Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,483 --> 00:00:52,610
Bitu.....Did you Steal?
2
00:00:54,587 --> 00:00:55,952
To steal is a sin.
3
00:00:56,990 --> 00:00:59,151
Do you know what happens
when... a thief goes to heaven?
4
00:00:59,993 --> 00:01:01,824
-God will cut his hands!
-Cut his hands?
5
00:01:02,362 --> 00:01:03,226
Yes!
6
00:01:10,070 --> 00:01:11,298
Here...take your toys.
7
00:01:17,911 --> 00:01:19,776
-l gave the toys back.
-Bravo!
8
00:01:20,580 --> 00:01:21,945
Let me tell you a story.
9
00:01:22,515 --> 00:01:24,039
-What story?
-Natwarlal's story.
10
00:01:24,551 --> 00:01:25,813
-Natwarlal's story?
-Yes.
11
00:01:27,153 --> 00:01:29,246
Natwarlal was an innocent and.. loving boy.
12
00:01:30,356 --> 00:01:31,618
He was an orphan.
13
00:01:32,092 --> 00:01:33,218
He had a brother and sister-in law.
14
00:01:34,027 --> 00:01:36,393
Under who's grace he was living.
15
00:01:37,130 --> 00:01:40,156
-Brother..Brother!
-You did say you would bring me toys!
16
00:01:41,868 --> 00:01:43,733
Get your toys from your...
Sister-ln Law!
17
00:01:44,971 --> 00:01:46,438
-Here is your toy.
-What is that?
18
00:01:46,773 --> 00:01:48,604
lt's a medal son.
19
00:01:49,676 --> 00:01:52,372
Your brother earned by
his... bravery and honesty.
20
00:01:54,514 --> 00:01:55,913
What does bravery mean?
21
00:01:56,649 --> 00:01:59,243
-Here!...Put this on your head.
-Bravery is when...
22
00:01:59,786 --> 00:02:02,721
dacoits and thieves fight between...
themselves...and bullets fly!
23
00:02:04,357 --> 00:02:06,416
And when bullets are fired...
and thieves are caught!
24
00:02:08,294 --> 00:02:09,318
l will also catch thieves!
25
00:02:10,096 --> 00:02:11,825
-Bravo!
-Thief!....thief!
26
00:02:16,970 --> 00:02:18,562
Enough....enough.
27
00:02:19,873 --> 00:02:21,704
-Come my lion!
-Very good!
28
00:02:22,275 --> 00:02:24,140
Brother...When l grow up... l
will also become an inspector.
29
00:02:24,944 --> 00:02:28,380
l will bring a lot of medals.. and
put them around your neck!
30
00:02:28,982 --> 00:02:32,543
Son..you will get big if you... eat well!
31
00:02:33,219 --> 00:02:34,516
Bhabi....you don't talk to me!
32
00:02:35,054 --> 00:02:37,420
-Why?..
-Why are you angry with your Bhabi?
33
00:02:37,824 --> 00:02:40,088
Bhabi said she would bring a doll!
34
00:02:40,660 --> 00:02:42,628
-You didn't bring a doll!
-And you want me to eat?
35
00:02:44,297 --> 00:02:47,460
-So now even he knows
-Son...let's do one thing..
36
00:02:47,901 --> 00:02:50,028
Both me and you.... we will not eat.
37
00:02:50,403 --> 00:02:52,598
We should know if a girl is coming...
38
00:02:53,072 --> 00:02:54,369
-or a boy is coming.
-What is it?
39
00:02:54,741 --> 00:02:55,935
There you go again like a kid!
40
00:02:56,543 --> 00:02:57,874
Come Natwar...let's eat.
41
00:02:58,211 --> 00:03:02,807
Do this...ln this situation.. one
doesn't lift..l'll take Natwar.
42
00:03:03,550 --> 00:03:04,414
Let's go.
43
00:03:05,084 --> 00:03:07,644
They loved him like a... mother and father.
44
00:03:08,888 --> 00:03:11,356
They taught him about truth and... honesty.
45
00:03:12,559 --> 00:03:14,891
But his brother's truth and honesty..
46
00:03:15,628 --> 00:03:17,493
created a wall between some people.
47
00:03:18,498 --> 00:03:20,693
Especially for Vikram Singh.
48
00:03:21,901 --> 00:03:23,801
When Vikram's friend Mickey...
49
00:03:24,137 --> 00:03:27,197
told Vikram about lnspector's...
truth and honesty...
50
00:03:28,374 --> 00:03:30,103
He carelessly told him..
51
00:03:30,543 --> 00:03:33,944
to buy such honest and law abiding.. people..
52
00:03:34,581 --> 00:03:35,775
is an easy accomplishment.
53
00:03:36,482 --> 00:03:39,315
Because Vikram was known
as a king.. of black marketing!
54
00:03:40,353 --> 00:03:42,878
Because he was proud of
his.. knowledge and power.
55
00:03:43,823 --> 00:03:45,188
He would say one thing...
56
00:03:46,192 --> 00:03:47,887
V for Vikram....V for Victory!
57
00:03:50,330 --> 00:03:52,798
And this was a sign of his... pride and power.
58
00:03:54,334 --> 00:03:57,303
And to break this
sign..Gardarilal.. made a vow...
59
00:03:59,439 --> 00:04:02,101
But in search of proof...
Gardarilal found nothing!
60
00:04:03,643 --> 00:04:06,077
Or if he found anything...
it was Vikram's enemity.
61
00:04:21,494 --> 00:04:24,827
l have dowsed your whole
house.. with gasoline.
62
00:04:27,734 --> 00:04:29,258
But l haven't set it on fire.
63
00:04:30,003 --> 00:04:32,597
There was need for only one match.
64
00:04:34,507 --> 00:04:36,771
And your house would have
burned.. to smithereens.
65
00:04:37,510 --> 00:04:42,311
Go in your house..and see your.. hearts
content...and the snake next to her!
66
00:04:51,591 --> 00:04:53,081
How did this snake get here?
67
00:04:53,960 --> 00:04:55,325
Nothing Beta.....nothing!
68
00:04:57,363 --> 00:05:00,992
l could have put enough snakes...
69
00:05:01,367 --> 00:05:02,925
...that you could not even walk!
70
00:05:04,537 --> 00:05:06,129
Because of this....come to your senses!
71
00:05:06,773 --> 00:05:08,240
And don't mess with me!
72
00:05:09,142 --> 00:05:11,269
You may have come to know who l am.
73
00:05:12,111 --> 00:05:15,945
Your enemy....who could
have been... your friend.
74
00:05:20,987 --> 00:05:22,045
Coward!
75
00:05:22,922 --> 00:05:24,719
Scares women and children!
76
00:05:25,358 --> 00:05:27,019
Have guts...and take me on!
77
00:05:31,698 --> 00:05:33,893
Saab...He was on his way to commit murder.
78
00:05:35,234 --> 00:05:36,929
Who did you plan to murder?
79
00:05:40,106 --> 00:05:42,540
l want to talk to you in private.
80
00:05:43,042 --> 00:05:44,339
What do you want to talk about?
81
00:05:45,745 --> 00:05:50,148
-Vikram..
-You people...go outside!
82
00:05:51,984 --> 00:05:54,043
Close the door.
83
00:05:57,657 --> 00:06:01,423
-Tell me how you know Vikram.
-Me and my brother worked with Vikram.
84
00:06:01,928 --> 00:06:06,729
-Yesterday....Vikram killed my brother!
-Put a bullet to him!...l will kill him!
85
00:06:08,868 --> 00:06:10,495
-lt's OK...Ok...
-Don't cry.
86
00:06:11,204 --> 00:06:14,970
-lf you help us out...
-The law will punish Vikram!
87
00:06:15,441 --> 00:06:18,035
Tell me the true whereabouts of Vikram.
88
00:06:18,611 --> 00:06:21,808
Saab...They are to kidnap
me at 7:00.. from the fields.
89
00:06:22,248 --> 00:06:24,648
You followthem...you will
find... there whereabouts.
90
00:06:25,084 --> 00:06:27,279
-Bravo!
-Ramlal....come here.
91
00:06:27,720 --> 00:06:30,951
Look...let him go.
92
00:06:31,791 --> 00:06:33,486
Go...Bravo!
93
00:06:39,766 --> 00:06:42,428
And by chance...the CBl
raided Gardarilal's office.
94
00:06:45,538 --> 00:06:47,472
Or on him, they found bribe monies.
95
00:06:48,074 --> 00:06:49,541
And he was caught in Vikram's web.
96
00:06:50,777 --> 00:06:52,267
And Vikram became yet more daring.
97
00:06:54,414 --> 00:06:55,847
The case against Gardarilal began.
98
00:06:57,016 --> 00:07:00,179
This honest man was accused of dishonesty.
99
00:07:03,089 --> 00:07:04,522
Natwarlal did not understand...
100
00:07:04,957 --> 00:07:06,424
...why this was happening to his brother.
