Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,123 --> 00:00:43,042
- Quick! Get in.
- Hold on, everyone!
2
00:00:48,131 --> 00:00:49,466
How did he find us?!
3
00:01:01,144 --> 00:01:03,480
-Nerlin, we need to go faster.
-Hold on!
4
00:01:05,315 --> 00:01:06,441
Hyah! Hyah!
5
00:01:06,524 --> 00:01:09,110
Faster! Come on!
6
00:01:11,488 --> 00:01:13,406
Nowhere to run, Nerlin!
7
00:01:13,490 --> 00:01:15,325
Oh, you fools!
8
00:01:15,408 --> 00:01:17,410
Bring them to me!
9
00:01:34,844 --> 00:01:37,263
Aneska, you shouldn't
be out here.
10
00:01:37,347 --> 00:01:40,099
-Think of Sharon!
-Sharon? Who's Sharon?
11
00:01:40,183 --> 00:01:41,434
The baby!
12
00:01:41,518 --> 00:01:43,353
We are NOT
calling the baby Sharon!
13
00:01:43,436 --> 00:01:45,438
Well, we have
to call the baby something.
14
00:01:57,367 --> 00:01:59,786
I've said it before
and I'll say it again.
15
00:01:59,869 --> 00:02:01,621
Babies NEED names!
16
00:02:05,875 --> 00:02:07,794
Look, if we don't agree
on a name,
17
00:02:07,877 --> 00:02:11,297
we'll end up with a nameless
baby, going around... nameless.
18
00:02:11,381 --> 00:02:12,465
We don't want that!
19
00:02:17,428 --> 00:02:19,556
Ohh! This is not good!
20
00:02:23,601 --> 00:02:25,895
Stop! NERLIN!
21
00:02:27,063 --> 00:02:28,231
Aneska!
22
00:02:29,816 --> 00:02:32,485
Aneska, I need you
to tell me something.
23
00:02:32,569 --> 00:02:35,321
-Yes?
-Is it a hard "no" on Sharon?
24
00:02:35,405 --> 00:02:36,823
Or more of a "maybe"?
25
00:02:36,906 --> 00:02:39,993
Now is NOT the time
for this conversation, Nerlin.
26
00:02:42,412 --> 00:02:45,665
- Give it up, Nerlin!
- Give it up?
27
00:02:45,748 --> 00:02:48,501
I'm just getting started.
28
00:02:50,336 --> 00:02:52,589
Okay. So! How about Alvina?
29
00:02:52,672 --> 00:02:55,508
Sounds like something
for upset stomachs.
30
00:02:55,592 --> 00:02:56,843
-Flora?
-Too flowery.
31
00:02:56,926 --> 00:02:58,261
-Brook?
-Too deep.
32
00:02:58,344 --> 00:02:59,429
Aspen? Whoa!
33
00:03:02,473 --> 00:03:03,808
Too lofty!
34
00:03:12,108 --> 00:03:13,693
Right, I've got it!
35
00:03:13,776 --> 00:03:15,695
How about The Baby
Formerly Known as Sharon?
36
00:03:15,778 --> 00:03:17,405
Nerlin!
37
00:03:17,488 --> 00:03:18,948
What? I think it's quite modern.
38
00:03:31,127 --> 00:03:33,379
Come home, Aneska.
39
00:03:33,463 --> 00:03:34,631
Never!
40
00:03:37,800 --> 00:03:38,635
Uh-oh!
41
00:03:38,718 --> 00:03:42,055
Stay away from my family!
42
00:03:51,731 --> 00:03:53,942
You will have
to do better than that.
43
00:03:58,237 --> 00:03:59,989
No!
44
00:04:09,999 --> 00:04:12,877
Aneska!
45
00:04:14,671 --> 00:04:16,923
-Here.
-Ugh! What is that?
46
00:04:17,006 --> 00:04:19,050
-It's bullfrog and mayo.
-Oh, no.
47
00:04:21,010 --> 00:04:23,179
Volos is too powerful.
48
00:04:30,895 --> 00:04:32,605
Ow!
49
00:04:32,689 --> 00:04:33,773
Nope! No way.
50
00:04:33,856 --> 00:04:34,941
You have to!
51
00:04:35,024 --> 00:04:36,693
No! I played it once.
52
00:04:36,776 --> 00:04:39,445
I vowed never EVER
to play it again.
53
00:04:39,529 --> 00:04:41,197
What other choice do we have?
54
00:04:44,117 --> 00:04:46,452
Time's up, Floods.
55
00:04:46,536 --> 00:04:51,541
Nerlin, please play
the 'Song of the Clef.'
56
00:05:03,636 --> 00:05:07,640
Stop! Stop that music!
57
00:05:11,894 --> 00:05:14,522
Music! Music!
I don't like music!
58
00:05:18,651 --> 00:05:22,613
MUSIIIC!
59
00:05:31,414 --> 00:05:32,915
At last.
60
00:05:32,999 --> 00:05:34,917
We're finally safe.
61
00:05:35,001 --> 00:05:36,919
What do you think of...
62
00:05:37,003 --> 00:05:38,087
..Betty?
63
00:05:38,171 --> 00:05:39,255
Betty?
64
00:05:39,338 --> 00:05:41,674
Ah... I like it.
65
00:05:42,258 --> 00:05:44,093
Betty Flood.
66
00:05:45,928 --> 00:05:49,098
Let's go somewhere
Murkhart will never find us.
67
00:06:19,295 --> 00:06:21,130
Eh...
68
00:07:22,358 --> 00:07:24,527
Betty, that was...
69
00:07:24,610 --> 00:07:25,862
Awesome!
70
00:07:25,945 --> 00:07:27,780
We should start a band!
71
00:07:27,864 --> 00:07:30,158
We should TOTALLY start a band.
72
00:07:30,241 --> 00:07:33,286
We'll go on a world tour,
sell out stadiums,
73
00:07:33,369 --> 00:07:35,288
fly on private jets...
74
00:07:35,371 --> 00:07:36,956
and have 24-hour catering!
75
00:07:37,039 --> 00:07:39,542
Always thinking
about his stomach.
76
00:07:39,625 --> 00:07:42,795
Hey, Betty, is your brother
coming to the school concert?
77
00:07:42,879 --> 00:07:46,132
- You mean Winchflat?
- Yeah, Winchflat.
78
00:07:46,215 --> 00:07:47,967
-Ugh, gross!
-Okay, cool it, Abi.
79
00:07:48,050 --> 00:07:50,219
My family don't really come
to school stuff.
80
00:07:50,303 --> 00:07:51,971
-How come?
-Oh, you know.
81
00:07:52,054 --> 00:07:54,140
They have a hard time
being normal in public.
82
00:07:54,223 --> 00:07:56,142
Yoo-hoo! Betty!
83
00:07:56,225 --> 00:07:57,560
Speaking of which...
84
00:07:59,729 --> 00:08:01,314
-Hello, Betty.
-Hi, Mom.
85
00:08:01,397 --> 00:08:04,066
Abi, Nat, marvelous to, em...
86
00:08:04,150 --> 00:08:05,568
- Hello!
- No!
87
00:08:05,651 --> 00:08:08,404
Sorry, bad hair day.
88
00:08:08,487 --> 00:08:13,159
So! You kids been doing any,
em... growing lately?
89
00:08:13,242 --> 00:08:14,994
-Mom!
-How are your bones?
90
00:08:15,077 --> 00:08:16,662
I hear it can be
quite painful to grow them,
91
00:08:16,746 --> 00:08:18,039
especially in the shinbones.
92
00:08:18,122 --> 00:08:19,916
How are your shinbones?
93
00:08:19,999 --> 00:08:22,501
Mom, stop asking
about their shinbones.
94
00:08:22,585 --> 00:08:24,086
It's weird.
95
00:08:24,170 --> 00:08:26,005
Weird?!
Who's weird?
96
00:08:26,088 --> 00:08:28,007
I'm not weird.
I'm completely normal!
97
00:08:28,090 --> 00:08:30,509
I'm really
a very normal mom, see?
98
00:08:30,593 --> 00:08:32,261
Oh, is that the back of my hand?
99
00:08:32,345 --> 00:08:33,679
Oh, must be time to go.
100
00:08:33,763 --> 00:08:35,223
Come on, Betty!
101
00:08:35,306 --> 00:08:36,682
Betty's mom is...
102
00:08:36,766 --> 00:08:39,769
I know, right? She's so cool!
103
00:08:44,273 --> 00:08:47,360
Mom, why do you have to be so
weird in front of my friends?
104
00:08:47,443 --> 00:08:50,112
Weird? I wasn't being weird.
I was totally normal.
105
00:08:50,196 --> 00:08:51,530
I was blending in.
106
00:08:51,614 --> 00:08:53,699
Being abnormal is going
to get us into trouble.
107
00:08:53,783 --> 00:08:55,534
You're the abnormal one.
108
00:08:55,618 --> 00:08:58,037
I mean, why did you have
to wear Wigwam to school?
109
00:08:59,622 --> 00:09:02,041
That's right.
Wigwam's not the problem.
110
00:09:02,124 --> 00:09:04,377
It's how you spoke to me
in front of your friends.
111
00:09:04,460 --> 00:09:05,753
Here we go again.
112
00:09:05,836 --> 00:09:08,256
Sure, I'm a magical being...
113
00:09:08,339 --> 00:09:11,050
..doing a GREAT job hiding it.
114
00:09:11,133 --> 00:09:13,219
I'm perfectly normal
when I need to be.
115
00:09:15,805 --> 00:09:17,765
All I ask
is don't say stuff like,
116
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
"Don't be weird"
in front of your friends.
117
00:09:21,560 --> 00:09:24,689
They weren't thinking I was
weird until you said it, okay?
118
00:09:26,232 --> 00:09:28,150
Anyway, there's
nothing weird about
119
00:09:28,234 --> 00:09:30,403
asking growing kids
about their growing bones!
120
00:09:30,486 --> 00:09:32,154
Betty! Watch out!
121
00:09:35,825 --> 00:09:38,577
- Mom.
- That was very dangerous, Betty.
122
00:09:38,661 --> 00:09:41,247
-Yes, but--
-Yes, I used magic in public.
123
00:09:41,330 --> 00:09:42,581
-I know, but I--
-No, Mom.
124
00:09:42,665 --> 00:09:44,667
-I had to and if anyone saw--
-Mom!
125
00:09:44,750 --> 00:09:46,294
Mom, stop!
126
00:09:46,377 --> 00:09:48,504
That was AMAZING.
127
00:09:50,506 --> 00:09:53,592
Now let's get home.
Murkhart has eyes everywhere.
128
00:09:56,220 --> 00:09:58,431
-That was SO cool, Mom.
-Was it?
129
00:09:58,514 --> 00:10:00,850
Yeah!
You were like, "Whoosh!"
130
00:10:00,933 --> 00:10:03,269
So fast,
I didn't even see you coming.
131
00:10:03,352 --> 00:10:04,478
I wish I could do that.
132
00:10:04,562 --> 00:10:07,189
I'd be like,
"Piow! Piow! Piow!"
133
00:10:13,529 --> 00:10:14,780
Hey, Gran!
134
00:10:14,864 --> 00:10:16,866
Hello, Betty dear!
135
00:10:21,370 --> 00:10:24,373
Winchflaaat!
136
00:10:35,468 --> 00:10:36,844
Argh!
137
00:10:36,927 --> 00:10:38,429
Not so fast!
138
00:10:41,390 --> 00:10:43,309
Winchflat!
139
00:10:43,392 --> 00:10:46,645
-No loose zombies in the house!
-Oh, it's fine, mother.
140
00:10:46,729 --> 00:10:48,397
Not like anyone died.
141
00:10:49,732 --> 00:10:53,194
Well, no one who wasn't
already dead.
142
00:10:53,277 --> 00:10:54,487
Hmm...
143
00:10:54,570 --> 00:10:56,655
Who cut the lights?
144
00:10:56,739 --> 00:10:57,865
Ouch.
145
00:10:57,948 --> 00:10:58,741
Ah-hah!
146
00:11:01,744 --> 00:11:04,372
Thank you, dear.
How was your day, Betty?
147
00:11:04,455 --> 00:11:05,998
Oh, it was great, Dad.
148
00:11:06,082 --> 00:11:08,501
We had band practice
and then on the way home,
149
00:11:08,584 --> 00:11:10,503
Mom did magic and saved my life!
150
00:11:10,586 --> 00:11:12,880
Excuse me, Betty.
Forgive the interruption.
151
00:11:12,963 --> 00:11:14,673
May I interest you
152
00:11:14,757 --> 00:11:18,427
in a tiny spot of after-school
corpse reanimation?
153
00:11:18,511 --> 00:11:19,678
Oh, yes!
154
00:11:19,762 --> 00:11:22,431
Hold on. Homework first,
please, Betty.
155
00:11:22,515 --> 00:11:24,517
Then MAYBE you
can help your brother...
156
00:11:24,600 --> 00:11:26,018
Um... Uh...
157
00:11:26,102 --> 00:11:29,397
Walk the ephemeral tightrope
between life and death?
158
00:11:29,480 --> 00:11:31,023
-Yes, that. I think.
-Using magic?
159
00:11:31,107 --> 00:11:33,025
Yes. No! Of course not.
160
00:11:33,109 --> 00:11:34,693
What was I thinking? No way!
161
00:11:34,777 --> 00:11:36,695
-Guys!
-You know the rules, Betty.
162
00:11:36,779 --> 00:11:38,030
No magic for you.
163
00:11:38,114 --> 00:11:39,782
So unfair!
164
00:11:42,868 --> 00:11:45,454
I wish I was magical.
165
00:11:50,960 --> 00:11:52,962
Open sesame!
166
00:11:55,631 --> 00:11:57,800
Hocus kapocus!
167
00:11:57,883 --> 00:12:00,553
My cat's curse be upon you!
168
00:12:02,471 --> 00:12:04,932
From Stygian
depths the demon is calling.
169
00:12:05,015 --> 00:12:08,436
This is now
your FINAL WARNING!
170
00:12:08,519 --> 00:12:09,770
The dinner's ready.
171
00:12:09,854 --> 00:12:12,398
Wha... Morbid! Silent!
172
00:12:12,481 --> 00:12:14,817
Couldn't you just text me
or something?
173
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
I hope you
brought your appetite!
174
00:12:18,904 --> 00:12:20,906
Ugh, unicorn stew again?
175
00:12:20,990 --> 00:12:22,908
You said you
liked your meat "rare".
176
00:12:22,992 --> 00:12:26,078
- Get it?
- Dad!
177
00:12:26,162 --> 00:12:29,123
Hey, how was school today?
Did ya sniff any new books?
178
00:12:29,206 --> 00:12:31,083
Ugh, Staniel,
humans don't do that.
179
00:12:31,167 --> 00:12:33,419
Pfft, their loss.
180
00:12:38,507 --> 00:12:40,009
Ugh, is that...
