All language subtitles for Maya.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:04,471 [gentle music playing] 2 00:00:37,005 --> 00:00:39,674 [distant chatter and laughter] 3 00:00:41,709 --> 00:00:43,845 -Come on, slow pokes! -Okay! 4 00:00:55,590 --> 00:00:57,491 So what do you think? 5 00:00:57,559 --> 00:00:59,393 It looks like us. 6 00:00:59,459 --> 00:01:01,194 Except my cheeks aren't that round. 7 00:01:01,261 --> 00:01:03,497 Okay. We'll fix it tomorrow. Don't worry. 8 00:01:03,565 --> 00:01:05,132 -By the way, my birthday's tomorrow. 9 00:01:05,198 --> 00:01:08,002 And my foster dad is taking me out to dinner 10 00:01:08,068 --> 00:01:10,505 and he said that you guys can come, so you better be there. 11 00:01:10,572 --> 00:01:12,172 You know I won't miss your birthday. 12 00:01:12,239 --> 00:01:13,975 Yeah. Like, seriously. Of course, we're there. 13 00:01:14,042 --> 00:01:16,343 All right. Gotta run. Dinner night with Mom. 14 00:01:16,410 --> 00:01:18,378 You know how it is. 15 00:01:18,445 --> 00:01:20,748 -Bye. -[both] Bye. 16 00:01:22,349 --> 00:01:24,384 -I think it's cute. -No, seriously. 17 00:01:25,385 --> 00:01:26,721 Do I look like that? 18 00:01:28,121 --> 00:01:29,356 Hey, Zeke, what happened? 19 00:01:29,423 --> 00:01:31,391 Your mom throw you out again? 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,562 She got someone in there? 21 00:01:34,629 --> 00:01:35,964 Yeah. 22 00:01:37,799 --> 00:01:41,836 One day you are gonna be a big tech whiz. 23 00:01:41,903 --> 00:01:43,638 None of this is gonna matter. 24 00:01:43,705 --> 00:01:46,608 ["Land O' Lakes" by Ferrari on X playing] 25 00:01:47,709 --> 00:01:50,912 [distant chatter and laughter] 26 00:01:53,081 --> 00:01:54,716 -Mama. -Hello, Chiquita. 27 00:02:00,788 --> 00:02:03,290 -Hey, the flowers. -Why are you here? 28 00:02:03,357 --> 00:02:05,693 He brought us some food, Mama. 29 00:02:05,760 --> 00:02:07,595 We were having a good time. 30 00:02:07,662 --> 00:02:10,364 Maya, here. I can do that. 31 00:02:10,430 --> 00:02:12,399 Maya, I can just do that. Hey, hey, hey. 32 00:02:12,466 --> 00:02:14,167 Maya, I can just do that. 33 00:02:14,234 --> 00:02:16,370 Here, why don't we just-- You know what? 34 00:02:16,436 --> 00:02:18,372 What-- what-- Here. Why don't-- 35 00:02:18,438 --> 00:02:20,407 Let's-- let's have dinner, you guys. 36 00:02:22,810 --> 00:02:25,046 Mama. Here. 37 00:02:25,913 --> 00:02:28,950 He brought... [Camila speaking in Spanish] 38 00:02:29,017 --> 00:02:30,952 [Diego and Camila speaking in Spanish] 39 00:02:31,019 --> 00:02:33,153 [Camila] Mama. Maya. Maya. 40 00:02:35,322 --> 00:02:36,624 [Camila] Maya. 41 00:02:40,762 --> 00:02:42,262 Maya. 42 00:02:44,264 --> 00:02:46,466 Maya! Hey. 43 00:02:47,769 --> 00:02:49,103 Hey. 44 00:02:49,169 --> 00:02:52,140 Come on. Just give him a chance. 45 00:02:52,205 --> 00:02:55,777 Look, he messed up, but he's a good guy. 46 00:02:55,843 --> 00:02:57,879 He broke your arm. Remember? 47 00:02:57,945 --> 00:02:59,580 -Yes. -Mom, please. Okay? 48 00:02:59,647 --> 00:03:01,248 I can't keep going into work for you. 49 00:03:01,314 --> 00:03:03,618 -I have exams and homework. -But he apologized. 50 00:03:03,685 --> 00:03:05,586 -It's not gonna happen again. -Mom. 51 00:03:05,653 --> 00:03:07,387 You've been doing really good, Mom. 52 00:03:07,454 --> 00:03:08,990 You don't need him. 53 00:03:09,057 --> 00:03:10,992 He's here. He brought us some food. 54 00:03:11,059 --> 00:03:12,894 He's a good guy. 55 00:03:16,998 --> 00:03:19,399 -Hey, why is this picture here? -Mom, can you stop? 56 00:03:19,466 --> 00:03:21,836 -He's not even your-- -Can you stop saying that? 57 00:03:21,903 --> 00:03:24,471 What are you painting? Tell me. Show me. 58 00:03:24,539 --> 00:03:26,239 I wanna see that. 59 00:03:26,306 --> 00:03:27,407 [phone chimes] 60 00:03:27,474 --> 00:03:29,409 Oh, Mama. I have to go. 61 00:03:29,476 --> 00:03:31,112 What? Where? 62 00:03:31,179 --> 00:03:32,180 I asked for an extra shift 63 00:03:32,245 --> 00:03:33,114 'cause we have to pay the rent. 64 00:03:33,181 --> 00:03:34,682 What about movie night? 65 00:03:34,749 --> 00:03:36,751 -Mom? -Someone's gotta work. 66 00:03:41,689 --> 00:03:45,159 [somber music plays] 67 00:03:55,203 --> 00:03:56,537 [camera shutter clicks] 68 00:04:10,618 --> 00:04:12,954 [dramatic chord plays] 69 00:04:13,020 --> 00:04:15,022 [Raul] You know you're crazy? You're actually crazy. 70 00:04:15,089 --> 00:04:16,724 -Yeah, you are. -[Camila] You know what? 71 00:04:16,791 --> 00:04:19,127 -[plates shattering] -[Camila] Don't call me crazy. 72 00:04:19,193 --> 00:04:21,394 [Raul] I'm done. You're scaring her! 73 00:04:21,461 --> 00:04:23,664 -[Camila] Yeah? Yeah? -Maya, hey. Hey. It's okay. 74 00:04:23,731 --> 00:04:25,867 -[Camila] Leave her! - I have to go. Okay? 75 00:04:25,933 --> 00:04:28,803 I have to go. Alright? But you'll be fine. 76 00:04:28,870 --> 00:04:31,471 It's gonna be okay. I'm done. Maya, no. Let go. 77 00:04:31,539 --> 00:04:33,641 -[Camila] Yeah, because that's what you always do, right? 78 00:04:33,708 --> 00:04:35,475 -You just run away. -[Raul] I'm so sick of you. 79 00:04:35,543 --> 00:04:37,410 Like you always do. 80 00:04:37,477 --> 00:04:40,480 -[Maya] Raul! Raul! -Raul, where are you going? Raul! 81 00:04:40,548 --> 00:04:42,817 Raul! [Camila sobbing] 82 00:04:42,884 --> 00:04:44,252 It's okay. 83 00:04:45,452 --> 00:04:47,588 [echoing] I've got you, Maya. 84 00:04:47,655 --> 00:04:49,157 [phone chimes] 85 00:04:54,629 --> 00:05:01,434 [♪] 86 00:05:08,308 --> 00:05:09,644 [yawning] 87 00:05:20,154 --> 00:05:23,658 [tense music building] 88 00:05:35,803 --> 00:05:37,638 -What you making? -What are you doing? 