All language subtitles for Mr..Harrigans.Phone.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,041 --> 00:00:15,041 [ominous music playing] 4 00:00:52,250 --> 00:00:54,583 [ominous music continues] 5 00:01:05,708 --> 00:01:09,541 [boy] "When the gods wish to punish us, they answer our prayers." 6 00:01:10,083 --> 00:01:11,500 Oscar Wilde wrote that. 7 00:01:12,791 --> 00:01:14,041 We didn't read that book. 8 00:01:16,458 --> 00:01:17,916 Maybe we should have. 9 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 [ominous music fades] 10 00:01:21,250 --> 00:01:24,416 [indistinct chatter] 11 00:01:25,458 --> 00:01:29,375 [boy] Harlow, Maine, is really not a town but a village and still is, 12 00:01:29,458 --> 00:01:30,875 although I've moved away. 13 00:01:31,458 --> 00:01:34,166 There's a six-room elementary and middle school house. 14 00:01:35,250 --> 00:01:37,000 There's Howie's Market, 15 00:01:37,083 --> 00:01:40,000 where they sell groceries and Red Devil lotto tickets. 16 00:01:42,458 --> 00:01:45,416 Gates Falls is the next town over and bigger. 17 00:01:45,916 --> 00:01:48,333 It has my dad's favorite restaurant, Mondello's. 18 00:01:49,916 --> 00:01:52,666 And we'd go there whenever he won salesman of the month, 19 00:01:53,166 --> 00:01:57,083 which used to be often but now, not so much 20 00:01:57,916 --> 00:01:59,208 since Mom died. 21 00:02:02,500 --> 00:02:05,125 Harlow also has Castle Lake and the Ledges, 22 00:02:05,208 --> 00:02:07,666 where the pine needles give way to bare rock, 23 00:02:07,750 --> 00:02:09,708 which is New England's ultimate truth. 24 00:02:11,083 --> 00:02:13,583 But before I talk about the big-money lottery ticket, 25 00:02:13,666 --> 00:02:17,750 the shit show with Kenny Yankovich, and everyone dying, 26 00:02:17,833 --> 00:02:20,958 I should tell you about how I happened to go to work for Mr. Harrigan. 27 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 It was because of church. 28 00:02:22,541 --> 00:02:25,458 ♪ This is my story ♪ 29 00:02:25,541 --> 00:02:28,125 ♪ This is my song ♪ 30 00:02:28,625 --> 00:02:31,708 ♪ Praising my Savior… ♪ 31 00:02:31,791 --> 00:02:33,208 [door slams shut] 32 00:02:35,541 --> 00:02:37,541 [organ playing] 33 00:02:46,416 --> 00:02:47,625 [organ stops] 34 00:02:58,000 --> 00:03:01,333 Second Samuel chapter 1, verses 19 and 20. 35 00:03:01,416 --> 00:03:04,416 "The beauty of Israel is slain upon the high places." 36 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 "How are the mighty fallen!" 37 00:03:06,708 --> 00:03:08,083 "Tell it not in Gath, 38 00:03:08,166 --> 00:03:10,666 publish it not in the streets of Askelon." 39 00:03:10,750 --> 00:03:13,000 "Lest the daughters of the Philistines rejoice." 40 00:03:13,083 --> 00:03:16,416 "Lest the daughters of the uncircumcised triumph." 41 00:03:24,958 --> 00:03:26,208 [reverend] Thank you, Craig. 42 00:03:27,083 --> 00:03:28,125 Pretty nice, huh? 43 00:03:28,208 --> 00:03:30,416 I'm so glad you're here this morning… 44 00:03:31,375 --> 00:03:33,333 [pensive music playing] 45 00:03:35,500 --> 00:03:37,791 [Craig] Since that day, I've wondered 46 00:03:38,541 --> 00:03:39,500 what if… 47 00:03:41,708 --> 00:03:42,875 and why me. 48 00:03:42,958 --> 00:03:44,666 [car approaching] 49 00:03:45,708 --> 00:03:46,666 [door opens] 50 00:03:47,666 --> 00:03:49,750 -Why did he choose me? -[door closes] 51 00:03:52,541 --> 00:03:56,416 John Harrigan was the richest guy in Maine. A billionaire. 52 00:03:56,500 --> 00:03:59,000 I wonder if I can have a word with your son. 53 00:03:59,666 --> 00:04:01,250 [Craig] His eyes were failing, 54 00:04:01,333 --> 00:04:03,833 and he wanted to hire someone to read books to him. 55 00:04:04,875 --> 00:04:07,833 There were other kids, older kids, better readers. 56 00:04:09,125 --> 00:04:12,291 Was it because he knew five dollars an hour would be attractive 57 00:04:12,375 --> 00:04:15,583 to a boy looking for any chance to get out of a lonely house? 58 00:04:17,375 --> 00:04:18,583 Or something else, 59 00:04:20,541 --> 00:04:22,208 something I'd have to discover? 60 00:04:22,708 --> 00:04:24,708 [pensive music continues] 61 00:04:53,708 --> 00:04:56,125 [door rattles, creaks] 62 00:05:02,333 --> 00:05:03,500 Hi, my name is-- 63 00:05:03,583 --> 00:05:04,875 I know who you are. 64 00:05:07,916 --> 00:05:09,833 All the way back and to the right. 65 00:05:19,875 --> 00:05:21,875 [pensive music continues] 66 00:05:38,416 --> 00:05:40,333 [footsteps echo] 67 00:05:51,083 --> 00:05:53,333 [clock chiming] 68 00:06:02,000 --> 00:06:04,833 "…for passion alone is awake to it." 69 00:06:04,916 --> 00:06:07,583 "And when passion is dead or absent, 70 00:06:07,666 --> 00:06:11,250 then the magnificent throb of beauty is incomprehensible 71 00:06:11,333 --> 00:06:12,875 and even a little despicable." 72 00:06:13,666 --> 00:06:18,416 "Warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of wisdom." 73 00:06:18,958 --> 00:06:21,083 [pensive music continues] 74 00:06:25,125 --> 00:06:26,833 [young Craig] "'What is money, after all?'" 75 00:06:26,916 --> 00:06:29,250 "'I mean, Papa, what can it do?'" 76 00:06:29,333 --> 00:06:32,916 "Mr. Dombey drew his chair back to its former place 77 00:06:33,000 --> 00:06:34,666 and patted him on the head." 78 00:06:36,708 --> 00:06:39,791 "'You'll know better by and by, my man,' he said." 79 00:06:40,500 --> 00:06:43,125 "'Money, Paul, can do anything.'" 80 00:06:46,625 --> 00:06:48,958 [music fades] 81 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 [sentimental music playing] 82 00:07:02,291 --> 00:07:03,916 [Craig] As much as I missed her, 83 00:07:04,416 --> 00:07:06,375 my father missed her even more. 84 00:07:09,000 --> 00:07:14,916 Without her around, he seemed sad and hollow. 85 00:07:20,750 --> 00:07:22,791 I had this weird kid thing. 86 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Like, somehow, my mom's death was my fault. 87 00:07:27,708 --> 00:07:29,541 That I was responsible for it. 88 00:07:30,791 --> 00:07:31,875 That I controlled it. 89 00:07:32,500 --> 00:07:33,916 And if I controlled it… 90 00:07:36,291 --> 00:07:37,500 I could have stopped it. 91 00:07:44,166 --> 00:07:45,791 [sentimental music continues] 92 00:08:10,458 --> 00:08:13,166 -[John] What are you doing? -Um, it's nothing, sorry. 93 00:08:13,250 --> 00:08:15,208 It doesn't concern you. 94 00:08:15,875 --> 00:08:17,375 Do you have a question? 95 00:08:18,750 --> 00:08:20,541 If you do, I will answer it. 96 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 What's in the closet? 97 00:08:24,458 --> 00:08:25,750 Secrets. 98 00:08:27,166 --> 00:08:29,541 Terrible secrets. 99 00:08:31,958 --> 00:08:36,333 "Did he live his life again in every detail of desire, temptation, 100 00:08:36,416 --> 00:08:39,791 and surrender during that supreme moment of complete knowledge?" 101 00:08:39,875 --> 00:08:43,416 "He cried in a whisper at some image, at some vision." 102 00:08:44,125 --> 00:08:45,458 "He cried out twice." 103 00:08:46,041 --> 00:08:48,208 "A cry that was no more than a breath." 104 00:08:48,708 --> 00:08:51,375 "'The horror. The horror.'" 105 00:08:52,000 --> 00:08:53,291 "'The horror.'" 106 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 "'The horror.'" 107 00:08:56,750 --> 00:08:59,333 Do you understand what you just read? 108 00:09:01,375 --> 00:09:03,958 Do you understand what Conrad is saying? 109 00:09:04,958 --> 00:09:06,000 I think I do. 110 00:09:08,875 --> 00:09:09,958 Mm. 111 00:09:10,791 --> 00:09:12,750 It is payday, Craig. 112 00:09:15,708 --> 00:09:16,875 [young Craig] Thank you. 113 00:09:17,666 --> 00:09:19,333 Do you ever read when I'm not here? 114 00:09:20,208 --> 00:09:21,458 [grunts] 115 00:09:21,541 --> 00:09:23,083 Yes, I read this. 116 00:09:24,416 --> 00:09:25,916 Aren't they kinda boring? 117 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 [John] "Boring"? 118 00:09:27,083 --> 00:09:30,333 I find finance exhilarating. 119 00:09:31,583 --> 00:09:33,250 Do you remember Dombey and Son? 120 00:09:33,333 --> 00:09:36,083 Second book we read. I read. 121 00:09:36,166 --> 00:09:42,333 Dombey was trying to help his son understand that the true value of money 122 00:09:42,416 --> 00:09:44,375 is not measured in worth. 123 00:09:44,875 --> 00:09:46,750 The true value of money 124 00:09:47,791 --> 00:09:49,458 is measured in power. 125 00:09:49,541 --> 00:09:52,208 But the boy, Paul, he asked, 126 00:09:52,291 --> 00:09:54,958 "Why didn't money save my mama?" or something. 127 00:09:55,458 --> 00:09:58,000 And he asked his father if money was cruel. 128 00:09:59,333 --> 00:10:02,541 It can be cruel if used properly. 129 00:10:09,791 --> 00:10:11,791 -[pensive music playing] -[keys tapping] 130 00:10:23,125 --> 00:10:25,208 [Craig] John Harrigan wasn't well-liked. 131 00:10:25,708 --> 00:10:28,833 He'd never been married, never had children, 132 00:10:29,458 --> 00:10:32,291 and had no connection to whatever family he had left. 133 00:10:34,375 --> 00:10:36,625 Maybe that's why he seemed so lonely. 134 00:10:39,000 --> 00:10:41,916 Maybe he took that loneliness out on others. 135 00:10:45,083 --> 00:10:46,916 It was a feeling I understood. 136 00:10:48,500 --> 00:10:50,500 [music fades] 137 00:10:57,541 --> 00:11:00,458 [dad] You know, your mom thought that playing the lotto was gambling. 138 00:11:00,541 --> 00:11:03,958 If she knew I was letting you work with Harrigan and scratching Red Devils, 139 00:11:04,041 --> 00:11:05,750 she'd roll over in her grave. 140 00:11:05,833 --> 00:11:07,125 [dishes clatter] 141 00:11:09,583 --> 00:11:10,708 All right. Go ahead. 142 00:11:12,583 --> 00:11:14,791 -Where you going? -Gonna use my lucky dime. 143 00:11:20,458 --> 00:11:22,166 [Craig] That was the first. 144 00:11:22,250 --> 00:11:23,750 But from that day on, 145 00:11:23,833 --> 00:11:27,000 I could count on four envelopes hand-addressed to me each year. 146 00:11:27,875 --> 00:11:30,958 Valentine's Day, my birthday in September, 147 00:11:31,041 --> 00:11:33,500 Thanksgiving, and Christmas. 148 00:11:34,916 --> 00:11:37,166 [whimsical music playing] 149 00:11:42,500 --> 00:11:43,333 Zilch. 150 00:11:43,416 --> 00:11:46,833 He's a cheapster. Pays you cheap wages. Gives you a cheap bonus. 151 00:11:47,583 --> 00:11:50,166 A one-dollar Red Devil ticket from Howie's? 152 00:11:53,250 --> 00:11:58,041 So, what you said earlier about Mom, what does that really mean? 153 00:11:58,125 --> 00:11:59,000 [dad] What? 154 00:11:59,083 --> 00:12:00,791 Roll over in your grave. 155 00:12:01,375 --> 00:12:03,166 Oh, um… [chuckles] 156 00:12:03,250 --> 00:12:05,083 It's just an old saying. Um… 157 00:12:05,833 --> 00:12:08,583 I guess it just means once a person has been laid to rest, 158 00:12:08,666 --> 00:12:11,500 they shouldn't worry about things above ground 159 00:12:12,083 --> 00:12:13,625 in the living world. 160 00:12:18,250 --> 00:12:19,333 Okay. 161 00:12:20,125 --> 00:12:22,666 [young Craig] "'All right, kids,' Rocky said into the microphone." 162 00:12:22,750 --> 00:12:25,083 "'A little sprint before the rest of the period.'" 163 00:12:25,166 --> 00:12:26,791 "'Give,'" he said to the orchestra, 164 00:12:26,875 --> 00:12:29,583 clapping his hands together and stamping on the platform, 165 00:12:29,666 --> 00:12:31,250 keeping time to the music." 166 00:12:31,333 --> 00:12:34,125 "In a moment, the customers were clapping their hands together 167 00:12:34,208 --> 00:12:35,333 and stamping too." 168 00:12:35,416 --> 00:12:38,250 "We were all milling around in the middle of the floor, 169 00:12:38,333 --> 00:12:40,625 all of us watching the minute hand of the clock, 170 00:12:40,708 --> 00:12:43,791 when suddenly, Kid Kamm, of couple number 18, 171 00:12:43,875 --> 00:12:46,083 began slapping his partner on the cheek." 