Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,020 --> 00:01:50,500
You've been a very bad boy, haven't you?
2
00:01:51,060 --> 00:01:52,060
Yes, I have.
3
00:01:52,180 --> 00:01:55,540
Let me see what I can do to release a
little bit of this tension for you.
4
00:02:01,790 --> 00:02:03,970
Feels like somebody's in need of a little
release.
5
00:02:05,010 --> 00:02:07,930
You just sit back...
6
00:02:08,670 --> 00:02:11,150
and you let Shelly do all the work,
okay?
7
00:02:26,770 --> 00:02:29,050
Now that's what I call communing with
nature.
8
00:02:30,230 --> 00:02:32,710
It's all about keeping it green,
sweetie.
9
00:07:25,250 --> 00:07:26,290
Morning, boss.
10
00:07:26,650 --> 00:07:27,650
Hey, Cammie.
11
00:07:27,710 --> 00:07:29,310
You're looking quite hot today.
12
00:07:29,650 --> 00:07:30,410
Thank you.
13
00:07:30,550 --> 00:07:32,866
Mr. Williams was kind
enough to give me a very
14
00:07:32,867 --> 00:07:35,570
substantial gift certificate
to Caveat in Beverly Hills.
15
00:07:35,830 --> 00:07:36,090
Wow.
16
00:07:36,250 --> 00:07:37,490
Well, that's very nice.
17
00:07:38,610 --> 00:07:40,610
Listen, Cammie, I gotta ask you something.
18
00:07:40,850 --> 00:07:42,470
Did you happen to see that car over there?
19
00:07:42,490 --> 00:07:44,930
The car parked down by the end of the
driveway this morning.
20
00:07:46,330 --> 00:07:47,210
Uh, no.
21
00:07:47,330 --> 00:07:48,810
I didn't see anything when I came in.
22
00:07:49,470 --> 00:07:51,630
I must be getting paranoid then.
23
00:07:52,230 --> 00:07:53,810
Anyways, how are we looking?
24
00:07:54,310 --> 00:07:55,490
Actually, we're doing great.
25
00:07:55,710 --> 00:07:57,766
Shelly's with one of the regulars down by
the stream.
26
00:07:57,790 --> 00:07:59,170
Lucky is with Mr. Mathis.
27
00:07:59,270 --> 00:08:00,790
And Anita's working on a new walk-in.
28
00:08:01,230 --> 00:08:01,670
Excellent.
29
00:08:01,930 --> 00:08:03,530
I'm sure she's gonna make him a regular.
30
00:08:04,250 --> 00:08:05,870
How are we looking for later on?
31
00:08:06,650 --> 00:08:08,130
We are booked solid.
32
00:08:08,610 --> 00:08:09,250
Very good.
33
00:08:09,370 --> 00:08:10,050
That's great.
34
00:08:10,051 --> 00:08:12,614
Okay, I'm gonna be in my
office if anybody needs me,
35
00:08:12,615 --> 00:08:14,930
but I'm sure the girls have
everything under control.
36
00:08:15,150 --> 00:08:16,170
I'm sure they do.
37
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
Happy endings.
38
00:08:21,630 --> 00:08:23,650
Yes, we offer all kinds of massages.
39
00:08:23,670 --> 00:08:24,850
Swedish, deep tissue.
40
00:08:25,270 --> 00:08:26,610
What did you have in mind?
41
00:08:34,820 --> 00:08:35,820
Hi, Mike.
42
00:08:36,940 --> 00:08:38,160
How are you today?
43
00:08:38,520 --> 00:08:40,920
I am definitely feeling lucky today.
44
00:08:42,600 --> 00:08:45,340
And how many times have you used that line
before?
45
00:08:46,020 --> 00:08:48,260
Probably just about every time I've come
here.
46
00:08:49,600 --> 00:08:52,280
I think it's time you start using a new
one.
47
00:08:55,880 --> 00:09:00,580
I think today we'll start by loosening
your jaw muscles.
48
00:09:01,680 --> 00:09:03,360
Sounds like a plan to me.
49
00:09:04,940 --> 00:09:30,440
I need your love.
50
00:09:30,880 --> 00:09:32,680
I've got to feel it.
51
00:09:32,900 --> 00:09:35,360
I want your touch.
52
00:09:35,680 --> 00:09:37,340
I've got to have it.
53
00:09:37,560 --> 00:09:40,000
I need your love.
54
00:09:40,001 --> 00:09:42,220
I've got to feel it.
55
00:09:42,221 --> 00:09:43,320
Hold me close.
56
00:09:46,520 --> 00:09:47,840
Big love dose.
57
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
Watch your boast.
58
00:09:56,000 --> 00:09:57,760
Let's cruise the coast.
59
00:09:59,680 --> 00:10:03,980
Want your love.
60
00:10:04,500 --> 00:10:06,120
I've got to have it.
61
00:10:06,380 --> 00:10:08,760
I need your love.
62
00:10:09,120 --> 00:10:11,000
I've got to feel it.
63
00:10:11,001 --> 00:10:13,580
I want your touch.
64
00:10:14,040 --> 00:10:15,940
I've got to have it.
65
00:10:15,980 --> 00:10:18,400
I need your love.
66
00:10:18,700 --> 00:10:20,740
I've got to feel it.
67
00:10:22,300 --> 00:11:03,790
I've got to have it.
68
00:11:04,410 --> 00:11:08,700
I've got to feel it.
69
00:11:08,820 --> 00:11:11,340
I want your touch.
70
00:11:11,700 --> 00:11:13,580
I've got to have it.
71
00:11:13,640 --> 00:11:16,000
I need your love.
72
00:11:16,300 --> 00:11:18,340
I've got to feel it.
73
00:11:18,600 --> 00:11:20,180
I've got to have it.
74
00:11:20,181 --> 00:11:24,520
I want your touch.
75
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
I've got to feel it.
76
00:13:41,680 --> 00:13:44,359
You know, every time I
get the chance, I just like to
77
00:13:44,360 --> 00:13:46,900
take my elbows and just
dig them right in their backs.
78
00:13:46,901 --> 00:13:49,500
That's because you, my dear, are a sadist.
79
00:13:49,700 --> 00:13:51,100
You like to inflict pain.
80
00:13:51,400 --> 00:13:53,280
Come to think of it, I believe you may be
right.
81
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
Hey, ladies.
82
00:13:55,560 --> 00:13:56,000
Hey, Mike.
83
00:13:56,001 --> 00:13:56,380
Hi, Mike.
84
00:13:57,000 --> 00:13:58,980
So, how was your massage, Mr. Mathis?
85
00:13:59,420 --> 00:14:00,420
Great.
86
00:14:00,820 --> 00:14:01,820
As always.
87
00:14:06,370 --> 00:14:07,370
Oops.
88
00:14:09,010 --> 00:14:10,790
Well, I'll be seeing y'all soon.
89
00:14:11,650 --> 00:14:12,650
Bye.
90
00:14:23,860 --> 00:14:25,520
Hi, I'm Candy Connors.
91
00:14:25,580 --> 00:14:26,980
I have the 10 o'clock appointment.
92
00:14:26,981 --> 00:14:28,040
With the Cuddly Sisters.
93
00:14:28,560 --> 00:14:29,420
Oh, yeah.
94
00:14:29,500 --> 00:14:30,320
The Cuddly Sisters.
95
00:14:30,460 --> 00:14:31,300
Anita and Shelly.
96
00:14:31,480 --> 00:14:33,480
They're not really sisters, though,
you know?
97
00:14:33,600 --> 00:14:34,140
They're not?
98
00:14:34,360 --> 00:14:35,040
Not really.
99
00:14:35,200 --> 00:14:35,380
No.
100
00:14:35,460 --> 00:14:37,600
They just think it adds to the whole
fantasy thing.
