All language subtitles for Pleasure.Spa.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,020 --> 00:01:50,500 You've been a very bad boy, haven't you? 2 00:01:51,060 --> 00:01:52,060 Yes, I have. 3 00:01:52,180 --> 00:01:55,540 Let me see what I can do to release a little bit of this tension for you. 4 00:02:01,790 --> 00:02:03,970 Feels like somebody's in need of a little release. 5 00:02:05,010 --> 00:02:07,930 You just sit back... 6 00:02:08,670 --> 00:02:11,150 and you let Shelly do all the work, okay? 7 00:02:26,770 --> 00:02:29,050 Now that's what I call communing with nature. 8 00:02:30,230 --> 00:02:32,710 It's all about keeping it green, sweetie. 9 00:07:25,250 --> 00:07:26,290 Morning, boss. 10 00:07:26,650 --> 00:07:27,650 Hey, Cammie. 11 00:07:27,710 --> 00:07:29,310 You're looking quite hot today. 12 00:07:29,650 --> 00:07:30,410 Thank you. 13 00:07:30,550 --> 00:07:32,866 Mr. Williams was kind enough to give me a very 14 00:07:32,867 --> 00:07:35,570 substantial gift certificate to Caveat in Beverly Hills. 15 00:07:35,830 --> 00:07:36,090 Wow. 16 00:07:36,250 --> 00:07:37,490 Well, that's very nice. 17 00:07:38,610 --> 00:07:40,610 Listen, Cammie, I gotta ask you something. 18 00:07:40,850 --> 00:07:42,470 Did you happen to see that car over there? 19 00:07:42,490 --> 00:07:44,930 The car parked down by the end of the driveway this morning. 20 00:07:46,330 --> 00:07:47,210 Uh, no. 21 00:07:47,330 --> 00:07:48,810 I didn't see anything when I came in. 22 00:07:49,470 --> 00:07:51,630 I must be getting paranoid then. 23 00:07:52,230 --> 00:07:53,810 Anyways, how are we looking? 24 00:07:54,310 --> 00:07:55,490 Actually, we're doing great. 25 00:07:55,710 --> 00:07:57,766 Shelly's with one of the regulars down by the stream. 26 00:07:57,790 --> 00:07:59,170 Lucky is with Mr. Mathis. 27 00:07:59,270 --> 00:08:00,790 And Anita's working on a new walk-in. 28 00:08:01,230 --> 00:08:01,670 Excellent. 29 00:08:01,930 --> 00:08:03,530 I'm sure she's gonna make him a regular. 30 00:08:04,250 --> 00:08:05,870 How are we looking for later on? 31 00:08:06,650 --> 00:08:08,130 We are booked solid. 32 00:08:08,610 --> 00:08:09,250 Very good. 33 00:08:09,370 --> 00:08:10,050 That's great. 34 00:08:10,051 --> 00:08:12,614 Okay, I'm gonna be in my office if anybody needs me, 35 00:08:12,615 --> 00:08:14,930 but I'm sure the girls have everything under control. 36 00:08:15,150 --> 00:08:16,170 I'm sure they do. 37 00:08:19,150 --> 00:08:20,150 Happy endings. 38 00:08:21,630 --> 00:08:23,650 Yes, we offer all kinds of massages. 39 00:08:23,670 --> 00:08:24,850 Swedish, deep tissue. 40 00:08:25,270 --> 00:08:26,610 What did you have in mind? 41 00:08:34,820 --> 00:08:35,820 Hi, Mike. 42 00:08:36,940 --> 00:08:38,160 How are you today? 43 00:08:38,520 --> 00:08:40,920 I am definitely feeling lucky today. 44 00:08:42,600 --> 00:08:45,340 And how many times have you used that line before? 45 00:08:46,020 --> 00:08:48,260 Probably just about every time I've come here. 46 00:08:49,600 --> 00:08:52,280 I think it's time you start using a new one. 47 00:08:55,880 --> 00:09:00,580 I think today we'll start by loosening your jaw muscles. 48 00:09:01,680 --> 00:09:03,360 Sounds like a plan to me. 49 00:09:04,940 --> 00:09:30,440 I need your love. 50 00:09:30,880 --> 00:09:32,680 I've got to feel it. 51 00:09:32,900 --> 00:09:35,360 I want your touch. 52 00:09:35,680 --> 00:09:37,340 I've got to have it. 53 00:09:37,560 --> 00:09:40,000 I need your love. 54 00:09:40,001 --> 00:09:42,220 I've got to feel it. 55 00:09:42,221 --> 00:09:43,320 Hold me close. 56 00:09:46,520 --> 00:09:47,840 Big love dose. 57 00:09:51,860 --> 00:09:52,860 Watch your boast. 58 00:09:56,000 --> 00:09:57,760 Let's cruise the coast. 59 00:09:59,680 --> 00:10:03,980 Want your love. 60 00:10:04,500 --> 00:10:06,120 I've got to have it. 61 00:10:06,380 --> 00:10:08,760 I need your love. 62 00:10:09,120 --> 00:10:11,000 I've got to feel it. 63 00:10:11,001 --> 00:10:13,580 I want your touch. 64 00:10:14,040 --> 00:10:15,940 I've got to have it. 65 00:10:15,980 --> 00:10:18,400 I need your love. 66 00:10:18,700 --> 00:10:20,740 I've got to feel it. 67 00:10:22,300 --> 00:11:03,790 I've got to have it. 68 00:11:04,410 --> 00:11:08,700 I've got to feel it. 69 00:11:08,820 --> 00:11:11,340 I want your touch. 70 00:11:11,700 --> 00:11:13,580 I've got to have it. 71 00:11:13,640 --> 00:11:16,000 I need your love. 72 00:11:16,300 --> 00:11:18,340 I've got to feel it. 73 00:11:18,600 --> 00:11:20,180 I've got to have it. 74 00:11:20,181 --> 00:11:24,520 I want your touch. 75 00:11:24,640 --> 00:11:25,640 I've got to feel it. 76 00:13:41,680 --> 00:13:44,359 You know, every time I get the chance, I just like to 77 00:13:44,360 --> 00:13:46,900 take my elbows and just dig them right in their backs. 78 00:13:46,901 --> 00:13:49,500 That's because you, my dear, are a sadist. 79 00:13:49,700 --> 00:13:51,100 You like to inflict pain. 80 00:13:51,400 --> 00:13:53,280 Come to think of it, I believe you may be right. 81 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 Hey, ladies. 82 00:13:55,560 --> 00:13:56,000 Hey, Mike. 83 00:13:56,001 --> 00:13:56,380 Hi, Mike. 84 00:13:57,000 --> 00:13:58,980 So, how was your massage, Mr. Mathis? 85 00:13:59,420 --> 00:14:00,420 Great. 86 00:14:00,820 --> 00:14:01,820 As always. 87 00:14:06,370 --> 00:14:07,370 Oops. 88 00:14:09,010 --> 00:14:10,790 Well, I'll be seeing y'all soon. 89 00:14:11,650 --> 00:14:12,650 Bye. 90 00:14:23,860 --> 00:14:25,520 Hi, I'm Candy Connors. 91 00:14:25,580 --> 00:14:26,980 I have the 10 o'clock appointment. 92 00:14:26,981 --> 00:14:28,040 With the Cuddly Sisters. 93 00:14:28,560 --> 00:14:29,420 Oh, yeah. 94 00:14:29,500 --> 00:14:30,320 The Cuddly Sisters. 95 00:14:30,460 --> 00:14:31,300 Anita and Shelly. 96 00:14:31,480 --> 00:14:33,480 They're not really sisters, though, you know? 97 00:14:33,600 --> 00:14:34,140 They're not? 98 00:14:34,360 --> 00:14:35,040 Not really. 99 00:14:35,200 --> 00:14:35,380 No. 100 00:14:35,460 --> 00:14:37,600 They just think it adds to the whole fantasy thing. 