172 00:12:46,166 --> 00:12:48,458 "He was holding her up with his left hand, 173 00:12:48,541 --> 00:12:51,708 slapping her backwards and forwards with his right hand." 174 00:12:51,791 --> 00:12:55,791 "But she did not respond. She was dead to the world." 175 00:12:55,875 --> 00:12:57,875 [young Craig, Craig] "She gurgled a couple of times…" 176 00:12:57,958 --> 00:12:59,250 "…and then slid to the floor." 177 00:12:59,333 --> 00:13:00,875 "The floor judge blew his whistle, 178 00:13:00,958 --> 00:13:03,333 and all the customers jumped to their feet, excited." 179 00:13:03,833 --> 00:13:06,541 "Customers at a marathon dance do not have to be prepared--" 180 00:13:06,625 --> 00:13:07,583 That's enough. 181 00:13:08,083 --> 00:13:10,083 [soft piano music playing] 182 00:13:13,458 --> 00:13:16,416 The first time we read this, I didn't quite understand the title. 183 00:13:18,208 --> 00:13:20,208 And what does it mean to you now? 184 00:13:20,291 --> 00:13:25,541 Um, that if horses in pain can be put out of their misery, 185 00:13:26,250 --> 00:13:28,375 why can't humans be afforded the same gift? 186 00:13:31,166 --> 00:13:32,750 The gift of death. 187 00:13:33,375 --> 00:13:34,875 [exhales sharply] 188 00:13:37,500 --> 00:13:40,250 To nevermore feel pain 189 00:13:40,333 --> 00:13:42,666 or fret 190 00:13:43,833 --> 00:13:45,125 or worry. 191 00:13:51,375 --> 00:13:54,458 [Craig] I'd been reading to him three times a week for five years 192 00:13:54,541 --> 00:13:55,666 and only missed once 193 00:13:55,750 --> 00:13:57,750 when I had an achy spring flu. 194 00:13:57,833 --> 00:14:00,625 I felt bad about missing because I'd begun to wonder 195 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 if our time together was the high point of his week, 196 00:14:03,833 --> 00:14:07,083 giving him something to look forward to, something to live for. 197 00:14:07,166 --> 00:14:09,458 ["Black Lips" by Veni Vidi Vici playing] 198 00:14:12,583 --> 00:14:16,333 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 199 00:14:17,125 --> 00:14:20,666 ♪ Who's the greatest of them all? ♪ 200 00:14:21,291 --> 00:14:22,875 ♪ My man Muhammad… ♪ 201 00:14:22,958 --> 00:14:25,291 [Craig] As a rite of passage, all Harlow kids 202 00:14:25,375 --> 00:14:28,583 go to Gates Falls for high school since Harlow doesn't have one. 203 00:14:29,166 --> 00:14:30,291 ♪ 'Cause I came… ♪ 204 00:14:30,375 --> 00:14:34,000 [Craig] Billy Ueberroth's older brother, Mike, or U-Boat, as everybody called him… 205 00:14:34,083 --> 00:14:35,000 [laughs hysterically] 206 00:14:35,083 --> 00:14:38,250 …had already been in the deep end, came out unscathed, 207 00:14:38,333 --> 00:14:41,750 and had agreed to show us the ropes if we paid him. 208 00:14:42,583 --> 00:14:48,833 ♪ All y'all ♪ 209 00:14:57,291 --> 00:15:00,625 ♪ People look towards Mecca's way… ♪ 210 00:15:00,708 --> 00:15:01,666 Sweet. 211 00:15:01,750 --> 00:15:02,875 ♪ Sistine Chapel… ♪ 212 00:15:02,958 --> 00:15:06,833 Boys and girls, time to show you where the bodies are buried. 213 00:15:09,125 --> 00:15:10,250 And stop. 214 00:15:10,750 --> 00:15:12,500 Give me your eyes and ears. 215 00:15:12,583 --> 00:15:14,000 Dangers lie ahead. 216 00:15:14,083 --> 00:15:15,791 Now on your left… 217 00:15:17,000 --> 00:15:19,083 Don't stare. Don't venture over there 218 00:15:19,166 --> 00:15:22,583 unless you're looking for a black eye, lung cancer, or a tattoo. 219 00:15:23,583 --> 00:15:26,416 You see, hazing is forbidden at Gates Falls High, 220 00:15:26,500 --> 00:15:28,541 but that doesn't mean it don't happen. 221 00:15:28,625 --> 00:15:30,041 ["Atlas" by Battles playing] 222 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 You're gonna have to steel yourself. Acquire a cold eye and a mean look. 223 00:15:33,916 --> 00:15:36,000 Don't take any shit 224 00:15:36,083 --> 00:15:39,250 or your years here will be hell. It's just like prison. 225 00:15:39,833 --> 00:15:42,166 -Do your time under the radar. -[loud thud] 226 00:15:42,250 --> 00:15:43,416 [can clatters] 227 00:15:44,291 --> 00:15:45,416 Thanks, U-Boat! 228 00:15:45,500 --> 00:15:47,916 And don't think all this doesn't apply to you, Margie. 229 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Those senior girls are mean as pythons. 230 00:15:50,708 --> 00:15:51,916 They don't strike at once 231 00:15:52,000 --> 00:15:55,375 but enjoy squeezing the life out of you over the course of the year. 232 00:15:55,458 --> 00:15:56,916 Don't ever go in there. 233 00:15:58,333 --> 00:16:00,666 Last stop on the tour. 234 00:16:02,416 --> 00:16:05,333 The cafeteria. This is where the popular kids hang out. 235 00:16:05,416 --> 00:16:06,625 They all have smartphones. 236 00:16:06,708 --> 00:16:10,166 Motorola Razer. Samsung table over there in the corner. 237 00:16:12,041 --> 00:16:14,208 And that is the Apple table. 238 00:16:14,291 --> 00:16:15,250 What… 239 00:16:15,333 --> 00:16:17,333 iPhones just came out. How did they get them? 240 00:16:17,416 --> 00:16:20,458 Because they're the popular kids. 241 00:16:20,541 --> 00:16:22,250 We gotta get phones. 242 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 [bell ringing] 243 00:16:24,916 --> 00:16:26,458 [Craig] When you grow up in a small town 244 00:16:26,541 --> 00:16:29,000 and are suddenly exposed to an alien world, 245 00:16:29,500 --> 00:16:31,250 your universe expands. 246 00:16:31,333 --> 00:16:34,083 You see strange and different faces. 247 00:16:34,166 --> 00:16:35,708 Some of them are friendly, 248 00:16:37,041 --> 00:16:40,291 but others, sometimes others seem drawn to you in a dark way, 249 00:16:40,375 --> 00:16:42,500 to not like you and for no reason. 250 00:16:42,583 --> 00:16:46,583 Hey! How you doing? I saw you earlier, Short Bus. 251 00:16:48,458 --> 00:16:49,708 Take it. 252 00:16:51,875 --> 00:16:53,000 Look inside. 253 00:16:53,958 --> 00:16:54,958 Shoe polish? 254 00:16:55,041 --> 00:16:57,958 Every freshman shines. You're gonna shine mine on the shitter. 255 00:16:58,041 --> 00:17:00,666 -I have to get to class. -No, not until you shine my boots. 256 00:17:00,750 --> 00:17:03,458 -No. -No is a mistake you don't wanna make. 257 00:17:03,541 --> 00:17:05,958 Shine my boots, or I feed this can of polish to you. 258 00:17:06,041 --> 00:17:07,500 [woman] Boys. 259 00:17:07,583 --> 00:17:09,000 Is there a problem here? 260 00:17:09,083 --> 00:17:10,583 No. All good. 261 00:17:11,750 --> 00:17:15,125 What's in the bag? It wouldn't happen to be a hazing kit, would it? 262 00:17:15,208 --> 00:17:16,250 No. 263 00:17:16,333 --> 00:17:17,750 [chuckles nervously] 264 00:17:18,250 --> 00:17:19,958 -I gotta get to class. -Wait. 265 00:17:21,291 --> 00:17:23,916 -What's your name? -Um, Craig. 266 00:17:24,000 --> 00:17:25,375 What's in the bag, Craig? 267 00:17:25,458 --> 00:17:26,458 Um… 268 00:17:27,083 --> 00:17:28,083 It's… 269 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 half a sandwich. 270 00:17:30,166 --> 00:17:32,208 He was asking me if I wanted it. 271 00:17:35,375 --> 00:17:36,458 Hmm. 272 00:17:38,125 --> 00:17:39,125 Okay. 273 00:17:42,916 --> 00:17:44,083 You're gonna regret this. 274 00:17:45,791 --> 00:17:47,875 I just saved your ass. You should be saying thank you. 275 00:17:47,958 --> 00:17:49,000 Fuck your thanks, new boy. 276 00:17:49,083 --> 00:17:52,125 -You don't know me. What did I do to you? -You tried to show me up. 277 00:17:54,375 --> 00:17:56,166 You just should've shined, Short Bus. 278 00:17:57,416 --> 00:17:58,791 You should've shined. 279 00:18:07,666 --> 00:18:09,291 [dad] Hey, there he is. 280 00:18:10,875 --> 00:18:13,000 First day of high school. How was it? 281 00:18:13,083 --> 00:18:14,125 Good. 282 00:18:14,625 --> 00:18:16,583 [dad] That's it? Just good? 283 00:18:16,666 --> 00:18:17,833 [scoffs] 284 00:18:17,916 --> 00:18:19,708 Okay, it was great. 285 00:18:21,000 --> 00:18:23,625 You have, uh, all the right supplies? 286 00:18:25,083 --> 00:18:26,041 [Craig] Yeah. 287 00:18:26,583 --> 00:18:30,458 -What about your teachers? You like 'em? -Good, Dad. It's all good. Okay? 288 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 Yeah, okay. 289 00:18:34,375 --> 00:18:37,166 Well, if you… you need anything, just, uh… 290 00:18:37,791 --> 00:18:38,916 All right. 291 00:18:42,500 --> 00:18:43,625 Dad. 292 00:18:43,708 --> 00:18:44,708 Yeah. 293 00:18:47,458 --> 00:18:48,541 Can I get a cell phone? 294 00:18:51,166 --> 00:18:52,791 What do you need a cell phone for? 295 00:18:52,875 --> 00:18:57,583 For instance, I needed help or I needed to call 911. 296 00:18:57,666 --> 00:18:58,791 [chuckles softly] 297 00:18:58,875 --> 00:19:02,125 We live in a town so small, you can shout, and they'll show up. 298 00:19:04,833 --> 00:19:05,916 [softly] Okay. 299 00:19:08,833 --> 00:19:12,833 "Jurgis would find out these things for himself if he stayed long enough." 300 00:19:12,916 --> 00:19:15,541 "It was the men who had to do all the dirty jobs, 301 00:19:16,041 --> 00:19:18,000 and so there was no deceiving them." 302 00:19:18,083 --> 00:19:21,208 "And they caught the spirit of the place and did like all the rest." 303 00:19:21,291 --> 00:19:22,750 "Jurgis had come there 304 00:19:22,833 --> 00:19:25,250 and thought he was going to make himself useful, rise, 305 00:19:25,333 --> 00:19:27,166 and become a skilled man, 306 00:19:27,250 --> 00:19:29,458 but he would soon find out his error, 307 00:19:29,541 --> 00:19:32,250 for nobody rose in Packingtown by doing good work." 308 00:19:32,333 --> 00:19:33,333 Enough! E-- 309 00:19:34,958 --> 00:19:35,833 [scoffs] 310 00:19:35,916 --> 00:19:42,375 I had forgotten how much I despised that socialist claptrap. 311 00:19:42,458 --> 00:19:45,708 [Craig] So, you think that Sinclair was wrong and that you can get ahead 312 00:19:45,791 --> 00:19:48,416 by doing good work and following the rules? 313 00:19:48,500 --> 00:19:50,833 Craig, Craig, Craig. 314 00:19:50,916 --> 00:19:52,583 Don't misunderstand. 315 00:19:52,666 --> 00:19:54,666 I admire hard work. 316 00:19:54,750 --> 00:19:57,083 I love smart work. 317 00:19:57,166 --> 00:20:00,958 You have to be fiercely competitive to survive. 318 00:20:01,041 --> 00:20:04,041 To be first, you have to be bold. 319 00:20:05,333 --> 00:20:06,958 You have to be ruthless. 320 00:20:07,041 --> 00:20:09,041 Don't ask for what you need. 321 00:20:09,583 --> 00:20:12,458 Ask for-- No, no! Don't ask. 322 00:20:13,000 --> 00:20:15,791 Demand what you want. 323 00:20:21,083 --> 00:20:22,791 -[Craig] Mr. Harrigan. -[John] Yes? 324 00:20:23,416 --> 00:20:27,541 In your life, has anyone ever tried to bully you 325 00:20:27,625 --> 00:20:30,583 or take advantage of you? 326 00:20:30,666 --> 00:20:32,458 At work, I mean. 327 00:20:32,541 --> 00:20:35,625 [John] Every single day. 328 00:20:37,125 --> 00:20:38,541 And how'd you deal with that? 329 00:20:40,166 --> 00:20:41,333 Harshly. 330 00:20:52,833 --> 00:20:54,833 [wind gusting] 331 00:21:02,500 --> 00:21:03,666 Look at that. 332 00:21:03,750 --> 00:21:04,833 [chuckles softly] 333 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 Wow! 334 00:21:08,208 --> 00:21:09,333 That is… 335 00:21:10,708 --> 00:21:14,416 Huh? I'll… I'll wear it next time we go to Mondello's. 336 00:21:15,166 --> 00:21:17,208 Hey, uh, you got a couple too. 337 00:21:17,291 --> 00:21:20,458 Open the small one first. Save mine for last. 338 00:21:21,041 --> 00:21:21,875 Mr. Harrigan. 