101
00:07:06,893 --> 00:07:07,951
Who is this Vikram?
102
00:07:08,828 --> 00:07:12,389
Gardarilal wanted to cleanse
the accusations against him.
103
00:07:13,232 --> 00:07:15,359
He wanted to showthe
real intentions.. of Vikram.
104
00:07:16,102 --> 00:07:18,536
He knew, that if he had no proof...
105
00:07:18,971 --> 00:07:20,905
the law would consider him a traitor.
106
00:07:21,574 --> 00:07:24,134
He and his family would be ruined.
107
00:07:31,217 --> 00:07:34,414
The age that Natwar was to learn from..
..his brother..
108
00:07:35,054 --> 00:07:36,715
his brother was constantly worried.
109
00:07:37,423 --> 00:07:41,484
And Gardarilal..he could not bear..
Vikram's name.
110
00:07:42,361 --> 00:07:44,329
He wanted to break the signs if Vikram.
111
00:07:44,864 --> 00:07:47,059
While laughing..he put his
hands on the.. sign...and...
112
00:07:47,967 --> 00:07:51,334
by chance...the sign turned and moved.
113
00:07:52,638 --> 00:07:54,663
He then found the hideout of Vikram.
114
00:07:55,141 --> 00:07:56,540
He found the proof of his innocence.
115
00:07:57,276 --> 00:08:00,575
But Vikram was on his way to ruin...
Gardarilal's household.
116
00:08:44,891 --> 00:08:46,324
Bhabi was laying in the
hospital... unconscious.
117
00:08:46,759 --> 00:08:48,192
But Natwar's eyes were on something else.
118
00:08:49,562 --> 00:08:53,225
The doctor told Gadarilal that his..
wife's womb had been damaged.
119
00:08:54,433 --> 00:08:55,923
She could never become a mother.
120
00:09:01,908 --> 00:09:03,603
Bhabi accepted this fact..
121
00:09:04,076 --> 00:09:07,807
She wiped away her tears..
She thought..my womb is not damaged..
122
00:09:08,681 --> 00:09:10,808
God took away my womb before anyways.
123
00:09:11,918 --> 00:09:13,215
She told her husband...
124
00:09:13,853 --> 00:09:15,582
As of today...Natwar is my son!
125
00:09:17,490 --> 00:09:19,390
Natwar hugged his Babhi.
126
00:09:20,893 --> 00:09:23,862
And his Bahbi...became his mother.
127
00:09:41,914 --> 00:09:48,581
Natwar...take this medal.. you had
lost yours..l have brought it for you.
128
00:09:49,455 --> 00:09:51,082
Put this around your neck.
129
00:09:51,757 --> 00:09:54,783
But Natwar did not wear
the medal of.. honesty.
130
00:09:56,162 --> 00:09:58,221
He sawthe faces of dishonesty...that...
131
00:09:58,831 --> 00:10:01,299
the word of honesty he could not understand.
132
00:10:02,902 --> 00:10:04,836
His brother was next to him..
133
00:10:05,571 --> 00:10:08,039
but the poison was within him.
134
00:11:59,385 --> 00:12:01,080
What are you doing in the darkness, Natwar?
135
00:12:01,954 --> 00:12:04,980
You can see the money better in the light.
136
00:12:06,459 --> 00:12:09,724
We knew you'd surely come here.
137
00:12:10,329 --> 00:12:13,890
l also knew you would come
here, once l had arrived.
138
00:12:14,400 --> 00:12:17,858
- You knew, and yet you came here?
- Well, l had to...
139
00:12:18,304 --> 00:12:20,238
...l've come to be fond of you people.
140
00:12:21,440 --> 00:12:23,840
Although you try to hoodwink
me in your business...
141
00:12:24,343 --> 00:12:28,746
...your eyes give your intentions away.
142
00:12:29,148 --> 00:12:31,275
Will you be able to walk out with the money?
143
00:12:33,352 --> 00:12:37,948
Yes, of course! You people
will not stop me. No...
144
00:12:38,858 --> 00:12:42,294
Even if you do, Mr. Agarwal
is always there to help me.
145
00:12:42,995 --> 00:12:45,555
He and his rich wife are my very old friends.
146
00:12:46,732 --> 00:12:50,498
And you perhaps don't know, he was
already married once in the village.
147
00:12:51,103 --> 00:12:53,037
Should this fact come to
light, he'll be sent to prison.
148
00:12:53,839 --> 00:12:56,808
What say, Mr. Agarwal?...He's a pal.
He's sure to help me.
149
00:12:57,710 --> 00:13:00,110
Mr. Malhotra!
An old buddy!
150
00:13:01,914 --> 00:13:05,247
Now here's a famous personality, who
figures in the who's who of society.
151
00:13:06,285 --> 00:13:08,014
You intend to contest the elections, don't you?
152
00:13:09,522 --> 00:13:11,752
So what if you indulge in a few shady deals?
153
00:13:12,424 --> 00:13:14,358
Only l know about them.
The police know nothing.
154
00:13:14,827 --> 00:13:18,285
Nowtell me, won't they
have a soft corner for me?
155
00:13:18,798 --> 00:13:23,997
Yes, you're right. And why won't
they have a soft corner for you?
156
00:13:25,638 --> 00:13:30,974
You knowtheir weaknesses.
So, it's impossible to stop you.
157
00:13:32,111 --> 00:13:36,480
But don't forget; you are one of them, too.
158
00:13:37,383 --> 00:13:41,217
You operate under the cover of dark-
ness, so that no one discovers you.
159
00:13:42,588 --> 00:13:46,490
Today, however, you cannot harm us,
for we have brought darkness too.
160
00:15:06,405 --> 00:15:08,965
Natwar robbed black marketeers
and smugglers and...
161
00:15:09,441 --> 00:15:12,035
...and distributed their ill-gotten
wealth amongst the poor.
162
00:15:12,811 --> 00:15:16,269
He told his sister-in-law
that he was a businessman.
163
00:15:16,715 --> 00:15:18,910
Which is why he had to often keep
away from home on business.
164
00:15:20,052 --> 00:15:22,714
But Girdharilal knew just how
deeply his brother was involved.
165
00:15:23,822 --> 00:15:25,915
But he couldn't bring himself
about to tell his wife about it.
166
00:15:26,592 --> 00:15:28,856
Because she could never
have survived the shock.
167
00:16:21,847 --> 00:16:23,109
No! No!
168
00:16:24,750 --> 00:16:28,777
Don't take the sheet off...
l'm charred completely.
169
00:16:29,321 --> 00:16:32,779
- Who are you?
- l'm a thief.
170
00:16:35,661 --> 00:16:36,719
And why have you called me here?
171
00:16:37,162 --> 00:16:42,361
l have been cheated, Natwar.
172
00:16:43,936 --> 00:16:49,340
Having made me work for them, they
tried to kill me with a time-bomb.
173
00:16:51,744 --> 00:16:53,143
That is what burnt me, too.
174
00:16:56,749 --> 00:16:57,647
What are you crying about?
175
00:17:00,119 --> 00:17:03,350
Before stepping into this profession,
you should've known that...
176
00:17:03,756 --> 00:17:06,850
...no thief dies a natural
death, but is killed instead.
177
00:17:08,127 --> 00:17:11,654
But, you too are a thief, Natwar.
178
00:17:12,398 --> 00:17:17,700
Yes.
But l know what l'm heading for.
179
00:17:19,338 --> 00:17:21,670
To begin with, l will never
let such an occasion arise...
180
00:17:22,608 --> 00:17:26,772
But if that happens, Natwar's eyes
will never be filled with tears.
181
00:17:27,780 --> 00:17:32,740
l know you are brave. And that
is why l have called you here.
182
00:17:34,520 --> 00:17:39,981
There is a very expensive
necklace in Mr. Fakirchand's safe.
183
00:17:41,393 --> 00:17:44,556
l was assigned the task of stealing it and...
184
00:17:44,930 --> 00:17:47,922
...rushing it to the Chandanpur
border by the 10th.
185
00:17:49,134 --> 00:17:55,539
But l cannot do that, in my present condition.
186
00:17:56,909 --> 00:18:03,337
Please do me the favor of stealing
it and reaching it to Chandanpur.
187
00:18:04,750 --> 00:18:11,383
lf it doesn't get there by the 10th...
that man is so dangerous that...
188
00:18:11,957 --> 00:18:18,089
...he'll ferret me out and kill me.
Please do this favor for me.
189
00:18:19,098 --> 00:18:23,626
You're knocking on the wrong door.
l've never worked for anyone before.
190
00:18:24,803 --> 00:18:27,203
l'm in deep trouble!
Please help me.
191
00:18:30,442 --> 00:18:34,776
l'm feeling sorry for you. Keep
this...you won't starve to death.
192
00:18:36,348 --> 00:18:39,681
l don't need money! l need your support.
193
00:18:43,522 --> 00:18:48,550
Okay. l'd rather kill myself than
die at the hands of Vikram Singh.
194
00:18:49,728 --> 00:18:50,626
Wait !
