Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,882 --> 00:02:35,750
5 Hari Sebelumnya
2
00:03:36,751 --> 00:03:37,952
- Tidak.
3
00:03:38,086 --> 00:03:40,353
Belum ada apa-apa.
4
00:03:40,487 --> 00:03:44,324
Ya, Pak, kami sedang
mencarinya di mana-mana.
5
00:03:47,562 --> 00:03:49,831
Tapi, saya akan bicara
dengan pemimpin timnya sekarang.
6
00:03:51,599 --> 00:03:52,533
Mm.
7
00:03:59,674 --> 00:04:01,042
- Tuhan, tolong...
8
00:04:01,175 --> 00:04:02,677
tolong bantu aku.
9
00:04:02,710 --> 00:04:03,745
Tolong...
10
00:04:03,878 --> 00:04:04,712
Oh!
11
00:04:07,048 --> 00:04:09,117
Aku mohon.
12
00:05:54,222 --> 00:05:55,422
- Sinyalnya.
13
00:05:55,455 --> 00:05:57,357
- Ayo, cepat, ayo,
lari sekencang angin, bergerak.
14
00:06:01,028 --> 00:06:02,362
- TV-nya kenapa?
15
00:06:02,495 --> 00:06:04,364
- Ada apa ini? Josey!
16
00:06:04,497 --> 00:06:05,867
- Hei, dengar, kalau kita
ke tempat Big George,
17
00:06:06,000 --> 00:06:07,068
mungkin kita bisa dapat siaran dari satelit besarnya-
18
00:06:07,201 --> 00:06:08,502
- Big George apa?
19
00:06:08,636 --> 00:06:10,004
Tempat Big George itu
jaraknya 30 mil.
20
00:06:10,137 --> 00:06:11,371
Sudah, jangan bahas itu lagi.
21
00:06:11,505 --> 00:06:12,840
Lagi pula, apa Big
George menyajikan
22
00:06:12,974 --> 00:06:14,609
Bir Montecassino yang
sangat istimewa ini?
23
00:06:14,742 --> 00:06:16,177
- Tidak, uh-
- Apa Big George menyajikan
24
00:06:16,310 --> 00:06:17,778
sayap pedas paling enak
se-antero wilayah ini?
25
00:06:17,879 --> 00:06:19,379
- Yah, aku memang suka
sekali sayap pedas itu.
26
00:06:19,513 --> 00:06:20,548
- Tentu saja.
27
00:06:20,681 --> 00:06:22,216
- Internetnya akan pulih kembali.
28
00:06:22,350 --> 00:06:24,484
Selalu begitu, kok. Tenang saja.
29
00:06:24,518 --> 00:06:25,853
- Oke, jadi kendaraan
bergerak dari diam dengan kecepatan
30
00:06:26,020 --> 00:06:28,923
25 meter per detik.
31
00:06:29,056 --> 00:06:31,025
- Kau pasti bercanda.
32
00:06:31,158 --> 00:06:32,526
Ayolah, kawan, isi rak-rak itu
33
00:06:32,660 --> 00:06:34,996
dan berhenti membaca buku itu.
34
00:06:36,163 --> 00:06:38,065
Sudah berapa kali harus kukatakan padamu.
35
00:06:38,199 --> 00:06:40,601
Dan Chase, ini pekerjaanmu.
36
00:06:43,204 --> 00:06:44,272
- Ini pekerjaanku.
37
00:06:54,916 --> 00:06:55,950
- Apa gunanya pendidikan
38
00:06:56,083 --> 00:06:58,586
kalau kau hanya punya pekerjaan rendahan...
39
00:06:59,854 --> 00:07:00,755
seperti ini?
40
00:07:01,923 --> 00:07:03,324
Hebat.
41
00:07:03,456 --> 00:07:04,457
Masuk akal.
42
00:07:09,730 --> 00:07:10,631
Baik-baik, ya.
43
00:07:18,239 --> 00:07:19,407
Kita kehabisan Red Bull lagi.
44
00:07:22,043 --> 00:07:23,744
Maaf, ayahku
lupa memesannya.
45
00:07:23,778 --> 00:07:25,279
Barangnya baru datang
minggu depan.
46
00:07:26,380 --> 00:07:27,281
- Baiklah.
47
00:07:36,324 --> 00:07:37,992
Vektormu tertukar di sini.
48
00:07:39,327 --> 00:07:39,927
- Apa?
49
00:07:41,929 --> 00:07:42,964
Apa?
50
00:07:44,098 --> 00:07:47,134
- Itu, seharusnya
di sebelah sana.
51
00:07:58,179 --> 00:07:58,946
- Kau benar.
52
00:07:59,947 --> 00:08:00,848
- Ya.
53
00:08:03,918 --> 00:08:06,320
- Cheeky, apa
internetmu berfungsi?
54
00:08:06,354 --> 00:08:07,421
- Ya. Kenapa?
55
00:08:07,521 --> 00:08:09,390
- Siaran pertandingannya mati.
Kacau sekali.
56
00:08:09,423 --> 00:08:10,992
Mereka akan menggorok leherku.
57
00:08:12,693 --> 00:08:13,461
Hei.
58
00:08:19,600 --> 00:08:20,835
Um, akan kucari solusinya.
59
00:08:21,869 --> 00:08:22,970
Entahlah. Aku harus pergi.
60
00:08:32,646 --> 00:08:34,382
- Kata Kenny kita
harus naik truk
61
00:08:34,482 --> 00:08:36,250
dan pergi ke sana.
Berapa jauh? 30 mil?
62
00:08:36,283 --> 00:08:37,618
- Aku merasa ini seperti film "Poltergeist".
Nanti dia akan keluar
63
00:08:37,718 --> 00:08:38,819
dari TV dan menghantam kepalaku.
64
00:08:38,853 --> 00:08:40,488
Aku hanya bilang saja, kawan.
65
00:08:40,621 --> 00:08:42,523
- Harus nonton ini. Ada
pertandingan football.
66
00:08:42,556 --> 00:08:44,191
- Aku masih harus membereskan
tagihan dan lainnya...
67
00:08:44,225 --> 00:08:45,860
- Hei, tenang, minuman
ronde ini gratis.
68
00:08:47,061 --> 00:08:48,596
- Baiklah.
69
00:08:48,629 --> 00:08:49,797
- Wah, kalau begitu ceritanya jadi beda.
70
00:08:49,830 --> 00:08:50,698
- Kurang dua yard...
71
00:08:52,033 --> 00:08:53,367
Sudah nyala lagi, sudah bisa.
72
00:09:00,174 --> 00:09:01,609
- Dan
Stuart akan melempar.
73
00:09:03,744 --> 00:09:05,012
- Kau memperbaikinya?
74
00:09:05,146 --> 00:09:06,714
Itu perbuatanmu?
75
00:09:10,084 --> 00:09:10,918
- Aku...
76
00:09:11,986 --> 00:09:12,887
ya.
77
00:09:13,054 --> 00:09:15,856
- Wah, kau
menyelamatkanku. Terima kasih.
78
00:09:15,890 --> 00:09:17,391
Setidaknya aku bisa
mentraktirmu minum.
79
00:09:17,425 --> 00:09:18,225
Kau mau minum apa?
80
00:09:18,259 --> 00:09:20,161
- Aku harus kembali.
81
00:09:20,194 --> 00:09:22,663
- Ayolah, semua orang suka
alkohol dan football.
82
00:09:22,763 --> 00:09:23,931
Satu gelas saja.
83
00:09:24,932 --> 00:09:26,734
Oke, aku tahu kita tidak
mengikuti aturan mereka,
84
00:09:26,767 --> 00:09:29,370
tapi sebagai sesama
orang asing di kota ini,
85
00:09:29,504 --> 00:09:31,238
aku berhak tahu misimu.
86
00:09:32,740 --> 00:09:34,909
Aku juga punya rahasiaku sendiri.
Mari bernegosiasi.
87
00:09:36,277 --> 00:09:37,678
- Kau dari mana?
88
00:09:38,045 --> 00:09:39,447
- Kau dari mana?
89
00:09:42,016 --> 00:09:45,286
Ay, kau mampir
setiap dua minggu sekali,
90
00:09:45,319 --> 00:09:47,354
kalau bukan untuk nonton pertandingan,
lalu untuk apa, pengakuan dosa?
91
00:09:48,889 --> 00:09:51,125
- Apa, kau
mengamatiku?
92
00:09:51,926 --> 00:09:53,562
- Tidak banyak yang
terjadi di sini.
93
00:09:53,594 --> 00:09:56,363
- Dengar, aku tinggal
agak jauh di luar kota.
94
00:09:56,597 --> 00:09:59,600
Aku harus sesekali datang
untuk membeli persediaan ini.
95
00:10:01,536 --> 00:10:02,436
- Oke.
96
00:10:04,738 --> 00:10:05,639
Itu...
97
00:10:06,974 --> 00:10:07,942
mungkin lain kali?
98
00:10:08,943 --> 00:10:09,844
Aku yang traktir.
99
00:10:22,389 --> 00:10:23,724
- Tisu toilet?
100
00:10:24,625 --> 00:10:26,026
Sungguh?
101
00:10:26,060 --> 00:10:27,161
Ya Tuhan.
102
00:10:39,773 --> 00:10:42,476
- Dan kami telah
memindai Eropa, Asia...
103
00:10:42,511 --> 00:10:44,445
- Asia!
104
00:10:44,579 --> 00:10:46,548
Jack tidak pergi ke Asia.
105
00:10:46,680 --> 00:10:48,550
Dulu saja menyuruhnya
datang ke kantor
106
00:10:48,583 --> 00:10:49,917
susah sekali waktu aku masih bekerja dengannya.
107
00:10:50,151 --> 00:10:51,986
Dengar, kita sudah bicarakan ini.
108
00:10:52,119 --> 00:10:54,188
Alasan paspornya ditandai
adalah karena dia ingin kau
109
00:10:54,321 --> 00:10:55,990
berpikir dia sudah meninggalkan negara ini.
110
00:10:56,357 --> 00:10:58,993
Mungkin paspornya diberikan pada seseorang
untuk perjalanan internasional.
111
00:10:59,026 --> 00:11:02,329
Di sini dia menyadap
jaringan Departemen Bea Cukai.
112
00:11:07,001 --> 00:11:10,404
- Jadi menurutmu dia
ada di Amerika?
113
00:11:11,805 --> 00:11:13,174
- Aku tak akan bersembunyi di sini.
114
00:11:13,841 --> 00:11:18,445
Tapi Jack, dia bukan tipe
yang suka hal-hal eksotis, kan?
115
00:11:18,879 --> 00:11:21,415
Dia lebih ke tipe penyuka Red Bull,
116
00:11:21,550 --> 00:11:24,485
motor trail, dan penganut
survivalisme yang paranoid.
117
00:11:24,818 --> 00:11:27,589
Hei, arahkan satelitmu
ke Tenggara, oke?
118
00:11:27,622 --> 00:11:29,591
Maksudku, jauh di pedalaman rawa,
119
00:11:29,624 --> 00:11:32,993
salah satu kota kumuh
terpencil yang tak pernah dikunjungi orang
120
00:11:33,127 --> 00:11:34,395
dan semua orang tidak
peduli urusan orang lain.
121
00:11:34,529 --> 00:11:35,329
Kau akan menemukannya.
122
00:11:37,231 --> 00:11:41,068
- Belcor terpaku
pada anak emasnya.
123
00:11:41,202 --> 00:11:43,538
Dia ingin anak itu kembali, dan cepat.
124
00:11:43,572 --> 00:11:44,573
- Itu tidak penting.
125
00:11:44,606 --> 00:11:46,006
Sekarang aku yang memimpin
program ini, Marcus.
126
00:11:46,140 --> 00:11:47,741
- Itu...
127
00:11:47,875 --> 00:11:48,976
bukan itu yang kudengar.
128
00:11:49,009 --> 00:11:49,910
- Hmm.
129
00:11:50,010 --> 00:11:52,947
- Belcor membuat kesepakatan
dengan teman-teman kita dari Italia,
130
00:11:53,080 --> 00:11:56,016
menjanjikan mereka desain yang
berfungsi enam bulan lalu.
131
00:11:58,152 --> 00:11:59,053
Aku akan menemukannya.
132
00:12:00,754 --> 00:12:01,755
- Kau akan menemukannya?
133
00:12:03,224 --> 00:12:04,659
Tidak jika dia menemukanmu lebih dulu.
134
00:12:07,328 --> 00:12:08,395
Bagus.
135
00:12:56,810 --> 00:12:57,746
- Ya.
136
00:15:15,215 --> 00:15:16,116
Benteng...
137
00:15:18,620 --> 00:15:19,554
ke A5.
138
00:15:32,366 --> 00:15:33,467
Sialan.
139
00:15:52,787 --> 00:15:53,855
Oke.
140
00:16:01,395 --> 00:16:02,463
- Ada sesuatu?
141
00:16:02,597 --> 00:16:04,331
- Satelit tidak menemukan apa-apa.
142
00:16:05,098 --> 00:16:07,836
- Jadi Ranish hanya omong kosong.
143
00:16:08,770 --> 00:16:09,970
- Mungkin juga tidak.
144
00:16:10,471 --> 00:16:13,541
Seseorang memesan kartu
grafis Nvidia A100.
