:06:53,083 --> 00:06:54,083 Yes? 84 00:06:57,875 --> 00:06:59,208 Uh, here it is. 85 00:07:00,375 --> 00:07:01,790 Not much info here, 86 00:07:01,791 --> 00:07:04,707 as the last asset was lost before debriefing. 87 00:07:04,708 --> 00:07:05,916 It was mission fail. 88 00:07:08,000 --> 00:07:10,333 Of course. We'll have an asset in place. 89 00:07:12,666 --> 00:07:14,290 So you think you can make it? 90 00:07:14,291 --> 00:07:16,790 Oh, definitely. I'm stoked to be invited. 91 00:07:16,791 --> 00:07:18,707 Great. I'll tell Colton you're in. 92 00:07:18,708 --> 00:07:21,249 And that about fills out the team. 93 00:07:21,250 --> 00:07:23,082 Can you leave right away? 94 00:07:23,083 --> 00:07:25,915 I'm packing. I'll be out the door in a few hours. 95 00:07:25,916 --> 00:07:28,999 I'll send over the directions to where we'll be set up. 96 00:07:29,000 --> 00:07:31,082 We can't get as close as we'd like, 97 00:07:31,083 --> 00:07:33,665 but the hike in should be manageable. 98 00:07:33,666 --> 00:07:34,874 Shouldn't be a problem. 99 00:07:34,875 --> 00:07:36,999 Besides, I like a good hike anyway. 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,915 You sure you're good, Sean? 101 00:07:38,916 --> 00:07:41,290 I totally get it if it doesn't feel right. 102 00:07:41,291 --> 00:07:42,415 No. 103 00:07:42,416 --> 00:07:44,332 You can wait for Baffin Island. 104 00:07:44,333 --> 00:07:46,374 I'm totally good, okay? 105 00:07:46,375 --> 00:07:48,832 Listen, no problems whatsoever. 106 00:07:48,833 --> 00:07:50,915 Besides, it's too cold up in Baffin. 107 00:07:50,916 --> 00:07:54,375 Hey, now it's not like it's Antarctica or something. 108 00:07:55,250 --> 00:07:56,333 Thanks, Sean. 109 00:07:57,416 --> 00:08:00,499 I'm really glad you're on the team. 110 00:08:00,500 --> 00:08:02,999 Yeah, me too. Thanks for the opportunity, seriously. 111 00:08:03,000 --> 00:08:05,207 Yeah. 112 00:08:05,208 --> 00:08:06,582 Hey, I gotta go. 113 00:08:06,583 --> 00:08:07,915 I'm out the door in a few hours, I promise, okay? 114 00:08:07,916 --> 00:08:09,916 -Sounds good. -All right, bye. 115 00:08:11,958 --> 00:08:13,583 Looks like you're going, huh? 116 00:08:15,000 --> 00:08:18,374 Word travels fast. Just got done talking with Kurt. 117 00:08:18,375 --> 00:08:20,625 -And? -He invited me. 118 00:08:21,958 --> 00:08:23,125 I said yes. 119 00:08:34,333 --> 00:08:37,832 Can we at least have a conversation about this? 120 00:08:37,833 --> 00:08:40,083 Why? So you can talk me out of it. 121 00:08:42,541 --> 00:08:43,874 Your mother and I just wanna make sure 122 00:08:43,875 --> 00:08:45,040 you're thinking about everything, 123 00:08:45,041 --> 00:08:47,374 that's all. -Ah. So mom sent you. 124 00:08:47,375 --> 00:08:49,457 Okay. 125 00:08:49,458 --> 00:08:52,125 Well you can spare me the lecture, 'cause I'm going. 126 00:08:54,666 --> 00:08:57,250 Look, we just don't want anything to happen to you, 127 00:08:58,583 --> 00:08:59,583 especially there. 128 00:09:00,750 --> 00:09:02,165 I'm sure you can understand that. 129 00:09:02,166 --> 00:09:03,707 Yeah. 130 00:09:03,708 --> 00:09:05,332 No, I get it. I get it. 131 00:09:05,333 --> 00:09:06,415 Your dad died there, 132 00:09:06,416 --> 00:09:09,208 and I'm, I'm really sorry 133 00:09:10,500 --> 00:09:13,250 that that happened to him and to you, 134 00:09:15,166 --> 00:09:16,291 but I gotta do this. 135 00:09:17,500 --> 00:09:20,790 Why? Why do you have to do this? 136 00:09:20,791 --> 00:09:21,957 Because he didn't make it? 137 00:09:21,958 --> 00:09:24,665 No, no, hey, whoa. Come on, Dad. 138 00:09:24,666 --> 00:09:27,999 It's pulling at me, like this huge magnet, 139 00:09:28,000 --> 00:09:30,749 and, and you don't know how that feels. 140 00:09:30,750 --> 00:09:32,041 You're right. 141 00:09:33,208 --> 00:09:35,541 But I know what it feels like to lose someone, 142 00:09:37,750 --> 00:09:41,250 and I promised myself that if I ever had a son, 143 00:09:43,250 --> 00:09:45,457 that I would be there for him. 144 00:09:45,458 --> 00:09:47,124 And that meant making decisions, 145 00:09:47,125 --> 00:09:49,915 and, and, and making it about someone other than myself. 146 00:09:49,916 --> 00:09:51,665 Well, you made it. 147 00:09:51,666 --> 00:09:53,707 I'm all grown up. Congrats. 148 00:09:53,708 --> 00:09:54,832 You, you, you don't need 149 00:09:54,833 --> 00:09:56,790 to keep protecting yourself, or me. 150 00:09:56,791 --> 00:09:57,791 All right. 151 00:10:02,666 --> 00:10:03,791 Dad. 152 00:10:05,208 --> 00:10:07,375 It's the best climbers in the world, 153 00:10:10,458 --> 00:10:11,500 and I'm one of them. 154 00:10:13,583 --> 00:10:17,416 I can do this. 155 00:10:18,791 --> 00:10:19,791 I'll be safe. 156 00:10:20,958 --> 00:10:22,500 Don't worry. 157 00:10:23,250 --> 00:10:25,290 You're just attempting a climb that's never been done, 158 00:10:25,291 --> 00:10:27,875 but, you know, eh, what's there to worry about. 159 00:10:30,666 --> 00:10:32,916 Seriously, Sean, 160 00:10:34,333 --> 00:10:35,875 it's a really dangerous climb. 161 00:10:38,375 --> 00:10:40,415 No one has been up there since- 162 00:10:40,416 --> 00:10:43,624 I know. That was 60 years ago. 163 00:10:43,625 --> 00:10:45,749 Our gear is way better, way safer. 164 00:10:45,750 --> 00:10:48,666 I know that. I know, I know you have all this. 165 00:10:49,791 --> 00:10:51,374 But things can still go wrong. 166 00:10:51,375 --> 00:10:53,915 I mean, remember Megan, and, and and your own fall. 167 00:10:53,916 --> 00:10:55,666 It's, it- Jesus Christ. 168 00:10:57,041 --> 00:11:00,082 Seems like you're a little off lately, that's all. 169 00:11:00,083 --> 00:11:03,374 Really? You too, Dad? 170 00:11:03,375 --> 00:11:05,458 Wow, okay. Thanks for the pep talk. 171 00:11:07,000 --> 00:11:10,541 Son, I didn't mean it like that. 172 00:11:11,791 --> 00:11:15,790 You, you are an amazingly talented climber, 173 00:11:15,791 --> 00:11:19,791 and I have always supported this journey. 174 00:11:24,791 --> 00:11:27,791 Ah, look, I know I can't stop you from going. 175 00:11:30,250 --> 00:11:32,124 Just want you to get back okay. 176 00:11:32,125 --> 00:11:34,207 Making it to the top is not worth your life. 177 00:11:34,208 --> 00:11:36,625 It's just, it's just not worth it. 178 00:11:38,625 --> 00:11:40,165 Don't worry. 179 00:11:40,166 --> 00:11:43,207 Yeah, no, I, no, I worry. That's what this dad does. 180 00:11:43,208 --> 00:11:44,374 Your mother's pretty worried, too, 181 00:11:44,375 --> 00:11:46,208 but you know how she gets about this. 182 00:11:47,916 --> 00:11:50,582 I'm sorry. I'm not doing it on purpose, but- 183 00:11:50,583 --> 00:11:52,124 I know. 184 00:11:52,125 --> 00:11:54,285 You're just gonna have to trust me on this one, okay? 185 00:11:55,708 --> 00:11:58,290 Any idea why the tribe is allowing access now? 186 00:11:58,291 --> 00:12:01,290 I mean it seems so out of the blue. 187 00:12:01,291 --> 00:12:02,416 I don't know. 188 00:12:03,125 --> 00:12:04,500 All I know, 189 00:12:04,708 --> 00:12:06,791 is they're only inviting a few people back there. 190 00:12:08,458 --> 00:12:11,582 They usually don't let anyone near that thing. 191 00:12:11,583 --> 00:12:13,166 Well, they've done it before. 192 00:12:16,208 --> 00:12:17,208 They sure did. 193 00:12:20,958 --> 00:12:22,333 I'm still going, Dad. 194 00:12:25,458 --> 00:12:27,416 Yeah, I know. I know. 195 00:12:32,875 --> 00:12:35,082 Just make it back okay, all right? 196 00:12:35,083 --> 00:12:39,416 I can't lose someone else to that damn thing. 197 00:12:53,625 --> 00:12:56,499 ♪ Am I brave enough? ♪ 198 00:12:56,500 --> 00:12:58,957 ♪ Am I strong enough ♪ 199 00:12:58,958 --> 00:13:01,499 ♪ To follow the desire ♪ 200 00:13:01,500 --> 00:13:04,499 ♪ That burns from within ♪ 201 00:13:04,500 --> 00:13:07,374 ♪ To push away my fear ♪ 202 00:13:07,375 --> 00:13:10,124 ♪ To stand where I'm afraid ♪ 203 00:13:10,125 --> 00:13:12,790 ♪ I am through with this ♪ 204 00:13:12,791 --> 00:13:15,082 ♪ 'Cause I am more than this ♪ 205 00:13:15,083 --> 00:13:17,832 ♪ I promise to myself ♪ 206 00:13:17,833 --> 00:13:21,332 ♪ Alone and no one else ♪ 207 00:13:21,333 --> 00:13:24,207 ♪ My flame is rising higher ♪ 208 00:13:24,208 --> 00:13:26,915 ♪ I am the fire ♪ 209 00:13:26,916 --> 00:13:29,582 ♪ I am burning brighter ♪ 210 00:13:29,583 --> 00:13:32,457 ♪ Roaring like a storm ♪ 211 00:13:32,458 --> 00:13:35,290 ♪ And I am the one ♪ 212 00:13:35,291 --> 00:13:38,040 ♪ I've been waiting for ♪ 213 00:13:38,041 --> 00:13:40,832 ♪ Screaming like a siren ♪ 214 00:13:40,833 --> 00:13:43,665 ♪ Alive and burning brighter ♪ 215 00:13:43,666 --> 00:13:46,999 ♪ I am the fire ♪ 216 00:14:09,916 --> 00:14:11,749 For the first time in 63 years, 217 00:14:11,750 --> 00:14:12,957 the rock face known 218 00:14:12,958 --> 00:14:14,518 as the Forbidden Wall is now accessible. 219 00:14:15,041 --> 00:14:17,582 The tribal council that oversees the land voted last week 220 00:14:17,583 --> 00:14:21,415 to allow a climbing expedition access to the remote wall. 221 00:14:21,416 --> 00:14:22,999 The area's been strictly off-limits 222 00:14:23,000 --> 00:14:27,124 ever since the ill-fated expedition way back in 1959. 223 00:14:27,125 --> 00:14:30,415 The tribe is. 224 00:14:32,458 --> 00:14:35,540 Hey. Is this the way for climbing access? 225 00:14:35,541 --> 00:14:36,749 Yeah. You on the climbing team? 226 00:14:36,750 --> 00:14:38,165 Yeah. 227 00:14:38,166 --> 00:14:39,374 Yeah, I'm just trying to figure out where they're at. 228 00:14:39,375 --> 00:14:40,499 Yeah, we'll just keep going. 229 00:14:40,500 --> 00:14:41,874 You'll see the trailers up ahead. 230 00:14:41,875 --> 00:14:43,082 Okay. 231 00:14:43,083 --> 00:14:44,290 It's kind of bogus, if you ask me. 232 00:14:44,291 --> 00:14:45,540 I think everyone should be able to climb. 233 00:14:45,541 --> 00:14:46,874 Are you're trying to climb the wall? 234 00:14:46,875 --> 00:14:49,290 Yeah, except I wanna base jump off the top. 235 00:14:49,291 --> 00:14:51,707 -Wow, man. -Fuckin' eh, man. 236 00:14:51,708 --> 00:14:52,957 Go big or go home. 237 00:14:52,958 --> 00:14:54,833 Well, good luck with your jump. 238 00:14:56,041 --> 00:14:58,165 Hey, maybe you can help me out a little? 239 00:14:58,166 --> 00:15:00,415 Maybe get him to let me park up there at the base? 240 00:15:00,416 --> 00:15:02,207 Dude, I don't know 241 00:15:02,208 --> 00:15:03,166 if you're talking to the right guy. 242 00:15:03,167 --> 00:15:04,540 I have zero pull, man. 243 00:15:04,541 --> 00:15:06,540 Well put it in a good word for me, yeah? 244 00:15:06,541 --> 00:15:07,790 All right, yeah. I'll see what I can do. 245 00:15:07,791 --> 00:15:09,374 Hope you make your jump. 246 00:15:09,375 --> 00:15:12,000 Hey man, the only way to fall is with a chute. 247 00:15:41,208 --> 00:15:42,375 Well, well, well. 248 00:15:43,625 --> 00:15:44,625 Hey, Colton. 249 00:15:47,291 --> 00:15:48,749 How's it going? 250 00:15:48,750 --> 00:15:50,790 It's going great. We got a good setup. 251 00:15:50,791 --> 00:15:53,333 The weather seems to be holding. Ready to do this. 252 00:15:54,625 --> 00:15:56,290 I'm glad you came. 253 00:15:56,291 --> 00:16:00,665 It must be, uh, must be a bit hard for you. 254 00:16:00,666 --> 00:16:01,874 It's a bit strange, for sure, 255 00:16:01,875 --> 00:16:04,166 but I wasn't gonna miss this. 256 00:16:05,500 --> 00:16:07,291 Any idea why the tribe opened it up? 257 00:16:08,333 --> 00:16:09,665 Sitting down with Chief Guyustees 258 00:16:09,666 --> 00:16:11,165 in a couple hours to go over it. 259 00:16:11,166 --> 00:16:13,832 I'm not sure why they did it, and I'm not complaining. 260 00:16:15,416 --> 00:16:19,040 But they only wanted the one team, so you know, here we are. 261 00:16:19,041 --> 00:16:20,540 So nobody else gets to climb? 262 00:16:20,541 --> 00:16:23,665 As of right now, just the eight people on our team. 263 00:16:23,666 --> 00:16:26,499 Not sure if they'll let another group up after us. 264 00:16:26,500 --> 00:16:30,249 Well, I'm ready, so tell me when, all right? 265 00:16:30,250 --> 00:16:31,957 Copy that. Go get some rest. 266 00:16:31,958 --> 00:16:35,165 You look like shit. 267 00:16:35,166 --> 00:16:39,666 But hey, having a team briefing later, so stay close. 268 00:16:55,583 --> 00:16:56,623 -Hey dad. -Hey, hey, bud. 269 00:16:57,875 --> 00:16:59,250 How's it going? 270 00:17:00,000 --> 00:17:02,708 I'm here. Just waiting to figure out the details. 271 00:17:04,000 --> 00:17:05,166 I was napping. 272 00:17:05,958 --> 00:17:07,832 Okay, when do you think you'll know? 273 00:17:07,833 --> 00:17:09,916 I don't know. Should be soon, though. 274 00:17:11,250 --> 00:17:14,207 He doesn't know when he's starting yet, honey. 