All language subtitles for The Pretender S04E17 Meltdown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:04,390
Raines' estranged wife, Edna, escaped
that mental hospital just to tell you
2
00:00:04,390 --> 00:00:06,050
about your mother and Mirage? Why?
3
00:00:06,370 --> 00:00:11,090
Edna Raines said Mirage was my mother's
work. Work I'm supposed to finish.
4
00:00:11,450 --> 00:00:14,750
Well, no one seems to remember any
center project by that name.
5
00:00:15,670 --> 00:00:17,450
Could it be one of her delusions?
6
00:00:17,770 --> 00:00:22,370
You didn't see her eyes. Sid, in that
moment, she was as sane as you and I.
7
00:00:25,710 --> 00:00:29,110
Fruits, you've been downloading porn
again? My email server is whacked.
8
00:00:31,310 --> 00:00:35,890
Someone around here has heard of Mirage.
You can bet on it. Excuse me, ma 'am.
9
00:00:36,030 --> 00:00:38,450
I'm here to collect burn bags for
incineration.
10
00:00:45,490 --> 00:00:47,770
I knew her.
11
00:00:48,210 --> 00:00:49,210
Excuse me?
12
00:00:49,450 --> 00:00:50,450
Catherine.
13
00:00:52,950 --> 00:00:54,370
She was a special person.
14
00:00:54,870 --> 00:00:56,030
You knew my mother?
15
00:00:56,450 --> 00:00:59,350
She always seemed like a bright and
shining spirit.
16
00:01:00,210 --> 00:01:01,570
Even in the darkest hours.
17
00:01:06,470 --> 00:01:07,710
Sorry for the interruption.
18
00:01:12,430 --> 00:01:19,410
Maybe we could talk again, if you
wouldn't mind, Mr... Name's Leonard, and
19
00:01:19,410 --> 00:01:20,410
would be my pleasure.
20
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
What the hell are you doing?
21
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
Everything burned.
22
00:01:49,520 --> 00:01:52,620
Miss Parker will want to see this. I
said everything burned.
23
00:01:53,860 --> 00:01:55,380
Miss Parker must see this.
24
00:01:55,620 --> 00:02:00,640
I have to talk to Miss Parker.
25
00:02:04,200 --> 00:02:08,500
Details are sketchy, but after the
robbery, the five suspects posing as
26
00:02:08,500 --> 00:02:12,060
janitorial staff fled Magnet
Technologies in a brown van.
27
00:02:12,630 --> 00:02:15,730
A hazmat team has been dispatched, and
the warehouse district has been
28
00:02:15,730 --> 00:02:20,290
quarantined. We'll keep you updated as
the story unfolds. Recording live from
29
00:02:20,290 --> 00:02:22,370
the warehouse district, now back to you
in the studio.
30
00:02:25,170 --> 00:02:26,170
Get out of here!
31
00:02:26,630 --> 00:02:27,630
Get out!
32
00:02:30,430 --> 00:02:33,870
I can't breathe.
33
00:02:34,230 --> 00:02:36,050
Something is very wrong here.
34
00:02:38,170 --> 00:02:39,168
It's this.
35
00:02:39,170 --> 00:02:40,230
It's what we stole.
36
00:02:44,980 --> 00:02:45,980
Oh, my God.
37
00:02:47,860 --> 00:02:51,660
Hey, science guy, you're making me
nervous. What is it? It's so much nerve
38
00:02:51,960 --> 00:02:55,480
That stuff could kill us, couldn't it?
It already is. What do you mean, is? Is.
39
00:02:55,940 --> 00:02:56,940
Is.
40
00:02:57,620 --> 00:03:01,240
Barring some miracle, we're all going to
be dead in less than six hours.
41
00:03:06,740 --> 00:03:09,500
There are pretenders among us.
42
00:03:10,480 --> 00:03:14,940
I was taken from my family. 36 ,000 is
already demonstrating more talent than
43
00:03:14,940 --> 00:03:15,940
any of our others.
44
00:03:16,100 --> 00:03:20,760
How many people died because of what I
thought up? Since I broke out, I've
45
00:03:20,760 --> 00:03:22,260
every moment searching for my past.
46
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
He's a pretender.
47
00:03:23,620 --> 00:03:26,740
A genius who can become anyone that he
wants to be.
48
00:03:27,160 --> 00:03:28,600
The center wants him alive.
49
00:03:28,940 --> 00:03:31,080
Preferably. He defends the weak and
abused.
50
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
Life's a gift.
51
00:03:44,810 --> 00:03:45,689
Are you a doctor?
52
00:03:45,690 --> 00:03:46,690
I am today.
53
00:03:53,270 --> 00:03:54,269
Miss Parker.
54
00:03:54,270 --> 00:03:55,270
Good night, Brits.
55
00:03:55,330 --> 00:03:58,170
That guy went posted down on SL -26,
started shooting up the place.
56
00:03:58,430 --> 00:03:59,388
That guy?
57
00:03:59,390 --> 00:04:02,050
Leonard, the clerk. The burn bag guy
that knew your mother.
58
00:04:14,480 --> 00:04:16,279
We tried to negotiate with him.
59
00:04:16,720 --> 00:04:20,800
He wasn't interested.
60
00:04:21,180 --> 00:04:25,580
So you traded the olive branch for an
Uzi? Is that your Christian way, Raines?
61
00:04:25,580 --> 00:04:28,340
He was armed and out of control. He
tried to kill one of my men.
62
00:04:28,560 --> 00:04:30,020
That must have been another way.
63
00:04:30,220 --> 00:04:33,400
I will not tolerate unstable behavior
from center employees.
64
00:04:33,740 --> 00:04:34,920
I thought that was a job requirement.
65
00:04:46,120 --> 00:04:48,900
I want the surveillance footage of what
just happened here. Quick.
66
00:04:50,020 --> 00:04:53,580
Ain't bad enough there's cops searching
for us everywhere. Now you're telling us
67
00:04:53,580 --> 00:04:55,020
we got six hours to live?
68
00:04:55,420 --> 00:04:59,220
I mean, who the hell are you to be
pronouncing us dead on arrival? I don't
69
00:04:59,220 --> 00:04:59,939
to, Mr.
70
00:04:59,940 --> 00:05:01,800
Jobe. You can already feel it, can't
you?
71
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
You all can.
72
00:05:03,620 --> 00:05:04,620
It's on your skin.
73
00:05:04,880 --> 00:05:07,240
It's in your lungs. It only gets worse.
74
00:05:08,580 --> 00:05:11,360
Elijah never said anything about
stealing nerve gas.
75
00:05:11,640 --> 00:05:13,820
The point next to his probably talking
out his ass.
76
00:05:14,730 --> 00:05:16,350
I mean, us, we know each other, right?