195
00:18:54,399 --> 00:18:56,094
Who is this Vikram?
196
00:18:56,602 --> 00:19:00,003
Vikram is a dangerous criminal.
197
00:19:00,839 --> 00:19:05,503
- ls he the who was with Micky?
- Yes. But Micky is dead !
198
00:19:23,862 --> 00:19:27,298
Okay. l'll take that necklace
and go to Chandanpur.
199
00:19:47,686 --> 00:19:53,090
Wonderful! You pretended to
die, and had Vikram trapped!
200
00:19:53,892 --> 00:19:59,797
lt will be wonderful only
when Natwar kills Vikram.
201
00:20:01,099 --> 00:20:04,762
Because that bastard has spread
a dangerous trap in Chandanpur.
202
00:20:05,404 --> 00:20:08,100
Natwarlal's genius will outwit all those traps.
203
00:20:08,807 --> 00:20:12,072
l've made no mistake in suggesting
Natwarlal's name to you.
204
00:20:13,779 --> 00:20:18,273
Do one thing, Fakirchand.
Announce an auction of that necklace.
205
00:20:19,785 --> 00:20:24,245
l want to see Natwar stealing it in
the presence of so many others.
206
00:20:26,525 --> 00:20:29,119
This is the necklace l was speaking about.
207
00:20:29,628 --> 00:20:31,823
You must have seen and bought
several priceless necklaces.
208
00:20:32,197 --> 00:20:34,563
But this necklace is a
virtual vase of diamonds!
209
00:20:35,734 --> 00:20:40,535
Speak up, gentlemen!
Quote your price.
210
00:20:41,173 --> 00:20:42,640
25 lakhs!
211
00:20:43,809 --> 00:20:45,640
Are you serious about
buying a diamond necklace!
212
00:20:47,446 --> 00:20:50,643
- 10 million!
- Good! That's a good start.
213
00:20:51,183 --> 00:20:53,515
- Yes...you said something...
- 10 million and a hundred thousand.
214
00:20:57,256 --> 00:20:59,451
- 1.5...
- Million!
215
00:21:01,760 --> 00:21:05,594
The necklace is gradually
coming in your direction!
216
00:21:06,265 --> 00:21:10,565
Raj! What's the matter?
217
00:21:15,107 --> 00:21:16,039
Oh really!?
218
00:21:16,775 --> 00:21:20,939
Friends, looks like we'll have
to call off the auction today.
219
00:21:21,680 --> 00:21:25,480
You'll be pleased to knowthat
on hearing of this auction...
220
00:21:25,851 --> 00:21:31,949
...Mr. Ford from America, Sophia Loren
from ltaly and the Duke of France...
221
00:21:32,457 --> 00:21:33,924
...are all coming here.
222
00:21:35,060 --> 00:21:36,584
No! He could even be 'luke' for all l care.
223
00:21:37,095 --> 00:21:40,724
l'm willing to pay Rs.5 lakh more
than whatever price they quote...
224
00:21:41,099 --> 00:21:42,430
...but please let me have that necklace.
225
00:21:43,835 --> 00:21:46,827
l appreciate your sentiments. But l
need to be excused till tomorrow.
226
00:21:47,205 --> 00:21:50,766
Please try to understand my plight.
227
00:22:00,852 --> 00:22:03,787
Friends, this safe will now
be opened only tomorrow.
228
00:22:04,856 --> 00:22:06,414
Will you keep that expensive
necklace in this kind of a safe!
229
00:22:07,059 --> 00:22:11,359
What ! Do you think this is an ordinary safe?!
230
00:22:12,130 --> 00:22:15,156
But, still...will our expensive
necklace be safe in it?
231
00:22:15,600 --> 00:22:19,366
Oh sir!...you, too!
232
00:22:21,473 --> 00:22:27,343
Friends, l invite all experts in safe-
opening tomorrow before the auction.
233
00:22:27,913 --> 00:22:34,375
l will personally give a reward of Rs
10,000 to anyone who opens the safe!
234
00:22:37,422 --> 00:22:39,219
ln that case, l too will come tomorrow.
235
00:22:40,892 --> 00:22:43,486
So....you'll go tomorrow.
236
00:22:45,330 --> 00:22:46,763
And if l don't go?
237
00:22:47,866 --> 00:22:49,766
That you knowvery well.
238
00:22:50,435 --> 00:22:53,029
And you also knowthat l... won't let you go.
239
00:22:53,872 --> 00:22:55,169
-Why?
-What's my fault?
240
00:22:55,741 --> 00:23:01,043
-Fault?
Your fault starts at the beginning.
241
00:23:02,647 --> 00:23:04,342
You've seen the necklace.
242
00:23:05,283 --> 00:23:07,649
And yes...you were ready to buy it.
243
00:23:08,120 --> 00:23:10,111
-For 1.5 million.
-He did not sell it.
244
00:23:10,622 --> 00:23:13,489
-l see..
-Otherwise you would have bought it.
245
00:23:14,126 --> 00:23:16,720
-So what are your plans now?
-What plans can l have?
246
00:23:17,162 --> 00:23:19,096
lt was such a beautiful thing.. l went to see it.
247
00:23:19,598 --> 00:23:24,467
lf you go to Agra..you see the Taj..
Akbar's Killa..
248
00:23:25,036 --> 00:23:26,128
Now you will see the jail!
249
00:23:26,571 --> 00:23:28,402
Understand!
250
00:23:28,907 --> 00:23:30,670
Anyway's...you are seeing dreams.
251
00:23:31,743 --> 00:23:33,643
We will see!
252
00:23:34,913 --> 00:23:37,973
For years you have slipped
through.. my fingers.
253
00:23:38,417 --> 00:23:41,284
But now l have all the proof.
254
00:23:41,820 --> 00:23:46,814
And if l don't send you to jail for 2 year...
my name won't be lnspector Gardarilal!
255
00:23:50,929 --> 00:23:52,726
lnspector!..That's the man!
256
00:23:53,732 --> 00:23:55,461
Oh!...So that's the man!
257
00:23:56,368 --> 00:23:58,666
You might have recognized him..
Mr. Natwarlal.
258
00:23:59,237 --> 00:24:04,004
lnspector..these day's l help the poor.. and
helpless, how many faces can l recognize?
259
00:24:04,443 --> 00:24:06,206
They are not poor people...but smugglers!
260
00:24:07,012 --> 00:24:09,776
Oh!..By their face they look like beggars!
261
00:24:10,182 --> 00:24:12,946
-Shut up!
-Then what happened?
262
00:24:13,318 --> 00:24:15,013
He threatened me at Silver Beach last.. night!
263
00:24:15,554 --> 00:24:16,612
-What time?
-8:00
264
00:24:17,355 --> 00:24:18,982
And he started saying he's a...
ClD lnspector!
265
00:24:20,225 --> 00:24:22,125
So now your also a ClD lnspector.
266
00:24:22,561 --> 00:24:25,928
-Then?...
-He put my merchandise in my car...
267
00:24:26,865 --> 00:24:28,093
Take him away.
268
00:24:29,935 --> 00:24:32,904
-You're smiling!
-l feel like laughing hard...but
269
00:24:33,338 --> 00:24:35,272
l go on by smiling.
270
00:24:35,807 --> 00:24:36,774
Where are the goods?
271
00:24:38,076 --> 00:24:42,069
-What goods?
-The goods you stole!
272
00:24:42,447 --> 00:24:44,039
Give me some sugar.
273
00:24:45,116 --> 00:24:48,051
Hey Natwarlal..you scared the.. hell out of me!
274
00:24:48,520 --> 00:24:51,284
-Was looking for you all over.
-Found out you're here.
275
00:24:51,756 --> 00:24:53,883
-You?
-How are you inspector Saab?
276
00:24:54,292 --> 00:24:56,886
You forgot?
277
00:24:57,262 --> 00:24:59,594
Yesterday evening you made
plans.. to build a factory.
278
00:25:00,065 --> 00:25:01,828
Last night he was at Silver Beach!
279
00:25:02,267 --> 00:25:03,256
What are you saying!
280
00:25:03,702 --> 00:25:05,567
He was with me from 7-10 PM!
281
00:25:06,438 --> 00:25:08,872
-Let's go..
-Quickly let me know of the plans.
282
00:25:09,274 --> 00:25:11,799
Commissioner Saab
needs to go to.. a meeting.
283
00:25:12,344 --> 00:25:13,436
What time is the meeting?
284
00:25:13,812 --> 00:25:14,938
5:00 in the evening.
285
00:25:15,347 --> 00:25:20,717
-And your solid proof?
-Anyways.
286
00:25:22,420 --> 00:25:25,389
l couldn't finish the tea..
l'll come again for lunch.
287
00:25:25,757 --> 00:25:26,485
Come Setji!
288
00:25:30,529 --> 00:25:34,932
You need something from me?
289
00:25:35,500 --> 00:25:38,196
-Yes...
-l did what you told me to do right?
