Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,091 --> 00:00:04,226
♪ MTV ♪
2
00:00:05,026 --> 00:00:06,994
[Harry]
I'm sorry about this, Arch.
3
00:00:06,995 --> 00:00:08,563
I always liked you.
4
00:00:10,365 --> 00:00:12,233
Fentanyl. Yes or no?
5
00:00:12,234 --> 00:00:13,667
One hundred percent.
6
00:00:13,668 --> 00:00:15,236
You have to follow the money.
7
00:00:15,237 --> 00:00:17,972
- [door bangs open]
- Armed police! Armed police!
8
00:00:18,873 --> 00:00:20,208
Thank you. Shall we do this?
9
00:00:20,209 --> 00:00:22,310
I'll give you a call.
10
00:00:22,311 --> 00:00:23,511
- Where's my Tommy?
- I don't know.
11
00:00:23,512 --> 00:00:25,246
I'm not fucking clairvoyant.
12
00:00:25,247 --> 00:00:27,515
Why don't you get your son
13
00:00:27,516 --> 00:00:29,483
to come and say that to my face?
14
00:00:29,484 --> 00:00:31,553
Move Eddie to the Cotswolds.
15
00:00:36,191 --> 00:00:38,226
The Harrigan Express
is running out of steam.
16
00:00:38,227 --> 00:00:40,428
When it does, a lot of people
are gonna go down with it.
17
00:00:40,429 --> 00:00:42,163
I can provide you
with a parachute.
18
00:00:42,164 --> 00:00:43,731
I need to get out of here.
19
00:00:43,732 --> 00:00:45,366
Archie was in with
the Stevensons on the fentanyl.
20
00:00:45,367 --> 00:00:47,568
He was on a percentage,
to keep convincing me
21
00:00:47,569 --> 00:00:50,238
- to leave them to it.
- I'm not sure that that's right.
22
00:00:50,239 --> 00:00:51,439
- You calling Maeve a liar?
- What I'm saying is,
23
00:00:51,440 --> 00:00:53,341
it actually could be
a lot worse.
24
00:00:53,342 --> 00:00:55,709
Unless you bring back my boy
here tonight,
25
00:00:55,710 --> 00:00:58,179
I'm gonna descend
on the Cotswolds
26
00:00:58,180 --> 00:01:00,080
like a plague
of fucking locusts.
27
00:01:00,081 --> 00:01:01,249
- [gun cocks]
- Where's Tommy?
28
00:01:01,250 --> 00:01:02,584
♪ suspenseful music
29
00:01:05,354 --> 00:01:07,221
[radio host]
Good morning, London.
30
00:01:07,222 --> 00:01:09,056
Look, I know it's gray outside,
31
00:01:09,057 --> 00:01:12,092
and it's super early,
it's just coming up to 6:00,
32
00:01:12,093 --> 00:01:14,262
but if you're with me,
grab a coffee,
33
00:01:14,263 --> 00:01:17,131
maybe grab a pastry,
if you have one.
34
00:01:17,132 --> 00:01:20,234
You are with me, Claude,
and the entire gang.
35
00:01:20,235 --> 00:01:22,304
We'll look after you.
Let's get in--
36
00:01:23,938 --> 00:01:26,207
[car alarms blaring]
37
00:01:26,208 --> 00:01:28,576
- [phone ringing]
- ♪ suspenseful music
38
00:01:28,577 --> 00:01:30,779
[phone ringing, vibrating]
39
00:01:38,353 --> 00:01:39,953
Kev?
40
00:01:39,954 --> 00:01:41,522
[Kevin]
Richie's coming for all of us.
41
00:01:41,523 --> 00:01:43,625
♪
42
00:01:45,794 --> 00:01:48,162
Babe, hey.
43
00:01:48,163 --> 00:01:49,463
- What's wrong?
- You need to get up.
44
00:01:49,464 --> 00:01:51,165
Where's Gina?
45
00:01:51,166 --> 00:01:52,400
You need to get dressed
as quick as you can.
46
00:01:52,401 --> 00:01:53,967
Gina!
47
00:01:53,968 --> 00:01:56,470
[distant] Gina? Gina.
48
00:01:56,471 --> 00:01:57,938
[Gina]
What? What's going on?
49
00:01:57,939 --> 00:01:59,973
Harry, you scared
the shit out of me.
50
00:01:59,974 --> 00:02:01,975
She's fine. Hey, babe.
Can you just get dressed?
51
00:02:01,976 --> 00:02:03,444
[Gina]
Dad, what is it?
52
00:02:03,445 --> 00:02:05,078
Nothing. We're gonna
go somewhere, that's all.
53
00:02:05,079 --> 00:02:06,980
- Is it the police?
- No, babe. We'll talk.
54
00:02:06,981 --> 00:02:08,282
Just get dressed,
put a little bag together
55
00:02:08,283 --> 00:02:09,583
for overnight, yeah?
56
00:02:09,584 --> 00:02:11,552
[line ringing]
57
00:02:11,553 --> 00:02:12,986
Mike.
58
00:02:12,987 --> 00:02:14,788
Yeah, I know it's early.
I need a favor.
59
00:02:14,789 --> 00:02:16,624
It's a mess. Kerry next door
WhatsApped me some photos.
60
00:02:16,625 --> 00:02:18,259
- She's got a video.
- But Richie didn't know that.
61
00:02:18,260 --> 00:02:20,127
I want everyone on standby.
Call Seraphina...
62
00:02:20,128 --> 00:02:21,795
Because it was on fire, babe.
63
00:02:21,796 --> 00:02:23,831
Tell them to pack a bag
and get here right now.
64
00:02:23,832 --> 00:02:25,433
Yeah, I'll forward them to you.
65
00:02:25,434 --> 00:02:27,535
Richie Stevenson
just blew up Kevin's house.
66
00:02:27,536 --> 00:02:28,836
[Kevin] There's nothing
worth retrieving. It's all gone.
67
00:02:28,837 --> 00:02:30,037
Kev. What's happened?
68
00:02:30,038 --> 00:02:31,472
Hang on.
69
00:02:31,473 --> 00:02:33,173
It's all right, Mum.
Everyone's fine.
70
00:02:33,174 --> 00:02:34,475
Where's Bella?
71
00:02:34,476 --> 00:02:36,310
Hotel. Harry's idea.
72
00:02:36,311 --> 00:02:37,345
Paul, where's Harry?
73
00:02:37,346 --> 00:02:38,846
[Kevin]
Bet that's him now.
74
00:02:38,847 --> 00:02:40,614
Look, I'll call you back.
Call you back.
75
00:02:40,615 --> 00:02:42,115
[phone vibrating]
76
00:02:42,116 --> 00:02:44,184
[sighs]
Harry.
77
00:02:44,185 --> 00:02:47,288
Kev. Meet me down the yard,
bring Eddie.
78
00:02:47,289 --> 00:02:48,656
No, Dad wants everyone here.
79
00:02:48,657 --> 00:02:51,325
The yard, Kev. Quick as you can.
80
00:02:51,326 --> 00:02:52,993
What's happened?
81
00:02:52,994 --> 00:02:54,295
- [Conrad] What's he saying?
- [Maeve] What...
82
00:02:54,296 --> 00:02:55,463
put him on the speaker.
83
00:02:55,464 --> 00:02:56,731
[Kevin]
I'll be there.
84
00:02:58,700 --> 00:03:01,369
Harry wants to meet at the yard,
he says to bring Eddie.
85
00:03:01,370 --> 00:03:03,404
What? I told you,
I want everyone here.
86
00:03:03,405 --> 00:03:04,838
- Dad--
- They just blew
87
00:03:04,839 --> 00:03:06,540
the fucking roof off your gaff.
88
00:03:06,541 --> 00:03:10,544
I want you, Seraphina, Brendan,
everyone, here.
89
00:03:10,545 --> 00:03:12,546
Circle the wagons, now.
90
00:03:12,547 --> 00:03:14,883
Harry's found Tommy.
91
00:03:16,518 --> 00:03:19,253
♪ fast, pulsing music
92
00:03:19,254 --> 00:03:21,322
- [Harry] You ready?
- Ready for what, Harry?
93
00:03:21,323 --> 00:03:24,526
Tell me what's going on,
I'll tell you if I'm ready.
94
00:03:25,660 --> 00:03:27,095
Harry.
95
00:03:30,732 --> 00:03:32,533
Harry?
96
00:03:32,534 --> 00:03:34,402
Come on. Let's go.
97
00:03:34,403 --> 00:03:36,069
♪
98
00:03:36,070 --> 00:03:37,672
Wake Eddie up.
99
00:03:41,276 --> 00:03:43,877
[Maeve]
May I say something?
100
00:03:43,878 --> 00:03:46,079
It's not
"Seraphina and Brendan."
101
00:03:46,080 --> 00:03:49,116
It's "Brendan and Seraphina."
102
00:03:49,117 --> 00:03:51,352
Brendan's our son.
103
00:03:51,353 --> 00:03:53,721
Seraphina's a ten-second
knee-trembler
104
00:03:53,722 --> 00:03:56,390
with a lap dancer
in the bogs at Stringfellows.
105
00:03:56,391 --> 00:04:00,561
So, "Brendan and Seraphina,"
not "Seraphina and Brendan."
106
00:04:00,562 --> 00:04:03,431
Well, Seraphina didn't hand
a Swiss banker
107
00:04:03,432 --> 00:04:05,366
a million in cash who vanished.
108
00:04:05,367 --> 00:04:08,235
Seraphina isn't
a useless gobshite
109
00:04:08,236 --> 00:04:12,205
who lost his dad five million
to some Belarusians he met
110
00:04:12,206 --> 00:04:15,610
in the Pimm's marquee
at Wimbledon. Huh?
