All language subtitles for Shy t

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,179 --> 00:00:09,300 Да, заводите. 2 00:00:11,780 --> 00:00:15,160 Здравствуйте, Михаил Федорович. Присаживайся, присаживайся, сейчас я все 3 00:00:15,160 --> 00:00:16,160 закончу. 4 00:00:17,140 --> 00:00:20,040 Я хотела бы вам что -то дать. 5 00:00:20,280 --> 00:00:23,680 Что у нас? 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,300 Светикова. 7 00:00:25,820 --> 00:00:26,820 Света. 8 00:00:27,660 --> 00:00:28,660 Третий курс. 9 00:00:29,700 --> 00:00:31,640 Помню, помню. Так что вы хотели сдать? 10 00:00:32,150 --> 00:00:37,670 Зачем? И не стыдно вам, Светикова? Вы в этом сиетре ни на одной лекции моей не 11 00:00:37,670 --> 00:00:39,510 были. Я вас не видел ни на одной лекции. 12 00:00:40,470 --> 00:00:45,510 Светлана Игоревна с факультета физиологии тоже говорит, что вы не 13 00:00:45,510 --> 00:00:47,230 лекции. Я не знаю, что с вами случилось. 14 00:00:48,150 --> 00:00:49,670 Мы просто были по -другому. 15 00:00:51,030 --> 00:00:54,410 Светикова, вы до второго курта учились просто приводходно. 16 00:00:54,710 --> 00:00:59,530 Мы вас души не чаяли. Вы подавали такие надежды. И что с вами стало? 17 00:01:00,350 --> 00:01:01,730 Мы же не вышли на замуж. 18 00:01:02,140 --> 00:01:04,540 Потихоньку? Да нет, еще не успела. 19 00:01:05,980 --> 00:01:12,620 Вообще -то, допуск к зачету вот так просто я тебе не могу дать. Мы, надо 20 00:01:12,620 --> 00:01:14,900 представить, решили наказывать всех должников. 21 00:01:15,320 --> 00:01:17,340 Потому что иначе вы по -другому не понимаете. 22 00:01:19,760 --> 00:01:21,080 Понимаете? У нас есть задание. 23 00:01:21,740 --> 00:01:22,740 Задание? 24 00:01:24,460 --> 00:01:26,660 Вообще -то, есть, конечно, одно решение проблемы. 25 00:01:27,900 --> 00:01:29,480 Надо нам с тобой его обсудить. 26 00:01:30,680 --> 00:01:31,680 Отдуматься. 27 00:01:31,950 --> 00:01:36,390 Но это только для тебя, исключительно для тебя, я запомнил. Я могу пойти к 28 00:01:36,390 --> 00:01:43,250 навстречу, пускай компромисс сделать, дать тебе шанс реабилитироваться в моих 29 00:01:43,250 --> 00:01:44,970 глазах. Вот, конечно. 30 00:01:45,850 --> 00:01:52,350 А шанс заключается в том, что ты должна быть, ну как бы тебе сказать, нежнее со 31 00:01:52,350 --> 00:01:53,510 мной, ласковее. 32 00:01:54,190 --> 00:01:55,370 Как это нежнее? 33 00:01:55,670 --> 00:01:57,570 Ну как тебя объединить? 34 00:01:58,910 --> 00:02:01,470 Ты кто -нибудь так слышал в своей жизни? 35 00:02:01,930 --> 00:02:05,050 Ну, конечно, все про секс слышали. И как ты к этому относишься? 36 00:02:05,510 --> 00:02:07,190 Ну, в принципе, нормально. 37 00:02:07,790 --> 00:02:09,729 Отношения между мужчиной и женщиной? 38 00:02:10,410 --> 00:02:11,410 Хорошо, да? 39 00:02:11,710 --> 00:02:16,830 Ну, это что -то вроде того, отношения между ученицей и преподавателем. 40 00:02:18,310 --> 00:02:19,930 Ну, это не очень хорошо. 41 00:02:20,650 --> 00:02:23,110 Зато лекции пропускать это хорошо? 42 00:02:23,670 --> 00:02:25,450 Лекции пропускать плохо, да. 43 00:02:26,110 --> 00:02:28,750 Так вот, за твоей грехи... 44 00:02:29,420 --> 00:02:31,600 Надо ли это все отрабатывать? 45 00:03:12,620 --> 00:03:13,800 продолжим нашу лекцию. 46 00:03:53,710 --> 00:03:54,710 Вот так. 47 00:03:54,850 --> 00:03:56,030 Вот так. 48 00:03:56,870 --> 00:03:58,070 Вот так. 49 00:04:48,120 --> 00:04:54,200 Субтитры сделал DimaTorzok 4725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.