275 00:17:14,208 --> 00:17:17,332 Well, well, well, let us know when you know, okay? 276 00:17:17,333 --> 00:17:21,207 Okay, dad. I will tell Mom not to worry, okay? 277 00:17:21,208 --> 00:17:23,291 Yeah. Yeah. Well you know how that goes. 278 00:17:24,250 --> 00:17:25,915 You just take care, all right? 279 00:17:27,583 --> 00:17:30,832 Hey, uh, I gotta go. I'm gonna find out soon, okay? 280 00:17:30,833 --> 00:17:32,457 I'll call or text you later, all right? 281 00:17:32,458 --> 00:17:34,999 All right, all right. Bye. 282 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Colton. 283 00:17:38,875 --> 00:17:39,791 Hey. -What's up? 284 00:17:39,792 --> 00:17:41,124 Just about to start the meeting. 285 00:17:41,125 --> 00:17:42,790 I just wanna talk more about the team, 286 00:17:42,791 --> 00:17:44,041 'cause I want to climb. 287 00:17:44,916 --> 00:17:46,165 And we've been over this. 288 00:17:46,166 --> 00:17:48,415 You're staying down here as the coordinator. 289 00:17:48,416 --> 00:17:52,040 You don't think I'm good enough? That's it, right? 290 00:17:52,041 --> 00:17:53,624 Of course you're good enough, 291 00:17:53,625 --> 00:17:54,749 but the plan has always been for you to stay on the ground. 292 00:17:54,750 --> 00:17:58,457 Hey, that was your plan, not mine. 293 00:17:58,458 --> 00:17:59,999 And I don't think you want me up there 294 00:18:00,000 --> 00:18:02,240 because you know I'm gonna call you out on your bullshit. 295 00:18:08,166 --> 00:18:09,166 Look, 296 00:18:10,458 --> 00:18:12,999 you'll do as I say, okay? 297 00:18:13,000 --> 00:18:14,915 This is my company, my expedition, 298 00:18:14,916 --> 00:18:17,540 and the decision has been made, and you are not climbing. 299 00:18:17,541 --> 00:18:18,541 That's final. 300 00:18:21,125 --> 00:18:22,332 Whatever you say, boss. 301 00:18:22,333 --> 00:18:23,375 -Damn right. -Yeah. 302 00:18:28,583 --> 00:18:30,041 -Hey. -What? 303 00:18:39,791 --> 00:18:41,540 I know you want to climb, 304 00:18:41,541 --> 00:18:43,624 but I need you down here handling things, okay? 305 00:18:43,625 --> 00:18:45,291 You're the only one who can do it. 306 00:18:46,666 --> 00:18:47,666 Fine 307 00:18:52,500 --> 00:18:54,666 If we get a second team on the wall, if, 308 00:18:56,041 --> 00:18:58,666 you can climb, but for now, I need you down here. 309 00:19:01,458 --> 00:19:02,458 All good? 310 00:19:03,416 --> 00:19:04,416 Sure. 311 00:19:05,416 --> 00:19:06,458 Fantastic. 312 00:19:09,541 --> 00:19:12,957 Hoo-hoo-hoo. Lovers' spat? 313 00:19:12,958 --> 00:19:15,457 So funny. Are you ready for tomorrow? 314 00:19:15,458 --> 00:19:16,957 Yeah, I should be. 315 00:19:16,958 --> 00:19:17,999 I mean we're still waiting on the max signal booster, 316 00:19:18,000 --> 00:19:19,290 but I doubt we'll even need it. 317 00:19:19,291 --> 00:19:20,665 Well, I don't wanna hear "should be," 318 00:19:20,666 --> 00:19:22,332 because we don't have visual on these guys, 319 00:19:22,333 --> 00:19:24,874 so comms are gonna be crucial, yeah? 320 00:19:24,875 --> 00:19:26,000 I'm on it. 321 00:19:26,833 --> 00:19:29,208 All right, you better be, you weirdo. 322 00:19:31,625 --> 00:19:33,874 Yeah, this is gonna be fun. 323 00:19:33,875 --> 00:19:37,124 This is gonna be fun. 324 00:19:39,166 --> 00:19:41,000 Quiet down, people. Quiet down. 325 00:19:43,166 --> 00:19:46,790 Okay, first things first. I'm in charge, end of story. 326 00:19:46,791 --> 00:19:48,749 You don't like it, there's the door. 327 00:19:48,750 --> 00:19:51,041 I've got 30 other people ready to replace you. 328 00:19:52,291 --> 00:19:53,790 Good. 329 00:19:53,791 --> 00:19:55,499 Now, we don't know how long the weather will hold, 330 00:19:55,500 --> 00:19:57,290 so speed will be the priority. 331 00:19:57,291 --> 00:19:59,290 Guyustees said it should be about a week or so. 332 00:19:59,291 --> 00:20:00,540 We're already two days in, 333 00:20:00,541 --> 00:20:03,749 so we need to get this show on the road. 334 00:20:03,750 --> 00:20:06,749 Be climbing three teams of two with two of you on standby. 335 00:20:06,750 --> 00:20:09,999 The teams will be Jessie and myself, Emily and Lucky, 336 00:20:10,000 --> 00:20:11,582 Kristen and Brad. 337 00:20:11,583 --> 00:20:13,915 Sean, you and Justin will be on standby if anyone needs help 338 00:20:13,916 --> 00:20:17,082 or, uh, anything else comes up. 339 00:20:17,083 --> 00:20:18,290 Oh, 340 00:20:18,291 --> 00:20:19,915 the chief wanted an international flavor 341 00:20:19,916 --> 00:20:21,374 to the team, 342 00:20:21,375 --> 00:20:24,082 so here representing the crown, everyone, welcome Brad. 343 00:20:24,083 --> 00:20:25,125 Cheers, mate. 344 00:20:25,958 --> 00:20:27,165 I'm just chuffed to be here, guys. 345 00:20:27,166 --> 00:20:29,332 All right, moving right along. 346 00:20:29,333 --> 00:20:30,915 Now we don't have much info, 347 00:20:30,916 --> 00:20:32,540 but it appears to be pretty solid granite. 348 00:20:32,541 --> 00:20:35,332 There might be a crack system running up through here. 349 00:20:35,333 --> 00:20:38,790 Looks like all possible lines head up to this crux area. 350 00:20:38,791 --> 00:20:42,082 So we'll spread out the three teams, converge on the crux, 351 00:20:42,083 --> 00:20:45,040 three days, two nights tops, and move fast. 352 00:20:45,041 --> 00:20:47,540 Are we using aid or trying to free climb the road? 353 00:20:47,541 --> 00:20:49,124 Climbing looks tough, 354 00:20:49,125 --> 00:20:51,374 which just could be anywhere from 5.11s to 5.13, 355 00:20:51,375 --> 00:20:54,082 so to go fast we'll probably use some aid. 356 00:20:54,083 --> 00:20:56,624 What about probe? Are you putting bolts? 357 00:20:56,625 --> 00:20:58,415 Negative on bolts. 358 00:20:58,416 --> 00:21:00,415 Okay, the chief was very specific about this. 359 00:21:00,416 --> 00:21:03,415 This is a sacred mountain, so nothing goes into the rock. 360 00:21:03,416 --> 00:21:04,875 We'll use cams and nuts. 361 00:21:06,083 --> 00:21:10,291 Look, guys, obviously safety's the top priority, okay? 362 00:21:11,541 --> 00:21:12,790 But there's a reason 363 00:21:12,791 --> 00:21:13,999 that each and every one of you are here. 364 00:21:14,000 --> 00:21:15,083 You can climb this. 365 00:21:16,041 --> 00:21:17,374 Is there a walk off? 366 00:21:17,375 --> 00:21:19,499 Doubtful. Plan is to rap down the face. 367 00:21:19,500 --> 00:21:20,832 Hey, sorry to interrupt. 368 00:21:20,833 --> 00:21:22,457 The chief needs to see you for a few minutes. 369 00:21:22,458 --> 00:21:23,999 Guys, this is Kerrie. 370 00:21:24,000 --> 00:21:26,457 She'll be on top of things down here and make no mistake, 371 00:21:26,458 --> 00:21:28,290 she is the boss. 372 00:21:28,291 --> 00:21:30,333 Well, almost. 373 00:21:31,375 --> 00:21:32,457 It's nice to see you guys. 374 00:21:32,458 --> 00:21:34,790 Nice to see a few familiar faces. 375 00:21:34,791 --> 00:21:36,707 I look forward to working with you. 376 00:21:36,708 --> 00:21:38,499 Hey, Chief, we're almost finished. 377 00:21:38,500 --> 00:21:40,832 No rush. I'd like to talk to everybody anyway. 378 00:21:40,833 --> 00:21:43,915 Of course, team, this is Chief Guyustees. 379 00:21:43,916 --> 00:21:45,207 He oversees this land, 380 00:21:45,208 --> 00:21:47,957 so please give him your utmost respect. 381 00:21:47,958 --> 00:21:49,083 Thank you, Colton. 382 00:21:50,041 --> 00:21:51,374 Thank you for traveling all the way up 383 00:21:51,375 --> 00:21:54,749 to the middle of nowhere to our little community. 384 00:21:54,750 --> 00:21:57,082 It's been a long time since we allowed anyone 385 00:21:57,083 --> 00:22:00,457 to approach the wall, let alone attempt to climb it. 386 00:22:00,458 --> 00:22:03,165 Our council debated whether to allow access, 387 00:22:03,166 --> 00:22:07,875 but we felt this was the right time and the right people. 388 00:22:08,833 --> 00:22:10,540 There are rules, 389 00:22:10,541 --> 00:22:13,457 so keep in mind this is for your own safety. 390 00:22:13,458 --> 00:22:16,207 Only the climbers are allowed in the area, 391 00:22:16,208 --> 00:22:18,125 and we will offer support when needed. 392 00:22:19,416 --> 00:22:22,875 And we ask that any other outsiders stay out. 393 00:22:23,750 --> 00:22:25,915 Again, this is for your safety. 394 00:22:25,916 --> 00:22:27,791 If Colton hasn't already mentioned it, 395 00:22:28,916 --> 00:22:31,874 please do not deface the mountain. 396 00:22:31,875 --> 00:22:34,665 It is sacred land to our people. 397 00:22:37,375 --> 00:22:39,207 I made that a priority, Chief. 398 00:22:39,208 --> 00:22:40,874 We'll be good stewards of the land while we're here, 399 00:22:40,875 --> 00:22:42,332 I can assure you of that, 400 00:22:42,333 --> 00:22:44,833 and we are all very grateful for this opportunity. 401 00:22:46,166 --> 00:22:47,499 Good luck to you all, 402 00:22:47,500 --> 00:22:50,458 and hope the great Raven Spirit lifts you up. 403 00:22:52,083 --> 00:22:54,958 And I'm sure we'll be seeing some of you down the road. 404 00:22:58,041 --> 00:22:59,415 Thank you, Chief. Kerrie and I'll be right with you. 405 00:22:59,416 --> 00:23:00,416 Thanks, Chief. 406 00:23:02,541 --> 00:23:04,165 Okay, everybody get some rest. 407 00:23:04,166 --> 00:23:06,707 Breakfast is at 4:30, we start at 5:30. 408 00:23:06,708 --> 00:23:07,957 They say it's a three-hour approach, 409 00:23:07,958 --> 00:23:10,624 so we're gonna do it in half that. 410 00:23:10,625 --> 00:23:12,915 See Kerrie later if you need any portage or gear. 411 00:23:12,916 --> 00:23:15,249 If you're sleeping in a van, you can park it here. 412 00:23:15,250 --> 00:23:16,833 Otherwise put your tent nearby. 413 00:23:18,166 --> 00:23:19,250 All right, that's it. 414 00:23:20,083 --> 00:23:21,499 Thanks guys. 415 00:23:21,500 --> 00:23:23,790 Wow. Seems like it's gonna be a banger, right? 416 00:23:23,791 --> 00:23:25,415 Oh, we just need to get up as fast. 417 00:23:25,416 --> 00:23:27,457 Easy for you to say. You're the speed queen. 418 00:23:27,458 --> 00:23:29,374 Hey Jessie is just as fast as me. 419 00:23:29,375 --> 00:23:30,790 No way. 420 00:23:30,791 --> 00:23:31,915 I could barely keep up with you on the Sky Tower. 421 00:23:31,916 --> 00:23:32,750 Yeah, well you shouldn't have been out 422 00:23:32,750 --> 00:23:33,750 on the strip all night. 423 00:23:33,751 --> 00:23:35,415 Hindsight's 20/20. 424 00:23:35,416 --> 00:23:37,124 Well that sounds like a good time to me. 425 00:23:37,125 --> 00:23:38,749 Be careful what you ask for. 426 00:23:38,750 --> 00:23:40,499 Everything is a competition with her. 427 00:23:40,500 --> 00:23:42,457 Hey, it's not my fault that everyone is slow. 428 00:23:42,458 --> 00:23:44,624 Hey, we're not slow, we're just not fast. 429 00:23:44,625 --> 00:23:45,832 Oh, okay. 430 00:23:48,166 --> 00:23:49,500 So, uh, Sean, 431 00:23:50,708 --> 00:23:52,541 anything you can tell us about the climb? 432 00:23:53,875 --> 00:23:57,916 Um, no, no. Nothing that we don't already know. 433 00:24:01,000 --> 00:24:03,207 I'm sorry about your grandfather, Sean. 434 00:24:05,500 --> 00:24:07,041 It's okay. 435 00:24:07,958 --> 00:24:10,458 It's a difficult climb, and he, uh, just didn't make it. 436 00:24:13,416 --> 00:24:14,832 Well, I might not be climbing tomorrow, 437 00:24:14,833 --> 00:24:16,332 but I still gotta get ready. 438 00:24:16,333 --> 00:24:18,832 Not in my 20s anymore, so I'll see you all later. 439 00:24:18,833 --> 00:24:20,499 Yep, uh, same. 440 00:24:20,500 --> 00:24:22,749 Basically on site and just wanting be prepared. 441 00:24:22,750 --> 00:24:23,958 Same. 442 00:24:25,666 --> 00:24:29,999 Well, that ended quickly. Time to pack. 443 00:24:30,000 --> 00:24:31,790 -All right, time to go. -Hey, are you okay? 444 00:24:31,791 --> 00:24:33,540 I'm sorry I brought your grandfather up. 445 00:24:33,541 --> 00:24:35,540 No, no, no, no, I'm fine, yeah. 446 00:24:35,541 --> 00:24:38,874 I mean I guess everybody knows about that, so. 447 00:24:38,875 --> 00:24:40,790 I'm sure you're tired of talking about it. 448 00:24:40,791 --> 00:24:42,415 No, it's fine. It's fine. 449 00:24:42,416 --> 00:24:43,582 I mean I didn't really know him, 450 00:24:43,583 --> 00:24:46,207 so it doesn't affect me much, 451 00:24:46,208 --> 00:24:48,166 and, you know, people want to know, so. 452 00:24:49,666 --> 00:24:51,583 He wasn't the only one that died here. 453 00:24:54,166 --> 00:24:56,540 Um, we need to climb together sometime, 454 00:24:56,541 --> 00:24:57,665 maybe in the Valley. -Yeah, yeah. 455 00:24:57,666 --> 00:24:59,290 I'd make the trip up, for sure. 456 00:24:59,291 --> 00:25:00,540 I remember hearing about 457 00:25:00,541 --> 00:25:02,790 some impressive free solos you did. 458 00:25:02,791 --> 00:25:04,083 Still have a death wish? 459 00:25:05,208 --> 00:25:07,541 No, no, no. Haven't been doing that lately. 460 00:25:08,375 --> 00:25:09,375 Sticking with ropes. 