339 00:21:21,958 --> 00:21:23,875 -Gosh, I wonder what it could be. -[chuckles] 340 00:21:26,250 --> 00:21:27,875 Surprise. 341 00:21:27,958 --> 00:21:29,458 -[Craig] Be right back. -Yeah. 342 00:21:31,666 --> 00:21:33,666 [pensive music playing] 343 00:21:39,041 --> 00:21:39,875 I won! 344 00:21:39,958 --> 00:21:43,125 -Oh, really? How much? -You're not gonna believe it. 345 00:21:43,750 --> 00:21:44,625 A million. 346 00:21:45,333 --> 00:21:47,041 $3,000! 347 00:21:51,291 --> 00:21:53,416 That's… that… that's a winner. 348 00:21:53,500 --> 00:21:56,958 That… that's gonna be a tough gift to beat. 349 00:21:57,041 --> 00:21:59,166 Um, maybe you should've opened mine first. 350 00:22:00,500 --> 00:22:02,125 [wrapping tearing] 351 00:22:03,375 --> 00:22:04,458 Um… 352 00:22:08,875 --> 00:22:10,541 -Yeah. -[chuckles] Dad. 353 00:22:10,625 --> 00:22:11,916 Hey. 354 00:22:14,375 --> 00:22:15,541 You're welcome, son. 355 00:22:16,958 --> 00:22:21,083 The girl at the store helped me out. It's all set up, charged, ready to go. 356 00:22:22,458 --> 00:22:23,666 Who you gonna call first? 357 00:22:23,750 --> 00:22:24,875 Mm-mmm. 358 00:22:25,458 --> 00:22:27,916 [phone ringing] 359 00:22:29,666 --> 00:22:30,791 [John sighs] 360 00:22:31,416 --> 00:22:32,375 [phone rings] 361 00:22:33,291 --> 00:22:34,208 Hello? 362 00:22:34,291 --> 00:22:36,041 [Craig] Merry Christmas, Mr. Harrigan. 363 00:22:36,125 --> 00:22:37,666 -Craig? -It's Craig, yeah. 364 00:22:37,750 --> 00:22:41,458 Where are you? It sounds like you're on the other side of the moon. 365 00:22:41,541 --> 00:22:43,750 [laughs] I'm actually on my cell phone. 366 00:22:43,833 --> 00:22:46,458 Oh no. They're filled with radiation. 367 00:22:46,541 --> 00:22:47,666 How may I help? 368 00:22:47,750 --> 00:22:51,833 I was just calling to tell you that your gift, the scratch-off, I won. 369 00:22:51,916 --> 00:22:53,125 I won $3,000. 370 00:22:53,208 --> 00:22:54,375 Oh, good. 371 00:22:54,458 --> 00:22:57,666 Well, one of those things finally paid off. 372 00:22:57,750 --> 00:22:58,666 Thank you. 373 00:22:59,166 --> 00:23:01,541 Um, it was nice of you to give it to me. 374 00:23:01,625 --> 00:23:03,458 It was nothing, you know? Um… 375 00:23:03,541 --> 00:23:05,916 I… I hand them out to friends. 376 00:23:07,416 --> 00:23:08,708 Is that all, Craig? 377 00:23:08,791 --> 00:23:09,958 Yeah, I suppose so. 378 00:23:10,041 --> 00:23:11,291 Merry Christmas. 379 00:23:11,916 --> 00:23:12,916 All right. Merry… 380 00:23:15,041 --> 00:23:16,625 ["2080" by Yeasayer playing] 381 00:23:22,625 --> 00:23:25,500 [Billy] Man, being back after a holiday sucks. 382 00:23:25,583 --> 00:23:28,041 -What's your hurry, Craig? -Yeah, where are you going? 383 00:23:28,916 --> 00:23:30,000 [Billy] What? 384 00:23:30,500 --> 00:23:32,250 -You're shitting me! -[U-Boat] No. 385 00:23:37,875 --> 00:23:42,125 ♪ I can't sleep when I think about The times we're living in… ♪ 386 00:23:42,208 --> 00:23:43,250 No. 387 00:23:45,916 --> 00:23:51,000 ♪ I can't sleep when I think about The future I was born into ♪ 388 00:23:51,083 --> 00:23:54,833 [Craig] Margie, Billy, and U-Boat all got phones shortly thereafter, 389 00:23:54,916 --> 00:23:59,000 though I had the only iPhone, and Billy and U-Boat had to share a Razer. 390 00:23:59,083 --> 00:23:59,958 [bell ringing] 391 00:24:00,041 --> 00:24:04,833 ♪ With no Berlin Wall What the hell you gonna do? ♪ 392 00:24:07,916 --> 00:24:11,833 ♪ It's a new year, I'm glad to be here ♪ 393 00:24:11,916 --> 00:24:15,458 ♪ It's a fresh spring, so let's sing ♪ 394 00:24:15,958 --> 00:24:19,791 ♪ In 2080, I'll surely be dead ♪ 395 00:24:19,875 --> 00:24:23,458 ♪ So don't look ahead, ever look ahead ♪ 396 00:24:24,083 --> 00:24:27,666 -♪ It's a new year, I'm glad to be here ♪ -[music fades] 397 00:24:27,750 --> 00:24:28,875 Thanks. 398 00:24:30,166 --> 00:24:34,500 Craig, there's something I've been meaning to speak with you about. 399 00:24:37,083 --> 00:24:41,083 We've had this arrangement for a long, long time. 400 00:24:41,708 --> 00:24:45,708 And it strikes me that you are a far different person now 401 00:24:46,416 --> 00:24:49,000 from who you were when we started. 402 00:24:49,750 --> 00:24:51,750 My question is, 403 00:24:51,833 --> 00:24:54,208 why do you continue to come here? 404 00:24:54,708 --> 00:24:55,916 Do you want me to stop? 405 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 No, no, no. 406 00:24:57,375 --> 00:24:59,666 Then, what? 407 00:24:59,750 --> 00:25:03,208 Surely there are sports clubs and girls 408 00:25:03,291 --> 00:25:05,291 who could better occupy your time. 409 00:25:05,375 --> 00:25:08,458 And yet, here you are three days a week. 410 00:25:09,625 --> 00:25:10,458 Why? 411 00:25:11,208 --> 00:25:14,500 Is it out of some sense of obligation? 412 00:25:14,583 --> 00:25:15,875 Not at all. No. 413 00:25:15,958 --> 00:25:17,291 Well, then, why? 414 00:25:19,541 --> 00:25:21,250 Because I enjoy our time together. 415 00:25:23,083 --> 00:25:24,000 [sighs] 416 00:25:24,083 --> 00:25:25,125 Why? 417 00:25:26,666 --> 00:25:28,041 [sentimental music playing] 418 00:25:30,041 --> 00:25:31,625 I come here because I… 419 00:25:33,500 --> 00:25:35,291 I like the smell of your books. 420 00:25:36,458 --> 00:25:41,125 I come here because I love our talks. I come here because, when I read out loud, 421 00:25:41,208 --> 00:25:44,875 it gives me a sense of power that I don't have outside of this room. 422 00:25:48,708 --> 00:25:50,208 I come here because I want to. 423 00:25:59,625 --> 00:26:00,666 I'll see you Thursday. 424 00:26:04,750 --> 00:26:06,750 [sentimental music continues] 425 00:26:13,458 --> 00:26:15,541 [TV indistinctly playing] 426 00:26:18,708 --> 00:26:20,375 I know what I wanna do with the lotto money. 427 00:26:20,458 --> 00:26:23,875 That money is going into the college fund like we agreed. 428 00:26:23,958 --> 00:26:26,833 Well, you said most of it was going into the college fund. 429 00:26:26,916 --> 00:26:28,458 How often do I buy things? 430 00:26:30,541 --> 00:26:33,583 -[breathes deeply] -[TV shuts off] 431 00:26:33,666 --> 00:26:34,500 Almost never. 432 00:26:34,583 --> 00:26:37,041 Well, I know what I wanna do with the rest of it. 433 00:26:43,833 --> 00:26:45,666 -[Craig] Afternoon, Pete. -Afternoon. 434 00:26:48,000 --> 00:26:49,500 -[Craig] Hi, Edna. -Hello, boy. 435 00:26:49,583 --> 00:26:50,666 [Craig] Thank you. 436 00:26:54,291 --> 00:26:55,416 [John] There you are. 437 00:26:55,916 --> 00:26:59,458 -Mr. Harrigan, I brought you something. -I don't need anything. 438 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 Thank you. 439 00:27:10,708 --> 00:27:12,375 I appreciate the sentiment. 440 00:27:13,291 --> 00:27:14,333 But, no. 441 00:27:15,583 --> 00:27:18,291 -I suggest you give this to your father. -He told me you'd say that. 442 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 A wise man, he. 443 00:27:21,708 --> 00:27:25,208 Henry David Thoreau said, 444 00:27:25,291 --> 00:27:30,166 "We don't own things. Things own us." 445 00:27:30,250 --> 00:27:31,791 I don't have a television 446 00:27:31,875 --> 00:27:36,083 because if I did, I would spend my time watching it. 447 00:27:36,166 --> 00:27:39,750 I have a radio in the car, but I don't have a radio in the house, 448 00:27:39,833 --> 00:27:44,000 even though I like a bit of country and western from time to time. 449 00:27:44,541 --> 00:27:48,458 And if I had that, I would waste more time. 450 00:27:50,791 --> 00:27:52,041 -Okay, let me just-- -No, no, no. 451 00:27:52,125 --> 00:27:56,791 I'm beginning to wish that that scratch ticket had not been a winner. 452 00:27:58,291 --> 00:28:00,208 -You see these? -Mm-hmm. 453 00:28:00,708 --> 00:28:02,125 These are called icons. 454 00:28:02,833 --> 00:28:05,291 This one is for the stock market. 455 00:28:05,375 --> 00:28:08,708 I have a subscription to the Wall Street Journal. 456 00:28:08,791 --> 00:28:11,458 Right, but the Wall Street Journal can't do this. 457 00:28:16,333 --> 00:28:18,583 -Are those numbers in real time? -Yup. 458 00:28:18,666 --> 00:28:22,500 Well, they might be a minute or two behind, I guess. 459 00:28:24,166 --> 00:28:25,250 I'll be darned. 460 00:28:25,333 --> 00:28:28,916 I mean, it's like having your own stock ticker, 461 00:28:29,000 --> 00:28:31,666 like the magnates used to have in their mansions. 462 00:28:32,500 --> 00:28:36,083 Yeah. And if you wanna read the Journal or Forbes 463 00:28:36,166 --> 00:28:38,291 or… or anything like that, you can. 464 00:28:40,500 --> 00:28:44,958 "Barton Instruments announces closings." [groans] 465 00:28:53,125 --> 00:28:54,083 It's not in here. 466 00:28:54,166 --> 00:28:55,958 'Cause that's yesterday's. 467 00:28:56,041 --> 00:29:01,500 You get it a day late. Everyone does. But this, this is today's. 468 00:29:03,541 --> 00:29:05,208 I've been arrogant, Craig. 469 00:29:06,083 --> 00:29:08,416 I am going to keep this, after all. 470 00:29:08,500 --> 00:29:09,666 For a while anyway. 471 00:29:09,750 --> 00:29:10,625 I'm glad. 472 00:29:10,708 --> 00:29:13,291 Could you bring me the phone from the desk? 473 00:29:13,375 --> 00:29:16,000 [chuckles] Well, you can use this to call. 474 00:29:16,083 --> 00:29:17,208 -Yes? -Yeah. 475 00:29:17,291 --> 00:29:18,708 It's what it's mostly for. 476 00:29:18,791 --> 00:29:21,583 You just dial the number that you want. Touch it with your fingers. 477 00:29:21,666 --> 00:29:23,708 -And you have four bars. -"Bars"? 478 00:29:23,791 --> 00:29:26,375 'Cause of the new cell tower. Never mind. 479 00:29:26,458 --> 00:29:28,708 -Is that better? -[Craig] Yeah, that's good. 480 00:29:34,041 --> 00:29:35,250 Chick. 481 00:29:36,416 --> 00:29:37,875 It's John Harrigan. 482 00:29:37,958 --> 00:29:40,250 I have a cell phone now. 483 00:29:40,333 --> 00:29:43,166 I want to make an adjustment to my portfolio. 484 00:29:43,750 --> 00:29:44,666 Yes. 485 00:29:47,833 --> 00:29:49,250 [dad] Well? Did he like it? 486 00:29:49,333 --> 00:29:50,166 No. 487 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 I warned you. 488 00:29:54,750 --> 00:29:55,583 He loved it. 489 00:30:02,291 --> 00:30:04,000 [John] And I can set an alarm… 490 00:30:04,083 --> 00:30:07,666 [Craig] Each visit, before I read, I'd teach him new ways to use his phone. 491 00:30:07,750 --> 00:30:09,708 I introduced him to the Internet, 492 00:30:09,791 --> 00:30:11,625 to Yahoo!, and Google. 493 00:30:11,708 --> 00:30:14,416 Taught him how to text, how to create a voice mail… 494 00:30:15,625 --> 00:30:17,833 [John] I'm not answering my phone now. 495 00:30:18,333 --> 00:30:20,708 I will call you back if it seems appropriate. 496 00:30:21,791 --> 00:30:22,625 [Craig] All right? 497 00:30:24,208 --> 00:30:26,666 [John] I'm not answering my phone now. 498 00:30:26,750 --> 00:30:29,458 I will call you back if it seems appropriate. 499 00:30:29,541 --> 00:30:32,458 -I'm not sure I'd want you to call back. -Perfect. 500 00:30:33,916 --> 00:30:35,875 [Craig] …and even how to personalize his phone. 501 00:30:35,958 --> 00:30:38,250 -Let's give you a handle. -Handle? 502 00:30:38,333 --> 00:30:41,208 No. A handle's like a nickname. 503 00:30:41,291 --> 00:30:45,416 So when you call me or text me, that's the name that pops up on my phone. 504 00:30:45,500 --> 00:30:48,000 You want me to give me a nickname? 505 00:30:48,083 --> 00:30:50,875 Maybe it could be something that other people call you. Here. 506 00:30:52,625 --> 00:30:54,708 [John] Newspapers used to call me this. 507 00:30:54,791 --> 00:30:57,166 It was not meant as a compliment. 