101
00:14:44,600 --> 00:14:48,180
You know, they say there's nothing like a
woman's touch.
102
00:14:48,680 --> 00:14:50,760
Oh, I think they're right.
103
00:14:51,080 --> 00:14:52,960
Have you ever really been touched by a
woman?
104
00:14:54,480 --> 00:14:57,020
Well, there was this one time in college.
105
00:14:57,340 --> 00:14:58,360
We'd been drinking.
106
00:14:58,440 --> 00:15:02,540
And this girl, she said, she slid her hand
up my leg under my skirt.
107
00:15:02,760 --> 00:15:04,100
Oh, you mean like this?
108
00:15:05,860 --> 00:15:07,380
Uh-huh.
109
00:15:07,540 --> 00:15:08,880
Just like that.
110
00:15:09,160 --> 00:15:10,700
And then what happened?
111
00:15:11,180 --> 00:15:18,300
And then she started to circle her tongue
around the small of my back.
112
00:15:19,100 --> 00:15:20,480
You mean like this?
113
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Yes.
114
00:15:27,420 --> 00:15:28,940
Just like that.
115
00:15:32,710 --> 00:15:36,010
And then we started to kiss.
116
00:19:08,310 --> 00:19:09,390
Can we, dear?
117
00:19:09,490 --> 00:19:11,771
Could you run to the bank and deposit this
for me, please?
118
00:19:11,850 --> 00:19:12,450
Yeah, sure.
119
00:19:12,550 --> 00:19:13,150
I'll do it right now.
120
00:19:13,290 --> 00:19:14,910
I'll watch the desk while you're gone.
121
00:19:29,780 --> 00:19:30,940
This is not good.
122
00:19:34,940 --> 00:19:36,100
That was incredible.
123
00:19:36,580 --> 00:19:37,020
Do you think I can do it?
124
00:19:37,021 --> 00:19:39,460
I don't think I could ever learn to give
massages like that.
125
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
Of course you can.
126
00:19:41,480 --> 00:19:46,740
The boss, Dusty, she's always looking for
new girls, especially ones as hot as you.
127
00:19:47,040 --> 00:19:47,780
Sounds good.
128
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
Where do I sign up?
129
00:19:49,240 --> 00:19:51,500
Well, she usually reviews the applicants
on Friday.
130
00:19:51,620 --> 00:19:52,896
So you want to come back tomorrow?
131
00:19:52,920 --> 00:19:53,360
Great.
132
00:19:53,440 --> 00:19:54,840
Then I'll see you bright and early.
133
00:19:55,480 --> 00:19:57,240
And we'll both put in a good word for you.
134
00:19:57,300 --> 00:20:00,680
The money's great, and besides,
it'd be a lot of fun having you around.
135
00:20:02,400 --> 00:20:03,400
Ahem.
136
00:20:06,460 --> 00:20:08,820
Every day, these so-called massage parlors
are open for you.
137
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
Captain,
138
00:20:15,320 --> 00:20:16,140
as you know, we're on it.
139
00:20:16,200 --> 00:20:18,460
Both Mike and I feel really close to a big
bust.
140
00:20:18,720 --> 00:20:20,920
But so far without any concrete results.
141
00:20:21,360 --> 00:20:23,700
I promise we will rise to the occasion.
142
00:20:24,000 --> 00:20:24,680
You'd better.
143
00:20:24,840 --> 00:20:27,140
These sleazy joints are popping up all
over the city.
144
00:20:27,340 --> 00:20:30,660
I want to close them up and I want to make
an example out of happy endings.
145
00:20:31,020 --> 00:20:32,500
But sir, why start with them?
146
00:20:32,620 --> 00:20:34,380
I mean, they're so far off the beaten
path.
147
00:20:34,600 --> 00:20:37,540
There are way more highly visible massage
polys popping up all over the city.
148
00:20:37,541 --> 00:20:39,500
Like jack-me-offers out on the parkway?
149
00:20:39,600 --> 00:20:41,060
Or the tug-and-rub on Main?
150
00:20:41,260 --> 00:20:43,020
I don't want to shut down the tug-and-rub.
151
00:20:43,220 --> 00:20:44,700
I want to shut down happy endings.
152
00:20:45,020 --> 00:20:46,400
But why happy endings?
153
00:20:46,920 --> 00:20:47,320
Why?
154
00:20:47,840 --> 00:20:49,260
Because I don't like the name.
155
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
That's why.
156
00:20:51,380 --> 00:20:52,100
Got it, Captain.
157
00:20:52,380 --> 00:20:53,380
Good.
158
00:20:55,720 --> 00:20:57,020
Because I don't like the name.
159
00:20:57,180 --> 00:20:58,180
That's why.
160
00:20:59,020 --> 00:21:00,828
Forgive me for saying
so, buddy, but Captain's
161
00:21:00,829 --> 00:21:03,101
got his head straight
up his ass on this one.
162
00:21:03,480 --> 00:21:05,760
Is this the worst job of the frickin'
century or what?
163
00:21:06,000 --> 00:21:06,440
I know.
164
00:21:06,540 --> 00:21:07,520
But we can't screw it up.
165
00:21:07,540 --> 00:21:07,620
No, Mike.
166
00:21:07,780 --> 00:21:07,920
Okay?
167
00:21:07,980 --> 00:21:08,540
I know the Cap.
168
00:21:08,700 --> 00:21:10,336
He'll bust his strength on the traffic
duty.
169
00:21:10,360 --> 00:21:11,796
And we sure as hell don't want that.
170
00:21:11,820 --> 00:21:12,600
Relax, will ya?
171
00:21:12,680 --> 00:21:13,760
I got it all figured out.
172
00:21:13,840 --> 00:21:15,320
We'll shut the place down eventually.
173
00:21:15,660 --> 00:21:18,260
But for now, there's no reason we can't
have a little fun first.
174
00:21:18,640 --> 00:21:21,620
My neck's starting to feel a little stiff
if you catch my drift, buddy.
175
00:21:22,140 --> 00:21:24,840
I think we should just stick to the
stakeout like the Captain wants.
176
00:21:25,960 --> 00:21:28,820
Unfortunately, sitting in a car for eight
hours watching other guys walk out with
177
00:21:28,821 --> 00:21:30,781
smiles on their face is not my idea of
having fun.
178
00:21:31,160 --> 00:21:32,160
It's our job.
179
00:21:32,440 --> 00:21:33,580
It's not supposed to be fun.
180
00:21:43,090 --> 00:21:44,290
Let me see those for a second.
181
00:21:46,510 --> 00:21:47,430
I'll tell you what.
182
00:21:47,530 --> 00:21:50,690
Half these guys look like they need a
massage after they come out of that place.
183
00:21:50,930 --> 00:21:53,570
That's because the girls are banging the
hell out of them in there.
184
00:21:54,330 --> 00:21:55,330
How do you know?
185
00:21:57,070 --> 00:21:58,070
Everybody knows that.
186
00:22:01,750 --> 00:22:02,150
Mmm.
187
00:22:02,151 --> 00:22:04,810
This is exactly what I needed after a day
like today.
188
00:22:05,030 --> 00:22:05,210
Oh.
189
00:22:05,370 --> 00:22:06,530
Could not agree more.
190
00:22:07,910 --> 00:22:08,910
Oh, here she comes.
191
00:22:10,990 --> 00:22:13,290
Now, ladies, don't hog all the bubbles.
192
00:22:13,291 --> 00:22:17,010
I need to relax just as much as you two,
if not more.
193
00:22:17,310 --> 00:22:18,490
Well, get your butt in.
194
00:22:18,670 --> 00:22:19,670
The water's warm.
195
00:22:43,620 --> 00:22:44,740
Come here.
196
00:22:52,080 --> 00:22:55,220
Take a picture.
197
00:23:02,890 --> 00:23:11,790
Head's gross, is that so?
