All language subtitles for The Rookie - 07x18 - The Good The Bad And The Oscar.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,068 --> 00:00:07,951 Okay, everyone, settle down. 2 00:00:09,613 --> 00:00:11,204 I'd like to introduce Mid-Wilshire's 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,908 newest sergeant, Lucy Chen. 4 00:00:12,945 --> 00:00:14,743 Hi. It's nice to meet you all. 5 00:00:14,910 --> 00:00:17,043 Sergeant Chen will join us on night shift. 6 00:00:17,079 --> 00:00:18,919 She'll be in charge of Team 54. 7 00:00:18,956 --> 00:00:20,880 Dream Team, what? 8 00:00:20,916 --> 00:00:22,149 All right, settle down. 9 00:00:22,186 --> 00:00:24,717 Officer Hall, I trust you'll give your new sergeant 10 00:00:24,753 --> 00:00:26,011 the respect that she's earned. 11 00:00:26,047 --> 00:00:27,464 Oh, you know it, boss. 12 00:00:27,595 --> 00:00:30,520 Happy to have a new grown-up in charge, Sergeant Chen. 13 00:00:30,557 --> 00:00:31,593 Well, thank you. 14 00:00:31,630 --> 00:00:33,013 I'm eager to join the Dream Team 15 00:00:33,049 --> 00:00:34,763 and hit the ground running. 16 00:00:41,270 --> 00:00:43,439 Pending units, 911 unknown, 17 00:00:43,608 --> 00:00:45,443 2468 Stanley. 18 00:00:45,480 --> 00:00:47,693 Hang up on callback. Pending units. 19 00:00:47,857 --> 00:00:49,742 Control, Lincoln-300, I'm right around the corner. 20 00:00:49,778 --> 00:00:50,952 Attach me to that. 21 00:00:52,865 --> 00:00:54,908 Control, Lincoln-300, Code 4. 22 00:00:54,945 --> 00:00:56,162 Child playing with the landline. 23 00:00:56,198 --> 00:00:57,434 Copy, Code 4. 24 00:00:59,683 --> 00:01:02,817 Pending units, 4-15, fight outside Pomelo Diner. 25 00:01:02,919 --> 00:01:04,218 Two men in a physical. 26 00:01:04,255 --> 00:01:05,675 Lincoln-300 attach. 27 00:01:06,039 --> 00:01:07,415 Thank you. 28 00:01:12,134 --> 00:01:14,364 Control, Lincoln-300, Code 4. 29 00:01:14,401 --> 00:01:16,158 All suspects GOA. 30 00:01:16,263 --> 00:01:18,682 Copy. Suspects gone at Pomelo Diner. 31 00:01:18,759 --> 00:01:20,764 Pending units, silent alarm. 32 00:01:20,801 --> 00:01:22,692 11201 Wilcox. 33 00:01:22,728 --> 00:01:24,730 Lincoln-300 attach. 34 00:01:27,733 --> 00:01:31,445 Lincoln-300, Code 4, false alarm, 11201 Wilcox. 35 00:01:34,531 --> 00:01:36,205 Control, can you give me a 10-21? 36 00:01:36,241 --> 00:01:38,452 Copy, incoming. 37 00:01:38,574 --> 00:01:41,639 Hey, my team is not showing up to calls, 38 00:01:41,676 --> 00:01:45,173 and my computer shows them all at one location. 39 00:01:45,209 --> 00:01:47,508 Can you check that the GPS system is working 40 00:01:47,544 --> 00:01:48,925 and confirm that the last call 41 00:01:48,961 --> 00:01:50,548 - dispatched to there? - Of course. 42 00:01:50,584 --> 00:01:53,258 I'll send the GPS status and call history to your box. 43 00:01:53,388 --> 00:01:54,812 Thank you. 44 00:02:09,733 --> 00:02:11,151 Sergeant on deck! 45 00:02:14,413 --> 00:02:16,120 You guys have been here the whole time? 46 00:02:16,156 --> 00:02:17,372 Sleeping? 47 00:02:17,567 --> 00:02:19,957 To be clear, I wasn't sleeping. 48 00:02:19,993 --> 00:02:21,343 Because you're the lookout. 49 00:02:21,780 --> 00:02:23,956 Now I know why you're called the Dream Team. 50 00:02:36,385 --> 00:02:38,470 - Hey. - Hey. 51 00:02:39,847 --> 00:02:41,682 Good morning. 52 00:02:41,974 --> 00:02:43,356 For you. 53 00:02:43,392 --> 00:02:46,270 For me, it is wine-o-clock. 54 00:02:46,504 --> 00:02:47,594 Tough day? 55 00:02:47,631 --> 00:02:48,972 Night? 56 00:02:49,148 --> 00:02:51,108 Yes, to both. 57 00:02:51,175 --> 00:02:53,316 Man, I can't believe how exhausted I am 58 00:02:53,353 --> 00:02:54,997 after only one night shift. 59 00:02:55,034 --> 00:02:56,363 Like... 60 00:02:56,527 --> 00:03:00,598 At least you're a sergeant now, bossing people around? 61 00:03:00,635 --> 00:03:02,357 Hardly. You know... 62 00:03:02,393 --> 00:03:04,358 You know, they call themselves the Dream Team 63 00:03:04,394 --> 00:03:06,585 because they sleep all night? 64 00:03:06,621 --> 00:03:07,878 Oh, yikes. 65 00:03:07,915 --> 00:03:10,029 Well, I know you'll find a way to motivate them. 66 00:03:10,065 --> 00:03:12,368 - Mm. - Hey, roomie question. 67 00:03:12,404 --> 00:03:13,497 Yeah. 68 00:03:13,534 --> 00:03:16,803 I mean, should I expect to see Tim around more often? 69 00:03:16,839 --> 00:03:18,346 What? Why? 70 00:03:18,383 --> 00:03:19,612 Well, I mean, no, nothing. 71 00:03:19,648 --> 00:03:22,564 It's just that, I mean, we might wanna make a schedule. 72 00:03:22,600 --> 00:03:24,439 With Rodge on tour, we're fine for now. 73 00:03:24,475 --> 00:03:27,227 I mean, but we might run into hot water issues. 74 00:03:28,103 --> 00:03:30,467 Are you just assuming that Tim and I are back together? 75 00:03:30,503 --> 00:03:31,889 You're a sergeant, he's a sergeant. 76 00:03:31,925 --> 00:03:33,317 Problem solved. 77 00:03:33,652 --> 00:03:35,326 There were a lot of other problems. 78 00:03:35,362 --> 00:03:38,037 And we still need to have a serious conversation 79 00:03:38,073 --> 00:03:41,200 before anything more can happen. 80 00:03:41,453 --> 00:03:43,952 Right. So what are you waiting for? 81 00:03:44,204 --> 00:03:45,753 We're on opposite schedules. 82 00:03:45,790 --> 00:03:47,521 You know, when I'm awake, Lucy's asleep, 83 00:03:47,557 --> 00:03:49,006 - and vice versa. - That's a lie. 84 00:03:49,042 --> 00:03:50,341 You cross over at shift changes. 85 00:03:50,377 --> 00:03:51,884 You could find the time if you wanted to. 86 00:03:51,920 --> 00:03:53,535 Of course I want to. 87 00:03:53,579 --> 00:03:54,629 It's just... 88 00:03:54,797 --> 00:03:56,053 I don't wanna pressure her. 89 00:03:56,089 --> 00:03:57,381 You know, I'm trying to be respectful of the fact 90 00:03:57,417 --> 00:03:58,999 that I'm the one who broke her heart. 91 00:03:59,035 --> 00:04:00,293 Well, you might break it again 92 00:04:00,329 --> 00:04:02,029 if you leave her hanging too long. 93 00:04:06,635 --> 00:04:08,227 Hey. 94 00:04:08,319 --> 00:04:09,409 What's that? 95 00:04:09,446 --> 00:04:12,580 Oh, this is my wall of Oscar. 96 00:04:12,617 --> 00:04:13,858 Only it's not up on a wall, 97 00:04:13,894 --> 00:04:15,111 because then it'd be a crazy wall. 98 00:04:15,147 --> 00:04:16,480 And I'm not crazy, I'm just... 99 00:04:16,516 --> 00:04:17,778 - Obsessed? - Yeah. 100 00:04:17,815 --> 00:04:19,190 No. Well... 101 00:04:19,400 --> 00:04:20,469 Yeah. 102 00:04:20,506 --> 00:04:23,769 This... Oscar Hutchinson is the worst person in the world. 103 00:04:23,806 --> 00:04:25,647 I just need him behind bars. 104 00:04:25,684 --> 00:04:27,525 I don't find that to be irrational. 105 00:04:27,562 --> 00:04:28,664 It's not. 106 00:04:28,701 --> 00:04:30,416 But do you pull this out and stare at it 107 00:04:30,452 --> 00:04:32,001 every time I leave the house? 108 00:04:32,038 --> 00:04:33,504 No. 109 00:04:33,763 --> 00:04:35,338 No. I just... 110 00:04:35,374 --> 00:04:36,738 Whenever I get a hit from one of the 111 00:04:36,774 --> 00:04:37,896 law enforcement databases, 112 00:04:37,932 --> 00:04:38,948 I pull it out, 113 00:04:38,985 --> 00:04:41,243 and I add it to the Oscar chart. 