89 00:05:37,705 --> 00:05:39,607 I'm hungry. 90 00:05:39,674 --> 00:05:42,210 -And? -I'm not gonna tell your mom. 91 00:05:42,276 --> 00:05:43,611 You're a creep. Get-- 92 00:05:43,678 --> 00:05:45,580 [laughs] You wanna eat or not? 93 00:05:45,646 --> 00:05:47,548 Tell her what? Get out my way! 94 00:05:47,615 --> 00:05:49,382 Oh, so you're not hungry? 95 00:05:49,449 --> 00:05:51,018 Hey. 96 00:05:51,085 --> 00:05:52,787 Maya. 97 00:05:52,854 --> 00:05:56,991 Maya. Maya. Maya. Maya. Maita. 98 00:05:58,559 --> 00:05:59,861 Maya. 99 00:06:05,199 --> 00:06:07,969 [knocking on door] 100 00:06:08,035 --> 00:06:10,071 Maya, your door is stuck. What's going on here? 101 00:06:10,137 --> 00:06:12,273 -Maya? -[Diego] I'm borrowing some money-- 102 00:06:12,340 --> 00:06:14,342 [Camila] No, no, no. You can't take that money. 103 00:06:14,407 --> 00:06:17,645 -[Diego] Come on. I told you-- -Diego, no! Give me my backpack. 104 00:06:17,712 --> 00:06:20,314 You can't take that money. That's for the rent. 105 00:06:20,380 --> 00:06:22,850 [Diego] I told you I'm gonna pay you back! Don't you trust me? 106 00:06:22,917 --> 00:06:24,785 -[Camila] Diego, stop! -What's wrong with you? 107 00:06:24,852 --> 00:06:26,254 -[objects shattering] -Diego, please stop! 108 00:06:26,320 --> 00:06:27,487 -[Diego] You stop! -[Camila screams] 109 00:06:27,555 --> 00:06:29,824 [Diego] You stop! You stop! 110 00:06:29,891 --> 00:06:31,993 -[objects shattering] -[Camila screams] 111 00:06:32,059 --> 00:06:33,694 -[Diego shouting] Stop! -Mom? 112 00:06:33,761 --> 00:06:35,529 -[Camila screaming] Stop! -Mom! 113 00:06:35,596 --> 00:06:37,698 -[loud yelling] -[Camila screams] 114 00:06:37,765 --> 00:06:40,935 [Camila screaming in pain] 115 00:06:41,002 --> 00:06:43,537 Mom! Mom, are you okay? 116 00:06:43,604 --> 00:06:46,040 -What did you do? -Why you make me act like this? 117 00:06:46,107 --> 00:06:48,876 I'm trying to change. And you keep doing the same stuff. 118 00:06:48,943 --> 00:06:51,379 -Mom. Mom. Everything's okay. -[Camila sobbing] 119 00:06:51,444 --> 00:06:53,147 [sobbing] Everything is gonna be okay. 120 00:06:53,214 --> 00:06:54,949 [Camila] He didn't mean it. 121 00:06:55,016 --> 00:06:57,151 [Maya] Mom it's not your fault okay? 122 00:06:57,218 --> 00:07:00,321 -[Camila] Maya... [sobs] -[sobbing] We need to get help. 123 00:07:00,388 --> 00:07:03,624 We need to get help. I'm gonna call an ambulance. 124 00:07:03,691 --> 00:07:05,359 Maya, they'll take you away from me. 125 00:07:05,425 --> 00:07:07,128 No, we have to. Okay? I'm sorry. 126 00:07:07,194 --> 00:07:09,330 [Camila] Maya, no! Maya! 127 00:07:09,397 --> 00:07:11,966 Por favor. Maya, stop! 128 00:07:12,033 --> 00:07:13,701 [operator] 911. What's your emergency? 129 00:07:13,768 --> 00:07:17,972 We need an ambulance at 1471 South Atlantic, please. 130 00:07:18,039 --> 00:07:21,175 -Okay. -[sobbing] Please, stop! Maya, please! 131 00:07:21,242 --> 00:07:22,877 Mom, I'm sorry! 132 00:07:22,944 --> 00:07:28,716 [♪] 133 00:07:28,783 --> 00:07:32,086 [muffled announcement over PA] 134 00:07:39,293 --> 00:07:41,195 Can't you just arrest him? 135 00:07:41,262 --> 00:07:43,864 Your mom told the police that she just fell. 136 00:07:44,899 --> 00:07:47,435 He keeps doing it and getting away with it. 137 00:07:47,501 --> 00:07:49,136 I know. 138 00:07:49,203 --> 00:07:51,205 But we can't do anything until she's willing 139 00:07:51,272 --> 00:07:53,274 to press charges against him. 140 00:07:53,341 --> 00:07:55,276 Try to convince her, Maya. 141 00:07:55,343 --> 00:07:57,979 She needs to protect herself and you. 142 00:07:59,780 --> 00:08:01,015 Has he ever hurt you? 143 00:08:04,085 --> 00:08:06,654 If you don't feel safe at home, we can put you back in care. 144 00:08:06,721 --> 00:08:09,523 No. No way. No. 145 00:08:12,626 --> 00:08:14,395 Please can I-- can I just go see her? 146 00:08:14,462 --> 00:08:17,298 She's gonna need to stay here for a few days. 147 00:08:19,066 --> 00:08:20,868 I need to take you to the shelter 148 00:08:20,935 --> 00:08:23,404 until your mom's ready to go back home. 149 00:08:23,471 --> 00:08:25,139 -Okay? -Okay. 150 00:08:25,206 --> 00:08:28,542 [gentle music plays] 151 00:08:43,324 --> 00:08:44,658 [phone chimes] 152 00:08:44,725 --> 00:08:47,294 [music continues] 153 00:09:03,244 --> 00:09:08,983 [♪] 154 00:09:09,050 --> 00:09:11,419 [teacher] 30 seconds to finish your test. 155 00:09:21,562 --> 00:09:24,231 [bell ringing] 156 00:09:24,298 --> 00:09:28,537 All right, everybody, please hand in your tests. 157 00:09:29,737 --> 00:09:32,039 And if you didn't get me your homework essay, 158 00:09:32,106 --> 00:09:33,674 now is your last chance. 159 00:09:33,741 --> 00:09:36,977 Thank you very much. Thank you. Thank you. 160 00:09:38,612 --> 00:09:40,047 Maya. 161 00:09:42,283 --> 00:09:46,187 Your test, please. And I also need your homework. 162 00:09:46,253 --> 00:09:47,721 I didn't do them. 163 00:09:48,489 --> 00:09:52,259 What's going on, Maya? Is everything okay at home? 164 00:09:54,228 --> 00:09:56,363 You can talk to me, Maya. 165 00:09:59,600 --> 00:10:01,235 My mom's in the hospital. 166 00:10:01,302 --> 00:10:02,603 I'm sorry. 