461 00:25:36,125 --> 00:25:39,207 Come in, team. This is base camp. 462 00:25:40,916 --> 00:25:43,415 I can barely hear you guys. 463 00:25:43,416 --> 00:25:44,957 -Do you copy? -Kerrie, dammit, 464 00:25:44,958 --> 00:25:46,332 you get the signal cleaned up. 465 00:25:46,333 --> 00:25:47,833 We're gonna lose comms. 466 00:25:48,916 --> 00:25:52,874 Yeah, copy that, Colton. We will see what we can do. 467 00:25:52,875 --> 00:25:54,665 Base camp out. 468 00:25:54,666 --> 00:25:56,957 Hey, what is with all the static? 469 00:25:56,958 --> 00:25:58,957 Colton says it's giving him a hard time. 470 00:25:58,958 --> 00:26:00,665 Yeah, I'm working on it. 471 00:26:00,666 --> 00:26:04,415 I'm not exactly sure where it's coming from. 472 00:26:04,416 --> 00:26:06,749 -That's encouraging. -It's kind of weird. 473 00:26:06,750 --> 00:26:08,332 Weird. 474 00:26:08,333 --> 00:26:09,832 Yeah? 475 00:26:09,833 --> 00:26:11,207 -Hey. -Hey. 476 00:26:11,208 --> 00:26:12,707 -How's it going up there? -Uh, it's great. 477 00:26:12,708 --> 00:26:15,790 They're a bit behind, but they're making progress. 478 00:26:15,791 --> 00:26:17,082 How far up are they? 479 00:26:17,083 --> 00:26:19,790 Can't see 'em, so we don't exactly know. 480 00:26:19,791 --> 00:26:22,750 Okay, well I'm around if you need me. 481 00:26:23,791 --> 00:26:25,290 All right. 482 00:26:25,291 --> 00:26:26,541 See ya. 483 00:27:06,791 --> 00:27:08,999 Okay guys, let's stop for now. 484 00:27:09,000 --> 00:27:11,208 Set up camp when you get some good anchors in. 485 00:27:21,125 --> 00:27:22,290 Um, You just, 486 00:27:22,291 --> 00:27:24,999 you don't really know who to count on. 487 00:27:25,000 --> 00:27:27,415 How high was the 488 00:27:41,208 --> 00:27:42,250 Hello, Sean. 489 00:27:45,333 --> 00:27:48,749 How'd you know it was me? 490 00:27:48,750 --> 00:27:50,000 How do you know my name? 491 00:27:51,166 --> 00:27:53,250 The Ravens told me you were out for a walk. 492 00:27:55,041 --> 00:27:57,457 I've been waiting to talk to you. 493 00:27:57,458 --> 00:27:58,458 Me? 494 00:28:00,666 --> 00:28:02,375 What, what, what for? 495 00:28:03,750 --> 00:28:06,207 You need to finish what your grandfather couldn't. 496 00:28:06,208 --> 00:28:07,708 Oh shit. You too. 497 00:28:08,750 --> 00:28:10,500 I'm not talking about the climb. 498 00:28:11,625 --> 00:28:12,958 He made it to the top. 499 00:28:14,125 --> 00:28:17,125 You, you know about this. How? 500 00:28:18,333 --> 00:28:20,666 What I know was passed down many generations. 501 00:28:21,916 --> 00:28:24,165 There's an evil on top of the rock, 502 00:28:24,166 --> 00:28:27,166 a nameless presence trying to escape. 503 00:28:29,416 --> 00:28:31,915 The stories tell the evil that came from the sky 504 00:28:31,916 --> 00:28:33,250 hundreds of years ago. 505 00:28:34,875 --> 00:28:37,332 It drove our ancestors mad. 506 00:28:37,333 --> 00:28:39,707 Our greatest warrior was able to contain it 507 00:28:39,708 --> 00:28:40,791 on top of the rock. 508 00:28:42,333 --> 00:28:43,624 What does this, 509 00:28:43,625 --> 00:28:45,425 what does this have to do with my grandfather? 510 00:28:46,291 --> 00:28:48,250 It needs two people to escape. 511 00:28:49,750 --> 00:28:52,416 Your grandfather sacrificed himself to protect the world. 512 00:28:54,875 --> 00:28:56,083 I'm not sure I get it. 513 00:28:57,833 --> 00:28:59,374 Why did he have to sacrifice himself? 514 00:28:59,375 --> 00:29:00,875 What, what exactly is up there? 515 00:29:02,083 --> 00:29:04,749 I don't know exactly what is up there. 516 00:29:04,750 --> 00:29:06,790 The stories tell of spirits 517 00:29:06,791 --> 00:29:08,666 that could break into people's minds. 518 00:29:09,791 --> 00:29:10,791 Did he know? 519 00:29:12,208 --> 00:29:14,457 Did he know what was up there? 520 00:29:14,458 --> 00:29:16,040 He did. 521 00:29:16,041 --> 00:29:18,791 I mean, he still went. Why, why, why would he do that? 522 00:29:20,166 --> 00:29:22,999 He knew what was at stake, but he went willingly. 523 00:29:23,000 --> 00:29:24,499 I wasn't an elder back then, 524 00:29:24,500 --> 00:29:26,374 but I knew they decided to act 525 00:29:26,375 --> 00:29:29,249 for the same reason he acted now. 526 00:29:29,250 --> 00:29:31,332 So you knew all about this. 527 00:29:31,333 --> 00:29:33,125 Why, why would you let anyone climb? 528 00:29:34,166 --> 00:29:35,874 The power is fading. 529 00:29:35,875 --> 00:29:37,415 There are several governments 530 00:29:37,416 --> 00:29:39,915 that know about the strange power here. 531 00:29:39,916 --> 00:29:41,499 If that evil were able to get out, 532 00:29:41,500 --> 00:29:44,500 there's no telling what it can do and where it would stop. 533 00:29:45,750 --> 00:29:48,790 We can only keep them away for so long. 534 00:29:48,791 --> 00:29:51,457 You need to pick up where your grandfather left off 535 00:29:51,458 --> 00:29:53,500 and seal that evil in forever. 536 00:29:54,750 --> 00:29:56,790 You want me to do what, exactly? 537 00:29:56,791 --> 00:29:58,207 You want me to go up there, and? 538 00:29:58,208 --> 00:30:00,582 No, we need to get everyone down as fast as we can, 539 00:30:00,583 --> 00:30:02,499 not go up. -No. 540 00:30:02,500 --> 00:30:04,000 It must be sealed in. 541 00:30:05,875 --> 00:30:07,250 What am I supposed to do? 542 00:30:09,375 --> 00:30:10,999 I'm just a rock climber. 543 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 That's where you're wrong. 544 00:30:13,750 --> 00:30:15,999 You're strong enough to reach it, 545 00:30:16,000 --> 00:30:18,125 and you're strong enough to keep it at bay. 546 00:30:19,625 --> 00:30:21,290 Keep it at bay? 547 00:30:21,291 --> 00:30:23,249 When you're high in the air, 548 00:30:23,250 --> 00:30:26,540 doing something that most people think is dangerous, 549 00:30:26,541 --> 00:30:29,207 is the noise loud in your head? 550 00:30:29,208 --> 00:30:31,082 No, no, no, it's not it. 551 00:30:31,083 --> 00:30:33,791 I'm totally focused on the now, 552 00:30:35,000 --> 00:30:36,832 not thinking about what I'll do for dinner, 553 00:30:36,833 --> 00:30:37,999 what my girlfriend's doing. 554 00:30:38,000 --> 00:30:39,250 I'm, I'm, I'm just living, 555 00:30:42,208 --> 00:30:45,415 just breathing, quiet. 556 00:30:45,416 --> 00:30:47,083 The quiet is its weakness. 557 00:30:48,583 --> 00:30:52,290 Embrace the quiet in your head and block out the noise 558 00:30:52,291 --> 00:30:53,958 and you can defeat it. 559 00:30:55,625 --> 00:30:57,124 Maybe the stories aren't true, 560 00:30:57,125 --> 00:31:00,707 maybe it's old superstition, maybe nothing happens, 561 00:31:00,708 --> 00:31:02,958 but what happened 60 years ago happened, 562 00:31:03,833 --> 00:31:05,500 so you must prepare yourself. 563 00:31:07,375 --> 00:31:08,665 Take this. 564 00:31:13,333 --> 00:31:18,333 It carries the Raven's spirit. 565 00:31:19,125 --> 00:31:20,500 Remember the quiet. 566 00:31:22,458 --> 00:31:24,958 Hey, whoa, whoa, wait, wait a minute. That's it? 567 00:31:27,250 --> 00:31:30,541 I have nothing more to tell. It's out my hands now. 568 00:31:37,291 --> 00:31:38,583 Fuck. 569 00:31:50,541 --> 00:31:51,583 You asleep? 570 00:31:53,375 --> 00:31:56,915 Not yet. Pretty tough to sleep. 571 00:31:56,916 --> 00:31:58,749 Yeah, tell me about it. 572 00:31:58,750 --> 00:32:00,457 Wish we could climb in the dark. 573 00:32:00,458 --> 00:32:02,750 Yeah, I'm out on that. 574 00:32:04,958 --> 00:32:08,499 Can I ask you something? 575 00:32:08,500 --> 00:32:09,832 Sure. 576 00:32:09,833 --> 00:32:11,333 Why do people call you Lucky? 577 00:32:12,666 --> 00:32:16,124 Well, when I was younger, I lived up in Telluride, 578 00:32:16,125 --> 00:32:18,915 and, uh, for some stupid reason, 579 00:32:18,916 --> 00:32:21,082 I got really into ice climbing. 580 00:32:21,083 --> 00:32:22,457 So me and my buddy decided 581 00:32:22,458 --> 00:32:25,290 to climb this 100-foot ice hill called Silver Pick. 582 00:32:25,291 --> 00:32:26,250 We got there, and there was like 583 00:32:26,251 --> 00:32:27,582 this hollowed-out ice chimney 584 00:32:27,583 --> 00:32:29,915 that goes maybe three quarters of the way up. 585 00:32:29,916 --> 00:32:31,665 There's no way either of us could have led it, 586 00:32:31,666 --> 00:32:33,665 but my buddy had delusions of grandeur 587 00:32:33,666 --> 00:32:36,874 'cause of this climb and 'cause of this chimney. 588 00:32:36,875 --> 00:32:39,124 And he thought he'd make his way up in that 589 00:32:39,125 --> 00:32:41,332 and then figure out the rest. 590 00:32:41,333 --> 00:32:43,124 Gets maybe 50 feet up, 591 00:32:43,125 --> 00:32:45,999 runs outta screws, and decides to come back down. 592 00:32:46,000 --> 00:32:47,333 -No way. -Yeah. 593 00:32:48,458 --> 00:32:50,624 So I decide, 'cause I'm an idiot, 594 00:32:50,625 --> 00:32:51,957 that I'll give it a shot 595 00:32:51,958 --> 00:32:53,915 and at least get some of the screws back. 596 00:32:53,916 --> 00:32:57,165 So here I go up this chimney, and it's going great. 597 00:32:57,166 --> 00:33:01,040 So, ready to get to the top, and that's when the fun began. 598 00:33:01,041 --> 00:33:03,582 I proceeded to try to smash my way outta this chimney. 599 00:33:03,583 --> 00:33:05,582 By some miracle, I'm able to pull myself out 600 00:33:05,583 --> 00:33:06,875 and onto the overhang. 601 00:33:07,916 --> 00:33:09,624 At this point, my arms are completely blown up 602 00:33:09,625 --> 00:33:14,457 and I really need to recover, so I grab a screw, 603 00:33:14,458 --> 00:33:16,832 which happens to be a thick belay screw, 604 00:33:16,833 --> 00:33:19,790 and as I'm putting it in, I drop it. 605 00:33:19,791 --> 00:33:21,333 -Shit. -Yeah. 606 00:33:22,541 --> 00:33:23,915 I look down and I only have one screw left, 607 00:33:23,916 --> 00:33:26,665 which is not enough to get to the top. 608 00:33:26,666 --> 00:33:30,207 At this point, my arms are shaking and I'm gonna peel soon, 609 00:33:30,208 --> 00:33:33,249 so I grab the screw, start hammering it in. 610 00:33:33,250 --> 00:33:36,082 I'm holding with my teeth so I don't drop it. 611 00:33:36,083 --> 00:33:38,791 Finally get the screw in, able to rest on it. 612 00:33:39,958 --> 00:33:41,457 Buddy thinks I should just come down 613 00:33:41,458 --> 00:33:42,665 and sacrifice the one screw, 614 00:33:42,666 --> 00:33:45,665 but I'm thinking I have real shot at this, 615 00:33:45,666 --> 00:33:47,582 so I rest for a bit 616 00:33:47,583 --> 00:33:49,833 and decided to blast up the last 15 feet. 617 00:33:51,250 --> 00:33:54,707 Within than five feet, 618 00:33:54,708 --> 00:33:58,707 my arms are cramping and shaking, and I totally fell. 619 00:33:58,708 --> 00:34:00,124 Holy shit, dude. 620 00:34:00,125 --> 00:34:01,708 Yeah. 621 00:34:03,083 --> 00:34:04,457 Thankfully, the screw held. 622 00:34:04,458 --> 00:34:06,624 Otherwise I would've ping ponged down the chimney 623 00:34:06,625 --> 00:34:08,749 with spikes on my feet and arms. 624 00:34:08,750 --> 00:34:10,832 Not exactly what you want. 625 00:34:10,833 --> 00:34:12,207 So what did you do? 626 00:34:12,208 --> 00:34:14,583 Rested for a bit and eventually dropped down. 627 00:34:16,208 --> 00:34:17,291 So stupid though. 628 00:34:19,041 --> 00:34:20,207 Then a few weeks later, 629 00:34:20,208 --> 00:34:21,791 I was doing the O chute in Ophir 630 00:34:22,708 --> 00:34:24,749 and like as soon as I drop in, 631 00:34:24,750 --> 00:34:27,082 I lose a ski and start to tumble. 632 00:34:27,083 --> 00:34:29,624 I fell like a few hundred feet down the chute 633 00:34:29,625 --> 00:34:30,707 Missed the rocks, and I was okay, 634 00:34:30,708 --> 00:34:33,375 but never found that ski, though. 635 00:34:34,708 --> 00:34:37,415 Just skied back down to Ophir on one ski and deep pow. 636 00:34:37,416 --> 00:34:38,333 Totally sucked. 637 00:34:38,334 --> 00:34:40,249 I guess you were lucky. 638 00:34:40,250 --> 00:34:41,833 Yeah. 639 00:34:42,583 --> 00:34:45,915 So, after emerging from those two close calls and escaped, 640 00:34:45,916 --> 00:34:47,500 people started to call me Lucky. 641 00:35:29,125 --> 00:35:31,749 All right. It's getting hairy. 642 00:36:00,541 --> 00:36:02,874 -What's happening? -Get get outta my head. 643 00:36:02,875 --> 00:36:04,165 -Where is it? -Make it stop. 644 00:36:04,166 --> 00:36:05,665 -Get out of my head. -Is it here? 645 00:36:05,666 --> 00:36:07,124 -Make it stop. -Where am I? 646 00:36:07,125 --> 00:36:09,040 -Is it here? -Is it here? 647 00:36:09,041 --> 00:36:12,207 -Get out of my head. -Is it here? 648 00:36:12,208 --> 00:36:14,540 -Someone make it stop. -Is it gone? 649 00:36:14,541 --> 00:36:16,665 -What's happening to me? -Make it stop! 650 00:36:16,666 --> 00:36:18,624 Get out of my head. 651 00:36:23,416 --> 00:36:26,582 -Get out of my head. -Is it here? 652 00:36:26,583 --> 00:36:29,082 Where am I? -Get out of my head. 653 00:36:29,083 --> 00:36:30,790 Where is it? Am I me? 654 00:36:33,333 --> 00:36:35,999 I am Charles Lewis. I love my mother. 