181
00:12:40,092 --> 00:12:41,927
External digestion. Yes, indeed.
182
00:12:42,011 --> 00:12:43,596
Well identified, Betty.
183
00:12:43,679 --> 00:12:44,763
Messy business.
184
00:12:44,847 --> 00:12:46,140
These days, I prefer
185
00:12:46,223 --> 00:12:47,933
the gentleman's method.
186
00:12:49,185 --> 00:12:51,854
It's like that, is it?!
187
00:12:51,937 --> 00:12:53,606
Well then,
how about some bread?
188
00:12:53,689 --> 00:12:54,940
Sure, I'm carb loading!
189
00:12:58,194 --> 00:12:59,612
Seriously?
190
00:12:59,695 --> 00:13:01,447
Careful!
191
00:13:01,530 --> 00:13:04,116
I don't think anyone wants
to see YOUR external digestion.
192
00:13:04,200 --> 00:13:06,118
Gross! Mom, make them stop!
193
00:13:06,202 --> 00:13:08,120
Water...
194
00:13:08,204 --> 00:13:10,623
Kids! No magic
at the dinner table, please.
195
00:13:12,041 --> 00:13:14,043
Gluten intolerant.
196
00:13:15,252 --> 00:13:17,880
So, Quicklime Games
this weekend.
197
00:13:17,963 --> 00:13:19,131
How's training going, boys?
198
00:13:19,215 --> 00:13:20,549
All signs point to
199
00:13:20,633 --> 00:13:22,051
this being
our best sortie yet.
200
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
Can I come this year?
201
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
No, Betty.
We've talked about this.
202
00:13:25,721 --> 00:13:27,139
-No, we haven't.
-Yes, we have.
203
00:13:27,223 --> 00:13:29,683
-Why can't I come?
-Because you're too young.
204
00:13:29,767 --> 00:13:31,185
I'm almost 13!
205
00:13:31,268 --> 00:13:33,729
Betty, please.
-Give me one good reason!
206
00:13:33,812 --> 00:13:36,815
Listen, you can't go because
it is not for you, alright?
207
00:13:36,899 --> 00:13:38,567
What's THAT supposed to mean?
208
00:13:38,651 --> 00:13:40,152
Sorry, Betty.
209
00:13:40,236 --> 00:13:42,905
It's just Quicklime is an arena
for magical beings.
210
00:13:42,988 --> 00:13:45,658
You mean like all my siblings?
211
00:13:45,741 --> 00:13:47,701
- Yes.
- But not me?
212
00:13:47,785 --> 00:13:50,037
Betty, you're...
213
00:13:50,120 --> 00:13:53,207
Well, you're not like
your brothers and sisters.
214
00:13:53,290 --> 00:13:57,211
You see, they were all
created with magic spells.
215
00:13:57,294 --> 00:14:00,172
Rat-eye jam and pond-loach fins.
216
00:14:00,256 --> 00:14:02,883
That's the recipe for us twins.
217
00:14:02,967 --> 00:14:04,843
That's true. So, you see--
218
00:14:04,927 --> 00:14:08,013
Yeah, it turns out my spell
was contaminated with dog hair.
219
00:14:08,097 --> 00:14:10,849
-Hence, uh, this.
-Well, that too, but--
220
00:14:10,933 --> 00:14:12,768
Meanwhile I was
artisanally handcrafted
221
00:14:12,851 --> 00:14:15,729
from rich mahogany, a book of
sonnets and Dracula's eyeliner.
222
00:14:15,813 --> 00:14:17,856
Okay, great.
Thanks, everyone.
223
00:14:17,940 --> 00:14:19,233
Well, what about me?
224
00:14:19,316 --> 00:14:21,026
You were BORN.
225
00:14:21,110 --> 00:14:22,987
Like how humans are born.
226
00:14:23,946 --> 00:14:25,072
What way was that?
227
00:14:25,155 --> 00:14:27,032
You know,
the old-fashioned way.
228
00:14:27,116 --> 00:14:29,368
What are you not telling me?
229
00:14:29,451 --> 00:14:30,744
-Nothing!
-We swear!
230
00:14:30,828 --> 00:14:32,705
What AM I really?
231
00:14:32,788 --> 00:14:36,041
Some insect person
you adopted from an ant colony?
232
00:14:36,125 --> 00:14:37,918
Am I from outer space
or something?
233
00:14:38,002 --> 00:14:40,129
Or am I secretly the chosen one
234
00:14:40,212 --> 00:14:43,465
who has come to save
the future for ALL magickind?
235
00:14:46,135 --> 00:14:47,970
I think it's time
we changed the subject.
236
00:14:48,053 --> 00:14:49,888
Great idea!
237
00:14:49,972 --> 00:14:52,391
Ah, who'd like a big scoop
of troll cream for dessert?
238
00:14:52,474 --> 00:14:54,893
- Me!
- Yes, don't be shy.
239
00:15:06,572 --> 00:15:08,073
Cheer up, Betty.
240
00:15:08,157 --> 00:15:10,200
Magic isn't the only power
in this world.
241
00:15:31,263 --> 00:15:33,849
This is a song of my people,
the Clef.
242
00:15:44,193 --> 00:15:46,862
Have I ever told you
the story of the Clef?
243
00:15:46,945 --> 00:15:50,282
A long time ago,
in the Kingdom of Nahwaer,
244
00:15:50,366 --> 00:15:52,284
the Clef were conquered
245
00:15:52,368 --> 00:15:54,620
by a horrible tyrant.
246
00:15:54,703 --> 00:15:56,455
He was a Magi, like your mom.
247
00:15:56,538 --> 00:15:57,873
Is that why we left?
248
00:15:57,956 --> 00:15:59,166
Yes.
249
00:15:59,249 --> 00:16:01,335
-He banned music.
-Why?
250
00:16:01,418 --> 00:16:04,004
Because he feared it.
There are certain songs
251
00:16:04,088 --> 00:16:06,131
that are more powerful than even
252
00:16:06,215 --> 00:16:08,133
the strongest of magic,
you know.
253
00:16:12,388 --> 00:16:13,472
Whoa!
254
00:16:13,555 --> 00:16:15,224
Let's play this one, Dad.
255
00:16:15,307 --> 00:16:17,309
No. No!
256
00:16:17,393 --> 00:16:19,895
Uh, no.
Not right now.
257
00:16:25,067 --> 00:16:26,860
Why can't we play this song?
258
00:16:26,944 --> 00:16:29,321
It's, um...
It's getting late.
259
00:16:29,405 --> 00:16:31,865
I'll teach it to you,
and all the old songs,
260
00:16:31,949 --> 00:16:33,283
when the time comes.
261
00:16:36,120 --> 00:16:37,454
Patience, Betty.
262
00:16:46,588 --> 00:16:48,006
Watch out!
263
00:16:48,090 --> 00:16:50,426
Giant rubber chicken!
264
00:16:52,636 --> 00:16:55,055
What's that doing here?
265
00:16:55,139 --> 00:16:57,349
Me expect
a rubber chicken but...
266
00:16:57,433 --> 00:16:59,518
..not a giant
rubber chicken.
267
00:16:59,601 --> 00:17:01,437
Maybe a smaller rubber chicken.
268
00:17:13,157 --> 00:17:16,368
Yes, I heard that too, Howard.
269
00:17:18,120 --> 00:17:19,413
Cherry pie?
270
00:17:19,496 --> 00:17:22,374
Yeah, sure, I'll have a slice.
Nom, nom.
271
00:17:29,715 --> 00:17:32,551
Ugh, no. That's not it!
272
00:17:34,303 --> 00:17:36,138
Some late night music practice,
Betty?
273
00:17:36,221 --> 00:17:39,725
Shh! You see, um,
Dad showed me some music
274
00:17:39,808 --> 00:17:43,061
and, um, I couldn't sleep
so I thought I would practice.
275
00:17:43,145 --> 00:17:45,272
Dad's musical lock
is impossible to crack.
276
00:17:45,355 --> 00:17:47,399
You could sing to it
for a thousand nights
277
00:17:47,483 --> 00:17:50,444
and still not find
the right combination.
278
00:17:50,527 --> 00:17:53,447
-But you COULD force it.
-With magic?
279
00:17:53,530 --> 00:17:55,824
- You can teach me?
- Absolutely not.
280
00:17:55,908 --> 00:17:57,493
Please, Winch.
281
00:17:59,328 --> 00:18:02,748
Mom will KILL me
if she finds out.
282
00:18:16,845 --> 00:18:18,305
You working out, Winch?
283
00:18:18,388 --> 00:18:22,267
I ordered a "body-building" kit.
284
00:18:22,351 --> 00:18:23,769
It wasn't what
I thought it was.
285
00:18:27,856 --> 00:18:29,608
Understand something!
286
00:18:29,691 --> 00:18:32,194
Whatever you see does not
go beyond these walls.
287
00:18:32,277 --> 00:18:35,531
Woo! Let's go!
288
00:18:35,614 --> 00:18:38,534
Whoa, whoa, whoa!
Slow down, jazz hands.
289
00:18:51,213 --> 00:18:52,381
Whoa!
290
00:18:55,634 --> 00:18:57,386
Could you just...
291
00:19:05,561 --> 00:19:06,728
Huh! Uh...
292
00:19:12,568 --> 00:19:14,736
Ooh, that shouldn't happen.
293
00:19:16,738 --> 00:19:18,240
What's going on, Winch?
294
00:19:38,427 --> 00:19:39,928
Quick, put it back.
295
00:19:41,763 --> 00:19:43,932
Mom hears NOTHING about this.
296
00:20:06,121 --> 00:20:08,498
We shall see, Volos.
297
00:20:17,716 --> 00:20:20,385
See you soon, Floods.
298
00:20:35,651 --> 00:20:38,070
YOU are coming with me.
299
00:20:51,083 --> 00:20:52,084
Shh.
300
00:20:54,753 --> 00:20:56,171
-Ah!
-Morning!
301
00:20:56,254 --> 00:20:58,465
Hello, sunshine!
Would you like an omelet.
302
00:20:58,548 --> 00:20:59,925
They're made with cow's eggs!
303
00:21:00,008 --> 00:21:02,094
Hmm? Cows lay eggs?
304
00:21:02,177 --> 00:21:05,180
Not just any cows.
Moo-gical cows!
305
00:21:05,263 --> 00:21:06,890
Dad...
306
00:21:08,016 --> 00:21:10,269
Morning!
Did everyone sleep well?
307
00:21:10,352 --> 00:21:11,436
Yes, thanks.
308
00:21:14,022 --> 00:21:17,651
So, school concert is tonight.
Are you all coming?
309
00:21:17,734 --> 00:21:19,778
-Of course.
-Wouldn't miss it for the world.
310
00:21:19,861 --> 00:21:22,948
Omens dark and bleak
and swirling.
311
00:21:23,031 --> 00:21:25,867
We foresee the night unfurling.
312
00:21:27,536 --> 00:21:29,037
Super great for you, Betty!
313
00:21:29,121 --> 00:21:31,832
Hmm. Why do
I not feel reassured?
314
00:21:31,915 --> 00:21:34,292
At the very least, you need
not worry about us, Betty.
315
00:21:34,376 --> 00:21:36,712
We'll be on our best behavior.
Won't we, Staniel?
316
00:21:36,795 --> 00:21:39,006
Yeah, I'm seven days clean
from biting people.
317
00:21:39,089 --> 00:21:40,674
I haven't
licked a stranger in...
318
00:21:40,757 --> 00:21:42,634
Hmm... since Monday.
319
00:21:54,271 --> 00:21:56,148
Huh! Get a load
of these weirdos.
320
00:21:56,231 --> 00:21:58,692
Did I say that out loud?
321
00:21:58,775 --> 00:22:00,652
Hello, puppy.
322
00:22:00,736 --> 00:22:03,655
- Oh no. Help!
- You're on your own, old chum.
323
00:22:03,739 --> 00:22:04,906
Who's a good doggie?
324
00:22:04,990 --> 00:22:06,825
-Who's a good boy?
-I'm a good boy.
325
00:22:06,908 --> 00:22:09,578
-Who's a good boy?
-Yes, I am! Yes, I AM!
326
00:22:09,661 --> 00:22:12,247
Aren't you
the cutest ball of fluff!
327
00:22:14,249 --> 00:22:16,835
-Oh, not my tail. Not my tail!
-Yes, you are. Yes, you are.
328
00:22:16,918 --> 00:22:18,045
Yes, you are!
329
00:22:18,128 --> 00:22:20,672
Stop me, Winchflat.
I'm gonna roll over!
330
00:22:20,756 --> 00:22:23,091
Oh no, don't roll over.
331
00:22:23,175 --> 00:22:27,012
I'm rollin' over... I'm rollin'
over!
332
00:22:27,095 --> 00:22:30,682
That's a very good tummy scratch
for a VERY good boy.
333
00:22:30,766 --> 00:22:32,184
Yes, I love a tummy scratch.
334
00:22:32,267 --> 00:22:33,935
Ah, the shame!
335
00:22:34,019 --> 00:22:36,605
Okay, alright.
Let's keep moving, shall we?
336
00:22:36,688 --> 00:22:39,691
Oh, goodbye,
you gorgeous little puppy!
337
00:22:39,775 --> 00:22:41,193
Ah, thank goodness.
338
00:22:41,276 --> 00:22:43,028
You think anyone saw me do that?
339
00:22:43,111 --> 00:22:44,863
What? Be a dog?
340
00:22:44,946 --> 00:22:46,907
Yeah, it was perfect.
You nailed it.
341
00:22:46,990 --> 00:22:48,784
Ugh, it's so embarrassing.
342
00:22:48,867 --> 00:22:50,243
You want to know what I think?
343
00:22:50,327 --> 00:22:51,369
Yeah.
344
00:22:51,453 --> 00:22:54,039
I think you are a VERY GOOD BOY!
345
00:22:54,122 --> 00:22:55,290
Ah yeah, laugh it up!
346
00:22:55,373 --> 00:22:57,876
If anyone tells me
to "sit" though,
347
00:22:57,959 --> 00:22:59,878
we are going to have a problem.
348
00:23:12,474 --> 00:23:15,769
Welcome parents, carers, family,
349
00:23:15,852 --> 00:23:18,063
to an evening of musical...
350
00:23:20,190 --> 00:23:22,150
..magnificence.
351
00:23:53,932 --> 00:23:56,935
Who needs magic when you've got
that kind of talent?
352
00:24:09,447 --> 00:24:11,199
Where are the twins?
353
00:24:12,450 --> 00:24:14,119
I'll go find them.
354
00:24:25,547 --> 00:24:27,966
Your future's short,
the end is bitter.
355
00:24:28,049 --> 00:24:30,552
Our best advice
is that you flitter...
356
00:24:30,635 --> 00:24:31,636
..off.
357
00:24:31,720 --> 00:24:34,139
I HATE poetry!