77
00:05:16,590 --> 00:05:21,650
Him? Who the hell is he? For all we
know, he's some out -of -work
78
00:05:21,650 --> 00:05:22,650
think we should call Elijah.
79
00:05:22,710 --> 00:05:24,610
He's right. We were supposed to steal
computer chips.
80
00:05:24,910 --> 00:05:29,590
Yeah, not to mention $100 ,000 each for
our efforts. Thank you very much. I say
81
00:05:29,590 --> 00:05:30,469
we call.
82
00:05:30,470 --> 00:05:34,650
Elijah said the target was a box. That's
all he said. What difference does it
83
00:05:34,650 --> 00:05:35,629
make?
84
00:05:35,630 --> 00:05:37,170
He owes us anyway, right?
85
00:05:38,890 --> 00:05:40,510
Screw it. I'm going to call Elijah. No.
86
00:05:40,990 --> 00:05:43,590
Elijah calls us. Always has. He always
will.
87
00:05:44,120 --> 00:05:46,520
Well, I don't know about the rest of
you, but I'm not going to just sit
88
00:05:46,520 --> 00:05:51,040
here and wait to die. There must be
something we can do about this film and
89
00:05:51,280 --> 00:05:54,580
It affects the chemical structure of the
brain. It's only a matter of time
90
00:05:54,580 --> 00:05:58,240
before our paranoia turns into
psychosis. Wait, what do you mean? We
91
00:05:58,240 --> 00:05:59,700
crazy? Exactly.
92
00:06:00,000 --> 00:06:01,280
It breaks down our tissues.
93
00:06:01,500 --> 00:06:06,400
First we'll feel nauseous, then the
tremors, and then our internal organs
94
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
liquefy.
95
00:06:08,340 --> 00:06:12,520
Our insides will look something like...
or something like that.
96
00:06:15,550 --> 00:06:19,190
Then your nose will start to bleed and
just won't. No, just stop, okay? Just
97
00:06:19,190 --> 00:06:20,590
make him stop. All right, I can't.
98
00:06:22,530 --> 00:06:23,530
Look.
99
00:06:24,270 --> 00:06:26,250
Look, it's Elijah's laptop.
100
00:06:27,030 --> 00:06:30,890
She's going to help us. And what, we
wait for his call and then surf the web,
101
00:06:30,970 --> 00:06:31,970
Mr. Jova?
102
00:06:32,120 --> 00:06:34,380
I hear bleedout .com has some real
interesting graphics.
103
00:06:34,720 --> 00:06:37,720
You know, you're really turning into one
sarcastic fitch, you know that? Ooh,
104
00:06:38,120 --> 00:06:42,000
you really do have issues with women.
What was it? Trauma with training pants?
105
00:06:42,240 --> 00:06:45,300
Or did Mommy have Stoli with her
cornflakes every morning? Shut up!
106
00:06:45,620 --> 00:06:46,559
Or what?
107
00:06:46,560 --> 00:06:47,720
You want to smack me around a little?
108
00:06:48,060 --> 00:06:49,560
Okay, that's enough.
109
00:06:49,840 --> 00:06:52,100
As thick as we're going to get, we need
to stick together.
110
00:06:54,920 --> 00:06:58,720
Here's Elijah's laptop. The question is,
why has he tried to contact us? He used
111
00:06:58,720 --> 00:06:59,880
us as guinea pigs, is why.
112
00:07:01,060 --> 00:07:03,300
Look, are we really gonna... Are we
gonna die?
113
00:07:03,700 --> 00:07:05,720
No, brother, we're not gonna die. I
promise you that, okay?
114
00:07:06,260 --> 00:07:08,380
I'm gonna take care of you. Don't I
always take care of you?
115
00:07:08,740 --> 00:07:11,460
But I don't know about the rest of you,
but me and my brother, we're getting the
116
00:07:11,460 --> 00:07:13,980
hell out of here. Come on, let's go. And
exactly where do you think you're
117
00:07:13,980 --> 00:07:15,080
going? To the hospital.
118
00:07:15,440 --> 00:07:16,880
Use your brains, Mr. Kane.
119
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
What's left of them.
120
00:07:18,400 --> 00:07:21,220
The way the black and whites are
circling around outside, you and your
121
00:07:21,220 --> 00:07:23,260
brother won't get a block before they
pick you up.
122
00:07:25,780 --> 00:07:26,780
Abraham's right.
123
00:07:26,800 --> 00:07:30,360
Our best chance is if we stick together
and wait for Elijah to contact us.
124
00:07:38,220 --> 00:07:42,380
But if things get out of hand, the last
rational thought I'm going to have is
125
00:07:42,380 --> 00:07:44,400
putting a 38 slug in the back of your
head.
126
00:07:44,600 --> 00:07:47,540
If this gets out of hand, I will
consider that a favor.
127
00:07:53,760 --> 00:07:54,860
Hey, I'm getting stuff.
128
00:07:57,390 --> 00:08:01,330
in Dallas' industrial district. Now, for
unknown reasons, the area's been
129
00:08:01,330 --> 00:08:05,750
cordoned off, and an emergency
evacuation order has gone out to clear
130
00:08:05,750 --> 00:08:07,550
of all non -emergency personnel.
131
00:08:08,290 --> 00:08:09,290
Evacuation?
132
00:08:09,650 --> 00:08:10,950
Cops already know we stole.
133
00:08:11,170 --> 00:08:14,370
If they know, then Elijah knows. Yeah,
well, Elijah's gonna want his stuff,
134
00:08:14,470 --> 00:08:18,010
right? So he's gonna come down and get
us out of here, right? Right. Maybe
135
00:08:18,010 --> 00:08:20,790
send a flock of flying monkeys, moron.
Hey!
136
00:08:21,660 --> 00:08:22,840
Leave him alone. Now.
137
00:08:23,060 --> 00:08:24,220
He's up, Tarzan.
138
00:08:24,560 --> 00:08:28,240
You know, I knew I should have cut and
run when I realized you thought
139
00:08:28,240 --> 00:08:29,480
Day was a national holiday.
140
00:08:31,300 --> 00:08:34,280
I'm not saying it's a major holiday. I'm
just saying it's, you know, right up
141
00:08:34,280 --> 00:08:36,039
there with Secretary's Day.
142
00:08:36,480 --> 00:08:39,419
Secretary's Day isn't a national holiday
either, Joe. Unlike you've ever had a
143
00:08:39,419 --> 00:08:40,419
secretary anyway.
144
00:08:40,460 --> 00:08:41,460
I had a secretary once.
145
00:08:43,159 --> 00:08:46,440
Then lunch was over. We put our clothes
back on. She went back to her typing.
146
00:08:53,500 --> 00:08:57,720
Hey, speaking of secretaries on shot,
what are you, some kind of entry expert?