655 00:36:59,666 --> 00:37:02,791 Hey, uh, everyone good? 656 00:37:03,750 --> 00:37:05,166 What just happened? 657 00:37:06,333 --> 00:37:08,457 Yeah, what the hell was that? 658 00:37:08,458 --> 00:37:10,208 Is it gone? 659 00:37:12,333 --> 00:37:13,583 I'm not sure. 660 00:37:14,916 --> 00:37:17,707 If we're all clear, we should keep moving. 661 00:37:17,708 --> 00:37:19,041 We still got a ways to go. 662 00:37:21,291 --> 00:37:23,166 Base camp, do you copy? 663 00:37:27,166 --> 00:37:29,249 What the hell just happened? 664 00:37:29,250 --> 00:37:30,708 I have no idea. 665 00:37:31,833 --> 00:37:33,916 Some sort of interference? 666 00:37:35,125 --> 00:37:37,249 Colton, this is base camp. Do you copy? 667 00:37:37,250 --> 00:37:40,040 Anyone, do you copy? Repeat. 668 00:37:40,041 --> 00:37:42,665 Colton? You hear me? 669 00:37:42,666 --> 00:37:43,958 Yep. 670 00:37:46,833 --> 00:37:49,582 What's going on? We just don't have comms? 671 00:37:49,583 --> 00:37:50,624 I have no idea. 672 00:37:50,625 --> 00:37:51,874 I mean, I'm working on it, 673 00:37:51,875 --> 00:37:53,624 but I keep needing to boost the signal. 674 00:37:53,625 --> 00:37:55,457 Well keep boosting. Get it back. 675 00:37:55,458 --> 00:37:56,915 Now, what the hell? 676 00:37:58,125 --> 00:37:59,874 Hey, Kerrie, do you have a second? 677 00:37:59,875 --> 00:38:01,124 No, actually no, Sean, not now. 678 00:38:01,125 --> 00:38:02,749 Okay, we're dealing with a comms issue. 679 00:38:02,750 --> 00:38:04,749 We just lost contact with the team. 680 00:38:04,750 --> 00:38:07,790 The, the chief told me some really crazy shit last night. 681 00:38:07,791 --> 00:38:09,749 Okay, Sean, not now, okay? 682 00:38:09,750 --> 00:38:12,540 All right. 683 00:38:12,541 --> 00:38:13,915 Look, I, I think you really might want- 684 00:38:13,916 --> 00:38:15,540 Sean, I'm gonna need you to go. 685 00:38:15,541 --> 00:38:16,541 All right. 686 00:38:21,666 --> 00:38:24,041 Hoo-hoo-hoo. Scary Kerrie. 687 00:38:25,333 --> 00:38:27,374 Yeah, yeah, yeah, yeah. 688 00:38:27,375 --> 00:38:31,999 Sean, hold up. Uh, sorry. 689 00:38:32,000 --> 00:38:34,665 Sorry, I'm a little bit stressed. 690 00:38:34,666 --> 00:38:37,250 So go ahead. What kind of crazy shit? 691 00:38:38,583 --> 00:38:40,749 Look, I, I don't even know how to explain it, okay? 692 00:38:40,750 --> 00:38:43,499 He's talking about some kind of evil presence 693 00:38:43,500 --> 00:38:44,916 that makes people go insane. 694 00:38:46,250 --> 00:38:47,791 Uh, okay. 695 00:38:48,791 --> 00:38:50,999 All right, Sean, my suggestion is don't eat the mushrooms 696 00:38:51,000 --> 00:38:52,165 when you're in the forest. 697 00:38:52,166 --> 00:38:53,125 -Yeah. All right. -Okay. 698 00:38:53,126 --> 00:38:55,457 Come on. Kerrie, you know me. 699 00:38:55,458 --> 00:38:57,000 I know this sounds crazy. 700 00:38:59,291 --> 00:39:02,540 The only evil up there is what they take with him. 701 00:39:02,541 --> 00:39:04,000 Nature is neutral. 702 00:39:20,500 --> 00:39:23,832 Slack. Colton, gimme some slack. 703 00:39:32,916 --> 00:39:33,916 Sorry about that. 704 00:39:36,750 --> 00:39:38,250 You're really moving fast. 705 00:40:09,125 --> 00:40:11,665 Hey, it is looking a little gnarly down here. 706 00:40:11,666 --> 00:40:13,540 Might have to go five to 10 feet without probes, 707 00:40:13,541 --> 00:40:15,250 so watch out for a whipper. 708 00:40:17,416 --> 00:40:18,791 Copy. You got this. 709 00:40:21,125 --> 00:40:23,624 -Sweet, perfect. Thanks. -Oh, there you are. 710 00:40:23,625 --> 00:40:24,915 I've been looking all over for you. 711 00:40:24,916 --> 00:40:26,999 Here I am. What's up? 712 00:40:27,000 --> 00:40:28,915 I need to talk to you, okay? 713 00:40:28,916 --> 00:40:29,916 Okay. All good? 714 00:40:46,750 --> 00:40:48,250 Hey Brad, are you okay? 715 00:40:58,458 --> 00:40:59,583 Brad, do you copy? 716 00:41:01,458 --> 00:41:02,375 Everything good over there? 717 00:41:02,376 --> 00:41:04,832 Uh, yeah, I think so, um, 718 00:41:04,833 --> 00:41:08,166 Brad's in a tricky spot and I can't contact him. 719 00:41:09,833 --> 00:41:12,500 Okay, keep me posted. 720 00:41:17,750 --> 00:41:19,582 Hello there, team. This is base camp. 721 00:41:19,583 --> 00:41:21,624 Does anyone copy? 722 00:41:21,625 --> 00:41:23,874 Hello, team. This is base camp. 723 00:41:23,875 --> 00:41:26,624 Anyone there? Over. 724 00:41:26,625 --> 00:41:28,790 Hey guys, somebody talk to me. 725 00:41:28,791 --> 00:41:32,041 This is base camp calling the team. Over. 726 00:41:43,375 --> 00:41:44,666 Brad, what's going on? 727 00:41:45,625 --> 00:41:47,166 Brad, your rack! 728 00:41:53,041 --> 00:41:54,041 Okay, what's going on out there? 729 00:41:54,042 --> 00:41:55,416 Someone talk to me. Over 730 00:41:59,916 --> 00:42:01,041 Brad? 731 00:42:04,125 --> 00:42:06,041 -Hey guys. Radio check. -Copy. 732 00:42:07,541 --> 00:42:10,415 -Copy that. -Copy here, too. 733 00:42:13,541 --> 00:42:15,083 Kristen, Brad, do you copy? 734 00:42:20,708 --> 00:42:22,083 You coming down? 735 00:42:47,041 --> 00:42:50,250 Don't cry. Mommy's here now. 736 00:42:53,875 --> 00:42:56,040 This will all be over soon. 737 00:42:59,625 --> 00:43:03,707 Come on, Kristen. 738 00:43:03,708 --> 00:43:05,416 Mommy's here now. 739 00:43:10,750 --> 00:43:12,124 Brad, stop. What are you doing? 740 00:43:12,125 --> 00:43:14,249 Brad, stop. What are you doing? 741 00:43:14,250 --> 00:43:18,457 Stop it. 742 00:43:18,458 --> 00:43:19,833 Brad, stop. Stop. 743 00:43:20,916 --> 00:43:21,750 No! 744 00:43:26,791 --> 00:43:27,791 No. 745 00:43:32,000 --> 00:43:33,500 No, don't do this. 746 00:43:45,875 --> 00:43:47,166 Brad, no! Brad! 747 00:43:57,875 --> 00:44:00,332 Whoa. What was that? 748 00:44:00,333 --> 00:44:02,540 That, that sounded like a... 749 00:44:02,541 --> 00:44:03,790 Okay, come on, help me out here, guys. 750 00:44:03,791 --> 00:44:05,666 Somebody talk to me. What's going on? 751 00:44:36,375 --> 00:44:40,665 Kristen? Kristen, you okay? 752 00:44:40,666 --> 00:44:43,000 Base camp, do you copy? 753 00:44:44,083 --> 00:44:45,083 Brad has fallen. 754 00:44:46,958 --> 00:44:48,500 Repeat, Brad fell. 755 00:44:49,583 --> 00:44:50,583 He's gone. 756 00:44:55,000 --> 00:44:56,540 Kristen, what happened? 757 00:44:58,083 --> 00:44:59,333 Come on, man, clean it up. 758 00:45:00,958 --> 00:45:02,666 Kristen, what happened? 759 00:45:08,750 --> 00:45:10,583 He fell and I couldn't save him. 760 00:45:15,791 --> 00:45:16,791 Kristen? 761 00:45:17,666 --> 00:45:19,457 Come in, Kristen. What happened? 762 00:45:19,458 --> 00:45:21,957 What? That doesn't make any sense. 763 00:45:21,958 --> 00:45:23,457 I know it doesn't make sense. 764 00:45:23,458 --> 00:45:25,457 I can't explain it, okay? 765 00:45:25,458 --> 00:45:28,833 He just went, he just went fucking crazy. 766 00:45:30,958 --> 00:45:33,333 Okay, okay, calm down. 767 00:45:35,541 --> 00:45:36,915 Can you... 768 00:45:36,916 --> 00:45:38,832 Okay, you guys get your gear. Get ready to climb. 769 00:45:38,833 --> 00:45:39,833 -Will do. -Okay. 770 00:45:46,208 --> 00:45:48,833 Kristen, you okay? Can you tell me what happened? 771 00:45:50,375 --> 00:45:51,583 Brad, do you copy? 772 00:45:53,791 --> 00:45:56,041 Does anyone else copy? 773 00:45:58,583 --> 00:46:00,665 Can you climb down? 774 00:46:00,666 --> 00:46:04,125 Negative. I've lost the rope and I don't have the rack. 775 00:46:05,833 --> 00:46:07,332 Did you make contact with base camp? 776 00:46:07,333 --> 00:46:10,499 Did they know what happened? 777 00:46:10,500 --> 00:46:11,625 I don't know. 778 00:46:13,250 --> 00:46:14,707 Transmissions were breaking up, 779 00:46:14,708 --> 00:46:16,790 and I, I'm not sure sure what they heard. 780 00:46:16,791 --> 00:46:19,165 I can't contact them. 781 00:46:19,166 --> 00:46:22,582 Stay put. We'll figure something out. 782 00:46:22,583 --> 00:46:24,666 Kristen or Brad, do you copy? 783 00:46:26,916 --> 00:46:28,208 Colton, do you copy? 784 00:46:30,875 --> 00:46:33,457 All right, Sean, Justin, you are clear to climb. 785 00:46:33,458 --> 00:46:35,290 I want you to head up Brad and Kristen's line. 786 00:46:35,291 --> 00:46:37,832 Hopefully you get up there and we can make radio contact. 787 00:46:37,833 --> 00:46:39,624 Over. 788 00:46:39,625 --> 00:46:41,166 Copy that. On our way. 789 00:46:42,375 --> 00:46:44,374 We gotta move fast. -Right behind you. 790 00:46:44,375 --> 00:46:46,541 Tell me the rest of the chief's story on the way. 791 00:46:54,416 --> 00:46:56,457 Okay everyone, here's the deal. 792 00:46:56,458 --> 00:46:58,082 I'm gonna climb up to Jessie, 793 00:46:58,083 --> 00:46:59,790 and we're gonna swing over to meet up with Emily and Lucky. 794 00:46:59,791 --> 00:47:01,790 It's a straight shot up from there. 795 00:47:01,791 --> 00:47:04,665 Kristen, you stay put. Wait for Sean and Justin. 796 00:47:04,666 --> 00:47:07,124 If I know Kerrie, she already sent them up 797 00:47:07,125 --> 00:47:08,666 as soon as she lost contact. 798 00:47:11,541 --> 00:47:12,541 Are you still thinking of climbing 799 00:47:12,542 --> 00:47:14,000 after what happened? 800 00:47:14,958 --> 00:47:17,540 Wait, we're just gonna leave Kristen there? 801 00:47:17,541 --> 00:47:19,125 We need to make sure she's okay. 802 00:47:21,333 --> 00:47:24,332 It's tragic what happened to Brad, 803 00:47:24,333 --> 00:47:25,624 but it's still my call. 804 00:47:25,625 --> 00:47:27,040 If I say we go, we go. 805 00:47:27,041 --> 00:47:29,582 We'll discuss it when we meet up, and yes, 806 00:47:29,583 --> 00:47:31,999 we're gonna let Sean and Justin do their jobs. 807 00:47:32,000 --> 00:47:33,291 End of debate. Out. 808 00:47:35,250 --> 00:47:36,970 Chief's story's pretty out there. 809 00:47:38,541 --> 00:47:42,749 I mean it seems crazy, but I feel like it was the truth. 810 00:47:42,750 --> 00:47:44,082 But if it's true, 811 00:47:44,083 --> 00:47:45,749 we probably shouldn't be climbing up there. 812 00:47:45,750 --> 00:47:47,910 You didn't tell me everything that Chief said, did you? 813 00:47:49,000 --> 00:47:51,749 No, yeah, yeah I did. Yeah, that was everything. 814 00:47:51,750 --> 00:47:53,499 You sure you're ready for this? 815 00:47:53,500 --> 00:47:55,333 Yeah, yeah, dude, I'm good. 816 00:47:56,708 --> 00:47:57,750 All right. 817 00:47:58,708 --> 00:48:00,415 You want the first pitch? 818 00:48:00,416 --> 00:48:01,750 Sure, why not? 819 00:48:35,875 --> 00:48:38,207 Oh my god. Oh my God. 820 00:49:41,875 --> 00:49:43,332 Ah shit. 821 00:49:43,333 --> 00:49:44,707 Dammit! 822 00:49:44,708 --> 00:49:45,958 Are you okay? 823 00:49:48,125 --> 00:49:50,082 Yeah. Just gimme a minute to shake it off. 824 00:49:50,083 --> 00:49:52,083 Yeah, yeah, I got you. Take your time. 825 00:49:53,833 --> 00:49:55,999 I think I may have a problem here. 826 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 How bad is it? 827 00:49:59,541 --> 00:50:01,083 I can't put any weight on it. 828 00:50:02,458 --> 00:50:04,207 All right, I'm gonna lower you down to me, okay? 829 00:50:04,208 --> 00:50:06,457 Okay. Yeah, go ahead. 830 00:50:16,500 --> 00:50:19,708 Dammit. I wrecked myself pretty good. 831 00:50:20,583 --> 00:50:22,207 Sorry, brother. 832 00:50:22,208 --> 00:50:25,207 We just need to figure out how to get down safely. 833 00:50:25,208 --> 00:50:26,458 But if we go down... 834 00:50:27,750 --> 00:50:29,083 Kristen is stranded. 835 00:50:32,208 --> 00:50:33,499 No, no, no, no, no, no. 836 00:50:33,500 --> 00:50:34,832 We can't just leave her there. All right. 837 00:50:34,833 --> 00:50:36,832 You take the extra rope and a few rap anchors 838 00:50:36,833 --> 00:50:38,124 and you get yourself down. 839 00:50:38,125 --> 00:50:41,457 I'll take this rope, the rack, the haul bag, 840 00:50:41,458 --> 00:50:42,874 and I'll climb up to her, okay? 841 00:50:42,875 --> 00:50:45,165 I don't think it's very far. I think I can make it. 842 00:50:45,166 --> 00:50:47,499 I don't think I can make it down by myself. 843 00:50:47,500 --> 00:50:49,540 All right, let's call it in. 844 00:50:49,541 --> 00:50:52,665 We'll tell Kerrie, and then we'll figure it out. 845 00:50:52,666 --> 00:50:55,332 Hey, uh, base camp, this is Sean. Do you copy? 846 00:50:55,333 --> 00:50:56,624 Justin hurt his leg. 847 00:50:56,625 --> 00:50:59,290 He's gonna be okay, but he can't continue. Over. 848 00:50:59,291 --> 00:51:01,790 Copy that. What's your situation? 849 00:51:01,791 --> 00:51:03,916 I'm fine, but Justin needs to come down. 850 00:51:05,083 --> 00:51:08,290 Are you both coming down? 851 00:51:08,291 --> 00:51:10,166 Somebody still needs to help Kristen. 852 00:51:11,250 --> 00:51:12,916 So what are you saying? 853 00:51:14,375 --> 00:51:16,999 What I'm saying is that I'm gonna help Justin get down 854 00:51:17,000 --> 00:51:18,583 and then I'm gonna help Kristen. 