All language subtitles for The Bridge s01e01 Red Door

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:06,200 Hold my hand now, it's about to get so drastic, I really can't explain. 2 00:00:06,420 --> 00:00:11,160 Now, where's the tickle in 16 on your ass, cat? Why do it with the mask? Cause 3 00:00:11,160 --> 00:00:15,500 you hear ones I know, man, we're black. Focus, focus, can you see? Now, focus, 4 00:00:15,560 --> 00:00:16,740 concentrate and comprehend. 5 00:00:17,080 --> 00:00:20,620 We're gonna beat your ass, hope it ain't no time for fun and can't. Come and 6 00:00:20,620 --> 00:00:21,720 beat you where you can get. 7 00:00:21,940 --> 00:00:25,560 If it's your ass, blow that you's a donut. Please believe that, it's me, you 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,200 too. Hold that. Hold that. 9 00:00:27,540 --> 00:00:29,500 Hold that. 10 00:00:40,599 --> 00:00:41,599 Hey, Mike! 11 00:00:41,980 --> 00:00:46,260 What do we do if they come in? 12 00:00:48,900 --> 00:00:49,900 Kill them. 13 00:00:54,220 --> 00:00:55,220 It's all you. 14 00:01:10,350 --> 00:01:11,350 The leaves open up. 15 00:01:19,050 --> 00:01:20,050 Hey, guy. 16 00:01:20,230 --> 00:01:21,230 What's going on? 17 00:01:21,950 --> 00:01:22,950 Huh. 18 00:01:23,830 --> 00:01:24,830 We got a noise complaint. 19 00:01:25,610 --> 00:01:28,770 Oh, yeah, yeah. We're serving a fugitive warrant. 20 00:01:29,330 --> 00:01:30,670 Ran into a little resistance. 21 00:01:31,150 --> 00:01:32,710 It's cool now that we've got him under control. 22 00:01:33,350 --> 00:01:34,970 Our partner's just tossing the place. 23 00:01:35,550 --> 00:01:36,650 Is it just the two of you? 24 00:01:37,330 --> 00:01:38,650 We could give you a heading if you want. 25 00:01:39,050 --> 00:01:40,850 No, that's all good, man. We got it. Thanks. 26 00:01:42,150 --> 00:01:43,150 Good luck, then. 27 00:01:43,310 --> 00:01:44,128 Stay safe. 28 00:01:44,130 --> 00:01:45,130 Yeah, you guys too. 29 00:01:45,470 --> 00:01:46,470 Could I see a warrant? 30 00:01:51,490 --> 00:01:52,590 Just I don't know you. 31 00:02:18,630 --> 00:02:21,010 You guys are, like, way the hell out of your jurisdiction, aren't you? 32 00:02:21,470 --> 00:02:23,070 You guys don't know about us coming down here? 33 00:02:24,650 --> 00:02:27,470 Ah, so I thought that you were supposed to be getting heads up. 34 00:02:29,070 --> 00:02:30,070 Where's your car? 35 00:02:30,430 --> 00:02:31,209 In the alley. 36 00:02:31,210 --> 00:02:32,210 Okay. 37 00:02:33,790 --> 00:02:34,850 All is left to know. 38 00:02:36,250 --> 00:02:37,830 Yeah, isn't that the police way? 39 00:02:38,310 --> 00:02:39,310 Okay, then. 40 00:02:39,530 --> 00:02:40,530 Good luck. 41 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 Talk to you later. 42 00:03:32,360 --> 00:03:35,120 We're a necessary evil, like chemo. That's what they think, anyway. 43 00:03:35,360 --> 00:03:36,299 Who told you that? 44 00:03:36,300 --> 00:03:38,760 Nobody told me. I mean, look, you got this here, right? 45 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 Projects. Adding. 46 00:03:40,980 --> 00:03:41,980 Hookers. 47 00:03:42,100 --> 00:03:43,100 Tamils. MS -13. 48 00:03:43,340 --> 00:03:46,480 Blood. Crypts. More stuff than we can handle, okay? Yeah, but there's a couple 49 00:03:46,480 --> 00:03:47,560 night threats, Ross, just down there. 50 00:03:48,320 --> 00:03:49,320 Watch it, watch it. 51 00:03:51,940 --> 00:03:55,040 Like on this side over here, you got the poor. Lying and cheating and stealing 52 00:03:55,040 --> 00:03:55,959 to pay the rent. 53 00:03:55,960 --> 00:03:59,740 And over this little bridge we go, you got the rich. Lying and cheating and 54 00:03:59,740 --> 00:04:00,760 stealing... To collect the rent. 55 00:04:01,060 --> 00:04:02,060 Exactly. 56 00:04:02,270 --> 00:04:05,350 You know, it's the same division. Same police division, bridge division. 57 00:04:05,590 --> 00:04:11,170 Except now, we're in a, like, million -dollar homes here. And like these upper 58 00:04:11,170 --> 00:04:14,570 -class people over here, they don't want a cop that just got dumped up by some 59 00:04:14,570 --> 00:04:15,850 head case patrolling the streets. 60 00:04:16,050 --> 00:04:18,630 They want the nice people. The ones with the good manners to me. 61 00:04:18,970 --> 00:04:21,050 Exactly. It's all about... The money. 62 00:04:21,649 --> 00:04:22,369 That's right. 63 00:04:22,370 --> 00:04:24,950 And they pay a lot of money in taxes over here. And they want to get what 64 00:04:24,950 --> 00:04:25,689 pay for. 65 00:04:25,690 --> 00:04:27,090 Oh, there we go. 66 00:04:28,030 --> 00:04:29,030 Hey, Ben Hector? 67 00:04:29,270 --> 00:04:30,450 Hey. Hey, it is you. 68 00:04:36,020 --> 00:04:37,460 Hey! Frank! 69 00:04:37,800 --> 00:04:39,780 Tommy! How you doing, actor? 70 00:04:40,620 --> 00:04:41,980 I thought you were on night. 71 00:04:42,280 --> 00:04:43,460 I'm breaking into Rookie. 72 00:04:43,680 --> 00:04:45,240 We heard the call. What the hell? 73 00:04:45,660 --> 00:04:46,860 Yeah. That him? 74 00:04:47,260 --> 00:04:51,900 Yeah. The kid's got a college degree, but a total lack of common sense. 75 00:04:52,240 --> 00:04:55,900 Well, if there's anybody that can teach him in the ways of the police force, 76 00:04:56,060 --> 00:04:59,360 he's my friend. I wouldn't know about that. Just look how you turned out. 77 00:05:02,340 --> 00:05:05,720 Hey, that's, uh... They call him Bo. He's a homeless guy. 78 00:05:06,460 --> 00:05:07,880 Oh, that's too bad. I like that guy. 79 00:05:08,240 --> 00:05:09,240 Somebody didn't. 80 00:05:09,540 --> 00:05:10,800 What the hell is he doing up there? 81 00:05:11,400 --> 00:05:12,400 Haven't you heard, Frank? 82 00:05:12,940 --> 00:05:14,720 There's a better class of garbage up here. 83 00:05:15,040 --> 00:05:16,640 Witness says the victim got run over. 84 00:05:16,940 --> 00:05:17,839 Did she fit? 85 00:05:17,840 --> 00:05:19,340 Heard it. Saw a pickup truck. 86 00:05:19,560 --> 00:05:20,900 Got a good look, but she didn't get the light. 