358
00:24:35,724 --> 00:24:37,350
It isn't poetry.
359
00:24:39,060 --> 00:24:40,562
It's a prophecy.
360
00:24:40,645 --> 00:24:42,647
Yes, well, I hate those too.
361
00:24:46,568 --> 00:24:47,903
Sit, doggie!
362
00:24:47,986 --> 00:24:49,988
You told him to sit?
363
00:24:50,071 --> 00:24:51,531
You're going to regret that.
364
00:25:03,418 --> 00:25:06,338
..1,675,000 degrees Celsius!
365
00:25:06,421 --> 00:25:09,007
Whoa!
366
00:25:14,763 --> 00:25:16,598
Wonderful. Wonderful.
367
00:25:16,681 --> 00:25:18,058
Thank you, everyone.
368
00:25:18,141 --> 00:25:19,684
Um, Mr Kumar?
369
00:25:19,768 --> 00:25:22,520
Would it be okay
if I played just one more song?
370
00:25:22,604 --> 00:25:25,607
Oh... Of course, Betty.
371
00:25:28,026 --> 00:25:31,112
This is a special song
from my family's homeland.
372
00:25:31,196 --> 00:25:33,323
Aw!
373
00:25:43,124 --> 00:25:45,252
You taught her
the 'Forbidden Song'?
374
00:25:45,335 --> 00:25:47,796
-No, of course I didn't.
-Then how is she--
375
00:25:53,134 --> 00:25:54,135
We have to stop her.
376
00:25:54,219 --> 00:25:55,553
-Betty!
-No!
377
00:25:55,637 --> 00:25:57,389
-Keep it quiet.
-Quiet down.
378
00:25:57,472 --> 00:25:59,057
We can't make a scene.
379
00:25:59,140 --> 00:26:01,101
-But what if--
-Let her play.
380
00:26:01,184 --> 00:26:03,228
What's the worst
that could happen?
381
00:26:09,192 --> 00:26:12,237
Brace for poetic justice.
382
00:26:12,320 --> 00:26:15,740
Rather poor timing, Betty.
383
00:26:33,675 --> 00:26:36,803
The howling sprites
of dark portend.
384
00:26:36,886 --> 00:26:39,347
Now you'll meet a brutal end!
385
00:26:39,431 --> 00:26:40,432
What?
386
00:26:41,933 --> 00:26:44,686
You shouldn't
have told me to sit!
387
00:26:44,769 --> 00:26:48,356
Ow! Sit! Sit!
Stop it!
388
00:26:49,274 --> 00:26:51,443
Prophecy fulfilled!
389
00:26:52,360 --> 00:26:54,154
Bad dog. Ow!
390
00:26:59,367 --> 00:27:02,454
I don't think anyone saw
our little scrimmage.
391
00:27:02,537 --> 00:27:04,456
We're covering it up now.
392
00:27:06,583 --> 00:27:08,460
Mm-hmm.
393
00:27:08,543 --> 00:27:11,296
Hmm.
394
00:27:11,379 --> 00:27:14,215
Why are you so angry?
395
00:27:14,299 --> 00:27:15,717
It was just a song!
396
00:27:15,800 --> 00:27:17,302
Just a song?!
397
00:27:17,385 --> 00:27:19,304
What else doesn't she know?
398
00:27:19,387 --> 00:27:20,472
Shh, what are you doing?
399
00:27:20,555 --> 00:27:22,390
I know a lot of things,
actually.
400
00:27:22,474 --> 00:27:24,851
Our home country
is the Kingdom of Nahwaer.
401
00:27:24,934 --> 00:27:26,978
Mom and Dad's people,
the Magi and the Clef,
402
00:27:27,062 --> 00:27:28,813
are both from there
and we left
403
00:27:28,897 --> 00:27:31,316
because a terrible tyrant
tried to ban music.
404
00:27:31,399 --> 00:27:33,485
Right, and that's
all she needs to know.
405
00:27:33,568 --> 00:27:35,820
Do you know the tyrant
is our grandfather?
406
00:27:35,904 --> 00:27:37,489
What?!
407
00:27:37,572 --> 00:27:39,908
There's a lot
we haven't told you, Betty.
408
00:27:39,991 --> 00:27:43,328
Sit with me, Betty.
409
00:27:43,411 --> 00:27:45,747
It's time I told you everything.
410
00:27:47,832 --> 00:27:51,002
Uh... come on, kids.
I-I'll put the kettle on.
411
00:27:53,838 --> 00:27:56,508
That song you played
is forbidden, Betty.
412
00:27:56,591 --> 00:27:59,344
In Nahwaer, it's known as
'The Song of the Clef.'
413
00:27:59,427 --> 00:28:00,762
Why is it forbidden?
414
00:28:00,845 --> 00:28:02,764
Because for centuries...
415
00:28:02,847 --> 00:28:04,891
the Magi and the Clef
were at war,
416
00:28:04,974 --> 00:28:07,394
fighting for control
of Nahwaer.
417
00:28:07,477 --> 00:28:09,854
And while the Magi
had great magical powers,
418
00:28:09,938 --> 00:28:12,357
the Clef possessed
an ancient song
419
00:28:12,440 --> 00:28:14,526
that cancelled all magic.
420
00:28:14,609 --> 00:28:16,361
After decades of fighting,
421
00:28:16,444 --> 00:28:19,030
the ancient kings declared
peace should be made.
422
00:28:19,114 --> 00:28:22,534
The Magi promised never to use
their magic against the Clef.
423
00:28:22,617 --> 00:28:26,955
The Clef promised never again
to play that forbidden song.
424
00:28:27,038 --> 00:28:31,876
However, many many years later,
that truce was broken.
425
00:28:31,960 --> 00:28:34,045
One day my father,
King Murkhart, and I
426
00:28:34,129 --> 00:28:37,882
were by the riverbank while
we sang a special song we shared
427
00:28:37,966 --> 00:28:39,884
since I was a little girl.
428
00:28:39,968 --> 00:28:45,557
? Where alone with no cares
in the world ?
429
00:28:45,640 --> 00:28:50,645
My eyes were drawn to a handsome
young Clef on the river.
430
00:28:50,728 --> 00:28:53,898
He played along with
the song that I was singing.
431
00:28:53,982 --> 00:28:55,900
It was love at first sight
432
00:28:55,984 --> 00:28:58,570
for both of us.
433
00:28:58,653 --> 00:29:01,781
My father, seeing this,
became enraged
434
00:29:01,865 --> 00:29:04,909
and turned his magic
onto the young Clef.
435
00:29:11,040 --> 00:29:13,918
To save his own life,
your father
436
00:29:14,002 --> 00:29:15,587
played 'The Song of the Clef.'
437
00:29:20,842 --> 00:29:22,594
Because of this,
438
00:29:22,677 --> 00:29:25,054
the furious king rounded up
and imprisoned the Clef.
439
00:29:26,264 --> 00:29:27,932
He burned their instruments
440
00:29:28,016 --> 00:29:31,102
so the 'Forbidden Song'
could never be played again.
441
00:29:31,186 --> 00:29:34,147
And ordered
the execution of your father.
442
00:29:34,230 --> 00:29:36,691
But I could
never let that happen.
443
00:29:38,234 --> 00:29:39,527
This angered the king
444
00:29:39,611 --> 00:29:41,613
even more.
445
00:29:41,696 --> 00:29:43,281
We escaped.
446
00:29:43,364 --> 00:29:45,617
And we can never go back.
447
00:29:45,700 --> 00:29:48,036
But if you and Dad escaped,
448
00:29:48,119 --> 00:29:51,122
why is the 'Forbidden Song'
still forbidden?
449
00:29:51,206 --> 00:29:53,791
There's a legend in Nahwaer.
It says:
450
00:29:53,875 --> 00:29:57,128
"A child will be born
to a Magi and a Clef
451
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
and that child
will bring music and magic
452
00:29:59,964 --> 00:30:01,549
back into harmony."
453
00:30:01,633 --> 00:30:03,593
You mean... me?
454
00:30:05,261 --> 00:30:08,515
So then,
if I can set the Clef free,
455
00:30:08,598 --> 00:30:10,683
then we have to go
to Nahwaer right away!
456
00:30:10,767 --> 00:30:12,977
No! No, you can
never set foot in Nahwaer.
457
00:30:13,061 --> 00:30:14,979
You can never play
the 'Forbidden Song'
458
00:30:15,063 --> 00:30:17,649
and I'm sorry but
while we live amongst the humans
459
00:30:17,732 --> 00:30:18,983
you can NEVER learn magic.
460
00:30:19,067 --> 00:30:20,151
Why not?!
461
00:30:20,235 --> 00:30:21,819
Because if you do,
462
00:30:21,903 --> 00:30:24,239
King Murkhart will find you
and he'll destroy you.
463
00:30:24,322 --> 00:30:26,074
My own grandfather?
464
00:30:26,157 --> 00:30:28,743
Yes! And then he'll come
for the rest of us.
465
00:30:28,826 --> 00:30:31,746
But I have to help the Clef.
I HAVE to!
466
00:30:31,829 --> 00:30:33,540
How can I help if I'm stuck here
467
00:30:33,623 --> 00:30:35,166
pretending I don't
know anything?!
468
00:30:35,250 --> 00:30:37,001
No magic, nothing!
469
00:30:37,085 --> 00:30:40,755
If you really want
to help, Betty, stay here.
470
00:30:40,838 --> 00:30:43,007
It's the only way
to keep us safe.
471
00:30:43,091 --> 00:30:44,717
So...
472
00:30:44,801 --> 00:30:48,680
I'll never, not in
my whole life, learn magic?
473
00:30:48,763 --> 00:30:50,765
I'm sorry, Betty.
474
00:30:59,774 --> 00:31:01,734
Where are you, Floods?
475
00:31:01,818 --> 00:31:03,278
You can't hide forever.
476
00:31:05,446 --> 00:31:09,367
My King, I bring images.
477
00:31:09,450 --> 00:31:10,952
Flooods.
478
00:31:11,035 --> 00:31:12,161
Ah!
479
00:31:13,121 --> 00:31:15,957
Thank you, underling.
480
00:31:21,337 --> 00:31:24,674
Hello... granddaughter.
481
00:31:26,134 --> 00:31:27,468
You there, Gran?
482
00:31:28,511 --> 00:31:30,722
Gran, I need your advice!
483
00:31:32,974 --> 00:31:36,311
All that stuff about me being
born to a Magi and a Clef,
484
00:31:36,394 --> 00:31:38,146
I can't be the only one, can I?
485
00:31:38,229 --> 00:31:41,107
There must be someone else out
there who can stop Murkhart.
486
00:31:41,190 --> 00:31:44,235
Because if I am the only one,
the Clef will never be free.
487
00:31:44,319 --> 00:31:46,070
I'm just ME! I'm just Betty.
488
00:31:46,154 --> 00:31:48,906
I can't stop Murkhart.
I can't even do magic.
489
00:31:48,990 --> 00:31:51,409
And Mom said I'm never
even allowed to LEARN magic.
490
00:31:51,492 --> 00:31:54,078
"Not while we live
amongst the humans."
491
00:31:54,162 --> 00:31:58,249
Although, she didn't mention
anything about non-humans.
492
00:31:58,333 --> 00:32:01,961
So then, what if I went
someplace with NO humans?
493
00:32:02,045 --> 00:32:04,756
Somewhere in the magical realm?
494
00:32:04,839 --> 00:32:07,133
Come on. Think, Betty.
Think!
495
00:32:07,216 --> 00:32:08,926
Somewhere...
496
00:32:09,010 --> 00:32:11,929
Ugh, come on. Quick, Betty.
Quick...
497
00:32:12,013 --> 00:32:14,432
Quicklime! The Quicklime Games,
of course!
498
00:32:14,515 --> 00:32:17,268
I'll learn magic,
I'll become a powerful Magi
499
00:32:17,352 --> 00:32:19,020
and THEN I'll go to Nahwear
500
00:32:19,103 --> 00:32:21,189
and face down
my evil grandfather
501
00:32:21,272 --> 00:32:23,608
and FREE the Clef
once and for all.
502
00:32:23,691 --> 00:32:25,276
Ah, thank you, Gran.
503
00:32:25,360 --> 00:32:27,070
You've been very helpful.
504
00:32:28,196 --> 00:32:29,947
Is that you, Betty?
505
00:32:30,031 --> 00:32:31,115
Hello?
506
00:32:31,199 --> 00:32:32,283
Betty?
507
00:32:35,370 --> 00:32:37,622
Are you warm enough?
Did you pack an extra sweater?
508
00:32:37,705 --> 00:32:40,124
-Of course, Mother.
-Make sure you're not followed.
509
00:32:40,208 --> 00:32:42,126
- Yes, Mom.
- And...
510
00:32:42,210 --> 00:32:44,629
Watch out for flying eyeballs,
dodgy goblins
511
00:32:44,712 --> 00:32:47,340
and shapeshifting
spider creatures. Yeah, yeah.
512
00:32:47,423 --> 00:32:49,342
Murkhart has eyes
everywhere.
513
00:32:49,425 --> 00:32:50,468
We'll be okay, Mom.
514
00:32:50,551 --> 00:32:52,970
We know you will. Make us proud.
515
00:32:53,054 --> 00:32:55,640
-Oh, and before you go...
-They have food there, Dad.
516
00:32:55,723 --> 00:32:57,850
What? All that junk?
517
00:32:57,934 --> 00:32:59,894
Full of magical
colors and flavors?
518
00:32:59,977 --> 00:33:01,521
No, stick to homecooking.
519
00:33:01,604 --> 00:33:03,564
Winners eat Dad's dinners.
520
00:33:03,648 --> 00:33:05,149
Just take it so we can go.
521
00:33:17,578 --> 00:33:19,664
Hello, everybody
on the Wormtrain.
522
00:33:19,747 --> 00:33:21,499
Chugga-chugga woo woo!
523
00:33:21,582 --> 00:33:24,544
Now, this service is
for all stations to Quicklime!
524
00:33:24,627 --> 00:33:27,380
Yes, first stop
is Gingerbread Forest,
525
00:33:27,463 --> 00:33:29,590
Sweets, then Toadstool-on-Sea.
526
00:33:29,674 --> 00:33:31,592
Don't get food poisoning.
527
00:33:31,676 --> 00:33:34,011
Then Goblin Town. Oh it's
a lovely little town.
528
00:33:34,095 --> 00:33:35,930
And then ALL stations
to Quicklime!
529
00:33:36,013 --> 00:33:37,265
Oh, hurry up, would ya?
530
00:33:39,434 --> 00:33:41,519
Avoid the tonsils
on the way down the carriage.
531
00:33:41,602 --> 00:33:43,062
Woo-hoo!
532
00:33:43,146 --> 00:33:44,647
Bye, boys. Good luck!
533
00:33:48,109 --> 00:33:49,944
Oh, where's Betty got to?