198
00:23:17,710 --> 00:23:19,230
Hypnotics touching the knees.
199
00:23:23,740 --> 00:23:24,740
Hypnotica.
200
00:23:25,060 --> 00:23:26,280
Think about it.
201
00:23:32,290 --> 00:23:33,290
Hypnotica.
202
00:23:38,420 --> 00:23:39,420
Hypnotica.
203
00:23:39,920 --> 00:23:41,820
You feel so good.
204
00:23:45,140 --> 00:23:46,220
Oh, my.
205
00:23:48,600 --> 00:23:50,180
Oh, my.
206
00:23:50,940 --> 00:24:27,020
Come over here.
207
00:24:27,220 --> 00:24:29,080
You like what you see?
208
00:24:34,900 --> 00:24:37,540
Enter my trance.
209
00:24:37,541 --> 00:24:44,440
Come on, dance.
210
00:24:45,080 --> 00:24:46,160
Love
211
00:25:04,620 --> 00:25:05,620
it.
212
00:25:06,340 --> 00:25:11,210
Oh, yeah.
213
00:25:12,030 --> 00:25:18,460
Give it to me.
214
00:25:22,620 --> 00:25:23,800
That's it.
215
00:25:24,020 --> 00:25:25,020
Feel good.
216
00:25:26,360 --> 00:25:34,940
That beat.
217
00:25:37,380 --> 00:25:38,500
Sexy.
218
00:25:41,140 --> 00:25:42,680
My treat.
219
00:25:45,000 --> 00:25:46,300
Is that so?
220
00:25:46,301 --> 00:25:47,621
You're the guy you found me with.
221
00:25:51,300 --> 00:25:52,420
Hypnotica.
222
00:25:53,160 --> 00:25:54,280
Providing a light.
223
00:25:55,160 --> 00:25:56,280
Hypnotica.
224
00:26:00,280 --> 00:26:01,720
You're acting so tough about it.
225
00:26:01,721 --> 00:26:03,020
All right.
226
00:26:03,021 --> 00:26:33,160
Hit the hood, Mick.
227
00:26:39,890 --> 00:26:41,390
That's right.
228
00:27:00,200 --> 00:27:02,440
Give a hand and wave.
229
00:27:10,030 --> 00:27:11,190
See you.
230
00:27:38,800 --> 00:27:40,700
Okay, I can't take it anymore.
231
00:27:40,960 --> 00:27:42,600
I go to Happy Endin's.
232
00:27:43,120 --> 00:27:43,720
You what?
233
00:27:43,980 --> 00:27:45,360
Oh, I go there all the time.
234
00:27:45,400 --> 00:27:46,596
I can't get enough of the place.
235
00:27:46,620 --> 00:27:46,980
Are you insane?
236
00:27:47,300 --> 00:27:48,840
What if the captain finds out?
237
00:27:48,980 --> 00:27:49,980
He's not.
238
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
What are the girls like?
239
00:27:51,560 --> 00:27:52,560
One word?
240
00:27:52,660 --> 00:27:54,080
Un-fucking-believable.
241
00:27:54,520 --> 00:27:55,240
Any brunettes?
242
00:27:55,241 --> 00:27:56,376
Oh, I love those little sexy brunettes.
243
00:27:56,400 --> 00:27:57,636
Oh yeah, they got this one girl,
Lucky.
244
00:27:57,660 --> 00:27:59,400
She will turn your world inside out.
245
00:27:59,660 --> 00:28:00,880
Come on, I'll introduce you.
246
00:28:01,540 --> 00:28:02,380
You're kidding me, right?
247
00:28:02,381 --> 00:28:03,560
Do I look like I'm kidding?
248
00:28:04,260 --> 00:28:05,880
Damn it, I know I'm gonna regret this.
249
00:28:18,810 --> 00:28:20,950
Now remember, let me do all the talking.
250
00:28:21,110 --> 00:28:22,490
I can't believe we're doing this.
251
00:28:22,630 --> 00:28:24,070
Don't worry, you can thank me later.
252
00:28:28,180 --> 00:28:29,320
Come on, will ya?
253
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
Later, right?
254
00:28:38,380 --> 00:28:40,260
Hey Mike, back so soon.
255
00:28:40,600 --> 00:28:42,200
Hard to keep away, Cammie.
256
00:28:42,360 --> 00:28:43,700
Who's your handsome friend here?
257
00:28:44,040 --> 00:28:45,260
This is Tommy Hall.
258
00:28:45,600 --> 00:28:47,960
And it's his first time here, if you
follow what I'm saying.
259
00:28:49,000 --> 00:28:50,140
Yeah, I get it.
260
00:28:50,600 --> 00:28:53,280
We'll make sure he's in the hands of one
of our most skilled ladies.
261
00:28:53,400 --> 00:28:54,720
Oh, you might want to call Lucky.
262
00:28:54,940 --> 00:28:56,340
He's got this thing for brunettes.
263
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
Okay, great.
264
00:28:57,840 --> 00:29:01,580
Well actually, if you wouldn't mind,
I was wondering if you can give me the
265
00:29:01,581 --> 00:29:04,520
massage, Miss...
Oh, oh, it's Cammie.
266
00:29:04,760 --> 00:29:06,320
Yeah, I think we can do that.
267
00:29:06,480 --> 00:29:08,940
The client always gets what they want here
at Happy Endings.
268
00:29:09,200 --> 00:29:10,800
Just come with me down to the pool area.
269
00:29:11,280 --> 00:29:13,080
Shelly here can watch the desk while I'm
away.
270
00:29:13,240 --> 00:29:14,600
What, so I'm a receptionist now?
271
00:29:14,720 --> 00:29:16,000
I know you can do it.
272
00:29:16,160 --> 00:29:17,760
Thanks for the favor, I owe you one.
273
00:29:19,640 --> 00:29:20,640
Enjoy, buddy.
274
00:29:23,580 --> 00:29:24,800
So where's Dusty today?
275
00:29:25,240 --> 00:29:28,040
Oh, yeah, I think she's down by the pool
interviewing her new employee.
276
00:29:28,080 --> 00:29:28,460
Hmm.
277
00:29:29,040 --> 00:29:30,640
Maybe I'll go see her for a few minutes.
278
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
Whatever.
279
00:29:32,980 --> 00:29:35,100
Don't forget to answer those calls,
sweet cheeks.
280
00:29:36,480 --> 00:29:38,020
If I break a nail, I'll be furious.
281
00:29:57,350 --> 00:29:58,710
You got strong hands.
282
00:29:59,230 --> 00:29:59,850
Thank you.
283
00:30:00,110 --> 00:30:02,670
It would help if you'd tell me where you
store all your attention.
284
00:30:02,671 --> 00:30:04,550
Well, my inner thighs.
285
00:30:05,950 --> 00:30:06,350
Wow.
286
00:30:06,351 --> 00:30:08,590
That's where all the girls tell me it
seems to build up.
287
00:30:08,770 --> 00:30:10,270
I guess that just makes me normal.
288
00:30:11,410 --> 00:30:13,930
Well, maybe we should get rid of some of
that tension.
289
00:30:14,430 --> 00:30:17,210
Oh, uh, I think you should be doing that.
290
00:30:17,670 --> 00:30:18,670
Why not?
291
00:30:18,790 --> 00:30:19,790
Isn't it illegal?
292
00:30:19,970 --> 00:30:21,170
Not unless you're a cop.
293
00:30:22,170 --> 00:30:23,410
What makes you think that?
294
00:30:23,630 --> 00:30:25,010
You're still wearing your socks.
295
00:30:26,570 --> 00:30:27,570
Well, I'm not a cop.
296
00:30:27,670 --> 00:30:29,510
I'm just embarrassed at the way my feet
look.
297
00:30:29,650 --> 00:30:30,950
I'm sure you have great feet.