111
00:04:20,148 --> 00:04:21,416
[vehicle chirps]
112
00:04:25,487 --> 00:04:26,988
[chirps]
113
00:04:30,925 --> 00:04:33,561
Harry?
114
00:04:33,562 --> 00:04:35,464
Drive the car.
115
00:04:41,135 --> 00:04:44,005
Morning, lads. What we doing?
116
00:04:45,306 --> 00:04:47,408
I see. Is that for me?
117
00:04:47,409 --> 00:04:48,976
Are we shooting families now
as well?
118
00:04:48,977 --> 00:04:50,811
I couldn't give a fuck
about your family.
119
00:04:50,812 --> 00:04:52,179
Richie's kid's missing,
120
00:04:52,180 --> 00:04:54,014
so it's an eye
for a fucking eye.
121
00:04:54,015 --> 00:04:56,316
Right.
122
00:04:56,317 --> 00:04:58,419
Well, I can't let you
harm my family.
123
00:04:58,420 --> 00:05:00,588
Hey! Stop fucking about, mate.
124
00:05:00,589 --> 00:05:02,456
[distant shouting]
125
00:05:02,457 --> 00:05:04,626
[engine starts]
126
00:05:05,994 --> 00:05:07,595
You ain't even fucking carrying.
127
00:05:07,596 --> 00:05:10,298
No, you're right,
I'm not, but...
128
00:05:11,633 --> 00:05:13,333
...I do have this.
129
00:05:13,334 --> 00:05:15,268
Can you hear me, Conrad?
130
00:05:15,269 --> 00:05:16,570
[Conrad]
Loud and clear, Harry.
131
00:05:16,571 --> 00:05:18,206
Loud and clear.
132
00:05:20,208 --> 00:05:22,175
Yeah, think about it.
133
00:05:22,176 --> 00:05:24,344
So, you can pull that trigger.
134
00:05:24,345 --> 00:05:26,146
We can do this, right?
135
00:05:26,147 --> 00:05:28,982
But I guarantee you,
by the time you get home,
136
00:05:28,983 --> 00:05:30,451
your girlfriend Sonya,
137
00:05:30,452 --> 00:05:33,353
you'll be pulling her out
the Thames tonight.
138
00:05:33,354 --> 00:05:36,824
And your long-term
live-in common-law partner...
139
00:05:36,825 --> 00:05:39,460
What's her name? Precious?
140
00:05:39,461 --> 00:05:42,195
You'll be lucky
if you find a single hair.
141
00:05:42,196 --> 00:05:45,065
Bit of gristle, tooth.
142
00:05:45,066 --> 00:05:46,834
Yeah?
143
00:05:46,835 --> 00:05:48,536
By tomorrow, your mums, dads,
144
00:05:48,537 --> 00:05:50,838
dogs, cats,
145
00:05:50,839 --> 00:05:53,541
fucking goldfish,
whatever you keep...
146
00:05:53,542 --> 00:05:55,576
This is exactly
what I fucking said.
147
00:05:55,577 --> 00:05:57,478
Shut the fuck up.
148
00:05:57,479 --> 00:05:59,246
I mean, alternatively,
you can just call Richie, right?
149
00:05:59,247 --> 00:06:00,548
And you tell him
you come round here,
150
00:06:00,549 --> 00:06:02,349
you didn't see no one.
151
00:06:02,350 --> 00:06:05,586
If you want,
torch the fucking gaff.
152
00:06:05,587 --> 00:06:07,422
♪
153
00:06:13,862 --> 00:06:16,029
In your own time, boys.
154
00:06:16,030 --> 00:06:17,966
In your own time.
155
00:06:20,735 --> 00:06:22,070
[Harry]
What's it gonna be?
156
00:06:23,037 --> 00:06:25,372
Yeah. Yeah. Sorry.
157
00:06:25,373 --> 00:06:27,609
All right. Put it on ice, yeah?
158
00:06:30,912 --> 00:06:32,313
[sniffles]
159
00:06:39,153 --> 00:06:40,420
[door closes]
160
00:06:40,421 --> 00:06:42,255
What the fuck was that?
161
00:06:42,256 --> 00:06:44,224
Halloween, babe.
They got the wrong day.
162
00:06:44,225 --> 00:06:47,060
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
163
00:06:47,061 --> 00:06:50,198
♪ It may feel bad ♪
164
00:06:51,432 --> 00:06:53,634
♪ It may feel bad ♪
165
00:06:53,635 --> 00:06:55,936
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
166
00:06:55,937 --> 00:06:58,739
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
167
00:06:58,740 --> 00:07:01,441
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
168
00:07:01,442 --> 00:07:03,711
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
169
00:07:03,712 --> 00:07:05,946
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
170
00:07:05,947 --> 00:07:08,916
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
171
00:07:08,917 --> 00:07:10,751
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
172
00:07:10,752 --> 00:07:13,120
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
173
00:07:13,121 --> 00:07:15,556
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
174
00:07:15,557 --> 00:07:18,458
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
175
00:07:18,459 --> 00:07:20,928
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
176
00:07:20,929 --> 00:07:22,963
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
177
00:07:22,964 --> 00:07:25,633
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
178
00:07:25,634 --> 00:07:26,767
♪ In a way ♪
179
00:07:26,768 --> 00:07:28,769
♪ A complimentary round ♪
180
00:07:28,770 --> 00:07:30,604
♪ Constellation
got a twist in it ♪
181
00:07:30,605 --> 00:07:32,840
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
182
00:07:32,841 --> 00:07:37,245
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
183
00:07:37,979 --> 00:07:42,250
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
184
00:07:42,917 --> 00:07:47,589
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
185
00:07:52,260 --> 00:07:53,927
Come here, you bollocks.
Come here.
186
00:07:53,928 --> 00:07:56,296
You keep your head down now,
you hear me?
187
00:07:56,297 --> 00:07:59,499
Keep your head down.
Okay? Mm-hmm?
188
00:07:59,500 --> 00:08:02,169
- [Eddie] Hurrah.
- All right.
189
00:08:02,170 --> 00:08:06,974
All right now, Richie will try
and hit the yard next, okay?
190
00:08:06,975 --> 00:08:08,676
- I'll be careful.
- All right.
191
00:08:08,677 --> 00:08:10,443
Okay, keep in touch.
192
00:08:10,444 --> 00:08:12,581
- Okay.
- Okay.
193
00:08:13,882 --> 00:08:15,549
- [sighs]
- Dad.
194
00:08:15,550 --> 00:08:16,951
Okay.
195
00:08:19,387 --> 00:08:20,621
[vehicle door closes]
196
00:08:20,622 --> 00:08:22,223
[engine starts]
197
00:08:29,731 --> 00:08:31,832
[Harry]
You all right, Mike?
198
00:08:31,833 --> 00:08:33,967
This is my wife Jan.
199
00:08:33,968 --> 00:08:36,003
Hi, Jan. Nice to meet you.
200
00:08:36,004 --> 00:08:38,639
Gina, this is Mike.
He, uh, he's an old mate.
201
00:08:38,640 --> 00:08:40,173
We're gonna stay on his boat
for a bit.
202
00:08:40,174 --> 00:08:41,642
- Who is Mike?
- I told you,
203
00:08:41,643 --> 00:08:43,977
- he's an old mate.
- Who I've never heard of.
204
00:08:43,978 --> 00:08:46,179
Are you sure you're gonna
be all right with this, Mike?
205
00:08:46,180 --> 00:08:49,182
- Well, to be honest, Harry--
- Yeah? Go on.
206
00:08:49,183 --> 00:08:52,019
- No. [stammers]
- Thank you so much.
207
00:08:52,020 --> 00:08:53,587
Thank you.
208
00:08:53,588 --> 00:08:55,723
- Where's Wendy?
- Spain.
209
00:08:55,724 --> 00:08:57,324
- Oh, lovely.
- Yeah.
210
00:08:57,325 --> 00:08:58,558
And the cats just had
a new litter.
211
00:08:58,559 --> 00:09:00,661
- Has she?
- Yeah. Nine kittens.
212
00:09:00,662 --> 00:09:02,395
[gasps]
Gina, kittens.
213
00:09:02,396 --> 00:09:04,698
- [Mike] I've left instructions.
- Thanks, Mike.
214
00:09:04,699 --> 00:09:06,900
- Yeah.
- You're a legend.
215
00:09:06,901 --> 00:09:09,803
- Scusa.
- Thank you.
216
00:09:09,804 --> 00:09:11,571
- Who's Mike?
- I said, he's, uh,
217
00:09:11,572 --> 00:09:14,307
- he's an old mate.
- Who's Mike, Harry?
218
00:09:14,308 --> 00:09:16,409
Mike is a renowned journalist--
219
00:09:16,410 --> 00:09:18,511
a sports journalist, actually--
and an author.
220
00:09:18,512 --> 00:09:20,714
He's also a degenerate gambler,
he owes me 30 grand.
221
00:09:20,715 --> 00:09:22,750
Are you gonna tell me
what all this is about?
222
00:09:22,751 --> 00:09:24,718
Yeah, there's a little bit
of a situation, okay?
223
00:09:24,719 --> 00:09:27,254
And as soon as I sort it out,
then... there won't be.
224
00:09:27,255 --> 00:09:29,022
Until then, I think it's best
that you and Gina stay here,
225
00:09:29,023 --> 00:09:30,758
just for a little bit, okay?
226
00:09:30,759 --> 00:09:33,426
It is lovely.
Have a little look around.
227
00:09:33,427 --> 00:09:35,262
- Maria called.
- Yeah?
228
00:09:35,263 --> 00:09:36,830
She went to see her mum,
229
00:09:36,831 --> 00:09:38,231
found her lying
in her own piss and shit.
230
00:09:38,232 --> 00:09:40,233
Oh, no. All right, look,
231
00:09:40,234 --> 00:09:42,269
I said I'll sort it out,
so I will.