534
00:33:50,027 --> 00:33:51,696
Didn't she want
to say good luck?
535
00:33:51,779 --> 00:33:55,199
Ah, I'm sure she's just
practicing music in her room.
536
00:33:58,453 --> 00:33:59,537
All aboard!
537
00:33:59,620 --> 00:34:01,581
Wait!
538
00:34:03,458 --> 00:34:06,544
If you think it was bad going
in, wait until you come out!
539
00:34:06,627 --> 00:34:09,464
Chugga-chugga-chugga...
540
00:34:18,181 --> 00:34:19,724
(RETCHING
541
00:34:19,807 --> 00:34:22,727
Thanks for travelling with
Wormtrain. This is Quicklime.
542
00:34:22,810 --> 00:34:24,228
Yuck!
543
00:34:24,312 --> 00:34:26,230
- Uh, thanks?
- Anytime.
544
00:34:26,314 --> 00:34:28,232
Come back,
hope to see you again soon...
545
00:34:35,740 --> 00:34:38,493
Whoa, so this is Quicklime.
546
00:34:53,174 --> 00:34:54,509
Whoa!
547
00:34:58,930 --> 00:35:01,224
Excuse me!
548
00:35:03,017 --> 00:35:04,477
A genie?!
549
00:35:04,560 --> 00:35:06,771
Wow! Will you
grant me three wishes?
550
00:35:06,854 --> 00:35:09,774
How about you
grant MY wish
551
00:35:09,857 --> 00:35:11,442
and GET OFF MY RUG?!
552
00:35:11,526 --> 00:35:13,945
-I just had it shampooed.
-Oh, sorry.
553
00:35:14,028 --> 00:35:17,240
Kids these days,
they got no manners.
554
00:35:18,449 --> 00:35:20,326
Excuse me?
555
00:35:20,409 --> 00:35:22,119
Whoa! That was electrifying!
556
00:35:22,203 --> 00:35:24,455
-Ah!
-Hey, squirt, quit shoving.
557
00:35:24,539 --> 00:35:26,290
Sorry, sir, I didn't mean to.
558
00:35:26,374 --> 00:35:28,125
Looking for a fight, are ya?
559
00:35:28,209 --> 00:35:29,794
No! I, uh...
560
00:35:29,877 --> 00:35:33,714
She's looking for me...
Hello, Knucklehead.
561
00:35:33,798 --> 00:35:36,634
You?! Good.
I'm gonna flatten you both!
562
00:35:43,391 --> 00:35:44,976
That was... very cool.
563
00:35:45,059 --> 00:35:46,811
Thanks. No problem.
564
00:35:46,894 --> 00:35:48,563
You're new here, right?
565
00:35:48,646 --> 00:35:49,856
Oh, is it that obvious?
566
00:35:49,939 --> 00:35:51,649
Um... yes.
567
00:35:51,732 --> 00:35:54,485
I didn't know the magical realm
was going to be so...
568
00:35:56,904 --> 00:35:58,865
-Magical?
-Yeah!
569
00:35:58,948 --> 00:36:02,743
Welcome, one and all,
to this year's Quicklime Games!
570
00:36:02,827 --> 00:36:05,204
Now please bang
your extremities together
571
00:36:05,288 --> 00:36:06,998
as I present to you
your host,
572
00:36:07,081 --> 00:36:10,334
the incredible, the magical,
573
00:36:10,418 --> 00:36:13,671
the unforgettable REGINA!
574
00:36:22,430 --> 00:36:23,723
Yes, it's me.
575
00:36:23,806 --> 00:36:25,600
Thank you for your applause.
576
00:36:25,683 --> 00:36:27,018
I love you!
577
00:36:27,101 --> 00:36:28,895
I am delighted, excited
578
00:36:28,978 --> 00:36:31,689
and on the brink of ignited
to be here
579
00:36:31,772 --> 00:36:34,025
as we come together to see
580
00:36:34,108 --> 00:36:36,527
who will be
581
00:36:36,611 --> 00:36:38,863
this year's Quicklime Games
582
00:36:38,946 --> 00:36:40,531
Champions!
583
00:36:45,620 --> 00:36:47,872
It's time to meet
584
00:36:47,955 --> 00:36:49,457
our contestants!
585
00:36:51,792 --> 00:36:56,047
Look Mom, it's Bonestench
and Weaselface. My heroes!
586
00:36:56,130 --> 00:36:58,966
What kind of name
is Bonestench and Weasel...
587
00:36:59,050 --> 00:37:00,968
..face?
588
00:37:01,052 --> 00:37:02,386
Oh, that's...
589
00:37:02,470 --> 00:37:04,472
They're my brothers.
They're my bros!
590
00:37:04,555 --> 00:37:05,932
Bonestench and Weaselface?
591
00:37:06,015 --> 00:37:08,726
Really? Those guys are good.
592
00:37:08,809 --> 00:37:10,436
Contestants,
593
00:37:10,519 --> 00:37:13,814
prepare for your
first diabolical challenge!
594
00:37:15,149 --> 00:37:17,944
The Pie-Eating Contest!
595
00:37:18,027 --> 00:37:20,571
Pie-Eating Contest?
596
00:37:22,657 --> 00:37:24,992
Eat the pie! Eat the pie!
597
00:37:27,578 --> 00:37:29,497
Yeah, it's a twist
on the classic.
598
00:37:33,084 --> 00:37:34,418
Wow!
599
00:37:51,686 --> 00:37:53,104
Cherry pie?
600
00:37:53,187 --> 00:37:55,523
Dreams DO come true!
601
00:37:59,735 --> 00:38:03,447
Oh, I'm not sure
I can fit it in my mouth though.
602
00:38:03,531 --> 00:38:05,950
Allow me, dear brother.
603
00:38:13,040 --> 00:38:16,794
Oh yeah!
Teamwork makes the dream work!
604
00:38:16,877 --> 00:38:19,130
-Wow!
-Great, huh?
605
00:38:19,213 --> 00:38:22,174
This is the first time
I've seen actual Magi.
606
00:38:22,258 --> 00:38:23,968
Other than my family,
of course.
607
00:38:24,051 --> 00:38:25,136
Where are you from?
608
00:38:25,219 --> 00:38:26,804
You wouldn't know it.
609
00:38:26,887 --> 00:38:28,306
It's a human place.
610
00:38:28,389 --> 00:38:30,307
You're a long way from home.
611
00:38:30,391 --> 00:38:33,811
-I'm Betty, by the way.
-Misha.
612
00:38:33,894 --> 00:38:35,646
And now, the next challenge!
613
00:38:35,730 --> 00:38:38,858
Each contestant will face
the physical manifestation
614
00:38:38,941 --> 00:38:41,652
of their deepest, darkest fears!
615
00:38:41,736 --> 00:38:45,865
Get ready
to DANCE WITH DREAD!
616
00:38:48,326 --> 00:38:50,036
Spiders!
617
00:38:56,083 --> 00:38:58,252
Nah, nothing THAT scary.
618
00:38:59,754 --> 00:39:01,338
Hello, puppy!
619
00:39:03,090 --> 00:39:05,342
Who's a good doggie?
Who's a good boy?
620
00:39:05,426 --> 00:39:07,887
Happily there's nothing in this
world so dark and nightmarish
621
00:39:07,970 --> 00:39:09,680
that can frighten meeeee...
622
00:39:12,266 --> 00:39:14,769
Oh, what's going on there?
623
00:39:14,852 --> 00:39:18,189
I think he's
afraid of cute things?
624
00:39:18,272 --> 00:39:20,858
At least, I know they
definitely make him vomit.
625
00:39:20,941 --> 00:39:23,277
Go to your happy place,
Winchflat.
626
00:39:23,360 --> 00:39:26,072
A festering bogpit
in a forest of rotting trees.
627
00:39:26,155 --> 00:39:29,867
Crows, spiders,
skeletons, chickenpox!
628
00:39:34,955 --> 00:39:36,373
Oh, aren't you the cutest!
629
00:39:39,126 --> 00:39:40,753
Centaur Soda!
630
00:39:40,836 --> 00:39:43,214
Troll Cream! Pixie Floss!
631
00:39:43,297 --> 00:39:45,883
Ooh, want some Pixie Floss?
632
00:39:45,966 --> 00:39:47,218
No, I can't.
633
00:39:47,301 --> 00:39:49,303
It's full of
magical flavors and colors.
634
00:39:49,386 --> 00:39:51,764
-So?
-So... Dad says--
635
00:39:51,847 --> 00:39:53,224
Who cares what Dad says?
636
00:39:53,307 --> 00:39:54,809
Two Pixie Floss, please.
637
00:39:54,892 --> 00:39:56,143
Yes, ma'am.
638
00:39:58,521 --> 00:40:00,231
That's delicious!
639
00:40:00,314 --> 00:40:01,941
Wizarding warriors,
640
00:40:02,024 --> 00:40:03,818
you've prevailed against pies,
641
00:40:03,901 --> 00:40:06,237
danced with dread.
642
00:40:06,320 --> 00:40:08,405
Now it's time to face
the ultimate challenge.
643
00:40:08,489 --> 00:40:10,282
A deadly foe that knows
644
00:40:10,366 --> 00:40:11,992
your every move.
645
00:40:12,076 --> 00:40:13,410
Get ready
646
00:40:13,494 --> 00:40:16,247
to knock yourselves out!
647
00:40:34,849 --> 00:40:36,934
-You're looking well.
-And you.
648
00:40:37,017 --> 00:40:39,436
Shame I have to destroy
something so very handsome.
649
00:40:39,520 --> 00:40:42,982
Agreed, though I'm prepared
to do what's necessary.
650
00:40:43,065 --> 00:40:45,359
Indubitably.
651
00:40:50,531 --> 00:40:52,449
-Which one is my brother?
-Both.
652
00:40:52,533 --> 00:40:54,952
Or neither. Hard to say.
653
00:40:59,957 --> 00:41:02,793
Whoa, wait a minute!
Who ate who?
654
00:41:02,877 --> 00:41:06,046
I'm not sure. Hopefully you
won't notice the difference.
655
00:41:07,464 --> 00:41:10,467
You are indeed
a worthy adversary.
656
00:41:10,551 --> 00:41:12,553
How could I be ANYTHING other?
657
00:41:14,430 --> 00:41:17,141
Wow! Imagine how amazing
it would be to fly.
658
00:41:17,224 --> 00:41:18,976
You can't fly?
659
00:41:19,059 --> 00:41:22,062
But hang on, that's one of
the simplest spells there is.
660
00:41:22,146 --> 00:41:23,981
Even baby Magi can fly.
661
00:41:24,064 --> 00:41:28,068
Yeah, well, I'm different...
Do you think you could teach me?
662
00:41:28,152 --> 00:41:29,987
Of course! Come on.
663
00:41:30,070 --> 00:41:31,363
Right now? But they haven't--
664
00:41:31,447 --> 00:41:33,324
Something tells me
they'll be a while.
665
00:41:37,077 --> 00:41:40,247
Come on! You won't miss much,
I promise.
666
00:41:42,625 --> 00:41:45,252
Oh, you are
going to love this.
667
00:41:45,336 --> 00:41:48,464
Flying is one of the best things
about being a Magi.
668
00:41:49,506 --> 00:41:51,217
Whoa!
669
00:41:51,300 --> 00:41:53,344
It's higher than I thought.
670
00:41:53,427 --> 00:41:56,597
Trust me. All you need
is a little bit of magic.
671
00:42:02,102 --> 00:42:05,022
To learn to fly,
you only need to do one thing.
672
00:42:05,105 --> 00:42:06,357
What is it?
673
00:42:06,440 --> 00:42:08,359
Don't... think.
674
00:42:18,619 --> 00:42:20,621
-Easy, right?
-Easy?!
675
00:42:20,704 --> 00:42:22,414
Seriously?
676
00:42:22,498 --> 00:42:25,459
Hey! I knew you'd be fine.
677
00:42:25,542 --> 00:42:27,544
Now, come on.
678
00:42:49,149 --> 00:42:52,152
That was brilliant!
Thank you!
679
00:42:52,236 --> 00:42:55,781
And the winners
of this year's Quicklime Games,
680
00:42:55,864 --> 00:42:58,576
Bonestench and Weaselface!
681
00:42:58,659 --> 00:43:00,160
Betty Flood!
682
00:43:01,495 --> 00:43:03,622
Uh-oh. I've gotta go.
683
00:43:03,706 --> 00:43:04,790
Of course!
684
00:43:04,873 --> 00:43:06,417
But how will I... But we--
685
00:43:06,500 --> 00:43:08,419
Don't worry, I'll find you.
686
00:43:08,502 --> 00:43:10,838
Bye, Betty!
687
00:43:10,921 --> 00:43:13,090
You ran away, Betty.
688
00:43:13,173 --> 00:43:16,302
Do you realize I spent my whole
day looking for you!
689
00:43:16,385 --> 00:43:18,429
Mom, I'm sorry. I really am.
690
00:43:18,512 --> 00:43:20,139
But look, I'm safe.
691
00:43:20,222 --> 00:43:21,598
I had a great time.
692
00:43:21,682 --> 00:43:23,309
You and Dad
need to trust me more.
693
00:43:23,392 --> 00:43:24,935
I can take care of myself,
you know.
694
00:43:25,019 --> 00:43:27,605
You are GROUNDED!
695
00:43:27,688 --> 00:43:29,606
It's not fair!
696
00:43:29,690 --> 00:43:31,150
I never get to do anything.
697
00:43:36,572 --> 00:43:38,198
I'll show them.
698
00:43:38,282 --> 00:43:40,492
They're not the only ones
with magical powers.
699
00:43:56,258 --> 00:43:58,552
I did it!
700
00:44:06,268 --> 00:44:07,603
Misha!
701
00:44:10,439 --> 00:44:12,691
Betty?
I hope you're not going out.
702
00:44:12,775 --> 00:44:13,984
You're still grounded.
703
00:44:14,068 --> 00:44:16,653
I'm just
saying "hi" to Gran.
704
00:44:16,737 --> 00:44:18,238
Misha, you found me.
705
00:44:18,322 --> 00:44:19,823
I told you I would.
706
00:44:19,907 --> 00:44:21,992
Say hello
to your new magic tutor.
707
00:44:22,076 --> 00:44:23,494
YES!
708
00:44:23,577 --> 00:44:25,829
Come on, let's go.
709
00:44:27,664 --> 00:44:30,834
Okay, time for
your first magic lesson, Betty.
710
00:44:30,918 --> 00:44:33,337
What's first?
Dematerializing?
711
00:44:33,420 --> 00:44:34,838
Or lightning bolts?
712
00:44:34,922 --> 00:44:37,341
Oh! I've always wanted
to turn my Brussels sprouts
713
00:44:37,424 --> 00:44:38,550
into chocolate balls!
714
00:44:38,634 --> 00:44:40,719
We're going
to start with basics.
