Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,916 --> 00:02:17,250
The mission report, sir.
2
00:02:38,125 --> 00:02:39,291
Yes.
3
00:02:40,583 --> 00:02:42,665
I'm looking at it
now. Mission failed.
4
00:02:42,666 --> 00:02:43,875
All personnel lost.
5
00:02:46,416 --> 00:02:47,540
Negative on a new mission.
6
00:02:47,541 --> 00:02:49,458
All local access
has been cut off.
7
00:02:51,583 --> 00:02:53,207
Yes, sir.
8
00:02:53,208 --> 00:02:55,415
We'll continue to monitor the
area for further power surges
9
00:02:55,416 --> 00:02:57,208
and we will recruit more assets.
10
00:03:17,666 --> 00:03:22,666
♪ Oh, do you really
wanna fly again ♪
11
00:03:23,875 --> 00:03:28,208
♪ Oh, will you ever
get that high again ♪
12
00:03:29,291 --> 00:03:32,207
♪ Didn't I give
a damn good try ♪
13
00:03:32,208 --> 00:03:35,040
♪ Oh, didn't I ♪
14
00:03:35,041 --> 00:03:39,624
♪ Didn't I build a
world with my design ♪
15
00:03:39,625 --> 00:03:43,290
♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
16
00:03:43,291 --> 00:03:45,540
♪ Long nights ♪
17
00:03:45,541 --> 00:03:49,040
♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
18
00:03:49,041 --> 00:03:51,499
♪ Long nights ♪
19
00:03:51,500 --> 00:03:54,957
♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
20
00:04:04,458 --> 00:04:09,458
♪ Oh, do you really
wanna fly again ♪
21
00:04:10,708 --> 00:04:15,500
♪ Oh, will you ever
get that high again ♪
22
00:04:16,541 --> 00:04:19,457
♪ Didn't I give
a damn good try ♪
23
00:04:19,458 --> 00:04:22,374
♪ Oh, didn't I ♪
24
00:04:22,375 --> 00:04:26,915
♪ Didn't I build a
world with my design ♪
25
00:04:26,916 --> 00:04:30,540
♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
26
00:04:30,541 --> 00:04:32,915
♪ Long nights ♪
27
00:04:32,916 --> 00:04:36,457
♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
28
00:04:36,458 --> 00:04:38,707
♪ Long nights ♪
29
00:04:38,708 --> 00:04:41,457
♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
30
00:04:41,458 --> 00:04:44,707
♪ You left behind,
you left behind ♪
31
00:04:50,750 --> 00:04:51,915
-Super excited about that.
-Oh, wow.
32
00:04:51,916 --> 00:04:52,999
Yeah.
33
00:04:53,000 --> 00:04:54,582
-Well, very nice.
-Right on.
34
00:04:54,583 --> 00:04:55,500
I was definitely wondering
what he was thinking.
35
00:04:55,501 --> 00:04:56,749
Yeah, it seems like
36
00:04:56,750 --> 00:04:58,082
he just kind of zones
out or something.
37
00:04:58,083 --> 00:04:59,332
Yeah, I dunno,
38
00:04:59,333 --> 00:05:01,124
but I don't want him
wind up like Megan.
39
00:05:01,125 --> 00:05:03,374
For sure. I wonder what
actually happened there.
40
00:05:03,375 --> 00:05:06,374
Plus, didn't he take a nasty
fall after that or something?
41
00:05:06,375 --> 00:05:07,333
I know I asked him about it,
42
00:05:07,334 --> 00:05:08,707
but he kind of blew me off.
43
00:05:08,708 --> 00:05:11,207
Yeah, seems like he's
stuck inside his own head.
44
00:05:11,208 --> 00:05:12,665
It's hard to totally
trust someone like that.
45
00:05:12,666 --> 00:05:14,415
But he is super talented.
46
00:05:14,416 --> 00:05:16,749
He just needs to quiet
his mind and lock it in.
47
00:05:16,750 --> 00:05:18,874
Yeah, but that's easier
said than done, isn't it?
48
00:05:18,875 --> 00:05:20,124
Yeah.
49
00:05:20,125 --> 00:05:20,958
Hey guys.
50
00:05:22,875 --> 00:05:24,041
Hey, Sean.
51
00:05:34,833 --> 00:05:37,499
Hey. Did you guys
hear the news?
52
00:05:37,500 --> 00:05:38,915
-No.
-No.
53
00:05:38,916 --> 00:05:40,332
The Forbidden Wall
just opened up.
54
00:05:40,333 --> 00:05:42,207
I just talked to Brette.
She gave me the whole story.
55
00:05:42,208 --> 00:05:43,832
No way, the Forbidden
Wall is open?
56
00:05:43,833 --> 00:05:44,915
How did that happen?
57
00:05:44,916 --> 00:05:46,415
I'm not sure.
58
00:05:46,416 --> 00:05:48,540
I, I guess the Native council
that oversees the land
59
00:05:48,541 --> 00:05:50,499
approved some expedition.
60
00:05:50,500 --> 00:05:51,665
Hasn't been like 50 years
61
00:05:51,666 --> 00:05:52,957
since anyone's
been back in there?
62
00:05:52,958 --> 00:05:54,290
Not sure,
63
00:05:54,291 --> 00:05:55,790
but it's definitely been
like a long-ass time.
64
00:05:55,791 --> 00:05:56,957
Wait, didn't something happen
65
00:05:56,958 --> 00:05:58,207
the last time people
went in there?
66
00:05:58,208 --> 00:06:00,041
Like, didn't everyone
die or something?
67
00:06:01,916 --> 00:06:03,041
63 years.
68
00:06:04,791 --> 00:06:06,625
It's been 63 years, and, um,
69
00:06:08,833 --> 00:06:10,208
yeah, everyone was lost,
70
00:06:12,666 --> 00:06:13,875
including my grandfather.
71
00:06:19,625 --> 00:06:20,874
Um, that's really
exciting though.
72
00:06:20,875 --> 00:06:22,832
What, what's the
story? Who's going?
73
00:06:22,833 --> 00:06:25,249
Oh, well it sounds like Kurt
Carpenter hired Colton's crew
74
00:06:25,250 --> 00:06:26,624
and then they'll be
the first ones in,
75
00:06:26,625 --> 00:06:28,207
but I'm, I'm sure they'll
start reaching out
76
00:06:28,208 --> 00:06:29,790
to people soon.
77
00:06:29,791 --> 00:06:31,165
You guys in?
78
00:06:31,166 --> 00:06:32,540
I wish.
79
00:06:32,541 --> 00:06:33,999
I have to go back to the
UK the day after tomorrow,
80
00:06:34,000 --> 00:06:35,208
but maybe when I'm back.
81
00:06:36,333 --> 00:06:37,916
I'm out. I got stuff going on.
82
00:06:40,833 --> 00:06:43,625
I'd love to go. I
hope I get the call.
83
00:06:53,083 --> 00:06:54,083
Yes?
84
00:06:57,875 --> 00:06:59,208
Uh, here it is.
85
00:07:00,375 --> 00:07:01,790
Not much info here,
86
00:07:01,791 --> 00:07:04,707
as the last asset was
lost before debriefing.
87
00:07:04,708 --> 00:07:05,916
It was mission fail.
88
00:07:08,000 --> 00:07:10,333
Of course. We'll have
an asset in place.
89
00:07:12,666 --> 00:07:14,290
So you think you can make it?
90
00:07:14,291 --> 00:07:16,790
Oh, definitely. I'm
stoked to be invited.
91
00:07:16,791 --> 00:07:18,707
Great. I'll tell
Colton you're in.
92
00:07:18,708 --> 00:07:21,249
And that about
fills out the team.
93
00:07:21,250 --> 00:07:23,082
Can you leave right away?
94
00:07:23,083 --> 00:07:25,915
I'm packing. I'll be out
the door in a few hours.
95
00:07:25,916 --> 00:07:28,999
I'll send over the directions
to where we'll be set up.
96
00:07:29,000 --> 00:07:31,082
We can't get as
close as we'd like,
97
00:07:31,083 --> 00:07:33,665
but the hike in
should be manageable.
98
00:07:33,666 --> 00:07:34,874
Shouldn't be a problem.
99
00:07:34,875 --> 00:07:36,999
Besides, I like a
good hike anyway.
100
00:07:37,000 --> 00:07:38,915
You sure you're good, Sean?
101
00:07:38,916 --> 00:07:41,290
I totally get it if
it doesn't feel right.
102
00:07:41,291 --> 00:07:42,415
No.
103
00:07:42,416 --> 00:07:44,332
You can wait for Baffin Island.
104
00:07:44,333 --> 00:07:46,374
I'm totally good, okay?
105
00:07:46,375 --> 00:07:48,832
Listen, no problems whatsoever.
106
00:07:48,833 --> 00:07:50,915
Besides, it's too
cold up in Baffin.
107
00:07:50,916 --> 00:07:54,375
Hey, now it's not like it's
Antarctica or something.
108
00:07:55,250 --> 00:07:56,333
Thanks, Sean.
109
00:07:57,416 --> 00:08:00,499
I'm really glad
you're on the team.
110
00:08:00,500 --> 00:08:02,999
Yeah, me too. Thanks for
the opportunity, seriously.
111
00:08:03,000 --> 00:08:05,207
Yeah.
112
00:08:05,208 --> 00:08:06,582
Hey, I gotta go.
113
00:08:06,583 --> 00:08:07,915
I'm out the door in a few
hours, I promise, okay?
114
00:08:07,916 --> 00:08:09,916
-Sounds good.
-All right, bye.
115
00:08:11,958 --> 00:08:13,583
Looks like you're going, huh?
116
00:08:15,000 --> 00:08:18,374
Word travels fast. Just
got done talking with Kurt.
117
00:08:18,375 --> 00:08:20,625
-And?
-He invited me.
118
00:08:21,958 --> 00:08:23,125
I said yes.
119
00:08:34,333 --> 00:08:37,832
Can we at least have a
conversation about this?
120
00:08:37,833 --> 00:08:40,083
Why? So you can
talk me out of it.
121
00:08:42,541 --> 00:08:43,874
Your mother and I
just wanna make sure
122
00:08:43,875 --> 00:08:45,040
you're thinking
about everything,
123
00:08:45,041 --> 00:08:47,374
that's all.
-Ah. So mom sent you.
124
00:08:47,375 --> 00:08:49,457
Okay.
125
00:08:49,458 --> 00:08:52,125
Well you can spare me the
lecture, 'cause I'm going.
126
00:08:54,666 --> 00:08:57,250
Look, we just don't want
anything to happen to you,
127
00:08:58,583 --> 00:08:59,583
especially there.
128
00:09:00,750 --> 00:09:02,165
I'm sure you can
understand that.
129
00:09:02,166 --> 00:09:03,707
Yeah.
130
00:09:03,708 --> 00:09:05,332
No, I get it. I get it.
131
00:09:05,333 --> 00:09:06,415
Your dad died there,
132
00:09:06,416 --> 00:09:09,208
and I'm, I'm really sorry
133
00:09:10,500 --> 00:09:13,250
that that happened
to him and to you,
134
00:09:15,166 --> 00:09:16,291
but I gotta do this.
135
00:09:17,500 --> 00:09:20,790
Why? Why do you
have to do this?
136
00:09:20,791 --> 00:09:21,957
Because he didn't make it?
137
00:09:21,958 --> 00:09:24,665
No, no, hey, whoa.
Come on, Dad.
138
00:09:24,666 --> 00:09:27,999
It's pulling at me,
like this huge magnet,
139
00:09:28,000 --> 00:09:30,749
and, and you don't
know how that feels.
140
00:09:30,750 --> 00:09:32,041
You're right.
141
00:09:33,208 --> 00:09:35,541
But I know what it feels
like to lose someone,
142
00:09:37,750 --> 00:09:41,250
and I promised myself
that if I ever had a son,
143
00:09:43,250 --> 00:09:45,457
that I would be there for him.
144
00:09:45,458 --> 00:09:47,124
And that meant making decisions,
145
00:09:47,125 --> 00:09:49,915
and, and, and making it about
someone other than myself.
146
00:09:49,916 --> 00:09:51,665
Well, you made it.
147
00:09:51,666 --> 00:09:53,707
I'm all grown up. Congrats.
148
00:09:53,708 --> 00:09:54,832
You, you, you don't need
149
00:09:54,833 --> 00:09:56,790
to keep protecting
yourself, or me.
150
00:09:56,791 --> 00:09:57,791
All right.
151
00:10:02,666 --> 00:10:03,791
Dad.
152
00:10:05,208 --> 00:10:07,375
It's the best
climbers in the world,
153
00:10:10,458 --> 00:10:11,500
and I'm one of them.
154
00:10:13,583 --> 00:10:17,416
I can do this.
155
00:10:18,791 --> 00:10:19,791
I'll be safe.
156
00:10:20,958 --> 00:10:22,500
Don't worry.
157
00:10:23,250 --> 00:10:25,290
You're just attempting a
climb that's never been done,
158
00:10:25,291 --> 00:10:27,875
but, you know, eh, what's
there to worry about.
159
00:10:30,666 --> 00:10:32,916
Seriously, Sean,
160
00:10:34,333 --> 00:10:35,875
it's a really dangerous climb.
161
00:10:38,375 --> 00:10:40,415
No one has been up there since-
162
00:10:40,416 --> 00:10:43,624
I know. That was 60 years ago.
163
00:10:43,625 --> 00:10:45,749
Our gear is way
better, way safer.
164
00:10:45,750 --> 00:10:48,666
I know that. I know, I
know you have all this.
165
00:10:49,791 --> 00:10:51,374
But things can still go wrong.
166
00:10:51,375 --> 00:10:53,915
I mean, remember Megan,
and, and and your own fall.
167
00:10:53,916 --> 00:10:55,666
It's, it- Jesus Christ.
168
00:10:57,041 --> 00:11:00,082
Seems like you're a little
off lately, that's all.
169
00:11:00,083 --> 00:11:03,374
Really? You too, Dad?
170
00:11:03,375 --> 00:11:05,458
Wow, okay. Thanks
for the pep talk.
171
00:11:07,000 --> 00:11:10,541
Son, I didn't mean it like that.
172
00:11:11,791 --> 00:11:15,790
You, you are an amazingly
talented climber,
173
00:11:15,791 --> 00:11:19,791
and I have always
supported this journey.
174
00:11:24,791 --> 00:11:27,791
Ah, look, I know I can't
stop you from going.
175
00:11:30,250 --> 00:11:32,124
Just want you to get back okay.
176
00:11:32,125 --> 00:11:34,207
Making it to the top
is not worth your life.
177
00:11:34,208 --> 00:11:36,625
It's just, it's
just not worth it.
178
00:11:38,625 --> 00:11:40,165
Don't worry.
179
00:11:40,166 --> 00:11:43,207
Yeah, no, I, no, I worry.
That's what this dad does.
180
00:11:43,208 --> 00:11:44,374
Your mother's
pretty worried, too,
181
00:11:44,375 --> 00:11:46,208
but you know how
she gets about this.
182
00:11:47,916 --> 00:11:50,582
I'm sorry. I'm not doing
it on purpose, but-
183
00:11:50,583 --> 00:11:52,124
I know.
184
00:11:52,125 --> 00:11:54,285
You're just gonna have to
trust me on this one, okay?
185
00:11:55,708 --> 00:11:58,290
Any idea why the tribe
is allowing access now?
186
00:11:58,291 --> 00:12:01,290
I mean it seems so
out of the blue.
187
00:12:01,291 --> 00:12:02,416
I don't know.
188
00:12:03,125 --> 00:12:04,500
All I know,
189
00:12:04,708 --> 00:12:06,791
is they're only inviting
a few people back there.
190
00:12:08,458 --> 00:12:11,582
They usually don't let
anyone near that thing.
191
00:12:11,583 --> 00:12:13,166
Well, they've done it before.
192
00:12:16,208 --> 00:12:17,208
They sure did.
193
00:12:20,958 --> 00:12:22,333
I'm still going, Dad.
194
00:12:25,458 --> 00:12:27,416
Yeah, I know. I know.
195
00:12:32,875 --> 00:12:35,082
Just make it back
okay, all right?
196
00:12:35,083 --> 00:12:39,416
I can't lose someone
else to that damn thing.
197
00:12:53,625 --> 00:12:56,499
♪ Am I brave enough? ♪
198
00:12:56,500 --> 00:12:58,957
♪ Am I strong enough ♪
199
00:12:58,958 --> 00:13:01,499
♪ To follow the desire ♪
200
00:13:01,500 --> 00:13:04,499
♪ That burns from within ♪
201
00:13:04,500 --> 00:13:07,374
♪ To push away my fear ♪
202
00:13:07,375 --> 00:13:10,124
♪ To stand where I'm afraid ♪
203
00:13:10,125 --> 00:13:12,790
♪ I am through with this ♪
204
00:13:12,791 --> 00:13:15,082
♪ 'Cause I am more than this ♪
205
00:13:15,083 --> 00:13:17,832
♪ I promise to myself ♪
206
00:13:17,833 --> 00:13:21,332
♪ Alone and no one else ♪
207
00:13:21,333 --> 00:13:24,207
♪ My flame is rising higher ♪
208
00:13:24,208 --> 00:13:26,915
♪ I am the fire ♪
209
00:13:26,916 --> 00:13:29,582
♪ I am burning brighter ♪
210
00:13:29,583 --> 00:13:32,457
♪ Roaring like a storm ♪
211
00:13:32,458 --> 00:13:35,290
♪ And I am the one ♪
212
00:13:35,291 --> 00:13:38,040
♪ I've been waiting for ♪
213
00:13:38,041 --> 00:13:40,832
♪ Screaming like a siren ♪
214
00:13:40,833 --> 00:13:43,665
♪ Alive and burning brighter ♪
215
00:13:43,666 --> 00:13:46,999
♪ I am the fire ♪
216
00:14:09,916 --> 00:14:11,749
For the first
time in 63 years,
217
00:14:11,750 --> 00:14:12,957
the rock face known
218
00:14:12,958 --> 00:14:14,518
as the Forbidden Wall
is now accessible.