87 00:05:22,400 --> 00:05:25,260 Ah, Stagley. New duty, sir. 88 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 Dark Cloud himself. 89 00:05:30,000 --> 00:05:32,940 Yeah, I met him. Check out the license plate. 90 00:05:34,200 --> 00:05:36,800 Trying to bring a little sunshine into his life. It's been on there for two 91 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 days. He still hasn't noticed. 92 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 What's the story here? 93 00:05:40,660 --> 00:05:41,660 Hit and run, Sergeant. 94 00:05:50,700 --> 00:05:51,700 Sergeant Stackley. 95 00:05:53,620 --> 00:05:54,620 How'd you get this number? 96 00:05:55,720 --> 00:05:58,360 Who am I? I'm a police officer, you disgusting pervert. 97 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 You think this is funny? 98 00:06:02,160 --> 00:06:03,099 No, Sergeant. 99 00:06:03,100 --> 00:06:06,760 Damn right it's not. I've got no detectives. I can get over here right 100 00:06:06,760 --> 00:06:09,860 you and your partner are going to have to fill in the blanks until I can get 101 00:06:09,860 --> 00:06:13,800 somebody on there. Well, as union rep, once again, I have to protest the shot. 102 00:06:15,280 --> 00:06:16,840 How's your dad since the heart attack? 103 00:06:17,680 --> 00:06:18,559 Heart attack? 104 00:06:18,560 --> 00:06:19,560 What heart attack? 105 00:06:19,900 --> 00:06:20,900 You know him. 106 00:06:21,240 --> 00:06:22,980 He's back on the job in two weeks. 107 00:06:24,400 --> 00:06:26,440 So, same feelings between you two, then? 108 00:06:27,240 --> 00:06:28,500 I wouldn't know. 109 00:06:28,910 --> 00:06:31,670 We don't talk about feelings, so I don't know his. 110 00:06:35,750 --> 00:06:37,730 Everything happened the way you wanted, Frank. 111 00:06:39,350 --> 00:06:41,070 All I ever wanted was to be a cop. 112 00:06:55,820 --> 00:06:59,020 I don't care that we don't have enough detectives. It doesn't really bother me. 113 00:06:59,280 --> 00:07:01,920 We're getting screwed, man. We don't get the same pay for the same work. 114 00:07:02,800 --> 00:07:05,780 We'll get a beer and talk about it. It's my turn with the kids. I'll drink a 115 00:07:05,780 --> 00:07:06,539 beer with you, Frank. 116 00:07:06,540 --> 00:07:07,540 Okay, Jill. 117 00:07:08,540 --> 00:07:09,540 Mike, beers? 118 00:07:09,920 --> 00:07:11,140 No, man, I got a thing. 119 00:07:11,600 --> 00:07:12,600 Mike's no program. 120 00:07:12,680 --> 00:07:13,479 Since when? 121 00:07:13,480 --> 00:07:14,480 I don't know, a couple of weeks. 122 00:07:15,020 --> 00:07:16,400 Rose, want to go for a cocktail? 123 00:07:16,600 --> 00:07:19,280 I got to get my feet up. I spent the whole day looking for uniforms. 124 00:07:20,720 --> 00:07:21,720 You hear about that? 125 00:07:22,100 --> 00:07:23,140 I'm missing three uniforms. 126 00:07:23,620 --> 00:07:24,620 Gone like an overtime. 127 00:07:25,290 --> 00:07:28,390 Don't tell me they're shacking us in overtime. Ross, buddy, beers? 128 00:07:28,670 --> 00:07:30,510 No, I can't tonight, guys. Gotta get home. 129 00:07:32,690 --> 00:07:33,990 He's gotta know, you know. 130 00:07:34,330 --> 00:07:35,350 What? What, what? 131 00:07:35,610 --> 00:07:37,010 His wife kicked him out a week ago. 132 00:07:37,470 --> 00:07:39,950 Oh, but they've only been married for like a year. 133 00:07:40,210 --> 00:07:42,930 You don't know? He sleeps in his car in the parking lot. 134 00:07:43,230 --> 00:07:45,510 Oh, sweet home. 135 00:07:46,350 --> 00:07:48,130 Okay, wait up, Frank. I'm just gonna get changed. 136 00:08:20,580 --> 00:08:21,700 Wait. What? 137 00:08:22,080 --> 00:08:28,960 Wait, I'm sorry. I've had way too much to drink, and my girlfriend wouldn't 138 00:08:28,960 --> 00:08:32,520 understand. Oh, yeah. Yeah. The girlfriend. 139 00:08:33,740 --> 00:08:34,820 I get it. Sorry. 140 00:08:35,280 --> 00:08:35,979 It's good. 141 00:08:35,980 --> 00:08:36,980 No, it's okay. 142 00:08:37,659 --> 00:08:40,400 It's, uh, Sarah, right? 143 00:08:41,740 --> 00:08:43,919 I met her once. She's really nice. Yeah. 144 00:08:44,320 --> 00:08:45,320 Yeah, she is. 145 00:08:46,300 --> 00:08:50,020 She's, um, scared of silly guys too much, you know? 146 00:08:50,900 --> 00:08:57,820 So are you guys gonna get married or unionized, whatever the hell you call 147 00:08:57,820 --> 00:09:00,280 it? No, I was married to a cop, Frank. Couldn't put it through that. 148 00:09:02,000 --> 00:09:03,440 What about you? How come you never married? 149 00:09:03,960 --> 00:09:07,120 I've just been really thinking about the job a lot lately, you know? 150 00:09:08,220 --> 00:09:09,220 Yeah. 151 00:09:09,920 --> 00:09:11,940 That's what I mean about being married to a cop. 152 00:09:14,900 --> 00:09:15,900 Don't you just love it? 153 00:09:16,820 --> 00:09:17,820 Yeah. 154 00:09:21,840 --> 00:09:23,660 Please leave a message at the sound of the tone. 155 00:09:25,740 --> 00:09:26,940 Hey, Hector, it's Frank. 156 00:09:27,720 --> 00:09:28,840 Hector, pick up. You there, buddy? 157 00:09:29,530 --> 00:09:32,290 All right, look, here's the thing. We're having a little surprise party for Ross 158 00:09:32,290 --> 00:09:33,290 tomorrow night. 159 00:09:33,350 --> 00:09:36,390 Wife kicked him out, so he's sleeping in his car in the British Division parking 160 00:09:36,390 --> 00:09:39,630 lot. Long story, but it'd be great if you could drop by for a couple beers and 161 00:09:39,630 --> 00:09:40,630 catch up and all that. 162 00:09:40,910 --> 00:09:42,550 It was really great seeing you the other day. 163 00:09:42,850 --> 00:09:44,970 We've got to go to a ball game like we used to, all right, pal? 164 00:09:45,550 --> 00:09:48,090 I know, I know, everybody's working, but we should just make a little time, 165 00:09:48,110 --> 00:09:49,710 so... Anyway, let me know. 166 00:09:50,230 --> 00:09:52,170 Surprise party, free beer, tomorrow night. 167 00:10:44,060 --> 00:10:45,140 Hold on, Kathy. 168 00:10:45,400 --> 00:10:47,020 Blue or green? Big difference? 169 00:10:47,760 --> 00:10:49,020 Blue or green? I don't know. 170 00:10:51,380 --> 00:10:52,800 Okay, is there anything else you remember? 