715
00:44:40,803 --> 00:44:43,347
Easy. Just lend me
some of your magic.
716
00:44:43,430 --> 00:44:45,849
No, you're on your own
this time.
717
00:44:45,933 --> 00:44:48,435
There's magic in you, Betty.
718
00:44:48,519 --> 00:44:52,773
I can't believe your family
hasn't shown you how to use it.
719
00:44:52,856 --> 00:44:55,025
My family won't let me
do anything.
720
00:44:55,109 --> 00:44:56,402
It's fine.
721
00:44:56,485 --> 00:44:57,945
You can do it.
722
00:45:02,616 --> 00:45:04,785
Relax. Let it come.
723
00:45:07,621 --> 00:45:08,789
Relax!
724
00:45:08,872 --> 00:45:10,374
I'm never gonna relax
725
00:45:10,457 --> 00:45:13,335
if you keep telling me to relax.
726
00:45:15,045 --> 00:45:16,630
You feel that?
727
00:45:17,631 --> 00:45:18,966
No.
728
00:45:20,467 --> 00:45:23,804
I hear it!
729
00:45:23,887 --> 00:45:25,556
Hear what?
730
00:45:25,639 --> 00:45:28,559
Close your eyes.
Listen.
731
00:45:33,564 --> 00:45:34,815
What is it?
732
00:45:34,898 --> 00:45:38,152
Your magic surrounding us.
733
00:45:38,235 --> 00:45:39,736
What do I do?
734
00:45:39,820 --> 00:45:41,155
Take it!
735
00:45:43,490 --> 00:45:44,908
Yes, Betty!
736
00:45:44,992 --> 00:45:46,785
Open your eyes!
737
00:45:50,205 --> 00:45:51,790
I did it!
738
00:45:51,874 --> 00:45:53,459
I DID IT! Whoa!
739
00:45:53,542 --> 00:45:56,587
Thank you! Thank you, Misha!
740
00:45:56,670 --> 00:45:58,922
Wow! I wish my family
could see me.
741
00:45:59,006 --> 00:46:00,924
Betty Flood making magic!
742
00:46:01,008 --> 00:46:02,926
Did you say
Betty "Flood"?
743
00:46:03,010 --> 00:46:04,928
Yeah. Why?
744
00:46:05,012 --> 00:46:07,097
Oh, it's just...
745
00:46:07,181 --> 00:46:09,766
-The Flood family is--
-What about my family?
746
00:46:09,850 --> 00:46:12,769
Every Magi knows the story
of the Flood family.
747
00:46:12,853 --> 00:46:13,812
But I dunno...
748
00:46:13,896 --> 00:46:15,647
You seem like a nice person
749
00:46:15,731 --> 00:46:16,982
so I won't hold it against you.
750
00:46:17,065 --> 00:46:18,609
What are you talking about?
751
00:46:18,692 --> 00:46:19,943
Betty!
752
00:46:20,027 --> 00:46:22,613
Your parents tried
to overthrow the King.
753
00:46:22,696 --> 00:46:23,989
You know that, right?
754
00:46:24,072 --> 00:46:25,824
No, that's not what happened.
755
00:46:25,908 --> 00:46:28,827
The King threw my father
in prison for playing music.
756
00:46:28,911 --> 00:46:31,622
Your parents led
a revolution, Betty.
757
00:46:31,705 --> 00:46:34,166
That's why they're on the run.
758
00:46:34,249 --> 00:46:36,960
It broke King Murkhart's heart.
759
00:46:37,044 --> 00:46:38,712
His own daughter.
760
00:46:38,795 --> 00:46:41,673
No! They had to escape.
Murkhart wanted my father dead.
761
00:46:41,757 --> 00:46:44,927
Sorry B, but that's not
the story we all know.
762
00:46:46,720 --> 00:46:49,306
It's getting late.
I should probably go home.
763
00:46:55,979 --> 00:46:57,147
Ah, there you are, Betty.
764
00:46:57,231 --> 00:46:59,691
Ooh!
How's your gran?
765
00:46:59,775 --> 00:47:00,901
What?
766
00:47:00,984 --> 00:47:02,653
Oh yeah, uh, she's fine.
767
00:47:02,736 --> 00:47:03,987
We're having sushi!
768
00:47:04,071 --> 00:47:06,323
You better get "kraken"
or you'll miss out.
769
00:47:06,406 --> 00:47:07,991
Why won't you just stay still?
770
00:47:08,075 --> 00:47:09,660
Ah, hurry up, Dad.
771
00:47:09,743 --> 00:47:11,703
Not hungry, thanks.
772
00:47:20,254 --> 00:47:24,091
Nat, Abi,
this is Misha, my new...
773
00:47:24,174 --> 00:47:25,717
..math tutor.
774
00:47:25,801 --> 00:47:27,052
She's gonna sit in today.
775
00:47:27,135 --> 00:47:28,262
Nice to meet you.
776
00:47:29,763 --> 00:47:31,098
Ah, cool.
777
00:47:31,181 --> 00:47:33,684
Do you play, Misha?
Feel free to join.
778
00:47:33,767 --> 00:47:35,018
Oh, no-no-no.
779
00:47:35,102 --> 00:47:37,688
I am NOT musical.
780
00:47:37,771 --> 00:47:40,148
I don't like music at all,
actually.
781
00:47:41,275 --> 00:47:43,026
I mean... I like it.
782
00:47:43,110 --> 00:47:44,861
I just don't LOVE it.
783
00:47:44,945 --> 00:47:46,280
If that makes sense?
784
00:47:47,281 --> 00:47:48,949
Uh... no?
785
00:47:49,032 --> 00:47:51,118
What sort of person
doesn't like music?
786
00:47:51,201 --> 00:47:53,870
Of course Misha loves music.
She just doesn't know it yet.
787
00:47:56,123 --> 00:47:57,457
Ooh! Ow!
788
00:47:58,959 --> 00:48:00,877
Sorry, but after-school
band practice
789
00:48:00,961 --> 00:48:04,214
without band practice
is just after school, so...
790
00:48:04,298 --> 00:48:06,258
From the top!
Two, three, four...
791
00:48:19,896 --> 00:48:22,899
? I just got to be me ?
792
00:48:22,983 --> 00:48:24,901
? Tell me that you know ?
793
00:48:24,985 --> 00:48:28,488
? I just got to be me ?
794
00:48:29,865 --> 00:48:31,074
? Ahh ?
795
00:48:31,158 --> 00:48:33,994
? I just got to be me ?
796
00:48:35,329 --> 00:48:36,747
? Tell me that you know ?
797
00:48:36,830 --> 00:48:38,749
? I just got to be me ?
798
00:48:38,832 --> 00:48:41,251
? So what if you don't get it ?
799
00:49:01,188 --> 00:49:02,439
Yeah!
800
00:49:02,522 --> 00:49:03,940
Nailed it.
801
00:49:12,532 --> 00:49:14,159
Hmm, I must've hooked
802
00:49:14,242 --> 00:49:16,370
the electrograph
to the zappitron by accident.
803
00:49:16,453 --> 00:49:18,997
And you're only
working this out now?!
804
00:49:19,081 --> 00:49:22,167
Phew, it smells
like burnt dog in here.
805
00:49:22,250 --> 00:49:23,877
Betty!
806
00:49:23,960 --> 00:49:26,296
You weren't supposed
to see this until it was ready.
807
00:49:26,380 --> 00:49:27,506
Ready for what?
808
00:49:27,589 --> 00:49:29,549
I know things
have been hard lately
809
00:49:29,633 --> 00:49:32,302
but your birthday's coming up
810
00:49:32,386 --> 00:49:35,389
and I was thinking
we could have a party!
811
00:49:35,472 --> 00:49:37,349
You know,
with streamers and cake
812
00:49:37,432 --> 00:49:39,184
and games and music
813
00:49:39,267 --> 00:49:41,228
and... humans.
814
00:49:42,104 --> 00:49:43,480
I can have friends over?
815
00:49:44,940 --> 00:49:47,651
-Yes!
-But what about--
816
00:49:47,734 --> 00:49:50,153
Staying hidden?
That's what this is for.
817
00:49:50,237 --> 00:49:53,532
We've pre-loaded this machine
with 10,000 forgetting spells.
818
00:49:53,615 --> 00:49:55,325
We'll put it at the front gate.
819
00:49:55,409 --> 00:49:57,494
Your friends
can all convivialize,
820
00:49:57,577 --> 00:49:59,996
then fall back
into suburban oblivion
821
00:50:00,080 --> 00:50:02,916
with not a shred of memory
of the entire soir�e.
822
00:50:03,000 --> 00:50:04,501
Nor a shred of skin
at this rate.
823
00:50:04,584 --> 00:50:05,669
Ye of little faith.
824
00:50:05,752 --> 00:50:07,045
Ye of little skill.
825
00:50:07,129 --> 00:50:08,922
-Oh, I--
-Boys, please!
826
00:50:09,005 --> 00:50:11,216
Since the surprise
is ruined anyway,
827
00:50:11,299 --> 00:50:13,677
do you... want a party?
828
00:50:13,760 --> 00:50:16,012
That no one will ever
remember coming to?
829
00:50:16,096 --> 00:50:17,222
Yes, exactly!
830
00:50:17,305 --> 00:50:18,682
Sure. Whatever.
831
00:50:18,765 --> 00:50:20,559
-Fabulous!
-One thing to note.
832
00:50:20,642 --> 00:50:22,602
No one gets passed
the house-protection spell
833
00:50:22,686 --> 00:50:24,688
without being formally invited.
834
00:50:24,771 --> 00:50:28,024
This is going to be... fun!
835
00:50:31,111 --> 00:50:32,696
A birthday party?
836
00:50:32,779 --> 00:50:34,698
Is this her trying
to make up for the fact
837
00:50:34,781 --> 00:50:37,617
that I'm banned
from ever learning magic?
838
00:50:39,161 --> 00:50:41,621
Hey, Betty! Betty!
839
00:50:41,705 --> 00:50:43,790
Wait!
840
00:50:45,667 --> 00:50:47,753
Hey, I want
to show you something.
841
00:50:47,836 --> 00:50:49,546
What?
842
00:50:49,629 --> 00:50:51,214
You think having no magic
843
00:50:51,298 --> 00:50:53,091
is the WORST thing in the world.
844
00:50:53,175 --> 00:50:54,468
-And?
-And you're wrong.
845
00:50:54,551 --> 00:50:55,719
There's something worse.
846
00:50:55,802 --> 00:50:57,387
I'm not in the mood.
847
00:50:57,471 --> 00:51:00,223
Allow me to demonstrate.
848
00:51:09,566 --> 00:51:10,734
Huh?
849
00:51:10,817 --> 00:51:12,110
Worse than no magic
850
00:51:12,194 --> 00:51:13,445
is only having SOME.
851
00:51:15,489 --> 00:51:17,574
My one spell.
Don't tell Winchflat.
852
00:51:17,657 --> 00:51:19,117
Winchflat knows!
853
00:51:19,201 --> 00:51:22,162
So Winchflat
raises the dead!
854
00:51:22,245 --> 00:51:23,789
Well, woopdeedo!
855
00:51:23,872 --> 00:51:25,665
It gets old FAST.
856
00:51:25,749 --> 00:51:27,751
Then it dies,
then it comes back,
857
00:51:27,834 --> 00:51:29,294
then it dies again.
858
00:51:29,377 --> 00:51:31,087
Anyway, YOU!
859
00:51:31,171 --> 00:51:32,631
You get to go out,
860
00:51:32,714 --> 00:51:35,300
eat whatever you want,
roll in whatever you want,
861
00:51:35,383 --> 00:51:37,177
do weewees on whatever you want!
862
00:51:37,260 --> 00:51:38,637
I am NOT a dog.
863
00:51:38,720 --> 00:51:39,805
Well, nobody's perfect!
864
00:51:39,888 --> 00:51:41,431
But I'm just trying to say
865
00:51:41,515 --> 00:51:44,434
you have something
none of us do... a life.
866
00:51:44,518 --> 00:51:46,228
In the human world.
867
00:51:48,688 --> 00:51:50,440
Woo!
868
00:51:58,698 --> 00:52:00,534
Beautiful, huh?
869
00:52:00,617 --> 00:52:02,536
Pfft, not much of a view
if you ask me.
870
00:52:02,619 --> 00:52:04,704
Hey, that's my home
you're talking about.
871
00:52:04,788 --> 00:52:08,542
Yeah, well, you should see
the lights where I come from.
872
00:52:09,459 --> 00:52:10,961
The Kingdom of Nahwaer
873
00:52:11,044 --> 00:52:13,797
is the most beautiful city
you've ever seen.
874
00:52:15,465 --> 00:52:16,967
That's your real home, Betty.
875
00:52:17,050 --> 00:52:18,385
Wow!
876
00:52:19,761 --> 00:52:22,806
So, I heard your birthday
is coming up.
877
00:52:22,889 --> 00:52:24,516
That's exciting!
878
00:52:24,599 --> 00:52:26,351
Oh yeah, whatever.
879
00:52:26,434 --> 00:52:28,311
Are you having a party?
880
00:52:28,395 --> 00:52:31,481
Because you know,
I LOVE a party.
881
00:52:31,565 --> 00:52:33,316
Well, um...
882
00:52:33,400 --> 00:52:35,652
You see, my mom
is handling the invites.
883
00:52:35,735 --> 00:52:38,822
And she sorta doesn't know
that you... exist
884
00:52:38,905 --> 00:52:40,574
'cause magic, etc.
885
00:52:40,657 --> 00:52:43,535
Betty, it's not like I'm gonna
walk up to your parents
886
00:52:43,618 --> 00:52:48,540
and say, "Hi, I'm Misha.
I teach your daughter magic."
887
00:52:48,623 --> 00:52:52,002
Yeah, but they'll think
it's suss that you're Magi.
888
00:52:52,085 --> 00:52:55,005
So? I think it's suss that
they're rebels
889
00:52:55,088 --> 00:52:58,341
living in exile, lying about it
890
00:52:58,425 --> 00:53:01,428
and forcing their daughter
to be someone she's not.
891
00:53:01,511 --> 00:53:04,347
Sorry, Betty,
but I've got to be honest.
892
00:53:05,765 --> 00:53:07,017
You're right.
893
00:53:07,100 --> 00:53:10,020
I know you're right, but...
What can I do?
894
00:53:10,103 --> 00:53:12,856
You're my BEST friend, Betty.
895
00:53:12,939 --> 00:53:15,525
-Really?
-Yes, obviously!
896
00:53:15,609 --> 00:53:18,778
So, invite me to your
birthday party. Please!
897
00:53:19,446 --> 00:53:20,447
I can't.
898
00:53:20,530 --> 00:53:22,449
UGH!
899
00:53:22,532 --> 00:53:25,035
Wait, Misha.
Please, I'm sorry!
900
00:53:41,968 --> 00:53:43,386
Mmm.