232
00:09:42,270 --> 00:09:44,271
I will sort it out, okay?
233
00:09:44,272 --> 00:09:46,239
- Dad?
- Yes.
234
00:09:46,240 --> 00:09:48,642
- Be careful.
- I'll be all right.
235
00:09:48,643 --> 00:09:50,911
Go and see the kittens.
That sounds lovely, doesn't it?
236
00:09:50,912 --> 00:09:53,246
Kittens, eh? See you later.
237
00:09:53,247 --> 00:09:55,448
[Jan] Don't forget
that meeting this morning.
238
00:09:55,449 --> 00:09:56,950
I'll be there.
239
00:09:56,951 --> 00:09:59,688
- Make sure you are, Harry.
- I'll be there.
240
00:10:01,790 --> 00:10:03,824
- This is where you grew up?
- [sighs]
241
00:10:03,825 --> 00:10:05,726
I left as soon as I could.
242
00:10:05,727 --> 00:10:07,795
I was 15.
243
00:10:07,796 --> 00:10:09,629
Couldn't take it anymore.
244
00:10:09,630 --> 00:10:13,634
You couldn't take being rich
and having a beautiful home?
245
00:10:15,469 --> 00:10:17,171
I couldn't take my father.
246
00:10:26,180 --> 00:10:29,482
Can he get us in
to see the prime minister?
247
00:10:29,483 --> 00:10:32,385
You don't need Malcolm
to get you in to see the PM.
248
00:10:32,386 --> 00:10:34,822
I can do that for you.
249
00:10:34,823 --> 00:10:36,824
♪ suspenseful music
250
00:10:36,825 --> 00:10:39,193
I can get you in
to see anyone you want.
251
00:10:40,328 --> 00:10:42,896
For the proper consideration.
252
00:10:42,897 --> 00:10:45,165
My clients take the view
that if it's worth having,
253
00:10:45,166 --> 00:10:47,935
it's worth paying for.
254
00:10:47,936 --> 00:10:49,970
We are not communists,
after all.
255
00:10:49,971 --> 00:10:50,871
[chuckles]
256
00:10:50,872 --> 00:10:52,841
♪
257
00:10:53,775 --> 00:10:55,308
Did you get it?
258
00:10:55,309 --> 00:10:56,844
- All of it.
- Can I have it?
259
00:10:56,845 --> 00:10:58,345
You will get it as soon
260
00:10:58,346 --> 00:10:59,947
- as I've made a copy.
- What?
261
00:10:59,948 --> 00:11:02,282
Come on.
262
00:11:02,283 --> 00:11:03,951
Mm-mm.
263
00:11:03,952 --> 00:11:05,820
Call it insurance.
264
00:11:07,188 --> 00:11:08,589
I will be in touch.
265
00:11:11,860 --> 00:11:13,862
♪
266
00:11:28,009 --> 00:11:29,710
[Mukasa]
We have eyes on the Audi.
267
00:11:45,226 --> 00:11:46,860
- He's made us.
- [Fisk] Good.
268
00:11:46,861 --> 00:11:49,831
I want him to know we're on him.
269
00:12:02,710 --> 00:12:03,812
[tires screech]
270
00:12:13,521 --> 00:12:15,722
- [Kevin] Where's Jan and Gina?
- Safe and sound, mate.
271
00:12:15,723 --> 00:12:16,890
- Cool.
- How's your house?
272
00:12:16,891 --> 00:12:18,058
It's fucked.
273
00:12:18,059 --> 00:12:19,592
I've been followed.
274
00:12:19,593 --> 00:12:20,693
- Who?
- Fisk.
275
00:12:20,694 --> 00:12:22,162
He's outside the wire, mate.
276
00:12:22,163 --> 00:12:24,097
Morning, Eddie.
277
00:12:24,098 --> 00:12:25,934
Come over here, mate.
278
00:12:29,838 --> 00:12:31,905
- Go on.
- Hop up in here, mate. Go on.
279
00:12:31,906 --> 00:12:33,774
♪ suspenseful music
280
00:12:40,882 --> 00:12:42,951
♪
281
00:12:51,259 --> 00:12:53,227
Why don't you go down
and take his hood off?
282
00:12:57,899 --> 00:13:00,501
Look, whatever this is,
I had nothing to do with it.
283
00:13:04,973 --> 00:13:06,875
[whimpering]
284
00:13:10,344 --> 00:13:12,280
I've never seen him in my life.
285
00:13:13,247 --> 00:13:14,849
No one said you did.
286
00:13:16,750 --> 00:13:18,651
What's that smell?
287
00:13:18,652 --> 00:13:20,354
Brace yourself, mate.
288
00:13:26,327 --> 00:13:28,496
[Kevin]
Fuck me.
289
00:13:29,830 --> 00:13:33,001
Jesus fucking Christ.
290
00:13:41,709 --> 00:13:43,811
♪ slow, somber music
291
00:13:48,182 --> 00:13:51,519
Do you want to tell them
what you told me?
292
00:13:57,191 --> 00:13:59,326
This one said he'd-he'd pay me
293
00:13:59,327 --> 00:14:01,228
if I took care
of someone for him.
294
00:14:01,229 --> 00:14:02,795
Bollocks.
295
00:14:02,796 --> 00:14:04,864
Said he'd bring this kid
to the club.
296
00:14:04,865 --> 00:14:05,966
Fuck this.
297
00:14:05,967 --> 00:14:08,802
You fucking stay!
298
00:14:11,172 --> 00:14:12,139
Go on.
299
00:14:12,140 --> 00:14:15,175
He stabbed Hughie Campbell
300
00:14:15,176 --> 00:14:18,345
and they ran out the club.
301
00:14:18,346 --> 00:14:23,016
He then texts me
and I pick them both up.
302
00:14:23,017 --> 00:14:25,953
I bring them back to the club.
303
00:14:25,954 --> 00:14:28,855
I leave.
304
00:14:28,856 --> 00:14:33,260
When I return, the kid's dead.
305
00:14:33,261 --> 00:14:36,164
Been stabbed 50, 60 times.
306
00:14:37,731 --> 00:14:40,033
This one's nowhere to be seen.
307
00:14:40,034 --> 00:14:41,635
He's a fucking liar.
308
00:14:46,240 --> 00:14:48,541
How much did he pay you?
309
00:14:48,542 --> 00:14:50,811
Ten grand.
310
00:14:51,745 --> 00:14:53,913
[scoffs]
311
00:14:53,914 --> 00:14:55,715
Fucking cunt!
312
00:14:55,716 --> 00:14:57,017
[Eddie]
What the fuck are you doing?
313
00:14:57,018 --> 00:14:58,918
[grunts]
Fuck!
314
00:14:58,919 --> 00:15:00,388
Lift your ass.
315
00:15:10,431 --> 00:15:12,865
[Kevin] Do you know
what you've fucking done?
316
00:15:12,866 --> 00:15:14,067
What the fuck are you doing?
317
00:15:14,068 --> 00:15:16,103
[Kevin] Silly little cunt.
318
00:15:16,104 --> 00:15:17,904
- [Eddie] Fuck off!
- [Kevin] Fucking come with me.
319
00:15:17,905 --> 00:15:19,906
♪ slow, dark music
320
00:15:19,907 --> 00:15:22,510
- Get off me!
- Cunt!
321
00:15:28,149 --> 00:15:29,816
[drawer closes]
322
00:15:29,817 --> 00:15:31,151
What you gonna do with that?
323
00:15:31,152 --> 00:15:32,785
- This!
- [yelps]
324
00:15:32,786 --> 00:15:34,054
[groans]
What the fuck?
325
00:15:34,055 --> 00:15:36,056
[panting]
326
00:15:36,057 --> 00:15:37,590
What the fuck have you done?
327
00:15:37,591 --> 00:15:39,493
- Dad--
- Shut it.
328
00:15:42,630 --> 00:15:45,298
Congratulations,
you dumb little cunt.
329
00:15:45,299 --> 00:15:47,967
Our house,
the house that I paid for,
330
00:15:47,968 --> 00:15:51,404
that you grew up in--
my house-- has been bombed.
331
00:15:51,405 --> 00:15:54,107
Harry, Jan and Gina
nearly got fucking killed.
332
00:15:54,108 --> 00:15:56,309
- Are you listening?
- Yes!
333
00:15:56,310 --> 00:15:58,278
Now we'll have to call in
every soldier,
334
00:15:58,279 --> 00:16:00,247
everyone the family's
ever done a favor for,
335
00:16:00,248 --> 00:16:02,982
get them tooled up and get them
out on the streets.
336
00:16:02,983 --> 00:16:06,120
Congratulations,
you've started a war.
337
00:16:10,858 --> 00:16:12,493
Not necessarily.
338
00:16:13,394 --> 00:16:15,162
Not necessarily?
339
00:16:15,163 --> 00:16:17,164
We've just bombed Pearl Harbor.
340
00:16:17,165 --> 00:16:19,133
Mm.
341
00:16:22,303 --> 00:16:24,037
Have you told Dad?
342
00:16:24,038 --> 00:16:27,807
No. He's your boy,
I wanted you to know first.
343
00:16:27,808 --> 00:16:29,743
[sighs]
344
00:16:31,245 --> 00:16:34,013
You fucking little cunt.
345
00:16:34,014 --> 00:16:36,184
[keypad beeping]
346
00:16:37,318 --> 00:16:38,718
[Kevin] Dad?
Can you speak on this phone?
347
00:16:38,719 --> 00:16:40,688
[Conrad over phone]
Hang about.
348
00:16:51,132 --> 00:16:53,300
- Oh, fuck it.
- Who is it?
349
00:16:53,301 --> 00:16:54,667
- Oh, Jesus.
- Who is it, Conrad?
350
00:16:54,668 --> 00:16:55,968
[sighs]
351
00:16:55,969 --> 00:16:57,204
Just give me a chance there.