145
00:16:13,908 --> 00:16:16,243
Enam bulan lalu, satu unit
dikirim ke kotak pos,
146
00:16:16,276 --> 00:16:17,645
Memphis, Tennessee.
147
00:16:17,745 --> 00:16:19,814
Nama penerimanya. Coba tebak...
148
00:16:20,815 --> 00:16:21,883
Guy Smith.
149
00:16:29,089 --> 00:16:33,595
- Beri aku lokasi
kota mana pun di wilayah itu,
150
00:16:33,628 --> 00:16:38,432
setiap aset, setiap mata
di langit di...
151
00:16:41,669 --> 00:16:44,004
Dan siapkan aku untuk penerbangan berikutnya!
152
00:16:50,545 --> 00:16:51,980
- Baiklah. Baiklah.
153
00:19:27,835 --> 00:19:28,770
- Permisi.
154
00:19:43,985 --> 00:19:44,719
Butuh bantuan?
155
00:19:50,290 --> 00:19:51,592
- Oh.
156
00:19:51,726 --> 00:19:53,861
Saya bukan orang sini.
157
00:19:53,895 --> 00:19:55,129
- Ya.
158
00:19:55,295 --> 00:19:56,731
Ya, saya sudah menduganya.
159
00:19:58,866 --> 00:20:01,569
- Anda menduga apa tepatnya?
160
00:20:04,337 --> 00:20:07,240
- Yah, tidak ada orang sini yang
memakai pakaian seperti itu.
161
00:20:12,980 --> 00:20:14,082
- Mata yang jeli.
162
00:20:15,482 --> 00:20:16,851
Tidak, saya hanya um...
163
00:20:18,720 --> 00:20:19,921
sedang lewat.
164
00:20:21,354 --> 00:20:23,758
Mencari tempat untuk menginap.
165
00:20:26,561 --> 00:20:28,096
Anda tahu tempat yang bagus?
166
00:20:29,997 --> 00:20:31,199
- Hanya ada satu.
167
00:20:31,231 --> 00:20:33,101
Ada penginapan
di ujung jalan.
168
00:20:33,901 --> 00:20:35,536
Josey dan keluarganya yang mengelolanya.
169
00:20:35,570 --> 00:20:37,872
Josey mengelola Rocking Horse.
170
00:20:37,905 --> 00:20:38,806
- Penginapan.
171
00:20:38,840 --> 00:20:39,707
- Ya.
172
00:20:39,807 --> 00:20:41,109
- Di ujung jalan.
173
00:20:41,241 --> 00:20:42,009
- Ya.
174
00:20:54,956 --> 00:20:57,125
- Akan kucarikan penerbangan berikutnya.
175
00:21:11,572 --> 00:21:13,473
- Oke, kami siap.
176
00:21:14,642 --> 00:21:16,911
Selamat datang di
Negeri Keramahan.
177
00:21:16,944 --> 00:21:19,547
Saya Josefina, semua orang
memanggil saya Josey.
178
00:21:19,580 --> 00:21:24,451
Dan ini adalah rumah sementara Anda.
179
00:21:25,553 --> 00:21:28,388
Ini adalah sentuhan
Latin kecil kami di kota ini.
180
00:21:28,421 --> 00:21:30,158
Kamar Anda ada di atas.
181
00:21:30,191 --> 00:21:31,993
Anda baik-baik saja,
apa Anda mencari sesuatu?
182
00:21:32,093 --> 00:21:34,228
Ada yang bisa saya bantu
atau...?
183
00:21:35,328 --> 00:21:36,030
Semua beres?
184
00:21:36,597 --> 00:21:37,497
Oke.
- Oke.
185
00:21:41,803 --> 00:21:42,937
- Ini kamar Anda.
186
00:21:44,972 --> 00:21:46,007
Silakan masuk.
187
00:21:47,975 --> 00:21:49,143
Berapa lama Anda akan menginap?
188
00:21:49,476 --> 00:21:50,511
- Nanti saya kabari.
189
00:21:50,945 --> 00:21:51,846
- Apa?
190
00:22:00,021 --> 00:22:01,522
Kalau butuh apa-apa, beri tahu saya.
191
00:22:21,108 --> 00:22:22,276
- Apa semua ini?
192
00:22:22,643 --> 00:22:23,578
- Oh...
193
00:22:25,012 --> 00:22:26,113
ini semua drone.
194
00:22:27,815 --> 00:22:29,016
- Untuk apa kau butuh semua itu?
195
00:22:31,686 --> 00:22:34,589
- Merekam pertumbuhan
pohon di area ini.
196
00:22:35,189 --> 00:22:36,224
Saya dari
Departemen Dalam Negeri.
197
00:22:36,324 --> 00:22:38,159
Ini kartu identitas saya.
198
00:22:38,192 --> 00:22:41,394
Pohon-pohon di sini penuh penyakit.
199
00:22:41,428 --> 00:22:43,698
- Ya, pemerintah pusat
jadi sangat canggih, ya?
200
00:22:44,031 --> 00:22:45,498
- Bisa dibilang
seperti itu.
201
00:22:45,533 --> 00:22:48,069
- Kami sudah memohon-mohon
anggaran yang lebih besar.
202
00:22:48,401 --> 00:22:49,704
Memohon.
203
00:22:50,137 --> 00:22:51,706
Dan lihat semua mainan
kecil yang kau punya ini.
204
00:22:51,839 --> 00:22:54,575
- Ah, saya mengerti perasaan Anda, Sheriff.
205
00:22:54,675 --> 00:22:59,080
Kami juga kekurangan staf
dan terlalu banyak pekerjaan.
206
00:22:59,714 --> 00:23:01,916
Saya tidak ingat kapan
terakhir kali saya libur.
207
00:23:02,016 --> 00:23:03,117
Anda ingat?
208
00:23:03,150 --> 00:23:04,018
- Saya ingat.
209
00:23:10,558 --> 00:23:12,660
- Berapa banyak bantuan
yang kau miliki di sini?
210
00:23:18,833 --> 00:23:22,503
- Jika Anda butuh sesuatu,
telepon saja kami.
211
00:23:24,839 --> 00:23:25,873
Semoga hari Anda menyenangkan.
212
00:23:29,143 --> 00:23:30,111
Ayo pergi.
213
00:23:56,904 --> 00:23:59,140
- Oke, aku butuh pendapat kedua...
214
00:23:59,307 --> 00:24:00,741
Ini dia.
215
00:24:01,208 --> 00:24:02,143
Panas dan segar
216
00:24:02,176 --> 00:24:03,244
untuk si kutu bukuku.
- Terima kasih.
217
00:24:03,277 --> 00:24:04,946
- Otak juga harus
diberi makan.
218
00:24:05,746 --> 00:24:06,380
Oye.
219
00:24:06,547 --> 00:24:07,515
- Enak sekali.
220
00:24:08,215 --> 00:24:10,384
- Orang aneh dengan telur itu,
aku melihatnya lewat sini.
221
00:24:10,418 --> 00:24:11,385
- Dia datang ke sini.
222
00:24:11,419 --> 00:24:12,253
Ya.
- Ada apa?
223
00:24:12,586 --> 00:24:13,421
- Dia bahkan tidak membayar.
224
00:24:13,486 --> 00:24:14,689
Dia langsung pergi.
- Permisi.
225
00:24:14,722 --> 00:24:15,656
- Dia itu masalah.
226
00:24:15,756 --> 00:24:17,558
- Masalah? Dia itu
brengsek, tahu.
227
00:24:21,395 --> 00:24:22,462
- Aku tidak mengerti dirimu.
228
00:24:22,730 --> 00:24:24,198
Aku tidak mengerti.
229
00:24:24,298 --> 00:24:26,867
- Sungguh, dia menutup
pintu tepat di depan wajahku.
230
00:24:26,968 --> 00:24:28,202
- Dia menutup pintu di depan wajahmu?
231
00:24:28,736 --> 00:24:29,804
- Di...
232
00:24:29,837 --> 00:24:31,539
Dia melakukannya seperti ini, kau tahu
maksudku.
233
00:24:31,572 --> 00:24:32,273
- Oh ya.
- Dia sangat kasar.
234
00:24:32,306 --> 00:24:33,107
Dia tidak sopan.
235
00:24:33,140 --> 00:24:33,941
Apa dia jahat padamu?
236
00:24:35,409 --> 00:24:36,010
Bagaimana sikapnya?
237
00:24:36,043 --> 00:24:36,911
- Tidak, dia hanya,
238
00:24:36,944 --> 00:24:38,145
dia bersikap sangat aneh.
239
00:24:38,179 --> 00:24:39,246
- Dia itu menyeramkan.
240
00:24:39,280 --> 00:24:40,247
- Dia memang menyeramkan.
241
00:24:40,281 --> 00:24:41,282
- Ya, aku tidak menyukainya.
242
00:24:44,819 --> 00:24:46,620
Bagaimana keadaan di belakang?
243
00:24:46,654 --> 00:24:47,421
Ada apa?
244
00:24:51,959 --> 00:24:53,861
- Kalau aku dapat beasiswa
itu, aku akan pergi.
245
00:24:55,129 --> 00:24:55,997
Tidak akan menoleh ke belakang.
246
00:24:56,030 --> 00:24:57,298
Terima kasih makanannya.
247
00:25:05,239 --> 00:25:06,273
- Hei, kalian.
248
00:25:06,407 --> 00:25:08,709
- Kau serius?
249
00:25:14,348 --> 00:25:16,283
- Ya Tuhan.
250
00:25:36,537 --> 00:25:38,272
- Harus menghitung, ya?
251
00:25:39,974 --> 00:25:41,175
- Kau membuatku kaget setengah mati.
252
00:25:42,410 --> 00:25:43,277
Ya, ini...
253
00:25:43,310 --> 00:25:44,345
Ini sulit sekali.
254
00:25:44,378 --> 00:25:45,179
- Ya.
255
00:25:47,181 --> 00:25:48,149
Kau butuh bantuan?
256
00:25:52,620 --> 00:25:53,788
Sekarang kau harus ambil angka itu.
257
00:25:53,821 --> 00:25:55,556
Pecah angkanya. Bagi dua.
258
00:25:55,589 --> 00:25:56,991
Bukan, bagi. Ya, bagi yang itu.
259
00:25:57,024 --> 00:25:57,825
- Seperti ini.
260
00:25:57,858 --> 00:25:58,392
- Nah, begitu.
261
00:25:59,360 --> 00:26:00,294
- Oh.
262
00:26:00,327 --> 00:26:02,129
- Lihatlah otak cerdasmu itu.
263
00:26:05,633 --> 00:26:07,968
Baiklah. Cukup selangkah demi selangkah.
264
00:26:15,309 --> 00:26:16,277
Jadi, ada kabar baru?
265
00:26:18,479 --> 00:26:20,314
Pernahkah ada kejadian
di kota ini?
266
00:26:23,951 --> 00:26:25,119
- Sebenarnya, ada orang brengsek yang datang
267
00:26:25,252 --> 00:26:26,687
mencari tempat menginap.
268
00:26:27,121 --> 00:26:28,622
Matanya kecil licik,
kelihatannya agak menyeramkan.
269
00:26:31,125 --> 00:26:31,859
- Oh, ya?
270
00:26:31,892 --> 00:26:32,561
- Ya.
271
00:26:33,627 --> 00:26:35,362
- Mungkin itu
hanya seorang turis.
272
00:26:37,198 --> 00:26:38,833
- Turis tidak pernah
tiba-tiba muncul di sini.
273
00:26:39,366 --> 00:26:40,868
- Yah, mungkin dia imigran ilegal
274
00:26:41,402 --> 00:26:43,070
yang mencari impian Amerika.
275
00:26:45,306 --> 00:26:46,941
Apa pun itu, mungkin
terbaik adalah
276
00:26:48,909 --> 00:26:50,211
memercayai nalurimu.
277
00:26:55,584 --> 00:26:57,017
Beri tahu aku jika
kau butuh bantuan.
278
00:26:57,618 --> 00:26:58,352
- Tentu.
279
00:27:02,356 --> 00:27:04,291
Terima kasih atas bantuannya.
280
00:27:45,534 --> 00:27:47,668
- Pria yang baru saja di sini,
281
00:27:48,570 --> 00:27:49,504
kau kenal dia?
282
00:27:51,372 --> 00:27:52,940
- Siapa?
283
00:27:52,973 --> 00:27:54,909
- Nak, kau ini
burung hantu, apa?
284
00:27:55,876 --> 00:27:58,946
Pria yang, uh, berjenggot itu.
285
00:28:01,215 --> 00:28:03,518
- Jenggot sedang
ngetren sekarang ini.
286
00:28:03,552 --> 00:28:04,919
- Jangan...
287
00:28:05,986 --> 00:28:08,489
Aku baru saja melihatnya pergi.
288
00:28:10,625 --> 00:28:12,259
- Banyak orang yang datang ke sini.
289
00:28:17,431 --> 00:28:20,267
- Jadi banyak
orang datang ke sini.
290
00:28:21,802 --> 00:28:22,637
Sekarang...
291
00:28:23,672 --> 00:28:27,542
kau kelihatannya anak yang cerdas.
292
00:28:29,743 --> 00:28:30,945
Jangan main-main.