114 00:04:41,280 --> 00:04:42,787 Well, what was today's alert? 115 00:04:42,824 --> 00:04:43,985 Oh, uh... 116 00:04:44,347 --> 00:04:47,441 Sal Detto was murdered yesterday 117 00:04:47,478 --> 00:04:49,893 at a motel in Barstow. 118 00:04:49,930 --> 00:04:52,062 Sal and Oscar used to be running buddies 119 00:04:52,099 --> 00:04:54,064 back in the late '90s. 120 00:04:54,103 --> 00:04:56,940 They were part of a three-man crew that stole $10 million 121 00:04:56,977 --> 00:04:59,736 worth of diamonds from a jewelry store in Las Vegas. 122 00:04:59,805 --> 00:05:01,272 But if Oscar had that kind of cash, 123 00:05:01,308 --> 00:05:02,926 why wasn't he living on a beach somewhere? 124 00:05:02,962 --> 00:05:05,909 Because when the crew was on their way back to Los Angeles, 125 00:05:05,946 --> 00:05:07,411 the cops caught on to them. 126 00:05:07,448 --> 00:05:09,683 So they split up, managed to hide out. 127 00:05:09,720 --> 00:05:13,063 Oscar escaped, but Sal Detto was arrested, 128 00:05:13,100 --> 00:05:16,108 as was the third member of the crew, Reggie Acosta. 129 00:05:16,145 --> 00:05:18,006 But the diamonds were never recovered. 130 00:05:18,042 --> 00:05:19,837 So they hid them before the arrest? 131 00:05:19,874 --> 00:05:20,966 One of them did. 132 00:05:21,003 --> 00:05:22,552 And I think it was Reggie Acosta. 133 00:05:22,588 --> 00:05:24,887 Because Oscar wasn't rolling in money afterwards. 134 00:05:24,923 --> 00:05:26,013 Exactly. 135 00:05:26,050 --> 00:05:28,409 And Sal Detto got out of prison five years ago. 136 00:05:28,446 --> 00:05:30,412 He's been living in an SRO ever since. 137 00:05:30,495 --> 00:05:32,960 Logically, the only one who knows 138 00:05:32,996 --> 00:05:34,362 where those diamonds are hidden, 139 00:05:34,398 --> 00:05:35,549 is Reggie Acosta. 140 00:05:35,586 --> 00:05:37,176 When does Reggie get out of prison? 141 00:05:37,212 --> 00:05:40,444 Today is the day Reggie Acosta gets out of prison. 142 00:05:40,481 --> 00:05:43,030 Now, it's clear to me that Sal 143 00:05:43,067 --> 00:05:45,490 was going to Barstow, to wait for Reggie. 144 00:05:45,527 --> 00:05:47,827 Stands to reason Oscar would do the same thing. 145 00:05:47,926 --> 00:05:49,828 But knowing Oscar, he killed Sal 146 00:05:49,865 --> 00:05:50,950 so he wouldn't have to share. 147 00:05:50,986 --> 00:05:53,505 And it's more than likely he's going to kill Reggie, 148 00:05:53,541 --> 00:05:55,382 once he retrieves the diamonds. 149 00:05:55,419 --> 00:05:57,303 Did you reach out to the Feds about this theory? 150 00:05:57,339 --> 00:06:00,339 Well, Garza was kind enough not to laugh at my face. 151 00:06:00,376 --> 00:06:01,923 U.S. Marshals, not so much. 152 00:06:01,960 --> 00:06:04,009 I mean, it's definitely a stretch. 153 00:06:04,239 --> 00:06:06,928 But since you feel so strongly about it, 154 00:06:06,965 --> 00:06:09,723 I will grant you a temporary duty assignment. 155 00:06:09,760 --> 00:06:10,808 Congratulations. 156 00:06:10,845 --> 00:06:14,686 You are officially Detective Nolan for the next 48 hours. 157 00:06:14,723 --> 00:06:16,420 Give Barstow PD a heads up, 158 00:06:16,457 --> 00:06:18,150 - and take Harper with you. - Yes, sir. 159 00:06:18,186 --> 00:06:19,566 Hey, hey, hey. 160 00:06:20,247 --> 00:06:21,652 Get this off my desk. 161 00:06:25,982 --> 00:06:28,075 Just leave. Just leave. 162 00:06:29,890 --> 00:06:31,536 It's all just so confusing. 163 00:06:32,057 --> 00:06:33,684 Like, I know I've been out of the game for a minute, 164 00:06:33,720 --> 00:06:34,950 but I didn't think I was gonna have to learn 165 00:06:34,986 --> 00:06:36,835 a whole new language just to be on the dating apps. 166 00:06:36,871 --> 00:06:38,509 - Like what? - Like what does 167 00:06:38,545 --> 00:06:40,768 "ethically non-monogamous" mean? 168 00:06:40,944 --> 00:06:44,466 It's when people in the relationship are all dating, 169 00:06:44,503 --> 00:06:46,218 and/or sleeping with other people, 170 00:06:46,255 --> 00:06:48,013 with the consent of everyone involved. 171 00:06:48,049 --> 00:06:50,431 Well, what if I just wanna be monogamous, monogamous? 172 00:06:50,467 --> 00:06:51,807 That's still allowed. 173 00:06:51,844 --> 00:06:53,975 Cool. Well, how do I find it? 174 00:06:54,064 --> 00:06:57,028 Um... You... 175 00:06:57,064 --> 00:06:59,439 Oh, you specify under Intentions. 176 00:06:59,476 --> 00:07:02,348 Would you say you're looking for a short-term relationship, 177 00:07:02,384 --> 00:07:04,481 long-term relationship, long-term open to short, 178 00:07:04,517 --> 00:07:06,113 or short-term open to long? 179 00:07:06,281 --> 00:07:08,455 Well, that's... That's a lot going on. 180 00:07:08,492 --> 00:07:10,493 You know, back in my day, we just went to bars. 181 00:07:10,529 --> 00:07:11,536 Oh, yes, sir. 182 00:07:11,573 --> 00:07:13,953 Well, I was just filling out, you know, a profile or two, 183 00:07:13,989 --> 00:07:15,767 but maybe nothing'll come from it. 184 00:07:15,812 --> 00:07:17,516 As long as you don't put down that you're a cop. 185 00:07:17,552 --> 00:07:20,043 - Why? It's what I do. - Which would be fine 186 00:07:20,080 --> 00:07:21,528 if you were an accountant or a realtor. 187 00:07:21,564 --> 00:07:23,649 Look, people have very strong opinions about cops. 188 00:07:23,685 --> 00:07:25,425 Some people hate us, won't give you a chance. 189 00:07:25,461 --> 00:07:27,852 And some people love us too much, which is just as bad. 190 00:07:27,888 --> 00:07:30,554 Yeah, well, we had badge bunnies back in Sugarland... 191 00:07:30,978 --> 00:07:33,266 I mean, not that I have any personal experience with them 192 00:07:33,302 --> 00:07:35,225 because I was with Camilla for so long. 193 00:07:35,340 --> 00:07:37,240 Look, it shouldn't be on your profile. 194 00:07:37,450 --> 00:07:39,438 All right, well, I'll take it off. 195 00:07:39,475 --> 00:07:41,525 - You know how to do it. - Let's go, Boot. 196 00:07:41,626 --> 00:07:42,983 All right. 197 00:07:48,367 --> 00:07:49,948 Thanks again for doing this. 198 00:07:49,985 --> 00:07:51,743 I know getting Oscar is a long shot. 199 00:07:51,779 --> 00:07:53,326 Yeah, I'm happy to help. 200 00:07:53,363 --> 00:07:55,788 And honestly, having a bed to myself for a whole night 201 00:07:55,824 --> 00:07:57,039 more than makes up for it. 202 00:07:57,075 --> 00:07:59,666 And what a crazy year it has been. 203 00:07:59,755 --> 00:08:02,169 You have no idea. 204 00:08:02,847 --> 00:08:03,894 Strike that. 205 00:08:03,931 --> 00:08:05,965 You actually were knocked around worse than we were. 206 00:08:06,001 --> 00:08:07,174 Yeah. 207 00:08:07,211 --> 00:08:08,931 But we all made it through, 208 00:08:09,177 --> 00:08:11,844 - mostly intact. - Mostly. 209 00:08:15,140 --> 00:08:17,063 You know, I'm actually feeling excited. 210 00:08:17,100 --> 00:08:19,350 Getting back in the dating game should be fun. 211 00:08:19,565 --> 00:08:21,146 Man, dating in LA is the worst. 212 00:08:21,183 --> 00:08:22,898 You haven't even started yet. 213 00:08:23,232 --> 00:08:26,359 I was actually hoping for a little encouragement. 214 00:08:26,922 --> 00:08:28,528 From me? 215 00:08:29,188 --> 00:08:30,238 Right. 