298
00:30:31,410 --> 00:30:32,410
You're just shy.
299
00:30:32,910 --> 00:30:33,910
Here's the deal.
300
00:30:34,190 --> 00:30:37,030
I'm gonna slide my hand under your towel
because I like you.
301
00:30:37,090 --> 00:30:38,370
And not for any other reason.
302
00:30:40,450 --> 00:30:41,610
Well, then I guess it's okay.
303
00:30:42,250 --> 00:30:44,810
By the way, I like you too.
304
00:30:46,890 --> 00:30:48,710
Pussy, pussy, bang, bang.
305
00:30:50,590 --> 00:30:52,410
Pussy, pussy, bang, bang.
306
00:30:54,390 --> 00:30:56,150
Pussy, pussy, bang, bang.
307
00:30:57,930 --> 00:30:59,750
Pussy, pussy, bang, bang.
308
00:31:46,170 --> 00:31:47,750
Pussy, pussy, bang, bang.
309
00:31:49,530 --> 00:31:51,510
Pussy, pussy, bang, bang.
310
00:31:53,310 --> 00:31:55,210
Pussy, pussy, bang, bang.
311
00:31:56,970 --> 00:31:58,870
Pussy, pussy, bang, bang.
312
00:32:00,690 --> 00:32:02,550
Pussy, pussy, bang, bang.
313
00:32:04,430 --> 00:32:06,230
Pussy, pussy, bang, bang.
314
00:32:07,970 --> 00:32:09,870
Pussy, pussy, bang, bang.
315
00:32:11,710 --> 00:32:13,650
Pussy, pussy, bang, bang.
316
00:32:45,860 --> 00:32:50,740
Pussy, pussy, bang, bang Pussy,
pussy, bang, bang
317
00:33:43,950 --> 00:33:52,410
Pussy, pussy, bang, bang Pussy,
pussy, bang, bang Pussy, pussy,
318
00:33:52,610 --> 00:33:57,110
bang, bang Pussy, pussy, bang,
bang Pussy, pussy, bang, bang
319
00:34:28,300 --> 00:34:36,700
Pussy, pussy, bang, bang Pussy,
pussy, bang, bang Pussy, pussy,
320
00:34:36,940 --> 00:34:41,520
bang, bang Pussy, pussy, bang,
bang
321
00:35:42,180 --> 00:35:44,120
Pussy, pussy, bang, bang.
322
00:36:24,400 --> 00:36:25,000
Boobies.
323
00:36:25,001 --> 00:36:26,001
Bouncing.
324
00:36:29,940 --> 00:36:30,420
Boobies.
325
00:36:30,421 --> 00:36:31,421
Bouncing.
326
00:36:33,060 --> 00:36:34,060
Boobies.
327
00:36:34,460 --> 00:36:35,460
Bouncing.
328
00:37:08,400 --> 00:37:10,360
Wow Dusty, you're a really great player.
329
00:37:10,600 --> 00:37:13,040
You too Candy, and you're quite a
distraction.
330
00:37:13,380 --> 00:37:15,380
So, do I have the job?
331
00:37:15,680 --> 00:37:17,960
I'd have to say... yes.
332
00:37:18,420 --> 00:37:18,780
Woo!
333
00:37:19,140 --> 00:37:20,140
Yes!
334
00:37:20,340 --> 00:37:21,140
When do I start?
335
00:37:21,360 --> 00:37:23,200
You can start this afternoon if you wish.
336
00:37:23,420 --> 00:37:26,800
Just see Cammie and she'll give you all
the necessary paperwork to fill out.
337
00:37:26,801 --> 00:37:28,380
Okay, I'll do that.
338
00:37:28,480 --> 00:37:28,880
Thanks.
339
00:37:29,060 --> 00:37:30,220
No need to thank me.
340
00:37:30,320 --> 00:37:34,100
Just keep the coin coming in and everyone
will be happy.
341
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
Aye aye Captain.
342
00:37:36,780 --> 00:37:39,660
Oh hey Dusty, I didn't realize you had
company.
343
00:37:40,000 --> 00:37:41,820
That's okay Mike, we just finished our
game.
344
00:37:42,180 --> 00:37:43,740
Yeah, I caught the last point.
345
00:37:44,220 --> 00:37:45,660
Love, set, match.
346
00:37:46,100 --> 00:37:47,520
Very impressive indeed.
347
00:37:49,160 --> 00:37:52,660
Candy Connors, I'd like to introduce you
to Mike Mathis.
348
00:37:52,860 --> 00:37:56,200
One of our finest VIP clients here at
Happy Endings.
349
00:37:56,800 --> 00:37:57,940
It's very nice to meet you.
350
00:37:58,760 --> 00:37:59,760
Same here.
351
00:38:00,900 --> 00:38:05,220
Candy just applied for a job and I'm
thinking of starting her out today.
352
00:38:05,940 --> 00:38:07,700
You mean she's a virgin?
353
00:38:08,060 --> 00:38:09,060
So to speak.
354
00:38:09,400 --> 00:38:11,740
Well, I think it's high time we break in
the new employee.
355
00:38:12,500 --> 00:38:15,153
Okay, well, um, just
give me a few minutes, I'll
356
00:38:15,154 --> 00:38:16,800
take a shower and I'll
meet you at the house.
357
00:38:17,120 --> 00:38:19,520
Forget the house, let's do it right here
on the tennis court.
358
00:38:19,740 --> 00:38:20,740
Are you kidding?
359
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
Nah, no joke.
360
00:38:22,220 --> 00:38:23,940
And Dusty here can even join us.
361
00:38:23,980 --> 00:38:27,200
Oh Mike, you know that as the boss,
I always get extra.
362
00:38:27,480 --> 00:38:29,640
Trust me, it'll be well worth it.
363
00:42:33,390 --> 00:42:34,690
Okay, I'll see you.
364
00:42:34,691 --> 00:42:34,830
Bye.
365
00:42:34,970 --> 00:42:35,970
See you.
366
00:42:36,070 --> 00:42:37,070
Bye.
367
00:42:38,670 --> 00:42:39,670
Bye.
368
00:42:40,350 --> 00:42:40,790
Bye.
369
00:42:40,791 --> 00:42:40,990
Bye.
370
00:42:40,991 --> 00:42:56,900
Hey guys.
371
00:42:57,100 --> 00:42:59,000
Hope the girls worked those kinks out for
you.
372
00:42:59,180 --> 00:43:00,180
They always do.
373
00:43:00,300 --> 00:43:02,200
I think we wanna make appointments for
tomorrow.
374
00:43:02,380 --> 00:43:04,960
You know, just in case we tighten up
again.
375
00:43:04,961 --> 00:43:06,001
It shouldn't be a problem.
376
00:43:06,100 --> 00:43:06,820
How's 11 a.m.?
377
00:43:06,821 --> 00:43:07,340
Perfect.
378
00:43:07,580 --> 00:43:08,180
That work for you?
379
00:43:08,380 --> 00:43:08,700
Sure.
380
00:43:09,240 --> 00:43:11,076
Here's an appointment card, in case you
forget.
381
00:43:11,100 --> 00:43:13,100
That massage from Cammie, I will never
forget.
382
00:43:13,200 --> 00:43:14,200
I can promise you that.
383
00:43:14,680 --> 00:43:15,820
Glad you enjoyed it, fellas.
384
00:43:19,620 --> 00:43:21,920
I tell you what, this is my new home away
from home.
385
00:43:22,120 --> 00:43:22,540
Hell yeah.
386
00:43:22,700 --> 00:43:24,976
I told you this was going to be the
assignment of the century.
387
00:43:25,000 --> 00:43:26,520
What are we going to tell the captain?
388
00:43:31,020 --> 00:43:32,380
Look, I've been thinking about it.