293
00:28:31,478 --> 00:28:32,813
- Aku memang cukup cerdas.
294
00:28:32,846 --> 00:28:34,215
Nilaiku 1580 di tes SAT, jadi-
295
00:28:36,585 --> 00:28:37,484
- Bicara.
296
00:28:39,486 --> 00:28:40,821
- Uh...
297
00:28:40,955 --> 00:28:42,591
Oke, oke.
298
00:28:43,023 --> 00:28:44,458
Ada seorang pria yang
kadang-kadang datang ke sini.
299
00:28:44,491 --> 00:28:45,459
Dia membeli persediaan.
300
00:28:45,492 --> 00:28:46,460
Dia tinggal di suatu tempat terpencil.
301
00:28:47,596 --> 00:28:48,829
Hanya itu yang kutahu. Oke?
302
00:28:49,964 --> 00:28:50,931
Oke!
303
00:28:57,071 --> 00:28:58,506
- Kalau aku tahu
304
00:28:59,807 --> 00:29:00,774
kau tahu lebih banyak,
305
00:29:02,109 --> 00:29:02,876
aku akan kembali.
306
00:29:04,044 --> 00:29:04,778
Dan lain kali,
307
00:29:06,413 --> 00:29:07,214
yah...
308
00:29:09,817 --> 00:29:11,485
kau tahu apa yang akan terjadi
jika aku kembali.
309
00:29:13,087 --> 00:29:14,421
Kau anak yang cerdas.
310
00:29:14,455 --> 00:29:16,824
Nilai SAT-mu 1580.
311
00:29:18,158 --> 00:29:18,759
- Chase.
312
00:29:21,795 --> 00:29:23,632
Ada pengantar barang
di belakang. Bantu aku.
313
00:29:26,934 --> 00:29:28,737
- Ada lagi yang bisa
saya bantu, Pak?
314
00:30:16,050 --> 00:30:18,285
- Bobby,
kau akhirnya kembali.
315
00:30:18,319 --> 00:30:20,588
Ya Tuhan, dari mana
saja kau? Kumohon.
316
00:30:25,593 --> 00:30:27,928
- Marcus, aku mendeteksisinyal nirkabel yang sangat aktif
317
00:30:27,961 --> 00:30:30,665
dari area di dekatmuyang sudah tidak bisa ditinggali
318
00:30:30,765 --> 00:30:32,433
selama 20 tahun terakhir.
319
00:30:32,466 --> 00:30:34,335
Sudah kulampirkan lokasinya.
320
00:31:22,883 --> 00:31:24,017
- Baiklah, kawan-kawan.
321
00:31:24,351 --> 00:31:26,654
Target harus ditangkap
hidup-hidup, mengerti?
322
00:31:26,788 --> 00:31:27,655
Hidup-hidup!
323
00:31:28,556 --> 00:31:29,923
Hanya peluru garam.
324
00:31:29,957 --> 00:31:31,325
- Jadi kita mengejar
orang yang sok jadi Oppenheimer?
325
00:31:31,358 --> 00:31:32,192
- Fokus saja.
326
00:31:33,494 --> 00:31:34,529
Hei Marcus.
327
00:31:35,028 --> 00:31:37,030
- Dia delapan mil
selatan Penanda 52.
328
00:31:41,001 --> 00:31:42,236
- Bagaimana kau menemukannya?
329
00:31:44,706 --> 00:31:47,742
- Ini orang-orang
terbaikmu?
330
00:31:47,776 --> 00:31:49,143
- Ini orang-orang terbaik
yang bisa kudapatkan
331
00:31:49,176 --> 00:31:50,444
dalam waktu singkat, Marcus.
332
00:31:50,477 --> 00:31:51,912
Ada dua orang lagi
memblokir jalan.
333
00:31:58,085 --> 00:31:58,919
Baiklah kawan, ayo.
334
00:31:59,052 --> 00:32:00,487
Ayo, berangkat.
335
00:32:00,522 --> 00:32:01,523
Isi senjatanya.
336
00:32:09,229 --> 00:32:10,164
- Permisi, Pak,
337
00:32:10,197 --> 00:32:11,999
tapi seseorang telahmenembus firewall
338
00:32:12,032 --> 00:32:13,635
dan mengaksespelacak karyawan.
339
00:32:13,668 --> 00:32:14,803
- Bagaimana kau tahu?
340
00:32:15,068 --> 00:32:16,437
- Karenaada beberapa kali login
341
00:32:16,571 --> 00:32:17,971
dari akun mantan karyawan.
342
00:32:18,071 --> 00:32:20,107
Kami sedang menanganinya.Akan saya kabari perkembangannya.
343
00:32:20,207 --> 00:32:21,241
- Ya, tentu.
344
00:32:25,379 --> 00:32:28,650
Minta keamanan
menyita setiap ponsel,
345
00:32:28,683 --> 00:32:30,785
setiap komputer sialan.
346
00:32:31,553 --> 00:32:32,654
Kita telah diretas.
347
00:32:32,787 --> 00:32:34,756
- Akan segera saya
laksanakan, Pak.
348
00:32:34,923 --> 00:32:36,423
Juga, Ranish menunggu
Anda di luar.
349
00:32:36,457 --> 00:32:38,025
- Biarkan dia menunggu.
350
00:32:39,928 --> 00:32:40,961
Sial!
351
00:32:42,963 --> 00:32:46,233
Kenapa ini terjadi padaku?
352
00:33:14,929 --> 00:33:15,930
- Sekarang.
353
00:33:28,843 --> 00:33:32,446
- Oke, awas, kita mulai.
354
00:33:32,580 --> 00:33:34,949
Maju. Maju sekarang.
355
00:33:35,382 --> 00:33:36,450
- Aku melihatmu.
356
00:33:39,888 --> 00:33:40,989
- Oh, sial.
357
00:33:50,264 --> 00:33:53,300
- Apa maksudnya ini?
Lampu-lampu ini.
358
00:33:53,535 --> 00:33:55,603
- Kenapa ada lampu di sini?
359
00:34:04,044 --> 00:34:05,013
- iya, apa maksudnya ini?
360
00:34:06,714 --> 00:34:08,081
- Jangan sentuh aku!
361
00:34:26,466 --> 00:34:28,503
- Bergerak. Terobos.
362
00:34:28,536 --> 00:34:30,070
- Cepat, cepat, cepat!
363
00:34:30,437 --> 00:34:32,472
Marcus. Ayo, cepat.
364
00:34:50,090 --> 00:34:51,059
- Oh, sial.
365
00:34:58,533 --> 00:34:59,834
Oh, sial!
366
00:34:59,867 --> 00:35:00,969
Ranjau darat.
367
00:35:02,670 --> 00:35:04,005
- Ayo, lemparkan.
368
00:35:04,171 --> 00:35:05,506
Lemparkan senjatanya padaku.
369
00:35:06,841 --> 00:35:07,875
Granat asap.
370
00:35:08,175 --> 00:35:10,344
Granat asap. Buat dia keluar dengan asap.
371
00:35:13,748 --> 00:35:15,516
Lakukan!
372
00:35:15,717 --> 00:35:18,251
- Lemparkan granat asap sialan itu.
373
00:35:29,229 --> 00:35:30,865
- Sialan!
374
00:35:30,898 --> 00:35:31,899
- Tahan napas!
375
00:35:31,933 --> 00:35:33,467
Bangun, berdiri!
376
00:35:33,601 --> 00:35:35,570
Ayo! Cepat!
377
00:35:35,703 --> 00:35:38,740
Berdiri! Ayo!
378
00:35:38,873 --> 00:35:41,042
- Kita tidak akan pergi
sampai menangkapnya!
379
00:35:41,174 --> 00:35:43,077
- Persetan! Kau saja
yang masuk dan tangkap dia!
380
00:36:34,629 --> 00:36:37,431
- Sudah kubilang, kau tidak
akan pergi dari sini.
381
00:36:37,999 --> 00:36:39,266
- Kami hanya tenaga sewaan.
382
00:36:43,938 --> 00:36:45,173
Sekarang kau sendirian.
383
00:37:00,822 --> 00:37:03,124
- Ya, ya. Aku mengerti.
384
00:37:03,490 --> 00:37:05,993
Aku hanya ingin kabar
baik sesekali.
385
00:37:06,027 --> 00:37:08,129
- Dia tahu kita akan datang.
386
00:37:08,395 --> 00:37:10,397
Dia menghabisi seluruh tim.
387
00:37:10,430 --> 00:37:12,466
- Itu bukan kabar baik, sialan.
388
00:37:21,408 --> 00:37:23,243
Panggil Ranish ke sini.
389
00:37:23,477 --> 00:37:24,244
- Baik, Pak.
390
00:38:14,494 --> 00:38:16,631
- Hei. Hei, itu dia, kan?
391
00:38:18,331 --> 00:38:19,432
Itu dia!
392
00:38:19,466 --> 00:38:21,301
Cepat, cepat, cepat! Ayo!
393
00:39:16,757 --> 00:39:18,092
- Maaf. Saya ada
di seberang jalan.
394
00:39:18,259 --> 00:39:19,260
Ada apa yang begitu mendesak?
395
00:39:20,460 --> 00:39:21,963
- Masuk, tutup pintunya.
396
00:39:24,532 --> 00:39:27,467
Pertama-tama, kita telah diretas.
397
00:39:27,602 --> 00:39:30,004
Semua informasinya
telah bocor.
398
00:39:30,872 --> 00:39:32,940
Dan aku tidak peduli,
kita mungkin disadap.
399
00:39:32,974 --> 00:39:34,976
Orang mungkin mendengar
apa yang kita katakan.
400
00:39:35,710 --> 00:39:38,846
Dan temanmu Jack,
401
00:39:39,379 --> 00:39:42,382
dia telah ditemukan...
402
00:39:42,415 --> 00:39:45,286
- Biar kutebak,
sebuah kota terlupakan
403
00:39:45,319 --> 00:39:47,288
di bagian tenggara
Amerika Serikat.
404
00:39:50,457 --> 00:39:53,261
- Aku selalu menyukaimu karena
kau sangat cerdas.
405
00:39:53,426 --> 00:39:54,394
Duduk.
406
00:39:54,862 --> 00:39:55,730
- Terima kasih.
407
00:39:56,831 --> 00:39:59,033
Jadi, sekarang...
408
00:39:59,834 --> 00:40:02,970
kau cerdas, jadi menurutmu,
409
00:40:03,004 --> 00:40:04,205
apakah ada kemungkinan
410
00:40:04,338 --> 00:40:08,075
untuk menyelesaikan proyek ini sendirian?
411
00:40:08,109 --> 00:40:09,977
Aku akan memberimu bantuan apa pun yang kau butuhkan.
412
00:40:10,011 --> 00:40:14,181
Maksudku, apa kau
benar-benar butuh Jack?
413
00:40:16,050 --> 00:40:17,318
- Dia akan sangat membantu,
414
00:40:18,886 --> 00:40:21,022
tapi aku yang mengajarinya sebagian
besar yang dia tahu.
415
00:40:22,123 --> 00:40:23,591
Murid terbaik yang pernah kumiliki,
416
00:40:23,858 --> 00:40:25,826
bisa menemukan dan memecahkan
solusi dalam waktu
417
00:40:25,860 --> 00:40:27,895
yang butuh satu dekade
bagi kebanyakan ilmuwan.
418
00:40:28,329 --> 00:40:29,130
- Ya.
419
00:40:29,864 --> 00:40:33,668
Dan menurutmu apa cerdas
mencuri penelitian,
420
00:40:35,202 --> 00:40:38,873
penelitian yang kubayar
jutaan dolar.
421
00:40:38,906 --> 00:40:40,808
- Kita selalu tahu
dia tidak bisa ditebak.
422
00:40:41,042 --> 00:40:42,310
Dia dibawa ke sini
423
00:40:42,343 --> 00:40:45,713
karena semua orang percaya
dia bisa menyelesaikan ini.
424
00:40:46,147 --> 00:40:47,615
Sekarang, ini bukan salahku
425
00:40:48,182 --> 00:40:51,852
jika seseorang mengungkapkan
niatmu untuk menjadikannya senjata.
426
00:40:52,353 --> 00:40:55,323
- Marcus dan timnya,
mereka menemukannya.
427
00:40:56,424 --> 00:40:58,426
- Marcus ada di Tenggara?
428
00:40:58,726 --> 00:40:59,393
- Ya.
429
00:41:03,097 --> 00:41:04,832
- Dia akan pulang dalam kantong mayat.
430
00:42:47,368 --> 00:42:48,936
- Lepaskan aku! Lepaskan aku!
431
00:42:48,969 --> 00:42:49,870
- Sst.
432
00:42:51,540 --> 00:42:52,606
- Apa yang kau lakukan?
433
00:42:52,640 --> 00:42:53,474
- Mereka menemukanku.
434
00:42:53,508 --> 00:42:54,442
- Siapa yang menemukanmu? Apa?
435
00:42:54,575 --> 00:42:55,643
Pria turis brengsek itu?
436
00:42:56,177 --> 00:42:56,977
- Ya.
437
00:42:57,711 --> 00:43:00,681
Dengar, dia bekerja
untuk mantan atasanku.