216 00:08:31,360 --> 00:08:32,825 Hey, I already matched with someone. 217 00:08:32,861 --> 00:08:35,410 She's, uh, she's pretty, right? 218 00:08:37,228 --> 00:08:39,372 That photo is probably 20 years old. 219 00:08:39,662 --> 00:08:40,707 Man, you know what? 220 00:08:40,744 --> 00:08:42,877 Sometimes talking to you is like trying to bag flies. 221 00:08:42,913 --> 00:08:45,212 I don't know how Lucy survived it. 222 00:08:45,927 --> 00:08:47,422 Is that right? 223 00:08:48,030 --> 00:08:49,674 Oh, my... My apologies. 224 00:08:49,711 --> 00:08:52,469 My-my brain malfunctioned. No disrespect intended. 225 00:08:52,551 --> 00:08:53,805 You know what? 226 00:08:53,841 --> 00:08:55,180 Disrespect taken. 227 00:08:55,217 --> 00:08:57,141 You've clearly forgotten the power dynamic in this shop. 228 00:08:57,177 --> 00:08:58,973 I am not your friend. I am your TO... 229 00:08:59,009 --> 00:09:00,061 with the ability to bounce you from 230 00:09:00,097 --> 00:09:01,247 this program for any reason. 231 00:09:01,283 --> 00:09:04,189 And lack of respect is at the top of my list. 232 00:09:04,565 --> 00:09:05,989 Yes, sir. 233 00:09:06,026 --> 00:09:07,193 Uh, I completely understand. 234 00:09:07,229 --> 00:09:08,693 It won't happen again, I promise. 235 00:09:08,729 --> 00:09:10,695 7-Adam-100, 2-11 in progress 236 00:09:10,732 --> 00:09:13,282 at Los Angeles Savings Bank on South Coronado. 237 00:09:13,319 --> 00:09:14,492 Single suspect. 238 00:09:14,552 --> 00:09:16,243 Saved by the crime. 239 00:09:17,122 --> 00:09:18,963 Copy, show us responding. 240 00:09:19,000 --> 00:09:20,790 Send three additional units, Code 3. 241 00:09:20,826 --> 00:09:23,124 Shut down lights two blocks out. 242 00:09:25,718 --> 00:09:27,337 Oh, God! 243 00:09:27,666 --> 00:09:29,381 20 bucks says the guy 244 00:09:29,418 --> 00:09:31,029 leaking money is our bank robber. 245 00:09:31,065 --> 00:09:33,031 I love it when the job is easy. 246 00:09:41,689 --> 00:09:43,103 You got any weapons on you? 247 00:09:43,140 --> 00:09:45,939 Just a plastic one. 248 00:09:45,976 --> 00:09:47,482 Sweatshirt pocket. 249 00:09:47,519 --> 00:09:49,149 Keep your hands where I can see them. 250 00:09:49,185 --> 00:09:51,111 No, please. 251 00:09:51,522 --> 00:09:52,617 You don't understand. 252 00:09:52,654 --> 00:09:55,699 I only robbed the bank to save my girlfriend. 253 00:09:56,206 --> 00:09:58,451 She needs a heart transplant immediately. 254 00:09:59,028 --> 00:10:00,542 She'll die without it. 255 00:10:05,759 --> 00:10:08,744 The only doctor who can save Boyana is in Switzerland. 256 00:10:09,275 --> 00:10:13,180 To get there from her village in Bulgaria will cost 5,000. 257 00:10:13,217 --> 00:10:15,668 And the procedure itself is nearly 50,000. 258 00:10:15,705 --> 00:10:17,044 So you robbed a bank? 259 00:10:17,081 --> 00:10:18,380 I know it was wrong. 260 00:10:18,445 --> 00:10:20,464 But she has revolving myeloma. 261 00:10:20,510 --> 00:10:23,134 It's a rare disorder. Her blood type keeps changing. 262 00:10:23,171 --> 00:10:24,844 A transplant is near impossible. 263 00:10:24,881 --> 00:10:26,848 - Is that a thing? - If it is, it's news to me. 264 00:10:26,884 --> 00:10:29,225 - How did you meet Boyana? - Social media. 265 00:10:29,262 --> 00:10:33,186 She liked one of my posts, and we just hit it off. 266 00:10:33,257 --> 00:10:35,187 So you two haven't met in person? 267 00:10:35,295 --> 00:10:36,728 No, we just talk online. 268 00:10:36,765 --> 00:10:37,773 Hmm. 269 00:10:37,818 --> 00:10:40,242 You notice anything weird about her hands? 270 00:10:40,954 --> 00:10:42,338 No. 271 00:10:42,977 --> 00:10:45,318 Seven fingers on one and three on the other? 272 00:10:46,572 --> 00:10:48,913 Okay. Like a birth defect? 273 00:10:49,019 --> 00:10:50,193 No. 274 00:10:50,230 --> 00:10:52,363 Like this is AI-generated. 275 00:10:52,406 --> 00:10:54,415 Revolving myeloma isn't real. 276 00:10:54,452 --> 00:10:56,752 People's blood type doesn't magically change. 277 00:10:56,789 --> 00:11:00,045 Someone posing as Boyana is scamming you. 278 00:11:00,768 --> 00:11:02,019 That's... 279 00:11:03,743 --> 00:11:05,000 No. 280 00:11:05,239 --> 00:11:07,136 - No, you're wrong. - I'm not. 281 00:11:07,173 --> 00:11:08,972 But you've committed multiple felonies, 282 00:11:09,008 --> 00:11:10,182 and you're going to jail. 283 00:11:10,218 --> 00:11:12,267 Someone will come take you back to holding. 284 00:11:12,303 --> 00:11:13,976 I robbed a bank. 285 00:11:15,453 --> 00:11:18,105 My wife's gonna be so pissed. 286 00:11:18,591 --> 00:11:19,815 His wife? 287 00:11:20,075 --> 00:11:22,194 Still excited to jump into the dating pool, Boot? 288 00:11:22,230 --> 00:11:23,694 Less and less. 289 00:11:24,764 --> 00:11:27,156 Well, clearly, he's being catfished. 290 00:11:27,193 --> 00:11:29,618 Or he created the photo in case he got caught. 291 00:11:29,655 --> 00:11:31,830 Well, he seems genuinely heartbroken. 292 00:11:31,867 --> 00:11:34,163 Dumb as it is, he thought he was saving her. 293 00:11:40,704 --> 00:11:42,539 Whoa! 294 00:11:44,156 --> 00:11:46,467 - Damn, that was close. - Sorry. 295 00:11:49,226 --> 00:11:51,694 Maid found Sal Detto inside around 9:00 yesterday morning. 296 00:11:51,730 --> 00:11:54,141 ME put time of death between 2:00 and 5:00 a.m. 297 00:11:54,178 --> 00:11:56,228 Victim checked in the day before, but no complaints. 298 00:11:56,264 --> 00:11:57,606 Of course, we ran him out. 299 00:11:57,643 --> 00:12:00,393 And he's got a criminal history since before I was born. 300 00:12:00,439 --> 00:12:02,567 You get statements from any of the other guests? 301 00:12:02,603 --> 00:12:04,235 No one saw or heard anything. 302 00:12:04,349 --> 00:12:06,488 And all the security cameras are broken out here. 303 00:12:06,524 --> 00:12:08,032 You up to speed on our suspect? 304 00:12:08,068 --> 00:12:09,615 Oscar Hutchinson. Yes, sir. 305 00:12:09,691 --> 00:12:11,669 Photos have circulated to local and state police. 306 00:12:11,705 --> 00:12:12,760 We'll keep our eyes out. 307 00:12:12,796 --> 00:12:14,599 - Any other motels in the area? - No, sir. 308 00:12:14,635 --> 00:12:16,039 This is the only spot for 40 miles. 309 00:12:16,075 --> 00:12:17,499 Is there anything else I can do for you guys? 310 00:12:17,535 --> 00:12:19,124 No, we're gonna set up here. 311 00:12:19,161 --> 00:12:20,251 Yes, ma'am. 312 00:12:20,288 --> 00:12:21,796 All right, Detective Nolan. 313 00:12:21,833 --> 00:12:23,016 What do you see? 314 00:12:24,251 --> 00:12:26,217 Okay, well... 315 00:12:26,713 --> 00:12:29,385 Nothing is really knocked over. 316 00:12:30,246 --> 00:12:34,181 Our victim was lying in the bed, presumably watching TV. 317 00:12:34,235 --> 00:12:36,476 Hears a knock at the door, walks straight to the door. 318 00:12:36,512 --> 00:12:38,269 Assailant comes in, stabs him. 319 00:12:38,306 --> 00:12:41,438 He staggers back, lands there, face up. 320 00:12:41,475 --> 00:12:43,191 It makes sense that he would open the door 321 00:12:43,227 --> 00:12:44,776 for Oscar, a familiar face. 322 00:12:44,813 --> 00:12:46,820 And viciously stabbing an old friend to death 323 00:12:46,856 --> 00:12:48,153 is so very Oscar. 