352
00:16:57,205 --> 00:16:59,139
I fucking know, Maeve, will you?
353
00:16:59,140 --> 00:17:00,673
Okay.
354
00:17:00,674 --> 00:17:01,708
- What's he saying?
- Kevin?
355
00:17:01,709 --> 00:17:03,009
Maeve.
356
00:17:03,010 --> 00:17:04,344
What? Put it on the speaker.
357
00:17:04,345 --> 00:17:05,545
It's a fucking burner.
358
00:17:05,546 --> 00:17:07,380
Give it here.
359
00:17:07,381 --> 00:17:10,317
Kevin? What's happening?
360
00:17:10,318 --> 00:17:11,785
We found Tommy.
361
00:17:12,753 --> 00:17:14,355
Chopped up in a box.
362
00:17:16,090 --> 00:17:17,191
You still there?
363
00:17:18,192 --> 00:17:21,194
- I'm here.
- [Kevin sighs]
364
00:17:21,195 --> 00:17:23,396
He never left the club
that night.
365
00:17:23,397 --> 00:17:26,399
Long story short,
whatever it is you're thinking,
366
00:17:26,400 --> 00:17:29,736
that's what happened.
367
00:17:29,737 --> 00:17:32,739
[sighs]
Is he there?
368
00:17:32,740 --> 00:17:35,742
- Yes.
- Put him on.
369
00:17:35,743 --> 00:17:37,077
[phone beeps]
370
00:17:38,979 --> 00:17:41,248
- You're on speaker.
- Uh-huh.
371
00:17:41,249 --> 00:17:43,583
- Who else is there?
- Harry.
372
00:17:43,584 --> 00:17:45,718
Hello, Harry.
373
00:17:45,719 --> 00:17:48,555
- Hello, Conrad.
- Who else?
374
00:17:48,556 --> 00:17:50,757
[Kevin]
No, it's just us.
375
00:17:50,758 --> 00:17:53,360
[Conrad exhales]
376
00:17:53,361 --> 00:17:54,727
Eddie?
377
00:17:54,728 --> 00:17:57,730
- Yes, Grandad?
- Eddie.
378
00:17:57,731 --> 00:18:02,269
I want you to listen to me
very, very carefully now.
379
00:18:02,270 --> 00:18:04,937
- Are you listening to me?
- Tell him you're proud.
380
00:18:04,938 --> 00:18:06,105
I am not fucking proud.
381
00:18:06,106 --> 00:18:08,074
Tell him he's a true Harrigan.
382
00:18:08,075 --> 00:18:10,311
Go on, go on.
You know you want to.
383
00:18:13,281 --> 00:18:15,349
[distant horn blows]
384
00:18:17,285 --> 00:18:18,619
[Conrad]
Eddie.
385
00:18:19,653 --> 00:18:21,421
We will talk about this later.
386
00:18:21,422 --> 00:18:22,923
[line clicks]
387
00:18:24,858 --> 00:18:26,694
Dad?
388
00:18:29,563 --> 00:18:33,133
Powwow, sauna, five minutes.
389
00:18:38,839 --> 00:18:41,175
Wipe that fucking smile
off your face.
390
00:18:42,310 --> 00:18:44,178
And don't you move
from that seat.
391
00:18:51,285 --> 00:18:52,519
[door closes]
392
00:18:52,520 --> 00:18:54,120
What was that about?
393
00:18:54,121 --> 00:18:56,088
Letting Eddie off the hook
like that.
394
00:18:56,089 --> 00:18:57,990
What's Dad fucking thinking?
395
00:18:57,991 --> 00:19:00,026
We do have an option.
396
00:19:00,027 --> 00:19:01,494
Yeah?
397
00:19:01,495 --> 00:19:03,163
It might work.
398
00:19:04,131 --> 00:19:05,998
It will definitely
buy us some time.
399
00:19:05,999 --> 00:19:07,166
How?
400
00:19:07,167 --> 00:19:09,802
There's no way around this one.
401
00:19:09,803 --> 00:19:11,304
Not unless we stick
that poor cunt in there
402
00:19:11,305 --> 00:19:12,539
back together, there ain't.
403
00:19:12,540 --> 00:19:14,441
But there is an option,
all right?
404
00:19:14,442 --> 00:19:15,808
I-It...
[sighs]
405
00:19:15,809 --> 00:19:17,577
It's a bit of a Hail Mary.
406
00:19:17,578 --> 00:19:20,647
It's a bit fucking spicy.
407
00:19:20,648 --> 00:19:23,751
- Go on.
- We've got Valjon, ain't we?
408
00:19:29,257 --> 00:19:30,990
[electricity crackles]
409
00:19:30,991 --> 00:19:32,859
[steam hissing]
410
00:19:32,860 --> 00:19:35,228
The way I see...
411
00:19:35,229 --> 00:19:37,163
[Maeve]
Hmm?
412
00:19:37,164 --> 00:19:39,499
...the cleanest and quickest way
to wrap this up
413
00:19:39,500 --> 00:19:42,168
is to take out Richie
and his inner circle.
414
00:19:42,169 --> 00:19:44,003
Yes, but the problem is,
on a slow day,
415
00:19:44,004 --> 00:19:45,838
they're armed to the teeth.
416
00:19:45,839 --> 00:19:49,576
Well, so, we get Kev
to talk to his Czech friends.
417
00:19:49,577 --> 00:19:52,112
We need a list. A hit list.
418
00:19:53,347 --> 00:19:55,415
Who's on the menu?
419
00:19:55,416 --> 00:19:57,650
Well, I say we skip
the appetizers,
420
00:19:57,651 --> 00:20:00,287
and go straight to mains.
421
00:20:00,288 --> 00:20:02,322
- Richie.
- Vron.
422
00:20:02,323 --> 00:20:03,724
What?
423
00:20:05,659 --> 00:20:07,360
As in Tommy's grieving mother?
424
00:20:07,361 --> 00:20:08,861
Mm-hmm.
425
00:20:08,862 --> 00:20:10,863
What? I like Vron.
426
00:20:10,864 --> 00:20:13,833
Yes, I like Vron. She's funny.
427
00:20:13,834 --> 00:20:15,868
Funny?
Oh, she's fucking hilarious.
428
00:20:15,869 --> 00:20:18,471
Yeah, she is.
You know I've always liked her.
429
00:20:18,472 --> 00:20:23,075
But I know
how we can get to her.
430
00:20:23,076 --> 00:20:26,480
How and where.
431
00:20:27,448 --> 00:20:29,215
Besides,
432
00:20:29,216 --> 00:20:32,552
don't you want Richie
to suffer and then die?
433
00:20:32,553 --> 00:20:34,354
Well, if we do Vron,
434
00:20:34,355 --> 00:20:36,556
that'll put you
in the crosshairs.
435
00:20:36,557 --> 00:20:38,558
That'll put you on the board.
436
00:20:38,559 --> 00:20:41,894
Oh, I've always been
on the board.
437
00:20:41,895 --> 00:20:44,096
I am the White Queen, baby.
438
00:20:44,097 --> 00:20:45,632
- [chuckles]
- Let's see if Harry
439
00:20:45,633 --> 00:20:47,400
can get us out of this first.
440
00:20:47,401 --> 00:20:48,868
But we're agreed.
441
00:20:48,869 --> 00:20:52,104
Vron is plan B.
442
00:20:52,105 --> 00:20:53,807
♪ suspenseful music
443
00:20:57,711 --> 00:20:59,746
[indistinct chatter]
444
00:20:59,747 --> 00:21:03,583
Kiko, stop fucking around, mate.
445
00:21:03,584 --> 00:21:05,418
I need you to get over
to this address, right?
446
00:21:05,419 --> 00:21:07,454
I want footage of the wife
and kids, yeah? Now.
447
00:21:07,455 --> 00:21:08,721
- Now.
- Okay.
448
00:21:08,722 --> 00:21:10,457
Zosia.
449
00:21:10,458 --> 00:21:11,924
Can you take Eddie
back up the Cotswolds, yeah?
450
00:21:11,925 --> 00:21:13,192
He's doing Kevin's tits in.
451
00:21:13,193 --> 00:21:14,427
- On it.
- Thank you.
452
00:21:14,428 --> 00:21:15,995
[phone vibrating]
453
00:21:15,996 --> 00:21:17,930
Oh. Maria.
454
00:21:17,931 --> 00:21:19,399
[Maria]
I'm sorry, Mr. Harry.
455
00:21:19,400 --> 00:21:22,503
I know you're always very busy,
it's just...
456
00:21:24,438 --> 00:21:26,639
- I'm here at the care home.
- I am so sorry.
457
00:21:26,640 --> 00:21:29,576
I, um... I missed, um...
458
00:21:29,577 --> 00:21:31,444
- Harry?
- Hang a second.
459
00:21:31,445 --> 00:21:32,645
The Czechs are due any minute.
460
00:21:32,646 --> 00:21:34,681
We've still got the filth
on the doorstep.
461
00:21:34,682 --> 00:21:36,816
Right, okay. Um, is there,
462
00:21:36,817 --> 00:21:39,586
is there any chance
that you can perhaps
463
00:21:39,587 --> 00:21:41,320
put the director on the phone,
I could speak to them now?
464
00:21:41,321 --> 00:21:43,456
They wouldn't see me.
465
00:21:43,457 --> 00:21:45,492
- Who you talking to?
- Maria.
466
00:21:45,493 --> 00:21:47,627
- Who?
- My cleaner.
467
00:21:47,628 --> 00:21:50,463
Okay, um, no, no, uh...
468
00:21:50,464 --> 00:21:51,498
Don't worry.
469
00:21:51,499 --> 00:21:53,366
Right, um...
[clears throat]
470
00:21:53,367 --> 00:21:55,134
I'll tell you what, I can
come... I'll come right now.