147
00:08:57,960 --> 00:09:00,340
The name Mr. Elijah gave me is Mr.
Abraham.
148
00:09:01,320 --> 00:09:06,700
And yes, breaking and entry is one of my
specialties. I bet you robbed a girl of
149
00:09:06,700 --> 00:09:08,720
her virginity once, which I find
impressive.
150
00:09:09,100 --> 00:09:10,660
Well, you should. She was your sister.
151
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
Ah!
152
00:09:12,820 --> 00:09:16,800
What the hell are you laughing at, half
-wit? Your mama is your sister. Hey.
153
00:09:17,360 --> 00:09:20,760
How did you people pull off 20 scores in
the last three years? I'll tell you
154
00:09:20,760 --> 00:09:22,880
how. We don't know a damn thing about
each other.
155
00:09:23,300 --> 00:09:25,240
Rule number one in the book of Mr.
Elijah.
156
00:09:27,460 --> 00:09:29,340
You have a video phone call.
157
00:09:30,700 --> 00:09:34,320
Good morning, campers. I assume you've
all met and bonded with Mr. Abraham
158
00:09:34,600 --> 00:09:38,520
He's a strong addition to our team. He's
an expert in many areas, mostly the
159
00:09:38,520 --> 00:09:40,520
sciences. What, like we're mopes or
something?
160
00:09:40,760 --> 00:09:43,700
It's good to see you again too, Job. You
know, I gotta agree with Job on this,
161
00:09:43,720 --> 00:09:44,980
and we've done fine on our own, Mr. E.
162
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
Have we?
163
00:09:46,280 --> 00:09:48,600
I'm putting Mr. Abraham in charge of
this one. What?
164
00:09:49,880 --> 00:09:51,820
Are you going to take orders from
Science Guy here?
165
00:09:52,060 --> 00:09:54,820
You know, we made a lot of scratch for
you in the past few years, pal.
166
00:09:55,220 --> 00:09:57,120
I don't have to sit here and take this
crap.
167
00:09:57,460 --> 00:10:00,260
Well, then I guess the others will have
to split up your $100 ,000.
168
00:10:01,020 --> 00:10:02,360
We get $100 ,000 each?
169
00:10:02,640 --> 00:10:03,499
It's big.
170
00:10:03,500 --> 00:10:05,620
But let's see if we can do this one
without any blood on it.
171
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Deal?
172
00:10:11,700 --> 00:10:13,440
What deal doesn't have blood on it?
173
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
Isn't this cute?
174
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
What is it?
175
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Brittany Tate.
176
00:10:44,260 --> 00:10:45,360
Who's Brittany Tate?
177
00:10:45,580 --> 00:10:49,720
Last job we did, three months ago, a kid
was murdered.
178
00:10:55,460 --> 00:11:00,460
Brittany Tate, age nine, was smothered
to death during a robbery at a Westbrook
179
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
estate.
180
00:11:02,640 --> 00:11:06,920
Only evidence found at the scene was a
pillow used in the suffocation, a
181
00:11:06,920 --> 00:11:09,000
bottle of perfume, and a broken music
box.
182
00:11:09,500 --> 00:11:12,620
I guess that's what Elijah meant when he
said, one without blood.
183
00:11:14,120 --> 00:11:15,800
Which one of you geniuses did it?
184
00:11:16,140 --> 00:11:17,160
None of us knows.
185
00:11:19,360 --> 00:11:20,360
Nobody's talking.
186
00:11:23,520 --> 00:11:25,540
Mr. Kane's gone strangely silent.
187
00:11:27,000 --> 00:11:29,640
So? So, you killed that little girl.
188
00:11:30,620 --> 00:11:33,260
Lady. Your brain's already beginning to
melt.
189
00:11:34,220 --> 00:11:36,240
What difference does it make who did it?
190
00:11:36,860 --> 00:11:37,860
It's done.
191
00:11:40,620 --> 00:11:43,580
You have a video phone call.
192
00:11:44,480 --> 00:11:47,700
Tough evening, eh? Tough. We've all been
exposed to nerve gas.
193
00:11:48,080 --> 00:11:50,620
Which means you've accomplished your
mission. Well done.
194
00:11:50,900 --> 00:11:51,900
You said it, huh?
195
00:11:52,480 --> 00:11:54,380
You knew what we were dealing with
deadly.
196
00:11:54,600 --> 00:11:55,960
Would you take an assignment otherwise?
197
00:11:56,400 --> 00:12:00,190
Assignment? We're dying in here. One of
the canisters leaked. We've all been
198
00:12:00,190 --> 00:12:01,190
exposed to the gas.
199
00:12:01,470 --> 00:12:03,350
Realize that that might be a
possibility.
200
00:12:03,710 --> 00:12:06,790
Check the dispatcher's office. I've left
materials in there for you to work a
201
00:12:06,790 --> 00:12:07,790
little chemistry, Abraham.
202
00:12:07,890 --> 00:12:10,750
Now, I'm sending a couple of my men over
to pick up the canisters.
203
00:12:11,010 --> 00:12:13,170
They should be at your location within
the next few hours.
204
00:12:13,450 --> 00:12:16,030
And just know the contingency plans are
being implemented.
205
00:12:16,350 --> 00:12:18,410
Forget about contingency. What about
currency?
206
00:12:19,150 --> 00:12:20,150
Patience, Joe.
207
00:12:20,470 --> 00:12:22,290
Patience. My men are on the way.
208
00:12:22,830 --> 00:12:23,629
No, no, wait.
209
00:12:23,630 --> 00:12:24,630
Wait.
210
00:12:26,760 --> 00:12:29,040
Oh, God, he's leaving us here to die.
211
00:12:29,240 --> 00:12:30,360
Shut him up or I will.
212
00:12:32,740 --> 00:12:35,060
Elijah will not leave us high and dry,
okay?
213
00:12:37,420 --> 00:12:38,420
What's this stuff?
214
00:12:38,840 --> 00:12:41,580
Elijah left me everything I might need
to create an antidote.
215
00:12:41,860 --> 00:12:45,140
What, you think he could save us? Now
don't you wish you'd been nicer to me?
216
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
Hey, how long?
217
00:12:51,300 --> 00:12:52,460
Five hours, maybe less.
218
00:12:52,920 --> 00:12:54,640
How do we know that you can do this?
219
00:12:55,040 --> 00:12:58,300
I was an army medic in Desert Storm. I
know a few things about chemical
220
00:12:58,600 --> 00:13:00,440
I'm going to need a blood sample from
each one of you.
221
00:13:03,320 --> 00:13:04,320
Hey, screw this.
222
00:13:06,360 --> 00:13:08,200
This guy could be a wacko for all we
know.
223
00:13:08,540 --> 00:13:10,860
I agree with Kane. I'm going to take my
chances with the hospital.