438
00:43:01,015 --> 00:43:01,982
- Apa yang mereka inginkan?
439
00:43:02,850 --> 00:43:04,051
- Ceritanya panjang. Dengar.
440
00:43:04,785 --> 00:43:06,754
Apa kau melihat orang lain
sepertinya di sekitar sini?
441
00:43:06,787 --> 00:43:08,789
- Tidak. Tidak, kurasa tidak.
442
00:43:10,224 --> 00:43:11,158
- Yah, mereka akan datang.
443
00:43:13,027 --> 00:43:14,161
- Siapa yang datang?
- Aku harus pergi.
444
00:43:14,195 --> 00:43:14,995
- Siapa yang datang?
445
00:43:15,129 --> 00:43:16,163
Tunggu, tahan.
446
00:43:16,197 --> 00:43:17,031
Tunggu, kau mau pergi ke mana?
447
00:43:17,064 --> 00:43:18,065
- Akan kupikirkan nanti.
448
00:43:18,099 --> 00:43:20,167
- Tunggu, tahan, aku punya
tempat kau bisa bersembunyi.
449
00:43:20,367 --> 00:43:22,903
Ini semacam bungker perang.
450
00:43:23,037 --> 00:43:24,205
Dulu digunakan untuk menyembunyikan
senjata dari utara
451
00:43:24,238 --> 00:43:25,540
setelah perang berakhir.
452
00:43:25,773 --> 00:43:26,607
Aku bisa menunjukkan lokasinya.
453
00:43:26,640 --> 00:43:27,441
- Yah...
454
00:43:27,842 --> 00:43:29,343
apa ada orang lain yang
tahu tentang tempat ini?
455
00:43:30,478 --> 00:43:31,479
- Tidak, kurasa tidak.
456
00:43:31,513 --> 00:43:32,713
Hampir mustahil untuk menemukannya.
457
00:43:33,914 --> 00:43:35,116
Aku bisa menunjukkan lokasinya.
458
00:43:35,249 --> 00:43:36,518
Aku bisa pergi denganmu.
- Jangan, jangan.
459
00:43:36,650 --> 00:43:37,685
Kau tetap diam dan
tinggal di sini.
460
00:43:37,718 --> 00:43:38,520
Kau mengerti?
461
00:43:38,686 --> 00:43:39,887
Jangan ikuti aku.
462
00:43:39,920 --> 00:43:41,188
Orang-orang ini
sangat berbahaya.
463
00:43:44,425 --> 00:43:45,059
Hei.
464
00:43:48,696 --> 00:43:50,030
Kau anak yang baik, Chase.
465
00:43:50,731 --> 00:43:52,333
Tetaplah fokus pada bukumu, ya?
466
00:43:54,902 --> 00:43:55,570
- Tunggu!
467
00:44:23,130 --> 00:44:24,131
- Aku bantu.
468
00:44:24,165 --> 00:44:25,534
Ayo, ayo, ayo.
469
00:44:25,634 --> 00:44:27,668
Birku, Amelia.
Cepat, cepat, cepat.
470
00:44:27,701 --> 00:44:28,736
Ini dia.
471
00:44:28,769 --> 00:44:30,639
Ya Tuhan, biar kuambil
ini dari hadapanmu.
472
00:44:30,738 --> 00:44:32,373
Marquito, bersihkan ini.
473
00:44:32,507 --> 00:44:33,974
Maaf atas keterlambatannya,
474
00:44:34,008 --> 00:44:35,809
pizzamu akan
segera datang.
475
00:44:35,843 --> 00:44:36,810
- Hei.
476
00:44:36,844 --> 00:44:38,513
- Hei.
- Hei.
477
00:44:38,746 --> 00:44:41,516
Aku hanya ingin memberitahumu
bahwa aku akan pergi.
478
00:44:41,550 --> 00:44:02,617
- Pergi. Kenapa?
479
00:44:42,651 --> 00:44:43,518
- Ya, dengar, aku butuh kau...
480
00:44:43,652 --> 00:44:45,119
Itu tidak penting. Oke?
481
00:44:45,152 --> 00:44:46,187
Aku hanya ingin kau tetap
menjaga Chase.
482
00:44:46,220 --> 00:44:47,188
Dia anak yang baik.
483
00:44:47,288 --> 00:44:48,189
Dia punya potensi besar.
484
00:44:51,058 --> 00:44:54,995
Dan aku hanya ingin kau
tahu bahwa aku sangat ingin
485
00:44:55,129 --> 00:44:56,897
minum bir itu denganmu
dan menonton pertandingan
486
00:44:56,931 --> 00:44:58,966
dan bisa
duduk di sini bersamamu.
487
00:45:00,100 --> 00:45:01,302
- Apa itu?
488
00:45:26,126 --> 00:45:26,927
- Di sana?
489
00:45:27,061 --> 00:45:27,861
- Ya.
- Tidak.
490
00:45:27,995 --> 00:45:28,762
- Ya.
491
00:45:28,796 --> 00:45:30,064
- Dengarkan aku,
aku tidak mau melakukannya.
492
00:45:30,197 --> 00:45:32,032
- Jangan membantahku.
493
00:45:32,066 --> 00:45:33,033
- Tidak, aku tidak-
- Kau akan pergi.
494
00:45:33,067 --> 00:45:36,003
Aku butuh seseorang yang
tahu cara berpikirnya
495
00:45:36,103 --> 00:45:38,506
dan cara dia bergerak di luar sana.
496
00:45:38,540 --> 00:45:39,541
- Kau tahu aku benci wilayah Selatan.
497
00:45:39,574 --> 00:45:41,643
Aku tidak akan pergi ke daerah
penuh nyamuk itu...
498
00:45:41,676 --> 00:45:44,011
pedesaan tua.
- Tentu saja kau pergi!
499
00:45:45,580 --> 00:45:47,515
Dan kau akan mendapatkan
tim serbu terbaikku
500
00:45:47,549 --> 00:45:49,016
untuk melakukan semua pekerjaan berat.
501
00:45:49,183 --> 00:45:52,052
Yang perlu kau lakukan hanyalah
membawa mereka ke target.
502
00:45:52,086 --> 00:45:53,921
- Maaf, aku
tidak biasa mengejar orang
503
00:45:53,954 --> 00:45:55,456
di hutan pedalaman.
504
00:45:55,489 --> 00:45:56,390
Dan aku tidak akan pergi ke-
505
00:45:56,423 --> 00:45:59,893
- Hei! Aku membayarmu
mahal sekali!
506
00:46:01,228 --> 00:46:03,230
Sekarang waktunya membalas budi.
507
00:46:03,565 --> 00:46:06,668
Kau pergi ke sana
dan tangkap dia
508
00:46:06,701 --> 00:46:08,670
dan bawa dia kembali padaku.
509
00:46:08,703 --> 00:46:09,537
Oke?
510
00:46:16,678 --> 00:46:18,613
- Aku akan lari ke rumahku,
mengemasi tasku.
511
00:46:18,647 --> 00:46:19,681
- Tidak perlu.
512
00:46:20,548 --> 00:46:21,915
Tasnya sudah dikemas.
513
00:46:22,850 --> 00:46:24,586
Kau berangkat sekarang juga.
514
00:46:33,160 --> 00:46:34,795
Semoga berhasil, sobat.
515
00:47:05,159 --> 00:47:06,994
- Aku tidak butuh kau di sini.
516
00:47:13,901 --> 00:47:14,835
- Marcus.
517
00:47:16,170 --> 00:47:17,838
Kukira kau sudah mati sekarang.
518
00:47:19,808 --> 00:47:21,543
Ceritakan saja padaku
semua yang salah.
519
00:47:24,445 --> 00:47:27,081
- Itu adalah penyergapan.
520
00:47:27,414 --> 00:47:30,618
Seluruh tim dihabisi
oleh jebakan.
521
00:47:30,752 --> 00:47:33,053
- Bagaimana bisa penyergapan jika
kalian yang mengejarnya?
522
00:47:34,355 --> 00:47:37,659
- Ini, ini kekacauanmu sekarang.
523
00:47:38,092 --> 00:47:39,993
Aku hanya membereskannya.
524
00:47:41,161 --> 00:47:41,962
Apa rencanamu?
525
00:47:41,995 --> 00:47:43,864
- Oh tidak. Tidak, ini kekacauan kita.
526
00:47:44,131 --> 00:47:45,065
Dan ini sangat sederhana.
527
00:47:45,099 --> 00:47:46,133
Kita akan pergi ke tempatnya.
528
00:47:46,166 --> 00:47:48,001
Kita akan menyelamatkan
semua penelitiannya.
529
00:47:48,135 --> 00:47:49,738
Kita akan menemukannya dan
membawanya kembali ke Belcor.
530
00:47:49,838 --> 00:47:50,672
Sesederhana itu.
531
00:47:51,972 --> 00:47:53,541
- Hanya kita berdua?
532
00:47:53,575 --> 00:47:54,274
- Tidak.
533
00:47:54,609 --> 00:47:57,144
Belcor sudah kehilangan
kepercayaan sepenuhnya padamu.
534
00:47:57,177 --> 00:47:58,780
Tidak, dia mengirim tim pribadi.
535
00:47:58,813 --> 00:48:00,247
Mereka akan tiba dalam dua jam.
536
00:48:00,782 --> 00:48:01,982
Lihat sisi baiknya,
537
00:48:02,015 --> 00:48:04,017
mereka akan punya kesempatan lain
untuk menangkap si anak emas.
538
00:48:04,051 --> 00:48:04,985
- Hei!
539
00:48:05,119 --> 00:48:06,654
Bagaimana pengintaiannya?
540
00:48:06,688 --> 00:48:08,489
Sudah dapat gambarnya,
Spielberg?
541
00:48:11,024 --> 00:48:13,127
- Bagus sekali, Sheriff.
542
00:48:13,528 --> 00:48:15,996
- Siapa asisten
barumu, sutradara?
543
00:48:19,701 --> 00:48:22,169
- Saya harus memanggil
bantuan tambahan.
544
00:48:22,202 --> 00:48:22,903
- Apa katamu?
545
00:48:22,936 --> 00:48:24,371
- Bantuan tambahan.
546
00:48:26,173 --> 00:48:27,642
- Anda sangat beruntung
memilikinya, Pak.
547
00:48:27,675 --> 00:48:28,877
Dia seorang uh...
548
00:48:29,511 --> 00:48:31,880
Dia seorang sutradara sejati,
seperti Robert Bresson.
549
00:48:31,912 --> 00:48:33,480
- Huh, luar biasa.
550
00:48:35,717 --> 00:48:38,252
Kalau kalian butuh apa-apa,
saya ada di sini.
551
00:48:39,052 --> 00:48:40,421
Semoga malammu menyenangkan.
552
00:48:41,221 --> 00:48:42,389
- Anda juga, Sheriff.
553
00:48:43,591 --> 00:48:44,491
- Hei, hei.
554
00:48:44,793 --> 00:48:46,761
Berapa banyak lagi orang
yang datang ke kotaku?
555
00:48:47,928 --> 00:48:49,764
- Hanya beberapa dari kami, Sheriff.
556
00:48:51,599 --> 00:48:53,868
- Kau benar-benar
mengacaukan ini, ya?
557
00:48:53,902 --> 00:48:55,637
- Jangan khawatir.
558
00:48:55,770 --> 00:48:58,540
Seluruh kota ini punya
bajingan tuli itu,
559
00:48:58,640 --> 00:49:01,609
dan seorang wakil yang kelihatannya
berumur 18 tahun yang menjaganya.
560
00:49:03,745 --> 00:49:04,978
- Aku tidak menginap di sana.
561
00:49:05,212 --> 00:49:07,782
- Oh.
562
00:49:07,816 --> 00:49:09,116
Kalau begitu, tinggallah di mobilmu.
563
00:49:45,085 --> 00:49:47,488
- Tidak!
Lepaskan!
564
00:49:47,622 --> 00:49:49,456
- Chase, apa yang kau
lakukan di sini, brengsek?
565
00:49:50,457 --> 00:49:51,659
Apa yang kau lakukan
di sini, brengsek?
566
00:49:51,693 --> 00:49:52,594
- Aku tahu kau akan menemukannya.
567
00:49:52,627 --> 00:49:53,761
- Sudah kubilang...
568
00:49:53,795 --> 00:49:55,128
jangan ikuti aku.
- Aku tahu apa yang kau katakan.
569
00:49:55,162 --> 00:49:56,163
- Apa ada yang melihatmu
datang ke sini?
570
00:49:56,196 --> 00:49:58,065
- Tidak ada yang mengikutiku.
Aku sudah memastikannya.
571
00:49:58,098 --> 00:50:00,400
- Sialan.
572
00:50:00,535 --> 00:50:02,804
- Aku membawakan persediaanmu
dari toko,
573
00:50:02,837 --> 00:50:04,171
barang-barang yang biasa kau beli.
574
00:50:12,614 --> 00:50:14,816
Ya Tuhan, kau harus berhenti
mengagetkanku seperti itu.
575
00:50:15,783 --> 00:50:16,751
Astaga!
576
00:50:27,962 --> 00:50:29,363
- Terima kasih atas persediaannya.
577
00:50:31,164 --> 00:50:32,065
- Ya, tentu saja.