508 00:31:01,708 --> 00:31:04,916 Pirate King. Wicked. Has anyone called you yet? 509 00:31:05,000 --> 00:31:07,791 No. Sales pitches and wrong numbers. 510 00:31:07,875 --> 00:31:11,250 I could not abide the sound of that xylophone. 511 00:31:11,333 --> 00:31:13,041 Let's give you another ringtone. 512 00:31:15,833 --> 00:31:16,666 [Craig] Uh… 513 00:31:16,750 --> 00:31:17,958 [harp playing] 514 00:31:18,041 --> 00:31:19,375 -Better? -[John] Yeah, better. 515 00:31:19,458 --> 00:31:21,750 -I still won't answer it. -Even if it's me? 516 00:31:22,541 --> 00:31:23,750 How would I know? 517 00:31:23,833 --> 00:31:26,416 -You like country and western, right? -[John] I do. 518 00:31:26,500 --> 00:31:29,250 -[Craig] What's your favorite song? -There are so many. 519 00:31:31,250 --> 00:31:34,458 Tammy Wynette. "Stand By Your Man." 520 00:31:36,458 --> 00:31:37,833 [Craig] Ringtones. 521 00:31:37,916 --> 00:31:39,916 -This one? -♪ Stand by your man… ♪ 522 00:31:40,000 --> 00:31:42,375 Yeah. That's lovely. 523 00:31:42,458 --> 00:31:43,708 Listen to it. 524 00:31:45,291 --> 00:31:47,041 I can do this. 525 00:31:49,250 --> 00:31:52,208 There. "Stand By Your Man." Okay. Here you go. 526 00:31:53,166 --> 00:31:55,916 Okay. Now call me. I'm in your favorites there. 527 00:31:57,833 --> 00:31:58,666 [line ringing] 528 00:31:58,750 --> 00:32:01,166 ♪ Stand by your man… ♪ 529 00:32:01,250 --> 00:32:03,750 Yeah. Now we know when the other is calling. 530 00:32:03,833 --> 00:32:05,541 Yes. Good. 531 00:32:06,875 --> 00:32:08,500 -[ringtone stops] -[sighs] 532 00:32:08,583 --> 00:32:10,291 All right. What should we read today? 533 00:32:14,458 --> 00:32:15,333 You all right? 534 00:32:16,041 --> 00:32:17,041 No. 535 00:32:17,625 --> 00:32:19,833 No. There's something troubling me. 536 00:32:19,916 --> 00:32:21,500 Maybe you can explain it. 537 00:32:22,000 --> 00:32:27,000 I've been reading articles on this phone for a month now. 538 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 And they've all been free. 539 00:32:30,875 --> 00:32:32,125 -Yeah? -No. 540 00:32:32,208 --> 00:32:36,083 I'm reading something for free that people pay good money for. 541 00:32:36,166 --> 00:32:37,375 It's great, right? 542 00:32:37,458 --> 00:32:38,375 No, it's not! 543 00:32:38,958 --> 00:32:40,625 Giving information away 544 00:32:40,708 --> 00:32:46,708 runs counter to everything I understand about successful business practices. 545 00:32:46,791 --> 00:32:50,833 The World Wide Web is like a broken water main, 546 00:32:50,916 --> 00:32:54,958 but instead of water, it's spewing information every which way. 547 00:32:55,041 --> 00:32:57,958 I don't understand. Is it a come-on or what? 548 00:32:58,458 --> 00:32:59,875 I'm asking, Craig. 549 00:33:01,333 --> 00:33:03,875 Kind of like the Fryeburg Fair, 550 00:33:03,958 --> 00:33:06,916 where the first game is usually free. 551 00:33:07,000 --> 00:33:08,083 [scoffs] 552 00:33:08,708 --> 00:33:11,083 And we're still on the first game. 553 00:33:11,791 --> 00:33:13,250 Fryeburg Fair. 554 00:33:14,208 --> 00:33:18,375 And there are no advertisements on these sites. 555 00:33:18,958 --> 00:33:22,375 Ads are the lifeblood of newspapers. 556 00:33:22,458 --> 00:33:24,291 How will they survive? 557 00:33:25,291 --> 00:33:27,291 I don't think this is a come-on. 558 00:33:27,791 --> 00:33:29,666 I think it's a gateway drug. 559 00:33:30,250 --> 00:33:32,000 I've already noticed 560 00:33:32,083 --> 00:33:35,958 that my Google search responses are on the side of financial information. 561 00:33:36,041 --> 00:33:38,458 It knows what I want. 562 00:33:38,541 --> 00:33:40,875 What's gonna happen when they close the water main? 563 00:33:40,958 --> 00:33:42,041 No more freebies. 564 00:33:42,125 --> 00:33:46,208 Oh, and false information becomes common and accepted as true. 565 00:33:46,791 --> 00:33:50,291 And what happens when they start using this 566 00:33:50,375 --> 00:33:52,916 to spread more nonsense than is already out there? 567 00:33:53,000 --> 00:33:56,541 Newspapers, journalists, politicians… 568 00:33:56,625 --> 00:34:00,291 All of us need to be very frightened by this gizmo. 569 00:34:02,166 --> 00:34:03,791 -Hmm. -[phone keyboard clacking] 570 00:34:09,875 --> 00:34:11,083 I'll go help Pete. 571 00:34:12,875 --> 00:34:14,875 [pensive music playing] 572 00:34:24,083 --> 00:34:26,833 [Craig] He stared at his phone like it was a Magic 8 Ball. 573 00:34:27,375 --> 00:34:30,000 And on that day, in a matter of seconds, 574 00:34:30,083 --> 00:34:32,208 Mr. Harrigan predicted the future. 575 00:34:32,833 --> 00:34:37,583 The future of the Internet, the future of news, of fake news, 576 00:34:37,666 --> 00:34:40,541 social media, of paywalls and spam, 577 00:34:40,625 --> 00:34:44,916 of Julian Assange and Edward Snowden, and the world. 578 00:34:49,291 --> 00:34:50,500 Good morning, Craig. 579 00:34:51,041 --> 00:34:52,708 Oh, good morning, Ms. Hart. 580 00:34:56,750 --> 00:34:58,833 -[message whoosh] -[tender music playing] 581 00:35:04,916 --> 00:35:06,125 [message whoosh] 582 00:35:11,250 --> 00:35:13,833 -[tense music playing] -Is that a smartphone? 583 00:35:15,916 --> 00:35:17,583 Yes, it's an iPhone. 584 00:35:18,666 --> 00:35:20,875 Okay, I see you, rich kid. 585 00:35:22,833 --> 00:35:24,833 -Do you wanna see mine? -Sure. 586 00:35:25,833 --> 00:35:28,291 It's really cool. It's got this huge… 587 00:35:28,375 --> 00:35:29,333 Oh… 588 00:35:30,708 --> 00:35:32,333 Oh, that's right. I don't have one. 589 00:35:32,958 --> 00:35:33,791 Um… 590 00:35:34,958 --> 00:35:35,875 Can I see yours? 591 00:35:39,041 --> 00:35:41,041 Um, okay. 592 00:35:44,541 --> 00:35:45,500 Thank you. 593 00:35:48,791 --> 00:35:49,791 Whoa. 594 00:35:51,291 --> 00:35:52,208 Neat. 595 00:35:54,000 --> 00:35:55,208 Heads up. 596 00:35:58,583 --> 00:36:00,916 [Craig] "But that is the beginning of a new story." 597 00:36:01,000 --> 00:36:04,666 "The story of the gradual renewal of a man." 598 00:36:04,750 --> 00:36:07,083 "The story of his gradual regeneration, 599 00:36:07,166 --> 00:36:09,583 of his passing from one world into another, 600 00:36:09,666 --> 00:36:12,666 of his initiation into a new unknown life." 601 00:36:13,291 --> 00:36:18,083 "That might be the subject of a new story, but our present story is ended." 602 00:36:19,625 --> 00:36:21,166 [phone keyboard clacking] 603 00:36:22,458 --> 00:36:23,750 [loud thud] 604 00:36:23,833 --> 00:36:25,291 [John laughs] Apologies. 605 00:36:25,375 --> 00:36:27,750 Get thee behind me, Satan. 606 00:36:28,375 --> 00:36:29,250 Well done. 607 00:36:29,333 --> 00:36:33,000 I do enjoy the occasional bleak Russian novel. 608 00:36:35,541 --> 00:36:40,041 Would you go in the center drawer of my desk and retrieve my checkbook? 609 00:36:40,625 --> 00:36:41,583 Thank you. 610 00:36:44,791 --> 00:36:45,625 Find it? 611 00:36:50,625 --> 00:36:51,541 Thank you. 612 00:36:52,041 --> 00:36:54,416 [Craig] That's new. The tank. Is everything okay? 613 00:36:54,500 --> 00:36:57,041 So I use it at night mostly. 614 00:36:59,000 --> 00:37:00,875 There's something I always wanted to ask you. 615 00:37:01,375 --> 00:37:02,416 [John] Mm. 616 00:37:04,750 --> 00:37:06,083 Why did you move here? 617 00:37:06,875 --> 00:37:07,750 To Harlow? 618 00:37:08,708 --> 00:37:09,833 You could live anywhere. 619 00:37:09,916 --> 00:37:12,750 As someone who's lived in the city his entire life, 620 00:37:13,583 --> 00:37:16,416 I wanted to live in the country. 621 00:37:16,500 --> 00:37:21,041 I looked at many places, and finally, I settled here. 622 00:37:21,125 --> 00:37:22,416 There are views, 623 00:37:23,041 --> 00:37:25,000 but none of them are spectacular. 624 00:37:25,833 --> 00:37:28,791 Spectacular views attract people. 625 00:37:29,666 --> 00:37:32,083 And I do not much like people. 626 00:37:32,166 --> 00:37:35,041 [soft piano music playing] 627 00:37:37,458 --> 00:37:39,625 No one asks things of me. 628 00:37:46,416 --> 00:37:47,958 I wanted a place… 629 00:37:49,833 --> 00:37:52,041 where no one asked things of me. 630 00:37:53,583 --> 00:37:55,125 Because when they do, 631 00:37:56,916 --> 00:38:00,791 I almost invariably answer. 632 00:38:07,625 --> 00:38:12,416 And you, is there a place other than here where you would like to live? 633 00:38:14,291 --> 00:38:16,708 [Craig] Um, maybe Los Angeles. 634 00:38:17,958 --> 00:38:20,791 Maybe I could write for the movies. 635 00:38:20,875 --> 00:38:23,083 Well, I suppose someone has to do it. 636 00:38:24,250 --> 00:38:26,333 And would you long for home, 637 00:38:26,833 --> 00:38:30,958 to see your father's face or put flowers on your mother's grave? 638 00:38:31,041 --> 00:38:34,625 Yeah. I… I would come back every once in a while. 639 00:38:34,708 --> 00:38:37,500 Well, if you do go to that godforsaken place 640 00:38:37,583 --> 00:38:40,208 and enter that enterprise, 641 00:38:40,291 --> 00:38:43,791 know that it is difficult and unfair, 642 00:38:44,416 --> 00:38:45,958 and you will make enemies. 643 00:38:47,458 --> 00:38:48,791 Lord knows I did. 644 00:38:49,375 --> 00:38:50,416 Yeah, I know. 645 00:38:54,625 --> 00:38:58,375 Craig, I need you to promise me something. 646 00:38:59,000 --> 00:38:59,833 Okay. 647 00:39:01,583 --> 00:39:03,333 When you cross their path, 648 00:39:04,583 --> 00:39:07,041 you will dispatch them with haste. 649 00:39:07,583 --> 00:39:08,791 These enemies. 650 00:39:09,375 --> 00:39:10,666 [chuckles] Dispatch. 651 00:39:10,750 --> 00:39:12,166 With haste. 652 00:39:12,958 --> 00:39:17,375 And feel not one iota of guilt for having done so. 653 00:39:19,375 --> 00:39:20,625 Promise me. 654 00:39:22,166 --> 00:39:23,708 Promise me! 655 00:39:24,666 --> 00:39:26,500 [piano music fades] 656 00:39:26,583 --> 00:39:27,583 Okay. 657 00:39:28,625 --> 00:39:29,708 I promise you. 658 00:39:31,083 --> 00:39:32,125 All right. 659 00:39:41,666 --> 00:39:43,125 Thank you, Mr. Harrigan. 660 00:39:44,833 --> 00:39:46,416 My pleasure, Craig. 661 00:39:48,333 --> 00:39:49,458 All of it. 662 00:39:51,625 --> 00:39:53,625 [sentimental music playing] 663 00:40:09,500 --> 00:40:11,916 [Craig] I found him both terrifying and exciting. 664 00:40:12,458 --> 00:40:15,875 Even in his weakened state, he had power. 665 00:40:17,458 --> 00:40:19,250 He may have even been dangerous. 666 00:40:20,958 --> 00:40:22,375 But I was his friend. 667 00:40:22,458 --> 00:40:23,333 He said it. 668 00:40:25,750 --> 00:40:28,333 And judging from the untouched scratch-offs in his drawer, 669 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 I don't think he had too many. 670 00:40:34,708 --> 00:40:36,708 [phone keyboard clacking] 671 00:40:45,583 --> 00:40:46,666 [message whoosh] 672 00:40:54,833 --> 00:40:56,833 [doorbell rings] 673 00:41:00,625 --> 00:41:02,416 [humming] 674 00:41:09,791 --> 00:41:11,791 [door hinge creaking] 675 00:41:27,875 --> 00:41:29,875 [oxygen hissing] 676 00:41:31,583 --> 00:41:32,500 Mr. Harrigan? 677 00:41:40,333 --> 00:41:41,958 [oxygen continues hissing] 678 00:41:42,041 --> 00:41:44,958 ♪ Stand by your man ♪ 679 00:41:46,541 --> 00:41:50,500 ♪ And show the world you love him ♪ 680 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 [ringtone stops] 681 00:41:52,500 --> 00:41:55,250 [oxygen continues hissing] 682 00:42:01,416 --> 00:42:03,041 [ominous music playing] 683 00:42:04,833 --> 00:42:05,916 Mr. Harrigan? 684 00:42:08,125 --> 00:42:09,375 Mr. Harrigan? 