219
00:14:15,041 --> 00:14:17,582
The tribal council that oversees
the land voted last week
220
00:14:17,583 --> 00:14:21,415
to allow a climbing expedition
access to the remote wall.
221
00:14:21,416 --> 00:14:22,999
The area's been
strictly off-limits
222
00:14:23,000 --> 00:14:27,124
ever since the ill-fated
expedition way back in 1959.
223
00:14:27,125 --> 00:14:30,415
The tribe is.
224
00:14:32,458 --> 00:14:35,540
Hey. Is this the way
for climbing access?
225
00:14:35,541 --> 00:14:36,749
Yeah. You on the
climbing team?
226
00:14:36,750 --> 00:14:38,165
Yeah.
227
00:14:38,166 --> 00:14:39,374
Yeah, I'm just trying to
figure out where they're at.
228
00:14:39,375 --> 00:14:40,499
Yeah, we'll just keep going.
229
00:14:40,500 --> 00:14:41,874
You'll see the
trailers up ahead.
230
00:14:41,875 --> 00:14:43,082
Okay.
231
00:14:43,083 --> 00:14:44,290
It's kind of bogus,
if you ask me.
232
00:14:44,291 --> 00:14:45,540
I think everyone should
be able to climb.
233
00:14:45,541 --> 00:14:46,874
Are you're trying
to climb the wall?
234
00:14:46,875 --> 00:14:49,290
Yeah, except I wanna
base jump off the top.
235
00:14:49,291 --> 00:14:51,707
-Wow, man.
-Fuckin' eh, man.
236
00:14:51,708 --> 00:14:52,957
Go big or go home.
237
00:14:52,958 --> 00:14:54,833
Well, good luck with your jump.
238
00:14:56,041 --> 00:14:58,165
Hey, maybe you can
help me out a little?
239
00:14:58,166 --> 00:15:00,415
Maybe get him to let me
park up there at the base?
240
00:15:00,416 --> 00:15:02,207
Dude, I don't know
241
00:15:02,208 --> 00:15:03,166
if you're talking
to the right guy.
242
00:15:03,167 --> 00:15:04,540
I have zero pull, man.
243
00:15:04,541 --> 00:15:06,540
Well put it in a good
word for me, yeah?
244
00:15:06,541 --> 00:15:07,790
All right, yeah. I'll
see what I can do.
245
00:15:07,791 --> 00:15:09,374
Hope you make your jump.
246
00:15:09,375 --> 00:15:12,000
Hey man, the only way
to fall is with a chute.
247
00:15:41,208 --> 00:15:42,375
Well, well, well.
248
00:15:43,625 --> 00:15:44,625
Hey, Colton.
249
00:15:47,291 --> 00:15:48,749
How's it going?
250
00:15:48,750 --> 00:15:50,790
It's going great.
We got a good setup.
251
00:15:50,791 --> 00:15:53,333
The weather seems to be
holding. Ready to do this.
252
00:15:54,625 --> 00:15:56,290
I'm glad you came.
253
00:15:56,291 --> 00:16:00,665
It must be, uh, must
be a bit hard for you.
254
00:16:00,666 --> 00:16:01,874
It's a bit strange, for sure,
255
00:16:01,875 --> 00:16:04,166
but I wasn't gonna miss this.
256
00:16:05,500 --> 00:16:07,291
Any idea why the
tribe opened it up?
257
00:16:08,333 --> 00:16:09,665
Sitting down with
Chief Guyustees
258
00:16:09,666 --> 00:16:11,165
in a couple hours to go over it.
259
00:16:11,166 --> 00:16:13,832
I'm not sure why they did
it, and I'm not complaining.
260
00:16:15,416 --> 00:16:19,040
But they only wanted the one
team, so you know, here we are.
261
00:16:19,041 --> 00:16:20,540
So nobody else gets to climb?
262
00:16:20,541 --> 00:16:23,665
As of right now, just the
eight people on our team.
263
00:16:23,666 --> 00:16:26,499
Not sure if they'll let
another group up after us.
264
00:16:26,500 --> 00:16:30,249
Well, I'm ready, so
tell me when, all right?
265
00:16:30,250 --> 00:16:31,957
Copy that. Go get some rest.
266
00:16:31,958 --> 00:16:35,165
You look like shit.
267
00:16:35,166 --> 00:16:39,666
But hey, having a team
briefing later, so stay close.
268
00:16:55,583 --> 00:16:56,623
-Hey dad.
-Hey, hey, bud.
269
00:16:57,875 --> 00:16:59,250
How's it going?
270
00:17:00,000 --> 00:17:02,708
I'm here. Just waiting to
figure out the details.
271
00:17:04,000 --> 00:17:05,166
I was napping.
272
00:17:05,958 --> 00:17:07,832
Okay, when do you
think you'll know?
273
00:17:07,833 --> 00:17:09,916
I don't know. Should
be soon, though.
274
00:17:11,250 --> 00:17:14,207
He doesn't know when
he's starting yet, honey.
275
00:17:14,208 --> 00:17:17,332
Well, well, well, let us
know when you know, okay?
276
00:17:17,333 --> 00:17:21,207
Okay, dad. I will tell
Mom not to worry, okay?
277
00:17:21,208 --> 00:17:23,291
Yeah. Yeah. Well you
know how that goes.
278
00:17:24,250 --> 00:17:25,915
You just take care, all right?
279
00:17:27,583 --> 00:17:30,832
Hey, uh, I gotta go. I'm
gonna find out soon, okay?
280
00:17:30,833 --> 00:17:32,457
I'll call or text
you later, all right?
281
00:17:32,458 --> 00:17:34,999
All right, all right. Bye.
282
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Colton.
283
00:17:38,875 --> 00:17:39,791
Hey.
-What's up?
284
00:17:39,792 --> 00:17:41,124
Just about to start the meeting.
285
00:17:41,125 --> 00:17:42,790
I just wanna talk
more about the team,
286
00:17:42,791 --> 00:17:44,041
'cause I want to climb.
287
00:17:44,916 --> 00:17:46,165
And we've been over this.
288
00:17:46,166 --> 00:17:48,415
You're staying down
here as the coordinator.
289
00:17:48,416 --> 00:17:52,040
You don't think I'm good
enough? That's it, right?
290
00:17:52,041 --> 00:17:53,624
Of course you're good enough,
291
00:17:53,625 --> 00:17:54,749
but the plan has always been
for you to stay on the ground.
292
00:17:54,750 --> 00:17:58,457
Hey, that was your
plan, not mine.
293
00:17:58,458 --> 00:17:59,999
And I don't think
you want me up there
294
00:18:00,000 --> 00:18:02,240
because you know I'm gonna
call you out on your bullshit.
295
00:18:08,166 --> 00:18:09,166
Look,
296
00:18:10,458 --> 00:18:12,999
you'll do as I say, okay?
297
00:18:13,000 --> 00:18:14,915
This is my company,
my expedition,
298
00:18:14,916 --> 00:18:17,540
and the decision has been
made, and you are not climbing.
299
00:18:17,541 --> 00:18:18,541
That's final.
300
00:18:21,125 --> 00:18:22,332
Whatever you say, boss.
301
00:18:22,333 --> 00:18:23,375
-Damn right.
-Yeah.
302
00:18:28,583 --> 00:18:30,041
-Hey.
-What?
303
00:18:39,791 --> 00:18:41,540
I know you want to climb,
304
00:18:41,541 --> 00:18:43,624
but I need you down here
handling things, okay?
305
00:18:43,625 --> 00:18:45,291
You're the only
one who can do it.
306
00:18:46,666 --> 00:18:47,666
Fine
307
00:18:52,500 --> 00:18:54,666
If we get a second
team on the wall, if,
308
00:18:56,041 --> 00:18:58,666
you can climb, but for
now, I need you down here.
309
00:19:01,458 --> 00:19:02,458
All good?
310
00:19:03,416 --> 00:19:04,416
Sure.
311
00:19:05,416 --> 00:19:06,458
Fantastic.
312
00:19:09,541 --> 00:19:12,957
Hoo-hoo-hoo. Lovers' spat?
313
00:19:12,958 --> 00:19:15,457
So funny. Are you
ready for tomorrow?
314
00:19:15,458 --> 00:19:16,957
Yeah, I should be.
315
00:19:16,958 --> 00:19:17,999
I mean we're still waiting
on the max signal booster,
316
00:19:18,000 --> 00:19:19,290
but I doubt we'll even need it.
317
00:19:19,291 --> 00:19:20,665
Well, I don't wanna
hear "should be,"
318
00:19:20,666 --> 00:19:22,332
because we don't have
visual on these guys,
319
00:19:22,333 --> 00:19:24,874
so comms are gonna
be crucial, yeah?
320
00:19:24,875 --> 00:19:26,000
I'm on it.
321
00:19:26,833 --> 00:19:29,208
All right, you better
be, you weirdo.
322
00:19:31,625 --> 00:19:33,874
Yeah, this is gonna be fun.
323
00:19:33,875 --> 00:19:37,124
This is gonna be fun.
324
00:19:39,166 --> 00:19:41,000
Quiet down,
people. Quiet down.
325
00:19:43,166 --> 00:19:46,790
Okay, first things first.
I'm in charge, end of story.
326
00:19:46,791 --> 00:19:48,749
You don't like it,
there's the door.
327
00:19:48,750 --> 00:19:51,041
I've got 30 other people
ready to replace you.
328
00:19:52,291 --> 00:19:53,790
Good.
329
00:19:53,791 --> 00:19:55,499
Now, we don't know how
long the weather will hold,
330
00:19:55,500 --> 00:19:57,290
so speed will be the priority.
331
00:19:57,291 --> 00:19:59,290
Guyustees said it should
be about a week or so.
332
00:19:59,291 --> 00:20:00,540
We're already two days in,
333
00:20:00,541 --> 00:20:03,749
so we need to get
this show on the road.
334
00:20:03,750 --> 00:20:06,749
Be climbing three teams of two
with two of you on standby.
335
00:20:06,750 --> 00:20:09,999
The teams will be Jessie
and myself, Emily and Lucky,
336
00:20:10,000 --> 00:20:11,582
Kristen and Brad.
337
00:20:11,583 --> 00:20:13,915
Sean, you and Justin will be
on standby if anyone needs help
338
00:20:13,916 --> 00:20:17,082
or, uh, anything else comes up.
339
00:20:17,083 --> 00:20:18,290
Oh,
340
00:20:18,291 --> 00:20:19,915
the chief wanted an
international flavor
341
00:20:19,916 --> 00:20:21,374
to the team,
342
00:20:21,375 --> 00:20:24,082
so here representing the
crown, everyone, welcome Brad.
343
00:20:24,083 --> 00:20:25,125
Cheers, mate.
344
00:20:25,958 --> 00:20:27,165
I'm just chuffed
to be here, guys.
345
00:20:27,166 --> 00:20:29,332
All right, moving right along.
346
00:20:29,333 --> 00:20:30,915
Now we don't have much info,
347
00:20:30,916 --> 00:20:32,540
but it appears to be
pretty solid granite.
348
00:20:32,541 --> 00:20:35,332
There might be a crack system
running up through here.
349
00:20:35,333 --> 00:20:38,790
Looks like all possible lines
head up to this crux area.
350
00:20:38,791 --> 00:20:42,082
So we'll spread out the three
teams, converge on the crux,
351
00:20:42,083 --> 00:20:45,040
three days, two nights
tops, and move fast.
352
00:20:45,041 --> 00:20:47,540
Are we using aid or trying
to free climb the road?
353
00:20:47,541 --> 00:20:49,124
Climbing looks tough,
354
00:20:49,125 --> 00:20:51,374
which just could be
anywhere from 5.11s to 5.13,
355
00:20:51,375 --> 00:20:54,082
so to go fast we'll
probably use some aid.
356
00:20:54,083 --> 00:20:56,624
What about probe? Are
you putting bolts?
357
00:20:56,625 --> 00:20:58,415
Negative on bolts.
358
00:20:58,416 --> 00:21:00,415
Okay, the chief was very
specific about this.
359
00:21:00,416 --> 00:21:03,415
This is a sacred mountain, so
nothing goes into the rock.
360
00:21:03,416 --> 00:21:04,875
We'll use cams and nuts.
361
00:21:06,083 --> 00:21:10,291
Look, guys, obviously safety's
the top priority, okay?
362
00:21:11,541 --> 00:21:12,790
But there's a reason
363
00:21:12,791 --> 00:21:13,999
that each and every
one of you are here.
364
00:21:14,000 --> 00:21:15,083
You can climb this.
365
00:21:16,041 --> 00:21:17,374
Is there a walk off?
366
00:21:17,375 --> 00:21:19,499
Doubtful. Plan is to
rap down the face.
367
00:21:19,500 --> 00:21:20,832
Hey, sorry to interrupt.
368
00:21:20,833 --> 00:21:22,457
The chief needs to see
you for a few minutes.
369
00:21:22,458 --> 00:21:23,999
Guys, this is Kerrie.
370
00:21:24,000 --> 00:21:26,457
She'll be on top of things
down here and make no mistake,
371
00:21:26,458 --> 00:21:28,290
she is the boss.
372
00:21:28,291 --> 00:21:30,333
Well, almost.
373
00:21:31,375 --> 00:21:32,457
It's nice to see you guys.
374
00:21:32,458 --> 00:21:34,790
Nice to see a few
familiar faces.
375
00:21:34,791 --> 00:21:36,707
I look forward to
working with you.
376
00:21:36,708 --> 00:21:38,499
Hey, Chief, we're
almost finished.
377
00:21:38,500 --> 00:21:40,832
No rush. I'd like to
talk to everybody anyway.
378
00:21:40,833 --> 00:21:43,915
Of course, team, this
is Chief Guyustees.
379
00:21:43,916 --> 00:21:45,207
He oversees this land,
380
00:21:45,208 --> 00:21:47,957
so please give him
your utmost respect.
381
00:21:47,958 --> 00:21:49,083
Thank you, Colton.
382
00:21:50,041 --> 00:21:51,374
Thank you for traveling
all the way up
383
00:21:51,375 --> 00:21:54,749
to the middle of nowhere
to our little community.
384
00:21:54,750 --> 00:21:57,082
It's been a long time
since we allowed anyone
385
00:21:57,083 --> 00:22:00,457
to approach the wall, let
alone attempt to climb it.
386
00:22:00,458 --> 00:22:03,165
Our council debated
whether to allow access,
387
00:22:03,166 --> 00:22:07,875
but we felt this was the right
time and the right people.
388
00:22:08,833 --> 00:22:10,540
There are rules,
389
00:22:10,541 --> 00:22:13,457
so keep in mind this
is for your own safety.
390
00:22:13,458 --> 00:22:16,207
Only the climbers are
allowed in the area,
391
00:22:16,208 --> 00:22:18,125
and we will offer
support when needed.
392
00:22:19,416 --> 00:22:22,875
And we ask that any
other outsiders stay out.
393
00:22:23,750 --> 00:22:25,915
Again, this is for your safety.
394
00:22:25,916 --> 00:22:27,791
If Colton hasn't
already mentioned it,
395
00:22:28,916 --> 00:22:31,874
please do not
deface the mountain.
396
00:22:31,875 --> 00:22:34,665
It is sacred land to our people.
397
00:22:37,375 --> 00:22:39,207
I made that a priority, Chief.
398
00:22:39,208 --> 00:22:40,874
We'll be good stewards of
the land while we're here,
399
00:22:40,875 --> 00:22:42,332
I can assure you of that,
400
00:22:42,333 --> 00:22:44,833
and we are all very grateful
for this opportunity.
401
00:22:46,166 --> 00:22:47,499
Good luck to you all,
402
00:22:47,500 --> 00:22:50,458
and hope the great Raven
Spirit lifts you up.
403
00:22:52,083 --> 00:22:54,958
And I'm sure we'll be seeing
some of you down the road.
404
00:22:58,041 --> 00:22:59,415
Thank you, Chief. Kerrie
and I'll be right with you.
405
00:22:59,416 --> 00:23:00,416
Thanks, Chief.
406
00:23:02,541 --> 00:23:04,165
Okay, everybody get some rest.
407
00:23:04,166 --> 00:23:06,707
Breakfast is at 4:30,
we start at 5:30.
408
00:23:06,708 --> 00:23:07,957
They say it's a
three-hour approach,
409
00:23:07,958 --> 00:23:10,624
so we're gonna do
it in half that.
410
00:23:10,625 --> 00:23:12,915
See Kerrie later if you
need any portage or gear.
411
00:23:12,916 --> 00:23:15,249
If you're sleeping in a
van, you can park it here.