471
00:21:55,135 --> 00:21:56,769
Uh, I'll be there
in about 20 minutes.
472
00:21:56,770 --> 00:21:58,237
You just, just wait
where you are, yeah?
473
00:21:58,238 --> 00:21:59,506
Okay.
474
00:21:59,507 --> 00:22:00,840
Okay? Okay, bye.
475
00:22:00,841 --> 00:22:02,842
Where you going?
476
00:22:02,843 --> 00:22:05,478
- Old people's home, mate.
- What?
477
00:22:05,479 --> 00:22:07,415
I'll call you when I'm done.
478
00:22:08,649 --> 00:22:10,518
♪ exciting music
479
00:22:27,668 --> 00:22:29,737
♪
480
00:22:42,483 --> 00:22:44,584
Hi, Maria. Sorry I'm late.
481
00:22:44,585 --> 00:22:46,853
No. Thanks for coming,
Mr. Harry.
482
00:22:46,854 --> 00:22:49,221
Not at all. Um, where are we?
483
00:22:49,222 --> 00:22:51,291
- This way.
- [indistinct chatter]
484
00:23:01,535 --> 00:23:03,536
Hello. I'm Harry Da Souza,
485
00:23:03,537 --> 00:23:05,438
I had a ten o'clock appointment
with you?
486
00:23:05,439 --> 00:23:07,073
I'm sorry,
I got stuck in traffic,
487
00:23:07,074 --> 00:23:09,108
but I was wondering,
is there any chance we could,
488
00:23:09,109 --> 00:23:10,543
- we could still do this?
- [Christine] I'm really sorry,
489
00:23:10,544 --> 00:23:11,878
I can't help you.
490
00:23:11,879 --> 00:23:13,546
As I explained to Mrs. Martinez,
491
00:23:13,547 --> 00:23:15,582
our waiting list is a year long.
492
00:23:15,583 --> 00:23:17,216
- [knocks on door]
- There's no hot water.
493
00:23:17,217 --> 00:23:18,751
The plumber was here last week.
Call the plumber
494
00:23:18,752 --> 00:23:20,687
- and get him back in here.
- I did, he can't come
495
00:23:20,688 --> 00:23:22,121
- till Thursday.
- I'm sorry to interrupt you,
496
00:23:22,122 --> 00:23:23,656
that-that...
but that's not a problem.
497
00:23:23,657 --> 00:23:25,558
I-If it's a plumber
that you need,
498
00:23:25,559 --> 00:23:27,894
I can literally get
a plumber here within the hour.
499
00:23:27,895 --> 00:23:29,929
And it has no bearing
on Maria's mum at all,
500
00:23:29,930 --> 00:23:32,398
that's just...
that-that's an easy fix,
501
00:23:32,399 --> 00:23:34,834
'cause that's-that's what we do,
if that helps.
502
00:23:34,835 --> 00:23:36,803
I'm happy to leave you a number.
503
00:23:36,804 --> 00:23:39,438
[clears throat]
Yeah. His name's Dave,
504
00:23:39,439 --> 00:23:43,643
and he's a magician, actually,
you'll really love him.
505
00:23:43,644 --> 00:23:45,645
You know what, I noticed your
window when I come in as well,
506
00:23:45,646 --> 00:23:47,614
I'm a bit of an OCD about that.
507
00:23:47,615 --> 00:23:50,316
Uh, his brother Steve is a,
is a glazier.
508
00:23:50,317 --> 00:23:51,752
He'll be all over that.
509
00:23:52,786 --> 00:23:54,120
All right,
you tell him that Harry
510
00:23:54,121 --> 00:23:55,922
told you to call,
you understand?
511
00:23:55,923 --> 00:23:59,659
He owes me a favor,
so I doubt he'll charge.
512
00:23:59,660 --> 00:24:02,328
That's my number, too,
in case there's any problems.
513
00:24:02,329 --> 00:24:04,497
There won't be a problem.
514
00:24:04,498 --> 00:24:06,599
Look, I don't want
to waste your time.
515
00:24:06,600 --> 00:24:09,969
If anything comes up,
please, i-if you would just...
516
00:24:09,970 --> 00:24:11,137
let us know.
517
00:24:11,138 --> 00:24:12,573
Thank you.
518
00:24:14,708 --> 00:24:16,342
Do you think
we'll hear from her?
519
00:24:16,343 --> 00:24:19,046
- She'll call.
- [phone vibrates]
520
00:24:23,651 --> 00:24:24,984
[attendant]
Cup of tea, Mr. Rusby?
521
00:24:24,985 --> 00:24:26,853
[Rusby]
Lovely.
522
00:24:26,854 --> 00:24:28,888
♪ slow, contemplative music
523
00:24:28,889 --> 00:24:31,824
♪
524
00:24:31,825 --> 00:24:33,426
[grunting]
525
00:24:35,362 --> 00:24:38,798
[indistinct chatter]
526
00:24:38,799 --> 00:24:41,000
- [shouting]
- [grunting]
527
00:24:41,001 --> 00:24:42,501
♪
528
00:24:42,502 --> 00:24:44,071
Are you okay, Harry?
529
00:24:46,740 --> 00:24:48,641
Yeah. Yeah, I'm good.
530
00:24:48,642 --> 00:24:50,242
Where are we at?
531
00:24:50,243 --> 00:24:51,844
All right, thanks.
532
00:24:51,845 --> 00:24:53,914
Stand by for my text.
533
00:25:01,088 --> 00:25:02,923
[camera shutter clicks]
534
00:25:08,261 --> 00:25:09,762
[camera shutter clicking]
535
00:25:09,763 --> 00:25:12,632
♪ ominous music ♪
536
00:25:12,633 --> 00:25:14,735
♪
537
00:25:18,238 --> 00:25:20,674
[distorted grunting]
538
00:25:24,778 --> 00:25:26,880
♪
539
00:25:45,999 --> 00:25:47,334
[door closes]
540
00:25:50,738 --> 00:25:52,204
Czechs came through.
541
00:25:52,205 --> 00:25:53,674
[Harry] I see.
542
00:25:54,775 --> 00:25:56,709
- Where's Valjon?
- [sighs]
543
00:25:56,710 --> 00:25:59,211
He's still in the container.
544
00:25:59,212 --> 00:26:00,913
Okay.
545
00:26:00,914 --> 00:26:02,415
[softly]
All right.
546
00:26:08,055 --> 00:26:11,124
- Cup of tea, Harry?
- No, you're all right, mate.
547
00:26:19,767 --> 00:26:22,234
Has Bella called you?
She's not picking up.
548
00:26:22,235 --> 00:26:24,603
No, mate.
549
00:26:24,604 --> 00:26:26,939
I fucking swear,
she's up to something.
550
00:26:26,940 --> 00:26:29,441
[scoffs] I just don't know what.
551
00:26:29,442 --> 00:26:30,810
I told her the house
had been done
552
00:26:30,811 --> 00:26:33,279
and she barely flinched.
553
00:26:33,280 --> 00:26:34,815
It didn't mean anything to her.
554
00:26:36,750 --> 00:26:38,685
Got any idea what it might be?
555
00:26:38,686 --> 00:26:40,620
[Harry]
No, mate. I don't know.
556
00:26:41,855 --> 00:26:43,724
Yeah, all right.
557
00:26:45,092 --> 00:26:46,559
[grunts]
558
00:26:47,728 --> 00:26:48,896
[Harry] Okay.
559
00:26:51,932 --> 00:26:53,299
You good, yeah?
560
00:26:53,300 --> 00:26:54,668
- Yeah, I'm good.
- All right.
561
00:27:04,177 --> 00:27:05,679
[exhales]
562
00:27:09,549 --> 00:27:10,983
[Harry]
Hello, Valjon.
563
00:27:10,984 --> 00:27:12,819
You remember,
when I first met you,
564
00:27:12,820 --> 00:27:14,787
I said something to you.
565
00:27:14,788 --> 00:27:16,423
Do you remember what I said?
566
00:27:17,825 --> 00:27:19,658
Let me refresh
your memory, yeah?
567
00:27:19,659 --> 00:27:21,160
I said,
"If you help the Harrigans,
568
00:27:21,161 --> 00:27:22,995
the Harrigans will help you."
569
00:27:22,996 --> 00:27:26,498
Yeah? Do you remember that?
570
00:27:26,499 --> 00:27:27,734
Do you?
571
00:27:27,735 --> 00:27:29,736
- Yeah.
- Right.
572
00:27:29,737 --> 00:27:32,272
Well, you-you have not
helped the Harrigans.
573
00:27:34,241 --> 00:27:36,876
Not-not at all, okay?
574
00:27:36,877 --> 00:27:39,145
So now I, and Kevin here,
575
00:27:39,146 --> 00:27:41,848
he's gonna lose his family,
576
00:27:41,849 --> 00:27:44,550
I'm gonna lose my family.
577
00:27:44,551 --> 00:27:45,852
Both of us are gonna die.
578
00:27:45,853 --> 00:27:47,887
And others, yeah, thanks to you.
579
00:27:47,888 --> 00:27:50,723
And Eddie. Okay?
580
00:27:50,724 --> 00:27:53,359
So, I don't think it's very fair
that you don't share
581
00:27:53,360 --> 00:27:54,861
in some of that joy.
582
00:27:54,862 --> 00:27:55,996
Do you understand?
583
00:28:01,434 --> 00:28:03,036
[Kevin]
Here we are.
584
00:28:07,908 --> 00:28:08,875
- How's that look?
- [gasping]
585
00:28:08,876 --> 00:28:11,110
Mika, Rose.
586
00:28:11,111 --> 00:28:13,179
- [cries softly]
- I had an aunt called Rose.
587
00:28:13,180 --> 00:28:15,214
- [whispers] She was lovely.