167 00:10:03,771 --> 00:10:05,574 I know those things can't be easy. 168 00:10:05,639 --> 00:10:08,709 I'll tell you what, you can retake the test next week 169 00:10:08,776 --> 00:10:11,112 and do your homework essay then, okay? 170 00:10:12,346 --> 00:10:14,583 Are you still thinking about art school? 171 00:10:15,584 --> 00:10:18,119 Good, but you need to focus 172 00:10:18,185 --> 00:10:20,221 and keep those grades up. 173 00:10:20,287 --> 00:10:22,456 You are talented, Maya. 174 00:10:22,524 --> 00:10:24,725 You could really have a chance in life. 175 00:10:30,297 --> 00:10:32,133 Oh. Hey, Maya. 176 00:10:32,199 --> 00:10:34,135 Uh, do you wanna go grab a milkshake? 177 00:10:34,201 --> 00:10:36,637 Sorry, I have a lot of homework to catch up on. Thanks though. 178 00:10:36,704 --> 00:10:38,472 If you need help, let me know 'cause I can-- 179 00:10:38,540 --> 00:10:40,975 Bro. Take a hint. She's an eight. 180 00:10:42,309 --> 00:10:43,911 You're a four. 181 00:10:45,713 --> 00:10:47,281 Yeah, keep walking, Pizza Boy. 182 00:10:47,348 --> 00:10:49,283 Back off. Okay? Leave him alone. 183 00:10:57,024 --> 00:10:59,660 [laughing] Yeah. He's always there. 184 00:10:59,727 --> 00:11:01,395 Every corner is like he's just right there. 185 00:11:01,462 --> 00:11:04,265 [Cassie giggling] He's like, "Maya--" 186 00:11:06,901 --> 00:11:08,637 Is he trying to hit on you again? 187 00:11:08,702 --> 00:11:10,137 He's such a dweeb. 188 00:11:11,506 --> 00:11:14,408 Where have you been? You missed my birthday and everything. 189 00:11:14,475 --> 00:11:15,743 Sorry. 190 00:11:15,809 --> 00:11:17,878 Did she report him this time? 191 00:11:18,979 --> 00:11:21,415 -What do you think? -I'm sorry. 192 00:11:21,482 --> 00:11:24,151 Anyway, are you gonna go to Amal's party on Saturday? 193 00:11:24,218 --> 00:11:25,587 It's gonna be lit. 194 00:11:25,654 --> 00:11:29,924 I am not sure. I think I have a date. 195 00:11:29,990 --> 00:11:33,595 [scoffs] Girl, you've been holding out on us? Who with? 196 00:11:33,662 --> 00:11:36,764 -He's cool, I guess. -And? 197 00:11:36,830 --> 00:11:40,267 Okay. Um, he looks like this. 198 00:11:41,735 --> 00:11:44,972 Wow. He's hot. 199 00:11:45,039 --> 00:11:46,807 [Leila chuckles] 200 00:11:46,874 --> 00:11:48,943 Where'd you find him? And can you get me one? 201 00:11:49,009 --> 00:11:50,811 Oh, I've got to go. Bye! [laughs] 202 00:11:50,878 --> 00:11:52,846 "I can't wait to actually meet you." 203 00:11:52,913 --> 00:11:55,316 -"To actually meet you." -[Maya] Oh, shut it! 204 00:11:55,382 --> 00:11:57,418 [vacuum whirring] 205 00:12:01,422 --> 00:12:02,890 [Camila] Maya! 206 00:12:02,957 --> 00:12:04,892 Hey, Mama! 207 00:12:06,595 --> 00:12:08,329 What? Mom, I'm trying to clean. 208 00:12:08,395 --> 00:12:09,698 Really? 209 00:12:10,464 --> 00:12:12,701 The doctors wanted me to press charges 210 00:12:12,766 --> 00:12:15,369 and I told them no. 211 00:12:15,436 --> 00:12:17,171 -I want no trouble. -Really? 212 00:12:17,238 --> 00:12:20,207 From now on, it's just you and me. 213 00:12:20,274 --> 00:12:22,009 You keep saying that, Mom. 214 00:12:22,076 --> 00:12:24,345 And each time it gets worse. What if he kills you next? 215 00:12:24,411 --> 00:12:26,648 -No, he's not going to kill me, Maya. -[phone chimes] 216 00:12:26,715 --> 00:12:28,415 What am I supposed to do? What? 217 00:12:28,482 --> 00:12:30,317 -[Camila grunting] -What? 218 00:12:30,384 --> 00:12:31,586 Hold on. Hold on. 219 00:12:31,653 --> 00:12:35,724 Oh, wait, I have to go to work. 220 00:12:35,789 --> 00:12:37,391 Ms. Rosetti needs me. 221 00:12:37,458 --> 00:12:38,926 Mom, you can't go anywhere buzzed like that. 222 00:12:38,993 --> 00:12:40,861 -Maya, we need the money, Maya. -Stay, Ma-- 223 00:12:40,928 --> 00:12:42,564 I will go. I will go for you, Mom. 224 00:12:42,631 --> 00:12:44,765 I know her house. I'll go. 225 00:12:44,832 --> 00:12:47,868 Okay. Alright. Thank you, Maya. Thank you. 226 00:12:47,935 --> 00:12:51,872 And you can't be drinking with-- You can't drink with those pills, Mom! 227 00:12:53,742 --> 00:12:55,776 It's gonna get better. 228 00:12:55,843 --> 00:12:57,244 [door shuts close] 229 00:12:58,145 --> 00:12:59,581 Oh, my God. 230 00:13:01,282 --> 00:13:04,852 [gentle music plays] 231 00:13:10,858 --> 00:13:12,426 [phone chimes] 232 00:13:26,473 --> 00:13:32,179 [♪] 233 00:13:50,898 --> 00:13:52,132 [music faints] 234 00:13:52,199 --> 00:13:54,101 [Ray] Hey, Maya. 235 00:13:54,168 --> 00:13:55,737 It's me, Ray. 236 00:14:00,742 --> 00:14:02,109 Oh, don-- don't go. 237 00:14:03,545 --> 00:14:05,446 I-I thought we'd made a real connection. 238 00:14:05,513 --> 00:14:07,348 Why'd you use old photos? 239 00:14:07,414 --> 00:14:09,818 They're not that old. I mean, they were all I had. 240 00:14:12,219 --> 00:14:14,855 Hey, wait, wait, wait, wait. Gimme a chance. 241 00:14:14,922 --> 00:14:16,256 I came here for you. 242 00:14:16,323 --> 00:14:18,258 You seem like you needed a friend. 243 00:14:18,325 --> 00:14:21,195 But you know what? I'm used to no one caring. So I'll just go. 244 00:14:21,261 --> 00:14:23,097 -I'm sorry. -No, it's fine. 245 00:14:23,163 --> 00:14:24,498 I'm sorry. 246 00:14:26,433 --> 00:14:29,036 I'm just oversensitive. [laughs] 247 00:14:30,170 --> 00:14:31,305 You wanna start over? 248 00:14:34,509 --> 00:14:35,643 After you. 249 00:14:38,713 --> 00:14:41,616 [gentle music building] 250 00:14:46,987 --> 00:14:49,824 How's everything going with your mom at home? 251 00:14:49,890 --> 00:14:51,559 -Hanging in there. -Yeah? 252 00:14:51,626 --> 00:14:53,127 It's hard, I know. 253 00:14:54,395 --> 00:14:56,497 My dad was a drunk. 