224
00:13:11,080 --> 00:13:15,020
You won't make it. And even if you did,
they won't have the antidote you need.
225
00:13:15,220 --> 00:13:16,380
You got all the answers, don't you?
226
00:13:19,040 --> 00:13:20,040
I'm out of here.
227
00:13:42,290 --> 00:13:43,209
Hey, come on.
228
00:13:43,210 --> 00:13:44,210
Center, let's get moving.
229
00:13:53,250 --> 00:13:54,310
They're gone. We're clear.
230
00:14:00,990 --> 00:14:02,650
We have to do this before it's too late.
231
00:14:24,330 --> 00:14:25,330
Leonard didn't kill anyone.
232
00:14:25,570 --> 00:14:27,410
God, they just mowed them down.
233
00:14:27,970 --> 00:14:31,630
Rewind. Before they get shot.
234
00:14:37,850 --> 00:14:38,850
Who's he calling?
235
00:14:39,030 --> 00:14:40,530
Can't tell. The image is too small.
236
00:14:40,770 --> 00:14:44,150
Maybe if I enhance the video, isolate
his hand, and match the motion.
237
00:14:44,410 --> 00:14:45,249
You can do that?
238
00:14:45,250 --> 00:14:46,350
Well, it'll take about an hour.
239
00:14:48,270 --> 00:14:49,270
Clock's ticking.
240
00:15:01,200 --> 00:15:03,260
This song reminds me of when Mom used to
sing it.
241
00:15:18,980 --> 00:15:19,980
Signal's coming back.
242
00:15:20,180 --> 00:15:24,780
The latest report is that the security
guard, a father of six, was found nearly
243
00:15:24,780 --> 00:15:27,880
strangled to death in the robbery at
Magnet Technologies Limited.
244
00:15:28,510 --> 00:15:32,310
His condition is considered to be life
-threatening. Police are still combing
245
00:15:32,310 --> 00:15:33,310
the area for the suspects.
246
00:15:33,970 --> 00:15:34,970
Who did it?
247
00:15:36,750 --> 00:15:38,550
Which one of you idiots strangled the
guard?
248
00:15:38,750 --> 00:15:39,910
What difference does it make?
249
00:15:40,230 --> 00:15:41,310
Why, it makes a big difference.
250
00:15:41,950 --> 00:15:42,950
If we survive.
251
00:15:43,550 --> 00:15:46,330
Question is, which one of you has the
itchy trigger finger?
252
00:16:01,790 --> 00:16:02,790
Tell me something.
253
00:16:03,390 --> 00:16:04,710
What are the lies with you in that one?
254
00:16:06,290 --> 00:16:08,830
It's like a horse race, isn't she? You
want Cain, you get April.
255
00:16:16,550 --> 00:16:19,470
Hey, hey, calm down. You really gotta
get out of here. Calm down, please.
256
00:16:19,730 --> 00:16:21,290
Calm down. You know something?
257
00:16:21,710 --> 00:16:24,170
I thought I was a really good judge of
people. I guess I was wrong.
258
00:16:24,670 --> 00:16:25,670
What's that supposed to mean?
259
00:16:25,830 --> 00:16:28,510
I thought I was working with
professionals and I find out you snuff
260
00:16:28,510 --> 00:16:29,510
girl, now a rent -a -cop.
261
00:16:29,850 --> 00:16:30,850
Did you do it?
262
00:16:31,240 --> 00:16:32,600
What about you, Mr. Joe?
263
00:16:33,600 --> 00:16:34,820
Yeah, he's got the guts.
264
00:16:35,740 --> 00:16:36,740
Oh, yeah.
265
00:16:36,800 --> 00:16:38,820
Killing a little girl, that takes a lot
of guts.
266
00:16:39,640 --> 00:16:41,800
Basically, you know, could have been any
one of us.
267
00:16:42,020 --> 00:16:42,979
Speak for yourself.
268
00:16:42,980 --> 00:16:45,720
If it wasn't me. Well, one guilty, all
guilty.
269
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
I'll tell you one thing.
270
00:16:47,480 --> 00:16:52,720
Mr. Sparky and his 2200 volt of death,
he doesn't much care. What about you,
271
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
huh? Yeah.
272
00:16:53,940 --> 00:16:57,400
You could have popped that guard just as
easy as any one of us. Yeah, we all
273
00:16:57,400 --> 00:16:59,060
know each other. We've been doing this a
while. You?
274
00:16:59,770 --> 00:17:00,890
We don't even know you.
275
00:17:01,170 --> 00:17:02,330
No, you don't.
276
00:17:03,610 --> 00:17:07,290
Job will access the main security panel
and break the various store codes and
277
00:17:07,290 --> 00:17:09,030
control panels to the security cameras.
278
00:17:09,390 --> 00:17:12,710
Eve, Kane, and I will take the upper
floor, with Eve manning the infrared
279
00:17:12,710 --> 00:17:15,230
thermal sensor and me securing the
target.
280
00:17:15,589 --> 00:17:17,210
Are you sure the target's on the upper
floor?
281
00:17:17,410 --> 00:17:20,990
It's supposed to be. What I do know is
that it's kept in cold storage. That's
282
00:17:20,990 --> 00:17:22,630
where the infrared thermal grid comes
in.
283
00:17:22,890 --> 00:17:23,890
What about him?
284
00:17:24,630 --> 00:17:26,530
We walk in past the security guard.
285
00:17:26,970 --> 00:17:28,850
The janitor uniforms are already set.
286
00:17:30,110 --> 00:17:34,610
Janitor? Hey, a guy like me is going to
be hard -pressed to pass for a bucket
287
00:17:34,610 --> 00:17:38,010
jacket. You have a better idea, Mr.
Jobe? Yeah, I do.
288
00:17:38,270 --> 00:17:41,750
I, for one, want to know who the hell
you are, Mr. Peabody. You know Elijah's
289
00:17:41,750 --> 00:17:45,850
rule. Total anonymity. No names, no
pass, nothing.
290
00:17:46,170 --> 00:17:47,210
I already broke that rule.
291
00:17:47,450 --> 00:17:50,870
What? What are you talking about? I
swiped your glass from the coffee shop
292
00:17:50,870 --> 00:17:52,470
week. I had a friend of mine run the
print.
293
00:17:52,810 --> 00:17:54,610
There ain't squat on you out there.
294
00:17:55,130 --> 00:17:56,130
You know what I'm saying?
295
00:17:56,400 --> 00:17:59,880
I mean, hell, every decent criminal I
know has got some kind of sheep.
296
00:18:00,120 --> 00:18:01,760
What's the matter? You never broke the
law before?
297
00:18:02,460 --> 00:18:03,480
I broke plenty.