- [sniffles]
588
00:28:15,215 --> 00:28:17,349
[whimpering]
589
00:28:17,350 --> 00:28:18,885
- Y-You kill my kids?
- [Harry] Hundred percent, mate.
590
00:28:18,886 --> 00:28:20,486
- No, no, no, no!
- [gun clicks]
591
00:28:20,487 --> 00:28:21,854
Fuck.
592
00:28:21,855 --> 00:28:23,189
No. Please, please, please!
593
00:28:23,190 --> 00:28:24,958
[Kevin]
Harry. Harry.
594
00:28:25,993 --> 00:28:28,227
- Here.
- Don't kill my kids.
595
00:28:28,228 --> 00:28:30,396
- All right.
- Yeah, go on.
596
00:28:30,397 --> 00:28:31,964
Are we sticking to the plan?
597
00:28:31,965 --> 00:28:33,599
Yeah, yeah, mate.
Same page, why?
598
00:28:33,600 --> 00:28:35,401
I thought, I thought
you were gonna fucking do him.
599
00:28:35,402 --> 00:28:37,003
No, no, no, no, no.
Not yet. Not yet.
600
00:28:37,004 --> 00:28:39,772
[whispering indistinctly]
601
00:28:39,773 --> 00:28:44,110
[whispering continues]
602
00:28:44,111 --> 00:28:46,078
[Kevin]
No, he ain't up to this.
603
00:28:46,079 --> 00:28:48,047
- Up-up to what?
- Hey, no one's asked you yet.
604
00:28:48,048 --> 00:28:49,482
You just wait your turn,
you cunt.
605
00:28:50,951 --> 00:28:52,384
Look at this fucking state
of him.
606
00:28:52,385 --> 00:28:53,285
- He ain't gonna do it.
- Well, he needs to--
607
00:28:53,286 --> 00:28:54,921
[Valjon]
Do what?
608
00:28:54,922 --> 00:28:56,422
[Harry] Yeah,
we just got to keep fishing.
609
00:28:56,423 --> 00:28:57,790
[Kevin]
He's a fucking wreck.
610
00:28:57,791 --> 00:28:58,991
[Harry] Keep pumping him
for some leverage.
611
00:28:58,992 --> 00:29:00,626
You got him, mate.
612
00:29:00,627 --> 00:29:02,761
[continues indistinctly]
613
00:29:02,762 --> 00:29:04,096
Sorry, mate, computer says no.
614
00:29:04,097 --> 00:29:06,065
- Okay.
- No, no, no! Please!
615
00:29:06,066 --> 00:29:07,967
I'll do anything!
I'll do anything!
616
00:29:07,968 --> 00:29:10,669
- Please, don't kill my kids.
- [Kevin] Harry, Harry, Harry.
617
00:29:10,670 --> 00:29:12,939
- What did you just say?
- [crying] I'll do anything.
618
00:29:12,940 --> 00:29:16,809
Please don't kill my kids.
Please, I beg you.
619
00:29:16,810 --> 00:29:19,445
Do you mean that?
620
00:29:19,446 --> 00:29:21,848
[breathing shakily]
621
00:29:21,849 --> 00:29:23,983
Don't kill my kids.
622
00:29:23,984 --> 00:29:26,086
[Harry]
All right. Good man.
623
00:29:35,963 --> 00:29:36,929
[Eddie groans]
624
00:29:36,930 --> 00:29:38,565
Eddie.
625
00:29:44,171 --> 00:29:47,006
[Seraphina exhales]
Well, Eddie, you've done it.
626
00:29:47,007 --> 00:29:48,707
You've finally knocked
Brendan off top spot
627
00:29:48,708 --> 00:29:51,477
for Harrigan Family's
Biggest Tit.
628
00:29:51,478 --> 00:29:54,480
- Sorry, you are...?
- Don't try to be smart.
629
00:29:54,481 --> 00:29:56,015
You've dropped this family
right in the shit.
630
00:29:56,016 --> 00:29:57,917
This family?
631
00:29:57,918 --> 00:30:00,652
Oh, you mean my family.
632
00:30:00,653 --> 00:30:02,989
By the way, are you
my step aunt or half aunt?
633
00:30:02,990 --> 00:30:06,092
It's just, I typed both into
Pornhub and nothing came up.
634
00:30:06,093 --> 00:30:08,595
You better watch your mouth,
you cheeky little cunt.
635
00:30:10,363 --> 00:30:12,664
- What, is that a new couch?
- And rug.
636
00:30:12,665 --> 00:30:14,300
Courtesy of Archie.
637
00:30:14,301 --> 00:30:17,536
Oh. Yeah, I hear
the old fart was a grass.
638
00:30:17,537 --> 00:30:19,038
There's no way Archie was snide.
639
00:30:19,039 --> 00:30:20,472
[Brendan]
Not according to Mum.
640
00:30:20,473 --> 00:30:21,908
Mum says Harry got hauled in
next morning
641
00:30:21,909 --> 00:30:23,042
and grilled all about
Archie's whereabouts.
642
00:30:23,043 --> 00:30:24,843
How else would they know
643
00:30:24,844 --> 00:30:27,146
unless he was back-channeling?
644
00:30:27,147 --> 00:30:28,347
Eddie.
645
00:30:28,348 --> 00:30:29,982
Nice to see you,
you knifey little twerp.
646
00:30:29,983 --> 00:30:32,018
All right, Brenda.
647
00:30:32,019 --> 00:30:34,320
I hear I have you
to thank for torpedoing
648
00:30:34,321 --> 00:30:35,988
my entire week.
649
00:30:35,989 --> 00:30:37,924
[Maeve]
♪ Will you march with O'Neill ♪
650
00:30:37,925 --> 00:30:40,159
♪ Through an Irish
battlefield? ♪
651
00:30:40,160 --> 00:30:44,564
♪ For tonight we're going
to free old Wexford town ♪
652
00:30:47,167 --> 00:30:51,003
Eddie stood up for his family.
653
00:30:51,004 --> 00:30:52,571
Don't you listen to them,
my darling.
654
00:30:52,572 --> 00:30:54,573
You, you, Eddie,
655
00:30:54,574 --> 00:30:58,877
are the heart and soul
of the Harrigans.
656
00:30:58,878 --> 00:31:01,014
The heart and soul.
657
00:31:01,982 --> 00:31:06,352
No one outside the family
will ever understand that.
658
00:31:06,353 --> 00:31:08,854
That's deeply moving, Maeve.
659
00:31:08,855 --> 00:31:13,359
May I point out,
you married into this family.
660
00:31:13,360 --> 00:31:17,097
Brendan and me,
we share actual Harrigan DNA.
661
00:31:18,665 --> 00:31:21,867
Well, I wouldn't be so sure
about that, actually, Seraphina.
662
00:31:21,868 --> 00:31:24,603
Old Pete Stringfellow told me
there was quite the queue
663
00:31:24,604 --> 00:31:27,407
outside that toilet door.
664
00:31:29,109 --> 00:31:30,643
[Eddie snickers]
665
00:31:32,279 --> 00:31:33,846
[chuckles]
666
00:31:35,015 --> 00:31:38,118
Don't listen to her, hmm?
667
00:31:40,820 --> 00:31:42,321
Walk with me. Come on.
668
00:31:42,322 --> 00:31:44,090
[tongue clicks]
Come on.
669
00:31:44,091 --> 00:31:46,626
Let's get your coat.
It's cold out here.
670
00:31:47,827 --> 00:31:50,762
♪ slow, pulsing music
671
00:31:50,763 --> 00:31:52,631
What if he doesn't believe me?
672
00:31:52,632 --> 00:31:54,800
That's the problem, innit?
You have to be convincing.
673
00:31:54,801 --> 00:31:57,469
You have to convince him, yeah?
674
00:31:57,470 --> 00:31:59,238
- W-What if I can't?
- Well, you have to.
675
00:31:59,239 --> 00:32:01,107
There is no fucking choice,
that's the point.
676
00:32:01,108 --> 00:32:03,109
Otherwise we get malleted, yeah?
677
00:32:03,110 --> 00:32:05,111
He don't understand.
He don't get it. Look,
678
00:32:05,112 --> 00:32:07,146
I don't like this, right?
One, he don't get it.
679
00:32:07,147 --> 00:32:10,616
Two, if we take him
to Richie's right now, right,
680
00:32:10,617 --> 00:32:12,151
Richie's gonna take
one look at him and think,
681
00:32:12,152 --> 00:32:15,121
"He killed my son Tommy,"
so what's he gonna do?
682
00:32:15,122 --> 00:32:16,989
He's gonna fucking kill
his kids anyway.
683
00:32:16,990 --> 00:32:18,624
So, what is the fucking point
in all of this? We might
684
00:32:18,625 --> 00:32:20,659
as well just slot him now,
and the kids,
685
00:32:20,660 --> 00:32:23,029
'cause he's fucking--
he's no use to us.
686
00:32:23,030 --> 00:32:25,664
Listen to me. Hey.
687
00:32:25,665 --> 00:32:28,300
If you do this for us,
688
00:32:28,301 --> 00:32:32,271
then I promise,
when you leave here,
689
00:32:32,272 --> 00:32:34,273
your kids will be swept up
690
00:32:34,274 --> 00:32:37,009
and taken care of
for the rest of their lives.
691
00:32:37,010 --> 00:32:39,045
- [Harry] Are you serious?
- Yeah.
692
00:32:39,046 --> 00:32:41,280
Think about it.
Sweep up his kids,
693
00:32:41,281 --> 00:32:43,049
look after them the rest
of his life, yeah?
694
00:32:43,050 --> 00:32:45,317
Who's gonna do
the sweeping up? Me?
695
00:32:45,318 --> 00:32:46,952
- Course.
- I have no doubt
696
00:32:46,953 --> 00:32:49,488
that you could do that, right,
but look, look at him.
697
00:32:49,489 --> 00:32:51,290
He's a fucking mess.