412
00:23:15,250 --> 00:23:16,833
Otherwise put your tent nearby.
413
00:23:18,166 --> 00:23:19,250
All right, that's it.
414
00:23:20,083 --> 00:23:21,499
Thanks guys.
415
00:23:21,500 --> 00:23:23,790
Wow. Seems like it's
gonna be a banger, right?
416
00:23:23,791 --> 00:23:25,415
Oh, we just need
to get up as fast.
417
00:23:25,416 --> 00:23:27,457
Easy for you to say.
You're the speed queen.
418
00:23:27,458 --> 00:23:29,374
Hey Jessie is just
as fast as me.
419
00:23:29,375 --> 00:23:30,790
No way.
420
00:23:30,791 --> 00:23:31,915
I could barely keep up
with you on the Sky Tower.
421
00:23:31,916 --> 00:23:32,750
Yeah, well you
shouldn't have been out
422
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
on the strip all night.
423
00:23:33,751 --> 00:23:35,415
Hindsight's 20/20.
424
00:23:35,416 --> 00:23:37,124
Well that sounds like
a good time to me.
425
00:23:37,125 --> 00:23:38,749
Be careful what you ask for.
426
00:23:38,750 --> 00:23:40,499
Everything is a
competition with her.
427
00:23:40,500 --> 00:23:42,457
Hey, it's not my fault
that everyone is slow.
428
00:23:42,458 --> 00:23:44,624
Hey, we're not slow,
we're just not fast.
429
00:23:44,625 --> 00:23:45,832
Oh, okay.
430
00:23:48,166 --> 00:23:49,500
So, uh, Sean,
431
00:23:50,708 --> 00:23:52,541
anything you can tell
us about the climb?
432
00:23:53,875 --> 00:23:57,916
Um, no, no. Nothing that
we don't already know.
433
00:24:01,000 --> 00:24:03,207
I'm sorry about your
grandfather, Sean.
434
00:24:05,500 --> 00:24:07,041
It's okay.
435
00:24:07,958 --> 00:24:10,458
It's a difficult climb, and
he, uh, just didn't make it.
436
00:24:13,416 --> 00:24:14,832
Well, I might not be
climbing tomorrow,
437
00:24:14,833 --> 00:24:16,332
but I still gotta get ready.
438
00:24:16,333 --> 00:24:18,832
Not in my 20s anymore, so
I'll see you all later.
439
00:24:18,833 --> 00:24:20,499
Yep, uh, same.
440
00:24:20,500 --> 00:24:22,749
Basically on site and
just wanting be prepared.
441
00:24:22,750 --> 00:24:23,958
Same.
442
00:24:25,666 --> 00:24:29,999
Well, that ended
quickly. Time to pack.
443
00:24:30,000 --> 00:24:31,790
-All right, time to go.
-Hey, are you okay?
444
00:24:31,791 --> 00:24:33,540
I'm sorry I brought
your grandfather up.
445
00:24:33,541 --> 00:24:35,540
No, no, no, no, I'm fine, yeah.
446
00:24:35,541 --> 00:24:38,874
I mean I guess everybody
knows about that, so.
447
00:24:38,875 --> 00:24:40,790
I'm sure you're tired
of talking about it.
448
00:24:40,791 --> 00:24:42,415
No, it's fine. It's fine.
449
00:24:42,416 --> 00:24:43,582
I mean I didn't really know him,
450
00:24:43,583 --> 00:24:46,207
so it doesn't affect me much,
451
00:24:46,208 --> 00:24:48,166
and, you know, people
want to know, so.
452
00:24:49,666 --> 00:24:51,583
He wasn't the only
one that died here.
453
00:24:54,166 --> 00:24:56,540
Um, we need to climb
together sometime,
454
00:24:56,541 --> 00:24:57,665
maybe in the Valley.
-Yeah, yeah.
455
00:24:57,666 --> 00:24:59,290
I'd make the trip up, for sure.
456
00:24:59,291 --> 00:25:00,540
I remember hearing about
457
00:25:00,541 --> 00:25:02,790
some impressive
free solos you did.
458
00:25:02,791 --> 00:25:04,083
Still have a death wish?
459
00:25:05,208 --> 00:25:07,541
No, no, no. Haven't
been doing that lately.
460
00:25:08,375 --> 00:25:09,375
Sticking with ropes.
461
00:25:36,125 --> 00:25:39,207
Come in, team.
This is base camp.
462
00:25:40,916 --> 00:25:43,415
I can barely hear you guys.
463
00:25:43,416 --> 00:25:44,957
-Do you copy?
-Kerrie, dammit,
464
00:25:44,958 --> 00:25:46,332
you get the signal cleaned up.
465
00:25:46,333 --> 00:25:47,833
We're gonna lose comms.
466
00:25:48,916 --> 00:25:52,874
Yeah, copy that, Colton.
We will see what we can do.
467
00:25:52,875 --> 00:25:54,665
Base camp out.
468
00:25:54,666 --> 00:25:56,957
Hey, what is with
all the static?
469
00:25:56,958 --> 00:25:58,957
Colton says it's
giving him a hard time.
470
00:25:58,958 --> 00:26:00,665
Yeah, I'm working on it.
471
00:26:00,666 --> 00:26:04,415
I'm not exactly sure
where it's coming from.
472
00:26:04,416 --> 00:26:06,749
-That's encouraging.
-It's kind of weird.
473
00:26:06,750 --> 00:26:08,332
Weird.
474
00:26:08,333 --> 00:26:09,832
Yeah?
475
00:26:09,833 --> 00:26:11,207
-Hey.
-Hey.
476
00:26:11,208 --> 00:26:12,707
-How's it going up there?
-Uh, it's great.
477
00:26:12,708 --> 00:26:15,790
They're a bit behind, but
they're making progress.
478
00:26:15,791 --> 00:26:17,082
How far up are they?
479
00:26:17,083 --> 00:26:19,790
Can't see 'em, so we
don't exactly know.
480
00:26:19,791 --> 00:26:22,750
Okay, well I'm around
if you need me.
481
00:26:23,791 --> 00:26:25,290
All right.
482
00:26:25,291 --> 00:26:26,541
See ya.
483
00:27:06,791 --> 00:27:08,999
Okay guys, let's stop for now.
484
00:27:09,000 --> 00:27:11,208
Set up camp when you get
some good anchors in.
485
00:27:21,125 --> 00:27:22,290
Um, You just,
486
00:27:22,291 --> 00:27:24,999
you don't really
know who to count on.
487
00:27:25,000 --> 00:27:27,415
How high was the
488
00:27:41,208 --> 00:27:42,250
Hello, Sean.
489
00:27:45,333 --> 00:27:48,749
How'd you know it was me?
490
00:27:48,750 --> 00:27:50,000
How do you know my name?
491
00:27:51,166 --> 00:27:53,250
The Ravens told me you
were out for a walk.
492
00:27:55,041 --> 00:27:57,457
I've been waiting
to talk to you.
493
00:27:57,458 --> 00:27:58,458
Me?
494
00:28:00,666 --> 00:28:02,375
What, what, what for?
495
00:28:03,750 --> 00:28:06,207
You need to finish what
your grandfather couldn't.
496
00:28:06,208 --> 00:28:07,708
Oh shit. You too.
497
00:28:08,750 --> 00:28:10,500
I'm not talking about the climb.
498
00:28:11,625 --> 00:28:12,958
He made it to the top.
499
00:28:14,125 --> 00:28:17,125
You, you know about this. How?
500
00:28:18,333 --> 00:28:20,666
What I know was passed
down many generations.
501
00:28:21,916 --> 00:28:24,165
There's an evil on
top of the rock,
502
00:28:24,166 --> 00:28:27,166
a nameless presence
trying to escape.
503
00:28:29,416 --> 00:28:31,915
The stories tell the evil
that came from the sky
504
00:28:31,916 --> 00:28:33,250
hundreds of years ago.
505
00:28:34,875 --> 00:28:37,332
It drove our ancestors mad.
506
00:28:37,333 --> 00:28:39,707
Our greatest warrior
was able to contain it
507
00:28:39,708 --> 00:28:40,791
on top of the rock.
508
00:28:42,333 --> 00:28:43,624
What does this,
509
00:28:43,625 --> 00:28:45,425
what does this have to
do with my grandfather?
510
00:28:46,291 --> 00:28:48,250
It needs two people to escape.
511
00:28:49,750 --> 00:28:52,416
Your grandfather sacrificed
himself to protect the world.
512
00:28:54,875 --> 00:28:56,083
I'm not sure I get it.
513
00:28:57,833 --> 00:28:59,374
Why did he have to
sacrifice himself?
514
00:28:59,375 --> 00:29:00,875
What, what exactly is up there?
515
00:29:02,083 --> 00:29:04,749
I don't know exactly
what is up there.
516
00:29:04,750 --> 00:29:06,790
The stories tell of spirits
517
00:29:06,791 --> 00:29:08,666
that could break
into people's minds.
518
00:29:09,791 --> 00:29:10,791
Did he know?
519
00:29:12,208 --> 00:29:14,457
Did he know what was up there?
520
00:29:14,458 --> 00:29:16,040
He did.
521
00:29:16,041 --> 00:29:18,791
I mean, he still went. Why,
why, why would he do that?
522
00:29:20,166 --> 00:29:22,999
He knew what was at stake,
but he went willingly.
523
00:29:23,000 --> 00:29:24,499
I wasn't an elder back then,
524
00:29:24,500 --> 00:29:26,374
but I knew they decided to act
525
00:29:26,375 --> 00:29:29,249
for the same reason
he acted now.
526
00:29:29,250 --> 00:29:31,332
So you knew all about this.
527
00:29:31,333 --> 00:29:33,125
Why, why would you
let anyone climb?
528
00:29:34,166 --> 00:29:35,874
The power is fading.
529
00:29:35,875 --> 00:29:37,415
There are several governments
530
00:29:37,416 --> 00:29:39,915
that know about the
strange power here.
531
00:29:39,916 --> 00:29:41,499
If that evil were
able to get out,
532
00:29:41,500 --> 00:29:44,500
there's no telling what it can
do and where it would stop.
533
00:29:45,750 --> 00:29:48,790
We can only keep them
away for so long.
534
00:29:48,791 --> 00:29:51,457
You need to pick up where
your grandfather left off
535
00:29:51,458 --> 00:29:53,500
and seal that evil in forever.
536
00:29:54,750 --> 00:29:56,790
You want me to do what, exactly?
537
00:29:56,791 --> 00:29:58,207
You want me to go up there, and?
538
00:29:58,208 --> 00:30:00,582
No, we need to get everyone
down as fast as we can,
539
00:30:00,583 --> 00:30:02,499
not go up.
-No.
540
00:30:02,500 --> 00:30:04,000
It must be sealed in.
541
00:30:05,875 --> 00:30:07,250
What am I supposed to do?
542
00:30:09,375 --> 00:30:10,999
I'm just a rock climber.
543
00:30:11,000 --> 00:30:12,416
That's where you're wrong.
544
00:30:13,750 --> 00:30:15,999
You're strong
enough to reach it,
545
00:30:16,000 --> 00:30:18,125
and you're strong enough
to keep it at bay.
546
00:30:19,625 --> 00:30:21,290
Keep it at bay?
547
00:30:21,291 --> 00:30:23,249
When you're high in the air,
548
00:30:23,250 --> 00:30:26,540
doing something that most
people think is dangerous,
549
00:30:26,541 --> 00:30:29,207
is the noise loud in your head?
550
00:30:29,208 --> 00:30:31,082
No, no, no, it's not it.
551
00:30:31,083 --> 00:30:33,791
I'm totally focused on the now,
552
00:30:35,000 --> 00:30:36,832
not thinking about what
I'll do for dinner,
553
00:30:36,833 --> 00:30:37,999
what my girlfriend's doing.
554
00:30:38,000 --> 00:30:39,250
I'm, I'm, I'm just living,
555
00:30:42,208 --> 00:30:45,415
just breathing, quiet.
556
00:30:45,416 --> 00:30:47,083
The quiet is its weakness.
557
00:30:48,583 --> 00:30:52,290
Embrace the quiet in your
head and block out the noise
558
00:30:52,291 --> 00:30:53,958
and you can defeat it.
559
00:30:55,625 --> 00:30:57,124
Maybe the stories aren't true,
560
00:30:57,125 --> 00:31:00,707
maybe it's old superstition,
maybe nothing happens,
561
00:31:00,708 --> 00:31:02,958
but what happened 60
years ago happened,
562
00:31:03,833 --> 00:31:05,500
so you must prepare yourself.
563
00:31:07,375 --> 00:31:08,665
Take this.
564
00:31:13,333 --> 00:31:18,333
It carries the Raven's spirit.
565
00:31:19,125 --> 00:31:20,500
Remember the quiet.
566
00:31:22,458 --> 00:31:24,958
Hey, whoa, whoa, wait,
wait a minute. That's it?
567
00:31:27,250 --> 00:31:30,541
I have nothing more to
tell. It's out my hands now.
568
00:31:37,291 --> 00:31:38,583
Fuck.
569
00:31:50,541 --> 00:31:51,583
You asleep?
570
00:31:53,375 --> 00:31:56,915
Not yet. Pretty
tough to sleep.
571
00:31:56,916 --> 00:31:58,749
Yeah, tell me about it.
572
00:31:58,750 --> 00:32:00,457
Wish we could climb in the dark.
573
00:32:00,458 --> 00:32:02,750
Yeah, I'm out on that.
574
00:32:04,958 --> 00:32:08,499
Can I ask you something?
575
00:32:08,500 --> 00:32:09,832
Sure.
576
00:32:09,833 --> 00:32:11,333
Why do people call you Lucky?
577
00:32:12,666 --> 00:32:16,124
Well, when I was younger,
I lived up in Telluride,
578
00:32:16,125 --> 00:32:18,915
and, uh, for some stupid reason,
579
00:32:18,916 --> 00:32:21,082
I got really into ice climbing.
580
00:32:21,083 --> 00:32:22,457
So me and my buddy decided
581
00:32:22,458 --> 00:32:25,290
to climb this 100-foot ice
hill called Silver Pick.
582
00:32:25,291 --> 00:32:26,250
We got there, and there was like
583
00:32:26,251 --> 00:32:27,582
this hollowed-out ice chimney
584
00:32:27,583 --> 00:32:29,915
that goes maybe three
quarters of the way up.
585
00:32:29,916 --> 00:32:31,665
There's no way either
of us could have led it,
586
00:32:31,666 --> 00:32:33,665
but my buddy had
delusions of grandeur
587
00:32:33,666 --> 00:32:36,874
'cause of this climb and
'cause of this chimney.
588
00:32:36,875 --> 00:32:39,124
And he thought he'd
make his way up in that
589
00:32:39,125 --> 00:32:41,332
and then figure out the rest.
590
00:32:41,333 --> 00:32:43,124
Gets maybe 50 feet up,
591
00:32:43,125 --> 00:32:45,999
runs outta screws, and
decides to come back down.
592
00:32:46,000 --> 00:32:47,333
-No way.
-Yeah.
593
00:32:48,458 --> 00:32:50,624
So I decide, 'cause
I'm an idiot,
594
00:32:50,625 --> 00:32:51,957
that I'll give it a shot
595
00:32:51,958 --> 00:32:53,915
and at least get some
of the screws back.
596
00:32:53,916 --> 00:32:57,165
So here I go up this chimney,
and it's going great.
597
00:32:57,166 --> 00:33:01,040
So, ready to get to the top,
and that's when the fun began.
598
00:33:01,041 --> 00:33:03,582
I proceeded to try to smash
my way outta this chimney.
599
00:33:03,583 --> 00:33:05,582
By some miracle, I'm
able to pull myself out
600
00:33:05,583 --> 00:33:06,875
and onto the overhang.
601
00:33:07,916 --> 00:33:09,624
At this point, my arms
are completely blown up
602
00:33:09,625 --> 00:33:14,457
and I really need to
recover, so I grab a screw,
603
00:33:14,458 --> 00:33:16,832
which happens to be
a thick belay screw,
604
00:33:16,833 --> 00:33:19,790
and as I'm putting
it in, I drop it.
605
00:33:19,791 --> 00:33:21,333
-Shit.
-Yeah.
606
00:33:22,541 --> 00:33:23,915
I look down and I only
have one screw left,
607
00:33:23,916 --> 00:33:26,665
which is not enough
to get to the top.
608
00:33:26,666 --> 00:33:30,207
At this point, my arms are
shaking and I'm gonna peel soon,
609
00:33:30,208 --> 00:33:33,249
so I grab the screw,
start hammering it in.
610
00:33:33,250 --> 00:33:36,082
I'm holding with my
teeth so I don't drop it.
611
00:33:36,083 --> 00:33:38,791
Finally get the screw
in, able to rest on it.
612
00:33:39,958 --> 00:33:41,457
Buddy thinks I
should just come down
613
00:33:41,458 --> 00:33:42,665
and sacrifice the one screw,
614
00:33:42,666 --> 00:33:45,665
but I'm thinking I
have real shot at this,
615
00:33:45,666 --> 00:33:47,582
so I rest for a bit
616
00:33:47,583 --> 00:33:49,833
and decided to blast
up the last 15 feet.
617
00:33:51,250 --> 00:33:54,707
Within than five feet,
618
00:33:54,708 --> 00:33:58,707
my arms are cramping and
shaking, and I totally fell.