901
00:53:49,726 --> 00:53:53,063
A storm
of death, a violent crunch,
902
00:53:53,146 --> 00:53:55,941
the end is nigh!
903
00:53:56,024 --> 00:53:57,567
Please try the punch.
904
00:53:59,819 --> 00:54:00,820
Hello.
905
00:54:11,164 --> 00:54:12,791
Welcome back, dear.
906
00:54:14,542 --> 00:54:15,919
Huh?
907
00:54:18,254 --> 00:54:20,090
Huh?
908
00:54:20,173 --> 00:54:23,009
Huh...
909
00:54:23,093 --> 00:54:25,679
Everything seems to be
in perfect working order.
910
00:54:34,604 --> 00:54:36,272
Is this a mistake?
911
00:54:36,356 --> 00:54:39,609
Hmm, maybe. You don't know
what they put in these things.
912
00:54:39,693 --> 00:54:41,194
I mean the party.
913
00:54:43,530 --> 00:54:46,533
-Oh, there she is.
-Betty, do you want a hotdog?
914
00:54:46,616 --> 00:54:47,784
No thanks, Dad.
915
00:54:47,867 --> 00:54:50,495
She's been so secretive lately.
916
00:54:50,578 --> 00:54:52,122
Yeah, and she's off her food.
917
00:54:52,205 --> 00:54:54,708
No. I know Betty.
Something's wrong.
918
00:54:54,791 --> 00:54:56,710
That's everyone
on the guest list.
919
00:54:56,793 --> 00:54:57,961
Can we start eating now?
920
00:54:59,212 --> 00:55:02,132
Food. I specifically mean food.
921
00:55:03,883 --> 00:55:05,802
O...M...G!
922
00:55:05,885 --> 00:55:08,221
Betty, your house is so wild.
923
00:55:08,304 --> 00:55:10,807
Why didn't you say you
were having a themed party?!
924
00:55:10,890 --> 00:55:13,184
Hey, Abi, glad you came.
925
00:55:13,268 --> 00:55:15,145
Not like you'll remember
any of it.
926
00:55:15,228 --> 00:55:17,522
-Nat and I got you this.
-Oh, thanks.
927
00:55:17,605 --> 00:55:18,690
Where's Nat?
928
00:55:18,773 --> 00:55:20,525
He said he had to water his...
929
00:55:20,608 --> 00:55:22,986
cat... flower?
930
00:55:23,069 --> 00:55:26,031
Hi, Winchflat.
931
00:55:26,114 --> 00:55:29,159
So, do you like, um... stuff?
932
00:55:29,242 --> 00:55:30,869
Stuff?
933
00:55:30,952 --> 00:55:33,872
No, I prefer corpse reanimation,
personally.
934
00:55:33,955 --> 00:55:37,083
Noooo! Same!
935
00:55:38,168 --> 00:55:40,003
Happy birthday, Betty!
936
00:55:40,086 --> 00:55:42,922
? Crunching bone-day to goo ?
937
00:55:43,006 --> 00:55:46,009
? Snapping necks, oh boo-hoo ?
938
00:55:46,092 --> 00:55:50,013
? Gorey mirth-birth, dear Betty ?
939
00:55:50,096 --> 00:55:53,892
? Snorey filth-ray in stew ?
940
00:55:53,975 --> 00:55:56,436
Make a wish, Betty.
941
00:56:08,281 --> 00:56:09,783
Make a wish, Betty.
942
00:56:15,872 --> 00:56:19,459
I wish... I wish...
943
00:56:20,877 --> 00:56:23,755
I wish that you
would all stop lying!
944
00:56:23,838 --> 00:56:26,049
Uh-oh...
945
00:56:26,132 --> 00:56:28,885
- Oh, boy.
- What do you mean, Betty?
946
00:56:28,968 --> 00:56:31,429
I know what REALLY
happened to Grandpa Murkhart!
947
00:56:31,513 --> 00:56:33,723
What you REALLY did to him,
you and Dad.
948
00:56:33,807 --> 00:56:36,309
Betty, let's talk inside.
949
00:56:36,392 --> 00:56:39,145
No! I know who I am now.
950
00:56:40,480 --> 00:56:41,981
Who taught you that?
951
00:56:42,816 --> 00:56:43,900
I did.
952
00:56:47,195 --> 00:56:48,488
This is Misha.
953
00:56:48,571 --> 00:56:51,074
She taught me, Mom,
when no one else would.
954
00:56:51,157 --> 00:56:53,827
Gonna formally invite me in?
955
00:56:53,910 --> 00:56:55,078
Betty!
956
00:56:55,161 --> 00:56:56,996
Yes, of course.
Come on in.
957
00:56:57,080 --> 00:57:00,333
I'd LOVE to.
958
00:57:02,168 --> 00:57:04,754
Hmm, nice place you have here.
959
00:57:06,005 --> 00:57:07,173
Huh?
960
00:57:10,510 --> 00:57:11,928
(LIGHTBULBS RATTLING
961
00:57:12,011 --> 00:57:14,347
No! What have you done?
962
00:57:26,526 --> 00:57:28,570
Like your
birthday surprise?
963
00:57:33,032 --> 00:57:34,200
Huh?
964
00:57:34,284 --> 00:57:35,952
Oh B, honey.
965
00:57:36,035 --> 00:57:37,954
That was all me.
966
00:57:38,037 --> 00:57:42,125
You never had ANY magic
and you never will.
967
00:57:42,208 --> 00:57:44,002
You believed
everything I told you.
968
00:57:44,085 --> 00:57:46,337
Ate it all up. Yum-yum-yum.
969
00:57:46,421 --> 00:57:48,631
So deliciously gullible.
970
00:57:48,715 --> 00:57:50,550
Why is that, Betty?
971
00:57:50,633 --> 00:57:52,135
Get back!
972
00:58:00,226 --> 00:58:01,561
Betty, hide!
973
00:58:03,146 --> 00:58:05,064
Ah-hah!
974
00:58:06,399 --> 00:58:07,650
Not this time!
975
00:58:07,734 --> 00:58:09,152
Betty!
976
00:58:09,235 --> 00:58:10,862
If you want my daughter,
977
00:58:10,945 --> 00:58:12,530
you'll have to go through me!
978
00:58:12,614 --> 00:58:14,490
If you insist.
979
00:58:17,744 --> 00:58:19,245
Nerlin!
980
00:58:20,246 --> 00:58:21,581
Run, Betty!
981
00:58:23,082 --> 00:58:25,001
Mom!
982
00:58:30,757 --> 00:58:32,425
No!
983
00:58:47,106 --> 00:58:48,066
Hello, dear.
984
00:58:48,149 --> 00:58:50,193
Gran!
985
00:58:50,276 --> 00:58:52,111
I'm sorry, but...
986
00:58:52,195 --> 00:58:54,280
It's fine. Tea?
987
00:58:54,364 --> 00:58:56,449
Um, no thanks.
988
00:58:57,617 --> 00:58:59,035
Huh? Whoa.
989
00:58:59,118 --> 00:59:00,703
If you're gonna be dead,
990
00:59:00,787 --> 00:59:03,289
you may as well
be comfortable, right?
991
00:59:05,124 --> 00:59:06,709
Quite the party up there.
992
00:59:08,836 --> 00:59:12,215
Oh, what's there to cry about?
I saved ya, didn't I?
993
00:59:12,298 --> 00:59:14,634
I invited Misha into our house
994
00:59:14,717 --> 00:59:16,261
It's all my fault.
995
00:59:16,344 --> 00:59:17,720
Yup, pretty much.
996
00:59:17,804 --> 00:59:19,555
Oh, great pep talk, Gran.
997
00:59:19,639 --> 00:59:22,600
Well, you made this mess
so YOU clean it up.
998
00:59:22,684 --> 00:59:25,645
W-What can I do against
Misha and Murkhart?
999
00:59:25,728 --> 00:59:29,440
Oh, I've got more magic
in my left bum cheek
1000
00:59:29,524 --> 00:59:32,568
than Murkhart ever had
in his whole floppy body.
1001
00:59:32,652 --> 00:59:34,487
But then, can't you go?
1002
00:59:34,570 --> 00:59:36,406
I would but I'm dead.
1003
00:59:36,489 --> 00:59:38,283
This is a job for the living.
1004
00:59:38,366 --> 00:59:41,244
Now, get out of my coffin!
1005
00:59:49,752 --> 00:59:51,170
Mom? Dad?
1006
00:59:51,921 --> 00:59:53,256
Where is everyone?
1007
00:59:56,217 --> 00:59:58,678
Oh, it's all my fault. Huh?
1008
01:00:02,348 --> 01:00:04,267
The 'Song of the Clef'!
1009
01:00:04,350 --> 01:00:07,103
I'm going to find you,
Misha and you're going to wish
1010
01:00:07,186 --> 01:00:09,689
you never ever messed
with me or my family.
1011
01:00:09,772 --> 01:00:11,733
Um, sorry?
1012
01:00:14,527 --> 01:00:17,405
Aw, did I just miss
the greatest party ever?
1013
01:00:18,364 --> 01:00:20,199
Nat, you came!
1014
01:00:21,242 --> 01:00:23,286
Well, I wasn't going to.
1015
01:00:23,369 --> 01:00:24,620
Nat, I've been such a jerk.
1016
01:00:24,704 --> 01:00:26,289
I'm so sorry.
1017
01:00:26,372 --> 01:00:28,458
Nah, it's okay, we're cool.
1018
01:00:28,541 --> 01:00:30,960
-So, redecorating, are we?
-Don't ask.
1019
01:00:31,044 --> 01:00:32,795
I need to go.
I need to get to Nahwaer.
1020
01:00:32,879 --> 01:00:35,214
-What's Nahwaer?
-The Kingdom of Nahwaer.
1021
01:00:35,298 --> 01:00:37,508
The Kingdom... of Nahwaer?
1022
01:00:37,592 --> 01:00:39,802
I just find it ama--
1023
01:00:39,886 --> 01:00:41,512
Did someone say Nahwaer?
1024
01:00:41,596 --> 01:00:44,307
- You really want to go Nahwaer?
- Yes!
1025
01:00:44,390 --> 01:00:45,975
You like tongue?
1026
01:00:46,059 --> 01:00:49,729
What... in the name...
of all heck... is that?!
1027
01:00:49,812 --> 01:00:51,356
I don't have time to explain.
1028
01:00:51,439 --> 01:00:52,732
Sorry, Nat, I've gotta go.
1029
01:00:52,815 --> 01:00:54,525
Wait!
1030
01:00:54,609 --> 01:00:56,652
I have no idea
what's going on right now
1031
01:00:56,736 --> 01:00:58,196
but I'm coming with you.
1032
01:00:58,279 --> 01:00:59,572
Me too.
1033
01:01:00,782 --> 01:01:02,492
Abi, are you okay?
1034
01:01:02,575 --> 01:01:03,826
I'm fine.
1035
01:01:03,910 --> 01:01:05,495
Well, apart from the fact
1036
01:01:05,578 --> 01:01:08,331
that Misha's
a giant spider tornado!
1037
01:01:08,414 --> 01:01:10,375
-I KNEW it!
-You did not.
1038
01:01:10,458 --> 01:01:12,502
Well, I knew she was bad news.
1039
01:01:12,585 --> 01:01:15,338
-We're coming with you, Betty.
-You can't. It's not safe!
1040
01:01:15,421 --> 01:01:17,673
Would you please just listen
to the people
1041
01:01:17,757 --> 01:01:19,592
who actually care about--
1042
01:01:19,675 --> 01:01:21,844
Nat!
1043
01:01:21,928 --> 01:01:23,346
OMG, guys!
1044
01:01:25,098 --> 01:01:27,016
Alright, here we go.
1045
01:01:27,100 --> 01:01:29,018
? We're on a road to Nahwaer ?
1046
01:01:29,102 --> 01:01:30,812
Chugga-chugga-chugga...
1047
01:01:49,705 --> 01:01:51,040
Uh...
1048
01:01:54,502 --> 01:01:55,962
Uh...
1049
01:01:58,172 --> 01:02:00,383
Betty, they're going to eat
my face off.
1050
01:02:00,466 --> 01:02:02,427
-Shh.
-Stay back. I'm warning you!
1051
01:02:02,510 --> 01:02:04,470
Hello, Betty Flood.
1052
01:02:05,138 --> 01:02:07,390
We wish you no harm.
1053
01:02:07,473 --> 01:02:09,892
How do you know
my friend's name?
1054
01:02:09,976 --> 01:02:11,727
Hmm...
1055
01:02:11,811 --> 01:02:13,062
Uncle Knute!
1056
01:02:13,146 --> 01:02:15,398
Oh, I'm so glad I found you.
1057
01:02:15,481 --> 01:02:16,566
I need your help.
1058
01:02:16,649 --> 01:02:18,067
Murkhart has my family.
1059
01:02:18,151 --> 01:02:19,569
We need to find them!
1060
01:02:19,652 --> 01:02:21,571
I'm afraid I can't help you.
1061
01:02:21,654 --> 01:02:24,407
Us Clefs are nothing
against the might of Murkhart.
1062
01:02:24,490 --> 01:02:26,909
But... you have music.
1063
01:02:26,993 --> 01:02:29,454
Music is your power.
1064
01:02:29,537 --> 01:02:31,664
The music is forgotten.
1065
01:02:31,747 --> 01:02:33,749
Uncle Knute, that can't be true.
1066
01:02:33,833 --> 01:02:35,835
It's true. It's too late!
1067
01:02:37,670 --> 01:02:39,088
Maybe THIS will remind you.
1068
01:02:41,549 --> 01:02:43,092
Our song?
1069
01:02:43,176 --> 01:02:45,470
I thought all record
of it was destroyed.
1070
01:02:45,553 --> 01:02:46,929
Dad kept it safe.
1071
01:02:47,013 --> 01:02:48,848
Now you can play
the 'The Song of the Clef'
1072
01:02:48,931 --> 01:02:50,099
and overthrow Murkhart.
1073
01:02:50,183 --> 01:02:51,601
-Is it true?
-Can it be?
1074
01:02:53,561 --> 01:02:56,189
We can learn this
but it's going to take time.
1075
01:02:56,272 --> 01:02:58,608
Nat, Abi,
show 'em how it's done.
1076
01:02:58,691 --> 01:03:00,526
I've got to find my family.
1077
01:03:01,068 --> 01:03:02,737
Follow me.
1078
01:03:05,865 --> 01:03:08,201
This will take you
to the upper levels.
1079
01:03:10,036 --> 01:03:11,913
Thank you.
1080
01:03:12,955 --> 01:03:14,290
Good luck, Betty Flood.
1081
01:03:14,373 --> 01:03:16,626
Yuck!
1082
01:03:31,390 --> 01:03:35,102
Worst... birthday... ever.
1083
01:03:47,907 --> 01:03:50,159
-Mom!