290
00:25:38,904 --> 00:25:40,030
Now you'll forgive me?
291
00:25:40,472 --> 00:25:42,133
The affair with the secratary..
292
00:25:42,541 --> 00:25:43,872
you won't tell my wife.
293
00:25:45,710 --> 00:25:46,836
Who's wife?
294
00:25:47,679 --> 00:25:48,703
-What secratary?...
-Who are you?
295
00:25:51,149 --> 00:25:52,377
l'm Damdas.
296
00:25:53,318 --> 00:25:54,478
You don't know me?
297
00:25:55,787 --> 00:25:56,981
No l don't know you.
298
00:25:57,389 --> 00:25:58,413
You don't know me?
299
00:25:59,124 --> 00:26:04,061
Okay...you don't know
me... you don't know me!
300
00:26:22,714 --> 00:26:25,945
-Wow!
-How did you know l wanted aloo pratha!
301
00:26:26,518 --> 00:26:28,110
We'll...l was thinking of you.
302
00:26:28,420 --> 00:26:29,250
And you're here?
303
00:26:29,688 --> 00:26:31,212
You remembered me...and here l am!
304
00:26:31,790 --> 00:26:33,314
Look how you're sweating!
305
00:26:35,126 --> 00:26:38,289
l'm grown up... and you still worry about me!
306
00:26:38,964 --> 00:26:42,058
Grown up...but your
maturity is.. still like a kid!
307
00:26:42,400 --> 00:26:43,662
Don't talk about maturity!
308
00:26:44,235 --> 00:26:46,226
My maturity has made me what l am.
309
00:26:49,708 --> 00:26:55,647
American's are willing to give me..
5 million for my picture!
310
00:26:56,247 --> 00:26:58,272
And l said 5 million?
311
00:26:58,650 --> 00:27:00,584
lf the French are willing to.. give 8 million..
312
00:27:00,919 --> 00:27:02,011
why should l accept 5 million?
313
00:27:02,354 --> 00:27:04,117
-And you're saying...
-That's enough....eat your food..
314
00:27:05,590 --> 00:27:10,960
Bhabi..you're food could be 15
days.. old and l would still eat it.
315
00:27:11,796 --> 00:27:13,423
What are you saying?
316
00:27:13,932 --> 00:27:15,365
You don't even know!
317
00:27:15,734 --> 00:27:19,067
Elders have said that by
touching.. your mothers feet..
318
00:27:19,604 --> 00:27:24,803
is like being in heaven...
319
00:27:25,877 --> 00:27:27,139
You talk too much!
320
00:27:27,479 --> 00:27:28,571
l talk only in front of you.
321
00:27:28,947 --> 00:27:31,006
No one listens to me.
322
00:27:31,383 --> 00:27:34,784
And brother...when he listens..
he gets angry like a chime.
323
00:27:35,387 --> 00:27:37,082
There it goes.
324
00:27:38,690 --> 00:27:41,124
-Brother's here..
-Be careful...he's angry today.
325
00:27:42,627 --> 00:27:43,559
Don't worry..l'll see.
326
00:27:49,934 --> 00:27:50,992
Natwar came?
327
00:27:51,469 --> 00:27:53,835
Didn't even step inside..already...
talking about my son!
328
00:27:54,339 --> 00:27:56,204
After him 24 hours a day!
329
00:27:56,608 --> 00:27:59,076
Wow!..What an innocent you found!
330
00:27:59,477 --> 00:28:02,810
And if he's innocent...figure..
the whole world is evil!
331
00:28:03,181 --> 00:28:03,909
What are you saying?
332
00:28:04,215 --> 00:28:05,477
What kind of talk about your brother!
333
00:28:06,251 --> 00:28:07,741
Today it's me who's talking.
334
00:28:08,420 --> 00:28:11,355
And if you here about is shenanigans..
you'll also talk about him like this!
335
00:28:11,756 --> 00:28:12,620
What did he do?
336
00:28:13,024 --> 00:28:14,855
He's a....
337
00:28:15,360 --> 00:28:17,260
Please go and get my dinner..
338
00:28:17,662 --> 00:28:19,630
l don't have time..have to go to the office!
339
00:28:20,131 --> 00:28:25,330
And listen...you're not an officer..
that l have to report all about Natwar!
340
00:28:27,105 --> 00:28:28,003
What report will you give?
341
00:28:28,373 --> 00:28:30,807
l know everything...You're angry because...
her doesn't want to work as you say!
342
00:28:31,242 --> 00:28:32,937
Why should he?
343
00:28:33,311 --> 00:28:35,836
What have you earned from your hard work?
344
00:28:36,347 --> 00:28:38,212
He wants to do business....business!
345
00:28:38,616 --> 00:28:41,881
Do you realize what
business he wants.. to do?
346
00:28:42,120 --> 00:28:43,246
Business is business brother!
347
00:28:44,289 --> 00:28:46,120
And l want to do that kind of business..
348
00:28:46,491 --> 00:28:47,480
that l make a little investment..
349
00:28:48,026 --> 00:28:48,754
and make a little.
350
00:28:49,194 --> 00:28:49,990
A little for the laborer..
351
00:28:50,361 --> 00:28:51,259
a little for Uncle Sam..
352
00:28:51,596 --> 00:28:53,587
a little for god...and the rest for you!
353
00:28:54,065 --> 00:28:55,760
-See!
-Get out from here!
354
00:29:00,739 --> 00:29:01,831
What were you doing down there?
355
00:29:02,307 --> 00:29:03,740
My hanky fell..
356
00:29:04,142 --> 00:29:05,837
l was.....
357
00:29:06,277 --> 00:29:08,575
lf your hanky keep falling...
358
00:29:09,013 --> 00:29:12,414
you will also fall like that!
And you won't be able to pick yourself up!
359
00:29:12,817 --> 00:29:14,307
Next time l'll tie a thread.. it won't fall.
360
00:29:16,287 --> 00:29:17,515
Sit.
361
00:29:19,457 --> 00:29:20,754
You sit.
362
00:29:21,126 --> 00:29:23,924
-l said sit!
-How can l sit when you're standing up?
363
00:29:24,262 --> 00:29:25,661
See how he respects you?
364
00:29:26,131 --> 00:29:27,223
Will you leave or not?
365
00:29:27,932 --> 00:29:28,864
Go from here!
366
00:29:32,637 --> 00:29:34,298
l know how much he respects!
367
00:29:37,809 --> 00:29:39,242
-Look Natwar..
-Yes?
368
00:29:41,312 --> 00:29:43,109
l'll give you your last warning.
369
00:29:44,015 --> 00:29:45,539
last time you gave me your last warning?
370
00:29:48,052 --> 00:29:51,385
Get that necklace out of
your mind.. understand?
371
00:29:52,457 --> 00:29:54,391
-Necklace?
-What necklace?
372
00:29:55,193 --> 00:29:57,718
-Oh!..That necklace..
-l'm purchasing that for Bhabi.
373
00:29:58,196 --> 00:29:59,663
Look...it's been so long...
374
00:30:00,064 --> 00:30:02,430
you couldn't even buy Bhabi a.. gold necklace.
375
00:30:03,268 --> 00:30:05,395
And l'll buy Bhabi a great
necklace.. right Bhabi?
376
00:30:05,804 --> 00:30:06,771
Will you wear it?
377
00:30:07,138 --> 00:30:10,107
How can l wear such a necklace... at this age?
378
00:30:10,575 --> 00:30:12,167
Bring it...l'll put it on... my daughter in law.
379
00:30:12,744 --> 00:30:14,439
Put it on the Daughter ln Law later...
380
00:30:14,779 --> 00:30:16,269
...first bring the food!
381
00:30:18,883 --> 00:30:21,408
Look Natwar...That necklace is so... valuable..
382
00:30:21,786 --> 00:30:24,084
the one who steals it will
spend.. at least 10 years in jail.
383
00:30:24,823 --> 00:30:27,986
10 years?...No my business
won't take 10 years!
384
00:30:28,393 --> 00:30:30,361
Not even 10 months...10 days!
385
00:30:30,762 --> 00:30:33,253
ln 10 day's..exporting will start..
money will start rolling in...
386
00:30:33,665 --> 00:30:37,192
Go for it! Do what you want...
l'll see how he stops you!
387
00:30:37,902 --> 00:30:39,335
-Look!
-What?
388
00:30:39,804 --> 00:30:43,604
When l try to lecture him...
you always interfere!
389
00:30:44,008 --> 00:30:45,339
-Why shouldn't l?
-lsn't he my son?
390
00:30:45,710 --> 00:30:47,735
Calling him son...you've spoiled him!
391
00:30:48,079 --> 00:30:50,013
Now he has become bad!
392
00:30:50,315 --> 00:30:51,373
-What does he do that's bad?
-Ask him!
393
00:30:58,990 --> 00:31:00,218
See!....He took off!
394
00:31:02,227 --> 00:31:03,854
He even ate the Pratha's!
395
00:31:05,129 --> 00:31:05,754
Now what will l eat?