578
00:50:38,706 --> 00:50:39,641
Apa?
579
00:50:40,708 --> 00:50:41,776
- Ini mengingatkanku pada rumah.
580
00:50:43,678 --> 00:50:45,112
- Ibumu menyuruhmu
makan makanan ini?
581
00:50:47,015 --> 00:50:48,248
- Ya.
582
00:50:59,994 --> 00:51:00,795
Ada berapa banyak?
583
00:51:02,496 --> 00:51:03,598
- Mungkin selusin.
584
00:51:04,097 --> 00:51:04,866
Kurang lebih.
585
00:51:06,066 --> 00:51:07,001
- Drone?
586
00:51:07,669 --> 00:51:08,937
- Ya, aku melihat
beberapa berkeliaran.
587
00:51:15,342 --> 00:51:16,678
Kenapa mereka mencarimu?
588
00:51:21,049 --> 00:51:22,517
- Yah...
589
00:51:22,550 --> 00:51:23,417
fusi dingin.
590
00:51:24,919 --> 00:51:25,720
Ya.
591
00:51:25,753 --> 00:51:27,021
Fusi dingin.
592
00:51:27,722 --> 00:51:33,493
Aku sedang membuat
prototipe reaktor mini.
593
00:51:33,528 --> 00:51:35,897
Cukup kecil untuk
digenggam.
594
00:51:37,431 --> 00:51:39,166
Bisa menahan daya
selama 20 tahun.
595
00:51:41,268 --> 00:51:42,003
- Oke.
596
00:51:44,072 --> 00:51:45,039
Apa yang terjadi?
597
00:51:48,509 --> 00:51:49,577
- Aku tidak menyelesaikannya.
598
00:51:51,111 --> 00:51:52,179
- Kenapa tidak?
599
00:51:52,212 --> 00:51:53,781
Kau bisa memiliki energi tak terbatas.
600
00:51:53,815 --> 00:51:55,382
Itu akan mengubah segalanya.
601
00:51:55,415 --> 00:51:56,918
- Ya, yah, memang itu idenya.
602
00:51:59,119 --> 00:52:00,922
Tapi mereka ingin menjadikannya senjata.
603
00:52:03,558 --> 00:52:06,561
Sedikit perubahan di sini, sedikit
penyesuaian di sana dan...
604
00:52:10,798 --> 00:52:12,432
Jadi kuambil penelitianku dan aku...
605
00:52:15,402 --> 00:52:16,738
Aku menghilang.
606
00:52:19,306 --> 00:52:20,008
- Lalu apa?
607
00:52:24,277 --> 00:52:26,014
- Kurasa sudah waktunya
untuk menghilang lagi.
608
00:52:29,282 --> 00:52:30,685
- Mungkin sudah waktunya
berhenti lari
609
00:52:32,053 --> 00:52:33,087
dan melawan orang-orang aneh ini.
610
00:52:33,121 --> 00:52:35,990
Maksudku, kau jauh
lebih pintar dari mereka.
611
00:52:37,091 --> 00:52:39,159
- Chase, kurasa sudah
waktunya kau pergi.
612
00:52:40,293 --> 00:52:42,730
Kembalilah sebelum mereka
sadar kau pergi.
613
00:52:42,764 --> 00:52:45,566
Orang-orang ini berbahaya.
614
00:52:45,600 --> 00:52:47,434
Kurasa kau tidak tahu
apa yang kau lakukan di sini.
615
00:52:53,141 --> 00:52:55,043
- Ya.
Oke.
616
00:52:59,113 --> 00:53:00,915
- Kalau aku jadi kau, aku akan
bicara dengan sheriff.
617
00:53:01,949 --> 00:53:03,051
- Apa?
618
00:53:03,084 --> 00:53:04,317
- Bicaralah pada Sheriff.
619
00:53:07,121 --> 00:53:08,856
- Sheriff. Ya, oke.
620
00:53:13,427 --> 00:53:14,729
- Terima kasih untuk semurnya.
621
00:53:17,464 --> 00:53:18,465
- Ya, tentu saja.
622
00:53:20,333 --> 00:53:21,201
Oke.
623
00:53:26,206 --> 00:53:28,843
- Pastikan setiap kendaraan
sudah diberi penanda.
624
00:53:29,944 --> 00:53:31,179
- Siap, laksanakan.
625
00:53:31,211 --> 00:53:32,947
- Seharusnya kau
bisa membukanya.
626
00:53:32,980 --> 00:53:36,017
- Tidak bisakah dia menghilang
ke Prancis selatan
627
00:53:37,185 --> 00:53:39,921
atau lenyap ke Pantai Amalfi.
628
00:53:39,954 --> 00:53:42,990
Benar, kan? Dia harus datang
ke tempat terkutuk ini.
629
00:53:47,394 --> 00:53:49,197
- Kalau kau sudah selesai,
630
00:53:50,064 --> 00:53:51,933
Mia sudah menandai
sepeda motornya.
631
00:53:52,033 --> 00:53:52,967
- Benarkah?
632
00:53:54,068 --> 00:53:54,902
Tampilkan.
633
00:53:58,371 --> 00:53:59,239
Itu...
634
00:54:04,712 --> 00:54:06,446
- Seharusnya dia ada di sini.
635
00:54:18,593 --> 00:54:21,328
- Oke. Mari kita kunjungi dia.
636
00:54:21,428 --> 00:54:22,797
- Tidak usah repot-repot.
637
00:54:23,631 --> 00:54:25,233
Itu hanya anak kecil.
638
00:55:48,683 --> 00:55:50,251
- Pengenalan wajah.
639
00:55:50,417 --> 00:55:51,619
Bagus, Jack.
640
00:55:51,652 --> 00:55:53,754
- Kau tidak seharusnya di sini.
641
00:56:18,846 --> 00:56:20,181
- Ow. Sial!
642
00:56:30,658 --> 00:56:32,059
- Oh, sial.
643
00:56:32,093 --> 00:56:33,661
Ini dipasangi bom.
644
00:56:39,166 --> 00:56:40,400
- Baiklah, ayo.
645
00:56:41,235 --> 00:56:42,103
- Tidak!
646
00:56:44,238 --> 00:56:45,006
Pasang peledaknya.
647
00:56:45,139 --> 00:56:46,240
- Oh, sial.
648
00:56:49,610 --> 00:56:51,312
- Ini tim A-nya?
649
00:56:51,779 --> 00:56:53,014
- Ledakkan saja.
650
00:57:02,757 --> 00:57:04,125
Ambil semuanya.
651
00:57:04,725 --> 00:57:07,028
Buku catatan, hard drive,
652
00:57:07,228 --> 00:57:09,931
apa pun yang mungkin berisi
penelitian, berpotensi penting.
653
00:57:12,099 --> 00:57:13,901
Sialan, Jack.
654
00:57:14,535 --> 00:57:15,703
Tempat yang sangat kumuh.
655
00:57:16,938 --> 00:57:18,873
Kau melepaskan 50 miliar untuk ini.
656
00:57:20,241 --> 00:57:21,542
- Ya Tuhan, tidak, tidak, tidak!
657
00:57:21,575 --> 00:57:22,643
Singkirkan dia!
658
00:57:22,677 --> 00:57:23,678
Singkirkan dia!
659
00:57:27,114 --> 00:57:28,249
Sialan.
660
00:57:30,051 --> 00:57:31,352
Dia memasang bom di meja ini.
661
00:57:31,385 --> 00:57:32,853
Mungkin separuh
ruangan ini dipasangi jebakan.
662
00:57:32,887 --> 00:57:34,522
Terus cari.
663
00:57:34,555 --> 00:57:37,224
Jangan sentuh apa pun
kecuali aku bilang boleh.
664
00:57:58,179 --> 00:58:00,014
Ayo, ayo. Bereskan.
665
00:58:09,690 --> 00:58:12,426
- Ganti orang-orang
yang menjaga jalan raya.
666
00:58:12,460 --> 00:58:15,262
Terus kirimkan
patroli, oke?
667
00:58:15,429 --> 00:58:19,934
Aku mau setiap kendaraan di
tempat terkutuk ini ditandai,
668
00:58:19,967 --> 00:58:22,003
setiap jalan keluar dijaga.
669
00:58:22,036 --> 00:58:23,137
- Mengerti.
670
00:58:23,371 --> 00:58:26,574
- Marcus, lihat apa Mia
punya sesuatu untukmu.
671
00:58:27,008 --> 00:58:30,044
Kutemui kau di bawah
dalam 30, 30 menit.
672
00:58:32,646 --> 00:58:33,547
Hei, apa...
673
00:58:35,716 --> 00:58:36,884
- Hei, ada apa, Cheeky?
674
00:58:36,984 --> 00:58:37,918
- Mereka mengejarku.
675
00:58:37,952 --> 00:58:38,853
Aku tidak punya waktu. Oke?
676
00:58:38,953 --> 00:58:40,688
- Apa? Siapa? Tunggu!
677
00:58:44,692 --> 00:58:45,526
- Selamat datang.
678
00:58:45,726 --> 00:58:46,994
Ada yang bisa kami sajikan?
679
00:58:49,497 --> 00:58:50,498
- Bagaimana dengan segelas Maker?
680
00:58:51,966 --> 00:58:52,600
- Ya.
681
00:58:56,237 --> 00:58:57,004
Siapa namamu?
682
00:58:58,172 --> 00:58:59,874
- Josefina. Josey.
683
00:59:00,541 --> 00:59:01,575
- Josey.
684
00:59:02,543 --> 00:59:03,512
Terima kasih.
685
00:59:04,111 --> 00:59:06,414
Tempat kecil yang manis
yang kau miliki di sini, Josey.
686
00:59:08,916 --> 00:59:09,884
- Terima kasih.
687
00:59:10,584 --> 00:59:11,585
- Aku tidak akan sanggup.
688
00:59:12,186 --> 00:59:13,654
Seluruh pengelolaannya,
689
00:59:13,687 --> 00:59:15,823
perawatan, membersihkan, menyapu.
690
00:59:16,557 --> 00:59:18,426
Ada sejarah yang
luar biasa tentang sapu.
691
00:59:18,859 --> 00:59:22,696
Gagang sapu sudah ada
sejak ribuan tahun.
692
00:59:22,730 --> 00:59:25,566
Pertama Yunani,
lalu Mesir.
693
00:59:25,599 --> 00:59:28,836
Orang Eropa abad pertengahan,
mereka menstandarkannya.
694
00:59:28,869 --> 00:59:31,772
Tapi itu kaum Shaker,
695
00:59:31,806 --> 00:59:34,742
di tahun 1800-an, yang
benar-benar mengubah segalanya.
696
00:59:34,775 --> 00:59:37,445
Memberinya profil panjang dan pipih
697
00:59:37,546 --> 00:59:39,313
yang kau gunakan di sana hari ini.
698
00:59:39,780 --> 00:59:40,581
- Wow.
699
00:59:42,016 --> 00:59:43,384
Tidak begitu suka sejarah.
700
00:59:43,417 --> 00:59:44,318
- Tidak?
701
00:59:46,454 --> 00:59:47,621
Padahal iya.
702
00:59:47,655 --> 00:59:51,759
Sejarah memberitahu kita semua yang
ingin kita ketahui tentang masa depan.
703
00:59:54,295 --> 00:59:55,296
Percaya atau tidak,
704
00:59:55,329 --> 00:59:57,631
gagang sapu itu,
seperti semua hal,
705
00:59:57,965 --> 01:00:00,501
memiliki evolusi sejarah.
706
01:00:00,535 --> 01:00:04,939
Tahukah kau seiring waktu, ini kisah
nyata, orang menemukan cara
707
01:00:04,972 --> 01:00:09,376
untuk menggunakan alat
pembersih itu sebagai senjata?
708
01:00:10,111 --> 01:00:13,114
Sapu itu telah digunakan
untuk hal-hal mengerikan,
709
01:00:13,481 --> 01:00:16,717
penghinaan yang tak terkatakan.
710
01:00:18,786 --> 01:00:20,221
Itu akan membuatmu merinding.
711
01:00:20,754 --> 01:00:26,026
Kasus-kasus yang terdokumentasi tentang
orang-orang yang diserang secara fisik
712
01:00:26,994 --> 01:00:31,398
dan ditusuk
berulang kali.
713
01:00:33,602 --> 01:00:37,071
Sekarang, di mana pemuda
yang kulihat masuk ke sini?
714
01:00:43,811 --> 01:00:44,478
- Dengar-
715
01:00:44,513 --> 01:00:45,646
- Di mana dia!
716
01:00:46,881 --> 01:00:48,517
- Hei, Josey. Ada apa di TV?
717
01:00:48,617 --> 01:00:49,783
Ada pertandingan.
718
01:00:50,451 --> 01:00:51,919
Pertandingannya tayang, kan?
- Dua gelas bir, kan?
719
01:00:51,952 --> 01:00:53,588
Akan kuperbaiki. Akan kami perbaiki.
720
01:00:53,622 --> 01:00:54,788
- Tolong berikan
remotenya, Maya.
721
01:00:54,822 --> 01:00:55,756
- Ya.
722
01:01:00,694 --> 01:01:01,795
- Baiklah.
723
01:01:02,129 --> 01:01:04,633
Hei, terima kasih untuk minumannya.