298
00:18:04,660 --> 00:18:08,580
I'm just too damn smart, too damn good,
and like my freedom, too damn much to
299
00:18:08,580 --> 00:18:09,379
ever get caught.
300
00:18:09,380 --> 00:18:15,080
But you, Mr. Joe, on the other hand...
That's funny.
301
00:18:15,720 --> 00:18:19,160
Well, let's just say that I ran a little
fingerprint check on you as well.
302
00:18:19,700 --> 00:18:24,880
You mind telling me exactly what
determines a lewd act at a kennel?
303
00:18:37,100 --> 00:18:38,120
Hey, simple Simon.
304
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
Finite.
305
00:18:40,860 --> 00:18:45,900
Why is this guy so much worse than the
rest of us?
306
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
One of us is different.
307
00:18:50,620 --> 00:18:52,940
We'll all unravel in our own genetic
pace.
308
00:18:53,580 --> 00:18:57,280
Well, he's definitely bringing up the
rear.
309
00:19:01,160 --> 00:19:05,180
Ladies and gentlemen, Mr. Abel and his
five -piece concerto.
310
00:19:06,720 --> 00:19:08,060
Six, if you count the green beans.
311
00:19:09,240 --> 00:19:10,460
Leave him alone.
312
00:19:13,160 --> 00:19:14,160
I'm so sorry.
313
00:19:15,000 --> 00:19:18,600
Mom is going to be so mad. Come on. No,
I've got to clean this up. No, I've got
314
00:19:18,600 --> 00:19:21,320
to clean this up. Don't do that, Abel.
Come on, get out of there.
315
00:19:21,680 --> 00:19:22,680
Mom's dead!
316
00:19:23,320 --> 00:19:25,200
You idiot! You stupid idiot!
317
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
She's dead!
318
00:19:26,980 --> 00:19:28,440
Has been for ten years!
319
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
Wake up!
320
00:19:36,010 --> 00:19:37,830
I'm going to kill the next person who
says a word.
321
00:19:57,110 --> 00:19:58,310
How's it coming already, huh?
322
00:19:58,630 --> 00:19:59,630
I'm working on it.
323
00:19:59,910 --> 00:20:01,630
Yeah? Well, hurry.
324
00:20:02,810 --> 00:20:03,810
You should sit down.
325
00:20:04,650 --> 00:20:06,230
It will slow the effects of the toxin.
326
00:20:13,990 --> 00:20:20,970
Look, I, uh... I didn't give you my
blood before because I
327
00:20:20,970 --> 00:20:22,390
was worried.
328
00:20:23,730 --> 00:20:24,730
About what?
329
00:20:27,010 --> 00:20:28,010
I'm pregnant.
330
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
Four months.
331
00:20:36,560 --> 00:20:37,560
Yeah, sure.
332
00:20:39,280 --> 00:20:42,000
They give me a perfect little baby
shower, don't you think?
333
00:20:47,480 --> 00:20:49,540
So what's this gas going to do to my
baby?
334
00:20:50,440 --> 00:20:53,000
Airbornes. They can't pass through a
placenta.
335
00:20:53,520 --> 00:20:55,140
Actually, your baby's safer than you
are.
336
00:20:58,480 --> 00:21:02,720
Okay. You can take my blood as long as
it's safe for the baby.
337
00:21:03,840 --> 00:21:04,840
I promise.
338
00:21:08,270 --> 00:21:09,270
Got it?
339
00:21:09,770 --> 00:21:10,729
Got it.
340
00:21:10,730 --> 00:21:12,050
But you're not going to like it.
341
00:21:12,970 --> 00:21:15,150
He's dialing 2725.
342
00:21:16,170 --> 00:21:17,170
Mike, don't you?
343
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
My God.
344
00:21:24,650 --> 00:21:28,030
Miss Parker, this is Leonard. I saw
something I probably shouldn't have.
345
00:21:28,170 --> 00:21:29,190
Something meant to be burned.
346
00:21:29,490 --> 00:21:33,770
Memo B -437. It's something about an
email file intercepted from your
347
00:21:33,810 --> 00:21:35,510
Miss Parker, you should see this.
348
00:21:40,970 --> 00:21:43,230
Someone broke into your computer. That's
why your e -mail wasn't working.
349
00:21:43,430 --> 00:21:47,450
Doesn't the center system keep
duplicates of all incoming and outgoing
350
00:21:47,610 --> 00:21:50,290
Yeah, but they're in the file allocation
dump, and none of us have clearance to
351
00:21:50,290 --> 00:21:54,070
get in there. Get me that e -mail,
Brutes, or someone might find all of us
352
00:21:54,070 --> 00:21:55,070
the dump.
353
00:21:55,970 --> 00:21:58,610
You know, I'm going to die because of
Mark Byers' bike.
354
00:21:59,470 --> 00:22:00,449
Come again?
355
00:22:00,450 --> 00:22:01,710
First thing I ever stole.
356
00:22:02,810 --> 00:22:06,630
You know, I had the speed shift in and
this banana seat. That was the most
357
00:22:06,630 --> 00:22:07,730
beautiful thing I ever saw.
358
00:22:08,010 --> 00:22:08,999
You know...
359
00:22:09,000 --> 00:22:12,260
It's almost worth the cops chasing me
just so I could ride that thing down
360
00:22:12,260 --> 00:22:13,260
Arlington Hill.
361
00:22:13,680 --> 00:22:16,400
Where'd Elijah recruit these two, the
Boy Scouts?
362
00:22:18,600 --> 00:22:19,880
Hey, look at this.
363
00:22:23,300 --> 00:22:29,320
That Britney girl, her body was found
stuffed in a toy chest just like this,
364
00:22:29,320 --> 00:22:30,139
wasn't it?
365
00:22:30,140 --> 00:22:33,100
What the hell is going on? I mean, the
paper is one thing.
366
00:22:33,700 --> 00:22:34,700
But this?
367
00:22:34,880 --> 00:22:35,880
This is Elijah.
368
00:22:36,620 --> 00:22:38,040
He's messing with our minds.
369
00:22:38,280 --> 00:22:39,440
What difference does it make?
370
00:22:41,220 --> 00:22:44,060
We need to keep our minds in the here
and the now. Who cares what happened
371
00:22:44,060 --> 00:22:45,220
months ago? I agree.
372
00:22:45,420 --> 00:22:46,420
The here and now.
373
00:22:47,580 --> 00:22:50,620
Like how I want my hundred grand. Here
and now.
374
00:22:51,360 --> 00:22:52,840
Where's the pay, huh? Where?
375
00:22:53,440 --> 00:22:54,440
We did the job.
376
00:22:55,480 --> 00:22:56,800
We did the damn job.
377
00:23:41,800 --> 00:23:46,160
There we go, boys and girls. Ready to
loop signal on security camera one.