171 00:10:53,340 --> 00:10:55,300 What kind of truck was it that hit the old lady? 172 00:10:56,140 --> 00:11:01,000 Sure. Okay, it was... It wasn't like a working guy's truck, okay? Like, it 173 00:11:01,000 --> 00:11:03,660 was... A guy's toy truck. 174 00:11:04,520 --> 00:11:06,320 Right? You know, like that. 175 00:11:09,960 --> 00:11:13,760 I got two people saw a pickup blast out of the alley and take off through the 176 00:11:13,760 --> 00:11:16,340 intersection. Yeah, crack it. Yeah, he's got the same story. 177 00:11:16,660 --> 00:11:17,399 Hey, Alex. 178 00:11:17,400 --> 00:11:18,640 Yeah, let's go. Stay up for a sec. 179 00:11:21,040 --> 00:11:22,040 Hey, guys. 180 00:11:22,580 --> 00:11:25,080 We had a hit and run the other night. Just like this. 181 00:11:25,380 --> 00:11:26,760 Witnessed the same kind of truck. 182 00:11:27,560 --> 00:11:28,499 Maybe it's related. 183 00:11:28,500 --> 00:11:29,600 Get me the incident report. 184 00:11:30,180 --> 00:11:33,620 I'm up to here, but I'll take a look, all right? All right. Okay, take care. 185 00:11:33,720 --> 00:11:34,720 Thanks. 186 00:11:35,740 --> 00:11:37,380 Hey, isn't that Manny's little brother? 187 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 Oh. 188 00:11:55,960 --> 00:12:00,000 Don't fight me, little man. I'll throw you into traffic, I swear. Come on, come 189 00:12:00,000 --> 00:12:00,819 on. Manny! 190 00:12:00,820 --> 00:12:02,160 Hey, Frank, what's up? 191 00:12:03,080 --> 00:12:06,420 Your little brother and his road dogs are dealing butt in my streets again. 192 00:12:06,420 --> 00:12:08,600 not happy. I told him. Kid thinks he's OG. 193 00:12:09,000 --> 00:12:12,480 No, he thinks he's gonna help you sell guns to your bros in Sri Lanka. He wants 194 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 a little piece of the dream. 195 00:12:13,880 --> 00:12:16,720 So how come Punjabi Mafia's letting you guys hang out down here now? 196 00:12:17,180 --> 00:12:18,420 Too much heroin to go around? 197 00:12:18,620 --> 00:12:19,620 Look, he's gonna charge them. 198 00:12:19,900 --> 00:12:21,260 You're gonna keep a short leash on them? 199 00:12:21,880 --> 00:12:22,880 Yeah. 200 00:12:23,080 --> 00:12:26,660 All right, get the hell out of here. Go on. I owe you, Frank. Yeah, yeah, you 201 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 do. 202 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Get out of here, guys. 203 00:12:33,070 --> 00:12:35,450 What's up, guys? We're just doing a little party training. 204 00:12:36,050 --> 00:12:39,030 Hey, Daryl, I thought you said you weren't going to let Billy drive no 205 00:12:39,030 --> 00:12:39,949 hit a dog. 206 00:12:39,950 --> 00:12:40,950 One time. 207 00:12:41,650 --> 00:12:43,170 He took it to the vet and everything. 208 00:12:43,490 --> 00:12:44,269 And it died. 209 00:12:44,270 --> 00:12:45,890 It's a dog. Get over it. 210 00:12:46,530 --> 00:12:50,270 Where you guys at? Over the bridge with Smith the Thaler of old money. 211 00:12:50,530 --> 00:12:52,690 Yeah, some smart -ass rich kid is peeing cars. 212 00:12:53,330 --> 00:12:54,149 Stay rare. 213 00:12:54,150 --> 00:12:55,150 Have fun. 214 00:13:08,040 --> 00:13:09,180 I was king of the suggestion. 215 00:13:09,720 --> 00:13:14,120 I was always giving the bosses all these great ideas. Frank, look who's here. 216 00:13:15,440 --> 00:13:16,460 Hey, Dad. Frank. 217 00:13:17,040 --> 00:13:18,400 Tommy! How you doing? 218 00:13:18,640 --> 00:13:19,960 I was being still treating you, Vic. 219 00:13:20,280 --> 00:13:22,800 Still out busting the bosses' heads. Tommy! 220 00:13:23,180 --> 00:13:26,780 Hey, you still union rep for these guys here? As long as they'll have me. 221 00:13:26,860 --> 00:13:30,600 Remember, you gotta make them believe that you'll strike fire in the belly, 222 00:13:30,720 --> 00:13:34,560 Tommy. I gotta fire my belly, Vic. It's usually from too much coffee. 223 00:13:35,390 --> 00:13:36,990 I need to go hunt up their incident report for Alex. 224 00:13:37,190 --> 00:13:39,790 See you, Vic. Tommy? Nice seeing you, Vic. See you, Rabbi. 225 00:13:42,150 --> 00:13:45,750 Want to come in and get a cup of coffee? No, no. I got finished early with some 226 00:13:45,750 --> 00:13:49,390 union business, so I thought I'd stop by and say hi before I drive back south. 227 00:13:49,770 --> 00:13:50,810 Should have called, maybe. 228 00:13:51,130 --> 00:13:52,330 No, no, no. It's fine. 229 00:13:53,990 --> 00:13:55,750 I'll walk you to the truck. Yeah, sure. 230 00:13:56,130 --> 00:13:57,130 I've only got a minute. 231 00:14:03,980 --> 00:14:05,020 Is that guy management? 232 00:14:05,880 --> 00:14:08,180 Yeah, our boss, Barnum. Yeah, I knew it. 233 00:14:08,600 --> 00:14:09,760 Bosses look the same everywhere. 234 00:14:10,000 --> 00:14:11,020 Noses in the air. 235 00:14:11,980 --> 00:14:13,540 Barnum's not so bad. We've had worse. 236 00:14:14,960 --> 00:14:18,080 Well, I guess I'd better hit the road. 237 00:14:19,300 --> 00:14:20,540 Rush hour. Yeah. 238 00:14:22,060 --> 00:14:24,640 All right, well, thanks for stopping by, Bob. Yeah. 239 00:14:25,160 --> 00:14:27,000 Okay. All right, man. See you. 240 00:14:27,260 --> 00:14:29,040 All right, Bob. Drive carefully. Yeah. 241 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 See you guys tomorrow. 242 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 Hey! 243 00:15:43,060 --> 00:15:44,120 Welcome home! 244 00:15:49,540 --> 00:15:50,540 Alright. 245 00:15:51,480 --> 00:15:52,780 How long you guys know? 246 00:15:52,980 --> 00:15:54,720 You stopped changing your shorts. 247 00:15:56,300 --> 00:15:57,580 Took up a collection. 248 00:15:58,410 --> 00:15:59,730 Get your hotel room. 249 00:16:00,030 --> 00:16:01,130 At least you'll pay that. 250 00:16:02,190 --> 00:16:03,950 Thanks a lot. I appreciate it. 251 00:16:04,750 --> 00:16:07,330 Come here, you idiot. 