389
00:43:32,580 --> 00:43:36,620
We have to tell the captain we need to go
undercover, we'll get a few more massages,
390
00:43:36,640 --> 00:43:39,280
and we'll try to figure out a way to keep
them from getting busted.
391
00:43:40,100 --> 00:43:41,140
I think I'm in love.
392
00:43:42,220 --> 00:43:43,380
You've got to be kidding.
393
00:43:43,660 --> 00:43:44,660
I'm serious.
394
00:43:46,580 --> 00:43:48,200
We'll wait till tomorrow, Mr. Amateur.
395
00:43:48,440 --> 00:43:51,020
You get to fall in love all over again
with somebody new.
396
00:43:52,100 --> 00:43:54,700
I seriously doubt it, but I think it's
possible.
397
00:43:57,560 --> 00:44:00,980
Ladies, I need to speak to you about
something very important.
398
00:44:01,320 --> 00:44:04,580
Has anyone seen any suspicious activity?
399
00:44:04,680 --> 00:44:08,000
Like perhaps a strange new client?
400
00:44:08,220 --> 00:44:11,160
Or a car parked outside that shouldn't be
there?
401
00:44:11,980 --> 00:44:12,980
No.
402
00:44:13,040 --> 00:44:17,143
You know, come to think
of it, there was a black Ford
403
00:44:17,144 --> 00:44:19,940
parked near the driveway
yesterday for a really long time.
404
00:44:20,260 --> 00:44:22,420
Did it look like they might have been
cops?
405
00:44:23,080 --> 00:44:23,700
I don't know.
406
00:44:23,780 --> 00:44:25,276
I didn't get close enough to see them.
407
00:44:25,300 --> 00:44:30,980
Well, I found this the other day right
outside in our foyer.
408
00:44:31,760 --> 00:44:34,480
It must have dropped out of somebody's
bag.
409
00:44:34,680 --> 00:44:36,020
Is that a police badge?
410
00:44:36,540 --> 00:44:37,100
Yep.
411
00:44:37,260 --> 00:44:42,640
And this means that we've got to be extra,
extra careful from here on in.
412
00:44:42,760 --> 00:44:44,080
No more new clients.
413
00:44:44,360 --> 00:44:48,624
And we've got to ask our
regulars questions to try and
414
00:44:48,625 --> 00:44:51,660
find out if one of them
might be an undercover cop.
415
00:44:51,940 --> 00:44:53,180
This is no joke, ladies.
416
00:44:53,440 --> 00:44:56,840
We could get in very, very serious
trouble.
417
00:44:58,320 --> 00:44:59,980
Sorry, you guys.
418
00:45:00,100 --> 00:45:01,140
Did I interrupt something?
419
00:45:01,360 --> 00:45:02,120
No, no.
420
00:45:02,160 --> 00:45:04,560
We were just about to adjourn to the
shaft.
421
00:45:04,680 --> 00:45:06,600
In that case, can I join you ladies?
422
00:45:07,000 --> 00:45:07,360
Sure.
423
00:45:07,640 --> 00:45:09,300
I think we could fit one more.
424
00:48:48,560 --> 00:48:50,160
Guy's supposed to be my client.
425
00:48:50,340 --> 00:48:51,340
No, he's not.
426
00:48:51,440 --> 00:48:51,920
He's mine.
427
00:48:52,140 --> 00:48:55,440
Look, if a guy grabs my ass and says,
I can't wait to get a hold of that next
428
00:48:55,441 --> 00:48:59,200
time, then I take that as, he can't wait
to get a hold of my ass next time.
429
00:48:59,240 --> 00:49:01,220
And his appointment tonight is next time.
430
00:49:01,440 --> 00:49:02,660
This is bullshit.
431
00:49:03,020 --> 00:49:05,100
And I'm not going to let you get away with
it, bitch.
432
00:49:05,660 --> 00:49:07,060
Are you calling me a bitch?
433
00:49:07,320 --> 00:49:07,680
Bitch?
434
00:49:08,020 --> 00:49:09,020
Yeah, bitch.
435
00:49:09,520 --> 00:49:09,880
Ugh.
436
00:49:09,881 --> 00:49:10,881
Ugh.
437
00:49:21,120 --> 00:49:23,740
Girls, what's going on here?
438
00:49:23,980 --> 00:49:26,960
These two little sluts are trying to steal
my regular slut.
439
00:49:27,220 --> 00:49:28,670
You know that when
they look up the word
440
00:49:28,671 --> 00:49:31,661
slut in the dictionary,
your picture's there.
441
00:49:32,380 --> 00:49:34,461
Take my... Stop!
442
00:49:34,840 --> 00:49:38,060
You will all do penance!
443
00:49:39,380 --> 00:49:41,442
Hey Dusty.
444
00:49:46,172 --> 00:49:45,930
..
445
00:49:45,931 --> 00:49:50,510
Fuck you, baby.
446
00:49:56,580 --> 00:49:59,840
Bad enough, sexy, slutty, horny,
homie.
447
00:50:01,280 --> 00:50:03,640
Boobie, sleazy, titty, pussy.
448
00:50:05,480 --> 00:50:08,020
Penis, pop-up, boner, loner.
449
00:50:09,400 --> 00:50:12,380
Flirty fucker, sucker, mutterker.
450
00:50:14,240 --> 00:50:16,520
Lusty, busty, luscious, red-boned.
451
00:50:17,460 --> 00:50:17,960
Boner?
452
00:50:18,480 --> 00:50:20,620
Wank, buddy, ready, come, me.
453
00:50:21,800 --> 00:50:24,820
X-rated, dating, trans-y.
454
00:50:26,140 --> 00:50:28,780
Playful, lustful, couple, brothel.
455
00:50:30,820 --> 00:50:31,820
Suck, baby.
456
00:50:33,000 --> 00:50:34,240
It's good.
457
00:50:34,620 --> 00:50:35,820
Ain't, baby.
458
00:50:37,660 --> 00:50:38,620
Harder.
459
00:50:38,680 --> 00:50:40,160
Take, baby.
460
00:50:41,080 --> 00:50:42,740
I don't squeeze it.
461
00:50:42,960 --> 00:50:44,280
Fuck, baby.
462
00:50:44,281 --> 00:50:45,281
Baby.
463
00:50:46,880 --> 00:50:49,720
Horno, speedo, trio, dum-dum.
464
00:50:50,980 --> 00:50:53,300
Bimbo, bozo, homo, blow.
465
00:50:55,280 --> 00:50:57,940
Bitchy, naughty, easy, don't cheat.
466
00:50:59,460 --> 00:51:01,700
Teeny, weeny, dumper, kini.
467
00:51:03,620 --> 00:51:06,220
Baddest, beauty, body, got teeth.
468
00:51:07,600 --> 00:51:10,300
Russian, vixen, virgin, con man.
469
00:51:11,300 --> 00:51:14,500
But not closet fat guts.
470
00:51:15,740 --> 00:51:18,580
Sexy, texty, bling, you just see.
471
00:51:20,540 --> 00:51:21,540
Rocker,
472
00:51:37,480 --> 00:51:39,100
cocker, stalker, joker.
473
00:51:40,480 --> 00:51:43,440
User, loser, boozer, smooth czar.
474
00:51:44,660 --> 00:51:47,680
Booty, beefy, bouncy, boobies.
475
00:51:48,960 --> 00:51:51,060
Billy's biggie, flashy, lean.
476
00:51:53,420 --> 00:52:00,040
Hooker, lips, hips, triple-X-obligation.
477
00:52:01,260 --> 00:52:01,980
Suck, baby.
478
00:52:01,981 --> 00:52:03,700
Murky, fleury, filthy, candy.
479
00:52:06,040 --> 00:52:08,300
Druggy, losing, dummy, drug geek.
480
00:52:09,640 --> 00:52:11,400
Cream, suck it, baby.