855 00:51:19,666 --> 00:51:20,666 Hi. 856 00:51:22,750 --> 00:51:23,791 Are you hearing this? 857 00:51:27,958 --> 00:51:30,540 Sean, just hang on a minute. 858 00:51:30,541 --> 00:51:31,958 You can go up there alone? 859 00:51:33,791 --> 00:51:35,791 I mean, can't just leave her up there. 860 00:51:37,916 --> 00:51:39,124 Good point. 861 00:51:39,125 --> 00:51:41,165 Sean, Justin, this is Kerrie. 862 00:51:41,166 --> 00:51:42,083 Stay where you are. 863 00:51:42,084 --> 00:51:44,290 I'm coming to get you. You copy? 864 00:51:44,291 --> 00:51:46,832 Yeah, we copy. Are you coming up to here? 865 00:51:46,833 --> 00:51:48,374 Yes. 866 00:51:48,375 --> 00:51:51,040 I'll help get Justin down, and then we can get Kristen. 867 00:51:51,041 --> 00:51:52,749 So drop your rope as low as you can get it, 868 00:51:52,750 --> 00:51:55,249 and I'll have someone belay me from the bottom. 869 00:51:55,250 --> 00:51:56,791 Should be enough to get me to you. 870 00:51:59,041 --> 00:52:00,832 She's a good climber. 871 00:52:00,833 --> 00:52:02,915 Still gonna take a little while for her to get here, though. 872 00:52:02,916 --> 00:52:05,540 Yeah, too long. I need to be climbing like now. 873 00:52:05,541 --> 00:52:07,332 Yeah, we copy. 874 00:52:07,333 --> 00:52:10,332 All right. You belay me from here. 875 00:52:10,333 --> 00:52:12,665 I'm gonna run the rope up as high as it'll go. 876 00:52:12,666 --> 00:52:15,874 I'll untie, drop the rope back down for Kerrie, 877 00:52:15,875 --> 00:52:17,582 and that should leave me with just a little bit of ways 878 00:52:17,583 --> 00:52:19,375 to go without a rope. 879 00:52:20,916 --> 00:52:22,374 Are you sure? 880 00:52:22,375 --> 00:52:23,540 You don't know the route, 881 00:52:23,541 --> 00:52:24,416 you don't know exactly where she's at. 882 00:52:24,417 --> 00:52:25,624 Yeah. Yeah. 883 00:52:25,625 --> 00:52:27,832 There's no room for mental lapses. 884 00:52:27,833 --> 00:52:30,332 I'll be fine. I got it. 885 00:52:30,333 --> 00:52:31,582 I'll just follow the chalk line 886 00:52:31,583 --> 00:52:32,790 and then maybe when I get close enough, 887 00:52:32,791 --> 00:52:34,125 the radio we'll be back up. 888 00:52:36,208 --> 00:52:38,124 Hey, it's your call. 889 00:52:38,125 --> 00:52:40,290 So you're really going up there? 890 00:52:40,291 --> 00:52:41,874 What else am I supposed to do? 891 00:52:41,875 --> 00:52:43,832 Even though Colton said for us to stay right here? 892 00:52:43,833 --> 00:52:45,540 Oh, oh, Colton. 893 00:52:45,541 --> 00:52:47,541 Yeah, Colton says a lot of things, 894 00:52:48,750 --> 00:52:50,415 and we can't talk to Colton right now, 895 00:52:50,416 --> 00:52:51,749 and he can't say anything to us. 896 00:52:51,750 --> 00:52:53,415 So I'm gonna gear up. I'm gonna go out there. 897 00:52:53,416 --> 00:52:54,832 I'm gonna bring Justin back, 898 00:52:54,833 --> 00:52:57,208 and hopefully I'll be back before dark. 899 00:53:00,291 --> 00:53:01,915 Who's going up there with you? 900 00:53:01,916 --> 00:53:05,290 Tommy. He's more than capable of belaying me. 901 00:53:05,291 --> 00:53:08,457 All right, uh, stay here. 902 00:53:08,458 --> 00:53:11,790 Figure this out. 903 00:53:11,791 --> 00:53:13,041 Yeah. 904 00:53:15,916 --> 00:53:18,707 Oh, Chief Guyustees. Did you recover him? 905 00:53:18,708 --> 00:53:21,333 Yes. The body has been brought back. 906 00:53:22,458 --> 00:53:23,666 Here's the camera. 907 00:53:24,875 --> 00:53:28,290 Thank you. I'm really sorry about this. 908 00:53:28,291 --> 00:53:29,457 We're gonna check the camera 909 00:53:29,458 --> 00:53:31,249 and see if it caught what happened. 910 00:53:31,250 --> 00:53:34,915 It's not always what you can see. It's what you can hear. 911 00:53:34,916 --> 00:53:36,332 Okay. 912 00:53:36,333 --> 00:53:37,582 Listen, we have an injured climber on the wall, 913 00:53:37,583 --> 00:53:39,124 so I'm- Do not go any higher 914 00:53:39,125 --> 00:53:40,999 than the one with the injured leg. 915 00:53:41,000 --> 00:53:42,291 It's for your own safety. 916 00:53:43,625 --> 00:53:45,332 Okay. No problem. 917 00:53:45,333 --> 00:53:48,541 Sean has already left, and out of reach. 918 00:53:49,958 --> 00:53:50,958 What? 919 00:53:56,125 --> 00:54:00,040 Here, um, check the footage from the helmet cam, please. 920 00:54:00,041 --> 00:54:01,665 I, I gotta run. 921 00:54:01,666 --> 00:54:05,374 Are you? Oh, okay. 922 00:54:05,375 --> 00:54:06,375 Okay. 923 00:54:08,958 --> 00:54:09,916 Yikes. 924 00:54:14,125 --> 00:54:17,458 Huh. 925 00:54:20,291 --> 00:54:21,541 That's weird. 926 00:54:23,333 --> 00:54:27,291 Oh, this is gonna take a while. 927 00:54:28,750 --> 00:54:30,166 Lucky, Emily, do you copy? 928 00:54:31,041 --> 00:54:32,665 Yeah. What's up? 929 00:54:32,666 --> 00:54:33,832 You start veering to your left. 930 00:54:33,833 --> 00:54:35,040 We'll start veering to the right. 931 00:54:35,041 --> 00:54:37,582 We should meet up on the pitch or so. 932 00:54:37,583 --> 00:54:40,415 Copy that. 933 00:54:40,416 --> 00:54:41,749 Colton to base camp. 934 00:54:41,750 --> 00:54:42,791 Do you copy? Over. 935 00:54:47,000 --> 00:54:48,207 Base camp, this is Colton. 936 00:54:48,208 --> 00:54:49,999 Do you copy? Over. 937 00:55:21,125 --> 00:55:23,290 Justin, do you copy? 938 00:55:23,291 --> 00:55:25,624 Yeah, I copy. 939 00:55:25,625 --> 00:55:29,332 I'm at the end of the rope. Dropping it down. 940 00:55:29,333 --> 00:55:31,000 Copy that. Bombs away. 941 00:55:33,541 --> 00:55:34,832 Rope! 942 00:55:38,750 --> 00:55:41,374 Okay. I'm now off-rope. 943 00:55:41,375 --> 00:55:43,666 Copy that. Stay strong and good luck. 944 00:55:50,083 --> 00:55:51,749 Uh, on the wall and climbing. 945 00:55:51,750 --> 00:55:53,958 Copy. The rope is down there for you. 946 00:55:54,791 --> 00:55:56,791 See you soon. 947 00:57:03,333 --> 00:57:06,790 Making it to the top, it's just not worth it. 948 00:57:06,791 --> 00:57:08,457 I don't wanna wind up like Megan. 949 00:57:10,458 --> 00:57:12,249 Sean? I'm falling! 950 00:57:12,250 --> 00:57:13,833 Sean! 951 00:57:14,583 --> 00:57:18,207 Remember the quiet. Remember the quiet. 952 00:57:18,208 --> 00:57:19,333 Remember the quiet. 953 00:57:27,416 --> 00:57:30,249 Can anybody hear me? 954 00:57:30,250 --> 00:57:31,582 Yeah, yeah, Kristen. 955 00:57:31,583 --> 00:57:33,374 This is Sean. I hear you. 956 00:57:33,375 --> 00:57:35,124 I'm on my way over to you. Over. 957 00:57:35,125 --> 00:57:36,625 Sean, where are you? 958 00:57:38,250 --> 00:57:40,290 Not far from you, just below. 959 00:57:40,291 --> 00:57:42,165 Who's with you? Can you see me? 960 00:57:42,166 --> 00:57:44,833 It's just me. Long story. 961 00:57:46,000 --> 00:57:48,874 Uh, I can't see you yet, but I'm on my way. 962 00:57:48,875 --> 00:57:50,999 Signing off to concentrate. Over. 963 00:57:51,000 --> 00:57:52,360 Copy. Be careful, Sean. 964 00:58:38,791 --> 00:58:40,624 Glad you made it. 965 00:58:40,625 --> 00:58:43,790 Thanks for bail me out. -Don't mention it. 966 00:58:43,791 --> 00:58:45,249 You gonna be okay to get down? 967 00:58:45,250 --> 00:58:46,999 Yeah, I think so. 968 00:58:47,000 --> 00:58:48,791 Okay. Sean? 969 00:58:50,166 --> 00:58:52,207 Hopefully already with Kristen. 970 00:58:52,208 --> 00:58:56,040 Jesus Christ. What a stupid thing to do. 971 00:58:56,041 --> 00:58:57,374 Yeah. 972 00:58:57,375 --> 00:59:00,082 He hasn't peeled yet, so there's still hope. 973 00:59:00,083 --> 00:59:01,250 Any radio contact? 974 00:59:03,416 --> 00:59:04,458 Okay. 975 00:59:06,416 --> 00:59:09,791 It's okay. They're outta reach. 976 00:59:11,666 --> 00:59:14,000 Did really well, but we have to go down. 977 00:59:18,166 --> 00:59:19,875 Kerrie, it is time to go. 978 00:59:21,833 --> 00:59:23,833 Yeah, yeah. All right. 979 00:59:34,541 --> 00:59:39,083 Okay, let's see if there's anything on here. 980 00:59:43,500 --> 00:59:45,458 Oh, at least it was recording. 981 00:59:52,250 --> 00:59:54,665 Whoa. 982 00:59:54,666 --> 00:59:55,708 Holy shit. 983 00:59:57,375 --> 00:59:58,707 Brad, stop, what are you doing? 984 00:59:58,708 --> 01:00:00,082 What are you doing? 985 01:00:00,083 --> 01:00:02,332 Stop, stop. Don't do it. 986 01:00:05,541 --> 01:00:06,791 No, no. 987 01:00:34,500 --> 01:00:36,416 Oh, thank you, Tony. 988 01:00:49,083 --> 01:00:50,166 Are you there, Sean? 989 01:00:52,125 --> 01:00:53,166 Sean, can you hear me? 990 01:00:57,041 --> 01:00:58,499 I'm here. I hear you. 991 01:00:58,500 --> 01:01:00,874 I can see you. Another 10 minutes. 992 01:01:00,875 --> 01:01:02,333 Okay. 993 01:01:15,958 --> 01:01:18,416 Well that was fun. 994 01:01:19,791 --> 01:01:21,791 I cannot believe you did that. 995 01:01:22,666 --> 01:01:24,750 Thank you. I owe you. 996 01:01:26,125 --> 01:01:28,374 I couldn't just leave you up here. 997 01:01:28,375 --> 01:01:30,000 It was an easy decision. 998 01:01:33,083 --> 01:01:35,832 Okay. Let's get ready for the night. 999 01:01:41,000 --> 01:01:43,915 Man, Colton seems pissed. 1000 01:01:43,916 --> 01:01:45,290 When isn't he pissed? 1001 01:01:45,291 --> 01:01:46,625 Poor Jess. 1002 01:01:49,708 --> 01:01:53,415 Has anyone heard from Kristen? Base camp? 1003 01:01:53,416 --> 01:01:54,791 Nope. 1004 01:01:56,041 --> 01:01:57,921 Don't you think that's kind of weird? 1005 01:02:00,125 --> 01:02:03,790 I'm sure Kristen's fine. There's nothing to worry about. 1006 01:02:03,791 --> 01:02:05,832 What? Just magically fine? 1007 01:02:05,833 --> 01:02:08,040 Look, I don't know about this, Colton. 1008 01:02:08,041 --> 01:02:10,665 This is super sketchy. We just left her. 1009 01:02:10,666 --> 01:02:13,415 It's totally not cool. -I have confidence in Kerrie, 1010 01:02:13,416 --> 01:02:15,540 and in Sean and in Justin. 1011 01:02:15,541 --> 01:02:16,666 We continue the climb. 1012 01:02:18,125 --> 01:02:19,125 All right. 1013 01:02:24,416 --> 01:02:27,332 Colton seems determined to finish this climb. 1014 01:02:27,333 --> 01:02:28,333 Shocker. 1015 01:02:32,375 --> 01:02:34,583 Something seems off about this whole thing. 1016 01:02:35,958 --> 01:02:37,458 What do you mean? 1017 01:02:39,125 --> 01:02:41,416 How many climbs have you been on where someone died? 1018 01:02:43,250 --> 01:02:44,582 None. 1019 01:02:44,583 --> 01:02:47,708 Well, I have. We stopped after it happened. 1020 01:02:54,875 --> 01:02:55,875 Just seems like, 1021 01:02:58,708 --> 01:03:00,166 like, 1022 01:03:02,958 --> 01:03:06,041 like we're being driven up this wall, no matter what. 1023 01:03:08,625 --> 01:03:11,375 I dunno. 1024 01:03:14,000 --> 01:03:17,207 Look, I, I think everyone is just anxious. 1025 01:03:17,208 --> 01:03:19,708 And trying to do something that's never been done? 1026 01:03:21,041 --> 01:03:23,540 I mean, yeah, it's horrible what happened with Brad, 1027 01:03:23,541 --> 01:03:26,041 but if Colton wants to continue, I'm good with it. 1028 01:03:27,708 --> 01:03:28,708 Will you be? 1029 01:03:34,750 --> 01:03:36,291 Thank you for saving my life. 1030 01:03:38,291 --> 01:03:39,790 I'm sure you would've done the same for me. 1031 01:03:39,791 --> 01:03:40,915 I don't think so. 1032 01:03:40,916 --> 01:03:42,541 I'm not really a free solo climber. 1033 01:03:43,750 --> 01:03:44,957 It's really not that different 1034 01:03:44,958 --> 01:03:46,082 from climbing on the rope. 1035 01:03:46,083 --> 01:03:48,499 Yeah right. It's a bit different. 1036 01:03:48,500 --> 01:03:51,749 Did it feel good to be free soloing again? 1037 01:03:51,750 --> 01:03:53,000 Yeah, it did. Yeah. 1038 01:03:54,250 --> 01:03:56,541 I just love that feeling, you know? 1039 01:03:57,708 --> 01:03:59,540 Just being totally locked in, 1040 01:03:59,541 --> 01:04:00,874 you're not thinking of anything 1041 01:04:00,875 --> 01:04:03,165 except that section of rock that you're on. 1042 01:04:03,166 --> 01:04:06,791 It's total concentration with a clear mind. 1043 01:04:11,750 --> 01:04:13,665 So what happened? 1044 01:04:17,625 --> 01:04:18,708 I don't know. 1045 01:04:20,041 --> 01:04:23,250 He was above me and I couldn't see, 1046 01:04:24,416 --> 01:04:25,958 and then the next thing I know, 1047 01:04:27,125 --> 01:04:30,583 the rope comes down, and then his rack. 1048 01:04:31,708 --> 01:04:35,583 And then he, um, started to climb down 1049 01:04:36,833 --> 01:04:39,250 like a spider. 1050 01:04:40,916 --> 01:04:41,916 What? 1051 01:04:42,583 --> 01:04:45,957 Wait, wait, wait. Like a spider? 1052 01:04:45,958 --> 01:04:50,583 Yeah. No rope, just climbing straight down, crawling. 1053 01:04:52,125 --> 01:04:57,125 What the fuck? 1054 01:04:57,833 --> 01:04:58,875 And then what happened? 1055 01:04:59,625 --> 01:05:03,958 Then he tried to undo my anchors. 