252 00:16:08,510 --> 00:16:10,870 I just miss you so much, you know? Guess what? 253 00:16:11,170 --> 00:16:12,290 She doesn't deserve you. 254 00:16:21,370 --> 00:16:22,610 Who the hell are those guys? 255 00:16:22,990 --> 00:16:23,990 I saw you. 256 00:16:32,940 --> 00:16:33,940 Wait here. 257 00:16:41,100 --> 00:16:42,860 Tali! We need a union rep! 258 00:16:47,560 --> 00:16:50,500 Caught the kid with a pocket knife right -handed, straight from the car. 259 00:16:51,020 --> 00:16:52,460 He would've let us know we went out. 260 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Kid naked? 261 00:16:54,020 --> 00:16:56,040 No. Let's think about it. 262 00:16:56,280 --> 00:16:59,560 You worry about shooting someone, but whoever sees this coming... We call them 263 00:16:59,560 --> 00:17:01,240 duty sergeants. Exactly, right? 264 00:17:01,660 --> 00:17:03,360 Next thing you know, we got us how you want our backs. 265 00:17:04,140 --> 00:17:05,140 Did you tell him anything? 266 00:17:05,420 --> 00:17:06,420 No, we don't bet on that. 267 00:17:07,000 --> 00:17:07,899 Okay, good. 268 00:17:07,900 --> 00:17:11,480 I'm going to call Ray at the union. We can get a lawyer down here. The union 269 00:17:11,480 --> 00:17:12,720 lawyers, they suck. 270 00:17:13,099 --> 00:17:13,879 I know. 271 00:17:13,880 --> 00:17:16,260 It's just for this. You can hire whoever you want later. 272 00:17:17,339 --> 00:17:19,079 I just remembered I got to call my boyfriend. 273 00:17:19,660 --> 00:17:20,660 We had a date. 274 00:17:21,560 --> 00:17:22,560 You're going to be here a while. 275 00:17:23,460 --> 00:17:26,520 Yeah. I didn't think I'd shave my legs to do this tonight. 276 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 Command's through that door. 277 00:17:29,020 --> 00:17:30,020 Farnam is who you want. 278 00:17:30,100 --> 00:17:31,260 You guys can wait in my office. 279 00:17:35,980 --> 00:17:36,980 Cantor. Yeah. 280 00:17:39,340 --> 00:17:40,800 When? Tommy, wait. 281 00:17:42,540 --> 00:17:43,540 Okay, where? 282 00:17:46,300 --> 00:17:47,300 Okay, we'll wait for you. 283 00:17:50,560 --> 00:17:51,560 What? 284 00:17:51,660 --> 00:17:54,420 Sometimes I think the world is held together by nothing but God's tears. 285 00:17:56,260 --> 00:17:57,800 What am I going to do with all this stuff? 286 00:17:58,720 --> 00:17:59,720 What, are you kidding? 287 00:17:59,920 --> 00:18:02,220 Leave it. This neighborhood is gone by morning. 288 00:18:04,020 --> 00:18:05,020 Hey. 289 00:18:05,480 --> 00:18:06,480 Are they going to be okay? 290 00:18:06,880 --> 00:18:08,020 Frank, we've got some bad news. 291 00:18:09,140 --> 00:18:10,140 Inspector Frank. 292 00:18:13,320 --> 00:18:15,540 Garage door was closed, but his car was running. 293 00:18:15,980 --> 00:18:16,980 How were you found? 294 00:18:17,320 --> 00:18:18,640 Any chance he just passed out? 295 00:18:19,760 --> 00:18:23,980 Uh, hard to say. We did find an empty mickey of scotch in his car, though. 296 00:18:24,380 --> 00:18:26,560 So you just immediately jumped to suicide, is that it? 297 00:18:27,140 --> 00:18:28,140 Well, you tell me. 298 00:18:28,460 --> 00:18:29,680 Was he normally a drinker? 299 00:18:29,880 --> 00:18:32,960 A little more since Rita died, and she passed, what, 20 years ago? 300 00:18:33,160 --> 00:18:34,680 Yeah, exactly. So why kill himself now? 301 00:18:38,320 --> 00:18:39,460 Frank Leo, right? Yeah. 302 00:18:40,360 --> 00:18:41,360 It's addressed to you. 303 00:18:51,780 --> 00:18:53,060 He says bye to me. 304 00:18:54,320 --> 00:18:55,920 Wants to be buried next to Rita. 305 00:18:58,380 --> 00:18:59,920 And everyone else can go to hell. 306 00:19:02,480 --> 00:19:03,780 You know if he had any other family? 307 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 No. 308 00:19:06,260 --> 00:19:07,260 He's a guy like me. 309 00:19:08,400 --> 00:19:09,820 Guys like us, rookies he's trained. 310 00:19:10,660 --> 00:19:11,660 We were his family. 311 00:19:19,920 --> 00:19:20,940 I'll start the arrangements. 312 00:19:21,980 --> 00:19:22,980 Frank. 313 00:19:23,620 --> 00:19:25,440 You know there won't be a police funeral, right? 314 00:19:26,120 --> 00:19:27,059 What do you mean? 315 00:19:27,060 --> 00:19:29,100 He killed himself. The brass won't allow it. 316 00:19:30,640 --> 00:19:34,000 After all he's done, you've got to be kidding me. It's policy, Frank. 317 00:19:34,500 --> 00:19:35,760 Suicide's a black eye in the department. 318 00:19:37,470 --> 00:19:39,650 What about the union, Tommy? You guys can lean on the brass. 319 00:19:40,090 --> 00:19:41,150 I don't see how, Frank. 320 00:19:43,150 --> 00:19:44,610 Well, what the hell good is it, then? 321 00:19:48,330 --> 00:19:49,710 It's not how this works, Frank. 322 00:19:49,990 --> 00:19:51,250 You've got to write up a request. 323 00:19:51,990 --> 00:19:55,650 Go through channels, up the ladder, chain of command. Did you ever hear 324 00:19:56,030 --> 00:19:57,650 Yeah, but he's got to leave sometime, right? 325 00:19:58,350 --> 00:19:59,350 Yeah, so do I. 326 00:19:59,970 --> 00:20:02,270 And right now, unless he's still got a career, it would be good, I think. 327 00:20:05,570 --> 00:20:06,570 Officers? 328 00:20:07,210 --> 00:20:08,210 Can I help you? 329 00:20:09,150 --> 00:20:10,150 We're here to see the chief. 330 00:20:10,250 --> 00:20:11,950 Yes, I know he asked me to come down, talk to you. 331 00:20:12,290 --> 00:20:13,490 I'm Deputy Chief Landy. 332 00:20:14,750 --> 00:20:15,890 So, what's this all about? 333 00:20:17,490 --> 00:20:19,230 A fellow member, Hector Arandez. 334 00:20:19,470 --> 00:20:21,010 Yes, right, I know about that situation. 335 00:20:21,910 --> 00:20:23,330 And? We won a police funeral. 336 00:20:24,590 --> 00:20:25,710 Did you know he killed himself? 337 00:20:26,550 --> 00:20:28,250 Did you know he trained a lot of officers? 338 00:20:28,750 --> 00:20:29,970 No, I didn't. 339 00:20:30,490 --> 00:20:31,730 Did you read his record? 340 00:20:32,110 --> 00:20:33,110 I had no reason to. 341 00:20:34,590 --> 00:20:35,650 You should go read his record. 342 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 You're upset. 343 00:20:37,340 --> 00:20:38,340 I understand. 