698
00:32:51,291 --> 00:32:53,692
- You trust him?
- Yeah.
699
00:32:53,693 --> 00:32:56,195
All right.
You are one lucky fucking cunt.
700
00:32:56,196 --> 00:32:59,131
I do not trust you, yeah?
701
00:32:59,132 --> 00:33:02,668
If you do not pull this off,
I will be watching you.
702
00:33:02,669 --> 00:33:04,303
And seeing as I will be doing
the sweeping up, yeah,
703
00:33:04,304 --> 00:33:07,207
I will also not be
so fucking benevolent.
704
00:33:10,210 --> 00:33:11,544
It's on you.
705
00:33:12,512 --> 00:33:14,214
Can I see my kids?
706
00:33:15,748 --> 00:33:18,384
Can I s-speak to my kids?
707
00:33:18,385 --> 00:33:19,952
No.
708
00:33:21,354 --> 00:33:22,955
You understand.
709
00:33:30,197 --> 00:33:32,064
[ragged exhale]
710
00:33:32,065 --> 00:33:33,933
[ducks quacking]
711
00:33:35,302 --> 00:33:37,370
She's a fucking bitch.
712
00:33:38,338 --> 00:33:42,274
Well, your mother and me...
[laughs softly]
713
00:33:42,275 --> 00:33:45,377
that was a bitter pill
for Maeve to swallow.
714
00:33:45,378 --> 00:33:48,714
And then you came along.
That was hard.
715
00:33:48,715 --> 00:33:51,917
I'll tell you
what's hard, Dad: Maeve.
716
00:33:51,918 --> 00:33:53,219
She's hard to like.
717
00:33:53,220 --> 00:33:55,721
Mm.
[chuckles]
718
00:33:55,722 --> 00:33:59,391
Yeah, she was 16 when I got her
pregnant with Brendan.
719
00:33:59,392 --> 00:34:02,361
Her people run the farm
next to ours.
720
00:34:02,362 --> 00:34:05,231
One night...
[chuckles]
721
00:34:05,232 --> 00:34:06,598
there was a knock at the door.
722
00:34:06,599 --> 00:34:09,568
I assumed it was her da
with a shotgun.
723
00:34:09,569 --> 00:34:13,939
I went to the door,
very nervous.
724
00:34:13,940 --> 00:34:15,741
I opened it.
725
00:34:15,742 --> 00:34:17,576
[laughs]
726
00:34:17,577 --> 00:34:20,312
And I was right
about the shotgun,
727
00:34:20,313 --> 00:34:23,615
but it wasn't her da
pointing it in my face,
728
00:34:23,616 --> 00:34:25,417
it was Maeve.
729
00:34:25,418 --> 00:34:29,155
Yeah. She's a hard woman, Maeve.
730
00:34:29,156 --> 00:34:30,956
I'd just like
a bit of appreciation
731
00:34:30,957 --> 00:34:33,259
for what I do for this family,
is all.
732
00:34:33,260 --> 00:34:35,961
Yeah, come here now.
733
00:34:35,962 --> 00:34:37,997
I appreciate you, I do.
734
00:34:39,065 --> 00:34:42,067
Brendan came to me.
He's got a proposition.
735
00:34:42,068 --> 00:34:45,504
- Oh, fuck.
- He says it's worth a bundle.
736
00:34:45,505 --> 00:34:47,273
Yeah.
737
00:34:47,274 --> 00:34:48,607
Well, we're gonna have to get
738
00:34:48,608 --> 00:34:50,476
more clean money
in our accounts,
739
00:34:50,477 --> 00:34:53,445
otherwise the banks
are gonna fuck us.
740
00:34:53,446 --> 00:34:55,647
Do be careful, now.
741
00:34:55,648 --> 00:34:58,317
That boy is about as useful
as a chocolate teapot.
742
00:34:58,318 --> 00:35:00,118
- [laughs]
- Just hear him out,
743
00:35:00,119 --> 00:35:02,454
but don't give him 50 pence
without coming to me first.
744
00:35:02,455 --> 00:35:03,823
- Do you hear me now?
- Mm-hmm.
745
00:35:05,692 --> 00:35:07,394
- Dad?
- Hmm?
746
00:35:08,361 --> 00:35:10,230
Did Eddie kill Tommy Stevenson?
747
00:35:12,465 --> 00:35:14,634
'Cause if I was Richie, there's
no one else in the frame.
748
00:35:16,536 --> 00:35:18,238
It was him, wasn't it?
749
00:35:19,706 --> 00:35:22,841
Richie will believe
what I want Richie to believe.
750
00:35:22,842 --> 00:35:26,045
Nothing more, and nothing less.
751
00:35:29,516 --> 00:35:32,852
[race announcer speaking
indistinctly]
752
00:35:42,829 --> 00:35:44,897
[phone ringing]
753
00:35:54,073 --> 00:35:56,309
[race announcer continues
over TV]
754
00:35:59,379 --> 00:36:01,314
[phone continues ringing]
755
00:36:03,516 --> 00:36:04,516
Yeah?
756
00:36:04,517 --> 00:36:06,286
Richie, it's Harry.
757
00:36:07,186 --> 00:36:09,388
Uh...
758
00:36:09,389 --> 00:36:11,358
It's not good news, mate.
759
00:36:13,560 --> 00:36:15,228
I've found Tommy.
760
00:36:19,532 --> 00:36:21,900
[grunts]
761
00:36:21,901 --> 00:36:24,536
[crying]
762
00:36:24,537 --> 00:36:27,006
[coughing]
763
00:36:31,511 --> 00:36:34,446
[moaning, panting]
764
00:36:34,447 --> 00:36:36,114
♪ somber music ♪
765
00:36:36,115 --> 00:36:37,450
[coughs]
766
00:36:48,261 --> 00:36:50,363
[exhales sharply, sniffles]
767
00:36:53,132 --> 00:36:55,166
Jesus Christ, Harry,
I do not like this.
768
00:36:55,167 --> 00:36:56,402
Yeah, I'm not loving it.
769
00:36:56,403 --> 00:36:57,736
We put him in front of Richie,
770
00:36:57,737 --> 00:36:59,438
he could shop us
inside a minute.
771
00:36:59,439 --> 00:37:02,441
- In ten seconds.
- Yeah, he could.
772
00:37:02,442 --> 00:37:03,976
- All right, yeah?
- All right.
773
00:37:05,111 --> 00:37:06,478
All right.
774
00:37:06,479 --> 00:37:08,348
Do you think he's got this?
775
00:37:10,249 --> 00:37:11,517
What you doing?
776
00:37:11,518 --> 00:37:12,718
I told you I was followed.
777
00:37:12,719 --> 00:37:14,453
[Kevin]
Ah, fucking hell.
778
00:37:14,454 --> 00:37:16,254
Right, I'll call you
when it's over, yeah?
779
00:37:16,255 --> 00:37:17,357
All right.
780
00:37:18,391 --> 00:37:22,428
Hey, there's a Mars bar
in the glove compartment.
781
00:37:22,429 --> 00:37:23,895
It better be there
when you get back.
782
00:37:23,896 --> 00:37:26,833
You don't need another Mars bar,
you fat cunt.
783
00:37:27,800 --> 00:37:29,969
♪
784
00:37:36,008 --> 00:37:39,679
[phone ringing]
785
00:37:41,814 --> 00:37:44,015
Code.
786
00:37:44,016 --> 00:37:45,818
[clears throat]
Yeah, what can I do you for?
787
00:37:47,454 --> 00:37:48,821
Patch it through.
788
00:37:52,325 --> 00:37:54,827
[Fisk] Where the fuck
are you going, Harry?
789
00:38:18,618 --> 00:38:20,420
♪
790
00:38:25,858 --> 00:38:27,594
[turn signal clicking]
791
00:38:55,054 --> 00:38:56,288
[sighs]
792
00:38:57,924 --> 00:38:59,692
Hello, Frisk.
793
00:39:06,032 --> 00:39:07,566
Fuck.
794
00:39:07,567 --> 00:39:09,535
[vehicle departing]
795
00:39:09,536 --> 00:39:10,836
What now?
796
00:39:10,837 --> 00:39:12,872
[phone chiming]
797
00:39:14,774 --> 00:39:16,442
Yeah. Fisk.
798
00:39:16,443 --> 00:39:19,010
Sir. Main switchboard just
received an anonymous call.
799
00:39:19,011 --> 00:39:21,981
It's about the location
of Archie Hammond's body.
800
00:39:23,516 --> 00:39:25,016
[sighs]
801
00:39:25,017 --> 00:39:28,354
♪ tense music
802
00:39:47,139 --> 00:39:49,107
[Valjon]
I find him,
803
00:39:49,108 --> 00:39:51,610
and I throw him
in the back of my car.
804
00:39:51,611 --> 00:39:56,582
He tries to stab me,
so I take the knife off him.
805
00:39:56,583 --> 00:39:59,084
He-he puts up a fight, so...
806
00:39:59,085 --> 00:40:01,853
I stab him.
807
00:40:01,854 --> 00:40:03,889
I stab him again.
808
00:40:03,890 --> 00:40:05,591
I then put him in the boot
of my car
809
00:40:05,592 --> 00:40:08,627
and I took him back
to my office,
810
00:40:08,628 --> 00:40:10,530
where he bleeds to death.
811
00:40:12,799 --> 00:40:14,233
I figure...
812
00:40:15,868 --> 00:40:18,204
...I better get rid of the body,
so I...
813
00:40:20,740 --> 00:40:22,341
...chop him up.
814
00:40:28,347 --> 00:40:29,782
Do you have kids?
815
00:40:31,450 --> 00:40:32,652
Yeah.
816
00:40:35,187 --> 00:40:37,056
Where are those kids now?
817
00:40:38,024 --> 00:40:39,525
Spain.