724
01:01:07,868 --> 01:01:08,969
- Ay.
725
01:01:09,003 --> 01:01:09,638
- Kau baik-baik saja, Josey?
726
01:01:09,670 --> 01:01:11,205
- Ya, ya, ya.
727
01:01:13,841 --> 01:01:15,009
Chase, berhenti, katakan
padaku apa yang terjadi!
728
01:01:15,176 --> 01:01:16,210
- Aku tidak punya waktu. Maafkan aku.
729
01:01:22,316 --> 01:01:26,220
- Bantal di penginapan
sialan itu keras sekali.
730
01:01:27,021 --> 01:01:30,391
Dan serangga, kutu,
kutu pengisap darah.
731
01:01:30,891 --> 01:01:32,493
Aku harus pulang, Marcus,
732
01:01:32,927 --> 01:01:34,295
dan kau tidak membantuku.
733
01:01:34,328 --> 01:01:37,464
- Oh, ini pertunjukanmu, Ranish.
734
01:01:37,498 --> 01:01:38,432
Ingat?
735
01:01:38,999 --> 01:01:40,868
Dan yang kita punya adalah sebuah sinyal.
736
01:01:40,901 --> 01:01:44,471
Kita tahu dia berada
dalam radius dua mil dari kita.
737
01:01:44,673 --> 01:01:45,507
- Bagaimana kita tahu itu?
738
01:01:45,640 --> 01:01:47,642
- Karena kita punya penanda
739
01:01:47,676 --> 01:01:50,411
dan tanda di setiap
sinyal di area ini.
740
01:01:50,444 --> 01:01:52,379
Jika dia bergerak, kita akan tahu.
741
01:01:52,413 --> 01:01:53,214
- Oke.
742
01:01:53,582 --> 01:01:56,283
Dan tim tambahan ini,
743
01:01:56,417 --> 01:01:58,252
mereka sudah menutup
semua titik keluar ini?
744
01:01:58,285 --> 01:02:01,388
- Setiap jalan keluar dari tempat kotor ini,
745
01:02:01,989 --> 01:02:04,693
tempat terkutuk ini
sudah dijaga.
746
01:02:05,259 --> 01:02:06,493
Bagaimana orang sini mengatakannya?
747
01:02:07,828 --> 01:02:09,531
Jeratnya sudah kencang.
748
01:02:10,331 --> 01:02:11,365
- Kami menemukan sesuatu.
749
01:02:26,113 --> 01:02:26,981
- Amankan pintunya.
750
01:02:27,014 --> 01:02:28,015
- Silakan.
751
01:02:33,688 --> 01:02:34,455
Tim.
752
01:02:40,127 --> 01:02:41,395
- Buka.
753
01:02:41,529 --> 01:02:42,363
- Kau saja.
754
01:02:42,496 --> 01:02:43,397
- Cepat.
755
01:02:59,079 --> 01:03:00,914
- Sialan ini...
756
01:03:01,048 --> 01:03:02,283
- Ya Tuhan.
757
01:03:10,291 --> 01:03:11,225
- Buka.
758
01:03:13,327 --> 01:03:15,262
- Jangan buang-buang waktumu.
759
01:03:15,829 --> 01:03:18,299
Dia tidak meninggalkan
apa pun yang penting.
760
01:03:18,633 --> 01:03:19,701
- Bagaimana kau tahu itu?
761
01:03:21,603 --> 01:03:22,970
- Karena dia sedang mengawasi kita.
762
01:03:24,572 --> 01:03:27,441
Mia, kau bilang kau
dapat sinyal tadi.
763
01:03:27,474 --> 01:03:28,576
Bisa kau ganggu sinyalnya?
764
01:03:28,610 --> 01:03:30,377
- Tentu saja bisa.
- Jangan.
765
01:03:31,045 --> 01:03:33,648
Kalau sinyalnya diganggu, dia akan curiga.
766
01:03:35,316 --> 01:03:37,619
- Justru itu yang kita
harapkan, sayang.
767
01:03:38,553 --> 01:03:40,220
- Beri aku
beberapa menit.
768
01:03:41,255 --> 01:03:42,289
- Terima kasih.
769
01:03:50,431 --> 01:03:51,498
- Ayo.
770
01:03:53,668 --> 01:03:54,703
Ayo!
771
01:05:02,369 --> 01:05:03,270
- Ayo.
772
01:05:04,706 --> 01:05:05,607
Lewat sini.
773
01:05:14,849 --> 01:05:16,450
- Ayo! Ayo!
774
01:05:41,408 --> 01:05:43,310
- Naik ke bukit sialan itu!
775
01:05:44,978 --> 01:05:46,313
Ha! ke atas!
776
01:05:46,346 --> 01:05:47,347
- Ya, oke.
777
01:05:47,381 --> 01:05:48,182
Oke.
778
01:06:02,864 --> 01:06:03,865
- Itu dia.
779
01:06:12,574 --> 01:06:14,241
- Sial!
780
01:06:19,848 --> 01:06:20,715
- Sebelah sini!
781
01:06:20,748 --> 01:06:21,649
Tangkap dia!
782
01:06:31,693 --> 01:06:33,126
- Tunggu! Pau, berhenti!
783
01:07:35,188 --> 01:07:36,156
Tersenyumlah, Marcus.
784
01:07:39,359 --> 01:07:40,093
- Mm.
785
01:07:47,234 --> 01:07:50,337
Pau, biarkan anak buah di atas.
786
01:07:50,538 --> 01:07:52,139
Ikuti aliran sungai ke bawah.
787
01:07:52,172 --> 01:07:53,641
- Mengerti.
788
01:08:00,615 --> 01:08:02,182
- Ayo.
789
01:08:02,215 --> 01:08:04,117
Aku punya sesuatu
yang akan memancingnya keluar.
790
01:08:09,624 --> 01:08:11,391
Kembali ke van sekarang!
791
01:08:21,869 --> 01:08:22,870
- Oh, sial.
792
01:08:35,449 --> 01:08:36,183
Oh!
793
01:08:40,989 --> 01:08:42,122
Tidak ada lagi lari.
794
01:11:20,313 --> 01:11:23,050
- Nah, sudah kubilang aku akan kembali.
795
01:11:24,752 --> 01:11:25,553
- Apa maumu?
796
01:11:30,625 --> 01:11:32,392
- Bocah sialan!
797
01:11:32,527 --> 01:11:33,261
- Jangan ganggu aku!
798
01:11:39,600 --> 01:11:40,802
Kenapa kau mengejarku?
799
01:11:40,835 --> 01:11:42,236
- Brengsek! Lepaskan!
800
01:11:42,270 --> 01:11:43,204
- Aku dapat.
- Minggir!
801
01:11:43,237 --> 01:11:44,105
- Awas.
802
01:11:50,678 --> 01:11:51,712
- Lewat sana!
803
01:11:51,846 --> 01:11:52,713
- Ya. Siap, laksanakan.
804
01:12:08,361 --> 01:12:09,197
- Sial.
805
01:12:09,630 --> 01:12:11,331
- Maaf, Sarah. Maafkan aku.
806
01:12:11,364 --> 01:12:12,633
- Bocah sialan!
807
01:12:29,382 --> 01:12:30,218
Sial.
808
01:12:33,554 --> 01:12:34,255
- Aku tidak apa-apa.
809
01:12:39,060 --> 01:12:41,028
- Tidak ada tempat lari, Nak.
- Sialan!
810
01:12:41,062 --> 01:12:42,096
- Sial!
811
01:12:42,830 --> 01:12:43,764
- Berhenti!
812
01:12:43,865 --> 01:12:44,899
- Pau, tangkap dia!
813
01:12:44,932 --> 01:12:47,134
- Sial! Lepaskan aku!
814
01:12:48,970 --> 01:12:50,238
Apa salahku?
815
01:12:50,271 --> 01:12:51,839
- Tangkap dia, tangkap
dia! Oke, tangkap dia!
816
01:12:51,873 --> 01:12:52,607
- Hei, apa...
817
01:12:53,007 --> 01:12:53,674
- Maafkan aku.
- Hei, ada apa?
818
01:12:53,708 --> 01:12:54,575
- Tolong! Tolong!
819
01:12:54,775 --> 01:12:56,344
- Tangkap dia!
- Apa?
820
01:12:56,711 --> 01:12:57,912
- Minggir!
821
01:13:04,218 --> 01:13:04,886
- Oh, Tuhan.
822
01:13:05,286 --> 01:13:06,254
- Bocah ini.
823
01:13:08,222 --> 01:13:09,023
- Apa?
824
01:13:09,056 --> 01:13:10,524
- Brengsek!
825
01:13:11,325 --> 01:13:12,226
- Sialan!
826
01:13:22,169 --> 01:13:24,071
- Agh!
- Hei!
827
01:13:24,105 --> 01:13:24,872
Dia urusanmu!
828
01:13:24,906 --> 01:13:25,940
- Kubilang aku yang urus.
829
01:13:26,040 --> 01:13:27,241
Aku hanya ingin bicara.
830
01:13:27,275 --> 01:13:28,441
- Oh, tidak.
831
01:13:28,475 --> 01:13:30,378
Tidak! Menjauhlah dariku!
832
01:13:30,410 --> 01:13:31,512
Aku tidak tahu apa-apa.
833
01:13:31,545 --> 01:13:33,714
Aku tidak tahu apa-apa.
834
01:13:33,748 --> 01:13:34,715
Lepaskan aku!
835
01:13:35,850 --> 01:13:36,584
Ini aku, ini aku!
836
01:13:36,617 --> 01:13:37,551
Sheriff!
837
01:13:40,054 --> 01:13:41,055
- Sekarang pergi!
Keluar, keluar!
838
01:13:41,088 --> 01:13:42,690
- Hei, tolong berhenti! Jangan bergerak!
839
01:13:42,723 --> 01:13:44,525
- Tembak dia.
840
01:13:44,792 --> 01:13:46,727
- Oh Tuhan! Turunkan senjatanya!
841
01:13:48,095 --> 01:13:49,462
Tolong!
842
01:13:53,601 --> 01:13:54,568
- Ya Tuhan!
843
01:14:15,656 --> 01:14:16,524
- Sial!
844
01:14:39,280 --> 01:14:40,114
Tidak, tidak, tidak!
845
01:14:40,247 --> 01:14:41,615
- Kena kau!
846
01:14:55,429 --> 01:14:56,530
- Ya Tuhan.
847
01:15:13,180 --> 01:15:14,215
Sial.
848
01:15:25,826 --> 01:15:26,827
Oh, sial.
849
01:15:36,203 --> 01:15:37,605
Tidak.
850
01:15:37,638 --> 01:15:38,839
- Ow!
851
01:15:38,873 --> 01:15:39,940
Hei! Aku tidak akan ke mana-mana!
852
01:15:39,974 --> 01:15:40,908
- Diam.
853
01:15:41,042 --> 01:15:42,410
Cepat, brengsek.
854
01:15:47,516 --> 01:15:49,717
- Halo, Anda terhubungdengan Sheriff Pancho.
855
01:15:49,750 --> 01:15:50,985
Tinggalkan nama, nomor Anda,
856
01:15:51,085 --> 01:15:52,787
dan saya akan segera menghubungi Anda kembali.
857
01:15:54,488 --> 01:15:56,390
- Sheriff, ini Josey.
Aku butuh bantuanmu.
858
01:15:58,993 --> 01:15:59,927
Mereka menangkap Chase.
859
01:15:59,960 --> 01:16:01,095
- Aku tahu.
860
01:16:01,128 --> 01:16:02,296
- Apa yang sebenarnya
terjadi, Guy?
861
01:16:02,329 --> 01:16:03,697
Jangan bohongi aku!
862
01:16:05,099 --> 01:16:06,300
- Ini tidak baik.
863
01:16:06,434 --> 01:16:07,435
- Apa?
864
01:16:08,569 --> 01:16:10,237
- Tadinya aku akan menghabisi
bajingan-bajingan ini satu per satu,
865
01:16:10,271 --> 01:16:11,639
- Siapa kau?
866
01:16:11,772 --> 01:16:13,174
Cukup dengan misterinya.
867
01:16:13,274 --> 01:16:14,509
- Beruntung bagi mereka,
rencana mereka berubah.
868
01:16:14,608 --> 01:16:15,743
Mereka menangkap Chase, jadi...
869
01:16:17,278 --> 01:16:19,380
Aku butuh bantuanmu.
870
01:16:19,413 --> 01:16:20,614
- Apa pun.
871
01:16:20,714 --> 01:16:21,816
- Oke.
872
01:16:22,116 --> 01:16:23,617
Aku mau kau mengalihkan perhatian mereka
873
01:16:23,751 --> 01:16:25,586
dan membawa mereka ke
Biara Harrisburg.
874
01:16:25,619 --> 01:16:26,754
- Oke, akan kulakukan.
875
01:16:41,235 --> 01:16:42,002
- Josey?
876
01:16:42,870 --> 01:16:43,538
Tidak.
877
01:16:43,572 --> 01:16:44,738
- Oke, aku siap bicara.
878
01:16:44,772 --> 01:16:45,639
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
879
01:16:45,673 --> 01:16:47,408
- Aku mau kau keluar dari sini.
880
01:16:47,441 --> 01:16:48,676
Akan kuberitahu di mana dia.