344 00:20:38,840 --> 00:20:40,640 So I'm going to cut you some slack this time. 345 00:20:42,420 --> 00:20:44,300 But there will be no police funeral. Yeah, there will. 346 00:20:45,420 --> 00:20:46,420 Did you say? 347 00:20:46,460 --> 00:20:49,300 I said yes, there will be a police funeral. 348 00:20:49,740 --> 00:20:50,740 What's your name and division? 349 00:20:51,080 --> 00:20:51,999 Frank Leo. 350 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Bridge Division. 351 00:20:58,680 --> 00:21:01,220 You tell him to sort out his attitude or I'm going to do it for him. 352 00:21:13,130 --> 00:21:16,290 I managed to get most of the guys Hector trained. A few couldn't make it, but 353 00:21:16,290 --> 00:21:17,390 they said they're okay to whatever. 354 00:21:19,430 --> 00:21:21,210 I have no idea what to say to these guys. 355 00:21:21,670 --> 00:21:23,030 What the hell do I say to these guys? 356 00:21:23,310 --> 00:21:24,790 Hey, I'm here. What do you want to say to them? 357 00:21:24,990 --> 00:21:27,350 Frank, they know what this is about, and they're behind you. 358 00:21:27,950 --> 00:21:30,250 They just want to drink a beer with the guy who's sticking it to the brass. 359 00:21:30,930 --> 00:21:32,330 You really sure you want to go through this? 360 00:21:33,310 --> 00:21:34,630 Yeah. Why? 361 00:21:34,990 --> 00:21:35,990 Changing your mind? 362 00:21:36,150 --> 00:21:38,290 I don't remember making up my mind in the first place. 363 00:21:43,590 --> 00:21:44,489 All right, everybody. 364 00:21:44,490 --> 00:21:45,490 Next round's on me. 365 00:21:48,590 --> 00:21:50,750 A police funeral for a suicide? 366 00:21:51,350 --> 00:21:52,350 It's too public. 367 00:21:52,710 --> 00:21:55,330 The last thing we need right now is more controversy. 368 00:21:59,450 --> 00:22:00,450 You owe me. 369 00:22:00,830 --> 00:22:01,830 You know it. 370 00:22:03,250 --> 00:22:04,350 I know it, Frank. 371 00:22:04,950 --> 00:22:05,950 I know it. 372 00:22:06,490 --> 00:22:09,290 But please, not this, okay? 373 00:22:10,150 --> 00:22:11,150 I can't. 374 00:22:11,350 --> 00:22:12,350 I'm sorry. 375 00:22:16,490 --> 00:22:17,490 Come here. 376 00:22:18,930 --> 00:22:19,930 Come here. 377 00:22:27,850 --> 00:22:29,650 Kathy, tell me, you recognize this guy? 378 00:22:32,910 --> 00:22:33,930 Looks kind of familiar. 379 00:22:34,570 --> 00:22:35,570 Take a good look. 380 00:22:35,790 --> 00:22:38,890 Maybe with a crack pipe in his mouth, pants at his ankles. What do you think? 381 00:22:39,330 --> 00:22:43,490 Frank, for God's sake. Hey, Kathy's got a lot to confess. 382 00:22:45,390 --> 00:22:47,310 And I don't think a priest is going to do it. 383 00:22:48,270 --> 00:22:50,750 I don't think she needs an archbishop. You know what I'm saying? 384 00:22:52,850 --> 00:22:54,410 You should run for Pope. 385 00:23:01,750 --> 00:23:03,570 Chief. I was just going to see you. 386 00:23:04,150 --> 00:23:05,370 Who the hell is Frank Leo? 387 00:23:07,670 --> 00:23:08,730 You've been busy, Frank. 388 00:23:09,730 --> 00:23:12,450 And I've been hearing that because of you, there's going to be a police 389 00:23:12,450 --> 00:23:13,450 tomorrow. 390 00:23:13,580 --> 00:23:15,680 The mayor's been asking me about it. 391 00:23:16,620 --> 00:23:17,740 Members of the media. 392 00:23:20,500 --> 00:23:21,500 Imagine my surprise. 393 00:23:23,580 --> 00:23:26,660 So I decided to find out who else knows about this funeral. 394 00:23:28,020 --> 00:23:30,060 And it turns out every division in the city knows. 395 00:23:30,420 --> 00:23:33,000 And many of their members are planning on attending. 396 00:23:34,000 --> 00:23:35,420 What were the numbers we came up with? 397 00:23:35,780 --> 00:23:37,140 2 ,000 and counting. 398 00:23:37,620 --> 00:23:39,580 So you know where I'm going to go when I get done here, Frank? 399 00:23:40,140 --> 00:23:41,380 I'm going to give a press conference. 400 00:23:42,570 --> 00:23:47,910 And I'm going to announce that Officer Hector Arandez, a valiant member of this 401 00:23:47,910 --> 00:23:50,950 police department, died tragically in an accident. 402 00:23:51,910 --> 00:23:57,190 And that he will be buried with full honors, befitting his many years of 403 00:23:57,190 --> 00:23:58,190 to this city. 404 00:23:59,270 --> 00:24:03,210 But you and I will know that's not the truth. 405 00:24:04,990 --> 00:24:06,730 You and I will know. 406 00:24:10,670 --> 00:24:15,090 And you and I will also know that you're an insubordinate pain in the ass who 407 00:24:15,090 --> 00:24:16,750 just caught a very big break from me. 408 00:24:17,550 --> 00:24:18,730 And now you owe me. 409 00:24:20,830 --> 00:24:22,370 And you will pay me back, Frank. 410 00:24:23,370 --> 00:24:25,910 You'll pay me back by keeping your mouth shut about this. 411 00:24:29,170 --> 00:24:30,170 You got it? 412 00:24:49,320 --> 00:24:50,320 Is there an empty locker? 413 00:24:52,480 --> 00:24:53,480 Yeah, there's one. 414 00:24:58,440 --> 00:25:00,180 Carl Harvard, you should transfer it over. 415 00:25:00,540 --> 00:25:01,540 Thank you. 416 00:25:03,180 --> 00:25:03,939 You're him. 417 00:25:03,940 --> 00:25:04,940 The funeral, right? 418 00:25:06,320 --> 00:25:07,320 Yeah. 419 00:25:15,480 --> 00:25:16,900 Hurry up, Dad. Time to go. 420 00:25:17,560 --> 00:25:19,540 I can't get this damn tie right. 421 00:25:25,300 --> 00:25:26,920 Mom was sure pretty that day. 422 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 Oh, the beach? 423 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 Yeah, yeah. 424 00:25:29,940 --> 00:25:31,520 I know that's my first memory. 425 00:25:32,400 --> 00:25:34,680 I remember you were cranky as hell. 426 00:25:34,900 --> 00:25:36,360 No, I wasn't. Yeah, you were. 427 00:25:36,600 --> 00:25:37,600 No, I wasn't. 428 00:25:38,360 --> 00:25:40,280 Turn around. What are you doing in time? 429 00:25:41,420 --> 00:25:42,860 What the hell did you do here? 430 00:25:43,630 --> 00:25:47,210 She wouldn't let you go swimming after you ate lunch and you threw a fit. 431 00:25:47,890 --> 00:25:51,070 And I remember her saying, he's just like you, Victor. 