254 00:14:56,564 --> 00:14:59,734 Used to beat my mom and me. 255 00:14:59,801 --> 00:15:01,969 He put her in the hospital a few times. 256 00:15:03,738 --> 00:15:05,205 You know what? 257 00:15:05,272 --> 00:15:08,041 No thanks to him, I've done all right. 258 00:15:08,108 --> 00:15:10,812 [laughs] What about you? 259 00:15:10,879 --> 00:15:13,380 Tell me something good. How's your painting going? 260 00:15:14,448 --> 00:15:17,719 It's pretty good, actually. I, uh, I just started a new one. 261 00:15:21,121 --> 00:15:23,190 Wow, you're really good. 262 00:15:23,257 --> 00:15:24,925 Okay, well, that's-- that's all. 263 00:15:24,992 --> 00:15:26,895 -[laughs] -Oh, you know what? 264 00:15:26,960 --> 00:15:30,030 You said that your birthday just passed 265 00:15:30,097 --> 00:15:32,299 and nobody got you anything? 266 00:15:34,067 --> 00:15:35,637 I saw this on the way. 267 00:15:36,571 --> 00:15:38,071 I thought it might cheer you up. 268 00:15:38,138 --> 00:15:39,841 [laughs] Yeah. 269 00:15:39,908 --> 00:15:41,442 It's really pretty, Ray, 270 00:15:41,509 --> 00:15:44,144 but, uh, you don't need to get me anything. 271 00:15:44,211 --> 00:15:45,946 No, it is just to cheer you up. 272 00:15:46,013 --> 00:15:48,917 Yeah, just I would feel weird accepting that. 273 00:15:48,982 --> 00:15:50,217 Trust issues? 274 00:15:52,186 --> 00:15:54,121 It's just a bracelet, Maya. 275 00:15:56,858 --> 00:15:58,192 Take the bracelet. 276 00:15:59,493 --> 00:16:05,065 [♪] 277 00:16:10,037 --> 00:16:11,104 Beautiful. 278 00:16:11,171 --> 00:16:13,273 It's so pretty. Thank you. 279 00:16:13,340 --> 00:16:15,075 Told you I'd cheer you up. 280 00:16:15,142 --> 00:16:16,477 Thank you. 281 00:16:26,721 --> 00:16:29,089 Hey, where have you been? 282 00:16:29,156 --> 00:16:30,491 Your dinner's cold. 283 00:16:34,495 --> 00:16:35,630 Where did you get that? 284 00:16:36,798 --> 00:16:38,499 -Cassie gave it to me. -No, she didn't. 285 00:16:38,566 --> 00:16:41,001 She doesn't have that type of stuff. 286 00:16:41,068 --> 00:16:43,136 -Why are you lying to me? -I'm not. 287 00:16:43,905 --> 00:16:46,741 Maya, whatever that came from, you better put it back. 288 00:16:46,808 --> 00:16:48,475 And we're not done talking about this. 289 00:16:48,543 --> 00:16:50,244 Mom, I didn't steal it. 290 00:16:50,310 --> 00:16:52,246 -We're not-- -It was a gift. 291 00:16:52,312 --> 00:16:53,848 -We're not-- -Cassie gave it-- 292 00:16:53,915 --> 00:16:55,817 Okay. Whatever. 293 00:16:57,585 --> 00:17:00,254 [distant chatter] 294 00:17:05,425 --> 00:17:06,861 Thank you. 295 00:17:14,167 --> 00:17:17,539 You good with just a drink? You want a burger too? 296 00:17:17,605 --> 00:17:20,440 [background chatter] 297 00:17:24,579 --> 00:17:26,514 How's everything going with your mom? 298 00:17:28,081 --> 00:17:29,817 [grunts softly] 299 00:17:29,884 --> 00:17:31,953 It's pretty bad right now. 300 00:17:32,020 --> 00:17:34,388 Her boyfriend is... 301 00:17:34,454 --> 00:17:37,357 stealing her money and just beating on her. 302 00:17:37,424 --> 00:17:39,827 What-- Does he hit you too? 303 00:17:40,795 --> 00:17:42,697 No, no, no. Just her. 304 00:17:43,598 --> 00:17:45,198 He gives me the creeps. 305 00:17:45,265 --> 00:17:46,868 Well, what does she say when you tell her that? 306 00:17:46,935 --> 00:17:49,037 She just doesn't get it. 307 00:17:51,371 --> 00:17:53,073 I mean... 308 00:17:53,140 --> 00:17:54,642 when I was younger, 309 00:17:54,709 --> 00:17:56,343 it was like we were best friends. 310 00:17:56,410 --> 00:18:00,582 But every time a new guy comes into the picture, 311 00:18:00,648 --> 00:18:02,482 it's like, I don't even exist anymore. 312 00:18:02,550 --> 00:18:06,788 Okay, well... you need to start standing up to your mom more. 313 00:18:06,854 --> 00:18:09,156 She's got enough of her own stuff going on right now. 314 00:18:09,222 --> 00:18:10,892 She's not looking out for you. 315 00:18:10,959 --> 00:18:12,627 Easier said than done. 316 00:18:15,329 --> 00:18:17,732 I keep thinking that things are going to get better 317 00:18:17,799 --> 00:18:20,068 and then they don't. 318 00:18:20,969 --> 00:18:22,870 But I'm fine. 319 00:18:22,937 --> 00:18:24,973 I'm okay. 320 00:18:29,443 --> 00:18:30,778 Gimme your phone. 321 00:18:33,480 --> 00:18:36,149 I'm gonna put my number in, okay? 322 00:18:37,417 --> 00:18:39,453 If you have any problems, you call me. 323 00:18:45,693 --> 00:18:47,227 What makes you happy, Maya? 324 00:18:47,294 --> 00:18:49,697 [gentle music plays] 325 00:18:53,534 --> 00:18:55,003 I don't know. 326 00:18:58,606 --> 00:19:00,642 -[door latch clicks] -[Diego] Camila! 327 00:19:01,876 --> 00:19:03,310 Camila! 328 00:19:04,378 --> 00:19:06,714 Where are you? 329 00:19:08,816 --> 00:19:11,119 Maya, I know you're there. 330 00:19:11,184 --> 00:19:12,553 [Maya shudders in fear] 331 00:19:12,620 --> 00:19:14,321 Are you here or what? 332 00:19:14,388 --> 00:19:16,624 -[line ringing] -[Diego] Maya! 333 00:19:16,691 --> 00:19:18,559 -[Ray] Maya. Are you okay? -Hi. 334 00:19:18,626 --> 00:19:20,595 My mom's boyfriend's home and he's drunk 335 00:19:20,662 --> 00:19:22,429 and I-I'm really scared. 336 00:19:22,496 --> 00:19:25,198 -I don't know what to do. -[Diego] Maita, Maita, Maita. 