324 00:12:48,190 --> 00:12:49,530 Yeah. 325 00:12:49,698 --> 00:12:52,449 All right, get us a couple rooms with a vantage point. 326 00:12:52,533 --> 00:12:53,784 You got it. 327 00:13:03,320 --> 00:13:06,788 Dash, if you fly that camera over those girls at the pool, 328 00:13:06,825 --> 00:13:08,008 you will be grounded for life. 329 00:13:08,044 --> 00:13:09,758 Mom, I'm making a movie. 330 00:13:10,520 --> 00:13:11,969 Fine. 331 00:13:12,668 --> 00:13:13,691 Hey. 332 00:13:13,728 --> 00:13:15,062 I'm not supposed to talk to strangers. 333 00:13:15,098 --> 00:13:16,973 Oh, well, I am a cop. 334 00:13:17,114 --> 00:13:18,145 Sweet. 335 00:13:18,182 --> 00:13:20,228 Will you tell my mom that it's perfectly legal for me 336 00:13:20,264 --> 00:13:21,328 to film in a public place? 337 00:13:21,364 --> 00:13:22,688 Uh, no. 338 00:13:22,916 --> 00:13:24,315 Were you here yesterday? 339 00:13:24,391 --> 00:13:25,399 No. 340 00:13:25,436 --> 00:13:26,901 I just got here a couple hours ago. 341 00:13:26,937 --> 00:13:28,444 Mom's latest midlife crisis. 342 00:13:28,481 --> 00:13:30,966 She thinks she's gonna be a blackjack dealer in Vegas. 343 00:13:31,002 --> 00:13:32,092 Good a job as any. 344 00:13:32,323 --> 00:13:33,559 Won't last. 345 00:13:33,596 --> 00:13:35,201 Month ago, she was convinced we'd make a fortune 346 00:13:35,237 --> 00:13:36,492 breeding Bengal cats. 347 00:13:36,528 --> 00:13:37,576 I heard that! 348 00:13:37,612 --> 00:13:38,829 I love you. 349 00:13:39,120 --> 00:13:40,707 Are you here because of the murder? 350 00:13:40,743 --> 00:13:42,584 Because if you want, I could keep an eye out 351 00:13:42,620 --> 00:13:44,125 and record anyone that looks shady. 352 00:13:44,161 --> 00:13:46,670 Although, it's a motel on the way to Vegas. 353 00:13:46,707 --> 00:13:47,713 Everyone looks shady. 354 00:13:47,750 --> 00:13:50,924 Well, that's not necessary, nor is it safe. 355 00:13:50,968 --> 00:13:55,103 But, uh.. If you see anything, give me a call? 356 00:14:31,792 --> 00:14:33,591 Oh, here you go. 357 00:14:33,628 --> 00:14:35,303 They had the almonds that you like, too, 358 00:14:35,339 --> 00:14:37,513 so I got them for you. 359 00:14:39,542 --> 00:14:41,218 Am I interrupting anything? 360 00:14:41,255 --> 00:14:42,512 You need to make a phone call or something? 361 00:14:42,548 --> 00:14:43,935 I'll tell you if you're interrupting. 362 00:14:43,971 --> 00:14:45,229 Buckle up. 363 00:14:46,533 --> 00:14:47,981 Yes, sir. 364 00:14:48,717 --> 00:14:51,944 My husband got catfished 365 00:14:51,981 --> 00:14:53,654 into robbing a bank 366 00:14:53,691 --> 00:14:56,782 for an imaginary girl he thinks he's cheating on me with? 367 00:14:56,819 --> 00:14:58,117 Yes. 368 00:14:58,654 --> 00:14:59,829 I mean, 369 00:15:00,307 --> 00:15:02,622 it's not a perfect marriage, but I thought we were happy. 370 00:15:02,658 --> 00:15:04,576 This is an awful situation. 371 00:15:07,009 --> 00:15:09,044 What am I supposed to do now? 372 00:15:10,060 --> 00:15:11,901 Well, if I were you, I'd file for divorce 373 00:15:11,937 --> 00:15:13,590 and change the locks. 374 00:15:14,318 --> 00:15:15,759 Yeah, I think I will. 375 00:15:15,953 --> 00:15:17,386 Thank you. 376 00:15:18,575 --> 00:15:20,285 Oof. 377 00:15:29,895 --> 00:15:31,482 There's Reggie. 378 00:15:36,520 --> 00:15:38,031 Trip to the hardware store... 379 00:15:38,068 --> 00:15:39,241 ultimate red flag. 380 00:15:39,278 --> 00:15:41,131 And that shovel is proving my theory 381 00:15:41,167 --> 00:15:43,070 that he buried the diamonds in the desert. 382 00:15:43,106 --> 00:15:45,756 You know, we stay on him, he'll lead us right to them. 383 00:15:46,116 --> 00:15:48,167 You think Oscar's got the same plan? 384 00:15:48,204 --> 00:15:50,252 Figure he's watching right now? 385 00:15:50,445 --> 00:15:53,547 I think we should assume he does and keep a low profile. 386 00:15:56,103 --> 00:15:58,093 Hey, buddy. 387 00:15:58,559 --> 00:15:59,816 Yeesh. 388 00:15:59,961 --> 00:16:01,997 Prison wasn't kind to you. 389 00:16:05,485 --> 00:16:07,145 Well, well. 390 00:16:08,766 --> 00:16:10,631 The gang's all here. 391 00:16:18,749 --> 00:16:20,383 - Hey. - Hi. 392 00:16:20,420 --> 00:16:22,552 - How'd you sleep? - Uh, not well. 393 00:16:22,589 --> 00:16:24,003 How have I never noticed how 394 00:16:24,040 --> 00:16:26,097 noisy our apartment is during the day? 395 00:16:26,134 --> 00:16:27,932 - Oh, this is cute. - Oh, thank you. 396 00:16:27,969 --> 00:16:29,892 - Yeah, Boot's got a date. - Mm-hmm. 397 00:16:29,976 --> 00:16:31,613 - Oh. - You got any advice for me? 398 00:16:31,649 --> 00:16:33,116 Well, what did Tim say? 399 00:16:33,153 --> 00:16:35,982 Well, he encouraged me to keep my expectations low. 400 00:16:36,019 --> 00:16:37,048 Wow. 401 00:16:37,084 --> 00:16:38,943 - Is it the first date? - Yeah. 402 00:16:38,980 --> 00:16:41,363 Well, make the first date all about her, you know? 403 00:16:41,399 --> 00:16:43,649 - Just listen more than you talk. - All right. 404 00:16:43,691 --> 00:16:45,401 - Thank you. - Mm-hmm. 405 00:16:47,507 --> 00:16:49,306 Miles, can I show you something? 406 00:16:49,343 --> 00:16:51,350 It'll only take a minute. 407 00:16:51,565 --> 00:16:52,957 - Hey. - Hi. 408 00:16:52,994 --> 00:16:54,251 I know you're about to clock in, 409 00:16:54,287 --> 00:16:57,087 but I'd love to find some time to catch up. 410 00:16:57,627 --> 00:16:58,880 I'd like that. 411 00:16:58,995 --> 00:17:01,466 - You're off Wednesday, right? - Good morning, Sergeant. 412 00:17:01,502 --> 00:17:03,052 The Dream Team is in the house. 413 00:17:03,138 --> 00:17:05,260 Excited to hit the ground running with you tonight. 414 00:17:05,296 --> 00:17:07,374 - We await your orders. - Yeah. 415 00:17:07,411 --> 00:17:09,224 Staying awake for one would be great. 416 00:17:09,260 --> 00:17:11,184 - Sorry, I gotta go. - Okay, but what about Wednesday? 417 00:17:11,220 --> 00:17:14,312 Oh, yeah, right. Um, yeah, I'm in. 418 00:17:25,235 --> 00:17:26,866 - Miles? - Rina. 419 00:17:26,903 --> 00:17:28,410 - Hi. - Hey. It's nice to meet you. 420 00:17:28,446 --> 00:17:29,620 It's so nice to meet you. 421 00:17:29,656 --> 00:17:31,288 - Uh, may I? - Oh. 422 00:17:31,460 --> 00:17:33,289 Wow. Thank you. 423 00:17:34,508 --> 00:17:38,085 A real restaurant on a first date, and he's a gentleman. 424 00:17:38,203 --> 00:17:39,921 Well, what can I say? 425 00:17:39,958 --> 00:17:41,547 It's the way my mama raised me. 426 00:17:41,729 --> 00:17:44,222 Can I get you guys started with something to drink? 427 00:17:44,258 --> 00:17:45,849 Can you recommend a red wine? 428 00:17:45,886 --> 00:17:47,596 Well, the Bordeaux blend is very nice. 429 00:17:47,632 --> 00:17:48,846 Okay, I'll do a glass. 430 00:17:48,883 --> 00:17:51,308 Or, should we do a bottle? 431 00:17:51,451 --> 00:17:52,975 Yeah. Yeah, sure. 432 00:17:53,114 --> 00:17:54,872 Whatever the lady wants. 433 00:17:54,909 --> 00:17:56,145 Thank you. 434 00:17:58,893 --> 00:18:00,058 You look, uh... 435 00:18:00,095 --> 00:18:01,829 You look great, by the way. 436 00:18:01,895 --> 00:18:04,222 You're not too bad yourself, 437 00:18:04,259 --> 00:18:07,159 although I was kind of hoping you'd be wearing the uniform. 