818
00:40:39,526 --> 00:40:40,792
Not in Kevin Harrigan's
lockup, now?
819
00:40:40,793 --> 00:40:41,960
No.
820
00:40:41,961 --> 00:40:43,662
No, my wife,
821
00:40:43,663 --> 00:40:46,131
she-she met someone else
and took off with my kids.
822
00:40:46,132 --> 00:40:47,499
Yeah, that's tough.
823
00:40:47,500 --> 00:40:49,268
[screaming]
824
00:40:53,005 --> 00:40:55,941
Thank you for bringing
this man to me.
825
00:40:55,942 --> 00:40:57,777
You can go now.
826
00:40:58,711 --> 00:41:00,046
Me?
827
00:41:01,648 --> 00:41:03,649
I'm gonna talk
to our friend here
828
00:41:03,650 --> 00:41:05,417
very, very thoroughly.
829
00:41:07,053 --> 00:41:08,620
And if I find a single crack
in his story,
830
00:41:08,621 --> 00:41:12,658
the slightest flicker of doubt,
831
00:41:12,659 --> 00:41:14,460
something that just
don't add up...
832
00:41:15,828 --> 00:41:17,764
...then you'll hear
from me again.
833
00:41:19,465 --> 00:41:22,734
But until then...
834
00:41:22,735 --> 00:41:24,703
I'll sleep on it.
835
00:41:24,704 --> 00:41:27,839
Until then...
836
00:41:27,840 --> 00:41:30,375
I'll take your word for it, H.
837
00:41:30,376 --> 00:41:33,178
- [crying softly]
- Olie?
838
00:41:33,179 --> 00:41:34,781
Show him out.
839
00:41:35,715 --> 00:41:37,283
[Olie]
Come on.
840
00:41:41,621 --> 00:41:42,889
[door opens]
841
00:41:46,726 --> 00:41:48,560
[gasping, whimpering]
842
00:41:48,561 --> 00:41:50,229
[door closes]
843
00:42:03,910 --> 00:42:06,045
[moaning]
844
00:42:11,317 --> 00:42:13,285
All right, my friend.
845
00:42:16,222 --> 00:42:18,757
[footsteps approaching]
846
00:42:18,758 --> 00:42:20,559
Let's begin.
847
00:42:24,964 --> 00:42:27,033
[phone vibrating]
848
00:42:29,301 --> 00:42:31,102
Did he buy it?
849
00:42:31,103 --> 00:42:32,804
I don't know.
850
00:42:32,805 --> 00:42:34,572
One thing's for sure,
he's gonna be going in
851
00:42:34,573 --> 00:42:36,308
double hard on Valjon tonight.
852
00:42:37,610 --> 00:42:39,745
If I know Valjon, which--
let's face it, mate--
853
00:42:39,746 --> 00:42:41,647
I-I fucking don't, you know...
854
00:42:41,648 --> 00:42:43,248
Does Dad know yet?
855
00:42:43,249 --> 00:42:47,919
Nope. I think that might
be better coming from you.
856
00:42:47,920 --> 00:42:51,289
Right. I've got to go
and meet someone, yeah?
857
00:42:51,290 --> 00:42:52,624
Call Conrad.
858
00:42:52,625 --> 00:42:53,893
[doors lock]
859
00:43:04,303 --> 00:43:06,372
♪ tense music
860
00:43:08,507 --> 00:43:10,342
[knocks on door]
861
00:43:13,980 --> 00:43:15,480
[sniffles]
862
00:43:15,481 --> 00:43:16,716
Hi.
863
00:43:19,518 --> 00:43:21,319
Kevin texted.
864
00:43:21,320 --> 00:43:23,288
Said the coast is clear.
865
00:43:23,289 --> 00:43:24,990
Did you answer him?
866
00:43:24,991 --> 00:43:27,760
- You want a mezcal?
- No, I've got to get back.
867
00:43:29,696 --> 00:43:31,030
What do you need?
868
00:43:35,167 --> 00:43:36,736
I fucked up.
869
00:43:38,637 --> 00:43:39,939
How?
870
00:43:40,907 --> 00:43:43,975
I brought Antoine to meet
my father today.
871
00:43:43,976 --> 00:43:47,512
My father promised to introduce
him to the prime minister,
872
00:43:47,513 --> 00:43:49,580
to a high pile
of the great and the good,
873
00:43:49,581 --> 00:43:51,950
for a price, obviously,
a high price.
874
00:43:51,951 --> 00:43:54,686
- And?
- And I filmed him.
875
00:43:54,687 --> 00:43:56,955
Or rather, Antoine did.
876
00:43:56,956 --> 00:43:59,290
He's made a copy
and now he's threatening
877
00:43:59,291 --> 00:44:02,293
to tell my dad what I did
unless I pay him.
878
00:44:02,294 --> 00:44:03,528
Right.
879
00:44:03,529 --> 00:44:05,864
Well, um...
880
00:44:05,865 --> 00:44:08,366
couldn't this have waited
till tomorrow?
881
00:44:08,367 --> 00:44:10,236
Not if I'm going
to get any sleep.
882
00:44:11,203 --> 00:44:13,004
Where is Antoine?
883
00:44:13,005 --> 00:44:15,974
- At the Savoy.
- Hmm.
884
00:44:15,975 --> 00:44:17,876
Now, this is very dangerous.
885
00:44:17,877 --> 00:44:19,711
As dangerous as getting
my house blown up?
886
00:44:19,712 --> 00:44:22,148
This is the kind of danger
the family will not like.
887
00:44:24,383 --> 00:44:26,285
I will take care of Antoine.
888
00:44:27,219 --> 00:44:28,586
Why do you do this?
889
00:44:28,587 --> 00:44:30,856
- Do what?
- This.
890
00:44:30,857 --> 00:44:35,827
Run around like a blue-arsed fly
for an insane, disloyal monster.
891
00:44:35,828 --> 00:44:38,029
We're all monsters, Bella.
892
00:44:38,030 --> 00:44:39,364
I can't stand mine.
893
00:44:39,365 --> 00:44:40,999
So leave.
894
00:44:41,000 --> 00:44:42,167
I can't.
895
00:44:42,168 --> 00:44:43,902
Then we have that in common.
896
00:44:43,903 --> 00:44:45,671
You're common.
897
00:44:50,042 --> 00:44:51,911
Do you travel?
898
00:44:53,913 --> 00:44:57,182
Have you heard
of parallel universes?
899
00:44:57,183 --> 00:44:59,350
There's a world in which
everything is exactly the same
900
00:44:59,351 --> 00:45:01,086
except you're a dog
and I'm a cat.
901
00:45:01,087 --> 00:45:04,255
In another world,
I'm a cat, you're a dog,
902
00:45:04,256 --> 00:45:08,226
and mice are lions and bread
is blue, and so on and so on.
903
00:45:08,227 --> 00:45:11,062
And in one universe,
there's a world
904
00:45:11,063 --> 00:45:14,032
in which there are no Harrigans,
905
00:45:14,033 --> 00:45:16,634
no Stevensons,
no Jan and no Kevin,
906
00:45:16,635 --> 00:45:19,238
and you lean in and kiss me now.
907
00:45:28,480 --> 00:45:30,516
How did it feel?
908
00:45:32,451 --> 00:45:33,986
Call Kevin.
909
00:45:36,088 --> 00:45:38,089
I'll take care of Antoine.
910
00:45:38,090 --> 00:45:40,359
♪ slow, dramatic music
911
00:45:46,332 --> 00:45:47,598
[vehicle doors unlock]
912
00:45:47,599 --> 00:45:48,868
[sniffles]
913
00:45:52,171 --> 00:45:54,273
[distant siren wailing]
914
00:45:56,943 --> 00:45:58,777
[sighs]
915
00:46:01,313 --> 00:46:03,782
[drill whirring]
916
00:46:13,759 --> 00:46:15,828
♪
917
00:46:22,168 --> 00:46:23,569
[camera shutter clicks]
918
00:46:24,536 --> 00:46:25,971
Hello, Archie.
919
00:46:25,972 --> 00:46:27,773
♪ "Dark Days" by Yard Act
920
00:46:28,807 --> 00:46:30,308
♪ The truth was sold ♪
921
00:46:30,309 --> 00:46:32,010
♪ That's where the trail
goes cold ♪
922
00:46:32,011 --> 00:46:33,845
♪ My shoulders shudder
at the thought ♪
923
00:46:33,846 --> 00:46:36,147
♪ Of puffing my chest out
as I walk home alone ♪
924
00:46:36,148 --> 00:46:38,984
♪ At least when I meet my maker,
I'll embrace all my mistakes ♪
925
00:46:38,985 --> 00:46:40,651
♪ As I descend
into the bowels of hell ♪
926
00:46:40,652 --> 00:46:42,487
♪ With a shit-eating grin ♪
927
00:46:42,488 --> 00:46:44,189
- ♪ On my face ♪
- ♪ Dark days ♪
928
00:46:44,190 --> 00:46:46,191
♪ It's a never-ending cycle
of abuse ♪
929
00:46:46,192 --> 00:46:48,193
- ♪ Dark days ♪
- ♪ I have the blues ♪
930
00:46:48,194 --> 00:46:50,195
♪ And I can't shake them loose ♪
931
00:46:50,196 --> 00:46:51,829
- ♪ Dark days ♪
- ♪ I have the blues ♪
932
00:46:51,830 --> 00:46:53,999
♪ And I can't shake them loose ♪
933
00:46:54,000 --> 00:46:56,367
- ♪ Dark days ♪
- ♪ It's a never-ending cycle ♪
934
00:46:56,368 --> 00:46:58,336
♪ Of abuse ♪
935
00:46:58,337 --> 00:47:01,806
♪ Was skeptic due to how
the media had depicted you ♪
936
00:47:01,807 --> 00:47:04,877
♪
99989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.