1056 01:05:05,500 --> 01:05:08,791 And then I heard these voices 1057 01:05:10,291 --> 01:05:11,583 that sounded like my mom. 1058 01:05:13,875 --> 01:05:16,915 And then right before he pushed me off the rock, 1059 01:05:16,916 --> 01:05:20,125 he made this awful noise, and then... 1060 01:05:21,791 --> 01:05:23,208 Hey, hey, hey. 1061 01:05:24,166 --> 01:05:26,624 It's okay. It's okay. 1062 01:05:30,000 --> 01:05:32,166 And then he fell and I couldn't save him. 1063 01:05:41,666 --> 01:05:46,041 Hey, um, I need to talk to you about something. 1064 01:05:48,666 --> 01:05:51,750 So that's it? We're climbing tomorrow? 1065 01:05:54,166 --> 01:05:55,375 You're damn right. 1066 01:05:58,458 --> 01:06:01,166 I'm sorry for what happened to Brad. I am. 1067 01:06:02,375 --> 01:06:03,832 But he knew the risk, 1068 01:06:03,833 --> 01:06:07,041 and this is literally a once-in-a-lifetime opportunity. 1069 01:06:08,333 --> 01:06:10,207 We don't even know what happened to him. 1070 01:06:10,208 --> 01:06:11,416 And that matters? 1071 01:06:12,625 --> 01:06:14,708 How? Hmm? 1072 01:06:16,041 --> 01:06:18,499 He fell. It doesn't matter how he fell. 1073 01:06:18,500 --> 01:06:21,666 All we need to do is stay focused, and we won't fall. 1074 01:06:26,375 --> 01:06:27,665 You're pretty hard on Lucky. 1075 01:06:27,666 --> 01:06:30,708 I don't care. He knows what's at stake here. 1076 01:06:35,333 --> 01:06:36,666 Prick. 1077 01:06:42,416 --> 01:06:46,582 -Oh, sorry I'm so slow. -Hey come on. You're fine. 1078 01:06:46,583 --> 01:06:49,207 Just here, watch the, 1079 01:06:49,208 --> 01:06:50,208 watch it. 1080 01:06:51,625 --> 01:06:53,249 -Oh my God! -Jesus! 1081 01:06:53,250 --> 01:06:56,249 -Oh, it's you. Thank God. -Fuck. 1082 01:06:56,250 --> 01:06:58,832 We need to get back to camp like right now. 1083 01:06:58,833 --> 01:07:00,790 What is it you think we're doing exactly, huh? 1084 01:07:00,791 --> 01:07:02,915 Okay. Seriously though. 1085 01:07:02,916 --> 01:07:04,957 You need to see this. You need to hear it, too. 1086 01:07:04,958 --> 01:07:07,332 It is crazy. -Okay, slow down. 1087 01:07:07,333 --> 01:07:09,457 We can't go any faster, all right? 1088 01:07:09,458 --> 01:07:10,416 Sorry. I can't go any faster. 1089 01:07:10,417 --> 01:07:12,165 No, you're fine. You're fine. 1090 01:07:12,166 --> 01:07:13,749 What are you doing out here? 1091 01:07:13,750 --> 01:07:16,040 Well, I, I, I came out to put up the big booster 1092 01:07:16,041 --> 01:07:17,165 that Tony gave to me, 1093 01:07:17,166 --> 01:07:18,374 but apparently the tribe doesn't like 1094 01:07:18,375 --> 01:07:20,124 having non-climbers on their land. 1095 01:07:20,125 --> 01:07:21,415 So I think I got rid of them, 1096 01:07:21,416 --> 01:07:23,749 but I, I really should not be here anymore. 1097 01:07:23,750 --> 01:07:25,749 Yeah, go. We will meet you there. 1098 01:07:25,750 --> 01:07:26,832 Okay. Hurry, please. 1099 01:07:26,833 --> 01:07:27,833 Okay. Come on. 1100 01:07:31,833 --> 01:07:36,540 So there's an evil entity up here, 1101 01:07:36,541 --> 01:07:38,374 and it drives people mad? 1102 01:07:38,375 --> 01:07:39,291 Sort of. 1103 01:07:39,292 --> 01:07:40,833 Look, 1104 01:07:41,625 --> 01:07:43,040 it sounds like that might've been what happened to Brad. 1105 01:07:43,041 --> 01:07:44,874 I mean, you said he went crazy, right? 1106 01:07:44,875 --> 01:07:46,957 Yes. It was horrible. 1107 01:07:46,958 --> 01:07:49,165 I can't even describe it. 1108 01:07:49,166 --> 01:07:51,708 I mean, that fits the story, right? 1109 01:07:54,791 --> 01:07:57,958 You know, it did seem like a struggle in my head 1110 01:07:59,708 --> 01:08:02,750 right after we heard this fucking sound. 1111 01:08:03,916 --> 01:08:05,290 Sound? What kind of sound? 1112 01:08:05,291 --> 01:08:06,832 What did it sound like? 1113 01:08:06,833 --> 01:08:10,958 It was creepy. Like, uh, like it was alive or something. 1114 01:08:12,875 --> 01:08:13,875 Okay. 1115 01:08:15,000 --> 01:08:16,208 Look, look, I don't know 1116 01:08:17,375 --> 01:08:19,458 if that's what the chief is talking about, 1117 01:08:21,166 --> 01:08:22,166 but it might be, okay? 1118 01:08:22,167 --> 01:08:23,541 I mean, what if it's all true? 1119 01:08:24,791 --> 01:08:25,832 We have to tell the others and warn them. 1120 01:08:25,833 --> 01:08:27,541 How? We don't have radio. 1121 01:08:30,416 --> 01:08:31,624 Maybe we could climb higher 1122 01:08:31,625 --> 01:08:33,415 and then they could hear us. You 1123 01:08:33,416 --> 01:08:34,999 Want to keep climbing? 1124 01:08:35,000 --> 01:08:36,375 I'm up for it if you are. 1125 01:08:43,125 --> 01:08:44,250 I'll think about it. 1126 01:08:46,166 --> 01:08:49,208 -You good? -Yeah. Thanks. 1127 01:08:50,458 --> 01:08:52,499 Okay. Show us. 1128 01:08:52,500 --> 01:08:53,541 Yep. 1129 01:08:56,541 --> 01:08:57,957 Brad, stop. What are you doing? 1130 01:08:57,958 --> 01:08:59,707 What are you doing? 1131 01:09:01,875 --> 01:09:02,958 Stop. No. 1132 01:09:04,333 --> 01:09:07,249 -What the fuck? -Brad, stop. Stop! 1133 01:09:07,250 --> 01:09:09,500 I have never seen anyone move like that. 1134 01:09:10,875 --> 01:09:11,875 Jesus. 1135 01:09:14,125 --> 01:09:15,166 He's attacking her? 1136 01:09:16,875 --> 01:09:18,374 Then he falls right after that. 1137 01:09:18,375 --> 01:09:20,082 This is some crazy stuff. 1138 01:09:20,083 --> 01:09:22,082 Man, that's not even the crazy part. 1139 01:09:22,083 --> 01:09:24,165 When you threw that helmet at me earlier? 1140 01:09:24,166 --> 01:09:26,249 -Yeah. -It hit the receiver. 1141 01:09:26,250 --> 01:09:27,624 It changed the channel, 1142 01:09:27,625 --> 01:09:29,249 and it shouldn't have been anything coming through 1143 01:09:29,250 --> 01:09:32,832 on that station, but this was coming through. 1144 01:09:33,709 --> 01:09:35,249 -Right? -Okay. 1145 01:09:35,250 --> 01:09:38,916 So then when I was checking the footage from the cam, 1146 01:09:40,708 --> 01:09:42,207 I heard this. 1147 01:09:45,583 --> 01:09:47,082 That sounds like the same noise, yeah? 1148 01:09:47,083 --> 01:09:48,749 Yeah, that's what I thought, too. 1149 01:09:48,750 --> 01:09:52,791 So I went back to the radio, did a little fiddling, 1150 01:09:54,333 --> 01:09:57,832 and I heard this. 1151 01:09:57,833 --> 01:10:00,208 Hold on one second. 1152 01:10:04,750 --> 01:10:06,040 Here we go. 1153 01:10:23,625 --> 01:10:24,875 Pretty fucked up, right? 1154 01:10:26,458 --> 01:10:28,957 -What the hell is that? -I don't know. 1155 01:10:28,958 --> 01:10:31,832 It's just on repeat like a loop continuously. 1156 01:10:31,833 --> 01:10:32,957 Wait, so that's still playing? 1157 01:10:32,958 --> 01:10:34,290 Yeah, only on that channel, though, 1158 01:10:34,291 --> 01:10:37,374 that was not supposed to have anything on it. 1159 01:10:37,375 --> 01:10:39,957 I, I don't know. 1160 01:10:39,958 --> 01:10:41,332 I mean, the chief's story 1161 01:10:41,333 --> 01:10:44,082 is starting to make a little bit more sense. 1162 01:10:44,083 --> 01:10:45,624 The, the chief's story, the, the, 1163 01:10:45,625 --> 01:10:47,707 about the evil or whatever? -I'm sorry. 1164 01:10:47,708 --> 01:10:49,374 The evil or whatever? -Yeah, yeah, yeah. 1165 01:10:49,375 --> 01:10:50,957 I mean, you have to admit this shit 1166 01:10:50,958 --> 01:10:52,583 is not easy to explain. 1167 01:10:53,666 --> 01:10:55,665 Okay. Whatever it is, it can wait. 1168 01:10:55,666 --> 01:10:57,290 How long until the booster's up and running? 1169 01:10:57,291 --> 01:10:59,332 I don't know. It should be up pretty soon. 1170 01:10:59,333 --> 01:11:00,874 Great. Just get that working. 1171 01:11:00,875 --> 01:11:03,540 We can talk to Colton, and I'm sure that Sean and Kristen 1172 01:11:03,541 --> 01:11:04,999 will be down in the morning. 1173 01:11:05,000 --> 01:11:06,540 I wouldn't be so sure. 1174 01:11:06,541 --> 01:11:08,665 The fuck does that mean? 1175 01:11:08,666 --> 01:11:10,832 I get the feeling that he didn't tell me everything 1176 01:11:10,833 --> 01:11:12,874 that the chief told him. 1177 01:11:12,875 --> 01:11:15,249 He, he seems to be on a mission. 1178 01:11:15,250 --> 01:11:16,707 Okay. 1179 01:11:16,708 --> 01:11:17,957 I would like to know a little bit more about the evil 1180 01:11:17,958 --> 01:11:19,415 that is on top of the mountain. 1181 01:11:19,416 --> 01:11:20,416 Seriously? 1182 01:11:30,166 --> 01:11:31,250 Emily? 1183 01:11:34,333 --> 01:11:35,833 Are you going to the bathroom? 1184 01:11:38,666 --> 01:11:39,666 Everything okay? 1185 01:11:41,958 --> 01:11:43,290 Do you need some help? 1186 01:11:43,291 --> 01:11:45,790 I've been in some embarrassing spots before. 1187 01:11:52,458 --> 01:11:55,333 Emily? Emily, what are you doing? 1188 01:12:06,416 --> 01:12:10,249 Where are you, Daddy? Are you coming back, Daddy? 1189 01:12:10,250 --> 01:12:13,165 Where are you? 1190 01:12:13,166 --> 01:12:14,332 Where are you, Daddy? 1191 01:12:14,333 --> 01:12:16,874 Are you coming back, Daddy? 1192 01:12:18,541 --> 01:12:21,708 Jesus Emily. Emily stop, stop, stop! 1193 01:12:22,791 --> 01:12:25,582 Emily, stop, stop! 1194 01:12:25,583 --> 01:12:27,040 -Stop. -Don't leave me, Daddy. 1195 01:12:27,041 --> 01:12:29,082 Please don't leave me. 1196 01:12:29,083 --> 01:12:31,665 Please, Daddy. I'm scared, Daddy. 1197 01:12:34,916 --> 01:12:39,207 Colton, Colton, shine the light on her. 1198 01:12:49,708 --> 01:12:52,332 I am Sean Dunham. I love my family. 1199 01:12:52,333 --> 01:12:53,624 I live in Las Vegas. 1200 01:12:53,625 --> 01:12:55,082 -Where is it? -I am Sean Dunham. 1201 01:12:55,083 --> 01:12:57,249 -Is it here? -I love my. 1202 01:12:57,250 --> 01:12:59,582 Hey. 1203 01:12:59,583 --> 01:13:00,874 Emily, no! 1204 01:13:08,291 --> 01:13:11,790 Lucky, are you okay? 1205 01:13:11,791 --> 01:13:13,083 No, I'm not okay. 1206 01:13:14,250 --> 01:13:16,749 I'm alive, but I'm definitely not okay. 1207 01:13:16,750 --> 01:13:19,665 Hold on. I'm gonna get you back up to the ledge. 1208 01:13:25,041 --> 01:13:27,875 Oh my God. So that was it, huh? 1209 01:13:29,458 --> 01:13:30,458 Yeah. 1210 01:13:39,750 --> 01:13:42,457 Do you wanna keep climbing? 1211 01:13:42,458 --> 01:13:44,583 Definitely. You? 1212 01:13:49,250 --> 01:13:52,249 I mean, the others are probably closer to the top 1213 01:13:52,250 --> 01:13:54,540 and on a completely different line. 1214 01:13:54,541 --> 01:13:57,666 We'll have to get an early start and go as fast as we can. 1215 01:14:01,625 --> 01:14:02,875 I felt it in my head, 1216 01:14:04,166 --> 01:14:06,250 which means it could be in anyone's head. 1217 01:14:07,416 --> 01:14:08,750 It could be in your head. 1218 01:14:11,833 --> 01:14:12,833 Are you, 1219 01:14:14,291 --> 01:14:15,458 you know, you? 1220 01:14:17,166 --> 01:14:18,583 That's what I'm afraid of. 1221 01:14:26,708 --> 01:14:27,833 Holy shit. 1222 01:14:42,875 --> 01:14:43,875 Oh. 1223 01:14:46,666 --> 01:14:47,833 What the fuck? 1224 01:14:50,166 --> 01:14:52,332 Wait, what just happened? 1225 01:14:52,333 --> 01:14:54,166 Is, um, is she gone? 1226 01:14:55,333 --> 01:14:56,790 Yeah. 1227 01:14:56,791 --> 01:14:59,832 She just fell after trying to kill me. 1228 01:14:59,833 --> 01:15:01,707 What? She tried to kill you? 1229 01:15:01,708 --> 01:15:03,207 Yeah, she tried to drop the ledge 1230 01:15:03,208 --> 01:15:04,707 and then the rope I was on, so yeah, 1231 01:15:04,708 --> 01:15:07,540 she tried to kill me. -Hold on. We don't know that. 1232 01:15:07,541 --> 01:15:09,665 What the fuck were you looking at, dude? 1233 01:15:09,666 --> 01:15:10,957 Your lamp was on her. 1234 01:15:10,958 --> 01:15:12,624 She defied gravity and ran across the rock. 1235 01:15:12,625 --> 01:15:15,707 -That sounds crazy. -Because it is crazy. 1236 01:15:15,708 --> 01:15:17,416 The only thing crazy here is you. 1237 01:15:18,458 --> 01:15:21,374 People are dropping like flies, 1238 01:15:21,375 --> 01:15:22,707 we have no comms, 1239 01:15:22,708 --> 01:15:24,583 and apparently gravity doesn't exist up here. 1240 01:15:25,458 --> 01:15:28,165 I'm going down as soon as I can, 1241 01:15:28,166 --> 01:15:29,750 and you guys should too. -No. 1242 01:15:31,083 --> 01:15:33,415 We are not stopping now. We are finishing the climb. 1243 01:15:33,416 --> 01:15:36,208 I'm not climbing another inch up this fucking rock. 1244 01:15:37,875 --> 01:15:41,041 People are dying, Colton. It's not worth it. 1245 01:15:43,041 --> 01:15:46,540 What about you? 1246 01:15:46,541 --> 01:15:48,707 You too scared to keep climbing? 1247 01:15:48,708 --> 01:15:51,833 Fuck you, Colton. I may be scared, but I'm not stupid. 1248 01:15:53,125 --> 01:15:54,415 Well, unless you want a free solo up this thing, 1249 01:15:54,416 --> 01:15:56,166 looks like we're all climbing down together. 1250 01:15:57,916 --> 01:16:00,083 Yeah. 1251 01:16:01,291 --> 01:16:02,500 I'm moving over there. 