481
00:52:12,660 --> 00:52:13,660
Yummy.
482
00:52:13,840 --> 00:52:15,620
Fuck, fuck, you, baby.
483
00:52:16,080 --> 00:52:16,420
Baby.
484
00:52:16,800 --> 00:52:17,800
Do it.
485
00:52:18,000 --> 00:52:19,680
Cock, suck it, baby.
486
00:52:20,100 --> 00:52:20,760
Baby.
487
00:52:21,100 --> 00:52:22,060
Shaft it.
488
00:52:22,120 --> 00:52:22,600
Gay.
489
00:52:22,601 --> 00:52:23,940
Gay, fuck your baby.
490
00:52:24,830 --> 00:52:26,020
Uh huh, shove it.
491
00:52:30,460 --> 00:52:31,960
God, suck your baby.
492
00:52:34,580 --> 00:52:36,060
Anal, fuck your baby.
493
00:52:38,840 --> 00:52:40,360
Titty, fuck your baby.
494
00:52:59,600 --> 00:53:00,980
Cod, suck your baby.
495
00:53:03,540 --> 00:53:05,100
Pussy, suck your baby.
496
00:53:06,580 --> 00:53:07,580
Fucker,
497
00:53:25,040 --> 00:53:26,680
cocker, stalker, joker.
498
00:53:28,360 --> 00:53:31,120
User, loser, boozer, smooth, czar.
499
00:53:32,840 --> 00:53:35,920
Booty, beefy, bouncy, boo, beefy.
500
00:53:36,800 --> 00:53:38,180
God, fuck your baby.
501
00:53:40,960 --> 00:53:42,320
Anal, fuck your baby.
502
00:53:45,180 --> 00:53:46,480
Titty, fuck your baby.
503
00:54:06,110 --> 00:54:08,750
So, how's the progress on shutting down
Happy Endings?
504
00:54:08,890 --> 00:54:12,571
Well, sir, we sticked out the place to
determine how hard it would be to penetrate.
505
00:54:14,010 --> 00:54:15,630
I'm sorry, did you say hard?
506
00:54:15,850 --> 00:54:16,510
And penetrate.
507
00:54:16,750 --> 00:54:17,250
Hard to penetrate.
508
00:54:17,270 --> 00:54:17,870
Sir.
509
00:54:18,290 --> 00:54:19,590
What's the matter with you two?
510
00:54:19,710 --> 00:54:21,670
This is a serious situation we have here.
511
00:54:22,070 --> 00:54:22,790
Sorry, sir.
512
00:54:22,970 --> 00:54:26,230
These massage parlors are destroying the
moral fiber of our community.
513
00:54:26,530 --> 00:54:27,530
We won't disappoint you.
514
00:54:27,710 --> 00:54:30,570
Well, then get the hell out of my office
and go arrest somebody for crying out loud.
515
00:54:31,310 --> 00:54:32,550
Shut that place down.
516
00:54:34,470 --> 00:54:35,470
Putz.
517
00:54:43,750 --> 00:54:45,650
Okay, this has got to be our last
appointment.
518
00:54:46,130 --> 00:54:49,070
All right, but I think I'm beginning to
like my Happy Endings.
519
00:54:49,170 --> 00:54:50,170
I know.
520
00:54:50,310 --> 00:54:51,990
We have to stall as long as possible.
521
00:54:51,991 --> 00:54:53,706
And try and figure out a way to keep them
open.
522
00:54:53,730 --> 00:54:54,730
But you know the captain.
523
00:54:54,810 --> 00:54:56,610
He won't rest until we run them out of
town.
524
00:54:56,990 --> 00:54:57,330
I know.
525
00:54:57,510 --> 00:54:59,230
I think we need to warn Dusty and the
girls.
526
00:54:59,730 --> 00:55:00,730
I agree.
527
00:55:13,920 --> 00:55:15,820
Hey, nice to see you guys back so soon.
528
00:55:15,980 --> 00:55:18,096
Just hang tight and the girls will be with
you shortly.
529
00:55:18,120 --> 00:55:19,120
Cammy's here, right?
530
00:55:19,260 --> 00:55:21,660
Oh, I heard what happened between you two
yesterday.
531
00:55:22,080 --> 00:55:24,116
She's been getting ready since she got
here at eight.
532
00:55:24,140 --> 00:55:25,756
Which is why I'm still here on Dust's
duty.
533
00:55:25,780 --> 00:55:30,100
So, you must have made quite the
impression.
534
00:55:30,860 --> 00:55:32,780
I have to say the feeling was mutual.
535
00:55:33,360 --> 00:55:35,160
Hey, boys, ready for a little fun?
536
00:55:35,480 --> 00:55:35,760
Hi.
537
00:55:35,960 --> 00:55:38,020
No, we're ready for a lot of fun.
538
00:55:38,180 --> 00:55:39,540
Well, then let's go have some fun.
539
00:55:49,010 --> 00:55:52,190
Partner, I tell you, it's going to be
tough to give this all up.
540
00:55:52,510 --> 00:55:54,230
It doesn't get any better than this.
541
00:55:54,590 --> 00:55:56,370
You boys don't have to give this up.
542
00:55:56,590 --> 00:55:58,190
Yeah, we're not going anywhere.
543
00:55:58,470 --> 00:56:00,490
We'll be here whenever you like it.
544
00:56:02,930 --> 00:56:04,770
Girls, there's something we have to talk
about.
545
00:56:05,070 --> 00:56:07,570
Sorry, boys, but we're not allowed to date
the clients.
546
00:56:07,730 --> 00:56:08,790
Speak for yourself.
547
00:56:09,230 --> 00:56:10,790
No, this is serious.
548
00:56:11,110 --> 00:56:12,330
Yeah, I'm sure that it is.
549
00:56:12,410 --> 00:56:14,830
But don't you think you can wait until
after your massages?
550
00:56:15,610 --> 00:56:17,330
Well, I guess I could wait an hour.
551
00:56:19,110 --> 00:56:20,110
Hey, you know what?
552
00:56:20,430 --> 00:56:23,550
I think this is the first time we've ever
been in the same room naked together.
553
00:56:24,090 --> 00:56:24,850
What's the matter?
554
00:56:24,990 --> 00:56:25,990
Do I make you nervous?
555
00:56:26,670 --> 00:56:29,910
I'm just concentrating on hot little girls
sliding up and down your body.
556
00:56:30,170 --> 00:56:31,170
Copy that.
557
00:56:31,370 --> 00:56:32,750
You guys are talking funny.
558
00:56:32,810 --> 00:56:33,410
What's going on?
559
00:56:33,411 --> 00:56:34,770
I think I'm falling in love.
560
00:56:34,990 --> 00:56:35,990
Yeah, me too.
561
01:00:20,670 --> 01:00:21,330
Excuse me.
562
01:00:21,470 --> 01:00:23,170
You got a guy named Mathis here today?
563
01:00:23,490 --> 01:00:24,190
Oh, you mean Mike?
564
01:00:24,510 --> 01:00:25,710
He's upstairs with his friend.
565
01:00:25,850 --> 01:00:27,390
The guy likes to keep his socks on.
566
01:00:27,570 --> 01:00:28,810
Yeah, that sounds like them.
567
01:00:28,970 --> 01:00:29,970
Thanks.
568
01:00:37,410 --> 01:00:38,630
Well, hello, gentlemen.
569
01:00:39,250 --> 01:00:39,650
Captain.
570
01:00:40,110 --> 01:00:41,270
The hell are you doing here?
571
01:00:41,490 --> 01:00:44,290
You dropped your appointment card on my
floor when you left the office.
572
01:00:44,910 --> 01:00:48,270
I suppose this is part of your stakeout,
getting to know the establishment and the
573
01:00:48,271 --> 01:00:52,110
employees real up close and personal
before you shut them down, huh?