101 00:14:44,600 --> 00:14:48,180 You know, they say there's nothing like a woman's touch. 102 00:14:48,680 --> 00:14:50,760 Oh, I think they're right. 103 00:14:51,080 --> 00:14:52,960 Have you ever really been touched by a woman? 104 00:14:54,480 --> 00:14:57,020 Well, there was this one time in college. 105 00:14:57,340 --> 00:14:58,360 We'd been drinking. 106 00:14:58,440 --> 00:15:02,540 And this girl, she said, she slid her hand up my leg under my skirt. 107 00:15:02,760 --> 00:15:04,100 Oh, you mean like this? 108 00:15:05,860 --> 00:15:07,380 Uh-huh. 109 00:15:07,540 --> 00:15:08,880 Just like that. 110 00:15:09,160 --> 00:15:10,700 And then what happened? 111 00:15:11,180 --> 00:15:18,300 And then she started to circle her tongue around the small of my back. 112 00:15:19,100 --> 00:15:20,480 You mean like this? 113 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Yes. 114 00:15:27,420 --> 00:15:28,940 Just like that. 115 00:15:32,710 --> 00:15:36,010 And then we started to kiss. 116 00:19:08,310 --> 00:19:09,390 Can we, dear? 117 00:19:09,490 --> 00:19:11,771 Could you run to the bank and deposit this for me, please? 118 00:19:11,850 --> 00:19:12,450 Yeah, sure. 119 00:19:12,550 --> 00:19:13,150 I'll do it right now. 120 00:19:13,290 --> 00:19:14,910 I'll watch the desk while you're gone. 121 00:19:29,780 --> 00:19:30,940 This is not good. 122 00:19:34,940 --> 00:19:36,100 That was incredible. 123 00:19:36,580 --> 00:19:37,020 Do you think I can do it? 124 00:19:37,021 --> 00:19:39,460 I don't think I could ever learn to give massages like that. 125 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 Of course you can. 126 00:19:41,480 --> 00:19:46,740 The boss, Dusty, she's always looking for new girls, especially ones as hot as you. 127 00:19:47,040 --> 00:19:47,780 Sounds good. 128 00:19:47,900 --> 00:19:48,900 Where do I sign up? 129 00:19:49,240 --> 00:19:51,500 Well, she usually reviews the applicants on Friday. 130 00:19:51,620 --> 00:19:52,896 So you want to come back tomorrow? 131 00:19:52,920 --> 00:19:53,360 Great. 132 00:19:53,440 --> 00:19:54,840 Then I'll see you bright and early. 133 00:19:55,480 --> 00:19:57,240 And we'll both put in a good word for you. 134 00:19:57,300 --> 00:20:00,680 The money's great, and besides, it'd be a lot of fun having you around. 135 00:20:02,400 --> 00:20:03,400 Ahem. 136 00:20:06,460 --> 00:20:08,820 Every day, these so-called massage parlors are open for you. 137 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 Captain, 138 00:20:15,320 --> 00:20:16,140 as you know, we're on it. 139 00:20:16,200 --> 00:20:18,460 Both Mike and I feel really close to a big bust. 140 00:20:18,720 --> 00:20:20,920 But so far without any concrete results. 141 00:20:21,360 --> 00:20:23,700 I promise we will rise to the occasion. 142 00:20:24,000 --> 00:20:24,680 You'd better. 143 00:20:24,840 --> 00:20:27,140 These sleazy joints are popping up all over the city. 144 00:20:27,340 --> 00:20:30,660 I want to close them up and I want to make an example out of happy endings. 145 00:20:31,020 --> 00:20:32,500 But sir, why start with them? 146 00:20:32,620 --> 00:20:34,380 I mean, they're so far off the beaten path. 147 00:20:34,600 --> 00:20:37,540 There are way more highly visible massage polys popping up all over the city. 148 00:20:37,541 --> 00:20:39,500 Like jack-me-offers out on the parkway? 149 00:20:39,600 --> 00:20:41,060 Or the tug-and-rub on Main? 150 00:20:41,260 --> 00:20:43,020 I don't want to shut down the tug-and-rub. 151 00:20:43,220 --> 00:20:44,700 I want to shut down happy endings. 152 00:20:45,020 --> 00:20:46,400 But why happy endings? 153 00:20:46,920 --> 00:20:47,320 Why? 154 00:20:47,840 --> 00:20:49,260 Because I don't like the name. 155 00:20:49,460 --> 00:20:50,460 That's why. 156 00:20:51,380 --> 00:20:52,100 Got it, Captain. 157 00:20:52,380 --> 00:20:53,380 Good. 158 00:20:55,720 --> 00:20:57,020 Because I don't like the name. 159 00:20:57,180 --> 00:20:58,180 That's why. 160 00:20:59,020 --> 00:21:00,828 Forgive me for saying so, buddy, but Captain's 161 00:21:00,829 --> 00:21:03,101 got his head straight up his ass on this one. 162 00:21:03,480 --> 00:21:05,760 Is this the worst job of the frickin' century or what? 163 00:21:06,000 --> 00:21:06,440 I know. 164 00:21:06,540 --> 00:21:07,520 But we can't screw it up. 165 00:21:07,540 --> 00:21:07,620 No, Mike. 166 00:21:07,780 --> 00:21:07,920 Okay? 167 00:21:07,980 --> 00:21:08,540 I know the Cap. 168 00:21:08,700 --> 00:21:10,336 He'll bust his strength on the traffic duty. 169 00:21:10,360 --> 00:21:11,796 And we sure as hell don't want that. 170 00:21:11,820 --> 00:21:12,600 Relax, will ya? 171 00:21:12,680 --> 00:21:13,760 I got it all figured out. 172 00:21:13,840 --> 00:21:15,320 We'll shut the place down eventually. 173 00:21:15,660 --> 00:21:18,260 But for now, there's no reason we can't have a little fun first. 174 00:21:18,640 --> 00:21:21,620 My neck's starting to feel a little stiff if you catch my drift, buddy. 175 00:21:22,140 --> 00:21:24,840 I think we should just stick to the stakeout like the Captain wants. 176 00:21:25,960 --> 00:21:28,820 Unfortunately, sitting in a car for eight hours watching other guys walk out with 177 00:21:28,821 --> 00:21:30,781 smiles on their face is not my idea of having fun. 178 00:21:31,160 --> 00:21:32,160 It's our job. 179 00:21:32,440 --> 00:21:33,580 It's not supposed to be fun. 180 00:21:43,090 --> 00:21:44,290 Let me see those for a second. 181 00:21:46,510 --> 00:21:47,430 I'll tell you what. 182 00:21:47,530 --> 00:21:50,690 Half these guys look like they need a massage after they come out of that place. 183 00:21:50,930 --> 00:21:53,570 That's because the girls are banging the hell out of them in there. 184 00:21:54,330 --> 00:21:55,330 How do you know? 185 00:21:57,070 --> 00:21:58,070 Everybody knows that. 186 00:22:01,750 --> 00:22:02,150 Mmm. 187 00:22:02,151 --> 00:22:04,810 This is exactly what I needed after a day like today. 188 00:22:05,030 --> 00:22:05,210 Oh. 189 00:22:05,370 --> 00:22:06,530 Could not agree more. 190 00:22:07,910 --> 00:22:08,910 Oh, here she comes. 