685 00:42:11,583 --> 00:42:12,500 Sir? 686 00:42:29,875 --> 00:42:31,875 [shuddered breathing] 687 00:42:36,166 --> 00:42:38,458 -[phone ringing] -Will you excuse me? This is my son. 688 00:42:40,250 --> 00:42:41,083 Craig? 689 00:42:41,166 --> 00:42:42,791 [spluttering] 690 00:42:42,875 --> 00:42:44,583 It's Mr. Harrigan. I think… 691 00:42:45,125 --> 00:42:46,208 I think he's dead. 692 00:42:46,291 --> 00:42:49,000 -He's not breathing. I think he's… -Where are the housekeepers? 693 00:42:50,041 --> 00:42:51,416 It's Tuesday. 694 00:42:51,500 --> 00:42:53,458 They're… they're not here. 695 00:42:53,541 --> 00:42:54,708 Okay, listen to me. 696 00:42:54,791 --> 00:42:56,666 Uh, you just wait there. 697 00:42:56,750 --> 00:42:59,166 Go ahead and wait outside, and I'll call an ambulance, okay? 698 00:42:59,250 --> 00:43:01,166 [somber music playing] 699 00:43:16,500 --> 00:43:18,250 [Craig] "It was the best of times." 700 00:43:18,875 --> 00:43:20,583 "It was the worst of times." 701 00:43:21,500 --> 00:43:25,208 "It was the age of wisdom, and it was the age of foolishness." 702 00:43:28,750 --> 00:43:30,833 [sobs] "It was the epoch of belief." 703 00:43:32,250 --> 00:43:34,250 "It was the epoch of incredulity." 704 00:43:34,833 --> 00:43:38,041 "It was the season of Light. It was the season of Darkness." 705 00:43:38,125 --> 00:43:41,416 "It was the spring of hope, and it was the winter of despair." 706 00:43:42,041 --> 00:43:45,125 "We had everything before us, and we had nothing before us." 707 00:43:46,041 --> 00:43:48,125 "We were all going direct to heaven." 708 00:43:49,541 --> 00:43:51,875 "We were all going direct the other way." 709 00:43:54,625 --> 00:43:55,916 I'm gonna go to bed. 710 00:44:02,625 --> 00:44:04,625 [somber music continues] 711 00:44:29,625 --> 00:44:30,750 [tuts] 712 00:44:30,833 --> 00:44:32,000 Shit. 713 00:44:54,375 --> 00:44:55,791 [message whoosh] 714 00:45:01,458 --> 00:45:07,000 "Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and evil speaking 715 00:45:07,083 --> 00:45:09,875 be put away from you with all malice." 716 00:45:10,458 --> 00:45:12,916 "And be ye kind one to another, 717 00:45:13,000 --> 00:45:15,541 tenderhearted, forgiving one another, 718 00:45:15,625 --> 00:45:18,416 even as God, for Christ's sake, hath forgiven you." 719 00:45:22,375 --> 00:45:24,375 [organ playing] 720 00:45:29,416 --> 00:45:30,791 Wanna take a last look? 721 00:45:31,541 --> 00:45:34,208 I wanna wait. I wanna be last. 722 00:45:35,750 --> 00:45:37,750 Take your time. I'll meet you outside. 723 00:45:45,166 --> 00:45:47,791 [somber music playing] 724 00:45:58,208 --> 00:46:00,208 [Craig] He was wearing a suit I'd never seen before, 725 00:46:00,291 --> 00:46:03,583 and the funeral guy had rouged him up a bit so he'd look healthy, 726 00:46:03,666 --> 00:46:07,416 except healthy people don't lie in coffins with their eyes shut. 727 00:46:34,916 --> 00:46:37,083 [reverend] Many, who've come from far and wide, 728 00:46:37,583 --> 00:46:38,750 respected John's… 729 00:46:38,833 --> 00:46:41,375 [Craig] Mr. Harrigan was buried very near my mother. 730 00:46:42,250 --> 00:46:44,291 I'd only been to her grave once. 731 00:46:44,375 --> 00:46:47,375 Dad visited her weekly, but I stayed away. 732 00:46:47,875 --> 00:46:50,458 I guess because if I did visit… 733 00:46:53,916 --> 00:46:55,708 I'd know she was gone forever. 734 00:46:58,875 --> 00:47:01,666 [reverend] John Harrigan was a tough shell to crack, 735 00:47:01,750 --> 00:47:03,125 but I knew he was a fair man. 736 00:47:03,208 --> 00:47:06,375 I wonder if he'd be surprised that people showed up today. 737 00:47:16,250 --> 00:47:18,250 [somber music continues] 738 00:47:22,166 --> 00:47:24,208 Excuse me. You're Craig, right? 739 00:47:24,291 --> 00:47:25,291 Yes, sir. 740 00:47:25,375 --> 00:47:30,541 I'm Chick Rafferty. I handle… handled John Harrigan's finances. 741 00:47:30,625 --> 00:47:31,958 I was hoping to have a quick chat. 742 00:47:32,041 --> 00:47:34,416 It concerns you having something of Mr. Harrigan's. 743 00:47:34,500 --> 00:47:36,291 Uh, I… [chuckles nervously] 744 00:47:36,875 --> 00:47:39,041 You should hear from his lawyers in a week or so. 745 00:47:39,125 --> 00:47:40,833 -Am I in trouble? -Yeah. What is this about? 746 00:47:40,916 --> 00:47:42,500 Don't worry. It's a good thing. 747 00:47:43,750 --> 00:47:45,500 Well, this should explain it all. 748 00:47:45,583 --> 00:47:47,541 I received it two months ago 749 00:47:47,625 --> 00:47:50,666 and was instructed to hold it until such an occasion as this. 750 00:47:52,625 --> 00:47:54,500 Well, have a good day. 751 00:48:10,291 --> 00:48:11,250 What? 752 00:48:12,708 --> 00:48:14,500 I think you might be in the will. 753 00:48:18,416 --> 00:48:19,666 Should I open it now? 754 00:48:23,708 --> 00:48:25,666 [pensive music playing] 755 00:48:25,750 --> 00:48:27,083 [engine starts] 756 00:48:31,125 --> 00:48:34,791 [Craig] "Craig, if you're reading this, I've died." 757 00:48:34,875 --> 00:48:40,416 "I have left you $800,000 in trust." 758 00:48:43,416 --> 00:48:45,916 "The trustees are your father and Charles Rafferty." 759 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 "My business manager will now serve as my executor." 760 00:48:49,083 --> 00:48:53,291 "I calculate the sum should be sufficient to see you through four years of college…" 761 00:48:53,375 --> 00:48:56,208 [Craig, John] …and any postgraduate work you may choose. 762 00:48:56,291 --> 00:49:01,208 [John] Enough should remain to give you a start in your chosen career. 763 00:49:01,291 --> 00:49:05,125 You spoke of screenwriting, and if it's what you want, 764 00:49:05,666 --> 00:49:10,000 then, of course, you must pursue it but know that I do not approve. 765 00:49:10,583 --> 00:49:13,250 There is a vulgar joke about screenwriters. 766 00:49:13,333 --> 00:49:15,041 I will not repeat it here, 767 00:49:15,125 --> 00:49:17,666 but by all means, find it on your phone. 768 00:49:18,166 --> 00:49:22,458 Keywords "screenwriter" and "starlet." 769 00:49:23,000 --> 00:49:29,208 Films are ephemeral, while books, good ones, are eternal or close to it. 770 00:49:29,875 --> 00:49:33,458 "You have read me many good ones, but others are waiting to be written." 771 00:49:33,958 --> 00:49:35,291 "This is all I will say." 772 00:49:35,375 --> 00:49:38,958 "Even with school expenses, your 800,000 may grow to a million or more 773 00:49:39,041 --> 00:49:42,500 by the time you reach the age of 26, when the trust will expire, 774 00:49:42,583 --> 00:49:46,166 and you can spend or invest the rest as you choose." 775 00:49:46,250 --> 00:49:49,708 "PS. I will miss our afternoons together too." 776 00:49:53,125 --> 00:49:55,125 [intriguing music playing] 777 00:49:57,833 --> 00:49:58,833 What is it? 778 00:50:00,541 --> 00:50:02,375 You look like you've seen a ghost. 779 00:50:06,916 --> 00:50:08,458 [rain pattering] 780 00:50:08,541 --> 00:50:10,541 [pensive music playing] 781 00:50:20,875 --> 00:50:22,875 [thunder rumbling] 782 00:50:34,458 --> 00:50:36,666 [thunder rumbling] 783 00:50:40,250 --> 00:50:42,333 [line ringing] 784 00:50:46,166 --> 00:50:48,625 [John voice mail] I'm not answering my phone now. 785 00:50:48,708 --> 00:50:52,000 I will call you back if it seems appropriate. 786 00:50:52,500 --> 00:50:53,625 [beep] 787 00:50:53,708 --> 00:50:55,375 [Craig] I miss you, Mr. Harrigan. 788 00:50:56,291 --> 00:50:58,333 I appreciate all the money that you gave me, 789 00:50:58,416 --> 00:51:02,125 but I'd give it back to have you still around. 790 00:51:04,041 --> 00:51:07,583 I know that probably sounds like a lie, but it's not. 791 00:51:11,208 --> 00:51:12,291 It really isn't. 792 00:51:16,666 --> 00:51:18,666 [thunder rumbling] 793 00:51:26,291 --> 00:51:28,291 [thunder rumbling] 794 00:51:34,208 --> 00:51:35,208 [knocking at door] 795 00:51:36,625 --> 00:51:37,833 You up? 796 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 -Yeah. -[dad] Making breakfast. 797 00:51:48,333 --> 00:51:49,375 [sighs] 798 00:51:51,750 --> 00:51:53,500 [intriguing music playing] 799 00:51:59,666 --> 00:52:00,666 Dad! 800 00:52:00,750 --> 00:52:03,833 He's not dead. Mr. Harrigan, not at 2:30 this morning. 801 00:52:03,916 --> 00:52:05,583 -[dad] "C-C-C." -We gotta dig him up. 802 00:52:05,666 --> 00:52:07,416 -We buried him alive. -What are you talking about? 803 00:52:07,500 --> 00:52:10,208 We have to get somebody out there. We have to get bulldozers and… 804 00:52:10,291 --> 00:52:13,541 Craig, stop. Stop. What… what is going on? 805 00:52:15,583 --> 00:52:18,708 -I put his phone in his casket. -Why did you put his phone in the casket? 806 00:52:18,791 --> 00:52:21,708 I know I shouldn't have done it. I know it's creepy, but I did. Now this. 807 00:52:26,708 --> 00:52:28,666 Yeah, well, gotta be an explanation for this. 808 00:52:28,750 --> 00:52:31,166 Somebody hacked his phone. They… they cloned it. 809 00:52:31,250 --> 00:52:33,583 They're just playing a practical joke on you. 810 00:52:33,666 --> 00:52:36,583 If it's a practical joke, why isn't it something funny like, 811 00:52:36,666 --> 00:52:39,041 Uh, "Help, I'm trapped in a box"? 812 00:52:39,125 --> 00:52:40,250 That actually is funny. 813 00:52:40,333 --> 00:52:43,541 Why is it two A's and my initial three times? Doesn't make any sense. 814 00:52:44,333 --> 00:52:46,291 We have to go. We have to check on him. 815 00:52:46,375 --> 00:52:49,791 No, we don't, and I'm gonna tell you why. 816 00:52:50,375 --> 00:52:51,666 -Sit down. -No. 817 00:52:51,750 --> 00:52:52,875 Craig, sit down. 818 00:52:59,291 --> 00:53:01,083 John Harrigan died unattended. 819 00:53:01,625 --> 00:53:04,166 And because of this, there was an autopsy, 820 00:53:04,708 --> 00:53:07,791 which is how they found out he died of heart disease. 821 00:53:08,416 --> 00:53:09,583 They cut him open? 822 00:53:10,750 --> 00:53:11,708 Yeah. 823 00:53:12,750 --> 00:53:16,375 I don't like telling you that. I don't want that preying on your mind. 824 00:53:16,458 --> 00:53:21,416 But it's better than having you think that he was buried alive? 825 00:53:21,916 --> 00:53:24,375 He wasn't. He couldn't have been. 826 00:53:24,958 --> 00:53:25,916 He's dead. 827 00:53:27,750 --> 00:53:28,791 You understand? 828 00:53:30,083 --> 00:53:31,041 Yes. 829 00:53:43,583 --> 00:53:44,416 [bike clatters] 830 00:53:50,375 --> 00:53:52,375 [tense music playing] 831 00:54:09,875 --> 00:54:11,541 -♪ Stand by… ♪ -[gasps] 832 00:54:11,625 --> 00:54:14,625 [panting] 833 00:54:15,375 --> 00:54:17,208 [door hinge creaking] 834 00:54:19,291 --> 00:54:21,333 What are you doing here, boy? 835 00:54:32,000 --> 00:54:32,875 Thank you. 836 00:54:36,333 --> 00:54:37,625 Are you all right, Craig? 837 00:54:37,708 --> 00:54:38,708 Yes. 838 00:54:40,083 --> 00:54:42,000 He said he was gonna leave you something. 839 00:54:42,708 --> 00:54:44,625 -Did he? -He did. 840 00:54:46,000 --> 00:54:48,541 He was very generous. 841 00:54:48,625 --> 00:54:50,375 Took care of me and Pete too. 842 00:54:50,875 --> 00:54:52,625 Yeah. He was a… 843 00:54:54,333 --> 00:54:56,291 he was a good man, wasn't he? 844 00:54:57,458 --> 00:55:02,000 He was square-dealing, but you didn't wanna be on his bad side. 845 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 What do you mean? 846 00:55:04,875 --> 00:55:06,541 You remember Dusty Bilodeau? 