619
00:33:58,708 --> 00:34:00,124
Holy shit, dude.
620
00:34:00,125 --> 00:34:01,708
Yeah.
621
00:34:03,083 --> 00:34:04,457
Thankfully, the screw held.
622
00:34:04,458 --> 00:34:06,624
Otherwise I would've ping
ponged down the chimney
623
00:34:06,625 --> 00:34:08,749
with spikes on my feet and arms.
624
00:34:08,750 --> 00:34:10,832
Not exactly what you want.
625
00:34:10,833 --> 00:34:12,207
So what did you do?
626
00:34:12,208 --> 00:34:14,583
Rested for a bit and
eventually dropped down.
627
00:34:16,208 --> 00:34:17,291
So stupid though.
628
00:34:19,041 --> 00:34:20,207
Then a few weeks later,
629
00:34:20,208 --> 00:34:21,791
I was doing the O chute in Ophir
630
00:34:22,708 --> 00:34:24,749
and like as soon as I drop in,
631
00:34:24,750 --> 00:34:27,082
I lose a ski and
start to tumble.
632
00:34:27,083 --> 00:34:29,624
I fell like a few hundred
feet down the chute
633
00:34:29,625 --> 00:34:30,707
Missed the rocks,
and I was okay,
634
00:34:30,708 --> 00:34:33,375
but never found
that ski, though.
635
00:34:34,708 --> 00:34:37,415
Just skied back down to Ophir
on one ski and deep pow.
636
00:34:37,416 --> 00:34:38,333
Totally sucked.
637
00:34:38,334 --> 00:34:40,249
I guess you were lucky.
638
00:34:40,250 --> 00:34:41,833
Yeah.
639
00:34:42,583 --> 00:34:45,915
So, after emerging from those
two close calls and escaped,
640
00:34:45,916 --> 00:34:47,500
people started to call me Lucky.
641
00:35:29,125 --> 00:35:31,749
All right. It's getting hairy.
642
00:36:00,541 --> 00:36:02,874
-What's happening?
-Get get outta my head.
643
00:36:02,875 --> 00:36:04,165
-Where is it?
-Make it stop.
644
00:36:04,166 --> 00:36:05,665
-Get out of my head.
-Is it here?
645
00:36:05,666 --> 00:36:07,124
-Make it stop.
-Where am I?
646
00:36:07,125 --> 00:36:09,040
-Is it here?
-Is it here?
647
00:36:09,041 --> 00:36:12,207
-Get out of my head.
-Is it here?
648
00:36:12,208 --> 00:36:14,540
-Someone make it stop.
-Is it gone?
649
00:36:14,541 --> 00:36:16,665
-What's happening to me?
-Make it stop!
650
00:36:16,666 --> 00:36:18,624
Get out of my head.
651
00:36:23,416 --> 00:36:26,582
-Get out of my head.
-Is it here?
652
00:36:26,583 --> 00:36:29,082
Where am I?
-Get out of my head.
653
00:36:29,083 --> 00:36:30,790
Where is it? Am I me?
654
00:36:33,333 --> 00:36:35,999
I am Charles Lewis.
I love my mother.
655
00:36:59,666 --> 00:37:02,791
Hey, uh, everyone good?
656
00:37:03,750 --> 00:37:05,166
What just happened?
657
00:37:06,333 --> 00:37:08,457
Yeah, what the hell was that?
658
00:37:08,458 --> 00:37:10,208
Is it gone?
659
00:37:12,333 --> 00:37:13,583
I'm not sure.
660
00:37:14,916 --> 00:37:17,707
If we're all clear,
we should keep moving.
661
00:37:17,708 --> 00:37:19,041
We still got a ways to go.
662
00:37:21,291 --> 00:37:23,166
Base camp, do you copy?
663
00:37:27,166 --> 00:37:29,249
What the hell just happened?
664
00:37:29,250 --> 00:37:30,708
I have no idea.
665
00:37:31,833 --> 00:37:33,916
Some sort of interference?
666
00:37:35,125 --> 00:37:37,249
Colton, this is base
camp. Do you copy?
667
00:37:37,250 --> 00:37:40,040
Anyone, do you copy? Repeat.
668
00:37:40,041 --> 00:37:42,665
Colton? You hear me?
669
00:37:42,666 --> 00:37:43,958
Yep.
670
00:37:46,833 --> 00:37:49,582
What's going on? We
just don't have comms?
671
00:37:49,583 --> 00:37:50,624
I have no idea.
672
00:37:50,625 --> 00:37:51,874
I mean, I'm working on it,
673
00:37:51,875 --> 00:37:53,624
but I keep needing
to boost the signal.
674
00:37:53,625 --> 00:37:55,457
Well keep boosting.
Get it back.
675
00:37:55,458 --> 00:37:56,915
Now, what the hell?
676
00:37:58,125 --> 00:37:59,874
Hey, Kerrie, do
you have a second?
677
00:37:59,875 --> 00:38:01,124
No, actually no, Sean, not now.
678
00:38:01,125 --> 00:38:02,749
Okay, we're dealing
with a comms issue.
679
00:38:02,750 --> 00:38:04,749
We just lost contact
with the team.
680
00:38:04,750 --> 00:38:07,790
The, the chief told me some
really crazy shit last night.
681
00:38:07,791 --> 00:38:09,749
Okay, Sean, not now, okay?
682
00:38:09,750 --> 00:38:12,540
All right.
683
00:38:12,541 --> 00:38:13,915
Look, I, I think you
really might want-
684
00:38:13,916 --> 00:38:15,540
Sean, I'm gonna need you to go.
685
00:38:15,541 --> 00:38:16,541
All right.
686
00:38:21,666 --> 00:38:24,041
Hoo-hoo-hoo. Scary Kerrie.
687
00:38:25,333 --> 00:38:27,374
Yeah, yeah, yeah, yeah.
688
00:38:27,375 --> 00:38:31,999
Sean, hold up. Uh, sorry.
689
00:38:32,000 --> 00:38:34,665
Sorry, I'm a little
bit stressed.
690
00:38:34,666 --> 00:38:37,250
So go ahead. What
kind of crazy shit?
691
00:38:38,583 --> 00:38:40,749
Look, I, I don't even know
how to explain it, okay?
692
00:38:40,750 --> 00:38:43,499
He's talking about some
kind of evil presence
693
00:38:43,500 --> 00:38:44,916
that makes people go insane.
694
00:38:46,250 --> 00:38:47,791
Uh, okay.
695
00:38:48,791 --> 00:38:50,999
All right, Sean, my suggestion
is don't eat the mushrooms
696
00:38:51,000 --> 00:38:52,165
when you're in the forest.
697
00:38:52,166 --> 00:38:53,125
-Yeah. All right.
-Okay.
698
00:38:53,126 --> 00:38:55,457
Come on. Kerrie, you know me.
699
00:38:55,458 --> 00:38:57,000
I know this sounds crazy.
700
00:38:59,291 --> 00:39:02,540
The only evil up there is
what they take with him.
701
00:39:02,541 --> 00:39:04,000
Nature is neutral.
702
00:39:20,500 --> 00:39:23,832
Slack. Colton,
gimme some slack.
703
00:39:32,916 --> 00:39:33,916
Sorry about that.
704
00:39:36,750 --> 00:39:38,250
You're really moving fast.
705
00:40:09,125 --> 00:40:11,665
Hey, it is looking a
little gnarly down here.
706
00:40:11,666 --> 00:40:13,540
Might have to go five to
10 feet without probes,
707
00:40:13,541 --> 00:40:15,250
so watch out for a whipper.
708
00:40:17,416 --> 00:40:18,791
Copy. You got this.
709
00:40:21,125 --> 00:40:23,624
-Sweet, perfect. Thanks.
-Oh, there you are.
710
00:40:23,625 --> 00:40:24,915
I've been looking
all over for you.
711
00:40:24,916 --> 00:40:26,999
Here I am. What's up?
712
00:40:27,000 --> 00:40:28,915
I need to talk to you, okay?
713
00:40:28,916 --> 00:40:29,916
Okay. All good?
714
00:40:46,750 --> 00:40:48,250
Hey Brad, are you okay?
715
00:40:58,458 --> 00:40:59,583
Brad, do you copy?
716
00:41:01,458 --> 00:41:02,375
Everything good over there?
717
00:41:02,376 --> 00:41:04,832
Uh, yeah, I think so, um,
718
00:41:04,833 --> 00:41:08,166
Brad's in a tricky spot
and I can't contact him.
719
00:41:09,833 --> 00:41:12,500
Okay, keep me posted.
720
00:41:17,750 --> 00:41:19,582
Hello there, team.
This is base camp.
721
00:41:19,583 --> 00:41:21,624
Does anyone copy?
722
00:41:21,625 --> 00:41:23,874
Hello, team. This is base camp.
723
00:41:23,875 --> 00:41:26,624
Anyone there? Over.
724
00:41:26,625 --> 00:41:28,790
Hey guys, somebody talk to me.
725
00:41:28,791 --> 00:41:32,041
This is base camp
calling the team. Over.
726
00:41:43,375 --> 00:41:44,666
Brad, what's going on?
727
00:41:45,625 --> 00:41:47,166
Brad, your rack!
728
00:41:53,041 --> 00:41:54,041
Okay, what's going on out there?
729
00:41:54,042 --> 00:41:55,416
Someone talk to me. Over
730
00:41:59,916 --> 00:42:01,041
Brad?
731
00:42:04,125 --> 00:42:06,041
-Hey guys. Radio check.
-Copy.
732
00:42:07,541 --> 00:42:10,415
-Copy that.
-Copy here, too.
733
00:42:13,541 --> 00:42:15,083
Kristen, Brad, do you copy?
734
00:42:20,708 --> 00:42:22,083
You coming down?
735
00:42:47,041 --> 00:42:50,250
Don't cry. Mommy's here now.
736
00:42:53,875 --> 00:42:56,040
This will all be over soon.
737
00:42:59,625 --> 00:43:03,707
Come on, Kristen.
738
00:43:03,708 --> 00:43:05,416
Mommy's here now.
739
00:43:10,750 --> 00:43:12,124
Brad, stop. What
are you doing?
740
00:43:12,125 --> 00:43:14,249
Brad, stop. What are you doing?
741
00:43:14,250 --> 00:43:18,457
Stop it.
742
00:43:18,458 --> 00:43:19,833
Brad, stop. Stop.
743
00:43:20,916 --> 00:43:21,750
No!
744
00:43:26,791 --> 00:43:27,791
No.
745
00:43:32,000 --> 00:43:33,500
No, don't do this.
746
00:43:45,875 --> 00:43:47,166
Brad, no! Brad!
747
00:43:57,875 --> 00:44:00,332
Whoa. What was that?
748
00:44:00,333 --> 00:44:02,540
That, that sounded like a...
749
00:44:02,541 --> 00:44:03,790
Okay, come on, help
me out here, guys.
750
00:44:03,791 --> 00:44:05,666
Somebody talk to
me. What's going on?
751
00:44:36,375 --> 00:44:40,665
Kristen? Kristen, you okay?
752
00:44:40,666 --> 00:44:43,000
Base camp, do you copy?
753
00:44:44,083 --> 00:44:45,083
Brad has fallen.
754
00:44:46,958 --> 00:44:48,500
Repeat, Brad fell.
755
00:44:49,583 --> 00:44:50,583
He's gone.
756
00:44:55,000 --> 00:44:56,540
Kristen, what happened?
757
00:44:58,083 --> 00:44:59,333
Come on, man, clean it up.
758
00:45:00,958 --> 00:45:02,666
Kristen, what happened?
759
00:45:08,750 --> 00:45:10,583
He fell and I couldn't save him.
760
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
Kristen?
761
00:45:17,666 --> 00:45:19,457
Come in, Kristen. What happened?
762
00:45:19,458 --> 00:45:21,957
What? That doesn't
make any sense.
763
00:45:21,958 --> 00:45:23,457
I know it doesn't make sense.
764
00:45:23,458 --> 00:45:25,457
I can't explain it, okay?
765
00:45:25,458 --> 00:45:28,833
He just went, he just
went fucking crazy.
766
00:45:30,958 --> 00:45:33,333
Okay, okay, calm down.
767
00:45:35,541 --> 00:45:36,915
Can you...
768
00:45:36,916 --> 00:45:38,832
Okay, you guys get your
gear. Get ready to climb.
769
00:45:38,833 --> 00:45:39,833
-Will do.
-Okay.
770
00:45:46,208 --> 00:45:48,833
Kristen, you okay? Can
you tell me what happened?
771
00:45:50,375 --> 00:45:51,583
Brad, do you copy?
772
00:45:53,791 --> 00:45:56,041
Does anyone else copy?
773
00:45:58,583 --> 00:46:00,665
Can you climb down?
774
00:46:00,666 --> 00:46:04,125
Negative. I've lost the rope
and I don't have the rack.
775
00:46:05,833 --> 00:46:07,332
Did you make contact
with base camp?
776
00:46:07,333 --> 00:46:10,499
Did they know what happened?
777
00:46:10,500 --> 00:46:11,625
I don't know.
778
00:46:13,250 --> 00:46:14,707
Transmissions were breaking up,
779
00:46:14,708 --> 00:46:16,790
and I, I'm not sure
sure what they heard.
780
00:46:16,791 --> 00:46:19,165
I can't contact them.
781
00:46:19,166 --> 00:46:22,582
Stay put. We'll
figure something out.
782
00:46:22,583 --> 00:46:24,666
Kristen or Brad, do you copy?
783
00:46:26,916 --> 00:46:28,208
Colton, do you copy?
784
00:46:30,875 --> 00:46:33,457
All right, Sean, Justin,
you are clear to climb.
785
00:46:33,458 --> 00:46:35,290
I want you to head up
Brad and Kristen's line.
786
00:46:35,291 --> 00:46:37,832
Hopefully you get up there
and we can make radio contact.
787
00:46:37,833 --> 00:46:39,624
Over.
788
00:46:39,625 --> 00:46:41,166
Copy that. On our way.
789
00:46:42,375 --> 00:46:44,374
We gotta move fast.
-Right behind you.
790
00:46:44,375 --> 00:46:46,541
Tell me the rest of the
chief's story on the way.
791
00:46:54,416 --> 00:46:56,457
Okay everyone, here's the deal.
792
00:46:56,458 --> 00:46:58,082
I'm gonna climb up to Jessie,
793
00:46:58,083 --> 00:46:59,790
and we're gonna swing over to
meet up with Emily and Lucky.
794
00:46:59,791 --> 00:47:01,790
It's a straight
shot up from there.
795
00:47:01,791 --> 00:47:04,665
Kristen, you stay put.
Wait for Sean and Justin.
796
00:47:04,666 --> 00:47:07,124
If I know Kerrie, she
already sent them up
797
00:47:07,125 --> 00:47:08,666
as soon as she lost contact.
798
00:47:11,541 --> 00:47:12,541
Are you still
thinking of climbing
799
00:47:12,542 --> 00:47:14,000
after what happened?
800
00:47:14,958 --> 00:47:17,540
Wait, we're just gonna
leave Kristen there?
801
00:47:17,541 --> 00:47:19,125
We need to make sure she's okay.
802
00:47:21,333 --> 00:47:24,332
It's tragic what
happened to Brad,
803
00:47:24,333 --> 00:47:25,624
but it's still my call.
804
00:47:25,625 --> 00:47:27,040
If I say we go, we go.
805
00:47:27,041 --> 00:47:29,582
We'll discuss it when
we meet up, and yes,
806
00:47:29,583 --> 00:47:31,999
we're gonna let Sean and
Justin do their jobs.
807
00:47:32,000 --> 00:47:33,291
End of debate. Out.
808
00:47:35,250 --> 00:47:36,970
Chief's story's
pretty out there.
809
00:47:38,541 --> 00:47:42,749
I mean it seems crazy, but I
feel like it was the truth.
810
00:47:42,750 --> 00:47:44,082
But if it's true,
811
00:47:44,083 --> 00:47:45,749
we probably shouldn't
be climbing up there.
812
00:47:45,750 --> 00:47:47,910
You didn't tell me everything
that Chief said, did you?
813
00:47:49,000 --> 00:47:51,749
No, yeah, yeah I did.
Yeah, that was everything.
814
00:47:51,750 --> 00:47:53,499
You sure you're ready for this?
815
00:47:53,500 --> 00:47:55,333
Yeah, yeah, dude, I'm good.
816
00:47:56,708 --> 00:47:57,750
All right.
817
00:47:58,708 --> 00:48:00,415
You want the first pitch?
818
00:48:00,416 --> 00:48:01,750
Sure, why not?
819
00:48:35,875 --> 00:48:38,207
Oh my god. Oh my God.
820
00:49:41,875 --> 00:49:43,332
Ah shit.
821
00:49:43,333 --> 00:49:44,707
Dammit!
822
00:49:44,708 --> 00:49:45,958
Are you okay?
823
00:49:48,125 --> 00:49:50,082
Yeah. Just gimme a
minute to shake it off.
824
00:49:50,083 --> 00:49:52,083
Yeah, yeah, I got
you. Take your time.
825
00:49:53,833 --> 00:49:55,999
I think I may have
a problem here.
826
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
How bad is it?
827
00:49:59,541 --> 00:50:01,083
I can't put any weight on it.
828
00:50:02,458 --> 00:50:04,207
All right, I'm gonna lower
you down to me, okay?