337 00:19:25,265 --> 00:19:26,934 Come on, open the door. 338 00:19:27,001 --> 00:19:28,301 Hold on. Hold on. Hold on. 339 00:19:28,368 --> 00:19:29,871 [Diego] Maya. 340 00:19:30,638 --> 00:19:34,174 [muffled yelling] 341 00:19:37,411 --> 00:19:40,414 -Maya. Hey, open the door. -[Diego knocks on door] 342 00:19:40,480 --> 00:19:42,884 [tense music plays] 343 00:19:47,354 --> 00:19:48,823 Oh. 344 00:19:52,527 --> 00:19:54,028 I know you're here. 345 00:19:55,530 --> 00:19:56,964 [Ray over phone] Maya. Maya. 346 00:19:57,031 --> 00:20:00,101 Maya, are you okay? Maya, are you-- 347 00:20:04,605 --> 00:20:07,608 -What are you doing? -Get outta my room more or I will call the police. 348 00:20:07,675 --> 00:20:09,711 -I'm serious. -Do you want me to call them for you? 349 00:20:09,777 --> 00:20:12,279 -Give me my phone! -[imitates Maya] Hello, police. 350 00:20:12,345 --> 00:20:13,881 -Hello. -Give me my phone! 351 00:20:13,948 --> 00:20:16,216 No, please! Get off me! 352 00:20:16,283 --> 00:20:17,451 Why are you-- 353 00:20:17,518 --> 00:20:20,688 [both grunting, groaning] 354 00:20:22,590 --> 00:20:24,391 [groaning in pain] 355 00:20:24,458 --> 00:20:26,194 -Get off me! Get off! -What are you doing? 356 00:20:26,259 --> 00:20:27,662 -[Camila] Maya. -Out of my room! 357 00:20:27,729 --> 00:20:29,530 -[Camila] I'm home. -Mom! 358 00:20:29,597 --> 00:20:31,799 Mom! Mom! 359 00:20:33,400 --> 00:20:35,335 -Mom! -[Camila] What's going on? 360 00:20:35,402 --> 00:20:37,237 Hi, baby. Hi, baby. 361 00:20:39,607 --> 00:20:41,209 -Can I help? -What's happening here? 362 00:20:41,274 --> 00:20:43,544 Nothing. She attacked me when I came in. 363 00:20:43,611 --> 00:20:47,081 I think maybe she thought it was somebody else. I don't know. 364 00:20:47,148 --> 00:20:48,716 Maya, what is he talking about? 365 00:20:48,783 --> 00:20:51,085 You're not even seeing what he's doing. 366 00:20:51,152 --> 00:20:52,620 What is she talking about? 367 00:20:53,621 --> 00:20:56,524 -What are you doing? What-- what's going on? -[laughs] Nothing. 368 00:20:56,591 --> 00:20:59,292 Nothing. She hates me. She went crazy on me. 369 00:20:59,359 --> 00:21:01,328 -Look at her. -Guys, you know what? 370 00:21:01,394 --> 00:21:05,600 I'm so tired. Can you just try and get along? 371 00:21:06,968 --> 00:21:09,269 -Come on. Please, Mama. -I'm trying. 372 00:21:09,336 --> 00:21:12,840 Come over here, please. We're gonna shake hands. 373 00:21:12,907 --> 00:21:15,943 Okay? Come over here. 374 00:21:16,010 --> 00:21:17,512 You guys are gonna shake hands. 375 00:21:17,578 --> 00:21:19,213 -No! No! -I'm working all day. 376 00:21:19,279 --> 00:21:21,082 -He deserves nothing! -We're going to shake hands. 377 00:21:21,149 --> 00:21:23,084 And you'll give him everything. He's a liar. 378 00:21:23,151 --> 00:21:25,186 He's a pathological liar and a creep. 379 00:21:25,253 --> 00:21:27,454 -[laughs] -I'm not touching his freaking hand. 380 00:21:27,522 --> 00:21:29,857 Okay? You always choose him. 381 00:21:29,924 --> 00:21:31,391 -Always! -Maya. 382 00:21:31,458 --> 00:21:32,593 Hey, hey, hey, hey. Come here. Come here. 383 00:21:32,660 --> 00:21:33,628 -Come here. -[Camila sighs] 384 00:21:33,694 --> 00:21:34,762 Come here. 385 00:21:34,829 --> 00:21:36,429 I'm trying. I'm trying. 386 00:21:40,333 --> 00:21:42,469 I'll try harder okay? With her. I'll try harder. 387 00:21:42,537 --> 00:21:44,437 Yeah, you try harder. 388 00:21:46,841 --> 00:21:48,709 -[Maya sniffling] -Maya, what happened? 389 00:21:48,776 --> 00:21:50,443 My mom's boyfriend. 390 00:21:51,512 --> 00:21:52,780 Again. 391 00:21:52,847 --> 00:21:55,216 -He did this to you? -[sobbing] 392 00:21:58,886 --> 00:22:01,088 You can't stay there anymore, you understand? 393 00:22:01,155 --> 00:22:03,791 [sobbing] I can't leave. Okay? 394 00:22:03,858 --> 00:22:06,594 -My mom need-- my mom needs me. -Maya, what if you end up dead? 395 00:22:06,661 --> 00:22:08,663 Is that what you want? 396 00:22:08,729 --> 00:22:10,031 It's not safe. 397 00:22:12,667 --> 00:22:15,203 You're too beautiful to be covered in these bruises. 398 00:22:19,807 --> 00:22:23,044 [school bell rings] 399 00:22:24,344 --> 00:22:28,683 All right, so for Monday morning essay is on 400 00:22:28,749 --> 00:22:32,086 Byron, Shelly, or Wordsworth. 401 00:22:32,153 --> 00:22:34,121 You pick your poet. 402 00:22:34,188 --> 00:22:36,891 On my desk Monday morning. Okay, everybody? 403 00:22:46,734 --> 00:22:47,869 Maya? 404 00:22:49,270 --> 00:22:50,771 Someone been hurting you? 405 00:22:50,838 --> 00:22:52,940 Uh, sorry, Miss Saunders. 406 00:22:53,007 --> 00:22:54,876 I gotta go. I'm gonna be late. I have to go. 407 00:22:54,942 --> 00:22:57,578 Maya, something's going on. 408 00:23:07,288 --> 00:23:08,522 [car horn honking] 409 00:23:08,589 --> 00:23:12,126 [ominous music plays] 410 00:23:28,609 --> 00:23:31,345 Yes, I'm concerned about one of our students, 411 00:23:31,411 --> 00:23:32,980 Maya Garcia. 412 00:23:41,255 --> 00:23:42,590 How's that ice cream? 413 00:23:42,657 --> 00:23:44,558 [giggling] Good. 414 00:23:46,227 --> 00:23:47,995 You know, I work with a modeling agency. 415 00:23:48,062 --> 00:23:49,897 What? Seriously? 416 00:23:51,065 --> 00:23:53,000 I'm gonna talk to them about you. 417 00:23:53,067 --> 00:23:55,403 Are you messing with me or what? 418 00:23:55,468 --> 00:23:57,204 Look. 419 00:23:57,271 --> 00:23:59,206 You're prettier than any of these girls. 420 00:24:03,945 --> 00:24:06,347 Gotta stop eating all that ice cream though. 421 00:24:06,414 --> 00:24:09,116 Cameras ain't kind. They make you look fatter. 422 00:24:09,183 --> 00:24:10,685 [laughs] Okay. 423 00:24:10,751 --> 00:24:13,120 Well, then maybe I will just take up painting. 