191 00:22:10,990 --> 00:22:13,290 Now, ladies, don't hog all the bubbles. 192 00:22:13,291 --> 00:22:17,010 I need to relax just as much as you two, if not more. 193 00:22:17,310 --> 00:22:18,490 Well, get your butt in. 194 00:22:18,670 --> 00:22:19,670 The water's warm. 195 00:22:43,620 --> 00:22:44,740 Come here. 196 00:22:52,080 --> 00:22:55,220 Take a picture. 197 00:23:02,890 --> 00:23:11,790 Head's gross, is that so? 198 00:23:17,710 --> 00:23:19,230 Hypnotics touching the knees. 199 00:23:23,740 --> 00:23:24,740 Hypnotica. 200 00:23:25,060 --> 00:23:26,280 Think about it. 201 00:23:32,290 --> 00:23:33,290 Hypnotica. 202 00:23:38,420 --> 00:23:39,420 Hypnotica. 203 00:23:39,920 --> 00:23:41,820 You feel so good. 204 00:23:45,140 --> 00:23:46,220 Oh, my. 205 00:23:48,600 --> 00:23:50,180 Oh, my. 206 00:23:50,940 --> 00:24:27,020 Come over here. 207 00:24:27,220 --> 00:24:29,080 You like what you see? 208 00:24:34,900 --> 00:24:37,540 Enter my trance. 209 00:24:37,541 --> 00:24:44,440 Come on, dance. 210 00:24:45,080 --> 00:24:46,160 Love 211 00:25:04,620 --> 00:25:05,620 it. 212 00:25:06,340 --> 00:25:11,210 Oh, yeah. 213 00:25:12,030 --> 00:25:18,460 Give it to me. 214 00:25:22,620 --> 00:25:23,800 That's it. 215 00:25:24,020 --> 00:25:25,020 Feel good. 216 00:25:26,360 --> 00:25:34,940 That beat. 217 00:25:37,380 --> 00:25:38,500 Sexy. 218 00:25:41,140 --> 00:25:42,680 My treat. 219 00:25:45,000 --> 00:25:46,300 Is that so? 220 00:25:46,301 --> 00:25:47,621 You're the guy you found me with. 221 00:25:51,300 --> 00:25:52,420 Hypnotica. 222 00:25:53,160 --> 00:25:54,280 Providing a light. 223 00:25:55,160 --> 00:25:56,280 Hypnotica. 224 00:26:00,280 --> 00:26:01,720 You're acting so tough about it. 225 00:26:01,721 --> 00:26:03,020 All right. 226 00:26:03,021 --> 00:26:33,160 Hit the hood, Mick. 227 00:26:39,890 --> 00:26:41,390 That's right. 228 00:27:00,200 --> 00:27:02,440 Give a hand and wave. 229 00:27:10,030 --> 00:27:11,190 See you. 230 00:27:38,800 --> 00:27:40,700 Okay, I can't take it anymore. 231 00:27:40,960 --> 00:27:42,600 I go to Happy Endin's. 232 00:27:43,120 --> 00:27:43,720 You what? 233 00:27:43,980 --> 00:27:45,360 Oh, I go there all the time. 234 00:27:45,400 --> 00:27:46,596 I can't get enough of the place. 235 00:27:46,620 --> 00:27:46,980 Are you insane? 236 00:27:47,300 --> 00:27:48,840 What if the captain finds out? 237 00:27:48,980 --> 00:27:49,980 He's not. 238 00:27:50,240 --> 00:27:51,240 What are the girls like? 239 00:27:51,560 --> 00:27:52,560 One word? 240 00:27:52,660 --> 00:27:54,080 Un-fucking-believable. 241 00:27:54,520 --> 00:27:55,240 Any brunettes? 242 00:27:55,241 --> 00:27:56,376 Oh, I love those little sexy brunettes. 243 00:27:56,400 --> 00:27:57,636 Oh yeah, they got this one girl, Lucky. 244 00:27:57,660 --> 00:27:59,400 She will turn your world inside out. 245 00:27:59,660 --> 00:28:00,880 Come on, I'll introduce you. 246 00:28:01,540 --> 00:28:02,380 You're kidding me, right? 247 00:28:02,381 --> 00:28:03,560 Do I look like I'm kidding? 248 00:28:04,260 --> 00:28:05,880 Damn it, I know I'm gonna regret this. 249 00:28:18,810 --> 00:28:20,950 Now remember, let me do all the talking. 250 00:28:21,110 --> 00:28:22,490 I can't believe we're doing this. 251 00:28:22,630 --> 00:28:24,070 Don't worry, you can thank me later. 252 00:28:28,180 --> 00:28:29,320 Come on, will ya? 253 00:28:29,440 --> 00:28:30,440 Later, right? 254 00:28:38,380 --> 00:28:40,260 Hey Mike, back so soon. 255 00:28:40,600 --> 00:28:42,200 Hard to keep away, Cammie. 256 00:28:42,360 --> 00:28:43,700 Who's your handsome friend here? 257 00:28:44,040 --> 00:28:45,260 This is Tommy Hall. 258 00:28:45,600 --> 00:28:47,960 And it's his first time here, if you follow what I'm saying. 259 00:28:49,000 --> 00:28:50,140 Yeah, I get it. 260 00:28:50,600 --> 00:28:53,280 We'll make sure he's in the hands of one of our most skilled ladies. 261 00:28:53,400 --> 00:28:54,720 Oh, you might want to call Lucky. 262 00:28:54,940 --> 00:28:56,340 He's got this thing for brunettes. 263 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 Okay, great. 264 00:28:57,840 --> 00:29:01,580 Well actually, if you wouldn't mind, I was wondering if you can give me the 265 00:29:01,581 --> 00:29:04,520 massage, Miss... Oh, oh, it's Cammie. 266 00:29:04,760 --> 00:29:06,320 Yeah, I think we can do that. 267 00:29:06,480 --> 00:29:08,940 The client always gets what they want here at Happy Endings. 268 00:29:09,200 --> 00:29:10,800 Just come with me down to the pool area. 269 00:29:11,280 --> 00:29:13,080 Shelly here can watch the desk while I'm away. 270 00:29:13,240 --> 00:29:14,600 What, so I'm a receptionist now? 271 00:29:14,720 --> 00:29:16,000 I know you can do it. 272 00:29:16,160 --> 00:29:17,760 Thanks for the favor, I owe you one. 273 00:29:19,640 --> 00:29:20,640 Enjoy, buddy. 274 00:29:23,580 --> 00:29:24,800 So where's Dusty today? 275 00:29:25,240 --> 00:29:28,040 Oh, yeah, I think she's down by the pool interviewing her new employee. 276 00:29:28,080 --> 00:29:28,460 Hmm. 277 00:29:29,040 --> 00:29:30,640 Maybe I'll go see her for a few minutes. 278 00:29:30,840 --> 00:29:31,840 Whatever. 279 00:29:32,980 --> 00:29:35,100 Don't forget to answer those calls, sweet cheeks. 280 00:29:36,480 --> 00:29:38,020 If I break a nail, I'll be furious. 281 00:29:57,350 --> 00:29:58,710 You got strong hands. 282 00:29:59,230 --> 00:29:59,850 Thank you. 283 00:30:00,110 --> 00:30:02,670 It would help if you'd tell me where you store all your attention. 284 00:30:02,671 --> 00:30:04,550 Well, my inner thighs. 285 00:30:05,950 --> 00:30:06,350 Wow. 286 00:30:06,351 --> 00:30:08,590 That's where all the girls tell me it seems to build up. 287 00:30:08,770 --> 00:30:10,270 I guess that just makes me normal. 288 00:30:11,410 --> 00:30:13,930 Well, maybe we should get rid of some of that tension. 289 00:30:14,430 --> 00:30:17,210 Oh, uh, I think you should be doing that. 290 00:30:17,670 --> 00:30:18,670 Why not? 291 00:30:18,790 --> 00:30:19,790 Isn't it illegal? 