-Oh, Betty.
1084
01:03:50,243 --> 01:03:52,912
-You need to go!
-Just as soon as I get you out.
1085
01:03:55,414 --> 01:03:56,999
Use your magic.
1086
01:03:57,083 --> 01:03:58,834
What? Mom, I don't--
1087
01:03:58,918 --> 01:04:00,086
Listen to me carefully.
1088
01:04:00,169 --> 01:04:02,171
Your magic isn't like other Magi
1089
01:04:02,255 --> 01:04:05,174
because it combines the power
of the Clef's music.
1090
01:04:05,258 --> 01:04:06,425
Do you understand?
1091
01:04:07,093 --> 01:04:08,344
Music?
1092
01:04:08,427 --> 01:04:09,720
And magic?
1093
01:04:09,804 --> 01:04:11,264
Remember the prophecy.
1094
01:04:11,347 --> 01:04:13,849
You have to bring
the two together in harmony.
1095
01:04:13,933 --> 01:04:15,017
Wait, I don't--
1096
01:04:15,101 --> 01:04:18,229
What's this?
A little family reunion?
1097
01:04:18,312 --> 01:04:20,356
How touching.
1098
01:04:20,439 --> 01:04:22,692
Betty, get out of here!
1099
01:04:28,281 --> 01:04:30,449
Betty!
1100
01:04:32,785 --> 01:04:35,288
How about a hug
for your old grandpa?
1101
01:04:36,497 --> 01:04:38,708
Hi-five, then?
1102
01:04:38,791 --> 01:04:40,042
Fist-bump?
1103
01:04:40,126 --> 01:04:41,377
No?
1104
01:04:41,460 --> 01:04:44,714
I had resigned myself
1105
01:04:44,797 --> 01:04:48,384
to my dynasty coming to an end
with my tragic death.
1106
01:04:49,885 --> 01:04:52,054
But now that
I've found you, Betty,
1107
01:04:52,138 --> 01:04:54,724
we can begin planning
for the future.
1108
01:04:54,807 --> 01:04:56,392
With you by my side,
1109
01:04:56,475 --> 01:04:58,811
no one can stop us.
1110
01:04:58,894 --> 01:05:01,397
Sorry to disappoint, Gramps,
but I won't be much help.
1111
01:05:01,480 --> 01:05:02,898
I have no magic.
1112
01:05:02,982 --> 01:05:04,817
I want to be with my family.
1113
01:05:04,900 --> 01:05:07,069
As do I, my dear.
1114
01:05:07,153 --> 01:05:09,989
That's ALL I ever wanted.
1115
01:05:12,158 --> 01:05:16,787
? When I'm lost and saddening ?
1116
01:05:16,871 --> 01:05:20,833
? Melody comes
and brings on a gladdening ?
1117
01:05:20,916 --> 01:05:23,461
Alright, thanks everyone.
Thank you.
1118
01:05:23,544 --> 01:05:26,422
Maybe they HAVE forgotten
how to be musicians.
1119
01:05:26,505 --> 01:05:29,008
It's not us. It's you.
1120
01:05:29,091 --> 01:05:32,178
Can we try without the...
accompaniment?
1121
01:05:34,347 --> 01:05:37,433
How are we going to turn them
into a musical army NOW?!
1122
01:05:37,516 --> 01:05:39,352
Like this.
1123
01:05:39,435 --> 01:05:42,938
? It's time for the music ?
1124
01:05:43,022 --> 01:05:45,441
? Time for the music ?
1125
01:05:45,524 --> 01:05:47,109
Whoa!
1126
01:05:47,193 --> 01:05:49,945
? Let go your troubles ?
1127
01:05:50,029 --> 01:05:52,448
? Let go your pain ?
1128
01:05:54,867 --> 01:05:56,869
Hungry, granddaughter?
1129
01:05:56,952 --> 01:05:58,913
Oh, now don't be like that.
1130
01:06:00,456 --> 01:06:02,500
Here's a little something
I prepared earlier.
1131
01:06:07,213 --> 01:06:08,631
Mom, Dad!
1132
01:06:08,714 --> 01:06:10,216
Have a seat.
1133
01:06:18,140 --> 01:06:20,351
- Hey, bestie.
- Now, now!
1134
01:06:20,434 --> 01:06:22,561
We're all trying to have
a lovely dinner.
1135
01:06:24,271 --> 01:06:26,982
No bickering at the table.
1136
01:06:27,066 --> 01:06:29,151
Can't we avoid
all this nonsense
1137
01:06:29,235 --> 01:06:31,153
and just execute them all, Sire?
1138
01:06:31,237 --> 01:06:32,488
Execution?
1139
01:06:32,571 --> 01:06:34,657
Eh, well...
1140
01:06:34,740 --> 01:06:37,535
But it's just so final,
isn't it?
1141
01:06:37,618 --> 01:06:40,913
Ah, but I do appreciate
your zeal, Volos.
1142
01:06:40,996 --> 01:06:43,499
Of course, my Lord.
1143
01:06:43,582 --> 01:06:46,502
Look, it's just SO wonderful
1144
01:06:46,585 --> 01:06:49,004
to be together again.
1145
01:06:49,088 --> 01:06:50,256
A toast!
1146
01:06:51,424 --> 01:06:53,175
They're chained to their chairs!
1147
01:06:53,259 --> 01:06:55,678
Ah, yes.
1148
01:06:55,761 --> 01:06:59,056
Well, it doesn't
have to be this way.
1149
01:06:59,140 --> 01:07:01,267
But that all depends on YOU.
1150
01:07:01,350 --> 01:07:03,352
Doesn't it?
1151
01:07:03,436 --> 01:07:06,063
I would love nothing more
1152
01:07:06,147 --> 01:07:10,025
than for us
to all be one, big, happy,
1153
01:07:10,109 --> 01:07:12,027
MAGICAL family.
1154
01:07:12,111 --> 01:07:15,448
All that's required
is for you to join me
1155
01:07:15,531 --> 01:07:17,450
on the throne.
1156
01:07:17,533 --> 01:07:19,368
You'd set them free if I did?
1157
01:07:19,452 --> 01:07:22,705
Yes, as long as
they behave themselves.
1158
01:07:22,788 --> 01:07:25,040
All your grandfather ever wanted
1159
01:07:25,124 --> 01:07:29,545
was to make a safe,
happy home for your family.
1160
01:07:29,628 --> 01:07:31,630
And for ALL magical beings.
1161
01:07:31,714 --> 01:07:34,717
One without the foul corruption
1162
01:07:34,800 --> 01:07:36,761
of MUSIC.
1163
01:07:36,844 --> 01:07:40,264
If I'd had that, I would have
been the happiest Magi
1164
01:07:40,347 --> 01:07:42,099
that ever lived.
1165
01:07:42,183 --> 01:07:47,313
But instead,
my heart was crushed and I--
1166
01:07:47,396 --> 01:07:49,231
I'll do it.
- Wait, what?
1167
01:07:49,315 --> 01:07:52,610
I'll join you, sure.
Whatever. Sounds fun.
1168
01:07:52,693 --> 01:07:54,487
How very wise, Betty.
1169
01:07:54,570 --> 01:07:57,072
You clearly take after me.
1170
01:07:59,825 --> 01:08:00,826
Ah!
1171
01:08:04,205 --> 01:08:05,456
What about Dad?
1172
01:08:05,539 --> 01:08:08,125
Oh, him?
Well, never mind about him.
1173
01:08:08,209 --> 01:08:09,585
What happens to Dad?
1174
01:08:09,668 --> 01:08:11,128
Well, does it matter?
1175
01:08:11,212 --> 01:08:12,755
He's not really family, is he?
1176
01:08:12,838 --> 01:08:14,757
He's just a...
1177
01:08:14,840 --> 01:08:17,176
Clef! A common minstrel.
1178
01:08:17,259 --> 01:08:18,427
What will you do with him?
1179
01:08:18,511 --> 01:08:20,846
He'll be exiled from Nahwaer
1180
01:08:20,930 --> 01:08:22,932
to the dread kingdom
1181
01:08:23,015 --> 01:08:25,684
of Fahwaer!
1182
01:08:26,936 --> 01:08:28,437
What?
1183
01:08:28,521 --> 01:08:30,773
It's unpleasant,
to say the least.
1184
01:08:30,856 --> 01:08:33,609
It is a far-off rotscape,
1185
01:08:33,692 --> 01:08:37,279
filled with every horror
imaginable.
1186
01:08:37,363 --> 01:08:38,697
Gross things.
1187
01:08:38,781 --> 01:08:41,784
Slithery and slippery things.
1188
01:08:41,867 --> 01:08:44,870
Tentacles,
talons, tails.
1189
01:08:44,954 --> 01:08:47,456
Creeping, crawling things
1190
01:08:47,540 --> 01:08:50,459
that torment
every waking moment
1191
01:08:50,543 --> 01:08:52,878
and make sleep impossible.
1192
01:08:52,962 --> 01:08:55,214
No! I'll join you.
1193
01:08:55,297 --> 01:08:57,550
I'll give up magic but
I'll never give up my family.
1194
01:08:57,633 --> 01:08:58,634
Any of them--
1195
01:08:58,717 --> 01:08:59,802
ENOUGH!
1196
01:08:59,885 --> 01:09:01,971
I was hoping
1197
01:09:02,054 --> 01:09:05,975
we could have
ONE civil family dinner.
1198
01:09:06,058 --> 01:09:08,811
But that just seems impossible.
1199
01:09:08,894 --> 01:09:10,312
Please don't do this!
1200
01:09:10,396 --> 01:09:12,815
Too late, B.
1201
01:09:12,898 --> 01:09:15,526
It's done!
1202
01:09:31,750 --> 01:09:33,752
Move it, Clef scum.
1203
01:09:36,839 --> 01:09:38,674
I said move it!
1204
01:09:38,757 --> 01:09:41,010
What an uncouth
little pox bottle.
1205
01:09:41,093 --> 01:09:42,678
Why, thank you!
1206
01:09:54,607 --> 01:09:56,025
My loyal subjects,
1207
01:09:56,108 --> 01:09:59,028
allow me to introduce
my granddaughter
1208
01:09:59,111 --> 01:10:02,531
and heir,
the one and only
1209
01:10:02,615 --> 01:10:04,366
Princess Betty!
1210
01:10:04,450 --> 01:10:05,910
Whoa!
1211
01:10:07,953 --> 01:10:12,458
And let me also
introduce her traitorous family,
1212
01:10:12,541 --> 01:10:14,585
the Floods!
1213
01:10:16,879 --> 01:10:19,882
Nerlin Flood,
you are charged
1214
01:10:19,965 --> 01:10:22,760
with being an annoyance to me
1215
01:10:22,843 --> 01:10:25,888
and a blight
on the life of my family.
1216
01:10:25,971 --> 01:10:28,891
Uh... And a Clef to boot!
1217
01:10:28,974 --> 01:10:31,060
I hereby sentence you
1218
01:10:31,143 --> 01:10:35,898
to be banished
for all eternity in...
1219
01:10:35,981 --> 01:10:37,399
FAHWAER!
1220
01:10:40,694 --> 01:10:42,988
Open the portal!
1221
01:10:54,833 --> 01:10:57,920
I hear Fahwaer's
really, really disgusting.
1222
01:10:58,003 --> 01:10:59,588
Smells like it.
1223
01:10:59,672 --> 01:11:02,758
I am so sad
it has come to this.
1224
01:11:02,841 --> 01:11:06,512
My daughter, a princess,
1225
01:11:06,595 --> 01:11:11,266
had a life bursting with magic.
She could've had...
1226
01:11:11,350 --> 01:11:13,519
ANYTHING!
1227
01:11:13,602 --> 01:11:16,438
But she chose the one thing
1228
01:11:16,522 --> 01:11:19,692
that could bring
our whole world down!
1229
01:11:20,693 --> 01:11:21,694
MUSIC!
1230
01:11:25,531 --> 01:11:28,784
Would you like...
like to say a few words?
1231
01:11:30,869 --> 01:11:33,122
I'd like to say one last thing
to my family.
1232
01:11:33,205 --> 01:11:35,624
Of course, my dear.
1233
01:11:35,708 --> 01:11:37,876
Prepare yourselves, Floods!
1234
01:11:39,712 --> 01:11:42,631
Because magic is not
the only power in this world.
1235
01:11:42,715 --> 01:11:43,799
What?!
1236
01:11:45,259 --> 01:11:48,012
How DARE you!
1237
01:11:48,095 --> 01:11:49,847
You didn't always
hate music, Father.
1238
01:11:49,930 --> 01:11:52,057
What are you talking about?
1239
01:11:53,726 --> 01:11:57,021
? These splinters of light ?
1240
01:11:57,104 --> 01:12:01,150
? Making rainbows
and daydreams... ?
1241
01:12:01,233 --> 01:12:02,860
Our song!
1242
01:12:02,943 --> 01:12:05,654
-? We're alone with no cares ?
-It's been so long.
1243
01:12:05,738 --> 01:12:08,282
? In the world ?
1244
01:12:09,408 --> 01:12:12,828
? These splinters of light ?
1245
01:12:12,911 --> 01:12:16,081
? In between me and you ?
1246
01:12:17,666 --> 01:12:20,669
? Whispering that your dreams ?
1247
01:12:20,753 --> 01:12:25,090
? Can all come true ?
1248
01:12:26,175 --> 01:12:28,177
You betrayed your people.
1249
01:12:28,260 --> 01:12:29,595
You abandoned me.
1250
01:12:29,678 --> 01:12:31,180
I chose love.
1251
01:12:31,263 --> 01:12:33,348
We should never have run,
I can see that now.
1252
01:12:33,432 --> 01:12:35,726
We should've stayed
and helped you understand
1253
01:12:35,809 --> 01:12:38,604
that music and magic
CAN live in harmony.
1254
01:12:38,687 --> 01:12:40,689
Oh come on, seriously?
1255
01:12:40,773 --> 01:12:43,358
That makes me sick
to my stomach.
1256
01:12:43,442 --> 01:12:46,278
I am ending this NOW!
1257
01:12:46,362 --> 01:12:48,864
If you want something done
properly, do it yourself.
1258
01:12:48,947 --> 01:12:50,449
Betty, get out of there!
1259
01:12:57,122 --> 01:12:58,791
Get back, Betty!
1260
01:13:01,960 --> 01:13:03,045
Enough!
1261
01:13:03,128 --> 01:13:05,964
Oh, you're cute.
1262
01:13:06,048 --> 01:13:07,382
Use your magic!
1263
01:13:07,466 --> 01:13:09,885
But... I don't have any.
1264
01:13:09,968 --> 01:13:13,389
You do! You're the
child of Clef AND Magi.
1265
01:13:13,472 --> 01:13:16,058
Are you scared yet?
Are you nervous?
1266
01:13:16,141 --> 01:13:17,976
Are you scared? Come on, really.