396
00:31:09,100 --> 00:31:11,091
Yes!
Try your best! Very good!
397
00:31:11,603 --> 00:31:15,130
Succeed and take away a reward of Rs.10,000 !
398
00:31:17,075 --> 00:31:18,406
Oh! So, you too have failed to open it.
399
00:31:19,043 --> 00:31:26,040
l had already said it's impossible to
open this safe! lt's simply unique!
400
00:31:26,918 --> 00:31:29,148
lt is possible, since l still
haven't tried my hand at it.
401
00:31:29,520 --> 00:31:33,081
Sure! Every expert will be
given a chance to try his luck!
402
00:31:41,065 --> 00:31:42,362
You will not go there.
403
00:31:44,302 --> 00:31:46,896
But why, lnspector!
404
00:31:47,605 --> 00:31:50,039
Because this safe holds
a very precious necklace.
405
00:31:50,742 --> 00:31:52,903
And it is our duty to guard the necklace.
406
00:31:53,411 --> 00:31:57,677
Your duty begins only after the safe is opened.
407
00:31:58,249 --> 00:32:00,911
But you don't happen to knowthis man. He is...
408
00:32:01,352 --> 00:32:04,014
- Yes, go on!
- He will not say anything.
409
00:33:17,595 --> 00:33:22,498
This will just not open!
410
00:33:25,103 --> 00:33:28,004
No one can open this safe.
411
00:33:31,342 --> 00:33:36,939
Friends...l will now open this safe!
412
00:33:42,153 --> 00:33:44,986
This way...and this, and a little of...
413
00:33:59,404 --> 00:34:01,668
- What's that! Let me pray!
- Pray to Him?
414
00:34:02,240 --> 00:34:04,868
How often have l told you not to
talk nonsense in His presence?
415
00:34:05,276 --> 00:34:09,542
Some God that one!
He stole butter as a child...
416
00:34:09,947 --> 00:34:11,574
...and got caught.
And you're now appeasing him!
417
00:34:11,949 --> 00:34:16,443
Don't say that! lt's a sin! Bowto
him and beg for his forgiveness.
418
00:34:17,522 --> 00:34:20,923
Apologize to him! Why? What does
He have, that l do not?
419
00:34:21,492 --> 00:34:22,959
We even share our name - Natwar.
420
00:34:23,294 --> 00:34:25,125
Stop it now...
For my sake!
421
00:34:26,164 --> 00:34:27,461
Okay... l won't say anything.
422
00:34:28,699 --> 00:34:32,726
l'm quiet, only because
she asked me to be. Else...
423
00:34:33,104 --> 00:34:34,298
You will never learn.
And why are you here?
424
00:34:34,772 --> 00:34:38,401
l am leaving.
425
00:34:39,544 --> 00:34:41,136
- Are you leaving again?
- Yes.
426
00:34:42,013 --> 00:34:45,380
Look, your grouse is that l
always go far away from you.
427
00:34:45,850 --> 00:34:48,375
But today l'm leaving for the last time.
428
00:34:48,953 --> 00:34:51,012
The need to leave you will never arise again.
429
00:34:51,689 --> 00:34:53,782
l'll always be here... close to you.
430
00:34:54,992 --> 00:34:56,857
- But where are you going?
- To Chandanpur.
431
00:34:57,562 --> 00:35:02,329
- Have you asked your brother?
- No. Don't say anything to him.
432
00:35:02,667 --> 00:35:03,599
Else, everything will be ruined.
433
00:35:04,035 --> 00:35:05,969
Okay, l won't say anything.
But take His blessings.
434
00:35:06,304 --> 00:35:07,794
That's actually why l came here.
Now bless me quickly!
435
00:35:14,278 --> 00:35:16,246
l very well knowthat you are
aware of his whereabouts.
436
00:35:16,881 --> 00:35:19,748
Don't shout! You're a policewoman!
Why don't you find him yourself?
437
00:35:25,623 --> 00:35:28,956
When your own brother is a
foe, how can you blame others?
438
00:35:53,885 --> 00:35:56,479
l know, brother, l've caused you a lot of pain...
439
00:35:58,556 --> 00:36:03,960
...but l'm now going to fight the battle...
440
00:36:05,029 --> 00:36:06,894
...for which l have waited for 20 years now.
441
00:36:08,466 --> 00:36:14,701
l'm going to battle the devil,
who took me away from you...
442
00:36:15,039 --> 00:36:16,506
...who stole my honesty and integrity.
443
00:36:18,676 --> 00:36:21,509
l am leaving to fight that very battle.
444
00:36:24,382 --> 00:36:28,648
l will return, only if l have triumphed.
445
00:36:31,055 --> 00:36:32,852
With my honesty and integrity restored to me.
446
00:36:34,992 --> 00:36:39,019
l'll return as the same
old Natwar...your Natwar.
447
00:36:40,898 --> 00:36:42,832
So, Natwar did fall for my trap.
448
00:36:44,168 --> 00:36:47,262
Do one thing; wait at the
border of Chandanpur...
449
00:36:47,705 --> 00:36:51,436
...keep a vigil on both of them.
450
00:36:52,643 --> 00:36:55,077
They will try to kill each other.
451
00:36:55,913 --> 00:36:58,347
Look for an opportunity, and report to me.
452
00:36:58,849 --> 00:37:00,180
We'll kill both of them.
Get going now.
453
00:37:01,519 --> 00:37:05,785
Neither Natwar nor Vikram
will survive...Only Micky will.
454
00:37:07,725 --> 00:37:11,252
And the diamond-mines
will belong only to me!
455
00:37:12,964 --> 00:37:15,398
Mobilize your forces from now itself.
456
00:37:18,336 --> 00:37:19,633
So much of hatred!
457
00:37:21,072 --> 00:37:26,135
Only 20 years ago, you were said to
be best of friends in the underworld.
458
00:37:26,877 --> 00:37:28,936
How did that friendship
then turn into enemity?
459
00:37:29,647 --> 00:37:32,616
''Greed'' is the only cause
for that to have happened.
460
00:37:33,551 --> 00:37:38,181
20 years ago, when we fled the nation...
461
00:37:38,623 --> 00:37:41,387
...Vikram was in dire straits.
462
00:37:42,560 --> 00:37:44,926
lt was l who helped him in those days.
463
00:37:45,529 --> 00:37:50,626
But do you know how he repaid me,
once he turned rich and powerful?
464
00:37:51,636 --> 00:37:53,627
This is what he gave me in return.
465
00:37:54,639 --> 00:37:55,697
What is this, Mr. Micky?
466
00:37:57,808 --> 00:38:05,874
This is a sign you will find on the
backs of all residents of Chandanpur.
467
00:38:07,451 --> 00:38:13,321
He has spread the terror
of the tiger in that area...
468
00:38:13,658 --> 00:38:16,092
...and has turned every man into his slave.
469
00:38:22,900 --> 00:38:25,733
Well done! Continue to bring
2 or 3 people at a time.
470
00:38:27,271 --> 00:38:29,865
Very soon, the whole village
will have assembled here.
471
00:38:30,808 --> 00:38:32,639
Take them away and put them to work.
472
00:38:33,277 --> 00:38:37,043
lf you wish, we could bring
the whole village here, sir.
473
00:38:37,415 --> 00:38:39,975
No...
Never make that mistake.
474
00:38:40,851 --> 00:38:45,413
Do that and you will set the
B.S.F. on a hunt for them.
475
00:38:46,223 --> 00:38:48,714
Bring 2 or 3 men at a time...
476
00:38:49,160 --> 00:38:52,994
...and the villagers will think
they were hunted by the tiger.
477
00:39:57,862 --> 00:40:00,831
Please do something, Chief...
What a calamity has befallen us!
478
00:40:01,232 --> 00:40:04,201
ln just two months, that man-eater
has preyed on 300 people.
479
00:40:04,802 --> 00:40:07,327
At this rate, no house here
will be spared the destruction.
480
00:40:10,708 --> 00:40:12,141
What is this calamity disaster we're facing!
481
00:40:12,910 --> 00:40:15,743
People are fast running out of provisions.
482
00:40:17,515 --> 00:40:20,109
lf one steps out of his house,
the tiger preys on him.
483
00:40:21,318 --> 00:40:23,752
And if he stays indoors, starvation kills him.
484
00:40:25,489 --> 00:40:27,423
l just don't know what to do.
485
00:40:29,660 --> 00:40:34,120
l had heard of a hunter called
Avtar Singh, last year.
486
00:40:46,110 --> 00:40:48,271
l have blocked all routes
leading to Chandanpur.
487
00:40:49,079 --> 00:40:53,243
So the foolish villagers tried to
send you a message with a pigeon.
488
00:40:54,185 --> 00:40:56,244
But the fools don't know that in this area...
489
00:40:56,754 --> 00:40:58,654
...even the birds can't flutter
their wings without my say so!
490
00:40:58,989 --> 00:41:02,049
And when they do, this
is what we do with them.