829
00:50:04,208 --> 00:50:06,457
Okay. Yeah, go ahead.
830
00:50:16,500 --> 00:50:19,708
Dammit. I wrecked
myself pretty good.
831
00:50:20,583 --> 00:50:22,207
Sorry, brother.
832
00:50:22,208 --> 00:50:25,207
We just need to figure out
how to get down safely.
833
00:50:25,208 --> 00:50:26,458
But if we go down...
834
00:50:27,750 --> 00:50:29,083
Kristen is stranded.
835
00:50:32,208 --> 00:50:33,499
No, no, no, no, no, no.
836
00:50:33,500 --> 00:50:34,832
We can't just leave
her there. All right.
837
00:50:34,833 --> 00:50:36,832
You take the extra rope
and a few rap anchors
838
00:50:36,833 --> 00:50:38,124
and you get yourself down.
839
00:50:38,125 --> 00:50:41,457
I'll take this rope,
the rack, the haul bag,
840
00:50:41,458 --> 00:50:42,874
and I'll climb up to her, okay?
841
00:50:42,875 --> 00:50:45,165
I don't think it's very
far. I think I can make it.
842
00:50:45,166 --> 00:50:47,499
I don't think I can
make it down by myself.
843
00:50:47,500 --> 00:50:49,540
All right, let's call it in.
844
00:50:49,541 --> 00:50:52,665
We'll tell Kerrie, and
then we'll figure it out.
845
00:50:52,666 --> 00:50:55,332
Hey, uh, base camp, this
is Sean. Do you copy?
846
00:50:55,333 --> 00:50:56,624
Justin hurt his leg.
847
00:50:56,625 --> 00:50:59,290
He's gonna be okay, but
he can't continue. Over.
848
00:50:59,291 --> 00:51:01,790
Copy that. What's
your situation?
849
00:51:01,791 --> 00:51:03,916
I'm fine, but Justin
needs to come down.
850
00:51:05,083 --> 00:51:08,290
Are you both coming down?
851
00:51:08,291 --> 00:51:10,166
Somebody still needs
to help Kristen.
852
00:51:11,250 --> 00:51:12,916
So what are you saying?
853
00:51:14,375 --> 00:51:16,999
What I'm saying is that I'm
gonna help Justin get down
854
00:51:17,000 --> 00:51:18,583
and then I'm gonna help Kristen.
855
00:51:19,666 --> 00:51:20,666
Hi.
856
00:51:22,750 --> 00:51:23,791
Are you hearing this?
857
00:51:27,958 --> 00:51:30,540
Sean, just hang on a minute.
858
00:51:30,541 --> 00:51:31,958
You can go up there alone?
859
00:51:33,791 --> 00:51:35,791
I mean, can't just
leave her up there.
860
00:51:37,916 --> 00:51:39,124
Good point.
861
00:51:39,125 --> 00:51:41,165
Sean, Justin, this is Kerrie.
862
00:51:41,166 --> 00:51:42,083
Stay where you are.
863
00:51:42,084 --> 00:51:44,290
I'm coming to get you. You copy?
864
00:51:44,291 --> 00:51:46,832
Yeah, we copy. Are
you coming up to here?
865
00:51:46,833 --> 00:51:48,374
Yes.
866
00:51:48,375 --> 00:51:51,040
I'll help get Justin down,
and then we can get Kristen.
867
00:51:51,041 --> 00:51:52,749
So drop your rope as
low as you can get it,
868
00:51:52,750 --> 00:51:55,249
and I'll have someone
belay me from the bottom.
869
00:51:55,250 --> 00:51:56,791
Should be enough
to get me to you.
870
00:51:59,041 --> 00:52:00,832
She's a good climber.
871
00:52:00,833 --> 00:52:02,915
Still gonna take a little while
for her to get here, though.
872
00:52:02,916 --> 00:52:05,540
Yeah, too long. I need
to be climbing like now.
873
00:52:05,541 --> 00:52:07,332
Yeah, we copy.
874
00:52:07,333 --> 00:52:10,332
All right. You
belay me from here.
875
00:52:10,333 --> 00:52:12,665
I'm gonna run the rope
up as high as it'll go.
876
00:52:12,666 --> 00:52:15,874
I'll untie, drop the rope
back down for Kerrie,
877
00:52:15,875 --> 00:52:17,582
and that should leave me with
just a little bit of ways
878
00:52:17,583 --> 00:52:19,375
to go without a rope.
879
00:52:20,916 --> 00:52:22,374
Are you sure?
880
00:52:22,375 --> 00:52:23,540
You don't know the route,
881
00:52:23,541 --> 00:52:24,416
you don't know exactly
where she's at.
882
00:52:24,417 --> 00:52:25,624
Yeah. Yeah.
883
00:52:25,625 --> 00:52:27,832
There's no room
for mental lapses.
884
00:52:27,833 --> 00:52:30,332
I'll be fine. I got it.
885
00:52:30,333 --> 00:52:31,582
I'll just follow the chalk line
886
00:52:31,583 --> 00:52:32,790
and then maybe when
I get close enough,
887
00:52:32,791 --> 00:52:34,125
the radio we'll be back up.
888
00:52:36,208 --> 00:52:38,124
Hey, it's your call.
889
00:52:38,125 --> 00:52:40,290
So you're really going up there?
890
00:52:40,291 --> 00:52:41,874
What else am I supposed to do?
891
00:52:41,875 --> 00:52:43,832
Even though Colton said
for us to stay right here?
892
00:52:43,833 --> 00:52:45,540
Oh, oh, Colton.
893
00:52:45,541 --> 00:52:47,541
Yeah, Colton says
a lot of things,
894
00:52:48,750 --> 00:52:50,415
and we can't talk
to Colton right now,
895
00:52:50,416 --> 00:52:51,749
and he can't say anything to us.
896
00:52:51,750 --> 00:52:53,415
So I'm gonna gear up.
I'm gonna go out there.
897
00:52:53,416 --> 00:52:54,832
I'm gonna bring Justin back,
898
00:52:54,833 --> 00:52:57,208
and hopefully I'll
be back before dark.
899
00:53:00,291 --> 00:53:01,915
Who's going up there with you?
900
00:53:01,916 --> 00:53:05,290
Tommy. He's more than
capable of belaying me.
901
00:53:05,291 --> 00:53:08,457
All right, uh, stay here.
902
00:53:08,458 --> 00:53:11,790
Figure this out.
903
00:53:11,791 --> 00:53:13,041
Yeah.
904
00:53:15,916 --> 00:53:18,707
Oh, Chief Guyustees.
Did you recover him?
905
00:53:18,708 --> 00:53:21,333
Yes. The body has
been brought back.
906
00:53:22,458 --> 00:53:23,666
Here's the camera.
907
00:53:24,875 --> 00:53:28,290
Thank you. I'm really
sorry about this.
908
00:53:28,291 --> 00:53:29,457
We're gonna check the camera
909
00:53:29,458 --> 00:53:31,249
and see if it caught
what happened.
910
00:53:31,250 --> 00:53:34,915
It's not always what you can
see. It's what you can hear.
911
00:53:34,916 --> 00:53:36,332
Okay.
912
00:53:36,333 --> 00:53:37,582
Listen, we have an injured
climber on the wall,
913
00:53:37,583 --> 00:53:39,124
so I'm- Do not go any higher
914
00:53:39,125 --> 00:53:40,999
than the one with
the injured leg.
915
00:53:41,000 --> 00:53:42,291
It's for your own safety.
916
00:53:43,625 --> 00:53:45,332
Okay. No problem.
917
00:53:45,333 --> 00:53:48,541
Sean has already left,
and out of reach.
918
00:53:49,958 --> 00:53:50,958
What?
919
00:53:56,125 --> 00:54:00,040
Here, um, check the footage
from the helmet cam, please.
920
00:54:00,041 --> 00:54:01,665
I, I gotta run.
921
00:54:01,666 --> 00:54:05,374
Are you? Oh, okay.
922
00:54:05,375 --> 00:54:06,375
Okay.
923
00:54:08,958 --> 00:54:09,916
Yikes.
924
00:54:14,125 --> 00:54:17,458
Huh.
925
00:54:20,291 --> 00:54:21,541
That's weird.
926
00:54:23,333 --> 00:54:27,291
Oh, this is gonna take a while.
927
00:54:28,750 --> 00:54:30,166
Lucky, Emily, do you copy?
928
00:54:31,041 --> 00:54:32,665
Yeah. What's up?
929
00:54:32,666 --> 00:54:33,832
You start veering
to your left.
930
00:54:33,833 --> 00:54:35,040
We'll start veering
to the right.
931
00:54:35,041 --> 00:54:37,582
We should meet up
on the pitch or so.
932
00:54:37,583 --> 00:54:40,415
Copy that.
933
00:54:40,416 --> 00:54:41,749
Colton to base camp.
934
00:54:41,750 --> 00:54:42,791
Do you copy? Over.
935
00:54:47,000 --> 00:54:48,207
Base camp, this is Colton.
936
00:54:48,208 --> 00:54:49,999
Do you copy? Over.
937
00:55:21,125 --> 00:55:23,290
Justin, do you copy?
938
00:55:23,291 --> 00:55:25,624
Yeah, I copy.
939
00:55:25,625 --> 00:55:29,332
I'm at the end of the
rope. Dropping it down.
940
00:55:29,333 --> 00:55:31,000
Copy that. Bombs away.
941
00:55:33,541 --> 00:55:34,832
Rope!
942
00:55:38,750 --> 00:55:41,374
Okay. I'm now off-rope.
943
00:55:41,375 --> 00:55:43,666
Copy that. Stay
strong and good luck.
944
00:55:50,083 --> 00:55:51,749
Uh, on the wall and climbing.
945
00:55:51,750 --> 00:55:53,958
Copy. The rope is
down there for you.
946
00:55:54,791 --> 00:55:56,791
See you soon.
947
00:57:03,333 --> 00:57:06,790
Making it to the top,
it's just not worth it.
948
00:57:06,791 --> 00:57:08,457
I don't wanna wind
up like Megan.
949
00:57:10,458 --> 00:57:12,249
Sean? I'm falling!
950
00:57:12,250 --> 00:57:13,833
Sean!
951
00:57:14,583 --> 00:57:18,207
Remember the quiet.
Remember the quiet.
952
00:57:18,208 --> 00:57:19,333
Remember the quiet.
953
00:57:27,416 --> 00:57:30,249
Can anybody hear me?
954
00:57:30,250 --> 00:57:31,582
Yeah, yeah, Kristen.
955
00:57:31,583 --> 00:57:33,374
This is Sean. I hear you.
956
00:57:33,375 --> 00:57:35,124
I'm on my way over to you. Over.
957
00:57:35,125 --> 00:57:36,625
Sean, where are you?
958
00:57:38,250 --> 00:57:40,290
Not far from you, just below.
959
00:57:40,291 --> 00:57:42,165
Who's with you?
Can you see me?
960
00:57:42,166 --> 00:57:44,833
It's just me. Long story.
961
00:57:46,000 --> 00:57:48,874
Uh, I can't see you
yet, but I'm on my way.
962
00:57:48,875 --> 00:57:50,999
Signing off to
concentrate. Over.
963
00:57:51,000 --> 00:57:52,360
Copy. Be careful, Sean.
964
00:58:38,791 --> 00:58:40,624
Glad you made it.
965
00:58:40,625 --> 00:58:43,790
Thanks for bail me out.
-Don't mention it.
966
00:58:43,791 --> 00:58:45,249
You gonna be okay to get down?
967
00:58:45,250 --> 00:58:46,999
Yeah, I think so.
968
00:58:47,000 --> 00:58:48,791
Okay. Sean?
969
00:58:50,166 --> 00:58:52,207
Hopefully already with Kristen.
970
00:58:52,208 --> 00:58:56,040
Jesus Christ. What a
stupid thing to do.
971
00:58:56,041 --> 00:58:57,374
Yeah.
972
00:58:57,375 --> 00:59:00,082
He hasn't peeled yet,
so there's still hope.
973
00:59:00,083 --> 00:59:01,250
Any radio contact?
974
00:59:03,416 --> 00:59:04,458
Okay.
975
00:59:06,416 --> 00:59:09,791
It's okay. They're
outta reach.
976
00:59:11,666 --> 00:59:14,000
Did really well, but
we have to go down.
977
00:59:18,166 --> 00:59:19,875
Kerrie, it is time to go.
978
00:59:21,833 --> 00:59:23,833
Yeah, yeah. All right.
979
00:59:34,541 --> 00:59:39,083
Okay, let's see if
there's anything on here.
980
00:59:43,500 --> 00:59:45,458
Oh, at least it was recording.
981
00:59:52,250 --> 00:59:54,665
Whoa.
982
00:59:54,666 --> 00:59:55,708
Holy shit.
983
00:59:57,375 --> 00:59:58,707
Brad, stop, what are you doing?
984
00:59:58,708 --> 01:00:00,082
What are you doing?
985
01:00:00,083 --> 01:00:02,332
Stop, stop. Don't do it.
986
01:00:05,541 --> 01:00:06,791
No, no.
987
01:00:34,500 --> 01:00:36,416
Oh, thank you, Tony.
988
01:00:49,083 --> 01:00:50,166
Are you there, Sean?
989
01:00:52,125 --> 01:00:53,166
Sean, can you hear me?
990
01:00:57,041 --> 01:00:58,499
I'm here. I hear you.
991
01:00:58,500 --> 01:01:00,874
I can see you.
Another 10 minutes.
992
01:01:00,875 --> 01:01:02,333
Okay.
993
01:01:15,958 --> 01:01:18,416
Well that was fun.
994
01:01:19,791 --> 01:01:21,791
I cannot believe you did that.
995
01:01:22,666 --> 01:01:24,750
Thank you. I owe you.
996
01:01:26,125 --> 01:01:28,374
I couldn't just
leave you up here.
997
01:01:28,375 --> 01:01:30,000
It was an easy decision.
998
01:01:33,083 --> 01:01:35,832
Okay. Let's get
ready for the night.
999
01:01:41,000 --> 01:01:43,915
Man, Colton seems pissed.
1000
01:01:43,916 --> 01:01:45,290
When isn't he pissed?
1001
01:01:45,291 --> 01:01:46,625
Poor Jess.
1002
01:01:49,708 --> 01:01:53,415
Has anyone heard from
Kristen? Base camp?
1003
01:01:53,416 --> 01:01:54,791
Nope.
1004
01:01:56,041 --> 01:01:57,921
Don't you think
that's kind of weird?
1005
01:02:00,125 --> 01:02:03,790
I'm sure Kristen's fine.
There's nothing to worry about.
1006
01:02:03,791 --> 01:02:05,832
What? Just magically fine?
1007
01:02:05,833 --> 01:02:08,040
Look, I don't know
about this, Colton.
1008
01:02:08,041 --> 01:02:10,665
This is super sketchy.
We just left her.
1009
01:02:10,666 --> 01:02:13,415
It's totally not cool.
-I have confidence in Kerrie,
1010
01:02:13,416 --> 01:02:15,540
and in Sean and in Justin.
1011
01:02:15,541 --> 01:02:16,666
We continue the climb.
1012
01:02:18,125 --> 01:02:19,125
All right.
1013
01:02:24,416 --> 01:02:27,332
Colton seems determined
to finish this climb.
1014
01:02:27,333 --> 01:02:28,333
Shocker.
1015
01:02:32,375 --> 01:02:34,583
Something seems off
about this whole thing.
1016
01:02:35,958 --> 01:02:37,458
What do you mean?
1017
01:02:39,125 --> 01:02:41,416
How many climbs have you
been on where someone died?
1018
01:02:43,250 --> 01:02:44,582
None.
1019
01:02:44,583 --> 01:02:47,708
Well, I have. We stopped
after it happened.
1020
01:02:54,875 --> 01:02:55,875
Just seems like,
1021
01:02:58,708 --> 01:03:00,166
like,
1022
01:03:02,958 --> 01:03:06,041
like we're being driven up
this wall, no matter what.
1023
01:03:08,625 --> 01:03:11,375
I dunno.
1024
01:03:14,000 --> 01:03:17,207
Look, I, I think
everyone is just anxious.
1025
01:03:17,208 --> 01:03:19,708
And trying to do something
that's never been done?
1026
01:03:21,041 --> 01:03:23,540
I mean, yeah, it's horrible
what happened with Brad,
1027
01:03:23,541 --> 01:03:26,041
but if Colton wants to
continue, I'm good with it.
1028
01:03:27,708 --> 01:03:28,708
Will you be?
1029
01:03:34,750 --> 01:03:36,291
Thank you for saving my life.
1030
01:03:38,291 --> 01:03:39,790
I'm sure you would've
done the same for me.
1031
01:03:39,791 --> 01:03:40,915
I don't think so.
1032
01:03:40,916 --> 01:03:42,541
I'm not really a
free solo climber.
1033
01:03:43,750 --> 01:03:44,957
It's really not that different
1034
01:03:44,958 --> 01:03:46,082
from climbing on the rope.
1035
01:03:46,083 --> 01:03:48,499
Yeah right. It's
a bit different.
1036
01:03:48,500 --> 01:03:51,749
Did it feel good to
be free soloing again?
1037
01:03:51,750 --> 01:03:53,000
Yeah, it did. Yeah.
1038
01:03:54,250 --> 01:03:56,541
I just love that
feeling, you know?