847 00:55:07,041 --> 00:55:09,666 Bilodeaus that lived over at Black Bear Trailer Park. 848 00:55:09,750 --> 00:55:12,250 Oh, I've seen it. What about him? 849 00:55:13,083 --> 00:55:16,541 He was the gardener afore Pete but wasn't eight months on the job 850 00:55:16,625 --> 00:55:19,291 when Mr. Harrigan caught him stealing and fired his butt. 851 00:55:19,375 --> 00:55:23,750 Dusty didn't apologize. Just left. Thought that was the end of it. 852 00:55:26,000 --> 00:55:27,166 It wasn't. [exhales] 853 00:55:27,750 --> 00:55:30,166 What happened to him? What happened to Dusty? 854 00:55:31,041 --> 00:55:32,166 I've said enough. 855 00:55:34,958 --> 00:55:38,666 Is there anything you want from the house? Something to remember him by? 856 00:55:39,166 --> 00:55:41,166 [sentimental music playing] 857 00:55:41,666 --> 00:55:42,500 Um… 858 00:55:43,375 --> 00:55:45,666 I don't know. An orchid, maybe? 859 00:55:50,250 --> 00:55:51,375 Yes, dear. 860 00:55:53,791 --> 00:55:55,041 Take an orchid. 861 00:55:56,250 --> 00:55:58,250 [sentimental music continues] 862 00:56:40,708 --> 00:56:44,208 [Craig] Chick Rafferty kept Edna and Pete on to keep up the place. 863 00:56:44,291 --> 00:56:47,208 A "for sale" sign from a Portland realty company went up, 864 00:56:47,291 --> 00:56:48,791 and a few people came to look. 865 00:56:50,666 --> 00:56:52,666 After all the turmoil with the hacked phone, 866 00:56:52,750 --> 00:56:54,375 the world slowed down a bit for me. 867 00:56:54,458 --> 00:56:57,083 School was fine, and I even enjoyed my classes. 868 00:56:57,166 --> 00:56:59,833 ["Sailing To Byzantium" by Liars playing] 869 00:56:59,916 --> 00:57:01,666 [indistinct chattering] 870 00:57:01,750 --> 00:57:03,208 [Craig] Ms. Hart taught the sciences, 871 00:57:03,291 --> 00:57:05,458 and she was the best teacher at the school. 872 00:57:05,541 --> 00:57:07,541 Can anyone tell me where the majority of our… 873 00:57:07,625 --> 00:57:08,916 Craig. 874 00:57:09,000 --> 00:57:12,916 Marine life contributes 70% of our oxygen. 875 00:57:13,750 --> 00:57:14,583 That's right. 876 00:57:15,416 --> 00:57:16,625 You're 100% right. 877 00:57:18,583 --> 00:57:20,583 ♪ And don't come back ♪ 878 00:57:20,666 --> 00:57:23,625 ♪ Till you've been heard ♪ 879 00:57:23,708 --> 00:57:26,791 ♪ By those who know… ♪ 880 00:57:28,500 --> 00:57:32,250 [Craig] Kenny Yankovich got expelled the final time for selling pot on campus. 881 00:57:33,250 --> 00:57:35,791 He thought I ratted on him, but I didn't. 882 00:57:35,875 --> 00:57:38,958 Though I can't say I wasn't happy not to see him every day. 883 00:57:40,458 --> 00:57:43,375 Like most places, Gates Falls High had school functions. 884 00:57:43,458 --> 00:57:46,666 And the one at the end of the first semester was the winter dance. 885 00:57:46,750 --> 00:57:50,916 One of those Sadie Hawkins kind of deals where the girls ask the boys. 886 00:57:51,416 --> 00:57:53,375 I had a gut feeling Margie was gonna ask me, 887 00:57:53,458 --> 00:57:56,250 but I didn't like her, you know, like that. 888 00:57:56,333 --> 00:57:58,333 So I was hoping to get another invite. 889 00:57:58,416 --> 00:58:00,500 ["Bubbly" playing] 890 00:58:00,583 --> 00:58:04,208 ♪ 'Cause every time You hold me in your arms ♪ 891 00:58:04,291 --> 00:58:06,250 ♪ I'm comfortable enough To feel your warmth ♪ 892 00:58:06,333 --> 00:58:10,208 ♪ It starts in my soul And I lose all control ♪ 893 00:58:10,291 --> 00:58:13,958 ♪ When you kiss my nose The feeling shows ♪ 894 00:58:14,041 --> 00:58:17,916 ♪ 'Cause you make me smile, baby Just take your time now ♪ 895 00:58:18,000 --> 00:58:21,833 ♪ Holding me tight wherever you go ♪ 896 00:58:22,541 --> 00:58:26,125 ♪ Forever, forever… ♪ 897 00:58:26,208 --> 00:58:28,375 -I have to use the ladies' room. -I'll walk with you. 898 00:58:28,458 --> 00:58:30,416 [male singer] We have two more songs for you tonight. 899 00:58:31,250 --> 00:58:32,291 I'll wait for you. 900 00:58:38,083 --> 00:58:39,166 You're a dead man. 901 00:58:39,791 --> 00:58:40,833 [Craig] What are you doing? 902 00:58:40,916 --> 00:58:42,666 -Get off of me. -[Kenny] I'm gonna kill you. 903 00:58:45,041 --> 00:58:47,250 -I know it was you who narced on me! -Wasn't me-- 904 00:58:48,291 --> 00:58:51,958 Why? Why? Why did you have to do that, man? Why? 905 00:58:52,666 --> 00:58:54,541 Now I have to kick your ass. [grunts] 906 00:58:55,708 --> 00:58:58,166 [grunting] 907 00:59:05,083 --> 00:59:06,500 I didn't wanna hurt you. 908 00:59:06,583 --> 00:59:07,875 -[groans] -But… 909 00:59:09,500 --> 00:59:10,916 -[thud] -[whimpers] 910 00:59:11,416 --> 00:59:12,791 [car engine starts] 911 00:59:14,000 --> 00:59:17,125 If you tell anyone about this, you're dead. 912 00:59:19,250 --> 00:59:20,458 Craig! 913 00:59:20,541 --> 00:59:22,541 [tense music playing] 914 00:59:23,625 --> 00:59:25,458 [Ms. Hart] Okay, there we go. 915 00:59:26,375 --> 00:59:29,500 Regina, go to the gym and tell Mr. Taylor I'll be back in ten minutes. 916 00:59:29,583 --> 00:59:31,333 Have him call Craig's father. 917 00:59:33,208 --> 00:59:36,458 You know I gotta report this, right? Was it Yankovich? 918 00:59:37,500 --> 00:59:38,583 It wasn't Kenny, 919 00:59:39,791 --> 00:59:40,625 which is good. 920 00:59:40,708 --> 00:59:43,583 See, if it was him, I bet he'd get arrested 921 00:59:44,250 --> 00:59:45,666 'cause he's already expelled. 922 00:59:45,750 --> 00:59:48,500 Then there'd be a trial, and then I'd have to go into court, 923 00:59:48,583 --> 00:59:49,833 and everyone would know. 924 00:59:51,583 --> 00:59:54,875 [Ms. Hart] And what happens when he beats the next person up? 925 00:59:54,958 --> 00:59:55,916 Hold it. 926 00:59:58,375 --> 00:59:59,958 [Craig breathes deeply] 927 01:00:00,958 --> 01:00:02,375 I just wanna get by. 928 01:00:06,791 --> 01:00:08,583 You know what, Craig? I think you will. 929 01:00:11,875 --> 01:00:13,083 [wrapper tearing] 930 01:00:13,166 --> 01:00:15,333 Okay. Let me get this lip. 931 01:00:17,791 --> 01:00:18,750 Come here. 932 01:00:19,291 --> 01:00:20,375 You're not… Ouch. 933 01:00:20,458 --> 01:00:21,333 Sorry. 934 01:00:21,833 --> 01:00:23,625 You're not from here, are you? 935 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 I'm from Boston. 936 01:00:24,875 --> 01:00:29,000 Well, Lowell, but I went to college in Boston. 937 01:00:29,083 --> 01:00:30,000 [Craig] Where? 938 01:00:30,500 --> 01:00:31,500 Emerson. 939 01:00:36,958 --> 01:00:38,041 [Ms. Hart] What's up? 940 01:00:39,333 --> 01:00:42,708 No, nothing. Just… you smell good. 941 01:00:43,500 --> 01:00:45,750 -It's just soap. -Okay. 942 01:00:45,833 --> 01:00:49,875 Yeah, it's Booth Bay soap. You can find it in Gates Falls. 943 01:00:50,916 --> 01:00:53,083 It's really nice. You should grab some for your… 944 01:00:55,958 --> 01:00:57,791 I mean, you can get it for anyone, so… 945 01:00:58,625 --> 01:00:59,750 Thank you. 946 01:01:01,041 --> 01:01:03,875 For cleaning me up and talking to me and… 947 01:01:03,958 --> 01:01:05,000 [clears throat] 948 01:01:06,875 --> 01:01:10,000 …making high school almost tolerable. 949 01:01:12,875 --> 01:01:13,958 I owe you. 950 01:01:14,041 --> 01:01:16,250 No, you don't owe me anything. 951 01:01:16,333 --> 01:01:17,166 [Craig] I do. 952 01:01:18,333 --> 01:01:19,458 I really do. 953 01:01:26,291 --> 01:01:28,291 [pensive music playing] 954 01:01:31,166 --> 01:01:32,250 [dad] Who did it, Craig? 955 01:01:32,750 --> 01:01:35,000 Can we not do this, Dad? 956 01:01:35,083 --> 01:01:36,208 I'm fine. 957 01:01:36,875 --> 01:01:38,500 [dad] Yeah, well… 958 01:01:41,125 --> 01:01:43,291 You gotta talk to someone about this, Craig. 959 01:01:48,750 --> 01:01:50,166 [pensive music continues] 960 01:01:50,250 --> 01:01:53,291 [Craig] Mr. Harrigan, it's me, Craig. 961 01:01:54,083 --> 01:02:00,583 And I know you won't hear this, but something happened tonight, 962 01:02:01,125 --> 01:02:02,583 and I just wanted to… 963 01:02:03,166 --> 01:02:06,125 I just needed to talk to somebody. 964 01:02:09,458 --> 01:02:12,750 I got beat up pretty bad 965 01:02:13,458 --> 01:02:20,166 by this big, stupid, dumb idiot named Kenny Yankovich. 966 01:02:23,708 --> 01:02:25,541 But I did what I promised you. 967 01:02:26,875 --> 01:02:27,833 I… 968 01:02:29,083 --> 01:02:30,500 I dispatched him. 969 01:02:30,583 --> 01:02:32,625 [laughs] 970 01:02:33,166 --> 01:02:35,416 You know? I tried to, at least. 971 01:02:36,208 --> 01:02:37,083 Um… 972 01:02:38,791 --> 01:02:40,333 But it was a good punch. 973 01:02:42,458 --> 01:02:46,666 Good enough that I'm afraid he'll come at me again. 974 01:02:51,625 --> 01:02:55,708 I'm honestly pretty afraid that this won't end, 975 01:02:56,625 --> 01:03:00,000 and I wish that you were here to just give me some advice. 976 01:03:12,791 --> 01:03:14,791 [pensive music continues] 977 01:03:19,000 --> 01:03:20,250 [phone vibrates] 978 01:03:30,375 --> 01:03:32,375 [pensive music playing] 979 01:03:51,500 --> 01:03:53,500 [indistinct police radio chatter] 980 01:03:56,375 --> 01:03:58,250 [Craig] I know it seems pretty obvious, 981 01:03:58,333 --> 01:04:00,916 but that was the first time it struck me that everybody, 982 01:04:01,500 --> 01:04:04,833 even assholes, have parents, families who miss them, 983 01:04:05,875 --> 01:04:06,875 cry for them. 984 01:04:08,583 --> 01:04:11,416 I stupidly thought that grief was somehow special to me. 985 01:04:15,041 --> 01:04:17,791 The obituary for Kenneth James Yankovich 986 01:04:17,875 --> 01:04:20,500 wasn't in the Gates Falls Tribune until Tuesday. 987 01:04:21,000 --> 01:04:22,250 And all it said was, 988 01:04:22,333 --> 01:04:26,291 "Passed away suddenly as a result of a tragic accident." 989 01:04:28,875 --> 01:04:29,958 [girl] Bye, Ms. Hart. 990 01:04:37,208 --> 01:04:39,083 -Craig. -Hmm? 991 01:04:41,375 --> 01:04:43,166 -Oh. -No, wait a minute. 992 01:04:43,250 --> 01:04:44,583 No, I got class. 993 01:04:44,666 --> 01:04:45,833 I'll write you a note. 994 01:04:48,291 --> 01:04:49,666 Where are you today? 995 01:04:50,750 --> 01:04:51,583 Here. 996 01:04:51,666 --> 01:04:52,875 Not really. 997 01:04:53,375 --> 01:04:54,666 Is this about Kenny? 998 01:04:55,791 --> 01:04:56,750 Craig, 999 01:04:58,375 --> 01:05:02,166 if you're thinking you had something to do with his death, 1000 01:05:03,125 --> 01:05:04,500 I've seen his records. 1001 01:05:05,666 --> 01:05:10,291 Kenny was sadly a kid with serious problems. 1002 01:05:11,541 --> 01:05:14,333 Home problems, school problems. 1003 01:05:14,416 --> 01:05:16,541 He had psychological problems. 1004 01:05:16,625 --> 01:05:18,166 I don't know what happened, 1005 01:05:19,333 --> 01:05:20,916 but it had nothing to do with you. 1006 01:05:26,958 --> 01:05:30,083 Okay, go ahead. You'll make your class. 1007 01:05:34,750 --> 01:05:35,791 Craig. 1008 01:05:39,583 --> 01:05:41,708 I can never be glad when a child dies. 1009 01:05:43,416 --> 01:05:45,250 But I can be glad it wasn't you. 1010 01:05:49,375 --> 01:05:53,250 Ms. Hart, do you… do you believe in ghosts? 1011 01:05:53,333 --> 01:05:54,333 Um… 1012 01:05:55,083 --> 01:05:57,791 Well, I suppose you wouldn't, being a scientist. 1013 01:05:57,875 --> 01:06:00,291 I'm a teacher, not a scientist. 1014 01:06:00,375 --> 01:06:02,291 I know, but you know what I mean. 1015 01:06:02,375 --> 01:06:04,500 I don't like to think about that kind of stuff. 1016 01:06:04,583 --> 01:06:08,208 You know, I would never attend a séance or mess around with a Ouija board, 1017 01:06:08,291 --> 01:06:10,125 trying to summon the dead. 1018 01:06:11,083 --> 01:06:12,208 How come? 1019 01:06:15,916 --> 01:06:17,458 My grandma always used to say, 1020 01:06:17,541 --> 01:06:20,708 "A person shouldn't call out unless they want an answer… 1021 01:06:22,750 --> 01:06:25,375 because not all ghosts are holy." 1022 01:06:30,375 --> 01:06:33,166 Craig, you gotta go. You got a class. 