438 00:18:07,199 --> 00:18:09,082 Oh, no. I keep that at the station. 439 00:18:09,119 --> 00:18:11,335 Mm. What about your gun? 440 00:18:12,534 --> 00:18:13,996 Oh, thank you. 441 00:18:17,735 --> 00:18:18,901 Thank you. 442 00:18:21,028 --> 00:18:22,672 Thank you. Sorry. 443 00:18:22,793 --> 00:18:24,843 It's my brother. He likes to check up on me. 444 00:18:24,879 --> 00:18:26,008 Oh, no worries. 445 00:18:26,045 --> 00:18:27,635 - Are y'all close? - Yeah. 446 00:18:27,790 --> 00:18:30,084 Nothing more important than family. 447 00:18:31,874 --> 00:18:32,932 To family. 448 00:18:33,148 --> 00:18:34,392 Yeah. 449 00:18:34,833 --> 00:18:36,586 - Cheers. - Cheers. 450 00:18:39,477 --> 00:18:42,608 So, how long have you been working for the LAPD? 451 00:18:42,645 --> 00:18:44,527 What station do you work out of? 452 00:18:44,655 --> 00:18:46,696 Uh, a few months. 453 00:18:46,931 --> 00:18:48,114 I'm a rookie. 454 00:18:48,271 --> 00:18:50,241 Oh, okay. Yeah. 455 00:18:51,819 --> 00:18:53,369 I'm gonna... 456 00:18:53,444 --> 00:18:55,579 I'm gonna run to the bathroom right quick. 457 00:18:55,616 --> 00:18:57,498 - I'll be right back. - Okay. 458 00:19:02,331 --> 00:19:04,213 I don't know. Maybe I'm overreacting. 459 00:19:04,250 --> 00:19:05,952 Seven might just be her lucky number. 460 00:19:05,988 --> 00:19:08,592 In numerology, seven is very important. 461 00:19:08,714 --> 00:19:12,638 It represents wisdom, intuition, mystery. 462 00:19:12,675 --> 00:19:15,308 Yeah, well, the Eastern Front uses it as a symbol of power. 463 00:19:15,344 --> 00:19:17,518 Yeah, and they have a hate-on for the LAPD 464 00:19:17,555 --> 00:19:19,438 because we put half their leadership in jail 465 00:19:19,474 --> 00:19:21,064 after they attacked Del Monte. 466 00:19:21,101 --> 00:19:22,371 You want me to run her? 467 00:19:22,408 --> 00:19:24,066 - What's her name? - Rina Davitt. 468 00:19:24,103 --> 00:19:25,944 You know, maybe I'm overreacting because of the, 469 00:19:25,980 --> 00:19:27,570 you know, the catfish case. 470 00:19:27,607 --> 00:19:30,114 Or maybe you think something's off because it is. 471 00:19:30,156 --> 00:19:31,449 Look, I'm gonna run her. 472 00:19:31,486 --> 00:19:32,826 If it gets flagged, we'll just explain 473 00:19:32,862 --> 00:19:35,120 - that your date acted suspiciously. - All right, all right. 474 00:19:35,156 --> 00:19:36,872 How's Rina getting him back here? 475 00:19:36,909 --> 00:19:38,828 She's gonna ask him to walk her to her car. 476 00:19:38,864 --> 00:19:42,460 And when she does, we stomp him and throw him in the trunk. 477 00:19:47,306 --> 00:19:48,960 - You're in trouble. - I'm in trouble. 478 00:19:48,996 --> 00:19:50,844 Rina's brother is in the Eastern Front. 479 00:19:50,880 --> 00:19:52,386 You gotta get out of there. 480 00:19:53,323 --> 00:19:55,056 To the front! Go! 481 00:19:58,399 --> 00:19:59,895 - Hey, what's going on? - I gotta go. 482 00:19:59,931 --> 00:20:01,020 No, stay! Stay! 483 00:20:03,193 --> 00:20:04,550 Go! Go! Get him! 484 00:20:04,611 --> 00:20:06,025 - There he is! - Come on! 485 00:20:06,479 --> 00:20:08,027 LAPD! I need your vehicle! 486 00:20:08,064 --> 00:20:09,864 - Whoa, whoa, whoa, stop. - Get down! 487 00:20:22,159 --> 00:20:23,959 Go! Car! 488 00:20:37,042 --> 00:20:38,049 Hey. 489 00:20:38,086 --> 00:20:39,246 Aren't you supposed to be sleeping? 490 00:20:39,282 --> 00:20:40,684 Miles is in trouble. 491 00:20:40,740 --> 00:20:43,354 Eastern Front going after him at Table and Thyme. 492 00:20:55,719 --> 00:20:57,073 911, what's your emergency? 493 00:20:57,110 --> 00:20:58,536 This is Officer Miles Penn! 494 00:20:58,573 --> 00:21:00,955 Badge number 653013. 495 00:21:00,992 --> 00:21:04,250 I'm being pursued by armed suspects, taking heavy fire. 496 00:21:06,970 --> 00:21:08,212 Hey! 497 00:21:08,249 --> 00:21:09,504 We've got an officer in trouble. 498 00:21:09,540 --> 00:21:11,340 Get your asses into gear now! 499 00:21:19,743 --> 00:21:22,143 Control, attach Adam-50, Adam-44, 500 00:21:22,180 --> 00:21:24,436 Adam-46, Adam-55 to my call. 501 00:21:24,473 --> 00:21:25,980 Copy, Lincoln-300. 502 00:21:28,087 --> 00:21:29,651 Please tell me the cavalry's coming! 503 00:21:29,687 --> 00:21:31,068 Code 3, where are you? 504 00:21:31,105 --> 00:21:32,403 Van Nuys heading south. 505 00:21:32,440 --> 00:21:33,485 Make a right at the next corner 506 00:21:33,521 --> 00:21:34,990 and head for the overlook parking lot. 507 00:21:35,026 --> 00:21:37,869 We gotta intercept these guys where it's safe for civilians. 508 00:21:37,905 --> 00:21:40,186 - Bring the chase to us. - Yes, ma'am. 509 00:21:41,202 --> 00:21:42,625 Come on, come on, come on. 510 00:22:00,800 --> 00:22:02,725 We got him trapped! 511 00:22:14,148 --> 00:22:16,238 Drivers, turn your engines off 512 00:22:16,275 --> 00:22:18,157 and throw the keys out the window! 513 00:22:18,194 --> 00:22:19,436 Then step out. 514 00:22:19,473 --> 00:22:21,243 All of you, get out of your cars. 515 00:22:21,655 --> 00:22:23,913 Slowly, with your hands in the air. 516 00:22:24,197 --> 00:22:25,664 Let's go. 517 00:22:27,784 --> 00:22:29,043 Control, we're Code 4. 518 00:22:29,080 --> 00:22:31,003 We've got five suspects in custody. 519 00:22:31,093 --> 00:22:34,340 Sergeant, you and your squad totally saved my bacon. 520 00:22:34,541 --> 00:22:36,217 Yeah, they did good. 521 00:22:36,424 --> 00:22:38,570 Sorry your date turned out to be such a nightmare. 522 00:22:38,606 --> 00:22:39,655 Thanks. 523 00:22:39,692 --> 00:22:41,264 You know, I think I'm gonna embrace the single life 524 00:22:41,300 --> 00:22:42,500 for a little bit longer. 525 00:22:42,549 --> 00:22:44,225 Yeah. I hear that. 526 00:22:53,915 --> 00:22:55,570 What are you doing up so late? 527 00:22:55,841 --> 00:22:57,599 I'm worrying about my man. 528 00:22:57,815 --> 00:22:59,198 Any sign of Oscar? 529 00:22:59,235 --> 00:23:00,492 Not yet. 530 00:23:00,529 --> 00:23:02,452 - You sound tired. - I'm okay. 531 00:23:02,489 --> 00:23:05,456 Just been staring at the same door for the last three hours. 532 00:23:05,576 --> 00:23:08,124 I figure Reggie's gonna slip out at dawn 533 00:23:08,161 --> 00:23:10,293 and go dig up the diamonds he buried. 534 00:23:10,330 --> 00:23:11,878 Can't Harper give you a break? 535 00:23:11,915 --> 00:23:13,547 I didn't wanna wake her up just yet. 536 00:23:13,583 --> 00:23:15,132 I got the feeling that she was looking forward 537 00:23:15,168 --> 00:23:16,799 to some uninterrupted sleep. 538 00:23:16,991 --> 00:23:18,676 You're a good man, John Nolan. 539 00:23:18,713 --> 00:23:19,794 I try. 540 00:23:19,831 --> 00:23:21,430 All right, well, I just wanted to check in. 541 00:23:21,466 --> 00:23:22,776 I'll let you get back to it. 542 00:23:22,812 --> 00:23:24,932 Maybe you should find some caffeine. 543 00:23:25,144 --> 00:23:27,477 Yeah, that's not a bad idea. 544 00:23:27,976 --> 00:23:30,020 - All right. Love you. - I love you too. 545 00:23:59,241 --> 00:24:00,623 Oh, John. 546 00:24:00,807 --> 00:24:02,553 This stuff will kill you. 547 00:24:52,152 --> 00:24:54,605 John, the driver gets to pick the music. 