292 00:30:19,970 --> 00:30:21,170 Not unless you're a cop. 293 00:30:22,170 --> 00:30:23,410 What makes you think that? 294 00:30:23,630 --> 00:30:25,010 You're still wearing your socks. 295 00:30:26,570 --> 00:30:27,570 Well, I'm not a cop. 296 00:30:27,670 --> 00:30:29,510 I'm just embarrassed at the way my feet look. 297 00:30:29,650 --> 00:30:30,950 I'm sure you have great feet. 298 00:30:31,410 --> 00:30:32,410 You're just shy. 299 00:30:32,910 --> 00:30:33,910 Here's the deal. 300 00:30:34,190 --> 00:30:37,030 I'm gonna slide my hand under your towel because I like you. 301 00:30:37,090 --> 00:30:38,370 And not for any other reason. 302 00:30:40,450 --> 00:30:41,610 Well, then I guess it's okay. 303 00:30:42,250 --> 00:30:44,810 By the way, I like you too. 304 00:30:46,890 --> 00:30:48,710 Pussy, pussy, bang, bang. 305 00:30:50,590 --> 00:30:52,410 Pussy, pussy, bang, bang. 306 00:30:54,390 --> 00:30:56,150 Pussy, pussy, bang, bang. 307 00:30:57,930 --> 00:30:59,750 Pussy, pussy, bang, bang. 308 00:31:46,170 --> 00:31:47,750 Pussy, pussy, bang, bang. 309 00:31:49,530 --> 00:31:51,510 Pussy, pussy, bang, bang. 310 00:31:53,310 --> 00:31:55,210 Pussy, pussy, bang, bang. 311 00:31:56,970 --> 00:31:58,870 Pussy, pussy, bang, bang. 312 00:32:00,690 --> 00:32:02,550 Pussy, pussy, bang, bang. 313 00:32:04,430 --> 00:32:06,230 Pussy, pussy, bang, bang. 314 00:32:07,970 --> 00:32:09,870 Pussy, pussy, bang, bang. 315 00:32:11,710 --> 00:32:13,650 Pussy, pussy, bang, bang. 316 00:32:45,860 --> 00:32:50,740 Pussy, pussy, bang, bang Pussy, pussy, bang, bang 317 00:33:43,950 --> 00:33:52,410 Pussy, pussy, bang, bang Pussy, pussy, bang, bang Pussy, pussy, 318 00:33:52,610 --> 00:33:57,110 bang, bang Pussy, pussy, bang, bang Pussy, pussy, bang, bang 319 00:34:28,300 --> 00:34:36,700 Pussy, pussy, bang, bang Pussy, pussy, bang, bang Pussy, pussy, 320 00:34:36,940 --> 00:34:41,520 bang, bang Pussy, pussy, bang, bang 321 00:35:42,180 --> 00:35:44,120 Pussy, pussy, bang, bang. 322 00:36:24,400 --> 00:36:25,000 Boobies. 323 00:36:25,001 --> 00:36:26,001 Bouncing. 324 00:36:29,940 --> 00:36:30,420 Boobies. 325 00:36:30,421 --> 00:36:31,421 Bouncing. 326 00:36:33,060 --> 00:36:34,060 Boobies. 327 00:36:34,460 --> 00:36:35,460 Bouncing. 328 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 Wow Dusty, you're a really great player. 329 00:37:10,600 --> 00:37:13,040 You too Candy, and you're quite a distraction. 330 00:37:13,380 --> 00:37:15,380 So, do I have the job? 331 00:37:15,680 --> 00:37:17,960 I'd have to say... yes. 332 00:37:18,420 --> 00:37:18,780 Woo! 333 00:37:19,140 --> 00:37:20,140 Yes! 334 00:37:20,340 --> 00:37:21,140 When do I start? 335 00:37:21,360 --> 00:37:23,200 You can start this afternoon if you wish. 336 00:37:23,420 --> 00:37:26,800 Just see Cammie and she'll give you all the necessary paperwork to fill out. 337 00:37:26,801 --> 00:37:28,380 Okay, I'll do that. 338 00:37:28,480 --> 00:37:28,880 Thanks. 339 00:37:29,060 --> 00:37:30,220 No need to thank me. 340 00:37:30,320 --> 00:37:34,100 Just keep the coin coming in and everyone will be happy. 341 00:37:34,500 --> 00:37:35,500 Aye aye Captain. 342 00:37:36,780 --> 00:37:39,660 Oh hey Dusty, I didn't realize you had company. 343 00:37:40,000 --> 00:37:41,820 That's okay Mike, we just finished our game. 344 00:37:42,180 --> 00:37:43,740 Yeah, I caught the last point. 345 00:37:44,220 --> 00:37:45,660 Love, set, match. 346 00:37:46,100 --> 00:37:47,520 Very impressive indeed. 347 00:37:49,160 --> 00:37:52,660 Candy Connors, I'd like to introduce you to Mike Mathis. 348 00:37:52,860 --> 00:37:56,200 One of our finest VIP clients here at Happy Endings. 349 00:37:56,800 --> 00:37:57,940 It's very nice to meet you. 350 00:37:58,760 --> 00:37:59,760 Same here. 351 00:38:00,900 --> 00:38:05,220 Candy just applied for a job and I'm thinking of starting her out today. 352 00:38:05,940 --> 00:38:07,700 You mean she's a virgin? 353 00:38:08,060 --> 00:38:09,060 So to speak. 354 00:38:09,400 --> 00:38:11,740 Well, I think it's high time we break in the new employee. 355 00:38:12,500 --> 00:38:15,153 Okay, well, um, just give me a few minutes, I'll 356 00:38:15,154 --> 00:38:16,800 take a shower and I'll meet you at the house. 357 00:38:17,120 --> 00:38:19,520 Forget the house, let's do it right here on the tennis court. 358 00:38:19,740 --> 00:38:20,740 Are you kidding? 359 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 Nah, no joke. 360 00:38:22,220 --> 00:38:23,940 And Dusty here can even join us. 361 00:38:23,980 --> 00:38:27,200 Oh Mike, you know that as the boss, I always get extra. 362 00:38:27,480 --> 00:38:29,640 Trust me, it'll be well worth it. 363 00:42:33,390 --> 00:42:34,690 Okay, I'll see you. 364 00:42:34,691 --> 00:42:34,830 Bye. 365 00:42:34,970 --> 00:42:35,970 See you. 366 00:42:36,070 --> 00:42:37,070 Bye. 367 00:42:38,670 --> 00:42:39,670 Bye. 368 00:42:40,350 --> 00:42:40,790 Bye. 369 00:42:40,791 --> 00:42:40,990 Bye. 370 00:42:40,991 --> 00:42:56,900 Hey guys. 371 00:42:57,100 --> 00:42:59,000 Hope the girls worked those kinks out for you. 372 00:42:59,180 --> 00:43:00,180 They always do. 373 00:43:00,300 --> 00:43:02,200 I think we wanna make appointments for tomorrow. 374 00:43:02,380 --> 00:43:04,960 You know, just in case we tighten up again. 375 00:43:04,961 --> 00:43:06,001 It shouldn't be a problem. 376 00:43:06,100 --> 00:43:06,820 How's 11 a.m.? 377 00:43:06,821 --> 00:43:07,340 Perfect. 378 00:43:07,580 --> 00:43:08,180 That work for you? 379 00:43:08,380 --> 00:43:08,700 Sure. 380 00:43:09,240 --> 00:43:11,076 Here's an appointment card, in case you forget. 381 00:43:11,100 --> 00:43:13,100 That massage from Cammie, I will never forget. 382 00:43:13,200 --> 00:43:14,200 I can promise you that. 383 00:43:14,680 --> 00:43:15,820 Glad you enjoyed it, fellas. 384 00:43:19,620 --> 00:43:21,920 I tell you what, this is my new home away from home. 385 00:43:22,120 --> 00:43:22,540 Hell yeah. 386 00:43:22,700 --> 00:43:24,976 I told you this was going to be the assignment of the century. 387 00:43:25,000 --> 00:43:26,520 What are we going to tell the captain? 