1023 01:06:43,875 --> 01:06:45,875 [intriguing music playing] 1024 01:07:13,916 --> 01:07:15,250 [woman] They ain't home. 1025 01:07:19,541 --> 01:07:20,916 [Craig] Is this the Bilodeaus'? 1026 01:07:23,666 --> 01:07:25,166 [woman] I suppose it is. 1027 01:07:28,208 --> 01:07:30,375 Um, well, do you know when they'll be back? 1028 01:07:31,208 --> 01:07:33,000 [woman] Not likely soon. 1029 01:07:35,333 --> 01:07:37,125 I was looking for Dusty Bilodeau. 1030 01:07:37,625 --> 01:07:39,541 Here were where they found him. 1031 01:07:39,625 --> 01:07:41,083 "Where they found him"? 1032 01:07:43,458 --> 01:07:46,708 [woman] Lost his job working for some rich asshole. 1033 01:07:46,791 --> 01:07:49,250 Fired. Had to go on the dole. 1034 01:07:50,666 --> 01:07:52,666 Spent a year looking for work, 1035 01:07:52,750 --> 01:07:55,250 then drove his truck into that thresher garage, 1036 01:07:55,333 --> 01:07:58,250 lowered the door, and cranked her up. 1037 01:08:07,083 --> 01:08:09,083 [suspenseful music playing] 1038 01:08:53,833 --> 01:08:56,208 He painted that before he went inside. 1039 01:09:04,375 --> 01:09:05,916 Nobody could figure what it meant. 1040 01:09:09,250 --> 01:09:14,500 Phones that haven't been charged can't ring, and they can't play messages. 1041 01:09:15,125 --> 01:09:18,416 And they can't text back. 1042 01:09:19,750 --> 01:09:21,875 But it did. 1043 01:09:23,666 --> 01:09:24,666 You did. 1044 01:09:26,750 --> 01:09:28,750 I need to know something, Mr. Harrigan. 1045 01:09:29,708 --> 01:09:33,875 I need to know if you had anything to do with Kenny Yankovich dying. 1046 01:09:35,125 --> 01:09:40,625 I know I told you that I was afraid, but I didn't want him to die. 1047 01:09:43,958 --> 01:09:45,083 This is crazy. 1048 01:09:49,000 --> 01:09:51,583 If you did have anything to do with him dying, then… 1049 01:09:52,708 --> 01:09:53,958 knock on my wall. 1050 01:09:55,250 --> 01:09:56,666 Knock on my wall three times. 1051 01:09:59,875 --> 01:10:01,875 [music fades] 1052 01:10:01,958 --> 01:10:03,416 [sighs] 1053 01:10:20,333 --> 01:10:23,000 -♪ Stand by your man ♪ -[gasps] 1054 01:10:24,583 --> 01:10:28,791 ♪ And show the world you love him ♪ 1055 01:10:29,291 --> 01:10:33,500 ♪ Keep giving all the love you can ♪ 1056 01:10:33,583 --> 01:10:34,791 [ringtone stops] 1057 01:10:37,125 --> 01:10:39,125 [suspenseful music playing] 1058 01:10:44,041 --> 01:10:45,125 -[phone vibrates] -[gasps] 1059 01:11:05,916 --> 01:11:07,916 [suspenseful music continues] 1060 01:11:12,666 --> 01:11:14,500 [suspenseful music fades] 1061 01:11:27,458 --> 01:11:28,458 Craig. 1062 01:11:30,583 --> 01:11:33,333 If I tell you something, can you keep it between us? 1063 01:11:34,375 --> 01:11:37,416 I mean, you have to, right? It's, like, a rule of some kind. 1064 01:11:38,291 --> 01:11:40,291 [reverend] Your father's right, of course. 1065 01:11:40,875 --> 01:11:43,875 Your phone was hacked. Somebody's messing with you. 1066 01:11:45,166 --> 01:11:46,708 Your teacher is right too. 1067 01:11:48,791 --> 01:11:50,625 I'm good friends with Father Ingersoll. 1068 01:11:50,708 --> 01:11:52,166 St. Anne's over in Gates Falls. 1069 01:11:52,250 --> 01:11:54,166 That's the church where Kenny was baptized. 1070 01:11:55,041 --> 01:11:57,666 He told me about the accident. The details of the accident. 1071 01:11:59,291 --> 01:12:02,875 Kenny tried to sneak out late at night from his second-story bedroom. 1072 01:12:02,958 --> 01:12:04,500 He'd been drinking heavily. 1073 01:12:04,583 --> 01:12:06,833 They think he slipped on the roof and fell. 1074 01:12:08,458 --> 01:12:10,791 It was a tragic accident. That's all. 1075 01:12:14,958 --> 01:12:16,708 Snapped his neck on impact. 1076 01:12:22,791 --> 01:12:24,083 You know, I think it's time 1077 01:12:24,166 --> 01:12:27,125 that you examine your relationship to your phone. 1078 01:12:27,208 --> 01:12:29,750 You remember reading Matthew 5:30? 1079 01:12:30,458 --> 01:12:34,500 "And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee 1080 01:12:35,833 --> 01:12:40,000 for it is profitable for thee that one of thy members should perish… 1081 01:12:42,333 --> 01:12:46,250 and not that thy whole body should be cast into hell." 1082 01:12:49,416 --> 01:12:52,000 -[clerk] Hi, how can I help you? -I need to get rid of my phone. 1083 01:12:52,083 --> 01:12:53,250 Okay. 1084 01:12:53,791 --> 01:12:55,208 [clerk] You're gonna love this baby. 1085 01:12:55,291 --> 01:12:58,416 I'm actually only upgrading 'cause I got some strange texts. 1086 01:12:58,500 --> 01:12:59,666 Did you know the sender? 1087 01:12:59,750 --> 01:13:02,958 Yeah, I did, but, um, he's not around. 1088 01:13:03,041 --> 01:13:05,791 The first iPhones had some weird glitches. Rushed production. 1089 01:13:05,875 --> 01:13:08,541 My guess is that the messages somehow got stuck in the software 1090 01:13:08,625 --> 01:13:10,458 and would occasionally pop up. 1091 01:13:10,541 --> 01:13:12,541 Call it a ghost in the machine. 1092 01:13:12,625 --> 01:13:13,916 But not a holy one. 1093 01:13:14,000 --> 01:13:14,958 Huh? 1094 01:13:15,791 --> 01:13:16,625 Nothing. 1095 01:13:16,708 --> 01:13:18,041 All right. Your number's the same. 1096 01:13:18,125 --> 01:13:21,291 I've transferred your contacts and info from your old phone to your new one. 1097 01:13:21,375 --> 01:13:22,583 -All of them? -Yeah. 1098 01:13:22,666 --> 01:13:25,166 -You can delete the ones you don't need. -Okay. 1099 01:13:25,250 --> 01:13:28,166 As for your old phone, we do have a charitable program here. 1100 01:13:28,250 --> 01:13:30,750 We completely erase it, scrub it, and donate it 1101 01:13:30,833 --> 01:13:33,583 to people who need new cell phones but can't afford them. 1102 01:13:33,666 --> 01:13:35,000 Okay. Um… 1103 01:13:35,083 --> 01:13:36,250 No, actually, um, 1104 01:13:36,750 --> 01:13:40,250 I'll… I'll donate it myself. 1105 01:13:40,833 --> 01:13:43,166 -My little sister needs one. -Okay. 1106 01:13:43,250 --> 01:13:45,250 [pensive music playing] 1107 01:13:54,166 --> 01:13:55,375 [exhales] 1108 01:14:14,291 --> 01:14:16,000 [busy signal beeps] 1109 01:14:16,083 --> 01:14:17,291 [sighs] 1110 01:14:19,708 --> 01:14:20,916 Thank you, God. 1111 01:14:31,166 --> 01:14:33,166 [music fades] 1112 01:14:38,541 --> 01:14:39,583 [phone chimes] 1113 01:14:41,416 --> 01:14:43,541 [intriguing music playing] 1114 01:14:51,708 --> 01:14:53,666 [water running, stops] 1115 01:15:21,333 --> 01:15:22,208 [exhales] 1116 01:15:22,291 --> 01:15:24,291 ["Sigur 4" by Sigur Rós playing] 1117 01:15:27,708 --> 01:15:29,416 [Craig] You can hide things, but 1118 01:15:30,583 --> 01:15:33,375 they're not gone, not really. 1119 01:15:34,708 --> 01:15:39,041 They follow you, whisper in your ear, making sure that you don't forget, 1120 01:15:39,541 --> 01:15:41,333 that you continue to question. 1121 01:15:45,041 --> 01:15:47,541 I wondered where the Yankovich family moved to 1122 01:15:48,458 --> 01:15:50,083 and if they still grieved. 1123 01:15:50,166 --> 01:15:52,166 ["Sigur 4" continues] 1124 01:15:57,416 --> 01:16:00,666 I wondered if the old house made noises with no one there to hear. 1125 01:16:01,833 --> 01:16:04,500 Calling out, echoes. 1126 01:16:06,125 --> 01:16:09,041 I wondered if Mr. Harrigan missed me. 1127 01:16:12,458 --> 01:16:14,958 I wondered who I would become 1128 01:16:15,041 --> 01:16:19,375 and whether what I'd done would leave a mark on me, defining me. 1129 01:16:20,708 --> 01:16:22,708 ["Sigur 4" continues] 1130 01:16:32,875 --> 01:16:34,000 I got in. 1131 01:16:36,458 --> 01:16:38,458 I wondered if anyone would ever know. 1132 01:16:40,500 --> 01:16:41,500 I hope not. 1133 01:16:44,208 --> 01:16:46,000 ["Sigur 4" continues] 1134 01:17:16,125 --> 01:17:17,083 [music fades] 1135 01:17:17,166 --> 01:17:19,125 -Got your AAA card? -Yup. 1136 01:17:19,208 --> 01:17:23,000 And, uh, new mailing address is on the kitchen table? 1137 01:17:23,083 --> 01:17:24,041 Yeah. 1138 01:17:26,125 --> 01:17:28,375 Make sure you set up an account at the bookstore. 1139 01:17:28,458 --> 01:17:31,833 And do it soon in case they run low on supplies. 1140 01:17:31,916 --> 01:17:32,750 Okay, I will. 1141 01:17:35,375 --> 01:17:36,416 Winter coats. 1142 01:17:36,500 --> 01:17:39,833 [chuckles] No, I'll be back, Dad, before winter. 1143 01:17:42,958 --> 01:17:44,041 Gonna be okay? 1144 01:17:44,125 --> 01:17:45,083 Yeah. 1145 01:17:45,166 --> 01:17:47,375 [sentimental music playing] 1146 01:17:47,458 --> 01:17:49,416 I'm just so happy for you, buddy. 1147 01:17:50,958 --> 01:17:52,083 Thanks, Dad. 1148 01:17:57,041 --> 01:17:57,875 I love you. 1149 01:17:59,041 --> 01:18:00,375 [dad] I love you too, buddy. 1150 01:18:09,458 --> 01:18:10,291 Okay. 1151 01:18:10,375 --> 01:18:12,916 -Call me if you need anything. -I will. I will. 1152 01:18:25,625 --> 01:18:27,041 [engine starts] 1153 01:18:54,000 --> 01:18:56,541 ["Apocalypse Dreams" by Tame Impala playing] 1154 01:18:56,625 --> 01:18:58,958 [Craig] Someone once said that you never really leave home 1155 01:18:59,041 --> 01:19:01,250 but that you take it with you wherever you go. 1156 01:19:01,916 --> 01:19:04,666 Personally, I hope that wasn't completely true 1157 01:19:04,750 --> 01:19:07,625 as there were some things I really wish would stay at home 1158 01:19:07,708 --> 01:19:09,375 and not follow me to Boston, 1159 01:19:09,875 --> 01:19:12,916 which was two hours and a million miles from Harlow. 1160 01:19:13,000 --> 01:19:16,375 ♪ It could be the day That all our dreams come true… ♪ 1161 01:19:16,458 --> 01:19:18,458 [Craig] I got a writing scholarship to Emerson, 1162 01:19:18,541 --> 01:19:20,166 which had a great journalism program. 1163 01:19:23,041 --> 01:19:28,958 ♪ Till were at the end Of just another day… ♪ 1164 01:19:30,208 --> 01:19:31,041 -Yeah. -[Craig] Hey. 1165 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 Are you Craig? 1166 01:19:32,875 --> 01:19:36,000 [Craig] My freshman roommate was Julian Summers, from LA. 1167 01:19:36,083 --> 01:19:39,291 Studying drama. Wanted to be a movie star. 1168 01:19:39,791 --> 01:19:43,166 ["Apocalypse Dreams" continues] 1169 01:19:43,250 --> 01:19:46,166 …is the most important thing that you can do. 1170 01:19:46,250 --> 01:19:47,916 [Craig] I dug right in and studied hard. 1171 01:19:49,083 --> 01:19:51,250 I felt like I owed that to my dad. 1172 01:19:51,333 --> 01:19:53,250 And, of course, to Mr. Harrigan. 1173 01:19:56,333 --> 01:19:58,500 Hey, Craig, take a quick look at this for me. 1174 01:19:58,583 --> 01:20:00,458 Should the photo be below the byline? 1175 01:20:00,541 --> 01:20:03,500 Near the top is more journalistic, don't you think? 1176 01:20:03,583 --> 01:20:05,416 -Yeah, probably. Thank you. -Yeah. 1177 01:20:05,500 --> 01:20:07,041 [country music playing] 1178 01:20:07,125 --> 01:20:09,666 -How do you listen to this shit? -A friend turned me on to it. 1179 01:20:09,750 --> 01:20:12,666 [Julian] Some friend. Spin the dial, dude. Seriously. 1180 01:20:14,583 --> 01:20:15,416 [music stops] 1181 01:20:16,541 --> 01:20:20,666 ♪ And something warm to come to ♪ 1182 01:20:21,375 --> 01:20:25,083 ♪ When nights are cold and lonely ♪ 1183 01:20:25,666 --> 01:20:28,375 -[phone vibrating] -♪ Stand by your man ♪ 1184 01:20:30,083 --> 01:20:31,208 ♪ And show… ♪ 1185 01:20:31,291 --> 01:20:33,208 -Hey, Dad. -Hey, buddy. 1186 01:20:33,708 --> 01:20:36,291 -What's going on? -I've got some really bad news. 1187 01:20:36,375 --> 01:20:40,416 ♪ All the love you can ♪ 1188 01:20:40,500 --> 01:20:41,875 [music fades] 1189 01:20:43,333 --> 01:20:45,041 [ominous music playing] 1190 01:20:45,125 --> 01:20:48,583 [Craig] The headline read, "Beloved teacher killed in Vermont." 