424 00:24:13,187 --> 00:24:16,257 When those bruises clear, I'm gonna take my camera... 425 00:24:17,024 --> 00:24:19,560 I'm gonna take some pictures of you. 426 00:24:19,627 --> 00:24:21,128 I'm gonna take 'em to them. 427 00:24:22,363 --> 00:24:23,731 I think I can get you some work. 428 00:24:23,798 --> 00:24:25,533 No way. 429 00:24:25,599 --> 00:24:27,168 Enjoy that ice cream. 430 00:24:27,802 --> 00:24:30,137 It's the last one you're gonna be having for a little while. 431 00:24:30,204 --> 00:24:32,573 You see, this is how all the models are in the magazines here. 432 00:24:32,640 --> 00:24:34,542 You wanna see? They go. 433 00:24:35,509 --> 00:24:37,477 -Okay. -Yeah. Yeah. 434 00:24:37,578 --> 00:24:39,780 And then I can do the mouth thing. You know when you go. 435 00:24:40,648 --> 00:24:42,283 -[Ray laughs] -Little-- little pout. 436 00:24:42,350 --> 00:24:44,285 I don't think you can do that with your hands. No. 437 00:24:45,720 --> 00:24:47,555 Mama, dinner's ready. 438 00:24:47,621 --> 00:24:48,756 I'm not hungry. 439 00:24:48,823 --> 00:24:50,224 -No? -No. Mom? 440 00:24:50,291 --> 00:24:51,792 Yeah. 441 00:24:52,360 --> 00:24:53,995 Do you think I could be a model? 442 00:24:54,061 --> 00:24:56,597 You're so pretty, but you're too smart for that. 443 00:24:57,565 --> 00:25:01,502 You are going to be such a famous artist 444 00:25:01,569 --> 00:25:04,238 and you're gonna make so much money. 445 00:25:04,305 --> 00:25:06,407 -Oh, my God. -Hey. 446 00:25:06,474 --> 00:25:07,942 Hey. What's that? 447 00:25:08,009 --> 00:25:10,011 Ew. Mom, you reek of-- Mom, get out of my-- 448 00:25:10,077 --> 00:25:11,579 -Who hit you? -Stop! 449 00:25:11,645 --> 00:25:12,847 -Who hit-- -[Diego] Maya! 450 00:25:15,049 --> 00:25:17,284 I thought you said he wasn't coming back anymore. 451 00:25:17,351 --> 00:25:19,120 -Maya. -Mom, are you serious? 452 00:25:19,186 --> 00:25:21,889 -Don't change the subject. -You promised me! Mom, really? 453 00:25:21,956 --> 00:25:25,292 -I need to know who hit you. -What do you mean? Who do you think? 454 00:25:29,563 --> 00:25:31,432 [Camila] Diego! 455 00:25:31,499 --> 00:25:33,801 -Diego! -You need to watch this. 456 00:25:33,868 --> 00:25:36,303 Did you hit Maya? 457 00:25:36,370 --> 00:25:37,972 Okay. Wait. 458 00:25:38,039 --> 00:25:40,307 Did you hit Maya? 459 00:25:40,374 --> 00:25:42,877 -Are you crazy? -I'm asking you if you hit her. 460 00:25:42,943 --> 00:25:44,645 Wait, wait, wait. I wanna ask her. 461 00:25:44,712 --> 00:25:46,515 Did you tell her I hit you? 462 00:25:46,580 --> 00:25:49,183 -Diego, answer the question. -What do you think I am? 463 00:25:49,250 --> 00:25:52,319 -Did you hit my daughter? -[Diego] No, she's lying. 464 00:25:52,386 --> 00:25:54,688 Yes or no? Yeah. You walk away? 465 00:25:54,755 --> 00:25:56,624 You walk away 'cause you can't answer the question? 466 00:25:56,690 --> 00:25:58,459 No, I'm walking away because I'm fed up. 467 00:25:58,527 --> 00:26:00,461 Because you're crazy. Because you are crazy. 468 00:26:00,529 --> 00:26:02,663 [Camila] Do not touch my daughter! 469 00:26:02,730 --> 00:26:05,299 Try nothing but to be the man you need 470 00:26:05,366 --> 00:26:07,334 and be the dad she never had. 471 00:26:07,401 --> 00:26:09,870 -Yeah. A dad? -And you treat me-- You don't deserve this. 472 00:26:09,937 --> 00:26:11,739 -Get out! -You're a waste of-- 473 00:26:11,806 --> 00:26:14,509 You get out. Get out of here. 474 00:26:14,575 --> 00:26:17,044 [Camila shouting in Spanish] 475 00:26:19,548 --> 00:26:21,482 Maya, I'm so sorry. 476 00:26:21,550 --> 00:26:24,385 I'm-- I'm so sorry. 477 00:26:24,452 --> 00:26:28,956 [sobbing] Oh, my God. 478 00:26:31,258 --> 00:26:33,394 -[Ray] Perfect. -[Maya chuckling] 479 00:26:33,461 --> 00:26:35,863 [camera shutter clicking] 480 00:26:35,930 --> 00:26:37,532 Yes. 481 00:26:37,598 --> 00:26:40,201 [upbeat music playing] 482 00:26:40,267 --> 00:26:42,571 -Yes. -[Maya laughs] 483 00:26:46,440 --> 00:26:48,242 -Gorgeous. Gorgeous. -[Maya] Stop. 484 00:26:48,309 --> 00:26:49,977 -A little like this. -[Maya] Yeah, okay. 485 00:26:54,615 --> 00:26:56,417 Oh, my... 486 00:26:57,785 --> 00:26:59,453 the camera loves you. 487 00:26:59,521 --> 00:27:01,655 Glad I haven't broken it yet. [laughs] 488 00:27:06,193 --> 00:27:07,695 Hmm? 489 00:27:07,761 --> 00:27:09,663 Hey, try some with this one. 490 00:27:15,836 --> 00:27:18,639 It's like The Bachelorette. I choose you. 491 00:27:18,706 --> 00:27:23,043 You're the-- you're the only-- Oh, yeah. Perfect. Perfect. 492 00:27:30,351 --> 00:27:32,153 -Hey, Mom. -[Diego] Mm. 493 00:27:32,219 --> 00:27:33,821 [speaking in Spanish] 494 00:27:33,888 --> 00:27:35,422 What are you doing here? 495 00:27:36,123 --> 00:27:37,725 What, you thought you were gonna get rid of me? 496 00:27:37,791 --> 00:27:40,961 -Just like that? -Where's my mom? Mom? 497 00:27:41,028 --> 00:27:43,464 You look like a woman now, huh? 498 00:27:43,532 --> 00:27:46,500 Look at you. Look at you. [speaking in Spanish] 499 00:27:46,568 --> 00:27:49,303 Get out of my way! You freak! 500 00:27:49,370 --> 00:27:51,606 Get off me! Get off me! 501 00:27:51,672 --> 00:27:54,509 -Get off me, please. Get off me. -[phone ringing] 502 00:27:58,312 --> 00:27:59,980 [Ray over phone] Hello? 503 00:28:02,883 --> 00:28:04,818 Ray, get here as fast as you can, okay? 504 00:28:04,885 --> 00:28:06,555 I've had it with them. 505 00:28:06,621 --> 00:28:08,956 I'll be waiting outside, I just need to grab some stuff. 