1252 01:16:07,125 --> 01:16:09,624 Hey, sorry it's so late. 1253 01:16:09,625 --> 01:16:12,832 Um, did you get the files that I sent you? 1254 01:16:12,833 --> 01:16:16,207 Yeah, yeah, I checked it out a little bit ago. 1255 01:16:16,208 --> 01:16:18,832 Great. And? 1256 01:16:18,833 --> 01:16:21,457 You know, I'm not really sure what to make of it. 1257 01:16:21,458 --> 01:16:24,499 At first, I thought it was some feedback 1258 01:16:24,500 --> 01:16:28,249 or something military, but it is way more complex. 1259 01:16:28,250 --> 01:16:29,707 I ran it through a few filters, 1260 01:16:29,708 --> 01:16:33,124 and I kind of narrowed it down to a few frequencies. 1261 01:16:33,125 --> 01:16:34,374 But then I remember Mark. 1262 01:16:34,375 --> 01:16:36,165 You remember Mark from the club meeting? 1263 01:16:36,166 --> 01:16:40,082 Um, yeah. He was the guy with the cool ham rig, right? 1264 01:16:40,083 --> 01:16:42,499 He has an algorithm that's really good 1265 01:16:42,500 --> 01:16:45,791 at isolating frequencies, so I ran it through that. 1266 01:16:47,625 --> 01:16:49,000 Okay. And um? 1267 01:16:49,875 --> 01:16:51,750 Dude, it's crazy. 1268 01:16:53,000 --> 01:16:54,750 I've never seen something like that before. 1269 01:16:56,333 --> 01:16:57,707 Something like what? 1270 01:16:57,708 --> 01:16:59,291 Something it's like, it's like, 1271 01:17:00,708 --> 01:17:03,250 it's almost like there was something attached to it. 1272 01:17:05,750 --> 01:17:08,499 What do you mean attached? Like, like something extra? 1273 01:17:08,500 --> 01:17:12,500 Yeah, there was just a tiny bit of extra signal 1274 01:17:13,583 --> 01:17:15,540 that shouldn't have been there. 1275 01:17:15,541 --> 01:17:17,124 Uh-huh. Okay. 1276 01:17:17,125 --> 01:17:20,124 Um, and what about the, uh, the images? 1277 01:17:20,125 --> 01:17:21,707 Oh well that's the easy part. 1278 01:17:21,708 --> 01:17:25,249 I, I'm sending you some software to help you interpret them. 1279 01:17:25,250 --> 01:17:26,499 Okay, fantastic. 1280 01:17:26,500 --> 01:17:27,832 Thank you, Bill. I really appreciate that. 1281 01:17:27,833 --> 01:17:29,332 And I'll, I'll let you know how it all goes. 1282 01:17:29,333 --> 01:17:30,707 Yeah, please do. 1283 01:17:30,708 --> 01:17:33,957 And you bring the donuts for the meeting next time. 1284 01:17:33,958 --> 01:17:36,832 Okay, sounds good. I'll talk to you soon, okay? 1285 01:17:44,583 --> 01:17:46,000 You ready to do this? 1286 01:17:47,166 --> 01:17:49,124 As ready as I'll ever be. 1287 01:17:49,125 --> 01:17:51,165 You want the first pitch? 1288 01:17:51,166 --> 01:17:52,166 Of course. 1289 01:17:57,166 --> 01:17:59,082 -There you are. -Oh, hi. 1290 01:17:59,083 --> 01:18:01,624 Oh, good morning. 1291 01:18:01,625 --> 01:18:02,625 Yeah. 1292 01:18:02,626 --> 01:18:04,332 -There you go. -Thank you. 1293 01:18:04,333 --> 01:18:08,499 All right, what's the situation? 1294 01:18:08,500 --> 01:18:09,665 Well, I've been up all night 1295 01:18:09,666 --> 01:18:11,416 and I got something to show you. 1296 01:18:15,708 --> 01:18:16,916 What the hell is that? 1297 01:18:18,750 --> 01:18:20,332 So in the late 1600s, 1298 01:18:20,333 --> 01:18:22,499 this English scientist rubbed a violin bow 1299 01:18:22,500 --> 01:18:23,957 across a plate covered in flour, 1300 01:18:23,958 --> 01:18:25,707 and he noticed that the flower vibrated 1301 01:18:25,708 --> 01:18:28,749 into specific geometric patterns based on the frequency. 1302 01:18:28,750 --> 01:18:32,249 This was called cymatics by this Swiss guy. 1303 01:18:32,250 --> 01:18:33,790 Cymatics? 1304 01:18:33,791 --> 01:18:35,665 Do we have any idea where these shapes are coming from? 1305 01:18:35,666 --> 01:18:38,040 Yeah, it's coming through the radio and the white noise. 1306 01:18:38,041 --> 01:18:40,040 It's this specific layered signal. 1307 01:18:40,041 --> 01:18:43,457 It's doing both audio and the cymatic images. 1308 01:18:43,458 --> 01:18:44,915 Any idea what it means? 1309 01:18:44,916 --> 01:18:47,832 Yeah, well, so each image has its own frequency. 1310 01:18:47,833 --> 01:18:51,790 When I run it through the software, we get this. 1311 01:18:51,791 --> 01:18:56,791 I am here. Come to me. 1312 01:18:59,208 --> 01:19:01,874 I am here. -What the fuck is that? 1313 01:19:01,875 --> 01:19:03,582 Come to me. 1314 01:19:03,583 --> 01:19:05,183 I think that the chief's story is true, 1315 01:19:06,458 --> 01:19:10,707 and that whatever is up there, it, it's talking to us. 1316 01:19:10,708 --> 01:19:12,415 Okay. First things first. 1317 01:19:12,416 --> 01:19:13,665 We need to get the comms working 1318 01:19:13,666 --> 01:19:15,999 so we can warn them to come down, okay? 1319 01:19:16,000 --> 01:19:17,832 What, what is the situation with the radio? 1320 01:19:17,833 --> 01:19:19,790 Stayed up late trying to get the booster to work, 1321 01:19:19,791 --> 01:19:21,707 and I was just about to try it out. 1322 01:19:21,708 --> 01:19:24,791 All right, let's hope this works. 1323 01:19:26,500 --> 01:19:27,708 You don't wanna do this. 1324 01:19:28,541 --> 01:19:31,040 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 1325 01:19:31,041 --> 01:19:33,915 Give it a rest dude. It's over. 1326 01:19:41,750 --> 01:19:43,790 Base camp to Sean. Do you copy? 1327 01:19:43,791 --> 01:19:45,082 Does anyone copy? 1328 01:19:45,083 --> 01:19:46,499 Yeah, base camp this is Sean. I copy you. 1329 01:19:46,500 --> 01:19:50,165 Oh, good to hear you. What's your status? 1330 01:19:50,166 --> 01:19:51,125 Kristen and I are climbing up 1331 01:19:51,126 --> 01:19:52,832 to make contact with the others 1332 01:19:52,833 --> 01:19:55,040 Negative. Kerrie wants to come down now. 1333 01:19:55,041 --> 01:19:56,624 Do you copy? 1334 01:19:56,625 --> 01:19:59,457 We're trying to get within range of the other teams first. 1335 01:19:59,458 --> 01:20:01,500 Something might have happened last night. 1336 01:20:02,833 --> 01:20:04,540 Something happened? What is he talking about? 1337 01:20:04,541 --> 01:20:07,166 I don't know. Do we tell him about the message? 1338 01:20:08,708 --> 01:20:10,665 Kerrie here, only climb as high 1339 01:20:10,666 --> 01:20:12,749 as you need to make contact, okay? 1340 01:20:12,750 --> 01:20:14,249 Do you copy? 1341 01:20:14,250 --> 01:20:16,583 Copy. We'll let you know when we make contact. 1342 01:20:17,750 --> 01:20:19,291 We need to find out what happened. 1343 01:20:20,916 --> 01:20:23,208 Colton, do you copy? This is Sean. 1344 01:20:25,083 --> 01:20:26,749 Yeah, I got you, Sean. Go ahead. 1345 01:20:26,750 --> 01:20:28,499 What's your status? 1346 01:20:28,500 --> 01:20:31,665 We're on our way down. 1347 01:20:31,666 --> 01:20:34,707 Lucky and Jessie both bailed, and I have no other choice. 1348 01:20:34,708 --> 01:20:36,707 Did you get to Kristen? 1349 01:20:36,708 --> 01:20:38,040 Yeah, I got her. 1350 01:20:38,041 --> 01:20:40,082 We're a little below you and over a few lines. 1351 01:20:40,083 --> 01:20:41,915 Sean, you should come down with us. 1352 01:20:41,916 --> 01:20:46,082 Emily went crazy and fell. Seriously, get outta here. 1353 01:20:46,083 --> 01:20:49,791 Shit. We thought we heard something. 1354 01:20:52,208 --> 01:20:56,207 You ready to finish this Sean? You and me? 1355 01:20:56,208 --> 01:20:58,999 Hey, I'm still here too, you know. 1356 01:20:59,000 --> 01:21:00,665 You guys are crazy. 1357 01:21:00,666 --> 01:21:04,499 Go down on a rope while you still can. 1358 01:21:04,500 --> 01:21:08,875 Okay, Colton, let's do this. Coming to you. 1359 01:21:11,541 --> 01:21:13,499 You sure you're good with this? 1360 01:21:13,500 --> 01:21:14,750 Absolutely. 1361 01:21:15,875 --> 01:21:19,499 Okay. Man, this is gonna piss Kerrie off. 1362 01:21:19,500 --> 01:21:21,291 Sean to base base camp. Do you copy? 1363 01:21:22,916 --> 01:21:24,582 Yeah, we copy, Sean. 1364 01:21:24,583 --> 01:21:25,749 We heard you transmitting. 1365 01:21:25,750 --> 01:21:27,165 Did you make contact with Colton? 1366 01:21:27,166 --> 01:21:28,457 Yeah, we made contact, 1367 01:21:28,458 --> 01:21:30,375 and Jessie and Lucky are on their way down. 1368 01:21:32,083 --> 01:21:33,333 What about Colton? 1369 01:21:34,583 --> 01:21:37,207 Yeah, uh, well we gave him the message, 1370 01:21:37,208 --> 01:21:41,041 and he, um, he decided to keep going. 1371 01:21:42,416 --> 01:21:44,832 It's not a fucking message. It's an order. 1372 01:21:44,833 --> 01:21:46,374 Everyone down, now. 1373 01:21:46,375 --> 01:21:48,540 Sean, there are things you need to know, 1374 01:21:48,541 --> 01:21:50,958 like about the chief's story. 1375 01:21:56,250 --> 01:21:57,582 Sorry Kerrie. 1376 01:21:57,583 --> 01:21:58,541 We're just trying to do the right thing here. 1377 01:21:58,542 --> 01:21:59,582 We'll contact later. Over. 1378 01:22:00,166 --> 01:22:01,874 Okay. All right. 1379 01:22:01,875 --> 01:22:03,375 Two more pitches up to Colton. 1380 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 You're up. 1381 01:22:08,375 --> 01:22:10,249 Dammit! 1382 01:22:10,250 --> 01:22:12,915 Dammit. 1383 01:22:12,916 --> 01:22:14,125 Agh! 1384 01:22:14,958 --> 01:22:16,207 I knew he was gonna pull some like this, 1385 01:22:16,208 --> 01:22:18,290 and now he's, he's dragged Sean into it. 1386 01:22:18,291 --> 01:22:21,958 I, I knew I should have taken that offer at Alpenglow. 1387 01:22:23,958 --> 01:22:25,957 It's just the two of them headed up, right? 1388 01:22:25,958 --> 01:22:27,665 Yeah. Lucky and Jessie should be done soon. 1389 01:22:27,666 --> 01:22:29,250 Okay, great. 1390 01:22:30,416 --> 01:22:32,457 I have to talk to Colton, and I don't care what it takes. 1391 01:22:32,458 --> 01:22:34,374 I will get you every power source in this fucking place. 1392 01:22:34,375 --> 01:22:35,416 Just get it boosted. 1393 01:23:11,625 --> 01:23:12,957 Piece of cake. 1394 01:23:12,958 --> 01:23:14,958 Well good, 'cause the next one's all yours. 1395 01:23:16,500 --> 01:23:18,999 Looks like a straight shot up to him. 1396 01:23:19,000 --> 01:23:20,499 Did you see Jessie or Lucky? 1397 01:23:20,500 --> 01:23:23,332 No, um, they're probably way below us now. 1398 01:23:23,333 --> 01:23:24,665 Okay. 1399 01:23:24,666 --> 01:23:27,707 All right. I need about five minutes. 1400 01:23:27,708 --> 01:23:30,207 Yeah, take your time. 1401 01:23:30,208 --> 01:23:31,375 There we go. 1402 01:23:33,083 --> 01:23:36,582 Jessie, do you copy? 1403 01:23:36,583 --> 01:23:37,707 Lucky do you copy? 1404 01:23:37,708 --> 01:23:41,125 Does anybody copy? 1405 01:23:42,458 --> 01:23:44,749 Can anybody hear me? 1406 01:23:44,750 --> 01:23:47,957 Do you copy? Over. 1407 01:24:31,541 --> 01:24:35,040 Okay, Kristen, I made it. I'm off belay. 1408 01:24:35,041 --> 01:24:38,082 -Copy. Belay off. -Just, uh, gimme a minute. 1409 01:24:38,083 --> 01:24:39,583 Okay. No problem. 1410 01:24:42,625 --> 01:24:44,125 Sorry Kristen. 1411 01:24:45,458 --> 01:24:48,040 Hey Sean. What happened? Are you all right? 1412 01:24:48,041 --> 01:24:49,707 Yeah. Yeah, I'm all right. 1413 01:24:49,708 --> 01:24:51,250 Sorry, Kristen, 1414 01:24:52,083 --> 01:24:54,541 What are you doing? Why did you drop the rope? 1415 01:24:56,375 --> 01:24:57,707 I can't let you risk it, all right? 1416 01:24:57,708 --> 01:24:59,415 This one's on me. I'm sorry. 1417 01:24:59,416 --> 01:25:00,708 Sean, don't do... 1418 01:25:02,750 --> 01:25:04,000 Ready when you are. 1419 01:25:05,041 --> 01:25:09,249 All right, take this pitch. You top out. 1420 01:25:26,791 --> 01:25:28,082 I'm here and anchored. 1421 01:25:28,083 --> 01:25:32,165 Off belay. Over. -Copy that. Belay off. 1422 01:25:32,166 --> 01:25:33,832 Yeah, it's not that bad of a pitch. 1423 01:25:33,833 --> 01:25:35,958 Give me a minute. 1424 01:25:39,041 --> 01:25:40,749 Oh, I don't want to tell the chief's men 1425 01:25:40,750 --> 01:25:43,083 they have to get another body. 1426 01:25:46,166 --> 01:25:49,415 You know, when I separated out all those voices, 1427 01:25:49,416 --> 01:25:51,332 I could hear all the climbers. 1428 01:25:51,333 --> 01:25:52,333 Yeah? 1429 01:25:53,375 --> 01:25:54,375 Except one. 1430 01:25:57,791 --> 01:25:58,791 Colton. 1431 01:25:59,791 --> 01:26:02,291 Colton? Are you serious? 1432 01:26:03,750 --> 01:26:05,166 What does that mean? 1433 01:26:06,083 --> 01:26:07,999 I don't know, but just based on the chief's story, 1434 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 it could be that he's, 1435 01:26:10,541 --> 01:26:13,375 like, possessed or something. 1436 01:26:14,541 --> 01:26:15,750 I don't... 1437 01:26:17,208 --> 01:26:19,416 I mean, I know it sounds ridiculous, right? 1438 01:26:20,500 --> 01:26:22,833 I can't explain this any other way. 1439 01:26:24,083 --> 01:26:26,458 Is there, is there any way to know for sure? 1440 01:26:29,541 --> 01:26:31,457 -Yeah. Yeah. -Yeah? 1441 01:26:31,458 --> 01:26:33,290 No, yeah, I think so. 1442 01:26:33,291 --> 01:26:35,040 Right, because it should attach to their voices, 1443 01:26:35,041 --> 01:26:37,499 so if I can just get each of them to talk individually, 1444 01:26:37,500 --> 01:26:39,999 then I can probably figure it out. 1445 01:27:24,958 --> 01:27:27,624 Well, here we are. 1446 01:27:27,625 --> 01:27:29,333 Yeah, we sure made it all right. 