1191 01:20:49,125 --> 01:20:52,916 And the opening line said, "Victoria Corrales Hart, 1192 01:20:53,500 --> 01:20:56,125 a biology teacher at Gates Falls High School, 1193 01:20:56,208 --> 01:20:58,791 was killed Sunday in a head-on collision." 1194 01:21:01,666 --> 01:21:04,833 Since I left, Ms. Hart had gotten engaged. 1195 01:21:04,916 --> 01:21:07,833 And that's who was with her that day, her fiancé. 1196 01:21:08,875 --> 01:21:11,833 They had taken a long weekend to visit the town of Chester, 1197 01:21:11,916 --> 01:21:14,791 stay in a cabin retreat, and soak up some autumn. 1198 01:21:18,541 --> 01:21:20,291 [ominous music continues] 1199 01:21:22,000 --> 01:21:25,208 They were on their way back and almost to the New Hampshire border 1200 01:21:25,291 --> 01:21:29,000 when they approached Deane Whitmore of Waltham, Massachusetts. 1201 01:21:29,083 --> 01:21:31,333 ♪ Turn my swag on ♪ 1202 01:21:31,416 --> 01:21:34,041 ♪ Took a look in the mirror Said, "Wassup…" ♪ 1203 01:21:35,666 --> 01:21:37,625 [tires screeching] 1204 01:21:39,500 --> 01:21:41,666 [ominous music playing] 1205 01:21:44,458 --> 01:21:46,875 ♪ Took a look in the mirror Said, "Wassup…" ♪ 1206 01:21:50,416 --> 01:21:52,208 [ominous music continues] 1207 01:21:59,583 --> 01:22:01,875 -Oh! -[tires screeching] 1208 01:22:04,375 --> 01:22:05,333 [silence] 1209 01:22:06,500 --> 01:22:10,458 -[glass shattering] -[metal clattering] 1210 01:22:11,625 --> 01:22:13,125 [silence] 1211 01:22:13,875 --> 01:22:15,875 [somber music playing] 1212 01:22:29,750 --> 01:22:31,750 [organ playing] 1213 01:22:38,708 --> 01:22:39,666 Where's her fiancé? 1214 01:22:40,500 --> 01:22:43,333 He's still in the hospital. Gonna be there a while. 1215 01:22:43,416 --> 01:22:45,500 I heard the asshole that did this was so drunk 1216 01:22:45,583 --> 01:22:47,041 that he walked away without a scrape. 1217 01:22:47,125 --> 01:22:50,083 Guy had four drunk driving arrests and no current license. 1218 01:22:50,166 --> 01:22:52,125 He better not get away with this. 1219 01:22:55,541 --> 01:22:56,375 He won't. 1220 01:22:56,458 --> 01:22:59,291 The four-year prison sentence will be suspended 1221 01:22:59,375 --> 01:23:02,750 if the defendant agrees to rehab for six months. 1222 01:23:03,333 --> 01:23:04,291 [Craig] But he did. 1223 01:23:04,791 --> 01:23:06,208 He did get away with it. 1224 01:23:07,958 --> 01:23:10,125 Deane Whitmore was sent to a rehab center 1225 01:23:10,208 --> 01:23:12,375 that was more like a country club than a prison. 1226 01:23:27,500 --> 01:23:29,500 [pensive music playing] 1227 01:24:24,375 --> 01:24:25,833 [wind gusting] 1228 01:24:28,791 --> 01:24:30,791 [sentimental music playing] 1229 01:24:45,958 --> 01:24:47,958 [music fades] 1230 01:25:21,625 --> 01:25:23,958 [somber music playing] 1231 01:25:34,416 --> 01:25:35,250 [door lock clicks] 1232 01:25:54,375 --> 01:25:55,416 Mr. Harrigan. 1233 01:25:57,958 --> 01:25:59,916 There's a man named Deane Whitmore 1234 01:26:00,583 --> 01:26:02,833 who killed a teacher of mine from high school. 1235 01:26:04,750 --> 01:26:05,875 He was drunk 1236 01:26:07,125 --> 01:26:09,708 and crashed into Ms. Hart and her fiancé. 1237 01:26:12,000 --> 01:26:13,416 She was a good person. 1238 01:26:14,666 --> 01:26:16,750 She helped me when I needed help, 1239 01:26:17,916 --> 01:26:19,666 and he didn't get what he deserved. 1240 01:26:23,375 --> 01:26:24,500 I want him dead. 1241 01:26:28,875 --> 01:26:30,875 [tense music playing] 1242 01:26:32,666 --> 01:26:36,000 As soon as I hung up the phone, I regretted making the call. 1243 01:26:46,416 --> 01:26:47,583 I felt guilty. 1244 01:26:49,458 --> 01:26:50,666 I was guilty. 1245 01:26:53,333 --> 01:26:55,750 I told myself it was crazy to even think about. 1246 01:26:56,875 --> 01:26:58,250 That it was impossible. 1247 01:26:58,750 --> 01:27:00,916 That nothing would happen to Deane Whitmore. 1248 01:27:01,791 --> 01:27:03,041 That I should let it go. 1249 01:27:04,083 --> 01:27:06,083 [tense music continues] 1250 01:27:36,625 --> 01:27:38,416 [tense music subsides] 1251 01:27:42,375 --> 01:27:43,583 [door opens] 1252 01:27:46,250 --> 01:27:47,166 [door closes] 1253 01:28:01,500 --> 01:28:02,416 [Craig] Hi. 1254 01:28:03,416 --> 01:28:04,333 What do you want? 1255 01:28:04,416 --> 01:28:06,000 I work for a newspaper in Boston. 1256 01:28:06,083 --> 01:28:09,791 I was hoping to get some information on someone who's being treated here. 1257 01:28:09,875 --> 01:28:11,666 Go to the front. Ask in there. 1258 01:28:12,291 --> 01:28:13,166 Deane Whitmore. 1259 01:28:19,958 --> 01:28:20,791 Yeah. 1260 01:28:21,625 --> 01:28:23,041 I wanna know how he died. 1261 01:28:23,875 --> 01:28:26,041 I'd be willing to pay $100 for some information. 1262 01:28:30,875 --> 01:28:34,541 ♪ I'm your boogie man, that's what I am ♪ 1263 01:28:35,250 --> 01:28:38,500 ♪ I'm here to do whatever I can ♪ 1264 01:28:39,291 --> 01:28:43,291 ♪ Be it early morning, late afternoon ♪ 1265 01:28:43,375 --> 01:28:47,625 ♪ Or at midnight, it's never too soon ♪ 1266 01:28:47,708 --> 01:28:51,500 ♪ To want to please you To want to please you ♪ 1267 01:28:51,583 --> 01:28:54,958 ♪ To want to do it all, all for you ♪ 1268 01:28:55,958 --> 01:28:59,833 ♪ I want to be your, be your rubber ball ♪ 1269 01:28:59,916 --> 01:29:04,125 ♪ I want to be the one You love most of all ♪ 1270 01:29:05,208 --> 01:29:06,375 [music stops] 1271 01:29:07,583 --> 01:29:08,791 200. 1272 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 He killed himself. 1273 01:29:12,166 --> 01:29:13,750 -How? -In the shower. 1274 01:29:14,666 --> 01:29:15,625 How? 1275 01:29:16,416 --> 01:29:17,916 You sure you wanna hear this? 1276 01:29:19,166 --> 01:29:20,083 Yes. 1277 01:29:20,583 --> 01:29:23,833 Each guest has their own room, their own shower. 1278 01:29:23,916 --> 01:29:25,125 It's nice. Real lux. 1279 01:29:25,208 --> 01:29:27,458 -Way better than where I live, for sure. -How? 1280 01:29:29,291 --> 01:29:30,833 Choked himself to death. 1281 01:29:32,041 --> 01:29:33,166 Before breakfast, 1282 01:29:33,250 --> 01:29:35,541 he chugged down some shampoo to grease the runway. 1283 01:29:35,625 --> 01:29:38,416 Then he took a fancy bar of soap and broke it in two. 1284 01:29:38,500 --> 01:29:39,666 Dropped half on the floor 1285 01:29:39,750 --> 01:29:42,041 and crammed the other half down his throat. 1286 01:29:45,708 --> 01:29:47,166 You said fancy soap. 1287 01:29:48,291 --> 01:29:49,458 Starts with a B. 1288 01:29:49,541 --> 01:29:50,625 Booth Bay? 1289 01:29:50,708 --> 01:29:52,958 Yeah, that's it. That's it. How'd you know? 1290 01:29:55,125 --> 01:29:56,750 Did he write a suicide note? 1291 01:29:56,833 --> 01:29:59,291 Sort of. Piece of paper. One line. 1292 01:29:59,375 --> 01:30:00,458 What'd it say? 1293 01:30:00,541 --> 01:30:02,875 It was kind of sweet, actually. A bit of a prayer. 1294 01:30:02,958 --> 01:30:07,125 It was, um, "keep giving all the love…" 1295 01:30:07,208 --> 01:30:09,000 "…love you can." It's not a prayer. 1296 01:30:09,083 --> 01:30:10,041 [man] It's not? 1297 01:30:13,208 --> 01:30:14,541 It's lyrics to a song. 1298 01:30:21,208 --> 01:30:23,208 [pensive music playing] 1299 01:30:30,458 --> 01:30:33,833 When you fall, even if you see it coming, 1300 01:30:34,375 --> 01:30:36,125 even if you willed it to happen, 1301 01:30:37,083 --> 01:30:38,458 it still shocks you. 1302 01:30:39,333 --> 01:30:41,125 -There's no bottom. -[water running] 1303 01:30:41,208 --> 01:30:42,250 No end. 1304 01:30:42,333 --> 01:30:44,875 You just fall. 1305 01:30:50,416 --> 01:30:52,125 [inaudible scream] 1306 01:30:53,791 --> 01:30:56,750 [somber music playing] 1307 01:30:59,750 --> 01:31:01,750 [somber music continues] 1308 01:31:12,625 --> 01:31:13,875 [John] "The horror." 1309 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 "The horror." 1310 01:31:16,875 --> 01:31:18,875 [somber music continues] 1311 01:31:48,416 --> 01:31:50,208 [music fades] 1312 01:31:51,833 --> 01:31:54,458 [Craig] After you died, I went into your closet. 1313 01:31:55,833 --> 01:31:57,208 The secret closet. 1314 01:31:59,000 --> 01:32:02,333 It's not terrible at all. Just memories. 1315 01:32:03,375 --> 01:32:05,500 Your secrets are my secrets. 1316 01:32:06,000 --> 01:32:07,666 [somber music playing] 1317 01:32:07,750 --> 01:32:09,458 That's why you chose me to read. 1318 01:32:11,375 --> 01:32:13,250 Your mother died when you were a boy. 1319 01:32:14,916 --> 01:32:15,916 Just like me. 1320 01:32:20,083 --> 01:32:21,833 You knew what loneliness felt like. 1321 01:32:23,416 --> 01:32:24,833 What it feels like. 1322 01:32:27,958 --> 01:32:29,125 Just like me. 1323 01:32:31,625 --> 01:32:33,875 I think that's why you tried to stay in touch. 1324 01:32:44,583 --> 01:32:48,250 It took a while, but I figured it out, Mr. Harrigan, 1325 01:32:48,833 --> 01:32:51,083 what you were trying to tell me in your texts. 1326 01:32:52,708 --> 01:32:53,541 Um… 1327 01:32:55,000 --> 01:32:56,375 C-C-C 1328 01:32:57,958 --> 01:32:59,125 S-T… 1329 01:33:02,500 --> 01:33:05,291 means, "Craig, stop," 1330 01:33:06,625 --> 01:33:07,666 doesn't it? 1331 01:33:10,250 --> 01:33:12,208 Are you telling me to stop 1332 01:33:13,666 --> 01:33:15,083 because I'm hurting you? 1333 01:33:18,500 --> 01:33:22,541 If that is the case, that it's hurting you, then I'm sorry. 1334 01:33:23,708 --> 01:33:24,916 I'm really sorry. 1335 01:33:30,958 --> 01:33:35,500 Or are you saying stop because I'm hurting myself? 1336 01:33:41,291 --> 01:33:45,291 Is it just you looking out because you care? 1337 01:33:50,208 --> 01:33:51,666 If that's it, then… 1338 01:33:54,083 --> 01:33:55,125 thank you. 1339 01:34:00,041 --> 01:34:00,875 Thank you. 1340 01:34:11,791 --> 01:34:13,541 You can rest now, Mr. Harrigan. 1341 01:34:36,791 --> 01:34:38,250 [music fades] 1342 01:34:47,083 --> 01:34:49,291 [sobs] I'm sorry, Mom. 1343 01:34:52,833 --> 01:34:54,166 I'm so sorry. 1344 01:34:55,375 --> 01:34:57,291 [shuddered breathing] 1345 01:34:58,750 --> 01:35:00,750 [mournful music playing] 1346 01:35:09,083 --> 01:35:10,250 [sobs] 1347 01:35:55,041 --> 01:35:57,166 [panting] 1348 01:36:05,000 --> 01:36:07,125 [music fades] 1349 01:36:07,208 --> 01:36:09,208 [wind gusting] 1350 01:36:33,875 --> 01:36:34,916 [grunts] 1351 01:36:42,750 --> 01:36:44,625 [intriguing music playing] 1352 01:37:01,875 --> 01:37:03,500 [Craig] In the 21st century, 1353 01:37:04,291 --> 01:37:07,250 I think our phones are how we are wedded to the world. 1354 01:37:08,875 --> 01:37:11,916 If so, it's probably a bad marriage. 1355 01:37:14,083 --> 01:37:16,500 There are a great many things I'm not sure of anymore. 1356 01:37:16,583 --> 01:37:18,750 Reality itself, for a start. 1357 01:37:20,125 --> 01:37:24,666 I do know one thing, however, and it's as solid as New England rock. 1358 01:37:26,916 --> 01:37:28,000 When I die, 1359 01:37:29,291 --> 01:37:30,750 when it's my time to go… 1360 01:37:33,458 --> 01:37:35,333 I wanna be buried with empty pockets. 1361 01:37:39,375 --> 01:37:41,375 [pensive music playing] 1362 01:38:39,375 --> 01:38:41,375 [rhythmic piano music playing] 1363 01:40:10,958 --> 01:40:12,958 [intriguing music playing] 1364 01:41:57,291 --> 01:41:59,291 [somber music playing] 1365 01:43:09,125 --> 01:43:11,125 [tense music playing] 1366 01:44:01,625 --> 01:44:03,625 [music fades] 93990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.