491
00:41:05,463 --> 00:41:11,197
Fools! They think you've gone
to hunt the tiger for them!
492
00:41:11,969 --> 00:41:13,994
They don't knowthat l've hunted
the man who was to kill the tiger!
493
00:42:14,965 --> 00:42:16,330
This is the narrow path
that leads to the village.
494
00:42:17,601 --> 00:42:20,434
Take that route and you will
reach Chandanpur in 24 hours.
495
00:44:52,056 --> 00:44:54,684
Are you...Avtar Singh?
496
00:45:02,166 --> 00:45:03,224
Are you...the hunter?
497
00:45:05,636 --> 00:45:10,300
Yes... l'm the hunter.
498
00:45:11,775 --> 00:45:15,040
The hunter has arrived!
Our prayers have been heard!
499
00:45:43,741 --> 00:45:46,869
What are you all doing? Let him
first take rest. He must be tired.
500
00:45:47,711 --> 00:45:49,702
Go away now. l'll explain our plight to him.
501
00:45:51,248 --> 00:45:55,116
Chandanpur has always
been a peaceful village.
502
00:45:56,420 --> 00:45:58,047
There was no trouble ever before.
503
00:45:59,656 --> 00:46:03,183
People freely moved about
to earn their livelihood.
504
00:46:04,094 --> 00:46:12,058
Now it appears that devastation
has been let loose on us.
505
00:46:13,637 --> 00:46:19,371
Did you see that old woman cry?
She lost her young son.
506
00:46:21,178 --> 00:46:23,442
Did you see that young woman?
She lost her husband.
507
00:46:24,648 --> 00:46:29,642
A brother...a son...There's mourning
in every house of the village.
508
00:46:31,522 --> 00:46:36,858
Destruction is what has
wrecked our peaceful existence.
509
00:46:39,263 --> 00:46:40,787
What happened?
What's the reason?
510
00:46:41,932 --> 00:46:45,095
There's a man-eating tiger on the prowl.
511
00:46:46,904 --> 00:46:48,633
- A tiger?
- Yes.
512
00:46:51,708 --> 00:46:55,109
For some months now, there has
been this tiger stalking the village.
513
00:46:56,713 --> 00:46:58,305
Which has spread panic all around.
514
00:47:00,951 --> 00:47:05,911
They all look to me for help.
But how can an old man help them?
515
00:47:13,197 --> 00:47:15,495
What noise is that?
516
00:47:16,934 --> 00:47:18,299
lt's the sound of the drums beating.
517
00:47:19,203 --> 00:47:20,932
News of your arrival is being
communicated to other villages.
518
00:47:22,339 --> 00:47:24,705
We still followthis method of
communication in the village.
519
00:47:25,175 --> 00:47:29,043
Rest for a while...l'll make
arrangements for your meal.
520
00:47:38,355 --> 00:47:39,913
He's beating away to glory!
521
00:47:43,894 --> 00:47:48,922
''Nattu'', my boy...!
Quietly slip away!
522
00:47:51,301 --> 00:47:54,896
Else you'll get stuck with something
other than what you are here for.
523
00:47:59,910 --> 00:48:02,936
Oh! So, you are here too!
524
00:48:05,148 --> 00:48:08,140
The villagers are beating the drums.
Go and help them.
525
00:48:10,153 --> 00:48:15,056
Tell me one thing...
Just how relevant are you?
526
00:48:17,094 --> 00:48:19,722
Back home, you play the flute and
fool my poor sister-in-law and...
527
00:48:20,097 --> 00:48:21,894
...you fool the villagers here
with your child-like appearance.
528
00:48:23,233 --> 00:48:25,793
Your grin won't help!
Do something about it!
529
00:48:27,838 --> 00:48:32,866
ls it my job to kill the tiger?
Even if it is, why should l kill it?
530
00:48:34,044 --> 00:48:37,912
l could have easily bumped
off a gangster or a smuggler.
531
00:48:39,116 --> 00:48:40,640
But a tiger?!
Why should l?
532
00:48:41,785 --> 00:48:44,310
Never...no! l will not kill a tiger.
533
00:48:46,290 --> 00:48:49,191
l'm pushing off...
And l've something to tell you, too.
534
00:48:50,394 --> 00:48:54,888
lf you can work a miracle, come
out of that frame...Or quietly scoot!
535
00:48:57,768 --> 00:48:59,633
l'm making arrangements for a get-away.
536
00:49:07,110 --> 00:49:09,476
Stop it now.
You wish to get me killed.
537
00:49:10,747 --> 00:49:17,744
Where do l get away from...?
The place is a virtual puzzle.
538
00:49:19,456 --> 00:49:21,651
And that silly Vikram had
to come here of all places!
539
00:49:22,893 --> 00:49:26,385
He could have chosen Paris or
London...The fool came here instead!
540
00:49:27,631 --> 00:49:35,060
Where is it?
Run, Nattu-boy! Scurry away!
541
00:49:46,883 --> 00:49:47,850
Shanno, run!
542
00:50:11,675 --> 00:50:12,835
Don't chase the tiger unarmed!
543
00:50:17,814 --> 00:50:19,475
Bloody nut!
What were you getting into ?!
544
00:50:33,430 --> 00:50:38,026
For the first time today, the tiger
went away without killing anyone.
545
00:50:39,603 --> 00:50:42,197
You have come to this village, not
as a human being, but as an angel.
546
00:50:47,177 --> 00:50:50,669
Don't ever desert us... don't
ever desert the helpless!
547
00:50:53,650 --> 00:50:57,814
l'm very much here, aren't l?
What are you worried about then?
548
00:50:58,855 --> 00:51:00,823
Come, let's go.
549
00:51:11,168 --> 00:51:15,070
Mr. Micky has chosen the right man.
Let's see what he does.
550
00:51:19,910 --> 00:51:22,811
l should stay back here.
551
00:51:25,048 --> 00:51:28,506
Today is the 8th...l'll meet Vikram on the 10th.
552
00:51:30,987 --> 00:51:36,926
After l kill him, l'll tell the
villagers to deal with the beast.
553
00:51:42,299 --> 00:51:46,998
Thank you very much.
You saved my life...
554
00:51:48,271 --> 00:51:54,107
That's alright...but you'd better be
careful. Tigers are very romantic...
555
00:51:55,212 --> 00:51:58,613
...they just can't resist a beauty.
556
00:51:59,983 --> 00:52:05,853
Why are you worried? l mean, till l'm
here, it won't dare to come near you.
557
00:52:19,369 --> 00:52:23,863
He's a mute...that's his way
of expressing his happiness.
558
00:52:25,075 --> 00:52:26,133
- A mute ?!
- Yes.
559
00:52:27,611 --> 00:52:30,603
He used to stay in the village behind the hills.
560
00:52:31,481 --> 00:52:34,279
When the tiger ravaged their
village, we gave him shelter.
561
00:52:40,924 --> 00:52:41,948
He's a good marksman.
562
00:52:43,927 --> 00:52:52,426
But l killed Avtar Singh. Where
did his incarnation surface from?
563
00:52:53,537 --> 00:52:55,971
But he claims to be
Avtar Singh himself.
564
00:52:58,642 --> 00:53:01,770
Go and find out who this man is, Zimbo.
565
00:53:04,181 --> 00:53:05,910
What a weird place you've found
for yourself, Vikram Singh!
566
00:53:07,617 --> 00:53:10,051
A dense forest...with neither
man nor a soul around...
567
00:53:17,894 --> 00:53:18,883
...man there is!
568
00:53:24,234 --> 00:53:29,729
ls this a ''no-entry'' zone?
That's okay. l'll take this route.
569
00:53:39,516 --> 00:53:44,317
Wonderful!...First, greet each
other and get acquainted.
570
00:53:45,121 --> 00:53:49,114
Become thick friends and then foes,
and then hit me...that makes sense.
571
00:53:49,926 --> 00:53:53,089
You just can't go around
bashing up everyone in sight!
572
00:54:01,204 --> 00:54:02,899
Where have l landed !
573
00:54:05,475 --> 00:54:09,275
Hey!
What are you doing?
574
00:54:17,854 --> 00:54:19,617
Are you educated? lf not, have
you at least ''seen'' a school?!
575
00:54:43,113 --> 00:54:44,171
Just a minute.
576
00:54:59,696 --> 00:55:02,597
Hey mister?
Care to look this way?
577
00:55:05,101 --> 00:55:06,591
Aren't you really a human-being?
578
00:55:07,337 --> 00:55:09,271
lf you cannot fall, you can
at least shake, can't you!
579
00:55:11,007 --> 00:55:16,274
Did l say something offensive? Will
you fling me on the tree again?
580
00:55:18,715 --> 00:55:20,478
Mr. Wrestler...l hope you aren't put to trouble.
581
00:55:23,720 --> 00:55:24,687
Tell me, who are you?
582
00:55:25,655 --> 00:55:30,058
With my head stuck in the sky and
my body suspended in thin-air...