548 00:24:54,879 --> 00:24:56,190 You know this. 549 00:24:56,227 --> 00:24:59,110 Besides, Pat Benatar is a national treasure, 550 00:24:59,147 --> 00:25:01,529 which is really fitting because, you know, 551 00:25:01,566 --> 00:25:03,949 we're on a treasure hunt right now. 552 00:25:03,986 --> 00:25:07,329 Well, technically, I'm embarking on a treasure hunt. 553 00:25:07,445 --> 00:25:10,120 For you, the pot of gold at the end of the rainbow 554 00:25:10,157 --> 00:25:12,582 is a shallow grave. 555 00:25:34,025 --> 00:25:35,396 Damn it, Nolan. 556 00:25:35,433 --> 00:25:37,064 You were supposed to wake me up. 557 00:25:47,909 --> 00:25:49,368 Hey, drone kid. 558 00:25:49,405 --> 00:25:51,276 - You seen the guy I was with yesterday? - The cop? 559 00:25:51,312 --> 00:25:52,705 - Yeah. - No. 560 00:25:53,291 --> 00:25:54,540 Hmm. 561 00:26:07,230 --> 00:26:09,404 This is Detective Nyla Harper, LAPD. 562 00:26:09,441 --> 00:26:11,224 I have a possible officer in jeopardy. 563 00:26:11,260 --> 00:26:12,517 Sunrise Motel. 564 00:26:12,554 --> 00:26:13,768 Hey, lady cop. 565 00:26:13,818 --> 00:26:15,204 Look at this. 566 00:26:37,938 --> 00:26:39,251 Man! 567 00:26:39,408 --> 00:26:40,879 You forget how clean the air is 568 00:26:40,915 --> 00:26:43,089 when you're bouncing around city to city. 569 00:26:45,830 --> 00:26:48,010 You ever been to Big Sky Country, John? 570 00:26:48,446 --> 00:26:50,746 Oh, I've always wanted to go. 571 00:26:51,009 --> 00:26:53,557 You know... 572 00:26:53,703 --> 00:26:55,779 Maybe I'll buy myself a ranch, 573 00:26:56,087 --> 00:26:57,770 with all this diamond money. 574 00:26:57,807 --> 00:27:00,815 Okay, John, I'm gonna open the trunk. 575 00:27:00,899 --> 00:27:03,026 Any sudden moves, and I'm going to shoot you. 576 00:27:03,062 --> 00:27:04,360 Do you understand? 577 00:27:04,397 --> 00:27:06,028 - I understand. - Great. 578 00:27:06,065 --> 00:27:08,239 So nice to work with professionals. 579 00:27:11,863 --> 00:27:14,120 There he is. 580 00:27:14,193 --> 00:27:15,496 Climb out. 581 00:27:18,496 --> 00:27:21,088 I'd offer to help you, but I'm not an idiot. 582 00:27:21,125 --> 00:27:22,379 I know that even with those chains on, 583 00:27:22,415 --> 00:27:24,505 you're one dangerous hombre. 584 00:27:26,432 --> 00:27:27,633 Where's Reggie? 585 00:27:27,670 --> 00:27:28,676 Oh, I didn't need him anymore. 586 00:27:28,713 --> 00:27:29,970 He told you where the diamonds are hidden? 587 00:27:30,006 --> 00:27:31,178 No, even better. 588 00:27:31,283 --> 00:27:33,665 He had the map tattooed on his arm. 589 00:27:33,718 --> 00:27:34,725 God. 590 00:27:34,762 --> 00:27:35,725 He didn't even tell me at first. 591 00:27:35,762 --> 00:27:37,456 He let me torture him for a while. 592 00:27:37,492 --> 00:27:38,625 And then all of a sudden, I was like, 593 00:27:38,661 --> 00:27:40,896 hey, what's that on your arm? 594 00:27:41,094 --> 00:27:42,816 Once I had the map, I didn't really need him 595 00:27:42,852 --> 00:27:43,899 since I had you in the trunk. 596 00:27:43,936 --> 00:27:46,389 You know, you could have just taken a photo of the tattoo. 597 00:27:46,425 --> 00:27:47,720 Mm. 598 00:27:48,942 --> 00:27:50,448 I didn't even think of that. 599 00:27:50,565 --> 00:27:52,072 Here, hold it up. 600 00:27:52,499 --> 00:27:54,286 This is the problem with being institutionalized 601 00:27:54,322 --> 00:27:55,578 half my life, John. 602 00:27:55,673 --> 00:27:58,098 My default is to just go full caveman. 603 00:27:58,493 --> 00:27:59,984 That's good. 604 00:28:00,020 --> 00:28:01,167 Okay. 605 00:28:01,282 --> 00:28:02,376 Now what? 606 00:28:02,413 --> 00:28:03,586 Uh, chuck it. 607 00:28:05,289 --> 00:28:06,630 Just... 608 00:28:06,832 --> 00:28:08,424 Yep. 609 00:28:08,461 --> 00:28:10,385 Now we're gonna go on a hike for some treasure. 610 00:28:10,421 --> 00:28:11,584 And then you're gonna dig it up for me. 611 00:28:11,620 --> 00:28:12,721 Doesn't that sound like fun? 612 00:28:12,757 --> 00:28:14,180 Why don't you dig it up? 613 00:28:14,245 --> 00:28:16,515 It turns out prison is bad for the back. 614 00:28:17,043 --> 00:28:18,341 Oscar took Nolan. 615 00:28:18,378 --> 00:28:19,811 He has to be going for the diamonds. 616 00:28:19,847 --> 00:28:22,980 Local police are on the way, but the search area is massive. 617 00:28:26,225 --> 00:28:27,735 I need the world out here. 618 00:28:27,772 --> 00:28:30,112 Feds, marshals, anyone with a badge or a gun... 619 00:28:30,149 --> 00:28:32,114 I need them looking for Nolan. 620 00:28:32,270 --> 00:28:33,651 Okay. 621 00:28:34,654 --> 00:28:36,994 Excuse me. I need your son. 622 00:28:37,182 --> 00:28:38,704 - Sorry? - I am a cop. 623 00:28:38,741 --> 00:28:40,498 My partner was just abducted. 624 00:28:40,535 --> 00:28:42,876 I need your son and his drone to help me find him. 625 00:28:42,912 --> 00:28:43,960 - What? - Cool. 626 00:28:43,997 --> 00:28:45,252 - No. - Please, I-I-I. 627 00:28:45,289 --> 00:28:46,838 I promise he won't be in any danger. 628 00:28:46,874 --> 00:28:49,131 I will protect him with my life. 629 00:28:50,094 --> 00:28:51,653 Come on, Mom. 630 00:28:51,744 --> 00:28:54,194 You're always talking about doing the right thing. 631 00:28:54,473 --> 00:28:55,871 This is it. 632 00:29:00,784 --> 00:29:02,374 You promise he'll be safe? 633 00:29:02,411 --> 00:29:03,604 100%. 634 00:29:03,641 --> 00:29:05,481 100%. 635 00:29:08,989 --> 00:29:10,473 Okay. 636 00:29:14,685 --> 00:29:15,920 Thank you. 637 00:29:35,525 --> 00:29:37,095 All right. I need eyes in the air. 638 00:29:37,131 --> 00:29:38,472 You got it. 639 00:29:51,598 --> 00:29:52,854 Anything? 640 00:29:54,239 --> 00:29:56,031 Just a lot of desert. 641 00:29:56,113 --> 00:29:58,710 Come on, John. Where are you? 642 00:29:58,833 --> 00:30:00,712 You know, it really warmed my heart 643 00:30:00,749 --> 00:30:02,755 to see you at the motel last night. 644 00:30:03,037 --> 00:30:05,007 I know it sounds crazy. 645 00:30:05,044 --> 00:30:07,135 You're a cop, and I'm a criminal, but... 646 00:30:07,473 --> 00:30:10,544 Ours is the most stable relationship I've ever had. 647 00:30:10,623 --> 00:30:12,039 That is truly sad. 648 00:30:12,145 --> 00:30:13,808 Yeah, you're telling me. 649 00:30:14,582 --> 00:30:16,359 Well, since we're BFFs now, 650 00:30:16,652 --> 00:30:18,617 you mind telling me how you and Jason 651 00:30:18,654 --> 00:30:19,815 managed to escape from prison? 652 00:30:19,851 --> 00:30:20,857 That was Monica. 653 00:30:20,894 --> 00:30:22,236 Yeah, she needed some prison intel. 654 00:30:22,272 --> 00:30:24,026 I leveraged an exit package. 655 00:30:24,126 --> 00:30:26,842 But before you ask me, I have no idea where she is. 656 00:30:26,879 --> 00:30:28,698 But I know she's onto something big. 657 00:30:30,109 --> 00:30:32,285 Um, I'm having trouble figuring out... 658 00:30:32,322 --> 00:30:33,394 No. 659 00:30:35,987 --> 00:30:39,329 I can't tell if this is a N or a W 660 00:30:39,427 --> 00:30:41,143 or an M. 661 00:30:41,180 --> 00:30:43,337 What does that look like to you? 662 00:30:43,527 --> 00:30:44,839 It's a W. 663 00:30:44,876 --> 00:30:47,842 And that line going up toward the index finger, 664 00:30:47,879 --> 00:30:51,304 that would be the dry river bed we passed ten minutes ago. 665 00:30:52,502 --> 00:30:54,552 Damn it, I missed it. 666 00:30:55,058 --> 00:30:56,428 Well... 667 00:30:56,718 --> 00:30:58,436 I guess we'll turn around. 