881
01:16:50,244 --> 01:16:51,078
- Josey.
882
01:16:51,378 --> 01:16:53,247
Murid sejarah favoritku.
883
01:16:54,748 --> 01:16:56,383
Tapi, kalau boleh jujur,
884
01:16:59,086 --> 01:16:59,920
kurasa kau berbohong.
885
01:17:01,755 --> 01:17:04,792
- Aku berkata jujur,
tapi aku seorang pebisnis.
886
01:17:05,560 --> 01:17:08,229
Akan kuantar kau padanya
sebagai ganti anak itu.
887
01:17:08,262 --> 01:17:09,463
- Oh, Nak.
888
01:17:11,832 --> 01:17:13,434
- Kenapa tidak kau
beritahu kami di mana dia?
889
01:17:15,402 --> 01:17:16,437
Cepat.
890
01:17:17,671 --> 01:17:18,472
- Dia...
891
01:17:20,609 --> 01:17:22,443
dia ada di Biara
Harrisburg yang terbengkalai.
892
01:17:23,310 --> 01:17:25,614
- Dan di mana kami bisa menemukannya?
893
01:17:25,646 --> 01:17:27,181
- Tolong berikan saja anak itu padaku.
894
01:17:28,282 --> 01:17:30,151
10 mil ke utara,
895
01:17:30,718 --> 01:17:32,086
di luar kota.
896
01:17:32,119 --> 01:17:32,953
- Benar.
897
01:17:32,987 --> 01:17:34,688
Oke, oke, oke.
Oke.
898
01:17:34,788 --> 01:17:35,656
Oke.
899
01:17:37,291 --> 01:17:39,326
Emosinya buruk sekali.
Saya minta maaf.
900
01:17:40,294 --> 01:17:41,662
- Bagaimana dengan anak itu?
901
01:17:41,695 --> 01:17:42,763
- Begini saja.
902
01:17:44,832 --> 01:17:46,433
Jaga ini tetap di antara kita,
903
01:17:47,636 --> 01:17:50,804
kau dan anak itu
tidak akan berakhir tewas
904
01:17:51,038 --> 01:17:53,073
di bar kecilmu yang
indah itu.
905
01:17:53,608 --> 01:17:54,808
Janji.
906
01:17:55,577 --> 01:17:57,278
Yang seharusnya dibakar
sampai rata dengan tanah.
907
01:18:35,783 --> 01:18:38,687
- Tujuhanak buahku tewas.
908
01:18:40,421 --> 01:18:42,189
Apa yang sebenarnya terjadi?
909
01:18:43,490 --> 01:18:44,858
Dia masih hidup, kan?
910
01:18:47,728 --> 01:18:48,963
- Masih.
911
01:18:48,996 --> 01:18:50,297
Dan jika kau mau
membiarkanku menjelaskan.
912
01:18:50,331 --> 01:18:52,433
- Tidak, akutidak mau mendengar
913
01:18:52,567 --> 01:18:54,802
penjelasanmu lagi.
914
01:18:54,902 --> 01:18:56,403
Kau tidak mendengarkanku, Ranish.
915
01:19:00,140 --> 01:19:03,043
Apa kau mengerti kitakehabisan waktu.
916
01:19:03,077 --> 01:19:05,779
Dan saat kubilang kita, maksudku kau.
917
01:19:05,813 --> 01:19:06,981
- Yah, dia terbukti
918
01:19:07,014 --> 01:19:09,584
lebih cerdik
dari yang kita perkirakan.
919
01:19:09,783 --> 01:19:11,852
Tapi kami percaya dengan
sedikit waktu,
920
01:19:11,885 --> 01:19:12,987
jika kau-
- Jangan bicara padaku
921
01:19:13,020 --> 01:19:15,089
seperti politisi sialan!
922
01:19:15,356 --> 01:19:17,124
Aku butuh dia kembali ke sini sekarang!
923
01:19:17,491 --> 01:19:19,360
Sekarang juga, brengsek!
924
01:19:19,561 --> 01:19:20,761
- Mia, sudah siap?
925
01:19:20,928 --> 01:19:22,263
- Mm-hmm.
926
01:19:28,502 --> 01:19:30,204
- Pastikan kita punya selongsong pelurunya.
927
01:19:30,237 --> 01:19:31,805
Ayo, berangkat.
928
01:19:31,939 --> 01:19:33,974
Ayo kawan, berangkat.
929
01:19:34,275 --> 01:19:35,442
- Kelihatannya menyenangkan.
930
01:19:35,476 --> 01:19:37,945
- Ayo kita pulang saja.
931
01:20:03,804 --> 01:20:04,773
- Tunggu, tunggu. Tahan, kawan.
932
01:20:04,805 --> 01:20:06,206
Sinyalku hilang.
933
01:20:27,529 --> 01:20:28,495
- Sial!
934
01:20:29,764 --> 01:20:30,931
Di mana dia!
935
01:20:30,964 --> 01:20:32,966
- Tiarap!
Tidak!
936
01:20:33,000 --> 01:20:35,169
Di mana dia, brengsek?
937
01:20:38,606 --> 01:20:40,441
- Ayo, tangkap dia.
938
01:20:51,753 --> 01:20:54,455
- Kau bercanda?
939
01:20:54,488 --> 01:20:57,491
Dia menembakkan panah sialan!
940
01:20:57,525 --> 01:20:58,392
- Berpencar.
941
01:21:35,730 --> 01:21:37,131
- Berhenti.
942
01:21:37,297 --> 01:21:38,733
Sialan.
943
01:21:38,767 --> 01:21:40,535
Astaga.
Apa maksudmu...?
944
01:21:42,771 --> 01:21:44,773
Di mana kau, brengsek?
945
01:22:09,096 --> 01:22:10,565
- Hei, itu dia.
946
01:22:18,405 --> 01:22:19,273
- Kenapa kau berhenti?
947
01:22:19,306 --> 01:22:20,441
Bergerak, brengsek!
948
01:22:56,343 --> 01:22:57,377
- Sst!
949
01:23:15,797 --> 01:23:17,932
- Ranish, kau dengar aku?
950
01:23:17,966 --> 01:23:19,066
Ada yang dengar aku?
951
01:23:20,467 --> 01:23:22,269
Duduk, brengsek!
952
01:23:29,611 --> 01:23:30,545
- Aman.
953
01:24:09,182 --> 01:24:11,418
- Jack, dengarkan aku.
954
01:24:11,553 --> 01:24:13,186
Kau tahu apa yang mereka mau.
955
01:24:13,220 --> 01:24:14,789
Mereka siap
memberimu segalanya.
956
01:24:14,923 --> 01:24:17,457
Uang, kekuasaan, semuanya.
957
01:24:17,491 --> 01:24:19,359
- Ini bukan senjata.
958
01:24:19,393 --> 01:24:22,095
- Kalau begitu, pulang dan
bicarakan dengan mereka.
959
01:24:23,831 --> 01:24:26,333
- Tinggalkan aku sendiri, brengsek.
960
01:24:26,366 --> 01:24:28,402
- Tapi bukan itu yang kau
inginkan 19 tahun lalu, kan,
961
01:24:28,435 --> 01:24:30,605
saat kau baru memulai
dan tidak punya apa-apa?
962
01:24:31,606 --> 01:24:33,841
Bukankah aku yang
membantumu memulai?
963
01:24:34,341 --> 01:24:36,443
Dan Jack, kau suka
teori permainan, kan?
964
01:24:36,578 --> 01:24:37,545
Coba mainkan ini untukku.
965
01:24:37,645 --> 01:24:39,581
Ada setengah lusin
orang tewas di hutan.
966
01:24:39,614 --> 01:24:41,415
Jack, ini
harus dibereskan.
967
01:24:44,217 --> 01:24:45,720
- Aku tidak pernah mau
membunuh siapa pun.
968
01:24:45,753 --> 01:24:46,821
- Aku tahu itu.
969
01:24:47,555 --> 01:24:49,724
Pulanglah, biarkan Belcor membantumu.
970
01:24:49,824 --> 01:24:51,993
Aku bisa membawamu kembali ke
kota dalam enam jam.
971
01:24:52,092 --> 01:24:52,994
Aku akan membantumu.
972
01:24:53,695 --> 01:24:54,696
- Aku tidak butuh bantuanmu.
973
01:24:57,865 --> 01:24:59,634
- Mereka akan membunuhku, Jack.
974
01:25:03,972 --> 01:25:04,672
Tidak!
975
01:25:05,405 --> 01:25:06,040
Berhenti!
976
01:25:59,159 --> 01:26:00,460
- Jack...
977
01:26:30,992 --> 01:26:34,294
- Sekarang tidak merasa
begitu pintar, kan, Guy?
978
01:27:23,243 --> 01:27:24,444
- Chase.
979
01:27:39,127 --> 01:27:40,094
Sial!
980
01:27:51,072 --> 01:27:52,140
Sial.
981
01:27:52,173 --> 01:27:53,541
- Aku tidak pernah menarik
pelatuk, Jack.
982
01:27:53,574 --> 01:27:55,076
Sumpah demi Tuhan akan kutembak
kepalanya.
983
01:27:55,176 --> 01:27:56,276
- Maafkan aku.
984
01:27:56,309 --> 01:27:57,545
- Tunggu, tidak, tidak. Tidak apa-apa.
985
01:27:57,578 --> 01:27:58,212
- Maafkan aku.
986
01:27:58,646 --> 01:28:00,047
- Ranish, lepaskan dia.
987
01:28:00,081 --> 01:28:01,281
Ini bukan pertarungan anak ini.
988
01:28:01,314 --> 01:28:02,415
- Apa ini pertarungan?
989
01:28:02,449 --> 01:28:03,551
Astaga!
990
01:28:03,785 --> 01:28:06,254
Aku hanya ingin kau pulang
dan selesaikan apa yang kau mulai!
991
01:28:07,221 --> 01:28:07,989
- Oke.
992
01:28:10,825 --> 01:28:11,859
Akan kuberikan segalanya.
993
01:28:11,893 --> 01:28:13,393
- Tidak!
- Tunggu! Tunggu!
994
01:28:13,426 --> 01:28:14,327
Tahan, Chase!
- Tidak, kau tidak boleh melakukan itu!
995
01:28:14,361 --> 01:28:15,428
- Tenang, brengsek!
996
01:28:16,831 --> 01:28:18,199
Akan kuberikan segalanya.
997
01:28:18,498 --> 01:28:20,635
Aku punya penyelesaian
program skala penuh.
998
01:28:20,668 --> 01:28:22,537
Ini disegel, tapi
sudah selesai.
999
01:28:22,570 --> 01:28:23,871
Aku punya banyak fail AutoCAD.
1000
01:28:23,905 --> 01:28:25,506
Aku punya BIM, aku punya data geografis.
1001
01:28:25,540 --> 01:28:28,009
Aku punya semua
yang Belcor butuhkan.
1002
01:28:28,375 --> 01:28:29,677
- Waktuku habis, Jack.
1003
01:28:30,377 --> 01:28:32,580
Aku hanya perlu kau
beritahu di mana letaknya.
1004
01:28:37,819 --> 01:28:39,386
- Tidak, tolong-
- Di mana itu!
1005
01:28:41,923 --> 01:28:43,024
- Kau mau programnya?
1006
01:28:44,625 --> 01:28:45,593
Berikan anak itu padaku.
1007
01:29:04,712 --> 01:29:06,647
- Aku benci di sini.
1008
01:29:08,015 --> 01:29:09,584
Dan aku menyalahkanmu untuk itu.
1009
01:29:10,350 --> 01:29:13,420
Kau tidak harus membuat beberapa
hari terakhir ini begitu tidak menyenangkan.
1010
01:29:14,387 --> 01:29:15,656
Semua ini tak terhindarkan, Jack.
1011
01:29:16,791 --> 01:29:18,659
Tidak ada yang bersembunyi dari Belcor.
1012
01:29:19,861 --> 01:29:21,229
- Apa dia yang menyuruhmu mengatakan itu?
1013
01:29:21,262 --> 01:29:23,531
- Aku tidak bisa benar-benar menyalahkannya.
1014
01:29:24,732 --> 01:29:28,536
Mengharapkannya membiarkanmu menghilang
dengan teknologi 15 tahun,
1015
01:29:28,569 --> 01:29:29,837
apa itu yang kau pikirkan?
1016
01:29:30,238 --> 01:29:32,472
- Kukira kita menginginkan
hal yang sama, Ranish.
1017
01:29:33,674 --> 01:29:34,842
Kau menjual jiwamu.
1018
01:29:34,942 --> 01:29:36,244
Bagaimana rasanya, hah?
1019
01:29:36,711 --> 01:29:37,645
Menjijikkan?
1020
01:29:38,045 --> 01:29:40,681
- Selalu merasa paling benar.
1021
01:29:41,582 --> 01:29:44,318
Namun, semua orang di tim
dibayar mahal, diberi kompensasi yang baik
1022
01:29:44,352 --> 01:29:46,654
dan diberi penghargaan atas
pekerjaan kita, termasuk kau.
1023
01:29:46,687 --> 01:29:47,487
- Pekerjaan kita?