388 00:43:31,020 --> 00:43:32,380 Look, I've been thinking about it. 389 00:43:32,580 --> 00:43:36,620 We have to tell the captain we need to go undercover, we'll get a few more massages, 390 00:43:36,640 --> 00:43:39,280 and we'll try to figure out a way to keep them from getting busted. 391 00:43:40,100 --> 00:43:41,140 I think I'm in love. 392 00:43:42,220 --> 00:43:43,380 You've got to be kidding. 393 00:43:43,660 --> 00:43:44,660 I'm serious. 394 00:43:46,580 --> 00:43:48,200 We'll wait till tomorrow, Mr. Amateur. 395 00:43:48,440 --> 00:43:51,020 You get to fall in love all over again with somebody new. 396 00:43:52,100 --> 00:43:54,700 I seriously doubt it, but I think it's possible. 397 00:43:57,560 --> 00:44:00,980 Ladies, I need to speak to you about something very important. 398 00:44:01,320 --> 00:44:04,580 Has anyone seen any suspicious activity? 399 00:44:04,680 --> 00:44:08,000 Like perhaps a strange new client? 400 00:44:08,220 --> 00:44:11,160 Or a car parked outside that shouldn't be there? 401 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 No. 402 00:44:13,040 --> 00:44:17,143 You know, come to think of it, there was a black Ford 403 00:44:17,144 --> 00:44:19,940 parked near the driveway yesterday for a really long time. 404 00:44:20,260 --> 00:44:22,420 Did it look like they might have been cops? 405 00:44:23,080 --> 00:44:23,700 I don't know. 406 00:44:23,780 --> 00:44:25,276 I didn't get close enough to see them. 407 00:44:25,300 --> 00:44:30,980 Well, I found this the other day right outside in our foyer. 408 00:44:31,760 --> 00:44:34,480 It must have dropped out of somebody's bag. 409 00:44:34,680 --> 00:44:36,020 Is that a police badge? 410 00:44:36,540 --> 00:44:37,100 Yep. 411 00:44:37,260 --> 00:44:42,640 And this means that we've got to be extra, extra careful from here on in. 412 00:44:42,760 --> 00:44:44,080 No more new clients. 413 00:44:44,360 --> 00:44:48,624 And we've got to ask our regulars questions to try and 414 00:44:48,625 --> 00:44:51,660 find out if one of them might be an undercover cop. 415 00:44:51,940 --> 00:44:53,180 This is no joke, ladies. 416 00:44:53,440 --> 00:44:56,840 We could get in very, very serious trouble. 417 00:44:58,320 --> 00:44:59,980 Sorry, you guys. 418 00:45:00,100 --> 00:45:01,140 Did I interrupt something? 419 00:45:01,360 --> 00:45:02,120 No, no. 420 00:45:02,160 --> 00:45:04,560 We were just about to adjourn to the shaft. 421 00:45:04,680 --> 00:45:06,600 In that case, can I join you ladies? 422 00:45:07,000 --> 00:45:07,360 Sure. 423 00:45:07,640 --> 00:45:09,300 I think we could fit one more. 424 00:48:48,560 --> 00:48:50,160 Guy's supposed to be my client. 425 00:48:50,340 --> 00:48:51,340 No, he's not. 426 00:48:51,440 --> 00:48:51,920 He's mine. 427 00:48:52,140 --> 00:48:55,440 Look, if a guy grabs my ass and says, I can't wait to get a hold of that next 428 00:48:55,441 --> 00:48:59,200 time, then I take that as, he can't wait to get a hold of my ass next time. 429 00:48:59,240 --> 00:49:01,220 And his appointment tonight is next time. 430 00:49:01,440 --> 00:49:02,660 This is bullshit. 431 00:49:03,020 --> 00:49:05,100 And I'm not going to let you get away with it, bitch. 432 00:49:05,660 --> 00:49:07,060 Are you calling me a bitch? 433 00:49:07,320 --> 00:49:07,680 Bitch? 434 00:49:08,020 --> 00:49:09,020 Yeah, bitch. 435 00:49:09,520 --> 00:49:09,880 Ugh. 436 00:49:09,881 --> 00:49:10,881 Ugh. 437 00:49:21,120 --> 00:49:23,740 Girls, what's going on here? 438 00:49:23,980 --> 00:49:26,960 These two little sluts are trying to steal my regular slut. 439 00:49:27,220 --> 00:49:28,670 You know that when they look up the word 440 00:49:28,671 --> 00:49:31,661 slut in the dictionary, your picture's there. 441 00:49:32,380 --> 00:49:34,461 Take my... Stop! 442 00:49:34,840 --> 00:49:38,060 You will all do penance! 443 00:49:39,380 --> 00:49:41,442 Hey Dusty. 444 00:49:46,172 --> 00:49:45,930 .. 445 00:49:45,931 --> 00:49:50,510 Fuck you, baby. 446 00:49:56,580 --> 00:49:59,840 Bad enough, sexy, slutty, horny, homie. 447 00:50:01,280 --> 00:50:03,640 Boobie, sleazy, titty, pussy. 448 00:50:05,480 --> 00:50:08,020 Penis, pop-up, boner, loner. 449 00:50:09,400 --> 00:50:12,380 Flirty fucker, sucker, mutterker. 450 00:50:14,240 --> 00:50:16,520 Lusty, busty, luscious, red-boned. 451 00:50:17,460 --> 00:50:17,960 Boner? 452 00:50:18,480 --> 00:50:20,620 Wank, buddy, ready, come, me. 453 00:50:21,800 --> 00:50:24,820 X-rated, dating, trans-y. 454 00:50:26,140 --> 00:50:28,780 Playful, lustful, couple, brothel. 455 00:50:30,820 --> 00:50:31,820 Suck, baby. 456 00:50:33,000 --> 00:50:34,240 It's good. 457 00:50:34,620 --> 00:50:35,820 Ain't, baby. 458 00:50:37,660 --> 00:50:38,620 Harder. 459 00:50:38,680 --> 00:50:40,160 Take, baby. 460 00:50:41,080 --> 00:50:42,740 I don't squeeze it. 461 00:50:42,960 --> 00:50:44,280 Fuck, baby. 462 00:50:44,281 --> 00:50:45,281 Baby. 463 00:50:46,880 --> 00:50:49,720 Horno, speedo, trio, dum-dum. 464 00:50:50,980 --> 00:50:53,300 Bimbo, bozo, homo, blow. 465 00:50:55,280 --> 00:50:57,940 Bitchy, naughty, easy, don't cheat. 466 00:50:59,460 --> 00:51:01,700 Teeny, weeny, dumper, kini. 467 00:51:03,620 --> 00:51:06,220 Baddest, beauty, body, got teeth. 468 00:51:07,600 --> 00:51:10,300 Russian, vixen, virgin, con man. 469 00:51:11,300 --> 00:51:14,500 But not closet fat guts. 470 00:51:15,740 --> 00:51:18,580 Sexy, texty, bling, you just see. 471 00:51:20,540 --> 00:51:21,540 Rocker, 472 00:51:37,480 --> 00:51:39,100 cocker, stalker, joker. 473 00:51:40,480 --> 00:51:43,440 User, loser, boozer, smooth czar. 474 00:51:44,660 --> 00:51:47,680 Booty, beefy, bouncy, boobies. 475 00:51:48,960 --> 00:51:51,060 Billy's biggie, flashy, lean. 476 00:51:53,420 --> 00:52:00,040 Hooker, lips, hips, triple-X-obligation. 477 00:52:01,260 --> 00:52:01,980 Suck, baby. 478 00:52:01,981 --> 00:52:03,700 Murky, fleury, filthy, candy. 479 00:52:06,040 --> 00:52:08,300 Druggy, losing, dummy, drug geek. 480 00:52:09,640 --> 00:52:11,400 Cream, suck it, baby. 481 00:52:12,660 --> 00:52:13,660 Yummy. 