583
00:55:30,593 --> 00:55:33,221
...you're asking me for my name! l
don't even remember my address!
584
00:55:41,871 --> 00:55:43,463
- Nowtell me!
- What should l tell you?
585
00:55:43,807 --> 00:55:45,536
- Who are you?
- And who're you to ask me that!
586
00:55:47,310 --> 00:55:50,837
Did l ask you why you're
so repulsive and ugly?
587
00:55:53,650 --> 00:55:56,118
Or what is your name...or
that of your father's ?
588
00:55:57,187 --> 00:55:59,712
Whether you had a father or not.
lf you did, then why did you?!
589
00:56:00,423 --> 00:56:02,414
And if you didn't have one, then
how did you happen to be...?
590
00:56:09,733 --> 00:56:11,997
Didn't l tell you you'd get hurt?
591
00:56:18,708 --> 00:56:19,902
You see, there's no bitterness
or enemity between us.
592
00:56:25,582 --> 00:56:29,040
Now come one!...
Better watch out...! l'll hit you!
593
00:56:34,057 --> 00:56:37,083
Hey! This broke into two!
594
00:56:38,762 --> 00:56:43,461
lt used to be this big...
and now...half of it...well...
595
00:56:44,501 --> 00:56:45,968
You've got it all right in there.
596
00:56:47,170 --> 00:56:54,235
l think, it would be in my interests,
to quietly run away from here!
597
00:56:57,347 --> 00:56:58,746
Stop here...
598
00:57:01,050 --> 00:57:03,280
A quicksand ahead and the
wrestler hot on my heels!
599
00:57:07,357 --> 00:57:09,450
Save me! Help!
600
00:57:10,226 --> 00:57:13,491
- So, you did fall in it, eh?
- Pull me out, please!
601
00:57:14,197 --> 00:57:17,291
Why should l, huh? Once you're
out, you'll ask for my name again!
602
00:57:17,734 --> 00:57:19,759
l won't. l really won't!
603
00:57:20,737 --> 00:57:23,672
- And what if you do?
- You can throw me back into this!
604
00:57:24,073 --> 00:57:27,600
Yes.
That sounds reasonable.
605
00:57:27,911 --> 00:57:29,742
But, heh! Who's going to
carry am Amazon like you?!
606
00:57:30,280 --> 00:57:32,111
- Now wait, till l arrange something.
- Hurry up!
607
00:57:34,617 --> 00:57:35,641
Here, hold on to this!
608
00:57:44,561 --> 00:57:47,155
lt broke!
This is no man. He's a bulldozer!
609
00:57:52,802 --> 00:57:54,565
Please save me!
610
00:57:57,807 --> 00:58:00,173
This looks too sturdy. l'll take this one instead.
611
00:58:08,184 --> 00:58:09,116
Here, nowtake this!
612
00:58:11,187 --> 00:58:14,714
Where did he go?
Hey, Wrestler!
613
00:58:22,232 --> 00:58:27,397
l think he's sunk.
He simply spoilt my clothes.
614
00:58:35,545 --> 00:58:37,274
This path leads to the border.
615
00:58:45,088 --> 00:58:49,047
So, this is the border. And that
fool has to come from here.
616
00:58:52,896 --> 00:58:57,333
But why was that wrestler after my life?
617
00:59:00,803 --> 00:59:01,428
The burnt man was to arrive. But l
did. That too, two days in advance.
618
00:59:06,276 --> 00:59:08,176
Anyway, l might as well hang
around for 2 days and see!
619
00:59:37,907 --> 00:59:40,774
The hunter has come! Run !
620
00:59:47,617 --> 00:59:50,677
Look who has come!
621
00:59:56,993 --> 01:00:00,554
Come to me children...
l'll tell you a story today.
622
01:00:01,965 --> 01:00:03,330
Do you want to hear the story about the tiger?
623
01:00:05,702 --> 01:00:06,498
Go, my son.
624
01:04:39,141 --> 01:04:44,306
He easily killed Zimbo and now he's
become friendly with the villagers.
625
01:04:45,815 --> 01:04:47,646
Who is this man? ls he here on a picnic?
626
01:04:48,050 --> 01:04:50,848
- l'll kill him, if you wish.
- Don't ever make that mistake.
627
01:04:51,654 --> 01:04:55,647
lf he's a cop or from the
BSF, they'll attack this place.
628
01:04:59,595 --> 01:05:00,619
- Just do one thing.
- Yes ?
629
01:05:02,431 --> 01:05:04,592
There's a BSFoutpost,
60 miles from here.
630
01:05:05,568 --> 01:05:08,503
Go there and find out whether
this man belongs to them.
631
01:05:08,971 --> 01:05:10,734
-l'll inform you by tomorrow evening.
- And wait...
632
01:05:13,342 --> 01:05:16,573
lnstruct Gunga (the mute) at
Chandanpur to search his place.
633
01:05:30,293 --> 01:05:33,353
We won't let him get away.
Go and tell him...
634
01:05:34,063 --> 01:05:37,123
...that you've taken his heart,
and given your own to him.
635
01:05:38,100 --> 01:05:41,035
Speak about him and he's here!
636
01:06:00,756 --> 01:06:02,815
What are they giggling for?
Are they getting tickled?
637
01:06:05,828 --> 01:06:08,092
Hey! At least tell me.
638
01:06:09,632 --> 01:06:12,294
Why are you running away?
Tell me.
639
01:06:12,668 --> 01:06:13,498
- No...
- So, won't you tell him?
640
01:06:14,070 --> 01:06:15,628
See what we do with him then!
641
01:11:09,298 --> 01:11:12,859
- Go in.
- No. l won't.
642
01:11:14,003 --> 01:11:16,471
How won't you go in?
Go and express your love for him.
643
01:11:28,751 --> 01:11:30,878
Till nowthey kept asking for my
name. Nowthey ransack my place too!
644
01:11:33,589 --> 01:11:39,994
Nattu-boy...does this Vikram stay nearby?
645
01:11:42,164 --> 01:11:43,028
Welcome!
646
01:11:46,468 --> 01:11:47,298
Do you have some work?
647
01:11:48,937 --> 01:11:50,802
May l set your room right?
648
01:11:51,206 --> 01:11:54,141
Not right now. l'm very angry just now.
649
01:11:54,810 --> 01:11:56,437
- May l set that right too?
- What?
650
01:11:57,313 --> 01:11:59,304
l mean, do you want me to
press your head for you?
651
01:11:59,615 --> 01:12:04,109
No. l press my own hands, feet,
head and neck. Thank you!
652
01:12:04,420 --> 01:12:07,253
Now please leave. lf people
see us, what would they think?
653
01:12:07,823 --> 01:12:12,260
What do you mean by what would they?
They're already saying it.
654
01:12:12,661 --> 01:12:16,654
- Now what are they saying?
- Just that, l'm your...beloved.
655
01:12:17,066 --> 01:12:22,026
...and that my entire life shall be at your feet.
656
01:12:22,471 --> 01:12:23,563
What nonsense are you talking!
657
01:12:24,073 --> 01:12:25,370
Get up.
658
01:12:28,110 --> 01:12:29,577
Well now, is it because of that song...
659
01:12:30,212 --> 01:12:34,273
l only thought it was your festival
and joined you...don't get ideas!
660
01:12:34,750 --> 01:12:37,310
- Now get going.
- Please don't say that. l am...
661
01:12:38,320 --> 01:12:42,416
You seem to have hung on!
Now listen to this carefully.
662
01:12:43,158 --> 01:12:47,857
Don't ever get involved with me.
l'm a free-bird...never at one place.
663
01:12:48,364 --> 01:12:50,491
You'll only regret it, if
you get involved with me.
664
01:12:50,999 --> 01:12:53,934
Neither do l have a place at
my feet, nor do l need a lover.
665
01:12:54,403 --> 01:12:57,133
Please don't say that... else, l'll kill myself.
666
01:12:57,573 --> 01:12:59,905
Please go ahead! What are
you waiting here for? Get lost!
667
01:13:02,678 --> 01:13:04,976
Kill myself!....Kill myself!
668
01:13:05,481 --> 01:13:06,709
Doing what l want...Got
myself.. stuck in other matters!
669
01:13:07,616 --> 01:13:09,243
-Forgive me!
-l'm not like you.
670
01:13:09,752 --> 01:13:12,778
-Yes..A line of Girl's..
-Music is playing...and the girls are dancing!
671
01:13:13,288 --> 01:13:14,482
l don't make girls dance.
672
01:13:14,823 --> 01:13:16,791
l make the world dance around my fingers!
673
01:13:17,459 --> 01:13:19,086
Kill myself!
674
01:13:19,495 --> 01:13:20,484
Don't know where...
675
01:13:23,832 --> 01:13:24,856
Kill myself?
676
01:13:26,535 --> 01:13:29,732
Hey Natu..these people are crazy!
677
01:13:32,107 --> 01:13:33,631
She won't really kill herself?
678
01:13:34,309 --> 01:13:36,402
Hey...where are you going?