1267
01:13:19,019 --> 01:13:21,396
You have no magic
1268
01:13:21,480 --> 01:13:23,816
and you never will.
1269
01:13:26,026 --> 01:13:27,277
I can't do it.
1270
01:13:27,361 --> 01:13:30,072
Remember the prophecy, Betty.
1271
01:13:30,155 --> 01:13:33,450
Your power comes
from music and magic together.
1272
01:13:33,534 --> 01:13:37,246
Look at you!
How small do you feel now, huh?
1273
01:13:38,997 --> 01:13:42,918
? When I'm lost
and saddening ?
1274
01:13:43,001 --> 01:13:47,256
? Melody comes
and brings on a gladdening ?
1275
01:13:49,049 --> 01:13:51,510
? It's time for the music ?
1276
01:13:52,511 --> 01:13:54,972
? Time for the music ?
1277
01:13:55,055 --> 01:13:57,516
? Let go your troubles ?
1278
01:13:57,599 --> 01:14:00,102
? Let go your pain ?
1279
01:14:00,185 --> 01:14:03,605
? You can't stop the music ?
1280
01:14:03,689 --> 01:14:05,941
? Can't stop the music ?
1281
01:14:06,024 --> 01:14:08,110
? Hearts filling up ?
1282
01:14:08,193 --> 01:14:12,239
? And hopeful again ?
1283
01:14:16,201 --> 01:14:18,036
Yes, go, Betty!
1284
01:14:19,204 --> 01:14:21,039
The legend...
1285
01:14:21,123 --> 01:14:22,416
..is true.
1286
01:14:23,542 --> 01:14:25,294
Yes, Sire!
1287
01:14:26,879 --> 01:14:30,465
We've gotta destroy her
before it's too late.
1288
01:14:30,549 --> 01:14:32,968
The magic must prevail.
1289
01:14:33,051 --> 01:14:35,470
The child must die.
1290
01:14:35,554 --> 01:14:36,555
NO!
1291
01:14:37,556 --> 01:14:38,974
No?
1292
01:14:39,057 --> 01:14:40,475
I've changed my mind.
1293
01:14:40,559 --> 01:14:43,645
What?!
You promised we would rule
1294
01:14:43,729 --> 01:14:45,397
FOREVER!
1295
01:14:46,940 --> 01:14:49,318
Well, things change.
Family comes first.
1296
01:14:49,401 --> 01:14:50,986
No...
1297
01:14:51,069 --> 01:14:52,404
Well, you know what?
1298
01:14:52,487 --> 01:14:55,991
This is exactly
the kind of backstabbery
1299
01:14:56,074 --> 01:15:00,329
that makes me
really, REALLY... angry.
1300
01:15:03,123 --> 01:15:05,167
Hear me, Magi!
1301
01:15:05,250 --> 01:15:08,003
Your king has betrayed you.
1302
01:15:08,086 --> 01:15:09,671
He has sold out your kingdom
1303
01:15:09,755 --> 01:15:13,091
to music and the Clef!
1304
01:15:15,260 --> 01:15:19,223
Stand with me
and make Nahwaer magic again!
1305
01:15:21,266 --> 01:15:23,268
Alrighty then, Floods,
time to get busy.
1306
01:15:23,352 --> 01:15:25,687
Not so fast, Nerlin.
1307
01:15:25,771 --> 01:15:29,358
It's okay, Father.
We'll handle these philistines.
1308
01:15:29,441 --> 01:15:33,195
Oh, Staniel,
ready to have some fun?
1309
01:15:33,278 --> 01:15:35,239
I was BORN ready!
1310
01:15:35,322 --> 01:15:38,367
Ah-hah!! Observe brother,
1311
01:15:38,450 --> 01:15:40,744
as I wipe these knuckle-draggers
off the face of--
1312
01:15:45,123 --> 01:15:46,708
What on earth?!
1313
01:15:46,792 --> 01:15:48,377
Huh?
1314
01:15:51,463 --> 01:15:53,465
Watch this...
1315
01:15:57,803 --> 01:15:59,721
A rubber chicken?!
1316
01:16:13,819 --> 01:16:16,780
Ah! Did you know it could--
1317
01:16:16,863 --> 01:16:19,074
No idea.
1318
01:16:19,157 --> 01:16:21,159
Traitors!
1319
01:16:21,243 --> 01:16:22,744
Can you do it again?
1320
01:16:22,828 --> 01:16:24,496
No, one time thing.
1321
01:16:24,579 --> 01:16:26,081
Get them!
1322
01:16:26,164 --> 01:16:27,833
Any idea how this one turns out?
1323
01:16:27,916 --> 01:16:30,419
Leg of frog and demon eyes,
1324
01:16:30,502 --> 01:16:33,255
prepare yourselves
for a SURPRISE!
1325
01:16:33,338 --> 01:16:36,633
Oh goodie, I DO love surprises.
1326
01:16:42,889 --> 01:16:45,183
I won't let you hurt them,
Volos.
1327
01:16:46,727 --> 01:16:49,438
Have you been
going to the gymnasium?
1328
01:16:49,521 --> 01:16:51,815
Come on, let's go!
1329
01:16:51,898 --> 01:16:53,442
Help!
1330
01:16:53,525 --> 01:16:55,944
-Oh no, you don't.
-Thanks, Dad.
1331
01:16:56,028 --> 01:16:59,281
Oh, that is so touching.
My heart bleeds.
1332
01:17:03,410 --> 01:17:07,456
Three generations
of doomed Magi.
1333
01:17:10,375 --> 01:17:13,337
Tell me B, did you really
think you could show up
1334
01:17:13,420 --> 01:17:15,505
with your little song
and dance
1335
01:17:15,589 --> 01:17:16,715
and win?
1336
01:17:16,798 --> 01:17:18,550
Uh...
1337
01:17:29,728 --> 01:17:33,315
? It's time for the music ?
1338
01:17:33,398 --> 01:17:35,859
? Time for the music ?
1339
01:17:35,942 --> 01:17:38,695
? Let go your troubles ?
1340
01:17:38,779 --> 01:17:41,323
? Let go your pain ?
1341
01:17:41,406 --> 01:17:44,326
? You can't stop the music... ?
1342
01:17:44,409 --> 01:17:47,204
Oh NO! Stop that music!
1343
01:17:47,287 --> 01:17:51,583
Please, tell them to stop!
1344
01:17:52,959 --> 01:17:55,670
? It's time for the music ?
1345
01:17:55,754 --> 01:17:57,923
? Time for the music ?
1346
01:17:58,006 --> 01:18:01,676
? Let go your troubles ?
1347
01:18:01,760 --> 01:18:03,929
-? Let go your pain ?
-Betty, please!
1348
01:18:04,012 --> 01:18:07,015
- ? You can't top the music... ?
- You're my best friend!
1349
01:18:07,099 --> 01:18:10,852
Oh, I need a doctor!
1350
01:18:10,936 --> 01:18:13,355
? Hearts filling up ?
1351
01:18:13,438 --> 01:18:16,733
? And hopeful again ?
1352
01:18:26,785 --> 01:18:30,372
? Hearts filling up ?
1353
01:18:30,455 --> 01:18:32,374
? And hopeful again ?
1354
01:18:38,964 --> 01:18:42,384
You are simply... magic!
1355
01:18:42,467 --> 01:18:44,594
Yeah, I couldn't
have said it better myself.
1356
01:18:44,678 --> 01:18:46,805
Look.
1357
01:18:46,888 --> 01:18:49,808
Magi and Clef
together in harmony!
1358
01:18:49,891 --> 01:18:52,728
It's just as
the legend foretold.
1359
01:18:52,811 --> 01:18:55,730
I think there's someone who'd
like to say hello to you, Dad.
1360
01:18:55,814 --> 01:18:58,150
-Oh, my brother!
-Hello, Nerlin.
1361
01:18:58,984 --> 01:19:00,402
Oh, Knute.
1362
01:19:00,485 --> 01:19:02,154
How I've missed you
all these years.
1363
01:19:02,237 --> 01:19:03,738
And I you.
1364
01:19:05,699 --> 01:19:07,409
Bit soon for that, Father.
1365
01:19:07,492 --> 01:19:08,743
Yes, of course.
1366
01:19:08,827 --> 01:19:10,120
-Hey, Dad?
-Yes, Betty?
1367
01:19:10,203 --> 01:19:11,746
Can we go home now?
1368
01:19:11,830 --> 01:19:13,665
We sure can.
1369
01:19:23,842 --> 01:19:26,511
Welcome, you magical maniacs.
1370
01:19:26,595 --> 01:19:30,765
As you know, Betty's 13th
birthday party was cut short.
1371
01:19:30,849 --> 01:19:32,934
THIS is a do-over.
1372
01:19:33,018 --> 01:19:36,688
So, put your hands together
for a talented young lady
1373
01:19:36,771 --> 01:19:39,107
made of music and magic.
1374
01:19:39,191 --> 01:19:41,777
The one, the only...
1375
01:19:41,860 --> 01:19:43,778
BETTY FLOOD!
1376
01:19:47,574 --> 01:19:49,784
Best... birthday... ever!
1377
01:19:49,868 --> 01:19:51,161
You deserve it.
1378
01:19:51,244 --> 01:19:53,538
I did nearly get Dad executed.
1379
01:19:53,622 --> 01:19:54,956
And destroyed the house.
1380
01:19:55,040 --> 01:19:57,042
Nothing a little magic
won't fix.
1381
01:19:57,125 --> 01:19:58,793
I'm proud of you, Betty.
1382
01:20:00,879 --> 01:20:02,797
Huh?
1383
01:20:02,881 --> 01:20:07,677
Betty, I hate to interrupt
a beautiful family moment but...
1384
01:20:07,761 --> 01:20:09,137
GET YOUR BUTT UP HERE!
1385
01:20:12,641 --> 01:20:13,975
Alright, Betty!
1386
01:20:14,059 --> 01:20:16,978
- Everyone, make some noise
1387
01:20:17,062 --> 01:20:20,732
for Betty Flood
and the Musical Magi!
1388
01:20:23,109 --> 01:20:25,654
Nice! Bass suits you.
1389
01:20:25,737 --> 01:20:26,863
Two, three, four.
1390
01:20:28,823 --> 01:20:32,160
? And in your
perfect little world ?
1391
01:20:32,244 --> 01:20:35,830
? I'm your perfect little girl ?
1392
01:20:35,914 --> 01:20:40,335
? But that's not me ?
1393
01:20:40,418 --> 01:20:43,880
? Well life is changed
and so am I ?
1394
01:20:43,964 --> 01:20:48,844
? Cross my heart
and hope to fly ?
1395
01:20:48,927 --> 01:20:53,014
? Away from here ?
1396
01:20:53,098 --> 01:20:56,768
? With the magic of the song ?
1397
01:20:59,271 --> 01:21:04,067
? I just know that
I will never get it wrong ?
1398
01:21:04,150 --> 01:21:05,902
? But I ?
1399
01:21:05,986 --> 01:21:10,198
? I just got to be me ?
1400
01:21:10,282 --> 01:21:11,783
? Tell me that you know ?
1401
01:21:11,866 --> 01:21:16,371
? I just got to be me ?
1402
01:21:16,454 --> 01:21:17,872
? Ahh ahh ?
1403
01:21:17,956 --> 01:21:22,210
? I just got to be me ?
1404
01:21:29,801 --> 01:21:31,052
Hey, Gramps.
1405
01:21:31,136 --> 01:21:33,722
Betty! Go enjoy your party.
1406
01:21:33,805 --> 01:21:36,891
Just bringing you a plate
before Staniel eats everything,
1407
01:21:36,975 --> 01:21:38,226
including the plate.
1408
01:21:38,310 --> 01:21:40,312
Thanks, sweety.
Oh, watch your step.
1409
01:21:41,980 --> 01:21:44,149
Worms sure
do make a lot of mess.
1410
01:21:44,232 --> 01:21:46,067
Yeah, who knew?
1411
01:21:46,151 --> 01:21:47,736
How's your mom?
1412
01:21:47,819 --> 01:21:49,070
Still mad at me?
1413
01:21:49,154 --> 01:21:50,405
She'll come around.
1414
01:21:56,995 --> 01:22:00,081
Right, shall we pick up
where we left off?
1415
01:22:00,165 --> 01:22:03,084
So, making a thing grow
1416
01:22:03,168 --> 01:22:05,170
is one kind of magic.
1417
01:22:06,379 --> 01:22:08,298
Changing its color
1418
01:22:08,381 --> 01:22:10,925
is a different kind altogether.
1419
01:22:19,184 --> 01:22:22,145
? And you said you knew
my type ?
1420
01:22:22,228 --> 01:22:26,107
? But I'm not the one you like ?
1421
01:22:26,191 --> 01:22:30,153
? But that's okay with me ?
1422
01:22:30,236 --> 01:22:33,448
? 'Cause life is changed
and so am I ?
1423
01:22:33,531 --> 01:22:38,161
? Cross my heart
and hope to fly ?
1424
01:22:38,244 --> 01:22:42,165
? Away from here ?
1425
01:22:42,248 --> 01:22:46,252
? With the magic of the song ?
1426
01:22:48,296 --> 01:22:54,219
? I just know that I will never
get it wrong, ?
1427
01:22:54,302 --> 01:22:55,553
? 'Cause I ?
1428
01:22:55,637 --> 01:22:59,641
? I just got to be me ?
1429
01:22:59,724 --> 01:23:01,309
? Tell me that you know ?
1430
01:23:01,393 --> 01:23:06,189
? I just got to be me ?
1431
01:23:06,272 --> 01:23:07,315
? Ahh ahh ?
1432
01:23:07,399 --> 01:23:11,653
? I just got to be me ?
1433
01:23:11,736 --> 01:23:13,154
? Tell me that you know ?
1434
01:23:13,238 --> 01:23:15,365
? I just got to be me ?
1435
01:23:15,448 --> 01:23:18,201
? So what if you don't get it ?
1436
01:23:30,630 --> 01:23:34,259
? And in your perfect
little world ?
1437
01:23:34,342 --> 01:23:38,263
? I'm your perfect little girl ?
1438
01:23:38,346 --> 01:23:42,225
? But that's not me ?
1439
01:23:42,308 --> 01:23:45,228
? Well life is changed
and so am I ?
1440
01:23:45,311 --> 01:23:50,233
? Cross my heart
and hope to fly ?
1441
01:23:50,316 --> 01:23:54,237
? Away from here ?
1442
01:23:54,320 --> 01:24:00,034
? And I know you wanna see me
the same way ?
1443
01:24:00,118 --> 01:24:06,249
? And I know you weren't
expecting me to change ?
1444
01:24:06,332 --> 01:24:07,459
? 'Cause I ?
1445
01:24:07,542 --> 01:24:10,253
? I just got to be me ?
1446
01:24:10,336 --> 01:24:14,215
? So what if you don't get it ?
97754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.