574
01:00:52,510 --> 01:00:53,190
Shut us down?
575
01:00:53,370 --> 01:00:54,410
What's he talking about?
576
01:00:54,710 --> 01:00:55,310
Captain, listen.
577
01:00:55,450 --> 01:00:56,790
Don't say a word.
578
01:00:57,030 --> 01:00:58,850
Just get dressed and get the hell out of
here.
579
01:00:58,950 --> 01:01:00,590
You've exposed the whole sting operation.
580
01:01:00,750 --> 01:01:01,750
I'm sorry, girls.
581
01:01:01,850 --> 01:01:03,570
This is what we wanted to talk to you
about.
582
01:01:03,630 --> 01:01:04,990
What the heck is going on in here?
583
01:01:05,130 --> 01:01:07,030
I'm shutting down this den of iniquity.
584
01:01:07,270 --> 01:01:10,390
I'm sorry, but we provide a very valuable
service in this town.
585
01:01:10,630 --> 01:01:11,710
Not anymore, you don't.
586
01:01:11,711 --> 01:01:12,570
I'm taking it over.
587
01:01:12,571 --> 01:01:14,510
You've got 48 hours to vacate the
premises.
588
01:01:14,850 --> 01:01:15,470
Can you do that?
589
01:01:15,650 --> 01:01:16,950
Yeah, can you do that?
590
01:01:17,170 --> 01:01:18,670
Of course I can do that.
591
01:01:18,890 --> 01:01:20,190
I'm a police captain.
592
01:01:20,370 --> 01:01:21,370
Good day, ladies.
593
01:01:30,330 --> 01:01:31,410
What are we gonna do?
594
01:01:31,830 --> 01:01:34,190
I know, I don't wanna go back home and
live with my parents.
595
01:01:34,510 --> 01:01:36,850
I know, maybe my ex-boyfriend will take me
back.
596
01:01:37,110 --> 01:01:39,130
Look, ladies, no one's going anywhere.
597
01:01:39,390 --> 01:01:44,630
I'm gonna take care of you just like I
always have, no matter what happens.
598
01:01:45,550 --> 01:01:45,990
Thanks.
599
01:01:46,450 --> 01:01:47,890
You're like a mother to us.
600
01:01:48,110 --> 01:01:49,950
I don't know what I'd do if something
happened.
601
01:01:50,310 --> 01:01:53,090
Okay, enough with the mushy stuff.
602
01:01:53,530 --> 01:01:57,270
Now we're all in this together and we're
gonna get out of this together.
603
01:01:57,610 --> 01:01:58,970
We need to put our heads together.
604
01:02:00,270 --> 01:02:04,450
No, actually, we need to put our assets
together.
605
01:02:04,890 --> 01:02:05,890
And what are those?
606
01:02:06,230 --> 01:02:12,670
Well, I'd say that between us, we've
got some of the best chests in the city.
607
01:02:12,930 --> 01:02:15,530
Yeah, we've been using those and look
where it got us.
608
01:02:16,330 --> 01:02:18,170
Oh, can we petition the mayor?
609
01:02:18,171 --> 01:02:20,350
Oh, Uncle Carl, he doesn't like petitions.
610
01:02:20,650 --> 01:02:21,650
Huh?
611
01:02:22,010 --> 01:02:25,070
We were talking about Mayor Sloan,
dear.
612
01:02:25,290 --> 01:02:26,530
Oh, so was I.
613
01:02:26,630 --> 01:02:28,210
Uncle Carl, Mayor Sloan.
614
01:02:28,930 --> 01:02:30,230
Yeah, he's my uncle.
615
01:02:30,510 --> 01:02:31,510
You're the mayor's niece?
616
01:02:31,770 --> 01:02:32,890
You've got to be kidding me.
617
01:02:32,930 --> 01:02:35,630
Uh, yep, he would do anything for me.
618
01:02:36,330 --> 01:02:39,770
In fact, Dusty, you are exactly his type.
619
01:02:39,950 --> 01:02:42,430
My aunt, she was a 38, double F.
620
01:02:42,950 --> 01:02:45,070
You know, you two should have dinner
together.
621
01:02:45,570 --> 01:02:49,010
If there's one thing I know about my
Uncle Carl, it's that... he's a breast man.
622
01:02:49,190 --> 01:02:50,270
What happened to your aunt?
623
01:02:50,350 --> 01:02:51,870
She drowned in a boating accident.
624
01:02:52,210 --> 01:02:53,770
With 38 double F's?
625
01:02:53,930 --> 01:02:55,010
I know, go figure.
626
01:02:55,410 --> 01:02:57,410
I think dinner is a great idea.
627
01:02:57,670 --> 01:02:58,770
Can you set that up?
628
01:02:59,030 --> 01:03:01,390
Yeah, let me just get a picture of these.
629
01:03:03,930 --> 01:03:04,930
And send.
630
01:03:05,510 --> 01:03:06,870
Y'all think this is going to work?
631
01:03:06,970 --> 01:03:07,890
It has to work.
632
01:03:07,910 --> 01:03:09,146
We don't have any other option.
633
01:03:09,170 --> 01:03:11,130
Oh, wow, that was fast.
634
01:03:11,470 --> 01:03:13,270
Uh, how's tomorrow?
635
01:03:13,650 --> 01:03:15,530
Tomorrow is perfect.
636
01:03:16,490 --> 01:03:17,490
Yay!
637
01:03:18,370 --> 01:03:19,370
Whoo!
638
01:03:19,970 --> 01:03:22,590
I knew hiring you was a good idea.
639
01:03:22,770 --> 01:03:23,770
Oh, well.
640
01:03:31,820 --> 01:03:35,680
So, my niece tells me that, um,
you gave her a job at your establishment.
641
01:03:37,420 --> 01:03:39,400
She told you that I hired her?
642
01:03:39,760 --> 01:03:40,760
Of course.
643
01:03:41,080 --> 01:03:42,460
Candy and I are very close.
644
01:03:42,680 --> 01:03:44,800
Actually, I'm, uh, very proud of her.
645
01:03:44,860 --> 01:03:46,060
And we don't have any secrets.
646
01:03:46,260 --> 01:03:48,940
What exactly did she say my business was?
647
01:03:49,320 --> 01:03:50,440
You run Happy Endings.
648
01:03:50,480 --> 01:03:51,540
I'm aware of what you do.
649
01:03:51,620 --> 01:03:54,400
I think you provide a very valuable
service for the community.
650
01:03:54,720 --> 01:03:57,900
Well, we do do our best to keep our
clients happy.
651
01:03:58,100 --> 01:03:59,300
All the way to the end, right?
652
01:04:01,220 --> 01:04:03,080
You're so funny, Mr. Mayor.
653
01:04:03,340 --> 01:04:03,720
Carl.
654
01:04:03,860 --> 01:04:05,180
Why don't you just call me Carl?
655
01:04:05,440 --> 01:04:08,420
Well, then, you are a very funny man,
Carl.
656
01:04:08,820 --> 01:04:10,300
I toast to your success.
657
01:04:34,140 --> 01:04:34,620
Hello?
658
01:04:34,621 --> 01:04:35,621
Anyone here?
659
01:04:37,840 --> 01:04:39,600
Oh, didn't you see the police tape?
660
01:04:39,700 --> 01:04:40,700
We're closed down.
661
01:04:40,860 --> 01:04:43,140
Yeah, but I was kind of hoping for a
massage.
662
01:04:43,680 --> 01:04:44,876
Well, you're not a cop, are you?
663
01:04:44,900 --> 01:04:45,200
Me?
664
01:04:45,280 --> 01:04:45,520
No.
665
01:04:45,900 --> 01:04:46,920
Do I look like a cop?
666
01:04:47,160 --> 01:04:49,080
I guess it wouldn't matter at this point,
anyway.