432 00:25:51,550 --> 00:25:53,990 Too much pride and too little patience. 433 00:25:55,810 --> 00:25:57,550 Well, you should be very proud then. 434 00:25:57,870 --> 00:25:59,530 Like father, like son, huh? 435 00:26:00,070 --> 00:26:02,290 You raised me right and all that. 436 00:26:03,990 --> 00:26:10,610 This funeral, I didn't know Hector meant that much to you. 437 00:26:14,800 --> 00:26:15,800 Well, he did. 438 00:26:19,100 --> 00:26:20,100 You know what? 439 00:26:20,120 --> 00:26:22,440 I'm going to fix it in the car. 440 00:26:22,860 --> 00:26:23,860 We got to go. 441 00:26:24,000 --> 00:26:25,620 So if it doesn't rain, it's down. 442 00:26:25,920 --> 00:26:27,600 It's sunny the day we buried Mom. 443 00:27:55,340 --> 00:27:59,820 I got it. 444 00:28:00,720 --> 00:28:01,720 Bye. 445 00:28:03,160 --> 00:28:04,240 That was a nice program. 446 00:28:05,140 --> 00:28:06,940 Hey man, that was a good thing you did today. 447 00:28:07,310 --> 00:28:10,290 Yeah, Frank, you know, you got an ounce of help for this stuff. Dead guys at 448 00:28:10,290 --> 00:28:14,790 funerals? No, like, you know, organizing people and all that. No offense, Tommy, 449 00:28:14,970 --> 00:28:16,510 but Frank could make a good union rep. 450 00:28:16,710 --> 00:28:18,390 That's nice of him for a hundred bucks. 451 00:28:18,690 --> 00:28:20,810 Frank's not political, right, bro? I'm not political. 452 00:28:21,170 --> 00:28:22,170 Great job, Frank. 453 00:28:22,470 --> 00:28:23,289 Thank you. 454 00:28:23,290 --> 00:28:24,450 Woo! Okay. 455 00:28:25,090 --> 00:28:26,250 I just talked to the lawyer. 456 00:28:26,510 --> 00:28:30,950 That kid was all coked up. Had some sort of heart condition or something. And 457 00:28:30,950 --> 00:28:31,950 that's how we die. 458 00:28:32,350 --> 00:28:35,850 There you go. So the police board is going to have to clear it. Oh, thank 459 00:28:35,850 --> 00:28:36,850 God! 460 00:28:37,100 --> 00:28:40,080 Thank you, God. Man, we dodged one big -ass bullet on that one. Don't really 461 00:28:40,080 --> 00:28:41,480 have me worried with that damn video. 462 00:28:41,740 --> 00:28:42,740 What video? 463 00:28:42,900 --> 00:28:44,740 Guy across the street had a videocast. 464 00:28:45,320 --> 00:28:46,360 Take the whole thing. 465 00:28:47,420 --> 00:28:49,960 I mean, he didn't come forward with it, so we didn't tell us, not you. 466 00:28:50,160 --> 00:28:52,060 You know how those videos can get misunderstood. 467 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 Yeah. 468 00:28:55,040 --> 00:28:58,460 I want you to meet somebody. 469 00:29:09,090 --> 00:29:10,090 I'll get him back. 470 00:29:16,490 --> 00:29:17,490 Frank, 471 00:29:20,670 --> 00:29:22,030 this is Neil. He's with Internal Affairs. 472 00:29:22,750 --> 00:29:26,550 Come on. Damn it, Frank. Just hear the man out. I'm vouching for him. 473 00:29:29,890 --> 00:29:31,110 We can't do this here. 474 00:29:36,019 --> 00:29:39,240 Hector Arandes was under an IA investigation for taking a payoff. 475 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 Payoff from who? 476 00:29:41,660 --> 00:29:44,760 Supposedly Hector caught some pedophilia trying to pick up a 10 -year -old boy 477 00:29:44,760 --> 00:29:48,120 in a mall. Gave him money and looked the other way. Oh, that sort of crap. Who 478 00:29:48,120 --> 00:29:49,120 initiated the complaint? 479 00:29:49,240 --> 00:29:52,200 The rookie riding with him. It was all a box job. 480 00:29:52,420 --> 00:29:56,060 The rookie was put up to it by a couple of command officers at headquarters. 481 00:29:56,460 --> 00:29:58,080 It wasn't the first time they tried it either. 482 00:29:58,340 --> 00:29:59,460 Why the hell did they do that? 483 00:29:59,880 --> 00:30:00,880 It's personal. 484 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 Pick a reason. 485 00:30:02,350 --> 00:30:06,430 So the brass can just initiate an IA investigation just to do that. Oh, man, 486 00:30:06,590 --> 00:30:07,590 where you been? 487 00:30:08,270 --> 00:30:10,130 Not paying close enough attention, obviously. 488 00:30:10,410 --> 00:30:13,310 Just having the accusation over his head would have been enough to ruin it. 489 00:30:14,690 --> 00:30:15,910 So how do you fit into this? 490 00:30:16,170 --> 00:30:17,170 It's my investigation. 491 00:30:17,930 --> 00:30:19,550 There's been a clearing, but I was too late. 492 00:30:22,230 --> 00:30:23,890 So what, you're looking for forgiveness? 493 00:30:24,570 --> 00:30:25,990 Ask God why you're telling me. 494 00:30:31,200 --> 00:30:32,200 Recognize this guy? 495 00:30:33,260 --> 00:30:36,300 Name's Carl Harbin. He just got transferred to your division. 496 00:30:36,720 --> 00:30:39,080 Don't trust him. He's a snitch for the brass. 497 00:30:40,400 --> 00:30:41,780 You're on somebody's hit list. 498 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 Perfect. 499 00:30:43,400 --> 00:30:44,420 Any idea who? 500 00:30:44,880 --> 00:30:46,200 Who you pissed off lately. 501 00:30:50,680 --> 00:30:54,940 The police board has released a portion of the video, and again, we remind you, 502 00:30:54,960 --> 00:30:57,720 some of the images you're about to see may be disturbing. 503 00:31:14,480 --> 00:31:16,340 St. James of the prosecutor's office. 504 00:31:16,720 --> 00:31:21,200 Mr. Talley, can you tell us who took this video and why are we just seeing it 505 00:31:21,200 --> 00:31:25,280 now? I can't reveal our source, Helen. What I can say is thank God we have the 506 00:31:25,280 --> 00:31:26,360 angels on our side. 507 00:31:27,040 --> 00:31:29,440 It's what I've been saying for months. Cops are way out of control. 508 00:31:29,660 --> 00:31:33,560 The video clearly shows the officer's excessive use of force is what caused 509 00:31:33,560 --> 00:31:34,479 boy's death. 510 00:31:34,480 --> 00:31:37,860 Also, it's clear they knew they were being taped and yet they failed to bring 511 00:31:37,860 --> 00:31:39,240 this damning evidence to light. 