378
00:24:16,270 --> 00:24:20,850
I have infrared reading. I'm getting
extreme temperature drop in room 2108.
379
00:24:20,850 --> 00:24:22,270
one. Security camera.
380
00:24:57,260 --> 00:25:02,800
The cold room chamber door code is 0 -0
381
00:25:02,800 --> 00:25:05,020
-1 -8.
382
00:25:14,440 --> 00:25:17,760
Next time I'm knocked, your limo will
waste.
383
00:25:22,340 --> 00:25:24,860
Joe, I'll be clear. Go!
384
00:25:25,390 --> 00:25:26,670
Are we clear to come out? Joe!
385
00:25:28,090 --> 00:25:29,090
Come on.
386
00:25:29,330 --> 00:25:31,650
Wait, Joe, are we clear? The hell with
it, come on!
387
00:25:34,890 --> 00:25:38,390
There's no God. Where's the God? My
communication peak is shorted out,
388
00:25:38,810 --> 00:25:41,130
Don't you ever leave me hanging out like
that again, you understand?
389
00:25:42,470 --> 00:25:43,810
Come on, move, let's get out of here,
move!
390
00:25:47,810 --> 00:25:50,770
Oh, my insides are starting to boil.
391
00:25:51,930 --> 00:25:55,060
Come on. It won't be long now. I don't
want to lose my baby.
392
00:25:55,840 --> 00:25:56,840
You won't.
393
00:25:58,000 --> 00:25:59,700
Not if I can help it.
394
00:26:00,200 --> 00:26:01,580
Thank you.
395
00:26:03,400 --> 00:26:04,960
There's not a lot of love in this room.
396
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
It's her stuff.
397
00:26:26,240 --> 00:26:27,159
Whose stuff?
398
00:26:27,160 --> 00:26:30,060
Brittany Tate. The dead girl's stuff.
It's her stuff. What? Her stuff.
399
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
What are you babbling about?
400
00:26:33,980 --> 00:26:34,980
Nothing in there.
401
00:26:37,240 --> 00:26:38,480
No. No.
402
00:26:39,100 --> 00:26:45,680
No, I saw a doll and a pillow, a
picture, music box, and I smelled
403
00:26:46,820 --> 00:26:48,180
Guy's starting to lose it here.
404
00:26:48,560 --> 00:26:50,900
I don't want to die. I don't want to
die. Not like this.
405
00:26:52,320 --> 00:26:53,600
My skin's on fire.
406
00:26:53,900 --> 00:26:56,320
Come on, science guy. What's taking so
long?
407
00:26:58,700 --> 00:26:59,700
Freeze!
408
00:27:09,780 --> 00:27:12,620
Elijah's not going to like it if you
execute his messengers.
409
00:27:12,960 --> 00:27:16,340
Elijah, send us to pick up the gas.
Dirty cops, messenger boys.
410
00:27:16,580 --> 00:27:17,580
Typical Elijah.
411
00:27:18,340 --> 00:27:19,900
Hey, Matt. You got our money?
412
00:27:28,970 --> 00:27:30,110
What is this, a joke?
413
00:27:30,390 --> 00:27:35,470
What? What is it? It's like 10 grand
here. Hey, the deal was 100 grand each.
414
00:27:35,530 --> 00:27:38,910
Elijah is less than satisfied with the
way the job went down. He'll be in
415
00:27:39,270 --> 00:27:42,670
Until then, if you just give us the
canisters, we'll be on our way.
416
00:27:43,570 --> 00:27:44,570
Not for 10 large.
417
00:27:47,590 --> 00:27:48,630
Get over there. Move!
418
00:27:48,930 --> 00:27:52,370
You have a video phone call. Where's the
damn money you promised us?
419
00:27:52,710 --> 00:27:55,610
It's going to be much harder to sell the
gas now that it's become such a sought
420
00:27:55,610 --> 00:27:56,610
-after commodity.
421
00:27:56,870 --> 00:27:58,210
Somebody's going to have to pay for
that.
422
00:27:58,570 --> 00:27:59,730
And that somebody is you people.
423
00:28:00,090 --> 00:28:01,370
Damn! You know that?
424
00:28:01,930 --> 00:28:03,630
I'm going to find you, pal. I will.
425
00:28:03,950 --> 00:28:07,370
Even if you knew where I was, Mr. Joe,
you'd never have the nerve.
426
00:28:07,730 --> 00:28:09,010
Well, maybe not him, Elijah.
427
00:28:10,330 --> 00:28:11,850
But you forgot about me.
428
00:28:17,770 --> 00:28:22,430
Now, I'm going to send your healthy
messenger back for our money. If he
429
00:28:22,430 --> 00:28:24,630
here in two hours, the police get the
canisters.
430
00:28:25,210 --> 00:28:26,210
Is that clear?
431
00:28:26,430 --> 00:28:27,430
Fair enough.
432
00:28:28,240 --> 00:28:32,220
I just hope you all live long enough.
Oh, by the way, this now ends your
433
00:28:32,220 --> 00:28:33,220
broadcast day.
434
00:28:44,560 --> 00:28:45,920
Wait a minute. Raj.
435
00:28:50,020 --> 00:28:51,740
The email was from Edna Raines.
436
00:28:53,240 --> 00:28:54,240
That's impossible.
437
00:28:54,920 --> 00:28:56,180
She could barely speak.
438
00:28:57,770 --> 00:28:59,350
She's had another moment of clarity.
439
00:28:59,630 --> 00:29:03,110
That's not all. It was Mr. Raines who
stole it. How would Mr. Raines know what
440
00:29:03,110 --> 00:29:04,110
was in my email?
441
00:29:04,610 --> 00:29:08,250
Looks like they've been monitoring your
mailbox since last Tuesday, Miss Parker.
442
00:29:08,750 --> 00:29:12,090
Tuesday? That's the very day Edna
escaped from the institution.
443
00:29:12,510 --> 00:29:16,690
They must have anticipated her
contacting you. What was in the email?
444
00:29:16,690 --> 00:29:17,690
text field was empty.
445
00:29:17,890 --> 00:29:19,910
But there was a video file attached.
446
00:29:20,790 --> 00:29:21,790
Please.
447
00:29:24,650 --> 00:29:27,870
The only way to access the actual file
is from the computer it was transferred
448
00:29:27,870 --> 00:29:29,170
to. In Mr.
449
00:29:29,630 --> 00:29:30,710
Rain's office.
450
00:29:32,070 --> 00:29:33,350
Then what are we waiting for?
451
00:29:35,790 --> 00:29:36,870
Don't blame the death.
452
00:29:37,670 --> 00:29:38,710
Again, if you care.
453
00:29:44,570 --> 00:29:45,990
Shouldn't have killed that little girl.
454
00:29:48,130 --> 00:29:49,730
Not to make Eliza so angry.