668 00:31:09,101 --> 00:31:10,498 Wait, I think I see a... 669 00:31:10,596 --> 00:31:12,220 I think that's a person. 670 00:31:13,688 --> 00:31:14,987 That's a cactus. 671 00:31:15,024 --> 00:31:16,774 No, that's definitely... That's a... 672 00:31:17,007 --> 00:31:18,283 That's a cactus. 673 00:31:18,882 --> 00:31:20,583 They could be anywhere. 674 00:31:21,136 --> 00:31:22,643 Wait, I saw a flash. 675 00:31:22,680 --> 00:31:24,253 It's from a car window. 676 00:31:27,546 --> 00:31:29,008 Yes, that's them. 677 00:31:47,876 --> 00:31:49,164 Here it is. 678 00:31:51,557 --> 00:31:53,407 How can you be so sure? 679 00:31:54,653 --> 00:31:55,680 Huh. 680 00:31:55,717 --> 00:31:57,954 I didn't expect it to be so literal. 681 00:32:08,903 --> 00:32:10,660 Get digging. 682 00:32:10,938 --> 00:32:12,654 It's gonna be a little hard to dig 683 00:32:12,691 --> 00:32:14,263 while I'm cuffed like this, Oscar. 684 00:32:14,299 --> 00:32:16,597 Well, that's a real sad face emoji, John. 685 00:32:16,668 --> 00:32:18,558 Maybe if I blew off a few toes, 686 00:32:18,639 --> 00:32:20,789 how much harder would that make the digging? 687 00:32:34,055 --> 00:32:36,344 - Any footprints? - No. I don't know. 688 00:32:36,381 --> 00:32:38,260 Maybe we should have headed south from the car. 689 00:32:38,296 --> 00:32:39,745 Let me see. 690 00:32:39,844 --> 00:32:42,344 You know, I'd head up further right, up the canyon. 691 00:32:46,329 --> 00:32:48,170 Yes, there. That is them. 692 00:32:48,367 --> 00:32:50,590 Come on, chop, chop. I'm on a schedule. 693 00:32:52,132 --> 00:32:53,605 Come on. 694 00:32:55,226 --> 00:32:57,346 Oh, that's the sweet clank of success. 695 00:32:57,383 --> 00:32:58,848 Come on, dig it out. 696 00:33:04,268 --> 00:33:05,478 That's it. 697 00:33:05,514 --> 00:33:06,564 Open it up. 698 00:33:08,651 --> 00:33:10,092 Ah. 699 00:33:10,534 --> 00:33:12,236 Open the second one. 700 00:33:12,808 --> 00:33:14,363 Oh, mama. 701 00:33:14,455 --> 00:33:16,755 There's more in there than I thought there was. 702 00:33:19,006 --> 00:33:20,472 Shut the box, John. 703 00:33:23,409 --> 00:33:24,707 John... 704 00:33:24,886 --> 00:33:28,085 Don't mistake our relationship status for compassion. 705 00:33:28,177 --> 00:33:29,877 Is he about to shoot your partner? 706 00:33:30,223 --> 00:33:32,131 I can hurt you a lot before I kill you. 707 00:33:32,266 --> 00:33:34,175 Then I'll go after your wife. 708 00:33:34,212 --> 00:33:35,176 Yes, he is. 709 00:33:35,213 --> 00:33:36,341 - Hit him with the drone. - What? 710 00:33:36,377 --> 00:33:38,503 Or I can just do it quick and painless and leave her be. 711 00:33:38,539 --> 00:33:40,473 Shut the damn box. 712 00:33:40,884 --> 00:33:43,018 Fly the drone into Oscar as hard as you can. 713 00:33:43,054 --> 00:33:44,161 Am I gonna get in trouble for this? 714 00:33:44,197 --> 00:33:45,583 No, you are gonna be a hero. 715 00:33:45,619 --> 00:33:47,269 Now, hit him with the damn drone. 716 00:33:49,399 --> 00:33:51,150 Whoa! 717 00:34:08,155 --> 00:34:10,121 Looks like my ride's here. 718 00:34:14,241 --> 00:34:16,239 So is mine! 719 00:34:29,608 --> 00:34:31,607 - Get down in the footwell. - Oh, okay! 720 00:34:46,748 --> 00:34:48,791 Oh, my God! Oh, no. 721 00:34:54,818 --> 00:34:56,847 Oh! Oh, no. Oh, no. 722 00:35:01,763 --> 00:35:03,139 Oh, no. 723 00:35:05,167 --> 00:35:06,851 Go! Go now! 724 00:35:16,014 --> 00:35:17,737 Damn it! 725 00:35:24,311 --> 00:35:26,078 Damn it. 726 00:35:30,767 --> 00:35:32,331 Oh, boy. 727 00:35:32,400 --> 00:35:34,295 That drone strike saved my ass. 728 00:35:34,332 --> 00:35:36,380 - Was that you? - No, that was the kid. 729 00:35:36,417 --> 00:35:38,424 Is it safe? 730 00:35:38,461 --> 00:35:39,967 Yeah. You okay? 731 00:35:40,004 --> 00:35:41,261 All good. 732 00:35:41,298 --> 00:35:43,262 Nice flying, kid. I owe you one. 733 00:35:43,299 --> 00:35:44,723 Don't worry about it. 734 00:35:44,827 --> 00:35:47,084 - This is killer footage. - Huh, wow. 735 00:35:47,121 --> 00:35:49,073 There's always a silver lining for someone. 736 00:35:49,109 --> 00:35:51,812 Bright side for us, Oscar left empty-handed. 737 00:35:54,418 --> 00:35:56,295 Can I... Can I have one? 738 00:35:58,417 --> 00:35:59,665 Hi, Heidi. 739 00:35:59,702 --> 00:36:00,982 Thanks for coming back in. 740 00:36:01,019 --> 00:36:03,122 I just had a few follow-up questions about your husband. 741 00:36:03,158 --> 00:36:04,637 - Yeah, of course. - I'll try to have you 742 00:36:04,673 --> 00:36:06,029 out of here as quick as possible. 743 00:36:06,065 --> 00:36:07,515 Whatever you need. I'm just... 744 00:36:07,780 --> 00:36:09,490 Ready to put this all behind me. 745 00:36:09,527 --> 00:36:11,158 Perfectly understandable. 746 00:36:11,251 --> 00:36:13,411 Have you seen any suspicious activity 747 00:36:13,448 --> 00:36:14,831 around your home lately? 748 00:36:14,868 --> 00:36:18,666 Any break-in attempts, strangers on your property, 749 00:36:18,776 --> 00:36:20,617 missing laptops or devices? 750 00:36:20,654 --> 00:36:22,328 No, nothing like that. 751 00:36:22,425 --> 00:36:25,548 I mean, it's just me at home with two toddlers all day, 752 00:36:25,585 --> 00:36:29,635 so, if anything fishy happened, I'd probably find it exciting. 753 00:36:29,672 --> 00:36:31,054 I hear that. 754 00:36:31,135 --> 00:36:33,764 How much do you know about IP addresses? 755 00:36:34,179 --> 00:36:35,895 - Nothing. - Me neither. 756 00:36:36,026 --> 00:36:38,853 But according to the nerds upstairs, 757 00:36:38,890 --> 00:36:41,147 Boyana's messages to Julius, 758 00:36:41,245 --> 00:36:43,295 weren't coming from Eastern Europe. 759 00:36:43,332 --> 00:36:45,089 They were coming from your house. 760 00:36:45,211 --> 00:36:47,361 - What? - I know. Crazy, right? 761 00:36:47,704 --> 00:36:50,490 But, if no one else had access 762 00:36:50,527 --> 00:36:52,575 and Julius didn't catfish himself, 763 00:36:52,612 --> 00:36:54,578 that leaves one suspect. 764 00:36:55,205 --> 00:36:56,545 You. 765 00:37:00,390 --> 00:37:02,607 I didn't mean for any of this to happen. 766 00:37:02,644 --> 00:37:04,920 My husband has always been gullible. 767 00:37:04,957 --> 00:37:06,535 And at first, I found it endearing. 768 00:37:06,571 --> 00:37:08,841 But over the past several years, I... 769 00:37:08,967 --> 00:37:10,509 It started driving me crazy. 770 00:37:10,546 --> 00:37:11,794 All I could think about was divorce, 771 00:37:11,830 --> 00:37:14,472 but splitting everything 50/50 isn't fair 772 00:37:14,509 --> 00:37:16,098 after all I put up with. 773 00:37:16,213 --> 00:37:17,970 I just wanted what was mine. 774 00:37:18,007 --> 00:37:20,353 So you thought he'd empty your savings account 775 00:37:20,390 --> 00:37:22,813 to pay for Boyana's heart operation, 776 00:37:22,934 --> 00:37:24,399 then you'd be able to hide the money 777 00:37:24,435 --> 00:37:25,650 he sent you during the divorce. 