512 00:31:39,620 --> 00:31:40,620 Why not? 513 00:31:41,080 --> 00:31:42,540 Because they knew they had something to hide. 514 00:31:43,920 --> 00:31:47,580 Ms. St. James, in light of this new evidence, will the prosecutor's office 515 00:31:47,580 --> 00:31:48,980 charging these two officers? 516 00:31:49,300 --> 00:31:52,640 With all due respect to Mr. Talley, I don't feel that... Who's this 517 00:31:52,780 --> 00:31:53,719 She new? 518 00:31:53,720 --> 00:31:55,260 She's hot. She's the enemy. 519 00:31:55,720 --> 00:31:56,880 We're in serious trouble. 520 00:31:58,140 --> 00:32:00,480 I don't even remember doing that. 521 00:32:03,300 --> 00:32:04,480 Come on, take it easy. 522 00:32:05,240 --> 00:32:06,240 I'm fine. 523 00:32:07,860 --> 00:32:08,880 Don't look at my guy. 524 00:32:11,500 --> 00:32:13,020 The kid, he was like crazy. 525 00:32:13,220 --> 00:32:14,099 He kicked me, man. 526 00:32:14,100 --> 00:32:15,140 He hit me in the face. 527 00:32:15,540 --> 00:32:17,800 He spit at Billy. We couldn't hold him down. 528 00:32:19,460 --> 00:32:22,100 I mean, come on, man. Why didn't the guy videotape that part? 529 00:32:22,540 --> 00:32:24,400 Probably did. He was just not showing it on purpose. 530 00:32:25,200 --> 00:32:26,400 Where the hell did they get the tape? 531 00:32:27,800 --> 00:32:28,800 What do you think, new guy? 532 00:32:29,660 --> 00:32:31,640 The guy must have decided to come forward, I guess. 533 00:32:33,340 --> 00:32:35,500 Frank, you set for that drug buy? Yeah, we're expected. 534 00:32:36,240 --> 00:32:38,220 Carl, you don't mind giving these guys a hand later, do you? 535 00:32:39,080 --> 00:32:40,320 Sure, no. I'm up for it. 536 00:32:41,960 --> 00:32:42,960 Hey, guys, let's get going. 537 00:32:43,100 --> 00:32:44,100 Yeah. 538 00:32:46,360 --> 00:32:47,780 We get measured by violence, Frank. 539 00:32:48,060 --> 00:32:50,900 People can't help it if they see something like that. Yeah, but they just 540 00:32:50,900 --> 00:32:51,900 to see the whole thing. 541 00:32:51,980 --> 00:32:53,400 See how it all went down, you know? 542 00:32:55,400 --> 00:32:56,540 Hey, I thought you wanted to eat. 543 00:32:56,760 --> 00:32:58,500 Yeah, I got something I got to do. I'll call you later. 544 00:33:26,300 --> 00:33:27,300 McBain James? 545 00:33:28,700 --> 00:33:32,480 Yes? This is about that kid who died. I work with the two police officers. 546 00:33:32,520 --> 00:33:33,620 You're prosecuting that case, right? 547 00:33:33,940 --> 00:33:36,940 I will be, but I'm sorry I can't let me discuss that with you. Did you see the 548 00:33:36,940 --> 00:33:37,940 entire video? 549 00:33:38,040 --> 00:33:40,900 I mean, the part that showed why the officers had to use force on him? 550 00:33:41,220 --> 00:33:44,300 Police officers have to be held to a higher standard, don't you think? 551 00:33:44,680 --> 00:33:47,340 Not when it's being used to screw with them, no. I don't agree with that. 552 00:33:48,500 --> 00:33:49,780 The officers put you up to this? 553 00:33:50,120 --> 00:33:52,940 I talked to the guy who had the camera, okay? He didn't come forward because he 554 00:33:52,940 --> 00:33:55,600 didn't think the police officers did anything wrong. And then he's surprised 555 00:33:55,600 --> 00:33:58,020 tell when SIU shows up at his house last night with a search warrant. 556 00:33:59,740 --> 00:34:00,740 What's your name? 557 00:34:01,080 --> 00:34:02,080 Frank Leo. 558 00:34:02,580 --> 00:34:05,100 Well, Frank Leo, I'm sorry, but I'm going to have to end the conversation. 559 00:34:05,320 --> 00:34:06,239 Answer me this. 560 00:34:06,240 --> 00:34:08,260 Why did the police board only release part of the tape? 561 00:34:09,800 --> 00:34:11,639 And don't tell me you haven't asked yourself that question. 562 00:34:12,920 --> 00:34:13,920 Because I know you have. 563 00:34:25,159 --> 00:34:27,260 If you give them the money, you take the stuff. We'll take them down. 564 00:34:28,219 --> 00:34:31,199 It's not Punjabi Mafia. I thought the Punjabis controlled India. 565 00:34:31,659 --> 00:34:33,040 No, no, no. This guy's the Tamil. 566 00:34:34,500 --> 00:34:36,159 Works alone. He's trying to make a name for himself. 567 00:34:36,540 --> 00:34:37,639 Give us a minute to get him back. 568 00:34:38,020 --> 00:34:40,139 Oh, yeah, yeah. Give me your weapon. He's going to pat you down. 569 00:34:43,719 --> 00:34:46,719 All right. We'll stand up. We know it's time. 570 00:35:22,220 --> 00:35:23,220 What you want, my friend? 571 00:35:24,140 --> 00:35:25,480 I want what you got for me. 572 00:35:27,720 --> 00:35:31,920 What do you got for me? 573 00:35:37,820 --> 00:35:38,220 Let 574 00:35:38,220 --> 00:35:48,340 me 575 00:35:48,340 --> 00:35:49,340 out. I'm a police officer. 576 00:35:49,940 --> 00:35:51,000 That's not what I hear. 577 00:35:51,950 --> 00:35:54,790 I hear that you are a rat. 578 00:35:59,990 --> 00:36:00,990 You a rat? 579 00:36:03,950 --> 00:36:09,170 Let me have. 580 00:36:10,050 --> 00:36:11,050 Nobody's keeping you? 581 00:36:11,870 --> 00:36:12,870 Rat. 582 00:36:44,910 --> 00:36:45,910 Jello. Who? 583 00:36:56,190 --> 00:36:57,750 You look different. 584 00:36:59,550 --> 00:37:00,570 What, is that a compliment? 585 00:37:01,070 --> 00:37:03,670 You look exactly the same, and that's most definitely a compliment. 586 00:37:07,490 --> 00:37:08,490 I'll have the same. 587 00:37:09,870 --> 00:37:10,870 Spit it out. 588 00:37:12,780 --> 00:37:15,420 So I thought you couldn't talk to me. I've been taken off the case. 589 00:37:15,940 --> 00:37:16,940 What? What happened? 590 00:37:17,520 --> 00:37:20,720 I don't believe there's enough evidence for conviction, and don't ask me why I'm 591 00:37:20,720 --> 00:37:21,720 telling you, okay? 592 00:37:22,900 --> 00:37:24,060 You saw the whole video. 593 00:37:29,020 --> 00:37:30,320 Is your boss going to drop it? 594 00:37:32,700 --> 00:37:36,760 The video is in the eye of the beholder, and George Talley knows it, which is 595 00:37:36,760 --> 00:37:38,800 why he's going to push this thing as far as he can. 596 00:37:39,160 --> 00:37:41,820 Forget guilt and innocence. He's making a point. I don't understand. 