482 00:52:13,840 --> 00:52:15,620 Fuck, fuck, you, baby. 483 00:52:16,080 --> 00:52:16,420 Baby. 484 00:52:16,800 --> 00:52:17,800 Do it. 485 00:52:18,000 --> 00:52:19,680 Cock, suck it, baby. 486 00:52:20,100 --> 00:52:20,760 Baby. 487 00:52:21,100 --> 00:52:22,060 Shaft it. 488 00:52:22,120 --> 00:52:22,600 Gay. 489 00:52:22,601 --> 00:52:23,940 Gay, fuck your baby. 490 00:52:24,830 --> 00:52:26,020 Uh huh, shove it. 491 00:52:30,460 --> 00:52:31,960 God, suck your baby. 492 00:52:34,580 --> 00:52:36,060 Anal, fuck your baby. 493 00:52:38,840 --> 00:52:40,360 Titty, fuck your baby. 494 00:52:59,600 --> 00:53:00,980 Cod, suck your baby. 495 00:53:03,540 --> 00:53:05,100 Pussy, suck your baby. 496 00:53:06,580 --> 00:53:07,580 Fucker, 497 00:53:25,040 --> 00:53:26,680 cocker, stalker, joker. 498 00:53:28,360 --> 00:53:31,120 User, loser, boozer, smooth, czar. 499 00:53:32,840 --> 00:53:35,920 Booty, beefy, bouncy, boo, beefy. 500 00:53:36,800 --> 00:53:38,180 God, fuck your baby. 501 00:53:40,960 --> 00:53:42,320 Anal, fuck your baby. 502 00:53:45,180 --> 00:53:46,480 Titty, fuck your baby. 503 00:54:06,110 --> 00:54:08,750 So, how's the progress on shutting down Happy Endings? 504 00:54:08,890 --> 00:54:12,571 Well, sir, we sticked out the place to determine how hard it would be to penetrate. 505 00:54:14,010 --> 00:54:15,630 I'm sorry, did you say hard? 506 00:54:15,850 --> 00:54:16,510 And penetrate. 507 00:54:16,750 --> 00:54:17,250 Hard to penetrate. 508 00:54:17,270 --> 00:54:17,870 Sir. 509 00:54:18,290 --> 00:54:19,590 What's the matter with you two? 510 00:54:19,710 --> 00:54:21,670 This is a serious situation we have here. 511 00:54:22,070 --> 00:54:22,790 Sorry, sir. 512 00:54:22,970 --> 00:54:26,230 These massage parlors are destroying the moral fiber of our community. 513 00:54:26,530 --> 00:54:27,530 We won't disappoint you. 514 00:54:27,710 --> 00:54:30,570 Well, then get the hell out of my office and go arrest somebody for crying out loud. 515 00:54:31,310 --> 00:54:32,550 Shut that place down. 516 00:54:34,470 --> 00:54:35,470 Putz. 517 00:54:43,750 --> 00:54:45,650 Okay, this has got to be our last appointment. 518 00:54:46,130 --> 00:54:49,070 All right, but I think I'm beginning to like my Happy Endings. 519 00:54:49,170 --> 00:54:50,170 I know. 520 00:54:50,310 --> 00:54:51,990 We have to stall as long as possible. 521 00:54:51,991 --> 00:54:53,706 And try and figure out a way to keep them open. 522 00:54:53,730 --> 00:54:54,730 But you know the captain. 523 00:54:54,810 --> 00:54:56,610 He won't rest until we run them out of town. 524 00:54:56,990 --> 00:54:57,330 I know. 525 00:54:57,510 --> 00:54:59,230 I think we need to warn Dusty and the girls. 526 00:54:59,730 --> 00:55:00,730 I agree. 527 00:55:13,920 --> 00:55:15,820 Hey, nice to see you guys back so soon. 528 00:55:15,980 --> 00:55:18,096 Just hang tight and the girls will be with you shortly. 529 00:55:18,120 --> 00:55:19,120 Cammy's here, right? 530 00:55:19,260 --> 00:55:21,660 Oh, I heard what happened between you two yesterday. 531 00:55:22,080 --> 00:55:24,116 She's been getting ready since she got here at eight. 532 00:55:24,140 --> 00:55:25,756 Which is why I'm still here on Dust's duty. 533 00:55:25,780 --> 00:55:30,100 So, you must have made quite the impression. 534 00:55:30,860 --> 00:55:32,780 I have to say the feeling was mutual. 535 00:55:33,360 --> 00:55:35,160 Hey, boys, ready for a little fun? 536 00:55:35,480 --> 00:55:35,760 Hi. 537 00:55:35,960 --> 00:55:38,020 No, we're ready for a lot of fun. 538 00:55:38,180 --> 00:55:39,540 Well, then let's go have some fun. 539 00:55:49,010 --> 00:55:52,190 Partner, I tell you, it's going to be tough to give this all up. 540 00:55:52,510 --> 00:55:54,230 It doesn't get any better than this. 541 00:55:54,590 --> 00:55:56,370 You boys don't have to give this up. 542 00:55:56,590 --> 00:55:58,190 Yeah, we're not going anywhere. 543 00:55:58,470 --> 00:56:00,490 We'll be here whenever you like it. 544 00:56:02,930 --> 00:56:04,770 Girls, there's something we have to talk about. 545 00:56:05,070 --> 00:56:07,570 Sorry, boys, but we're not allowed to date the clients. 546 00:56:07,730 --> 00:56:08,790 Speak for yourself. 547 00:56:09,230 --> 00:56:10,790 No, this is serious. 548 00:56:11,110 --> 00:56:12,330 Yeah, I'm sure that it is. 549 00:56:12,410 --> 00:56:14,830 But don't you think you can wait until after your massages? 550 00:56:15,610 --> 00:56:17,330 Well, I guess I could wait an hour. 551 00:56:19,110 --> 00:56:20,110 Hey, you know what? 552 00:56:20,430 --> 00:56:23,550 I think this is the first time we've ever been in the same room naked together. 553 00:56:24,090 --> 00:56:24,850 What's the matter? 554 00:56:24,990 --> 00:56:25,990 Do I make you nervous? 555 00:56:26,670 --> 00:56:29,910 I'm just concentrating on hot little girls sliding up and down your body. 556 00:56:30,170 --> 00:56:31,170 Copy that. 557 00:56:31,370 --> 00:56:32,750 You guys are talking funny. 558 00:56:32,810 --> 00:56:33,410 What's going on? 559 00:56:33,411 --> 00:56:34,770 I think I'm falling in love. 560 00:56:34,990 --> 00:56:35,990 Yeah, me too. 561 01:00:20,670 --> 01:00:21,330 Excuse me. 562 01:00:21,470 --> 01:00:23,170 You got a guy named Mathis here today? 563 01:00:23,490 --> 01:00:24,190 Oh, you mean Mike? 564 01:00:24,510 --> 01:00:25,710 He's upstairs with his friend. 565 01:00:25,850 --> 01:00:27,390 The guy likes to keep his socks on. 566 01:00:27,570 --> 01:00:28,810 Yeah, that sounds like them. 567 01:00:28,970 --> 01:00:29,970 Thanks. 568 01:00:37,410 --> 01:00:38,630 Well, hello, gentlemen. 569 01:00:39,250 --> 01:00:39,650 Captain. 570 01:00:40,110 --> 01:00:41,270 The hell are you doing here? 571 01:00:41,490 --> 01:00:44,290 You dropped your appointment card on my floor when you left the office. 572 01:00:44,910 --> 01:00:48,270 I suppose this is part of your stakeout, getting to know the establishment and the 573 01:00:48,271 --> 01:00:52,110 employees real up close and personal before you shut them down, huh? 574 01:00:52,510 --> 01:00:53,190 Shut us down? 575 01:00:53,370 --> 01:00:54,410 What's he talking about? 576 01:00:54,710 --> 01:00:55,310 Captain, listen. 