1039
01:03:57,708 --> 01:03:59,540
Just being totally locked in,
1040
01:03:59,541 --> 01:04:00,874
you're not thinking of anything
1041
01:04:00,875 --> 01:04:03,165
except that section of
rock that you're on.
1042
01:04:03,166 --> 01:04:06,791
It's total concentration
with a clear mind.
1043
01:04:11,750 --> 01:04:13,665
So what happened?
1044
01:04:17,625 --> 01:04:18,708
I don't know.
1045
01:04:20,041 --> 01:04:23,250
He was above me
and I couldn't see,
1046
01:04:24,416 --> 01:04:25,958
and then the next thing I know,
1047
01:04:27,125 --> 01:04:30,583
the rope comes down,
and then his rack.
1048
01:04:31,708 --> 01:04:35,583
And then he, um,
started to climb down
1049
01:04:36,833 --> 01:04:39,250
like a spider.
1050
01:04:40,916 --> 01:04:41,916
What?
1051
01:04:42,583 --> 01:04:45,957
Wait, wait, wait. Like a spider?
1052
01:04:45,958 --> 01:04:50,583
Yeah. No rope, just climbing
straight down, crawling.
1053
01:04:52,125 --> 01:04:57,125
What the fuck?
1054
01:04:57,833 --> 01:04:58,875
And then what happened?
1055
01:04:59,625 --> 01:05:03,958
Then he tried to
undo my anchors.
1056
01:05:05,500 --> 01:05:08,791
And then I heard these voices
1057
01:05:10,291 --> 01:05:11,583
that sounded like my mom.
1058
01:05:13,875 --> 01:05:16,915
And then right before he
pushed me off the rock,
1059
01:05:16,916 --> 01:05:20,125
he made this awful
noise, and then...
1060
01:05:21,791 --> 01:05:23,208
Hey, hey, hey.
1061
01:05:24,166 --> 01:05:26,624
It's okay. It's okay.
1062
01:05:30,000 --> 01:05:32,166
And then he fell and
I couldn't save him.
1063
01:05:41,666 --> 01:05:46,041
Hey, um, I need to talk
to you about something.
1064
01:05:48,666 --> 01:05:51,750
So that's it? We're
climbing tomorrow?
1065
01:05:54,166 --> 01:05:55,375
You're damn right.
1066
01:05:58,458 --> 01:06:01,166
I'm sorry for what
happened to Brad. I am.
1067
01:06:02,375 --> 01:06:03,832
But he knew the risk,
1068
01:06:03,833 --> 01:06:07,041
and this is literally a
once-in-a-lifetime opportunity.
1069
01:06:08,333 --> 01:06:10,207
We don't even know
what happened to him.
1070
01:06:10,208 --> 01:06:11,416
And that matters?
1071
01:06:12,625 --> 01:06:14,708
How? Hmm?
1072
01:06:16,041 --> 01:06:18,499
He fell. It doesn't
matter how he fell.
1073
01:06:18,500 --> 01:06:21,666
All we need to do is stay
focused, and we won't fall.
1074
01:06:26,375 --> 01:06:27,665
You're pretty hard on Lucky.
1075
01:06:27,666 --> 01:06:30,708
I don't care. He knows
what's at stake here.
1076
01:06:35,333 --> 01:06:36,666
Prick.
1077
01:06:42,416 --> 01:06:46,582
-Oh, sorry I'm so slow.
-Hey come on. You're fine.
1078
01:06:46,583 --> 01:06:49,207
Just here, watch the,
1079
01:06:49,208 --> 01:06:50,208
watch it.
1080
01:06:51,625 --> 01:06:53,249
-Oh my God!
-Jesus!
1081
01:06:53,250 --> 01:06:56,249
-Oh, it's you. Thank God.
-Fuck.
1082
01:06:56,250 --> 01:06:58,832
We need to get back to
camp like right now.
1083
01:06:58,833 --> 01:07:00,790
What is it you think
we're doing exactly, huh?
1084
01:07:00,791 --> 01:07:02,915
Okay. Seriously though.
1085
01:07:02,916 --> 01:07:04,957
You need to see this.
You need to hear it, too.
1086
01:07:04,958 --> 01:07:07,332
It is crazy.
-Okay, slow down.
1087
01:07:07,333 --> 01:07:09,457
We can't go any
faster, all right?
1088
01:07:09,458 --> 01:07:10,416
Sorry. I can't go any faster.
1089
01:07:10,417 --> 01:07:12,165
No, you're fine. You're fine.
1090
01:07:12,166 --> 01:07:13,749
What are you doing out here?
1091
01:07:13,750 --> 01:07:16,040
Well, I, I, I came out
to put up the big booster
1092
01:07:16,041 --> 01:07:17,165
that Tony gave to me,
1093
01:07:17,166 --> 01:07:18,374
but apparently the
tribe doesn't like
1094
01:07:18,375 --> 01:07:20,124
having non-climbers
on their land.
1095
01:07:20,125 --> 01:07:21,415
So I think I got rid of them,
1096
01:07:21,416 --> 01:07:23,749
but I, I really should
not be here anymore.
1097
01:07:23,750 --> 01:07:25,749
Yeah, go. We will
meet you there.
1098
01:07:25,750 --> 01:07:26,832
Okay. Hurry, please.
1099
01:07:26,833 --> 01:07:27,833
Okay. Come on.
1100
01:07:31,833 --> 01:07:36,540
So there's an evil
entity up here,
1101
01:07:36,541 --> 01:07:38,374
and it drives people mad?
1102
01:07:38,375 --> 01:07:39,291
Sort of.
1103
01:07:39,292 --> 01:07:40,833
Look,
1104
01:07:41,625 --> 01:07:43,040
it sounds like that might've
been what happened to Brad.
1105
01:07:43,041 --> 01:07:44,874
I mean, you said he
went crazy, right?
1106
01:07:44,875 --> 01:07:46,957
Yes. It was horrible.
1107
01:07:46,958 --> 01:07:49,165
I can't even describe it.
1108
01:07:49,166 --> 01:07:51,708
I mean, that fits
the story, right?
1109
01:07:54,791 --> 01:07:57,958
You know, it did seem
like a struggle in my head
1110
01:07:59,708 --> 01:08:02,750
right after we heard
this fucking sound.
1111
01:08:03,916 --> 01:08:05,290
Sound? What kind of sound?
1112
01:08:05,291 --> 01:08:06,832
What did it sound like?
1113
01:08:06,833 --> 01:08:10,958
It was creepy. Like, uh, like
it was alive or something.
1114
01:08:12,875 --> 01:08:13,875
Okay.
1115
01:08:15,000 --> 01:08:16,208
Look, look, I don't know
1116
01:08:17,375 --> 01:08:19,458
if that's what the
chief is talking about,
1117
01:08:21,166 --> 01:08:22,166
but it might be, okay?
1118
01:08:22,167 --> 01:08:23,541
I mean, what if it's all true?
1119
01:08:24,791 --> 01:08:25,832
We have to tell the
others and warn them.
1120
01:08:25,833 --> 01:08:27,541
How? We don't have radio.
1121
01:08:30,416 --> 01:08:31,624
Maybe we could climb higher
1122
01:08:31,625 --> 01:08:33,415
and then they could hear us. You
1123
01:08:33,416 --> 01:08:34,999
Want to keep climbing?
1124
01:08:35,000 --> 01:08:36,375
I'm up for it if you are.
1125
01:08:43,125 --> 01:08:44,250
I'll think about it.
1126
01:08:46,166 --> 01:08:49,208
-You good?
-Yeah. Thanks.
1127
01:08:50,458 --> 01:08:52,499
Okay. Show us.
1128
01:08:52,500 --> 01:08:53,541
Yep.
1129
01:08:56,541 --> 01:08:57,957
Brad, stop. What
are you doing?
1130
01:08:57,958 --> 01:08:59,707
What are you doing?
1131
01:09:01,875 --> 01:09:02,958
Stop. No.
1132
01:09:04,333 --> 01:09:07,249
-What the fuck?
-Brad, stop. Stop!
1133
01:09:07,250 --> 01:09:09,500
I have never seen
anyone move like that.
1134
01:09:10,875 --> 01:09:11,875
Jesus.
1135
01:09:14,125 --> 01:09:15,166
He's attacking her?
1136
01:09:16,875 --> 01:09:18,374
Then he falls right after that.
1137
01:09:18,375 --> 01:09:20,082
This is some crazy stuff.
1138
01:09:20,083 --> 01:09:22,082
Man, that's not
even the crazy part.
1139
01:09:22,083 --> 01:09:24,165
When you threw that
helmet at me earlier?
1140
01:09:24,166 --> 01:09:26,249
-Yeah.
-It hit the receiver.
1141
01:09:26,250 --> 01:09:27,624
It changed the channel,
1142
01:09:27,625 --> 01:09:29,249
and it shouldn't have been
anything coming through
1143
01:09:29,250 --> 01:09:32,832
on that station, but
this was coming through.
1144
01:09:33,709 --> 01:09:35,249
-Right?
-Okay.
1145
01:09:35,250 --> 01:09:38,916
So then when I was checking
the footage from the cam,
1146
01:09:40,708 --> 01:09:42,207
I heard this.
1147
01:09:45,583 --> 01:09:47,082
That sounds like the
same noise, yeah?
1148
01:09:47,083 --> 01:09:48,749
Yeah, that's what
I thought, too.
1149
01:09:48,750 --> 01:09:52,791
So I went back to the radio,
did a little fiddling,
1150
01:09:54,333 --> 01:09:57,832
and I heard this.
1151
01:09:57,833 --> 01:10:00,208
Hold on one second.
1152
01:10:04,750 --> 01:10:06,040
Here we go.
1153
01:10:23,625 --> 01:10:24,875
Pretty fucked up, right?
1154
01:10:26,458 --> 01:10:28,957
-What the hell is that?
-I don't know.
1155
01:10:28,958 --> 01:10:31,832
It's just on repeat like
a loop continuously.
1156
01:10:31,833 --> 01:10:32,957
Wait, so that's still playing?
1157
01:10:32,958 --> 01:10:34,290
Yeah, only on that
channel, though,
1158
01:10:34,291 --> 01:10:37,374
that was not supposed
to have anything on it.
1159
01:10:37,375 --> 01:10:39,957
I, I don't know.
1160
01:10:39,958 --> 01:10:41,332
I mean, the chief's story
1161
01:10:41,333 --> 01:10:44,082
is starting to make a
little bit more sense.
1162
01:10:44,083 --> 01:10:45,624
The, the chief's
story, the, the,
1163
01:10:45,625 --> 01:10:47,707
about the evil or whatever?
-I'm sorry.
1164
01:10:47,708 --> 01:10:49,374
The evil or whatever?
-Yeah, yeah, yeah.
1165
01:10:49,375 --> 01:10:50,957
I mean, you have
to admit this shit
1166
01:10:50,958 --> 01:10:52,583
is not easy to explain.
1167
01:10:53,666 --> 01:10:55,665
Okay. Whatever it
is, it can wait.
1168
01:10:55,666 --> 01:10:57,290
How long until the
booster's up and running?
1169
01:10:57,291 --> 01:10:59,332
I don't know. It should
be up pretty soon.
1170
01:10:59,333 --> 01:11:00,874
Great. Just get that working.
1171
01:11:00,875 --> 01:11:03,540
We can talk to Colton, and
I'm sure that Sean and Kristen
1172
01:11:03,541 --> 01:11:04,999
will be down in the morning.
1173
01:11:05,000 --> 01:11:06,540
I wouldn't be so sure.
1174
01:11:06,541 --> 01:11:08,665
The fuck does that mean?
1175
01:11:08,666 --> 01:11:10,832
I get the feeling that he
didn't tell me everything
1176
01:11:10,833 --> 01:11:12,874
that the chief told him.
1177
01:11:12,875 --> 01:11:15,249
He, he seems to be on a mission.
1178
01:11:15,250 --> 01:11:16,707
Okay.
1179
01:11:16,708 --> 01:11:17,957
I would like to know a little
bit more about the evil
1180
01:11:17,958 --> 01:11:19,415
that is on top of the mountain.
1181
01:11:19,416 --> 01:11:20,416
Seriously?
1182
01:11:30,166 --> 01:11:31,250
Emily?
1183
01:11:34,333 --> 01:11:35,833
Are you going to the bathroom?
1184
01:11:38,666 --> 01:11:39,666
Everything okay?
1185
01:11:41,958 --> 01:11:43,290
Do you need some help?
1186
01:11:43,291 --> 01:11:45,790
I've been in some
embarrassing spots before.
1187
01:11:52,458 --> 01:11:55,333
Emily? Emily, what
are you doing?
1188
01:12:06,416 --> 01:12:10,249
Where are you, Daddy? Are
you coming back, Daddy?
1189
01:12:10,250 --> 01:12:13,165
Where are you?
1190
01:12:13,166 --> 01:12:14,332
Where are you, Daddy?
1191
01:12:14,333 --> 01:12:16,874
Are you coming back, Daddy?
1192
01:12:18,541 --> 01:12:21,708
Jesus Emily. Emily
stop, stop, stop!
1193
01:12:22,791 --> 01:12:25,582
Emily, stop, stop!
1194
01:12:25,583 --> 01:12:27,040
-Stop.
-Don't leave me, Daddy.
1195
01:12:27,041 --> 01:12:29,082
Please don't leave me.
1196
01:12:29,083 --> 01:12:31,665
Please, Daddy.
I'm scared, Daddy.
1197
01:12:34,916 --> 01:12:39,207
Colton, Colton, shine
the light on her.
1198
01:12:49,708 --> 01:12:52,332
I am Sean Dunham.
I love my family.
1199
01:12:52,333 --> 01:12:53,624
I live in Las Vegas.
1200
01:12:53,625 --> 01:12:55,082
-Where is it?
-I am Sean Dunham.
1201
01:12:55,083 --> 01:12:57,249
-Is it here?
-I love my.
1202
01:12:57,250 --> 01:12:59,582
Hey.
1203
01:12:59,583 --> 01:13:00,874
Emily, no!
1204
01:13:08,291 --> 01:13:11,790
Lucky, are you okay?
1205
01:13:11,791 --> 01:13:13,083
No, I'm not okay.
1206
01:13:14,250 --> 01:13:16,749
I'm alive, but I'm
definitely not okay.
1207
01:13:16,750 --> 01:13:19,665
Hold on. I'm gonna get
you back up to the ledge.
1208
01:13:25,041 --> 01:13:27,875
Oh my God. So
that was it, huh?
1209
01:13:29,458 --> 01:13:30,458
Yeah.
1210
01:13:39,750 --> 01:13:42,457
Do you wanna keep climbing?
1211
01:13:42,458 --> 01:13:44,583
Definitely. You?
1212
01:13:49,250 --> 01:13:52,249
I mean, the others are
probably closer to the top
1213
01:13:52,250 --> 01:13:54,540
and on a completely
different line.
1214
01:13:54,541 --> 01:13:57,666
We'll have to get an early
start and go as fast as we can.
1215
01:14:01,625 --> 01:14:02,875
I felt it in my head,
1216
01:14:04,166 --> 01:14:06,250
which means it could
be in anyone's head.
1217
01:14:07,416 --> 01:14:08,750
It could be in your head.
1218
01:14:11,833 --> 01:14:12,833
Are you,
1219
01:14:14,291 --> 01:14:15,458
you know, you?
1220
01:14:17,166 --> 01:14:18,583
That's what I'm afraid of.
1221
01:14:26,708 --> 01:14:27,833
Holy shit.
1222
01:14:42,875 --> 01:14:43,875
Oh.
1223
01:14:46,666 --> 01:14:47,833
What the fuck?
1224
01:14:50,166 --> 01:14:52,332
Wait, what just happened?
1225
01:14:52,333 --> 01:14:54,166
Is, um, is she gone?
1226
01:14:55,333 --> 01:14:56,790
Yeah.
1227
01:14:56,791 --> 01:14:59,832
She just fell after
trying to kill me.
1228
01:14:59,833 --> 01:15:01,707
What? She tried to kill you?
1229
01:15:01,708 --> 01:15:03,207
Yeah, she tried
to drop the ledge
1230
01:15:03,208 --> 01:15:04,707
and then the rope
I was on, so yeah,
1231
01:15:04,708 --> 01:15:07,540
she tried to kill me.
-Hold on. We don't know that.
1232
01:15:07,541 --> 01:15:09,665
What the fuck were
you looking at, dude?
1233
01:15:09,666 --> 01:15:10,957
Your lamp was on her.
1234
01:15:10,958 --> 01:15:12,624
She defied gravity and
ran across the rock.
1235
01:15:12,625 --> 01:15:15,707
-That sounds crazy.
-Because it is crazy.
1236
01:15:15,708 --> 01:15:17,416
The only thing
crazy here is you.
1237
01:15:18,458 --> 01:15:21,374
People are dropping like flies,
1238
01:15:21,375 --> 01:15:22,707
we have no comms,
1239
01:15:22,708 --> 01:15:24,583
and apparently gravity
doesn't exist up here.
1240
01:15:25,458 --> 01:15:28,165
I'm going down as soon as I can,
1241
01:15:28,166 --> 01:15:29,750
and you guys should too.
-No.
1242
01:15:31,083 --> 01:15:33,415
We are not stopping now.
We are finishing the climb.
1243
01:15:33,416 --> 01:15:36,208
I'm not climbing another
inch up this fucking rock.