1447 01:27:30,458 --> 01:27:31,999 Hope you're happy. 1448 01:27:32,000 --> 01:27:36,124 Sorry, but I had to get here. I didn't have a choice. 1449 01:27:36,125 --> 01:27:37,125 I know. I know. 1450 01:27:46,000 --> 01:27:47,916 So it's you. 1451 01:27:51,000 --> 01:27:53,208 I was wondering who it was. 1452 01:27:54,666 --> 01:27:58,582 What? I don't know what you're talking about, Colton. 1453 01:27:58,583 --> 01:28:00,332 I'm not anything. -I know they sent another, 1454 01:28:00,333 --> 01:28:01,915 So don't even act like they didn't. 1455 01:28:01,916 --> 01:28:03,707 They? Who, what are you talking about the tribe? 1456 01:28:03,708 --> 01:28:06,415 The tribe? Come on. 1457 01:28:06,416 --> 01:28:08,791 Don't act like you're not working for the agency. 1458 01:28:09,791 --> 01:28:11,040 Wait a minute, you're telling me 1459 01:28:11,041 --> 01:28:12,457 that you don't know what's going on up here? 1460 01:28:12,458 --> 01:28:15,291 No, I don't. But I'm gonna find out, just like you. 1461 01:28:17,958 --> 01:28:19,583 If it's not you, then who is it? 1462 01:28:28,875 --> 01:28:31,790 Kristen, Kristen, what are you doing here? 1463 01:28:31,791 --> 01:28:33,832 You need to try harder to leave me behind. 1464 01:28:33,833 --> 01:28:34,957 No, you should not have come up here. 1465 01:28:34,958 --> 01:28:38,915 Kristen, welcome to the party. 1466 01:28:48,833 --> 01:28:50,833 -Is that it? -I think so. 1467 01:28:55,041 --> 01:28:56,541 Maybe it's you. 1468 01:28:58,750 --> 01:29:01,166 Well, they wouldn't make the same mistake twice. 1469 01:29:02,291 --> 01:29:03,916 Kristen, what is he talking about? 1470 01:29:06,416 --> 01:29:09,957 I'm sorry. 1471 01:29:09,958 --> 01:29:12,290 I wanted to tell you, but I couldn't. 1472 01:29:12,291 --> 01:29:13,874 There are rules. 1473 01:29:13,875 --> 01:29:16,156 Yeah. Sean, she wanted to tell you, but there are rules. 1474 01:29:20,916 --> 01:29:22,416 Are you in on this? 1475 01:29:29,083 --> 01:29:30,999 Base camp to Sean. Do you copy? 1476 01:29:31,000 --> 01:29:32,457 Does anyone copy? 1477 01:29:32,458 --> 01:29:33,832 Go for Colton. 1478 01:29:33,833 --> 01:29:36,540 Colton, oh God. Good, good to hear you. 1479 01:29:36,541 --> 01:29:39,416 Um, Kerrie wants everyone down. Do you copy? 1480 01:29:40,875 --> 01:29:44,665 Yeah, that's not gonna happen. We're already at the top. 1481 01:29:44,666 --> 01:29:47,249 Colton, get your ass down here now! 1482 01:29:47,250 --> 01:29:49,040 You guys should listen to her, huh? 1483 01:29:49,041 --> 01:29:50,957 A little late for that, don't you think? 1484 01:29:50,958 --> 01:29:53,124 Guys, the chief was right. 1485 01:29:53,125 --> 01:29:56,165 There is something up there, something we can't explain. 1486 01:29:56,166 --> 01:29:57,540 I can tell who has it. 1487 01:29:57,541 --> 01:30:00,290 Each of you just repeat "I am here" 1488 01:30:00,291 --> 01:30:03,040 into the radio, separately, Please 1489 01:30:03,041 --> 01:30:04,540 Go ahead, Colton. 1490 01:30:04,541 --> 01:30:07,540 -Ladies first. -Oh, for fuck's sake. 1491 01:30:07,541 --> 01:30:10,916 I'll do it. I am here. 1492 01:30:12,583 --> 01:30:13,791 I am here. 1493 01:30:16,583 --> 01:30:17,583 I am here. 1494 01:30:18,583 --> 01:30:21,125 Happy? We'll find out who's who. 1495 01:30:25,583 --> 01:30:28,332 Guys, I know who it is. 1496 01:30:34,583 --> 01:30:36,165 Well, as stimulating as... 1497 01:30:39,958 --> 01:30:41,374 Lucky, what are you doing? Lucky? 1498 01:30:41,375 --> 01:30:42,665 Sean, it's him! 1499 01:30:42,666 --> 01:30:43,707 Lucky, where, where did you come from? 1500 01:30:43,708 --> 01:30:45,749 What happened to Jessie? 1501 01:30:51,500 --> 01:30:54,125 Lucky, what are you doing? No! 1502 01:31:39,916 --> 01:31:41,416 Kristen! No, no! 1503 01:31:42,791 --> 01:31:45,540 No! 1504 01:31:53,583 --> 01:31:58,583 Oh! 1505 01:32:14,250 --> 01:32:17,207 Kristen, no! What are you doing? 1506 01:32:17,208 --> 01:32:18,208 Stop. 1507 01:32:19,541 --> 01:32:21,375 Kristen, fight. Fight. 1508 01:32:54,041 --> 01:32:57,707 You'll never make it, son. Just give up. 1509 01:32:57,708 --> 01:33:00,499 You'll never be good enough. You will fail. 1510 01:33:00,500 --> 01:33:02,666 You think you can beat me? 1511 01:33:04,250 --> 01:33:07,625 You can't, because I'll always be here. 1512 01:33:08,958 --> 01:33:11,374 Just give up. Just give up right now. 1513 01:33:11,375 --> 01:33:13,582 You'll never be good enough. 1514 01:33:25,666 --> 01:33:27,040 Remember the quiet. 1515 01:34:00,333 --> 01:34:01,333 Kristen. 1516 01:34:02,708 --> 01:34:04,083 What happened? 1517 01:34:06,250 --> 01:34:07,416 Did you do it? 1518 01:34:08,416 --> 01:34:09,416 Yeah. 1519 01:34:10,375 --> 01:34:12,291 I am sorry. I tried. 1520 01:34:15,041 --> 01:34:16,708 I know. It's okay. 1521 01:34:18,875 --> 01:34:19,875 Come here. 1522 01:34:24,166 --> 01:34:29,208 Let's get out of here. 1523 01:34:32,291 --> 01:34:34,791 Oh my God. Oh my God, did I? 1524 01:34:38,250 --> 01:34:39,415 Colton? 1525 01:34:45,708 --> 01:34:46,791 I'm so sorry. 1526 01:34:47,833 --> 01:34:48,958 I'm so sorry. 1527 01:34:50,625 --> 01:34:54,333 It's not over. 1528 01:34:55,500 --> 01:34:58,165 What's not? What's not over, Colton? 1529 01:34:58,166 --> 01:34:59,749 They'll never stop. 1530 01:35:05,541 --> 01:35:08,916 -No, Colton. No. -Come on. We gotta go. 1531 01:35:16,750 --> 01:35:18,832 All right. Come on, let's go. 1532 01:35:18,833 --> 01:35:21,582 We, we can't. We don't have any gear or ropes. 1533 01:35:21,583 --> 01:35:22,665 How are we gonna get down? 1534 01:35:22,666 --> 01:35:23,750 He left my bag. 1535 01:35:25,208 --> 01:35:26,874 And like someone said to me recently, 1536 01:35:26,875 --> 01:35:30,916 the only way to fall is with a chute. 1537 01:35:32,541 --> 01:35:34,000 But there's two of us. 1538 01:35:35,166 --> 01:35:36,625 We can tie into each other. 1539 01:35:37,958 --> 01:35:39,874 No. Hey, I'm serious. We'll tie into each other. 1540 01:35:39,875 --> 01:35:40,875 It'll work. -No. 1541 01:35:42,416 --> 01:35:43,707 That's not gonna work. 1542 01:35:43,708 --> 01:35:44,957 Well there's only one way to find out, 1543 01:35:44,958 --> 01:35:46,916 or else that skeleton's gonna have company. 1544 01:35:48,458 --> 01:35:49,458 Ready? 1545 01:35:52,000 --> 01:35:53,457 Jump. 1546 01:35:59,083 --> 01:36:00,375 See? I told you. 1547 01:36:06,833 --> 01:36:07,833 Yes? 1548 01:36:09,291 --> 01:36:10,291 Yes, I know. 1549 01:36:13,083 --> 01:36:14,374 We're going over the video now 1550 01:36:14,375 --> 01:36:16,583 and a trained team is being put together. 1551 01:36:19,666 --> 01:36:21,875 Yes. 1552 01:36:26,083 --> 01:36:29,165 ♪ No matter how cold the winter ♪ 1553 01:36:29,166 --> 01:36:34,166 ♪ There's a springtime ahead ♪ 1554 01:36:36,333 --> 01:36:41,333 ♪ I'm thumbing my way back to it ♪ 1555 01:36:44,291 --> 01:36:48,707 ♪ Wish that I could hold you ♪ 1556 01:36:48,708 --> 01:36:51,583 ♪ Wish that I had ♪ 1557 01:36:53,083 --> 01:36:55,874 Hello? 1558 01:36:55,875 --> 01:36:57,749 Mom? Dad? 1559 01:36:57,750 --> 01:37:00,374 Hey! 1560 01:37:00,375 --> 01:37:03,957 So glad to see you. 1561 01:37:03,958 --> 01:37:06,540 Let me look at you here. Oh. 1562 01:37:06,541 --> 01:37:08,165 It's fine, it's fine. I'm okay. 1563 01:37:08,166 --> 01:37:09,457 -You okay? -Yeah. Yeah. 1564 01:37:09,458 --> 01:37:10,999 I'm good. I'm good. -All right. All right. 1565 01:37:11,000 --> 01:37:12,208 Oh my God. 1566 01:37:14,708 --> 01:37:16,707 Told you. Told I'd make it back. 1567 01:37:16,708 --> 01:37:19,208 Yeah, you did. Yeah, you did. 1568 01:37:20,333 --> 01:37:23,416 Hey, I'm sorry about your friends. 1569 01:37:24,916 --> 01:37:27,125 I'm just, I'm just glad you're home. 1570 01:37:29,833 --> 01:37:34,000 Yeah, it was a tough climb, and, um, some, 1571 01:37:36,125 --> 01:37:37,583 some things happened. 1572 01:37:40,666 --> 01:37:45,541 Dad, I found out about Grandpa. He made it. 1573 01:37:47,791 --> 01:37:51,041 He did good. He saved a lot of lives. 1574 01:37:56,041 --> 01:37:57,083 -He made it? -Yeah. 1575 01:38:02,583 --> 01:38:06,458 I always hoped, you know, that he did it for a reason, 1576 01:38:07,375 --> 01:38:08,583 that it meant something. 1577 01:38:10,375 --> 01:38:11,833 Definitely meant something. 1578 01:38:14,791 --> 01:38:18,999 You've just missed your mother. 1579 01:38:19,000 --> 01:38:21,249 She went to the store. She'll be back in a minute. 1580 01:38:21,250 --> 01:38:22,707 Hey, come on. Come on. -Yeah. Yeah. 1581 01:38:22,708 --> 01:38:25,749 Sit down. I want to hear all about the climb. 1582 01:38:29,833 --> 01:38:31,416 Maybe wait until she's back. 1583 01:38:32,750 --> 01:38:36,208 It's a long story, and it's kind of crazy. 1584 01:38:37,166 --> 01:38:38,500 Okay. 1585 01:38:56,375 --> 01:38:58,124 I love myself. 1586 01:38:58,125 --> 01:39:01,332 I am Colton Stevens. I love my life. 1587 01:39:01,333 --> 01:39:02,500 I love myself. 1588 01:39:03,541 --> 01:39:07,290 I am Colton Stevens. I love my life. 1589 01:39:07,291 --> 01:39:10,332 I love myself. I am Colton Stevens. 1590 01:39:26,833 --> 01:39:29,499 ♪ Scary's ♪ 1591 01:39:29,500 --> 01:39:34,207 ♪ On the wall ♪ 1592 01:39:34,208 --> 01:39:36,874 ♪ Scary's ♪ 1593 01:39:36,875 --> 01:39:41,916 ♪ On his way ♪ 1594 01:39:42,666 --> 01:39:45,957 ♪ Watch where you spit ♪ 1595 01:39:45,958 --> 01:39:50,958 ♪ I'd advise you wait until it's over ♪ 1596 01:39:51,958 --> 01:39:54,832 ♪ But then you got hit ♪ 1597 01:39:54,833 --> 01:39:57,374 ♪ And you should've known better ♪ 1598 01:39:57,375 --> 01:40:02,375 ♪ And we die young ♪ 1599 01:40:04,708 --> 01:40:09,708 ♪ Faster we run ♪ 1600 01:40:12,416 --> 01:40:16,332 ♪ Down, down, down you're rollin' ♪ 1601 01:40:16,333 --> 01:40:21,333 ♪ Watch the blood float in the muddy sewer ♪ 1602 01:40:22,583 --> 01:40:25,457 ♪ And take another hit ♪ 1603 01:40:25,458 --> 01:40:28,707 ♪ And bury your brother ♪ 1604 01:40:35,458 --> 01:40:38,375 ♪ And we die young ♪ 1605 01:40:46,833 --> 01:40:49,458 ♪ Faster we run ♪ 1606 01:41:05,791 --> 01:41:08,749 ♪ Scary's ♪ 1607 01:41:08,750 --> 01:41:13,540 ♪ On the wall ♪ 1608 01:41:13,541 --> 01:41:16,124 ♪ Scary's ♪ 1609 01:41:16,125 --> 01:41:21,125 ♪ On his way ♪ 1610 01:41:21,916 --> 01:41:24,915 ♪ Another alley trip ♪ 1611 01:41:24,916 --> 01:41:29,916 ♪ Bullet seeks the place to bend you over ♪ 1612 01:41:31,166 --> 01:41:34,124 ♪ Then you got hit ♪ 1613 01:41:34,125 --> 01:41:36,332 ♪ And you should've known better ♪ 1614 01:41:36,333 --> 01:41:41,333 ♪ Faster we run ♪ 1615 01:41:44,041 --> 01:41:47,000 ♪ And we die young ♪ 1616 01:42:06,833 --> 01:42:10,832 ♪ What do you say ♪ 1617 01:42:10,833 --> 01:42:14,665 ♪ Is this the time ♪ 1618 01:42:14,666 --> 01:42:18,124 ♪ For one more try ♪ 1619 01:42:18,125 --> 01:42:22,415 ♪ At a happy life ♪ 1620 01:42:22,416 --> 01:42:26,290 ♪ So, what do you say? ♪ 1621 01:42:26,291 --> 01:42:30,124 ♪ Is this unwise ♪ 1622 01:42:30,125 --> 01:42:34,207 ♪ To think my fears ♪ 1623 01:42:34,208 --> 01:42:38,290 ♪ Will not reprise ♪ 1624 01:42:38,291 --> 01:42:42,249 ♪ Woo hoo hoo ♪ 1625 01:42:42,250 --> 01:42:45,957 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 1626 01:42:45,958 --> 01:42:49,749 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 1627 01:42:49,750 --> 01:42:53,749 ♪ Woo hoo hoo ♪ 1628 01:42:53,750 --> 01:42:57,207 ♪ Can't be late ♪ 1629 01:42:57,208 --> 01:43:00,915 ♪ It's a rising tide ♪ 1630 01:43:00,916 --> 01:43:04,790 ♪ Like an hour glass ♪ 1631 01:43:04,791 --> 01:43:09,124 ♪ Running out of time ♪ 1632 01:43:09,125 --> 01:43:12,915 ♪ So what do you say ♪ 1633 01:43:12,916 --> 01:43:16,540 ♪ What will you decide ♪ 1634 01:43:16,541 --> 01:43:20,749 ♪ It's a win or lose ♪ 1635 01:43:20,750 --> 01:43:24,915 ♪ On a rolling die ♪ 1636 01:43:24,916 --> 01:43:28,665 ♪ Woo hoo hoo ♪ 1637 01:43:28,666 --> 01:43:32,582 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 1638 01:43:32,583 --> 01:43:35,083 ♪ Ooh hoo hoo ♪ 1639 01:43:41,791 --> 01:43:43,791 Apple 56 Charlie, take one. 1640 01:43:48,666 --> 01:43:50,249 And action. 1641 01:43:50,250 --> 01:43:51,374 Jesus Christ, Gabe. 1642 01:43:51,375 --> 01:43:53,290 -Oh my. Gabe? -Not Gabe. 1643 01:43:55,208 --> 01:43:57,374 No, no, no. Okay, my bad. 1644 01:43:57,375 --> 01:43:58,499 -Are we rolling? -We're rolling. 1645 01:43:58,500 --> 01:43:59,665 We're still rolling. -My bad. 1646 01:43:59,666 --> 01:44:00,541 Rolling! 1647 01:44:00,541 --> 01:44:01,541 It's too real. Too real. 1648 01:44:01,541 --> 01:44:02,541 -All right. -Too real. 117360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.