1024
01:29:49,991 --> 01:29:51,692
Mereka tidak akan membiarkanmu
menjalankan departemen SDM
1025
01:29:51,726 --> 01:29:53,460
jika bukan karena aku, Ranish.
1026
01:29:54,228 --> 01:29:55,997
- Semua ini tidak penting lagi.
1027
01:29:56,631 --> 01:29:57,932
Kami akan membawamu kembali
1028
01:29:58,099 --> 01:29:59,367
dan kau akan melakukan
pekerjaan yang diperlukan,
1029
01:29:59,399 --> 01:30:00,534
dan setelah itu kau boleh menghilang
1030
01:30:00,568 --> 01:30:03,170
di sarang serangga
lain
1031
01:30:03,204 --> 01:30:04,338
di belahan dunia lain.
1032
01:30:04,672 --> 01:30:06,807
- Hei, sebaiknya kau
lewat jalan belakang.
1033
01:30:06,841 --> 01:30:09,176
- Apa?
- Jalan belakang.
1034
01:30:09,210 --> 01:30:10,544
- Hei, duduk!
- Lepaskan aku, lepaskan aku!
1035
01:30:10,678 --> 01:30:12,013
Lewat jalan belakang.
1036
01:30:12,179 --> 01:30:13,114
Belok kiri! Belok kiri!
- Jack! Jack!
1037
01:30:13,147 --> 01:30:14,048
- Kau akan kena
ranjau sialan itu!
1038
01:30:14,081 --> 01:30:14,849
- Duduk, Jack!
1039
01:30:14,882 --> 01:30:15,549
- Kau akan
melewati ranjaunya.
1040
01:30:15,583 --> 01:30:16,517
- Jack, duduk!
1041
01:30:16,550 --> 01:30:17,652
- Kau mau kena ranjau?
1042
01:30:18,219 --> 01:30:20,655
- Oh, sialan!
1043
01:30:22,023 --> 01:30:22,990
Idiot!
1044
01:30:25,059 --> 01:30:26,027
- Apa yang kau lakukan?
1045
01:30:27,395 --> 01:30:28,729
- Ya Tuhan!
1046
01:30:30,064 --> 01:30:31,565
Apa yang kau pikirkan, brengsek?
1047
01:30:31,599 --> 01:30:32,667
Sialan!
1048
01:30:32,700 --> 01:30:33,868
- Ya Tuhan!
1049
01:30:33,901 --> 01:30:36,137
- Chase, ambil itu!
1050
01:30:52,720 --> 01:30:53,486
Sial!
1051
01:30:55,990 --> 01:30:57,525
Ayo.
1052
01:30:57,558 --> 01:30:59,327
Ayo. Ayo.
1053
01:31:00,161 --> 01:31:01,028
Ayo.
1054
01:31:03,998 --> 01:31:04,832
Ayo lewat sini.
1055
01:31:04,865 --> 01:31:05,933
Lewat sini, lewat sini.
1056
01:31:05,967 --> 01:31:06,667
Ayo.
1057
01:31:08,501 --> 01:31:09,570
Ayo.
1058
01:31:11,272 --> 01:31:12,673
Ayo.
1059
01:31:12,707 --> 01:31:13,774
Ayo. Kau tidak apa-apa?
1060
01:31:13,808 --> 01:31:14,909
- Ya.
1061
01:31:15,009 --> 01:31:15,943
- Ayo.
1062
01:31:17,078 --> 01:31:17,945
Ayo.
1063
01:31:17,979 --> 01:31:18,746
Lewat sini.
1064
01:31:20,448 --> 01:31:21,615
- Kita mau ke mana?
1065
01:31:21,716 --> 01:31:22,883
Kita mau ke mana?
1066
01:31:57,385 --> 01:31:58,319
- Hei...
1067
01:31:59,487 --> 01:32:00,855
hanya ada satu
jalan keluar dari sini.
1068
01:32:00,888 --> 01:32:01,689
Hei.
1069
01:32:03,224 --> 01:32:04,425
Sudah waktunya kau pergi.
1070
01:32:05,693 --> 01:32:07,194
- Apa yang kau bicarakan?
1071
01:32:07,228 --> 01:32:10,164
- Dengar, ke mana pun aku pergi,
mereka akan mengikutiku.
1072
01:32:10,331 --> 01:32:11,499
Mengerti? Kau harus pergi.
1073
01:32:15,136 --> 01:32:16,137
Kau harus pergi.
1074
01:32:16,170 --> 01:32:17,171
Mengerti? Ayo.
1075
01:32:17,304 --> 01:32:18,239
Pergi.
1076
01:32:18,739 --> 01:32:19,640
Ayo.
1077
01:32:19,673 --> 01:32:21,409
Pergi. Hei
1078
01:32:29,583 --> 01:32:30,451
Terima kasih.
1079
01:32:35,856 --> 01:32:36,857
Terima kasih.
1080
01:32:41,162 --> 01:32:42,396
Pergi!
1081
01:32:42,430 --> 01:32:43,664
- Terima kasih.
1082
01:33:07,221 --> 01:33:08,656
- Sial.
1083
01:33:08,689 --> 01:33:09,723
- Tidak, turunkan.
1084
01:33:09,857 --> 01:33:10,525
- Persetan dia!
1085
01:33:10,559 --> 01:33:12,393
- Turunkan senjatanya!
1086
01:33:12,426 --> 01:33:13,594
Turunkan!
1087
01:33:13,694 --> 01:33:14,662
- Serius?
1088
01:33:23,204 --> 01:33:24,939
- Apa yang kau
lakukan, Jack?
1089
01:33:26,541 --> 01:33:27,608
Kau mau ke mana?
1090
01:33:28,510 --> 01:33:32,279
Belcor tidak akan pernah
berhenti mengejarmu!
1091
01:33:39,220 --> 01:33:40,855
- Ya, kau benar.
1092
01:33:40,888 --> 01:33:42,223
Ini harus berakhir.
1093
01:33:43,624 --> 01:33:44,625
Sekarang juga.
1094
01:33:44,992 --> 01:33:45,860
Di sini.
1095
01:33:53,634 --> 01:33:54,735
- Tidak. Oh, tidak.
1096
01:33:54,768 --> 01:33:55,769
Tidak!
1097
01:33:55,803 --> 01:33:56,871
Hei! Jangan tembak!
1098
01:33:57,104 --> 01:33:58,072
Tidak!
1099
01:33:58,105 --> 01:33:59,006
Sialan!
1100
01:34:00,341 --> 01:34:01,576
- Kau bercanda?
1101
01:34:01,876 --> 01:34:02,611
- Sial!
1102
01:34:08,583 --> 01:34:10,417
Jack!
Jack, ...
1103
01:34:10,519 --> 01:34:12,521
Keluar dari truk sialan itu!
1104
01:34:16,257 --> 01:34:17,992
Keluar dari truk itu, brengsek!
1105
01:34:18,025 --> 01:34:19,493
Keluar, brengsek!
1106
01:34:27,101 --> 01:34:28,068
Keluar!
1107
01:34:46,187 --> 01:34:48,088
Lepaskan tanganmu dariku!
1108
01:34:48,222 --> 01:34:49,558
Aku mau bicara dengan Belcor!
1109
01:34:51,392 --> 01:34:52,326
Hei!
1110
01:34:55,664 --> 01:34:56,565
Tuhan.
1111
01:35:07,676 --> 01:35:08,776
- Jadi sendirian.
1112
01:35:09,511 --> 01:35:10,512
Dia mati?
1113
01:35:10,844 --> 01:35:12,813
- Tidak, tidak. Belcor...
1114
01:35:13,480 --> 01:35:14,381
dengar.
1115
01:35:14,748 --> 01:35:16,784
Dengarkan aku, kita tidak butuh dia.
1116
01:35:17,084 --> 01:35:18,385
- Wow, kabar bagus.
1117
01:35:18,485 --> 01:35:21,822
Jadi sekarang kau bisa
melakukannya sendirian?
1118
01:35:21,855 --> 01:35:22,756
- Aku bisa melakukan ini!
1119
01:35:22,790 --> 01:35:23,692
- Itu fantastis.
1120
01:35:23,724 --> 01:35:24,892
- Sumpah demi Tuhan aku bisa melakukan ini!
1121
01:35:25,092 --> 01:35:26,894
- Yah, aku orang yang murah hati.
1122
01:35:26,927 --> 01:35:29,330
Akan kubiarkan kau melakukannya.
1123
01:35:29,363 --> 01:35:31,398
Kau akan tetap di sana
1124
01:35:31,432 --> 01:35:35,903
sampai proyekku selesai.
1125
01:35:37,037 --> 01:35:38,172
- Tidak.
1126
01:35:39,273 --> 01:35:40,975
- Ya.
- Tidak.
1127
01:35:41,108 --> 01:35:42,943
- Sekarang, mulailah bekerja.
1128
01:35:43,077 --> 01:35:44,011
- Tidak, tidak!
1129
01:37:25,346 --> 01:37:26,480
Kau hidup, kau...
1130
01:37:26,514 --> 01:37:29,584
kau bajingan.
1131
01:37:29,684 --> 01:37:31,051
Hei! Hei!
1132
01:37:31,385 --> 01:37:32,252
Hei!
1133
01:37:32,386 --> 01:37:33,287
Hei!
1134
01:37:33,320 --> 01:37:34,589
Hei! Dia hidup!
1135
01:37:34,622 --> 01:37:35,724
Hei! Hei!
1136
01:37:36,624 --> 01:37:37,858
Hei!
1137
01:37:37,991 --> 01:37:39,159
Hei!
1138
01:37:39,193 --> 01:37:40,194
Dia hidup!
1139
01:37:40,227 --> 01:37:41,462
Hei, buka ini!
1140
01:37:41,663 --> 01:37:43,130
Dia hidup!
1141
01:37:43,163 --> 01:37:44,566
Belcor!
1142
01:37:55,309 --> 01:37:56,310
- Lihat dirimu.
1143
01:37:56,745 --> 01:37:57,746
- Kau kelihatan keren.
1144
01:37:57,911 --> 01:37:58,713
- Ya, ini karena...
1145
01:37:58,879 --> 01:37:59,714
ini karena kumisnya.
1146
01:37:59,814 --> 01:38:00,914
- Ya.
1147
01:38:01,583 --> 01:38:02,916
Aku tidak percaya aku ada di sini sekarang.
1148
01:38:04,118 --> 01:38:06,153
- Ya, aku tidak yakin
aku akan bertemu denganmu lagi.
1149
01:38:09,189 --> 01:38:10,290
- Oke, aku di sini.
1150
01:38:10,759 --> 01:38:12,694
Apa kau akan memberitahuku
bagaimana kau keluar dari sana?
1151
01:38:14,061 --> 01:38:16,664
- Yah, ada truk tua
yang terparkir di luar tempatku.
1152
01:38:16,997 --> 01:38:18,932
Aku membuat pintu darurat
di bawah truk itu.
1153
01:38:19,299 --> 01:38:22,069
Baja tulangan paduan
rendah kelas 10.
1154
01:38:22,670 --> 01:38:24,572
Gelombang kejut menyebar
ke samping. Benar, kan?
1155
01:38:24,606 --> 01:38:26,841
- Ledakan bergerak
ke luar, bukan ke bawah.
1156
01:38:28,275 --> 01:38:29,109
- Tepat sekali.
1157
01:38:29,143 --> 01:38:29,844
- Wow!
1158
01:38:31,579 --> 01:38:32,547
Kau di sini untuk memberiku
penelitianmu.
1159
01:38:32,580 --> 01:38:34,248
Hah?
1160
01:38:34,281 --> 01:38:36,049
- Ya. Kalau kau sudah siap,
1161
01:38:36,083 --> 01:38:36,984
kita bisa membicarakannya.
- Kalau aku sudah siap. Baiklah.
1162
01:38:37,017 --> 01:38:38,385
- Oh, hei.
- Kalau aku sudah siap.
1163
01:38:38,419 --> 01:38:39,486
- Ada yang mau menyapa.
1164
01:38:41,623 --> 01:38:42,322
- Ya Tuhan!
1165
01:38:42,356 --> 01:38:43,223
- Cheeky!
1166
01:38:45,894 --> 01:38:47,161
- Apa yang kau lakukan di sini?
1167
01:38:48,696 --> 01:38:49,764
- Aku bersamanya.
1168
01:38:50,931 --> 01:38:53,167
USC! Aku sangat bangga padamu!
1169
01:38:53,200 --> 01:38:55,102
Saatnya mewujudkan
mimpimu.
1170
01:38:55,135 --> 01:38:56,571
Ini ada taco
al pastor juga.
1171
01:38:56,604 --> 01:38:57,471
- Terima kasih.
1172
01:38:57,605 --> 01:38:58,640
- Baiklah, kita harus pergi.
1173
01:38:58,740 --> 01:38:59,574
- Kalian mau ke mana?
1174
01:39:00,742 --> 01:39:01,475
- Kami akan ada di sekitar sini.
1175
01:39:04,646 --> 01:39:06,815
Oh, dan itu untukmu.
1176
01:39:07,882 --> 01:39:08,750
Sampai jumpa!
1177
01:39:10,882 --> 01:41:08,750
Diterjemahkan Oleh: Zain
Jakarta, 29 Juni 2025
Support di : https://trakteer.id/ZainSubs
73195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.