455
00:29:50,450 --> 00:29:51,550
Now, Mr. Garg.
456
00:29:52,520 --> 00:29:54,960
It's one of you dirtbags that's in the
suffocation, huh?
457
00:29:55,260 --> 00:29:56,260
Was it you?
458
00:29:59,620 --> 00:30:01,460
What happened?
459
00:30:02,840 --> 00:30:09,680
What the hell? You're going to bleed to
460
00:30:09,680 --> 00:30:10,680
death anyway.
461
00:30:15,460 --> 00:30:17,240
Huge estate in Westbrook.
462
00:30:18,980 --> 00:30:20,700
Inside an intelligence document.
463
00:30:22,060 --> 00:30:23,060
We're the fortune.
464
00:30:25,100 --> 00:30:26,680
Elijah hired us to get him.
465
00:30:28,140 --> 00:30:31,760
Whoever found him was supposed to bring
him back to the van.
466
00:30:32,320 --> 00:30:37,800
But somebody got greedy and decided to
take a little side trip into the guest
467
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
house.
468
00:31:05,320 --> 00:31:07,280
Caretaker's daughter wasn't supposed to
be there.
469
00:31:08,840 --> 00:31:10,380
I think Cain did her.
470
00:31:10,920 --> 00:31:11,920
Shut up!
471
00:31:12,080 --> 00:31:13,620
I'll throw a few extra bucks.
472
00:31:15,420 --> 00:31:16,500
Shut up!
473
00:31:16,860 --> 00:31:18,000
Shut your mouth!
474
00:31:26,360 --> 00:31:27,360
Mark?
475
00:31:29,260 --> 00:31:30,760
Mark, is that you?
476
00:31:31,540 --> 00:31:32,540
Hey.
477
00:31:33,580 --> 00:31:34,580
Look.
478
00:31:35,500 --> 00:31:38,420
I'm really, I'm really sorry about your
bike.
479
00:31:47,180 --> 00:31:48,280
This is not.
480
00:31:49,360 --> 00:31:51,860
Just, just like perfume.
481
00:31:55,180 --> 00:31:59,680
Cut it out, green bean. I don't want to
hear that song again.
482
00:32:00,960 --> 00:32:02,020
Go ahead.
483
00:32:03,120 --> 00:32:07,540
Play it again, Sam. Just one more
stinking time. I dare you.
484
00:32:10,920 --> 00:32:16,260
What is that smell?
485
00:32:17,320 --> 00:32:18,460
Is that the antidote?
486
00:32:18,680 --> 00:32:20,800
No. It shone in the weed.
487
00:32:23,220 --> 00:32:24,340
My mother wore it.
488
00:32:27,540 --> 00:32:28,620
I could smell it.
489
00:32:29,760 --> 00:32:31,400
She dug me a bed at night.
490
00:32:38,159 --> 00:32:39,260
Maybe that's a lie.
491
00:32:42,400 --> 00:32:46,120
I can barely remember even if I had a
mother.
492
00:32:49,760 --> 00:32:52,980
The ingredients in perfume, they're
known as notes. Did you know that?
493
00:32:56,220 --> 00:32:59,080
The perfumer, he acts as composer.
494
00:33:01,560 --> 00:33:03,140
Now me, I always went for the heart.
495
00:33:03,720 --> 00:33:05,700
Some people, they could only smell the
top notes.
496
00:33:06,320 --> 00:33:07,480
I went deeper.
497
00:33:08,280 --> 00:33:09,660
I searched for the soul.
498
00:33:14,100 --> 00:33:15,100
Perfume.
499
00:33:15,780 --> 00:33:20,280
Sparkling citrus notes, like lemon.
Dark, mezzany notes, like balsam.
500
00:33:31,530 --> 00:33:36,270
court just handed to me state that the
Magnet Technologies Limited Security
501
00:33:36,270 --> 00:33:39,870
Guard has died from injuries sustained
during the robbery.
502
00:33:41,570 --> 00:33:42,690
That was smart.
503
00:33:42,950 --> 00:33:43,950
He's dead!
504
00:33:44,030 --> 00:33:45,830
Didn't you hear that? He's dead!
505
00:33:53,650 --> 00:33:55,130
He ain't the only one.
506
00:33:58,190 --> 00:34:01,430
Great. There's one more corpse on our
hands. Oh, my God.
507
00:34:02,330 --> 00:34:03,330
I'm bleeding.
508
00:34:03,630 --> 00:34:04,630
Oh, my God.
509
00:34:04,690 --> 00:34:07,290
You've got to finish this stuff. I'm
going to die. You've got to finish that
510
00:34:07,290 --> 00:34:09,510
stuff. Finish it. You've got to finish
that stuff. Let it go.
511
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
We're dead. It's her.
512
00:34:35,980 --> 00:34:36,980
It's her.
513
00:34:37,159 --> 00:34:38,159
So what?
514
00:34:38,440 --> 00:34:40,560
It's her. So what? She's dead.
515
00:34:40,960 --> 00:34:43,020
Just like we're going to be. I didn't
kill her.
516
00:34:43,260 --> 00:34:44,320
I didn't kill her.
517
00:34:45,020 --> 00:34:46,139
It's not even her picture.
518
00:34:46,699 --> 00:34:47,739
I didn't kill her.
519
00:34:50,380 --> 00:34:51,440
Oh, damn it.
520
00:34:57,040 --> 00:35:00,380
Now there's only enough antidote for
four of us.
521
00:35:05,450 --> 00:35:06,450
So what does that mean?
522
00:35:06,890 --> 00:35:09,150
I guess that means that one of us is
going to die.
523
00:35:11,350 --> 00:35:13,690
Question is, who?
524
00:35:20,550 --> 00:35:22,630
So how do we decide who gets the
antidote?
525
00:35:23,170 --> 00:35:26,550
We'll leave out the one who killed
Brittany Tate. The only problem is we
526
00:35:26,550 --> 00:35:27,550
know who the killer is.
527
00:35:27,650 --> 00:35:28,650
Well, we do.
528
00:35:28,810 --> 00:35:32,150
What are you talking about? Process of
elimination. I mean, it couldn't have
529
00:35:32,150 --> 00:35:34,170
been me because I wasn't there, right? I
didn't kill her.
530
00:35:34,760 --> 00:35:39,720
I swear I didn't kill her. I didn't kill
her. I know you didn't.
531
00:35:41,560 --> 00:35:46,140
And I know you didn't.
532
00:35:48,460 --> 00:35:55,100
And I know you didn't.
533
00:35:57,420 --> 00:35:58,420
What's going on?
534
00:35:59,440 --> 00:36:01,600
Give me the antidote. You don't deserve
it.
535
00:36:02,060 --> 00:36:03,400
But why?
536
00:36:04,100 --> 00:36:09,160
Because you killed Brittany Tate.