506 00:28:09,023 --> 00:28:11,660 I'm on my way. I'll be there in five minutes. 507 00:28:11,725 --> 00:28:14,629 [tense music playing] 508 00:28:35,249 --> 00:28:37,017 That bastard! I'll kill him! 509 00:28:37,084 --> 00:28:38,719 No, Ray, please. I just wanna go. 510 00:28:38,786 --> 00:28:40,788 Let's get out of here. Let's get out of here. 511 00:29:02,577 --> 00:29:04,411 You got me to take care of you from now on. 512 00:29:04,478 --> 00:29:05,779 You understand? 513 00:29:07,915 --> 00:29:09,416 I am gonna take you on a little trip 514 00:29:09,483 --> 00:29:12,687 that's gonna blow your mind. [laughs] 515 00:29:16,824 --> 00:29:18,792 [Camila] I called every single one of her friends. 516 00:29:18,859 --> 00:29:20,928 -Nobody knows anything. -[Diego] She's a teenager. 517 00:29:20,995 --> 00:29:24,498 She's fine. She's probably having fun. 518 00:29:24,566 --> 00:29:26,735 Diego, she's never done this before. 519 00:29:26,800 --> 00:29:28,235 It's already so late. 520 00:29:28,302 --> 00:29:29,937 I-- Oh, my God. 521 00:29:30,004 --> 00:29:31,740 [Diego] Okay. Okay. Relax. Relax. 522 00:29:31,805 --> 00:29:34,074 Please, please, sit down. 523 00:29:35,510 --> 00:29:37,911 You know what we're gonna do? [sighs] 524 00:29:37,978 --> 00:29:40,781 I'm gonna give you a special Diego massage. 525 00:29:40,848 --> 00:29:44,084 Yes? Happy thoughts. Breathe. Breathe. 526 00:29:44,151 --> 00:29:45,986 -Yes? -No, Diego. Come on. 527 00:29:46,053 --> 00:29:48,623 We have to go look for her. Come on. 528 00:29:49,691 --> 00:29:50,824 Are you coming? 529 00:29:50,891 --> 00:29:52,627 What if she comes back? 530 00:29:52,694 --> 00:29:54,596 I'll-- I'll wait here. 531 00:29:54,663 --> 00:29:56,930 Yeah. Call me right away. 532 00:29:56,997 --> 00:29:59,266 Call me if she comes back right away. 533 00:30:01,969 --> 00:30:03,804 [Ezekiel] Miss Garcia, what's wrong? 534 00:30:03,871 --> 00:30:05,839 Have you seen Maya? Have you heard from her? 535 00:30:05,906 --> 00:30:08,309 No. No. I haven't seen her or heard her. 536 00:30:08,375 --> 00:30:11,111 -You're telling me the truth. -Yeah, I promise. 537 00:30:11,979 --> 00:30:13,548 We have to call the police. 538 00:30:15,082 --> 00:30:19,621 ♪ I was losing sleep but I'm over it ♪ 539 00:30:19,688 --> 00:30:22,323 ♪ Now I'm counting... ♪ 540 00:30:23,857 --> 00:30:25,527 Are we going to Vegas? 541 00:30:25,593 --> 00:30:28,095 [laughs] You haven't lived till you've seen it, baby. 542 00:30:28,162 --> 00:30:31,432 -Oh, I thought it might cheer you up. -Aw. 543 00:30:31,498 --> 00:30:34,935 What makes people, like, have enough money to gamble all day? 544 00:30:35,002 --> 00:30:36,870 They win. That's what keeps 'em coming back. 545 00:30:36,937 --> 00:30:39,507 Oh. [laughs] Yeah. 546 00:30:39,574 --> 00:30:41,909 My mom always said she would take me. 547 00:30:43,678 --> 00:30:45,846 And of course, she never did. 548 00:30:46,781 --> 00:30:48,482 I gotta call her. 549 00:30:52,853 --> 00:30:55,824 Okay. [chuckles] Phone's gotta be somewhere. 550 00:30:55,889 --> 00:30:58,192 She's gotta be so worried. She's probably calling everybody. 551 00:30:58,258 --> 00:30:59,694 -Oh, my God. -Hey, chill. Chill. 552 00:30:59,761 --> 00:31:01,395 If you forgot your phone, 553 00:31:01,462 --> 00:31:03,297 I'll get you a new one when we get there. 554 00:31:03,364 --> 00:31:04,699 Al right? 555 00:31:09,937 --> 00:31:12,072 -Where are we going? -Vegas. 556 00:31:12,139 --> 00:31:13,808 -Where are we going? -Vegas. 557 00:31:13,874 --> 00:31:16,043 -Where are we going? -[both] Vegas! 558 00:31:16,110 --> 00:31:17,978 [both cheering] 559 00:31:18,045 --> 00:31:22,817 ♪ I was losing sleep, I'm over it ♪ 560 00:31:22,883 --> 00:31:25,653 ♪ Now I'm counting sheep ♪ 561 00:31:25,720 --> 00:31:30,658 ♪ If I ever make it very far ♪ 562 00:31:30,725 --> 00:31:33,160 This is so cool. 563 00:31:33,227 --> 00:31:35,730 ♪ Make it very far ♪ 564 00:31:35,797 --> 00:31:38,265 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 565 00:31:38,332 --> 00:31:40,735 ♪ LA made me, Hip hop raised me ♪ 566 00:31:40,802 --> 00:31:43,370 ♪ Homegrown child that shall never forsake me ♪ 567 00:31:43,437 --> 00:31:47,941 ♪ I was losing sleep I'm over it ♪ 568 00:31:48,008 --> 00:31:49,611 ♪ Now I'm counting... ♪ 569 00:31:49,677 --> 00:31:53,515 [laughs] I told you I'd make it up to you. 570 00:31:53,581 --> 00:31:56,417 -This is so cool, Ray! Oh, my gosh. -Is this special enough for you? 571 00:31:56,483 --> 00:32:00,287 -Uh, yes. Obviously. -There you go. 572 00:32:00,354 --> 00:32:03,390 -What do you think, baby? -I just think it's awesome. 573 00:32:03,457 --> 00:32:05,025 Only the best for you. 574 00:32:07,796 --> 00:32:09,329 Okay. This looks so good. 575 00:32:09,396 --> 00:32:11,800 I just need a little more blush, okay? 576 00:32:11,866 --> 00:32:14,968 And then, um, these curls, I need like a-- a bounce. 577 00:32:15,035 --> 00:32:17,471 -I need a good healthy bounce. You know what I mean? -A bounce, yeah. 578 00:32:17,539 --> 00:32:19,940 -Baby, you look like a million bucks. -[Maya chuckles] 579 00:32:20,007 --> 00:32:22,811 All right, perfect guys. I think that looks good. 580 00:32:22,877 --> 00:32:24,712 All right, thank you. All right. 581 00:32:27,481 --> 00:32:29,116 All right. I'll see you later. 582 00:32:30,484 --> 00:32:32,787 All right, let me take a few photos of you. 583 00:32:32,854 --> 00:32:34,354 Okay? You look so good. 584 00:32:34,421 --> 00:32:36,390 My princess. 