597 00:37:43,210 --> 00:37:46,790 What does Talley want? What does he get by doing this? Frank, the biggest 598 00:37:46,790 --> 00:37:49,950 mistake you can make with a guy like Talley is to think he's operating with a 599 00:37:49,950 --> 00:37:50,950 political agenda. 600 00:37:51,250 --> 00:37:55,590 He is a zealot. He really believes he's protecting the public against bad cops. 601 00:37:55,730 --> 00:37:56,730 End of story. 602 00:37:56,970 --> 00:37:59,910 Of course, you put him with somebody who is operating on a political agenda, 603 00:38:00,090 --> 00:38:05,230 like my boss, lusting after the Attorney General's job, and it just makes me 604 00:38:05,230 --> 00:38:06,370 bloody madder than hell. 605 00:38:10,110 --> 00:38:11,650 All right, what do we do? What do you think? 606 00:38:13,819 --> 00:38:14,819 Work the back channels. 607 00:38:15,400 --> 00:38:18,840 Change the focus of the inquiry. I don't know. This is something that the union 608 00:38:18,840 --> 00:38:22,620 should be doing. And I'm surprised I haven't heard from them at all on... 609 00:38:22,620 --> 00:38:23,620 it. 610 00:38:23,640 --> 00:38:24,618 Union's useless. 611 00:38:24,620 --> 00:38:25,620 Doesn't have any teeth. 612 00:38:25,640 --> 00:38:26,920 Then maybe they should grow some. 613 00:38:31,360 --> 00:38:32,580 Look, I'm sorry. I gotta go. 614 00:38:36,800 --> 00:38:38,320 You know, you're working for the wrong side. 615 00:38:43,400 --> 00:38:45,200 Those three missing uniforms, remember those? 616 00:38:45,940 --> 00:38:48,800 Well, it appears we've got three bad guys out there posing as cops and 617 00:38:48,800 --> 00:38:49,800 off drug dealers. 618 00:38:50,040 --> 00:38:52,080 Could be using our uniforms. We don't know. 619 00:38:52,520 --> 00:38:54,980 Anyway, talk to your C .I. See if anybody's heard anything. 620 00:38:55,900 --> 00:38:59,740 Also, you see on your sheet there that Alex and Jill here got the make, model, 621 00:38:59,820 --> 00:39:02,140 and plate number of the pickup that killed two of our homeless. 622 00:39:03,360 --> 00:39:05,300 It's registered to Lee Gordon Murray. 623 00:39:05,540 --> 00:39:10,060 Mr. Murray has no priors, but consider him armed with a pickup and dangerous. 624 00:39:10,900 --> 00:39:11,900 Yeah, Frank. 625 00:39:12,490 --> 00:39:14,850 Everybody knows the situation with Billy and Daryl? 626 00:39:15,170 --> 00:39:16,170 Well, 627 00:39:16,810 --> 00:39:20,750 I just found out that this guy Tally is not going to let it go, and he doesn't 628 00:39:20,750 --> 00:39:24,790 care if they get convicted in court or in public. Either way, their careers are 629 00:39:24,790 --> 00:39:27,770 getting screwed over, and I figure it's about time that we did something about 630 00:39:27,770 --> 00:39:33,230 it. What I figure we do and what I propose is the bridge division is a one 631 00:39:33,230 --> 00:39:37,470 walkout. Are you crazy? You don't just walk out. 632 00:39:38,220 --> 00:39:39,760 It doesn't work like that. Why not? 633 00:39:40,160 --> 00:39:41,220 I think it's a good idea. 634 00:39:41,440 --> 00:39:42,259 I agree. 635 00:39:42,260 --> 00:39:45,220 Bring some attention, maybe. Like we did with the funeral, right? 636 00:39:45,540 --> 00:39:49,660 Ron, it's not the same thing. You walk out and you're putting the public in 637 00:39:49,660 --> 00:39:52,540 danger. Right there, brass can throw all your asses in jail. 638 00:39:52,780 --> 00:39:53,780 Oh, it's the union thing. 639 00:39:53,920 --> 00:39:55,440 It's the union thing. We're protected, right? 640 00:39:56,320 --> 00:39:57,720 What? Did I miss something? 641 00:39:57,940 --> 00:39:59,380 When did the union mean anything to you? 642 00:39:59,760 --> 00:40:02,520 I got to agree with Tommy. I mean, walk out seems... 643 00:40:02,879 --> 00:40:06,380 That's Billy and Daryl today. That's me and you tomorrow, Mike. We watch each 644 00:40:06,380 --> 00:40:09,760 other's backs on the street every single day. This is no different. Frank, I'm 645 00:40:09,760 --> 00:40:12,220 sorry. I can't risk it. Anybody that doesn't want in, nobody's going to look 646 00:40:12,220 --> 00:40:13,220 hard on them. Okay? 647 00:40:13,840 --> 00:40:15,160 Come on. You're going along with this. 648 00:40:18,800 --> 00:40:21,480 Come on, Tommy. What about it? 649 00:40:21,860 --> 00:40:23,120 We need you to make it legitimate. 650 00:40:24,240 --> 00:40:27,640 Then you've got to pick another union rep. I can't do it. I can't be 651 00:40:27,640 --> 00:40:29,540 for ruining all your careers. Leave me out of it. 652 00:40:30,350 --> 00:40:33,170 Hey, Frank, you should be our union rep. I mean, it was your idea, right? 653 00:40:37,490 --> 00:40:39,850 Too late, buddy. We're drafting you. 654 00:40:43,090 --> 00:40:44,970 Careful what you wish for, partner. 655 00:41:18,410 --> 00:41:19,410 Big gun. 656 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 Down on the ground. 657 00:41:22,310 --> 00:41:23,310 Get up. 658 00:41:23,410 --> 00:41:24,410 On your knees. 659 00:41:24,530 --> 00:41:25,530 Get up. 660 00:41:32,750 --> 00:41:34,190 Got money. Got drugs. 661 00:41:43,390 --> 00:41:44,390 Stay safe. 662 00:41:46,130 --> 00:41:47,790 Don't even think about calling a cop. 663 00:41:48,250 --> 00:41:49,630 They're all going to be on strike at midnight. 664 00:41:49,970 --> 00:41:51,430 Shut up, man. You talk too much. 665 00:41:51,970 --> 00:41:52,970 Put your face down! 666 00:41:55,830 --> 00:41:57,130 You know what to do, right? 667 00:41:58,310 --> 00:42:00,290 Yeah. I'm going to call I .A. and I'm going to go. 668 00:42:00,510 --> 00:42:02,510 You want to know who's doing the drug rip -offs? 669 00:42:03,010 --> 00:42:04,010 Look at Frank Leo. 670 00:42:04,630 --> 00:42:05,388 That's right. 671 00:42:05,390 --> 00:42:07,690 Because with the strike, the brass will do anything to get them. 672 00:42:08,170 --> 00:42:09,950 What do you got against this Frank Leo, anyway? 673 00:42:10,390 --> 00:42:11,189 Nothing, man. 674 00:42:11,190 --> 00:42:12,190 I'm a friend of mine. 48800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.