667
01:04:49,440 --> 01:04:51,823
I'll give you a massage,
but I have to warn you, I
668
01:04:51,824 --> 01:04:53,981
am new here, so I'm still
working on my technique.
669
01:04:54,300 --> 01:04:55,300
It's okay with me.
670
01:04:55,540 --> 01:04:56,540
Not picky.
671
01:04:57,140 --> 01:04:57,800
Great, Candy.
672
01:04:57,920 --> 01:04:58,920
He's all yours.
673
01:05:00,020 --> 01:05:01,020
Thanks.
674
01:05:01,660 --> 01:05:02,020
Wow.
675
01:05:02,480 --> 01:05:06,020
You know, what I want to know is,
why aren't you available for a massage?
676
01:05:06,900 --> 01:05:08,400
I'd pay top dollar for that.
677
01:05:08,600 --> 01:05:10,700
Well, someone's got to run the business,
right?
678
01:05:10,940 --> 01:05:14,480
If you ever change your mind, just promise
me that I'll be your very first.
679
01:05:14,700 --> 01:05:15,720
You know what I think?
680
01:05:16,420 --> 01:05:21,320
I think we've got to get you back to my
place and into the jacuzzi.
681
01:05:21,380 --> 01:05:22,780
You're stiff as a board.
682
01:05:23,780 --> 01:05:27,040
And I think I may have just changed my
mind.
683
01:05:27,620 --> 01:05:29,760
I think that is a wonderful idea.
684
01:09:16,920 --> 01:09:21,100
So, Mr. Mayor, how well do you know Police
Captain Crane?
685
01:09:21,540 --> 01:09:22,720
Crane and I go way back.
686
01:09:22,940 --> 01:09:23,940
We grew up together.
687
01:09:24,620 --> 01:09:25,620
Why do you ask?
688
01:09:25,740 --> 01:09:30,800
Well, he stopped by today and gave me 48
hours' notice to get out of town.
689
01:09:31,120 --> 01:09:32,760
He's going to shut down my business.
690
01:09:33,680 --> 01:09:35,540
Yeah, that sounds like something he'd do.
691
01:09:36,160 --> 01:09:38,180
He's a by-the-book kind of guy.
692
01:09:38,880 --> 01:09:39,320
Inflexible.
693
01:09:39,560 --> 01:09:43,140
But, you know, I understand that every now
and then rules need to be bent.
694
01:09:43,620 --> 01:09:44,640
Sometimes even broken.
695
01:09:44,880 --> 01:09:47,060
Well, I can't let him shut down my
business.
696
01:09:47,460 --> 01:09:49,660
I don't know what those girls would do
without me.
697
01:09:50,160 --> 01:09:51,923
Well, there's no doubt
that you and your girls
698
01:09:51,924 --> 01:09:53,500
perform a valuable
service for the community.
699
01:09:53,900 --> 01:09:55,980
But if I'm going to go to
the city council and try to
700
01:09:56,060 --> 01:09:58,260
work something out, I've
got to take them something.
701
01:09:58,900 --> 01:10:00,840
Well, what did you have in mind?
702
01:10:01,360 --> 01:10:02,300
I don't know, madam.
703
01:10:02,380 --> 01:10:03,340
That would be up to you.
704
01:10:03,380 --> 01:10:04,380
What do you have in mind?
705
01:10:11,600 --> 01:10:14,540
Yeah, that might work.
706
01:10:15,040 --> 01:10:16,040
They'd like that.
707
01:10:16,160 --> 01:10:17,240
They'd like that a lot.
708
01:10:17,440 --> 01:10:20,680
Well, I have something right here that you
might like.
709
01:10:21,020 --> 01:10:23,760
Oh, I think you're right.
710
01:10:27,620 --> 01:10:38,700
Yeah, that's good.
711
01:10:38,900 --> 01:10:39,900
That's good.
712
01:10:42,040 --> 01:10:43,300
All right, come on, you guys.
713
01:10:43,440 --> 01:10:44,820
Let's get this place closed up.
714
01:10:57,600 --> 01:10:58,300
All right.
715
01:10:58,301 --> 01:11:01,040
This place is now the property of the
police department.
716
01:11:04,060 --> 01:11:06,460
Ah, Mr. Mayor, just the man I want to see.
717
01:11:06,740 --> 01:11:08,300
We're closing this business down.
718
01:11:08,640 --> 01:11:10,180
It's not really a massage parlor.
719
01:11:10,220 --> 01:11:11,920
It's a house of ill repute.
720
01:11:12,280 --> 01:11:15,440
They're giving more than just massages
here, if you know what I'm talking about.
721
01:11:15,640 --> 01:11:16,720
Hold on there, Pat Garrett.
722
01:11:17,140 --> 01:11:19,447
I just had the most relaxing
60 minutes of my entire life,
723
01:11:19,448 --> 01:11:21,621
and you're telling me you
want to shut this place down?
724
01:11:21,720 --> 01:11:24,180
But, Mr. Mayor, this is the seed of
impurity.
725
01:11:24,380 --> 01:11:27,060
It will grow and corrupt our entire way of
life.
726
01:11:27,061 --> 01:11:29,800
They have to be shut down, like hell it
does.
727
01:11:30,040 --> 01:11:33,740
It is staying open by order of the mayor's
office, and they're going to also be
728
01:11:33,741 --> 01:11:38,640
providing free massages for all the police
and all the fire department once a week.
729
01:11:38,760 --> 01:11:42,480
And it's my job to make sure they are
relaxed on their days off.
730
01:11:42,700 --> 01:11:43,440
Oh, and you know what?
731
01:11:43,520 --> 01:11:46,700
To make sure the story has a happy ending
all the way around, you're fired.
732
01:11:47,840 --> 01:11:49,260
Oh, and one more thing.
733
01:11:52,760 --> 01:11:54,240
There's a new sheriff in town.
734
01:11:54,740 --> 01:11:55,740
Whew.
735
01:11:59,010 --> 01:12:00,010
We're at the end of this.
736
01:12:02,610 --> 01:12:03,610
Yeah!
737
01:12:04,250 --> 01:12:05,250
All right!
738
01:12:10,180 --> 01:12:11,340
I need to pee!
739
01:12:12,140 --> 01:12:12,740
Hey!
740
01:12:13,100 --> 01:12:14,100
So
741
01:12:31,230 --> 01:12:33,670
why'd you sit here all alone?
742
01:12:35,850 --> 01:12:37,210
Pretend you're mine tonight.
743
01:12:47,950 --> 01:12:50,250
So why'd you sit here all alone?
744
01:12:52,410 --> 01:12:53,690
Pretend you're mine tonight.
745
01:12:55,990 --> 01:12:56,990
So
746
01:13:21,660 --> 01:13:23,240
why'd you sit here all alone?
747
01:13:25,420 --> 01:13:26,740
Pretend you're mine tonight.
748
01:13:27,360 --> 01:13:30,080
So why'd
749
01:13:38,550 --> 01:13:39,830
you sit here all alone?
750
01:13:40,250 --> 01:13:40,630
Yeah!
751
01:13:40,970 --> 01:13:41,570
Yeah!
752
01:13:41,970 --> 01:13:43,410
Pretend you're mine tonight.
753
01:13:46,830 --> 01:13:47,830
Yeah!
754
01:14:41,520 --> 01:14:43,840
You make me feel good.
755
01:14:43,980 --> 01:14:46,080
So why'd you sit here all alone?
756
01:14:48,160 --> 01:14:49,660
Pretend you're mine tonight.
757
01:14:50,140 --> 01:14:51,100
You make me feel good.
758
01:14:51,101 --> 01:14:52,160
And this is the third one.
759
01:14:52,180 --> 01:14:53,380
And this
760
01:15:21,820 --> 01:15:22,820
is the fourth one.
52804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.