577 01:00:55,450 --> 01:00:56,790 Don't say a word. 578 01:00:57,030 --> 01:00:58,850 Just get dressed and get the hell out of here. 579 01:00:58,950 --> 01:01:00,590 You've exposed the whole sting operation. 580 01:01:00,750 --> 01:01:01,750 I'm sorry, girls. 581 01:01:01,850 --> 01:01:03,570 This is what we wanted to talk to you about. 582 01:01:03,630 --> 01:01:04,990 What the heck is going on in here? 583 01:01:05,130 --> 01:01:07,030 I'm shutting down this den of iniquity. 584 01:01:07,270 --> 01:01:10,390 I'm sorry, but we provide a very valuable service in this town. 585 01:01:10,630 --> 01:01:11,710 Not anymore, you don't. 586 01:01:11,711 --> 01:01:12,570 I'm taking it over. 587 01:01:12,571 --> 01:01:14,510 You've got 48 hours to vacate the premises. 588 01:01:14,850 --> 01:01:15,470 Can you do that? 589 01:01:15,650 --> 01:01:16,950 Yeah, can you do that? 590 01:01:17,170 --> 01:01:18,670 Of course I can do that. 591 01:01:18,890 --> 01:01:20,190 I'm a police captain. 592 01:01:20,370 --> 01:01:21,370 Good day, ladies. 593 01:01:30,330 --> 01:01:31,410 What are we gonna do? 594 01:01:31,830 --> 01:01:34,190 I know, I don't wanna go back home and live with my parents. 595 01:01:34,510 --> 01:01:36,850 I know, maybe my ex-boyfriend will take me back. 596 01:01:37,110 --> 01:01:39,130 Look, ladies, no one's going anywhere. 597 01:01:39,390 --> 01:01:44,630 I'm gonna take care of you just like I always have, no matter what happens. 598 01:01:45,550 --> 01:01:45,990 Thanks. 599 01:01:46,450 --> 01:01:47,890 You're like a mother to us. 600 01:01:48,110 --> 01:01:49,950 I don't know what I'd do if something happened. 601 01:01:50,310 --> 01:01:53,090 Okay, enough with the mushy stuff. 602 01:01:53,530 --> 01:01:57,270 Now we're all in this together and we're gonna get out of this together. 603 01:01:57,610 --> 01:01:58,970 We need to put our heads together. 604 01:02:00,270 --> 01:02:04,450 No, actually, we need to put our assets together. 605 01:02:04,890 --> 01:02:05,890 And what are those? 606 01:02:06,230 --> 01:02:12,670 Well, I'd say that between us, we've got some of the best chests in the city. 607 01:02:12,930 --> 01:02:15,530 Yeah, we've been using those and look where it got us. 608 01:02:16,330 --> 01:02:18,170 Oh, can we petition the mayor? 609 01:02:18,171 --> 01:02:20,350 Oh, Uncle Carl, he doesn't like petitions. 610 01:02:20,650 --> 01:02:21,650 Huh? 611 01:02:22,010 --> 01:02:25,070 We were talking about Mayor Sloan, dear. 612 01:02:25,290 --> 01:02:26,530 Oh, so was I. 613 01:02:26,630 --> 01:02:28,210 Uncle Carl, Mayor Sloan. 614 01:02:28,930 --> 01:02:30,230 Yeah, he's my uncle. 615 01:02:30,510 --> 01:02:31,510 You're the mayor's niece? 616 01:02:31,770 --> 01:02:32,890 You've got to be kidding me. 617 01:02:32,930 --> 01:02:35,630 Uh, yep, he would do anything for me. 618 01:02:36,330 --> 01:02:39,770 In fact, Dusty, you are exactly his type. 619 01:02:39,950 --> 01:02:42,430 My aunt, she was a 38, double F. 620 01:02:42,950 --> 01:02:45,070 You know, you two should have dinner together. 621 01:02:45,570 --> 01:02:49,010 If there's one thing I know about my Uncle Carl, it's that... he's a breast man. 622 01:02:49,190 --> 01:02:50,270 What happened to your aunt? 623 01:02:50,350 --> 01:02:51,870 She drowned in a boating accident. 624 01:02:52,210 --> 01:02:53,770 With 38 double F's? 625 01:02:53,930 --> 01:02:55,010 I know, go figure. 626 01:02:55,410 --> 01:02:57,410 I think dinner is a great idea. 627 01:02:57,670 --> 01:02:58,770 Can you set that up? 628 01:02:59,030 --> 01:03:01,390 Yeah, let me just get a picture of these. 629 01:03:03,930 --> 01:03:04,930 And send. 630 01:03:05,510 --> 01:03:06,870 Y'all think this is going to work? 631 01:03:06,970 --> 01:03:07,890 It has to work. 632 01:03:07,910 --> 01:03:09,146 We don't have any other option. 633 01:03:09,170 --> 01:03:11,130 Oh, wow, that was fast. 634 01:03:11,470 --> 01:03:13,270 Uh, how's tomorrow? 635 01:03:13,650 --> 01:03:15,530 Tomorrow is perfect. 636 01:03:16,490 --> 01:03:17,490 Yay! 637 01:03:18,370 --> 01:03:19,370 Whoo! 638 01:03:19,970 --> 01:03:22,590 I knew hiring you was a good idea. 639 01:03:22,770 --> 01:03:23,770 Oh, well. 640 01:03:31,820 --> 01:03:35,680 So, my niece tells me that, um, you gave her a job at your establishment. 641 01:03:37,420 --> 01:03:39,400 She told you that I hired her? 642 01:03:39,760 --> 01:03:40,760 Of course. 643 01:03:41,080 --> 01:03:42,460 Candy and I are very close. 644 01:03:42,680 --> 01:03:44,800 Actually, I'm, uh, very proud of her. 645 01:03:44,860 --> 01:03:46,060 And we don't have any secrets. 646 01:03:46,260 --> 01:03:48,940 What exactly did she say my business was? 647 01:03:49,320 --> 01:03:50,440 You run Happy Endings. 648 01:03:50,480 --> 01:03:51,540 I'm aware of what you do. 649 01:03:51,620 --> 01:03:54,400 I think you provide a very valuable service for the community. 650 01:03:54,720 --> 01:03:57,900 Well, we do do our best to keep our clients happy. 651 01:03:58,100 --> 01:03:59,300 All the way to the end, right? 652 01:04:01,220 --> 01:04:03,080 You're so funny, Mr. Mayor. 653 01:04:03,340 --> 01:04:03,720 Carl. 654 01:04:03,860 --> 01:04:05,180 Why don't you just call me Carl? 655 01:04:05,440 --> 01:04:08,420 Well, then, you are a very funny man, Carl. 656 01:04:08,820 --> 01:04:10,300 I toast to your success. 657 01:04:34,140 --> 01:04:34,620 Hello? 658 01:04:34,621 --> 01:04:35,621 Anyone here? 659 01:04:37,840 --> 01:04:39,600 Oh, didn't you see the police tape? 660 01:04:39,700 --> 01:04:40,700 We're closed down. 661 01:04:40,860 --> 01:04:43,140 Yeah, but I was kind of hoping for a massage. 662 01:04:43,680 --> 01:04:44,876 Well, you're not a cop, are you? 663 01:04:44,900 --> 01:04:45,200 Me? 664 01:04:45,280 --> 01:04:45,520 No. 665 01:04:45,900 --> 01:04:46,920 Do I look like a cop? 666 01:04:47,160 --> 01:04:49,080 I guess it wouldn't matter at this point, anyway. 667 01:04:49,440 --> 01:04:51,823 I'll give you a massage, but I have to warn you, I 668 01:04:51,824 --> 01:04:53,981 am new here, so I'm still working on my technique. 