1244
01:15:37,875 --> 01:15:41,041
People are dying, Colton.
It's not worth it.
1245
01:15:43,041 --> 01:15:46,540
What about you?
1246
01:15:46,541 --> 01:15:48,707
You too scared to keep climbing?
1247
01:15:48,708 --> 01:15:51,833
Fuck you, Colton. I may be
scared, but I'm not stupid.
1248
01:15:53,125 --> 01:15:54,415
Well, unless you want a
free solo up this thing,
1249
01:15:54,416 --> 01:15:56,166
looks like we're all
climbing down together.
1250
01:15:57,916 --> 01:16:00,083
Yeah.
1251
01:16:01,291 --> 01:16:02,500
I'm moving over there.
1252
01:16:07,125 --> 01:16:09,624
Hey, sorry it's so late.
1253
01:16:09,625 --> 01:16:12,832
Um, did you get the
files that I sent you?
1254
01:16:12,833 --> 01:16:16,207
Yeah, yeah, I checked
it out a little bit ago.
1255
01:16:16,208 --> 01:16:18,832
Great. And?
1256
01:16:18,833 --> 01:16:21,457
You know, I'm not really
sure what to make of it.
1257
01:16:21,458 --> 01:16:24,499
At first, I thought
it was some feedback
1258
01:16:24,500 --> 01:16:28,249
or something military, but
it is way more complex.
1259
01:16:28,250 --> 01:16:29,707
I ran it through a few filters,
1260
01:16:29,708 --> 01:16:33,124
and I kind of narrowed it
down to a few frequencies.
1261
01:16:33,125 --> 01:16:34,374
But then I remember Mark.
1262
01:16:34,375 --> 01:16:36,165
You remember Mark
from the club meeting?
1263
01:16:36,166 --> 01:16:40,082
Um, yeah. He was the guy
with the cool ham rig, right?
1264
01:16:40,083 --> 01:16:42,499
He has an algorithm
that's really good
1265
01:16:42,500 --> 01:16:45,791
at isolating frequencies,
so I ran it through that.
1266
01:16:47,625 --> 01:16:49,000
Okay. And um?
1267
01:16:49,875 --> 01:16:51,750
Dude, it's crazy.
1268
01:16:53,000 --> 01:16:54,750
I've never seen something
like that before.
1269
01:16:56,333 --> 01:16:57,707
Something like what?
1270
01:16:57,708 --> 01:16:59,291
Something it's like, it's like,
1271
01:17:00,708 --> 01:17:03,250
it's almost like there was
something attached to it.
1272
01:17:05,750 --> 01:17:08,499
What do you mean attached?
Like, like something extra?
1273
01:17:08,500 --> 01:17:12,500
Yeah, there was just a
tiny bit of extra signal
1274
01:17:13,583 --> 01:17:15,540
that shouldn't have been there.
1275
01:17:15,541 --> 01:17:17,124
Uh-huh. Okay.
1276
01:17:17,125 --> 01:17:20,124
Um, and what about
the, uh, the images?
1277
01:17:20,125 --> 01:17:21,707
Oh well that's the easy part.
1278
01:17:21,708 --> 01:17:25,249
I, I'm sending you some software
to help you interpret them.
1279
01:17:25,250 --> 01:17:26,499
Okay, fantastic.
1280
01:17:26,500 --> 01:17:27,832
Thank you, Bill. I
really appreciate that.
1281
01:17:27,833 --> 01:17:29,332
And I'll, I'll let you
know how it all goes.
1282
01:17:29,333 --> 01:17:30,707
Yeah, please do.
1283
01:17:30,708 --> 01:17:33,957
And you bring the donuts
for the meeting next time.
1284
01:17:33,958 --> 01:17:36,832
Okay, sounds good. I'll
talk to you soon, okay?
1285
01:17:44,583 --> 01:17:46,000
You ready to do this?
1286
01:17:47,166 --> 01:17:49,124
As ready as I'll ever be.
1287
01:17:49,125 --> 01:17:51,165
You want the first pitch?
1288
01:17:51,166 --> 01:17:52,166
Of course.
1289
01:17:57,166 --> 01:17:59,082
-There you are.
-Oh, hi.
1290
01:17:59,083 --> 01:18:01,624
Oh, good morning.
1291
01:18:01,625 --> 01:18:02,625
Yeah.
1292
01:18:02,626 --> 01:18:04,332
-There you go.
-Thank you.
1293
01:18:04,333 --> 01:18:08,499
All right, what's
the situation?
1294
01:18:08,500 --> 01:18:09,665
Well, I've been up all night
1295
01:18:09,666 --> 01:18:11,416
and I got something to show you.
1296
01:18:15,708 --> 01:18:16,916
What the hell is that?
1297
01:18:18,750 --> 01:18:20,332
So in the late 1600s,
1298
01:18:20,333 --> 01:18:22,499
this English scientist
rubbed a violin bow
1299
01:18:22,500 --> 01:18:23,957
across a plate covered in flour,
1300
01:18:23,958 --> 01:18:25,707
and he noticed that
the flower vibrated
1301
01:18:25,708 --> 01:18:28,749
into specific geometric
patterns based on the frequency.
1302
01:18:28,750 --> 01:18:32,249
This was called cymatics
by this Swiss guy.
1303
01:18:32,250 --> 01:18:33,790
Cymatics?
1304
01:18:33,791 --> 01:18:35,665
Do we have any idea where
these shapes are coming from?
1305
01:18:35,666 --> 01:18:38,040
Yeah, it's coming through the
radio and the white noise.
1306
01:18:38,041 --> 01:18:40,040
It's this specific
layered signal.
1307
01:18:40,041 --> 01:18:43,457
It's doing both audio
and the cymatic images.
1308
01:18:43,458 --> 01:18:44,915
Any idea what it means?
1309
01:18:44,916 --> 01:18:47,832
Yeah, well, so each image
has its own frequency.
1310
01:18:47,833 --> 01:18:51,790
When I run it through the
software, we get this.
1311
01:18:51,791 --> 01:18:56,791
I am here. Come to me.
1312
01:18:59,208 --> 01:19:01,874
I am here.
-What the fuck is that?
1313
01:19:01,875 --> 01:19:03,582
Come to me.
1314
01:19:03,583 --> 01:19:05,183
I think that the
chief's story is true,
1315
01:19:06,458 --> 01:19:10,707
and that whatever is up
there, it, it's talking to us.
1316
01:19:10,708 --> 01:19:12,415
Okay. First things first.
1317
01:19:12,416 --> 01:19:13,665
We need to get the comms working
1318
01:19:13,666 --> 01:19:15,999
so we can warn them
to come down, okay?
1319
01:19:16,000 --> 01:19:17,832
What, what is the
situation with the radio?
1320
01:19:17,833 --> 01:19:19,790
Stayed up late trying to
get the booster to work,
1321
01:19:19,791 --> 01:19:21,707
and I was just
about to try it out.
1322
01:19:21,708 --> 01:19:24,791
All right, let's
hope this works.
1323
01:19:26,500 --> 01:19:27,708
You don't wanna do this.
1324
01:19:28,541 --> 01:19:31,040
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
1325
01:19:31,041 --> 01:19:33,915
Give it a rest dude. It's over.
1326
01:19:41,750 --> 01:19:43,790
Base camp to
Sean. Do you copy?
1327
01:19:43,791 --> 01:19:45,082
Does anyone copy?
1328
01:19:45,083 --> 01:19:46,499
Yeah, base camp this
is Sean. I copy you.
1329
01:19:46,500 --> 01:19:50,165
Oh, good to hear you.
What's your status?
1330
01:19:50,166 --> 01:19:51,125
Kristen and I are climbing up
1331
01:19:51,126 --> 01:19:52,832
to make contact with the others
1332
01:19:52,833 --> 01:19:55,040
Negative. Kerrie wants
to come down now.
1333
01:19:55,041 --> 01:19:56,624
Do you copy?
1334
01:19:56,625 --> 01:19:59,457
We're trying to get within
range of the other teams first.
1335
01:19:59,458 --> 01:20:01,500
Something might have
happened last night.
1336
01:20:02,833 --> 01:20:04,540
Something happened? What
is he talking about?
1337
01:20:04,541 --> 01:20:07,166
I don't know. Do we tell
him about the message?
1338
01:20:08,708 --> 01:20:10,665
Kerrie here, only climb as high
1339
01:20:10,666 --> 01:20:12,749
as you need to
make contact, okay?
1340
01:20:12,750 --> 01:20:14,249
Do you copy?
1341
01:20:14,250 --> 01:20:16,583
Copy. We'll let you know
when we make contact.
1342
01:20:17,750 --> 01:20:19,291
We need to find
out what happened.
1343
01:20:20,916 --> 01:20:23,208
Colton, do you
copy? This is Sean.
1344
01:20:25,083 --> 01:20:26,749
Yeah, I got you,
Sean. Go ahead.
1345
01:20:26,750 --> 01:20:28,499
What's your status?
1346
01:20:28,500 --> 01:20:31,665
We're on our way down.
1347
01:20:31,666 --> 01:20:34,707
Lucky and Jessie both bailed,
and I have no other choice.
1348
01:20:34,708 --> 01:20:36,707
Did you get to Kristen?
1349
01:20:36,708 --> 01:20:38,040
Yeah, I got her.
1350
01:20:38,041 --> 01:20:40,082
We're a little below you
and over a few lines.
1351
01:20:40,083 --> 01:20:41,915
Sean, you should
come down with us.
1352
01:20:41,916 --> 01:20:46,082
Emily went crazy and fell.
Seriously, get outta here.
1353
01:20:46,083 --> 01:20:49,791
Shit. We thought
we heard something.
1354
01:20:52,208 --> 01:20:56,207
You ready to finish
this Sean? You and me?
1355
01:20:56,208 --> 01:20:58,999
Hey, I'm still
here too, you know.
1356
01:20:59,000 --> 01:21:00,665
You guys are crazy.
1357
01:21:00,666 --> 01:21:04,499
Go down on a rope
while you still can.
1358
01:21:04,500 --> 01:21:08,875
Okay, Colton, let's do
this. Coming to you.
1359
01:21:11,541 --> 01:21:13,499
You sure you're good with this?
1360
01:21:13,500 --> 01:21:14,750
Absolutely.
1361
01:21:15,875 --> 01:21:19,499
Okay. Man, this is
gonna piss Kerrie off.
1362
01:21:19,500 --> 01:21:21,291
Sean to base base
camp. Do you copy?
1363
01:21:22,916 --> 01:21:24,582
Yeah, we copy, Sean.
1364
01:21:24,583 --> 01:21:25,749
We heard you transmitting.
1365
01:21:25,750 --> 01:21:27,165
Did you make
contact with Colton?
1366
01:21:27,166 --> 01:21:28,457
Yeah, we made contact,
1367
01:21:28,458 --> 01:21:30,375
and Jessie and Lucky
are on their way down.
1368
01:21:32,083 --> 01:21:33,333
What about Colton?
1369
01:21:34,583 --> 01:21:37,207
Yeah, uh, well we
gave him the message,
1370
01:21:37,208 --> 01:21:41,041
and he, um, he
decided to keep going.
1371
01:21:42,416 --> 01:21:44,832
It's not a fucking
message. It's an order.
1372
01:21:44,833 --> 01:21:46,374
Everyone down, now.
1373
01:21:46,375 --> 01:21:48,540
Sean, there are things
you need to know,
1374
01:21:48,541 --> 01:21:50,958
like about the chief's story.
1375
01:21:56,250 --> 01:21:57,582
Sorry Kerrie.
1376
01:21:57,583 --> 01:21:58,541
We're just trying to do
the right thing here.
1377
01:21:58,542 --> 01:21:59,582
We'll contact later. Over.
1378
01:22:00,166 --> 01:22:01,874
Okay. All right.
1379
01:22:01,875 --> 01:22:03,375
Two more pitches up to Colton.
1380
01:22:04,416 --> 01:22:05,416
You're up.
1381
01:22:08,375 --> 01:22:10,249
Dammit!
1382
01:22:10,250 --> 01:22:12,915
Dammit.
1383
01:22:12,916 --> 01:22:14,125
Agh!
1384
01:22:14,958 --> 01:22:16,207
I knew he was gonna
pull some like this,
1385
01:22:16,208 --> 01:22:18,290
and now he's, he's
dragged Sean into it.
1386
01:22:18,291 --> 01:22:21,958
I, I knew I should have taken
that offer at Alpenglow.
1387
01:22:23,958 --> 01:22:25,957
It's just the two of
them headed up, right?
1388
01:22:25,958 --> 01:22:27,665
Yeah. Lucky and Jessie
should be done soon.
1389
01:22:27,666 --> 01:22:29,250
Okay, great.
1390
01:22:30,416 --> 01:22:32,457
I have to talk to Colton, and
I don't care what it takes.
1391
01:22:32,458 --> 01:22:34,374
I will get you every power
source in this fucking place.
1392
01:22:34,375 --> 01:22:35,416
Just get it boosted.
1393
01:23:11,625 --> 01:23:12,957
Piece of cake.
1394
01:23:12,958 --> 01:23:14,958
Well good, 'cause the
next one's all yours.
1395
01:23:16,500 --> 01:23:18,999
Looks like a straight
shot up to him.
1396
01:23:19,000 --> 01:23:20,499
Did you see Jessie or Lucky?
1397
01:23:20,500 --> 01:23:23,332
No, um, they're probably
way below us now.
1398
01:23:23,333 --> 01:23:24,665
Okay.
1399
01:23:24,666 --> 01:23:27,707
All right. I need
about five minutes.
1400
01:23:27,708 --> 01:23:30,207
Yeah, take your time.
1401
01:23:30,208 --> 01:23:31,375
There we go.
1402
01:23:33,083 --> 01:23:36,582
Jessie, do you copy?
1403
01:23:36,583 --> 01:23:37,707
Lucky do you copy?
1404
01:23:37,708 --> 01:23:41,125
Does anybody copy?
1405
01:23:42,458 --> 01:23:44,749
Can anybody hear me?
1406
01:23:44,750 --> 01:23:47,957
Do you copy? Over.
1407
01:24:31,541 --> 01:24:35,040
Okay, Kristen, I made
it. I'm off belay.
1408
01:24:35,041 --> 01:24:38,082
-Copy. Belay off.
-Just, uh, gimme a minute.
1409
01:24:38,083 --> 01:24:39,583
Okay. No problem.
1410
01:24:42,625 --> 01:24:44,125
Sorry Kristen.
1411
01:24:45,458 --> 01:24:48,040
Hey Sean. What happened?
Are you all right?
1412
01:24:48,041 --> 01:24:49,707
Yeah. Yeah, I'm all right.
1413
01:24:49,708 --> 01:24:51,250
Sorry, Kristen,
1414
01:24:52,083 --> 01:24:54,541
What are you doing? Why
did you drop the rope?
1415
01:24:56,375 --> 01:24:57,707
I can't let you
risk it, all right?
1416
01:24:57,708 --> 01:24:59,415
This one's on me. I'm sorry.
1417
01:24:59,416 --> 01:25:00,708
Sean, don't do...
1418
01:25:02,750 --> 01:25:04,000
Ready when you are.
1419
01:25:05,041 --> 01:25:09,249
All right, take this
pitch. You top out.
1420
01:25:26,791 --> 01:25:28,082
I'm here and anchored.
1421
01:25:28,083 --> 01:25:32,165
Off belay. Over.
-Copy that. Belay off.
1422
01:25:32,166 --> 01:25:33,832
Yeah, it's not that
bad of a pitch.
1423
01:25:33,833 --> 01:25:35,958
Give me a minute.
1424
01:25:39,041 --> 01:25:40,749
Oh, I don't want to
tell the chief's men
1425
01:25:40,750 --> 01:25:43,083
they have to get another body.
1426
01:25:46,166 --> 01:25:49,415
You know, when I separated
out all those voices,
1427
01:25:49,416 --> 01:25:51,332
I could hear all the climbers.
1428
01:25:51,333 --> 01:25:52,333
Yeah?
1429
01:25:53,375 --> 01:25:54,375
Except one.
1430
01:25:57,791 --> 01:25:58,791
Colton.
1431
01:25:59,791 --> 01:26:02,291
Colton? Are you serious?
1432
01:26:03,750 --> 01:26:05,166
What does that mean?
1433
01:26:06,083 --> 01:26:07,999
I don't know, but just
based on the chief's story,
1434
01:26:08,000 --> 01:26:09,458
it could be that he's,
1435
01:26:10,541 --> 01:26:13,375
like, possessed or something.
1436
01:26:14,541 --> 01:26:15,750
I don't...
1437
01:26:17,208 --> 01:26:19,416
I mean, I know it sounds
ridiculous, right?
1438
01:26:20,500 --> 01:26:22,833
I can't explain
this any other way.
1439
01:26:24,083 --> 01:26:26,458
Is there, is there any
way to know for sure?
1440
01:26:29,541 --> 01:26:31,457
-Yeah. Yeah.
-Yeah?
1441
01:26:31,458 --> 01:26:33,290
No, yeah, I think so.
1442
01:26:33,291 --> 01:26:35,040
Right, because it should
attach to their voices,
1443
01:26:35,041 --> 01:26:37,499
so if I can just get each of
them to talk individually,
1444
01:26:37,500 --> 01:26:39,999
then I can probably
figure it out.