537
00:36:14,040 --> 00:36:17,900
Mr. Abraham, I don't know what you think
you know, but you're wrong.
538
00:36:18,140 --> 00:36:21,120
Emma, for starters, you're not really
pregnant, are you?
539
00:36:21,580 --> 00:36:24,760
That was just a fabrication so no one
would believe you could ever possibly
540
00:36:24,760 --> 00:36:28,760
murder a child. And I checked your blood
for the pregnancy hormone HCG.
541
00:36:29,440 --> 00:36:30,620
Thanks for playing.
542
00:36:31,390 --> 00:36:34,410
The guest is making you crazy. The most
convincing evidence was Brittany
543
00:36:34,410 --> 00:36:35,410
herself.
544
00:36:35,510 --> 00:36:38,650
No one saw her that night except for the
killer. Her picture wasn't in the
545
00:36:38,650 --> 00:36:41,890
papers. It wasn't on the news. You were
the only one who recognized that
546
00:36:41,890 --> 00:36:42,930
photograph as a fake.
547
00:36:43,150 --> 00:36:45,870
Because you remember what she looked
like the night you killed her.
548
00:36:46,530 --> 00:36:47,610
Whoa! Hey!
549
00:36:47,910 --> 00:36:49,590
Put your gun down. Put your gun down.
550
00:36:49,850 --> 00:36:52,970
Look, if she killed the kid, then she's
the ticket to our money from Elijah.
551
00:36:54,210 --> 00:36:58,630
You shoot me, I take at least two of you
with me. Starting with little brother.
552
00:37:03,020 --> 00:37:04,020
Uh -oh.
553
00:37:04,100 --> 00:37:05,100
Bloody nose.
554
00:37:05,460 --> 00:37:06,640
You know what that means.
555
00:37:07,940 --> 00:37:11,060
You tell me the truth, I'll give you
half my dose.
556
00:37:12,100 --> 00:37:15,960
The disintegration of your internal
organs, the complete meltdown of your
557
00:37:15,960 --> 00:37:17,980
psyche, it isn't pretty.
558
00:37:23,800 --> 00:37:28,580
The little girl who was supposed to be
there. But she was there, and you killed
559
00:37:28,580 --> 00:37:30,360
her in cold blood just to assure her
silence.
560
00:37:31,600 --> 00:37:32,640
But I can't breathe.
561
00:37:33,520 --> 00:37:35,820
It doesn't have to be this way. Just
tell me the truth and I'll give this to
562
00:37:35,820 --> 00:37:36,820
you.
563
00:38:04,250 --> 00:38:06,950
Planked. Yeah, except for mine.
564
00:38:09,970 --> 00:38:11,630
Oh, and his.
565
00:38:15,510 --> 00:38:16,870
I thought you'd ever read this.
566
00:38:17,950 --> 00:38:19,330
I almost sneezed.
567
00:38:20,510 --> 00:38:25,670
What the hell's going on? I'm not
exactly who I pretend to be. I'm an
568
00:38:25,670 --> 00:38:27,250
the Texas Bureau of Investigation.
569
00:38:27,470 --> 00:38:30,230
I purposely exposed you all to find out
who killed Brittany Tate.
570
00:38:30,540 --> 00:38:33,420
But you were going to get killed by the
gas, too. There was no somon gas.
571
00:38:33,680 --> 00:38:37,660
It was just a 12 -hour intestinal virus
with a little kicker to weaken the sinus
572
00:38:37,660 --> 00:38:41,340
cavity and constrict breathing. Not to
mention a mild herbal hallucinogen.
573
00:38:42,880 --> 00:38:44,060
It's completely harmless.
574
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
I don't understand.
575
00:39:06,280 --> 00:39:07,880
The reporter, the cops?
576
00:39:08,180 --> 00:39:09,440
It was all a hoax.
577
00:39:11,700 --> 00:39:13,860
Mr. Elijah got a little deal to help us.
578
00:39:14,100 --> 00:39:15,640
End the show and just stay in prison.
579
00:39:20,940 --> 00:39:21,940
Now you see them.
580
00:39:25,260 --> 00:39:26,260
Now you don't.
581
00:39:27,660 --> 00:39:31,840
These were all the last things that
Brittany saw before you killed her.
582
00:39:34,610 --> 00:39:35,830
None of this was real.
583
00:39:36,050 --> 00:39:37,050
Nothing.
584
00:39:37,510 --> 00:39:38,790
Except your confession.
585
00:39:40,010 --> 00:39:41,910
And that's a lifetime of real.
586
00:39:48,710 --> 00:39:49,910
I'm in Lorraine's hard drive.
587
00:39:50,290 --> 00:39:51,290
There's the email.
588
00:39:52,450 --> 00:39:54,070
But the video attachment's been deleted.
589
00:39:54,330 --> 00:39:55,590
Damn it. Hang on.
590
00:39:56,070 --> 00:39:58,170
Deleting emails is sort of like losing
your car keys.
591
00:39:58,510 --> 00:39:59,790
They're not gone, just lost.
592
00:40:00,010 --> 00:40:02,770
The faint magnetic traces of the
original can still linger. But they were
593
00:40:02,770 --> 00:40:03,810
stored. I just...
594
00:40:04,230 --> 00:40:05,690
We have to link all the pieces.
595
00:40:11,490 --> 00:40:12,770
There. I got it.
596
00:40:14,370 --> 00:40:16,870
It's Edna Raines. She sure doesn't look
crazy there.
597
00:40:17,230 --> 00:40:18,230
Maybe she's not.
598
00:40:18,450 --> 00:40:19,450
Play it quickly.
599
00:40:20,970 --> 00:40:22,550
Miss Parker, I need to talk to you.
600
00:40:23,090 --> 00:40:26,630
It's time that you learned everything
about your mother and Mirage. Please
601
00:40:26,630 --> 00:40:30,310
answer this message as soon as possible,
and I'll send you the where and when.
602
00:40:30,810 --> 00:40:32,410
It could be a matter of life and death.
603
00:40:34,730 --> 00:40:36,070
For Leonard, it already is.
604
00:40:37,050 --> 00:40:39,410
Let's just hope it's not too late for
the rest of us.
605
00:40:44,610 --> 00:40:48,010
If anyone finds out how we pulled this
off, some heads are going to roll,
606
00:40:48,150 --> 00:40:49,150
starting with mine.
607
00:40:49,430 --> 00:40:50,890
Caught a baby killer, didn't we?
608
00:40:55,230 --> 00:40:56,230
Night.
609
00:41:00,110 --> 00:41:02,450
I'll see you back at the office. Come
book these animals.
610
00:41:03,630 --> 00:41:05,390
Don't wait for me. Any other business?
611
00:41:06,570 --> 00:41:07,570
Family business.
45669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.