778 00:37:25,686 --> 00:37:27,860 And instead, he went and robbed a bank, 779 00:37:27,897 --> 00:37:29,071 for her! 780 00:37:29,140 --> 00:37:30,696 I mean, he can't even remember 781 00:37:30,733 --> 00:37:32,240 to go and pick up milk when I ask, 782 00:37:32,276 --> 00:37:35,034 but for Boyana, he's willing to risk prison? 783 00:37:40,313 --> 00:37:43,584 Catfished by his own wife, in his own home. 784 00:37:43,674 --> 00:37:45,390 The amount of work that took on both their parts, 785 00:37:45,426 --> 00:37:47,631 I mean, can you imagine if they had just focused their energy 786 00:37:47,667 --> 00:37:49,298 on fixing their relationship? 787 00:37:50,996 --> 00:37:52,462 You know, maybe now's a good time to confirm 788 00:37:52,498 --> 00:37:54,137 you're not hiding anything from me, right? 789 00:37:54,173 --> 00:37:55,472 Don't be silly. 790 00:37:55,553 --> 00:37:57,890 And I know you're not hiding anything from me. 791 00:37:57,978 --> 00:37:59,517 - That is correct. - Mm-hmm. 792 00:37:59,554 --> 00:38:01,271 But maybe we should take this cautionary tale 793 00:38:01,307 --> 00:38:04,023 as a sign to, I don't know, reconnect as a couple? 794 00:38:04,060 --> 00:38:05,546 Hmm. 795 00:38:05,628 --> 00:38:06,948 How about a weekend reset? 796 00:38:06,985 --> 00:38:08,859 Hey... Garza just called. 797 00:38:08,897 --> 00:38:10,570 A high-priority meeting is taking place 798 00:38:10,606 --> 00:38:12,781 first thing in the morning at Homeland Security. 799 00:38:12,817 --> 00:38:14,700 He's asking for us to be there. 800 00:38:26,059 --> 00:38:27,420 Hello. 801 00:38:27,913 --> 00:38:29,422 Hi. 802 00:38:30,760 --> 00:38:33,218 I know I'm exhausted to the point of hallucination, 803 00:38:33,254 --> 00:38:34,845 but you are not my roommate. 804 00:38:36,050 --> 00:38:37,884 Celina let me in before she left for work. 805 00:38:37,920 --> 00:38:39,300 - Oh. - Look, I know, 806 00:38:39,337 --> 00:38:41,100 being the supervising sergeant 807 00:38:41,137 --> 00:38:42,673 on night shift can be rough, 808 00:38:42,709 --> 00:38:45,522 so I got all your favorites. 809 00:38:45,678 --> 00:38:49,316 Pancakes, chocolate croissant. 810 00:38:50,142 --> 00:38:52,175 - Are those veggie burgers? - Oh, yeah. 811 00:38:52,212 --> 00:38:54,030 Oh, we got a sea bass warming in the oven too. 812 00:38:54,066 --> 00:38:55,239 This is perfect. 813 00:38:55,276 --> 00:38:57,526 I mean, I'm not gonna have to cook for a week. 814 00:38:57,564 --> 00:39:00,202 Well, look, go relax. 815 00:39:00,323 --> 00:39:01,871 Let me finish up here. 816 00:39:08,344 --> 00:39:10,337 Hey, so listen, I've... 817 00:39:10,706 --> 00:39:12,299 I've been doing a lot of thinking 818 00:39:12,335 --> 00:39:14,261 - over the last few months... - Okay. 819 00:39:14,298 --> 00:39:17,493 As we've been doing whatever it is that we're doing, 820 00:39:17,638 --> 00:39:19,339 you know, the hookups, 821 00:39:19,376 --> 00:39:22,141 the conversations about what might happen 822 00:39:22,178 --> 00:39:23,643 after you make sergeant. 823 00:39:23,680 --> 00:39:27,146 And now that we're here, I just... 824 00:39:27,250 --> 00:39:29,395 I want you to know that I would never 825 00:39:29,540 --> 00:39:31,650 assume anything about our future. 826 00:39:31,687 --> 00:39:34,696 - Mm. - I know the damage I did. 827 00:39:35,149 --> 00:39:38,659 And after a lot of therapy, 828 00:39:39,015 --> 00:39:40,451 I know why I did it. 829 00:39:40,488 --> 00:39:42,079 And I... Look, I've been doing the work. 830 00:39:42,115 --> 00:39:43,287 I have. 831 00:39:43,351 --> 00:39:46,665 I've been doing the work to fix what's been broken inside me. 832 00:39:47,129 --> 00:39:50,628 So, you can trust me when I tell you, Lucy, 833 00:39:50,665 --> 00:39:53,172 I will never hurt you like that again. 834 00:39:53,309 --> 00:39:55,090 If we're gonna get back together, 835 00:39:55,278 --> 00:39:58,219 I think we should take the next step, 836 00:39:58,683 --> 00:39:59,972 and... 837 00:40:00,394 --> 00:40:02,139 You should move in with me. 838 00:40:02,207 --> 00:40:04,835 So we can give us a... 839 00:40:07,278 --> 00:40:08,938 A real shot. 840 00:40:15,064 --> 00:40:17,322 That was a good try. 841 00:40:27,555 --> 00:40:29,166 To be continued. 842 00:40:38,933 --> 00:40:40,649 What the hell are we walking into? 843 00:40:40,856 --> 00:40:42,238 Nolan. 844 00:40:42,513 --> 00:40:43,730 I didn't know you would be here. 845 00:40:43,766 --> 00:40:46,979 Yeah, um, Garza called me, said he needed me. 846 00:40:47,016 --> 00:40:48,812 I thought he wanted an update on Oscar. 847 00:40:48,848 --> 00:40:52,107 State police found the chopper that he used to escape. 848 00:40:52,870 --> 00:40:54,859 The pilot and door gunner were both dead, 849 00:40:54,895 --> 00:40:57,152 clearly, because Oscar couldn't afford to pay them for the rescue. 850 00:40:57,188 --> 00:40:58,193 But... 851 00:40:58,229 --> 00:41:01,991 I'm seeing you're here, and all these bigwigs are here. 852 00:41:02,028 --> 00:41:04,243 Something else is clearly going on, isn't it? 853 00:41:04,588 --> 00:41:06,579 Yeah, but I don't know what. 854 00:41:06,829 --> 00:41:08,455 Thanks for coming. 855 00:41:08,825 --> 00:41:10,739 Let me start by saying what I'm about to tell you 856 00:41:10,775 --> 00:41:12,251 was no one's first choice. 857 00:41:12,288 --> 00:41:13,378 Strong start. 858 00:41:13,415 --> 00:41:15,683 Well, the decision was made at the top of the food chain. 859 00:41:15,719 --> 00:41:17,345 Now, the entire intelligence community 860 00:41:17,381 --> 00:41:19,342 and Justice Department agencies came together 861 00:41:19,378 --> 00:41:22,136 to evaluate the intel and the national security 862 00:41:22,173 --> 00:41:23,989 repercussions of it being released into the world. 863 00:41:24,025 --> 00:41:25,264 What intel? 864 00:41:25,301 --> 00:41:26,641 I can't tell you, only that it is 865 00:41:26,677 --> 00:41:28,809 beyond top secret national intelligence, 866 00:41:28,846 --> 00:41:31,062 - including sources and methods. - Okay, I'm sorry. 867 00:41:31,098 --> 00:41:33,012 Am I the only one who's deeply confused right now? 868 00:41:33,048 --> 00:41:34,523 - No. - Simply put, 869 00:41:34,560 --> 00:41:36,194 the U.S. government has been leveraged 870 00:41:36,230 --> 00:41:38,488 using secrets stolen from what we thought 871 00:41:38,525 --> 00:41:41,237 was a secure NSA facility here in Los Angeles. 872 00:41:41,308 --> 00:41:42,732 Leveraged by who? 873 00:41:42,773 --> 00:41:44,245 Wait... 874 00:41:44,539 --> 00:41:46,243 - No. - Yes. 875 00:41:46,280 --> 00:41:47,912 Now, given the risk to national security 876 00:41:47,948 --> 00:41:49,122 if these secrets were to be released, 877 00:41:49,158 --> 00:41:50,874 we had no choice but to make an immunity deal. 878 00:41:50,910 --> 00:41:52,836 Now, believe me, I pointed out all the ways 879 00:41:52,872 --> 00:41:55,419 that this could backfire, but, I was overruled. 880 00:41:55,545 --> 00:41:57,385 An immunity deal with who? 881 00:42:04,365 --> 00:42:06,305 - Monica. - Miss me? 882 00:42:11,581 --> 00:42:15,047 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 62402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.