1445
01:27:24,958 --> 01:27:27,624
Well, here we are.
1446
01:27:27,625 --> 01:27:29,333
Yeah, we sure made it all right.
1447
01:27:30,458 --> 01:27:31,999
Hope you're happy.
1448
01:27:32,000 --> 01:27:36,124
Sorry, but I had to get
here. I didn't have a choice.
1449
01:27:36,125 --> 01:27:37,125
I know. I know.
1450
01:27:46,000 --> 01:27:47,916
So it's you.
1451
01:27:51,000 --> 01:27:53,208
I was wondering who it was.
1452
01:27:54,666 --> 01:27:58,582
What? I don't know what
you're talking about, Colton.
1453
01:27:58,583 --> 01:28:00,332
I'm not anything.
-I know they sent another,
1454
01:28:00,333 --> 01:28:01,915
So don't even act
like they didn't.
1455
01:28:01,916 --> 01:28:03,707
They? Who, what are you
talking about the tribe?
1456
01:28:03,708 --> 01:28:06,415
The tribe? Come on.
1457
01:28:06,416 --> 01:28:08,791
Don't act like you're not
working for the agency.
1458
01:28:09,791 --> 01:28:11,040
Wait a minute, you're telling me
1459
01:28:11,041 --> 01:28:12,457
that you don't know
what's going on up here?
1460
01:28:12,458 --> 01:28:15,291
No, I don't. But I'm gonna
find out, just like you.
1461
01:28:17,958 --> 01:28:19,583
If it's not you, then who is it?
1462
01:28:28,875 --> 01:28:31,790
Kristen, Kristen, what
are you doing here?
1463
01:28:31,791 --> 01:28:33,832
You need to try harder
to leave me behind.
1464
01:28:33,833 --> 01:28:34,957
No, you should not
have come up here.
1465
01:28:34,958 --> 01:28:38,915
Kristen, welcome to the party.
1466
01:28:48,833 --> 01:28:50,833
-Is that it?
-I think so.
1467
01:28:55,041 --> 01:28:56,541
Maybe it's you.
1468
01:28:58,750 --> 01:29:01,166
Well, they wouldn't make
the same mistake twice.
1469
01:29:02,291 --> 01:29:03,916
Kristen, what is
he talking about?
1470
01:29:06,416 --> 01:29:09,957
I'm sorry.
1471
01:29:09,958 --> 01:29:12,290
I wanted to tell
you, but I couldn't.
1472
01:29:12,291 --> 01:29:13,874
There are rules.
1473
01:29:13,875 --> 01:29:16,156
Yeah. Sean, she wanted to
tell you, but there are rules.
1474
01:29:20,916 --> 01:29:22,416
Are you in on this?
1475
01:29:29,083 --> 01:29:30,999
Base camp to
Sean. Do you copy?
1476
01:29:31,000 --> 01:29:32,457
Does anyone copy?
1477
01:29:32,458 --> 01:29:33,832
Go for Colton.
1478
01:29:33,833 --> 01:29:36,540
Colton, oh God. Good,
good to hear you.
1479
01:29:36,541 --> 01:29:39,416
Um, Kerrie wants everyone
down. Do you copy?
1480
01:29:40,875 --> 01:29:44,665
Yeah, that's not gonna happen.
We're already at the top.
1481
01:29:44,666 --> 01:29:47,249
Colton, get your
ass down here now!
1482
01:29:47,250 --> 01:29:49,040
You guys should
listen to her, huh?
1483
01:29:49,041 --> 01:29:50,957
A little late for
that, don't you think?
1484
01:29:50,958 --> 01:29:53,124
Guys, the chief was right.
1485
01:29:53,125 --> 01:29:56,165
There is something up there,
something we can't explain.
1486
01:29:56,166 --> 01:29:57,540
I can tell who has it.
1487
01:29:57,541 --> 01:30:00,290
Each of you just
repeat "I am here"
1488
01:30:00,291 --> 01:30:03,040
into the radio,
separately, Please
1489
01:30:03,041 --> 01:30:04,540
Go ahead, Colton.
1490
01:30:04,541 --> 01:30:07,540
-Ladies first.
-Oh, for fuck's sake.
1491
01:30:07,541 --> 01:30:10,916
I'll do it. I am here.
1492
01:30:12,583 --> 01:30:13,791
I am here.
1493
01:30:16,583 --> 01:30:17,583
I am here.
1494
01:30:18,583 --> 01:30:21,125
Happy? We'll find out who's who.
1495
01:30:25,583 --> 01:30:28,332
Guys, I know who it is.
1496
01:30:34,583 --> 01:30:36,165
Well, as stimulating as...
1497
01:30:39,958 --> 01:30:41,374
Lucky, what are
you doing? Lucky?
1498
01:30:41,375 --> 01:30:42,665
Sean, it's him!
1499
01:30:42,666 --> 01:30:43,707
Lucky, where, where
did you come from?
1500
01:30:43,708 --> 01:30:45,749
What happened to Jessie?
1501
01:30:51,500 --> 01:30:54,125
Lucky, what are you doing? No!
1502
01:31:39,916 --> 01:31:41,416
Kristen! No, no!
1503
01:31:42,791 --> 01:31:45,540
No!
1504
01:31:53,583 --> 01:31:58,583
Oh!
1505
01:32:14,250 --> 01:32:17,207
Kristen, no! What are you doing?
1506
01:32:17,208 --> 01:32:18,208
Stop.
1507
01:32:19,541 --> 01:32:21,375
Kristen, fight. Fight.
1508
01:32:54,041 --> 01:32:57,707
You'll never make it,
son. Just give up.
1509
01:32:57,708 --> 01:33:00,499
You'll never be good
enough. You will fail.
1510
01:33:00,500 --> 01:33:02,666
You think you can beat me?
1511
01:33:04,250 --> 01:33:07,625
You can't, because
I'll always be here.
1512
01:33:08,958 --> 01:33:11,374
Just give up. Just
give up right now.
1513
01:33:11,375 --> 01:33:13,582
You'll never be good enough.
1514
01:33:25,666 --> 01:33:27,040
Remember the quiet.
1515
01:34:00,333 --> 01:34:01,333
Kristen.
1516
01:34:02,708 --> 01:34:04,083
What happened?
1517
01:34:06,250 --> 01:34:07,416
Did you do it?
1518
01:34:08,416 --> 01:34:09,416
Yeah.
1519
01:34:10,375 --> 01:34:12,291
I am sorry. I tried.
1520
01:34:15,041 --> 01:34:16,708
I know. It's okay.
1521
01:34:18,875 --> 01:34:19,875
Come here.
1522
01:34:24,166 --> 01:34:29,208
Let's get out of here.
1523
01:34:32,291 --> 01:34:34,791
Oh my God. Oh my God, did I?
1524
01:34:38,250 --> 01:34:39,415
Colton?
1525
01:34:45,708 --> 01:34:46,791
I'm so sorry.
1526
01:34:47,833 --> 01:34:48,958
I'm so sorry.
1527
01:34:50,625 --> 01:34:54,333
It's not over.
1528
01:34:55,500 --> 01:34:58,165
What's not? What's
not over, Colton?
1529
01:34:58,166 --> 01:34:59,749
They'll never stop.
1530
01:35:05,541 --> 01:35:08,916
-No, Colton. No.
-Come on. We gotta go.
1531
01:35:16,750 --> 01:35:18,832
All right. Come on, let's go.
1532
01:35:18,833 --> 01:35:21,582
We, we can't. We don't
have any gear or ropes.
1533
01:35:21,583 --> 01:35:22,665
How are we gonna get down?
1534
01:35:22,666 --> 01:35:23,750
He left my bag.
1535
01:35:25,208 --> 01:35:26,874
And like someone
said to me recently,
1536
01:35:26,875 --> 01:35:30,916
the only way to fall
is with a chute.
1537
01:35:32,541 --> 01:35:34,000
But there's two of us.
1538
01:35:35,166 --> 01:35:36,625
We can tie into each other.
1539
01:35:37,958 --> 01:35:39,874
No. Hey, I'm serious.
We'll tie into each other.
1540
01:35:39,875 --> 01:35:40,875
It'll work.
-No.
1541
01:35:42,416 --> 01:35:43,707
That's not gonna work.
1542
01:35:43,708 --> 01:35:44,957
Well there's only
one way to find out,
1543
01:35:44,958 --> 01:35:46,916
or else that skeleton's
gonna have company.
1544
01:35:48,458 --> 01:35:49,458
Ready?
1545
01:35:52,000 --> 01:35:53,457
Jump.
1546
01:35:59,083 --> 01:36:00,375
See? I told you.
1547
01:36:06,833 --> 01:36:07,833
Yes?
1548
01:36:09,291 --> 01:36:10,291
Yes, I know.
1549
01:36:13,083 --> 01:36:14,374
We're going over the video now
1550
01:36:14,375 --> 01:36:16,583
and a trained team is
being put together.
1551
01:36:19,666 --> 01:36:21,875
Yes.
1552
01:36:26,083 --> 01:36:29,165
♪ No matter how
cold the winter ♪
1553
01:36:29,166 --> 01:36:34,166
♪ There's a springtime ahead ♪
1554
01:36:36,333 --> 01:36:41,333
♪ I'm thumbing my
way back to it ♪
1555
01:36:44,291 --> 01:36:48,707
♪ Wish that I could hold you ♪
1556
01:36:48,708 --> 01:36:51,583
♪ Wish that I had ♪
1557
01:36:53,083 --> 01:36:55,874
Hello?
1558
01:36:55,875 --> 01:36:57,749
Mom? Dad?
1559
01:36:57,750 --> 01:37:00,374
Hey!
1560
01:37:00,375 --> 01:37:03,957
So glad to see you.
1561
01:37:03,958 --> 01:37:06,540
Let me look at you here. Oh.
1562
01:37:06,541 --> 01:37:08,165
It's fine, it's
fine. I'm okay.
1563
01:37:08,166 --> 01:37:09,457
-You okay?
-Yeah. Yeah.
1564
01:37:09,458 --> 01:37:10,999
I'm good. I'm good.
-All right. All right.
1565
01:37:11,000 --> 01:37:12,208
Oh my God.
1566
01:37:14,708 --> 01:37:16,707
Told you. Told
I'd make it back.
1567
01:37:16,708 --> 01:37:19,208
Yeah, you did. Yeah, you did.
1568
01:37:20,333 --> 01:37:23,416
Hey, I'm sorry
about your friends.
1569
01:37:24,916 --> 01:37:27,125
I'm just, I'm just
glad you're home.
1570
01:37:29,833 --> 01:37:34,000
Yeah, it was a tough
climb, and, um, some,
1571
01:37:36,125 --> 01:37:37,583
some things happened.
1572
01:37:40,666 --> 01:37:45,541
Dad, I found out about
Grandpa. He made it.
1573
01:37:47,791 --> 01:37:51,041
He did good. He
saved a lot of lives.
1574
01:37:56,041 --> 01:37:57,083
-He made it?
-Yeah.
1575
01:38:02,583 --> 01:38:06,458
I always hoped, you know,
that he did it for a reason,
1576
01:38:07,375 --> 01:38:08,583
that it meant something.
1577
01:38:10,375 --> 01:38:11,833
Definitely meant something.
1578
01:38:14,791 --> 01:38:18,999
You've just missed
your mother.
1579
01:38:19,000 --> 01:38:21,249
She went to the store.
She'll be back in a minute.
1580
01:38:21,250 --> 01:38:22,707
Hey, come on. Come on.
-Yeah. Yeah.
1581
01:38:22,708 --> 01:38:25,749
Sit down. I want to hear
all about the climb.
1582
01:38:29,833 --> 01:38:31,416
Maybe wait until she's back.
1583
01:38:32,750 --> 01:38:36,208
It's a long story, and
it's kind of crazy.
1584
01:38:37,166 --> 01:38:38,500
Okay.
1585
01:38:56,375 --> 01:38:58,124
I love myself.
1586
01:38:58,125 --> 01:39:01,332
I am Colton Stevens.
I love my life.
1587
01:39:01,333 --> 01:39:02,500
I love myself.
1588
01:39:03,541 --> 01:39:07,290
I am Colton Stevens.
I love my life.
1589
01:39:07,291 --> 01:39:10,332
I love myself. I
am Colton Stevens.
1590
01:39:26,833 --> 01:39:29,499
♪ Scary's ♪
1591
01:39:29,500 --> 01:39:34,207
♪ On the wall ♪
1592
01:39:34,208 --> 01:39:36,874
♪ Scary's ♪
1593
01:39:36,875 --> 01:39:41,916
♪ On his way ♪
1594
01:39:42,666 --> 01:39:45,957
♪ Watch where you spit ♪
1595
01:39:45,958 --> 01:39:50,958
♪ I'd advise you wait
until it's over ♪
1596
01:39:51,958 --> 01:39:54,832
♪ But then you got hit ♪
1597
01:39:54,833 --> 01:39:57,374
♪ And you should've
known better ♪
1598
01:39:57,375 --> 01:40:02,375
♪ And we die young ♪
1599
01:40:04,708 --> 01:40:09,708
♪ Faster we run ♪
1600
01:40:12,416 --> 01:40:16,332
♪ Down, down, down
you're rollin' ♪
1601
01:40:16,333 --> 01:40:21,333
♪ Watch the blood float
in the muddy sewer ♪
1602
01:40:22,583 --> 01:40:25,457
♪ And take another hit ♪
1603
01:40:25,458 --> 01:40:28,707
♪ And bury your brother ♪
1604
01:40:35,458 --> 01:40:38,375
♪ And we die young ♪
1605
01:40:46,833 --> 01:40:49,458
♪ Faster we run ♪
1606
01:41:05,791 --> 01:41:08,749
♪ Scary's ♪
1607
01:41:08,750 --> 01:41:13,540
♪ On the wall ♪
1608
01:41:13,541 --> 01:41:16,124
♪ Scary's ♪
1609
01:41:16,125 --> 01:41:21,125
♪ On his way ♪
1610
01:41:21,916 --> 01:41:24,915
♪ Another alley trip ♪
1611
01:41:24,916 --> 01:41:29,916
♪ Bullet seeks the
place to bend you over ♪
1612
01:41:31,166 --> 01:41:34,124
♪ Then you got hit ♪
1613
01:41:34,125 --> 01:41:36,332
♪ And you should've
known better ♪
1614
01:41:36,333 --> 01:41:41,333
♪ Faster we run ♪
1615
01:41:44,041 --> 01:41:47,000
♪ And we die young ♪
1616
01:42:06,833 --> 01:42:10,832
♪ What do you say ♪
1617
01:42:10,833 --> 01:42:14,665
♪ Is this the time ♪
1618
01:42:14,666 --> 01:42:18,124
♪ For one more try ♪
1619
01:42:18,125 --> 01:42:22,415
♪ At a happy life ♪
1620
01:42:22,416 --> 01:42:26,290
♪ So, what do you say? ♪
1621
01:42:26,291 --> 01:42:30,124
♪ Is this unwise ♪
1622
01:42:30,125 --> 01:42:34,207
♪ To think my fears ♪
1623
01:42:34,208 --> 01:42:38,290
♪ Will not reprise ♪
1624
01:42:38,291 --> 01:42:42,249
♪ Woo hoo hoo ♪
1625
01:42:42,250 --> 01:42:45,957
♪ Ooh hoo hoo ♪
1626
01:42:45,958 --> 01:42:49,749
♪ Ooh hoo hoo ♪
1627
01:42:49,750 --> 01:42:53,749
♪ Woo hoo hoo ♪
1628
01:42:53,750 --> 01:42:57,207
♪ Can't be late ♪
1629
01:42:57,208 --> 01:43:00,915
♪ It's a rising tide ♪
1630
01:43:00,916 --> 01:43:04,790
♪ Like an hour glass ♪
1631
01:43:04,791 --> 01:43:09,124
♪ Running out of time ♪
1632
01:43:09,125 --> 01:43:12,915
♪ So what do you say ♪
1633
01:43:12,916 --> 01:43:16,540
♪ What will you decide ♪
1634
01:43:16,541 --> 01:43:20,749
♪ It's a win or lose ♪
1635
01:43:20,750 --> 01:43:24,915
♪ On a rolling die ♪
1636
01:43:24,916 --> 01:43:28,665
♪ Woo hoo hoo ♪
1637
01:43:28,666 --> 01:43:32,582
♪ Ooh hoo hoo ♪
1638
01:43:32,583 --> 01:43:35,083
♪ Ooh hoo hoo ♪
1639
01:43:41,791 --> 01:43:43,791
Apple 56 Charlie, take one.
1640
01:43:48,666 --> 01:43:50,249
And action.
1641
01:43:50,250 --> 01:43:51,374
Jesus Christ, Gabe.
1642
01:43:51,375 --> 01:43:53,290
-Oh my. Gabe?
-Not Gabe.
1643
01:43:55,208 --> 01:43:57,374
No, no, no. Okay, my bad.
1644
01:43:57,375 --> 01:43:58,499
-Are we rolling?
-We're rolling.
1645
01:43:58,500 --> 01:43:59,665
We're still rolling.
-My bad.
1646
01:43:59,666 --> 01:44:00,541
Rolling!
1647
01:44:00,541 --> 01:44:01,541
It's too real. Too real.
1648
01:44:01,541 --> 01:44:02,541
-All right.
-Too real.
117360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.