679
01:13:37,780 --> 01:13:39,338
To commit suicide!
680
01:13:39,782 --> 01:13:40,976
Oh god!...Suicide?
681
01:13:42,684 --> 01:13:43,673
What happened?
682
01:13:44,720 --> 01:13:47,780
What happened?
683
01:13:48,891 --> 01:13:51,553
He doesn't love me!
684
01:13:53,629 --> 01:13:57,656
l told him l'm you're caretaker..
He said l don't need a caretaker!
685
01:13:58,734 --> 01:14:01,464
l told him my life is yours.
686
01:14:02,671 --> 01:14:04,468
He said l don't need your life!
687
01:14:04,840 --> 01:14:06,102
Go ahead and commit suicide!
688
01:14:06,742 --> 01:14:08,437
Raju...l'm going to commit suicide..
689
01:14:08,811 --> 01:14:09,971
Please don't stop me!
690
01:14:10,913 --> 01:14:12,505
He said kill yourself..
691
01:14:12,848 --> 01:14:13,780
..and your going to do it?
692
01:14:14,216 --> 01:14:15,012
And what else should l do?
693
01:14:15,350 --> 01:14:16,214
l'll tell you..
694
01:14:16,552 --> 01:14:18,349
You were giving me a lesson then..
695
01:14:18,854 --> 01:14:20,583
That if a woman's love is true..
696
01:14:20,989 --> 01:14:22,217
it will turn a stone to a flower.
697
01:14:22,624 --> 01:14:23,522
Flower to water..
698
01:14:23,859 --> 01:14:24,883
And your turn..
699
01:14:25,861 --> 01:14:26,987
neither flower nor water!
700
01:14:27,596 --> 01:14:29,928
Your endeavors are making my stomach turn!
701
01:14:30,365 --> 01:14:32,959
And my heart is broken..you don't even care!
702
01:14:33,302 --> 01:14:34,735
Your stomach is broken...your worried!
703
01:14:35,070 --> 01:14:36,867
Your heart is not broken.. he loves you!
704
01:14:37,239 --> 01:14:38,729
No he doesn't love me!
705
01:14:39,308 --> 01:14:40,639
-No one love you?
-No!
706
01:14:40,976 --> 01:14:42,204
Then look...there he comes.
707
01:14:46,515 --> 01:14:48,915
You hide and watch the drama.
708
01:14:49,518 --> 01:14:51,315
-Hide!
-Go!
709
01:14:54,923 --> 01:14:56,584
Hey Rajo..
Did you see her?
710
01:14:59,161 --> 01:15:05,259
-What is it?..What happened?
-Shanno fell from there!
711
01:15:05,901 --> 01:15:12,602
What?...
712
01:15:13,108 --> 01:15:14,632
What are you saying?
713
01:15:15,477 --> 01:15:17,968
You don't believe me..
714
01:15:18,514 --> 01:15:20,482
..then see for yourself!
715
01:15:43,205 --> 01:15:47,073
At that time l was only kidding..
716
01:15:48,677 --> 01:15:50,042
..but now l'm not kidding.
717
01:15:52,281 --> 01:15:55,045
l am that free man who never sits.
718
01:15:57,052 --> 01:15:58,349
l have no homestead.
719
01:15:59,655 --> 01:16:01,953
l am one of those that have no..
720
01:16:02,791 --> 01:16:05,988
..love..loving...nothing.
721
01:16:08,297 --> 01:16:09,924
Don't look for dreams for me.
722
01:16:10,966 --> 01:16:12,365
They will break for you.
723
01:16:13,969 --> 01:16:15,402
l can't give you anything.
724
01:16:16,672 --> 01:16:20,904
All will happen...and you will.. receive nothing.
725
01:16:26,982 --> 01:16:29,746
-lt's OK..
-Please forgive me.
726
01:16:31,453 --> 01:16:33,080
l was mistaken.
727
01:16:34,590 --> 01:16:34,885
Now l will never meet you again..
728
01:16:37,059 --> 01:16:38,583
Never!
729
01:16:46,301 --> 01:16:51,034
So you found nothing in his
room. l cannot take any risk.
730
01:16:52,774 --> 01:16:54,674
l cannot leave this diamond
of mine and go out.
731
01:16:56,979 --> 01:17:02,508
The drums saved him the last
time. l'll see how he escapes now.
732
01:18:31,073 --> 01:18:34,065
Six decades ago, a mendicant
came here as an angel..
733
01:18:34,543 --> 01:18:38,775
...and it looks as if that
angel has returned in you.
734
01:18:40,248 --> 01:18:44,116
You have brought us the message of life.
735
01:18:46,254 --> 01:18:49,382
You have not only saved my
daughter, but also my life.
736
01:18:51,893 --> 01:18:55,727
Foolish people! What did l do? l
barely managed to survive myself!
737
01:18:57,599 --> 01:18:59,794
Or l'd almost had it today!
738
01:19:02,237 --> 01:19:07,436
And excuse me!
You've done nothing, too!
739
01:19:09,211 --> 01:19:10,508
You're smiling, are you?
740
01:19:15,484 --> 01:19:16,508
What are you doing here?
741
01:19:21,389 --> 01:19:23,220
Speak up!
Don't act dumb.
742
01:19:25,527 --> 01:19:26,994
- Herbs.
- What herbs?
743
01:19:28,296 --> 01:19:30,594
For your wounds.
744
01:19:31,032 --> 01:19:31,964
Then apply it.
745
01:19:37,372 --> 01:19:38,168
Come on.
746
01:19:41,843 --> 01:19:42,571
Hurry up.
747
01:19:47,282 --> 01:19:50,445
Sit down... now apply it.
748
01:19:55,357 --> 01:19:56,051
Gently.
749
01:19:58,627 --> 01:19:59,685
Apply some here, too.
750
01:20:07,035 --> 01:20:07,660
Come closer.
751
01:20:09,504 --> 01:20:10,266
Rest your head here.
752
01:20:19,748 --> 01:20:22,308
Hey, what happened?
Shanno, no...
753
01:20:26,321 --> 01:20:29,051
So, you have accepted me, haven't you?
754
01:20:30,692 --> 01:20:33,991
l'm surprised. l've seen many
types of people in the world...
755
01:20:35,263 --> 01:20:36,753
...that l couldn't believe in your love for me.
756
01:20:38,900 --> 01:20:40,367
You do believe me now, don't you?
757
01:20:41,603 --> 01:20:45,334
lf l hadn't, l'd have told
you so at the door itself...
758
01:21:04,092 --> 01:21:07,789
Now l want to see my Shano..
become queen Shano.
759
01:21:08,563 --> 01:21:10,963
From head to toe..diamonds.
760
01:21:11,700 --> 01:21:14,828
The worlds most beautiful queen.
761
01:21:15,737 --> 01:21:21,039
Style your hair in Paris..clothes..
from America..marriage in London!
762
01:21:21,476 --> 01:21:23,706
And we will take our Buffaloes with us.
763
01:21:24,913 --> 01:21:28,144
-Buffaloes?
-l've heard the milk in the cities is not good.
764
01:21:28,617 --> 01:21:30,676
-We'll take the buffaloes.
-The milk will be like home.
765
01:21:31,152 --> 01:21:32,244
And the butter too!
766
01:21:32,721 --> 01:21:35,451
-Do you have goats also?
-Yes two!
767
01:21:36,324 --> 01:21:39,657
-You have a plow as well?
-Yes!
768
01:21:40,095 --> 01:21:41,790
But what will we do with that?
769
01:21:42,130 --> 01:21:43,961
We'll we can also farm!
770
01:21:44,299 --> 01:21:46,494
Then the food will also be home grown!
771
01:21:46,968 --> 01:21:50,062
-Oh God!
-l heard that women are dumb..
772
01:21:50,472 --> 01:21:52,372
But this dumb.. l just discovered today!
773
01:21:53,241 --> 01:21:54,503
-Why?
-What did l do?
774
01:21:54,910 --> 01:21:56,468
You think of me as a gardener..
775
01:21:56,878 --> 01:21:59,847
Think of me as a gwala..
Day and night l'll milk goats?
776
01:22:00,215 --> 01:22:02,615
-No no..
-Why you?...l'll do it!
777
01:22:03,018 --> 01:22:05,145
No..
You won't milk the goats!
778
01:22:05,520 --> 01:22:07,488
You'll milk your brain!
779
01:22:07,989 --> 01:22:11,447
l'm talking about love.. and
you're talking about goats?
780
01:22:12,627 --> 01:22:15,755
-Become stylish..
-Put a little pizzazz in your talk!
781
01:22:16,164 --> 01:22:17,426
Come here!
782
01:22:22,203 --> 01:22:28,267
Hugged my love....keep on hugging
till.. l can't even see the world!
783
01:22:29,344 --> 01:22:33,872
And far away...build a
small house for ourselves.
784
01:22:34,649 --> 01:22:36,082
Where there's Bhabi, Brother, you and me.
63258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.