669 01:04:54,300 --> 01:04:55,300 It's okay with me. 670 01:04:55,540 --> 01:04:56,540 Not picky. 671 01:04:57,140 --> 01:04:57,800 Great, Candy. 672 01:04:57,920 --> 01:04:58,920 He's all yours. 673 01:05:00,020 --> 01:05:01,020 Thanks. 674 01:05:01,660 --> 01:05:02,020 Wow. 675 01:05:02,480 --> 01:05:06,020 You know, what I want to know is, why aren't you available for a massage? 676 01:05:06,900 --> 01:05:08,400 I'd pay top dollar for that. 677 01:05:08,600 --> 01:05:10,700 Well, someone's got to run the business, right? 678 01:05:10,940 --> 01:05:14,480 If you ever change your mind, just promise me that I'll be your very first. 679 01:05:14,700 --> 01:05:15,720 You know what I think? 680 01:05:16,420 --> 01:05:21,320 I think we've got to get you back to my place and into the jacuzzi. 681 01:05:21,380 --> 01:05:22,780 You're stiff as a board. 682 01:05:23,780 --> 01:05:27,040 And I think I may have just changed my mind. 683 01:05:27,620 --> 01:05:29,760 I think that is a wonderful idea. 684 01:09:16,920 --> 01:09:21,100 So, Mr. Mayor, how well do you know Police Captain Crane? 685 01:09:21,540 --> 01:09:22,720 Crane and I go way back. 686 01:09:22,940 --> 01:09:23,940 We grew up together. 687 01:09:24,620 --> 01:09:25,620 Why do you ask? 688 01:09:25,740 --> 01:09:30,800 Well, he stopped by today and gave me 48 hours' notice to get out of town. 689 01:09:31,120 --> 01:09:32,760 He's going to shut down my business. 690 01:09:33,680 --> 01:09:35,540 Yeah, that sounds like something he'd do. 691 01:09:36,160 --> 01:09:38,180 He's a by-the-book kind of guy. 692 01:09:38,880 --> 01:09:39,320 Inflexible. 693 01:09:39,560 --> 01:09:43,140 But, you know, I understand that every now and then rules need to be bent. 694 01:09:43,620 --> 01:09:44,640 Sometimes even broken. 695 01:09:44,880 --> 01:09:47,060 Well, I can't let him shut down my business. 696 01:09:47,460 --> 01:09:49,660 I don't know what those girls would do without me. 697 01:09:50,160 --> 01:09:51,923 Well, there's no doubt that you and your girls 698 01:09:51,924 --> 01:09:53,500 perform a valuable service for the community. 699 01:09:53,900 --> 01:09:55,980 But if I'm going to go to the city council and try to 700 01:09:56,060 --> 01:09:58,260 work something out, I've got to take them something. 701 01:09:58,900 --> 01:10:00,840 Well, what did you have in mind? 702 01:10:01,360 --> 01:10:02,300 I don't know, madam. 703 01:10:02,380 --> 01:10:03,340 That would be up to you. 704 01:10:03,380 --> 01:10:04,380 What do you have in mind? 705 01:10:11,600 --> 01:10:14,540 Yeah, that might work. 706 01:10:15,040 --> 01:10:16,040 They'd like that. 707 01:10:16,160 --> 01:10:17,240 They'd like that a lot. 708 01:10:17,440 --> 01:10:20,680 Well, I have something right here that you might like. 709 01:10:21,020 --> 01:10:23,760 Oh, I think you're right. 710 01:10:27,620 --> 01:10:38,700 Yeah, that's good. 711 01:10:38,900 --> 01:10:39,900 That's good. 712 01:10:42,040 --> 01:10:43,300 All right, come on, you guys. 713 01:10:43,440 --> 01:10:44,820 Let's get this place closed up. 714 01:10:57,600 --> 01:10:58,300 All right. 715 01:10:58,301 --> 01:11:01,040 This place is now the property of the police department. 716 01:11:04,060 --> 01:11:06,460 Ah, Mr. Mayor, just the man I want to see. 717 01:11:06,740 --> 01:11:08,300 We're closing this business down. 718 01:11:08,640 --> 01:11:10,180 It's not really a massage parlor. 719 01:11:10,220 --> 01:11:11,920 It's a house of ill repute. 720 01:11:12,280 --> 01:11:15,440 They're giving more than just massages here, if you know what I'm talking about. 721 01:11:15,640 --> 01:11:16,720 Hold on there, Pat Garrett. 722 01:11:17,140 --> 01:11:19,447 I just had the most relaxing 60 minutes of my entire life, 723 01:11:19,448 --> 01:11:21,621 and you're telling me you want to shut this place down? 724 01:11:21,720 --> 01:11:24,180 But, Mr. Mayor, this is the seed of impurity. 725 01:11:24,380 --> 01:11:27,060 It will grow and corrupt our entire way of life. 726 01:11:27,061 --> 01:11:29,800 They have to be shut down, like hell it does. 727 01:11:30,040 --> 01:11:33,740 It is staying open by order of the mayor's office, and they're going to also be 728 01:11:33,741 --> 01:11:38,640 providing free massages for all the police and all the fire department once a week. 729 01:11:38,760 --> 01:11:42,480 And it's my job to make sure they are relaxed on their days off. 730 01:11:42,700 --> 01:11:43,440 Oh, and you know what? 731 01:11:43,520 --> 01:11:46,700 To make sure the story has a happy ending all the way around, you're fired. 732 01:11:47,840 --> 01:11:49,260 Oh, and one more thing. 733 01:11:52,760 --> 01:11:54,240 There's a new sheriff in town. 734 01:11:54,740 --> 01:11:55,740 Whew. 735 01:11:59,010 --> 01:12:00,010 We're at the end of this. 736 01:12:02,610 --> 01:12:03,610 Yeah! 737 01:12:04,250 --> 01:12:05,250 All right! 738 01:12:10,180 --> 01:12:11,340 I need to pee! 739 01:12:12,140 --> 01:12:12,740 Hey! 740 01:12:13,100 --> 01:12:14,100 So 741 01:12:31,230 --> 01:12:33,670 why'd you sit here all alone? 742 01:12:35,850 --> 01:12:37,210 Pretend you're mine tonight. 743 01:12:47,950 --> 01:12:50,250 So why'd you sit here all alone? 744 01:12:52,410 --> 01:12:53,690 Pretend you're mine tonight. 745 01:12:55,990 --> 01:12:56,990 So 746 01:13:21,660 --> 01:13:23,240 why'd you sit here all alone? 747 01:13:25,420 --> 01:13:26,740 Pretend you're mine tonight. 748 01:13:27,360 --> 01:13:30,080 So why'd 749 01:13:38,550 --> 01:13:39,830 you sit here all alone? 750 01:13:40,250 --> 01:13:40,630 Yeah! 751 01:13:40,970 --> 01:13:41,570 Yeah! 752 01:13:41,970 --> 01:13:43,410 Pretend you're mine tonight. 753 01:13:46,830 --> 01:13:47,830 Yeah! 754 01:14:41,520 --> 01:14:43,840 You make me feel good. 755 01:14:43,980 --> 01:14:46,080 So why'd you sit here all alone? 756 01:14:48,160 --> 01:14:49,660 Pretend you're mine tonight. 757 01:14:50,140 --> 01:14:51,100 You make me feel good. 758 01:14:51,101 --> 01:14:52,160 And this is the third one. 759 01:14:52,180 --> 01:14:53,380 And this 760 01:15:21,820 --> 01:15:22,820 is the fourth one. 52804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.