585 00:32:36,457 --> 00:32:37,659 [camera shutter clicks] 586 00:32:37,725 --> 00:32:39,493 Oh, yeah. Oh, my God. 587 00:32:39,561 --> 00:32:41,061 You look like a supermodel. 588 00:32:42,362 --> 00:32:43,698 [door clicks closed] 589 00:32:45,533 --> 00:32:47,802 -Did you miss me? -Who are those for? 590 00:32:47,869 --> 00:32:49,970 What do you mean, baby? They're for you. 591 00:32:50,037 --> 00:32:52,239 -You are kidding. -[Ray] Go ahead, open it. 592 00:32:52,306 --> 00:32:53,708 Oh, my God. 593 00:32:59,514 --> 00:33:01,982 Oh, my God, Ray. 594 00:33:02,049 --> 00:33:04,485 Seriously, thank you so much. 595 00:33:04,552 --> 00:33:06,855 -Thank you. -[Ray chuckles] 596 00:33:06,921 --> 00:33:09,858 -Oh, my gosh. -Anything for you, baby. 597 00:33:09,924 --> 00:33:12,861 Hey, listen, I gotta handle some business at my agency, okay? 598 00:33:12,927 --> 00:33:16,965 -But this will keep you busy for a little while? -Mm-hmm. [chuckles] 599 00:33:17,030 --> 00:33:18,165 -See you later. -Mm-hmm. 600 00:33:18,232 --> 00:33:19,734 -I'll be back. -Bye. 601 00:33:27,942 --> 00:33:29,677 Baby, you hungry? 602 00:33:34,749 --> 00:33:37,384 Why did you do that? It was a good picture. 603 00:33:39,621 --> 00:33:43,023 Sorry. [laughs] I'm sorry. 604 00:33:43,090 --> 00:33:45,527 I just can't stand to look at myself. 605 00:33:45,593 --> 00:33:47,695 Hey, you should be painting T-shirts anyway. 606 00:33:47,762 --> 00:33:49,564 You can make a lot more money doing that. 607 00:33:49,631 --> 00:33:51,900 -You think so? -Yeah. Why not? 608 00:33:51,966 --> 00:33:54,903 Maya-Ray T-shirts. [laughs] 609 00:33:54,969 --> 00:33:57,204 I got some investors I can talk to. 610 00:33:57,271 --> 00:33:58,573 -Really? -Mm-hmm. 611 00:33:58,640 --> 00:34:00,073 Is there anything you can't do? 612 00:34:00,140 --> 00:34:01,709 I'm involved in a lot of things. 613 00:34:01,776 --> 00:34:03,076 You gotta be nowadays. 614 00:34:03,143 --> 00:34:06,079 [gentle music playing] 615 00:34:09,751 --> 00:34:12,987 [laughs] All right. 616 00:34:13,053 --> 00:34:15,623 -Now try all these on. -Mm-hmm. 617 00:34:15,690 --> 00:34:18,760 And I'll pick one out for you tonight, okay? 618 00:34:18,826 --> 00:34:20,662 We have some investors coming. 619 00:34:20,728 --> 00:34:22,530 Oh, so should I just wear the shirt I painted then 620 00:34:22,597 --> 00:34:23,665 so I could show them? 621 00:34:23,731 --> 00:34:25,165 No. Um... 622 00:34:27,267 --> 00:34:29,671 the blue and the silver heels. 623 00:34:29,737 --> 00:34:31,005 Okay. 624 00:34:32,406 --> 00:34:36,343 And we'll call you May. It's a classy name. 625 00:34:36,410 --> 00:34:37,845 Yeah, I don't wanna be called May. 626 00:34:37,912 --> 00:34:40,715 -I like Maya. -No, May suits you better. 627 00:34:41,415 --> 00:34:43,350 Hurry up. They'll be here in five minutes. 628 00:34:49,023 --> 00:34:51,291 [knock on door] 629 00:34:57,197 --> 00:34:58,933 Finally. 630 00:34:59,000 --> 00:35:01,134 You left me alone in the room all day. 631 00:35:01,201 --> 00:35:02,604 I'm starving. 632 00:35:06,473 --> 00:35:08,475 Chill. Okay? 633 00:35:08,543 --> 00:35:10,912 I got a new girl here, still breaking her in. 634 00:35:10,979 --> 00:35:13,113 Just don't put it on me if she starts crying, okay? 635 00:35:13,180 --> 00:35:14,882 -I can't deal with that today. -Okay. 636 00:35:16,050 --> 00:35:17,484 You have something for me 637 00:35:17,552 --> 00:35:19,386 since I was so good today all by myself? 638 00:35:19,453 --> 00:35:21,188 Mm-hmm. Sure. And I promise 639 00:35:21,254 --> 00:35:23,256 we'll spend more time together tomorrow. 640 00:35:23,323 --> 00:35:26,060 Okay? I don't want this new girl rattled. 641 00:35:26,126 --> 00:35:28,462 -All right? -Fine. 642 00:35:28,529 --> 00:35:30,632 -I'll be nice. -Thank you. 643 00:35:30,698 --> 00:35:34,434 And hey, uh, our client tonight likes a lady in red. 644 00:35:34,501 --> 00:35:35,603 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 645 00:35:35,670 --> 00:35:37,772 So I got you a new dress. 646 00:35:37,839 --> 00:35:39,641 -You did? -Mm-hmm. 647 00:35:44,378 --> 00:35:46,681 -Thank you. -You're welcome. 648 00:35:48,181 --> 00:35:50,518 -She's in there? -Yeah. 649 00:35:51,853 --> 00:35:53,688 Knock, knock little one. 650 00:35:55,489 --> 00:35:57,324 Um, hi. 651 00:35:59,994 --> 00:36:02,462 This lipstick's not right for you. 652 00:36:02,530 --> 00:36:03,865 Okay. 653 00:36:03,931 --> 00:36:06,333 Um, you know, I-- I'm f-- 654 00:36:14,942 --> 00:36:17,145 -Now you look hot. -Thanks. 655 00:36:17,210 --> 00:36:20,180 -Okay. How do you know Ray? -[Ray] I see you two have met. 656 00:36:21,381 --> 00:36:23,851 This is Kayla. She works with me. 657 00:36:23,918 --> 00:36:25,887 She's gonna join us for dinner too. 658 00:36:25,953 --> 00:36:29,824 -Okay. -Wow. Blue is your color. 659 00:36:29,891 --> 00:36:31,125 You look stunning. 660 00:36:33,528 --> 00:36:36,229 Get that dress on. 661 00:36:36,296 --> 00:36:38,198 -They'll be here in a few minutes. -Yeah. Yeah. 662 00:36:40,333 --> 00:36:41,803 [upbeat music playing] 663 00:36:41,869 --> 00:36:43,971 -[Kayla] Here you go, honey. -Thank you. 664 00:36:44,038 --> 00:36:46,074 -[Kayla] You boys having a good time? -Yes. 665 00:36:46,140 --> 00:36:48,208 Fellas, you want another bottle of champagne? 666 00:36:50,078 --> 00:36:53,313 So, uh, you're a bit of a quiet one, huh? 667 00:36:53,380 --> 00:36:55,482 May, honey, why don't you tell Ed about yourself? 668 00:36:55,550 --> 00:36:57,185 Open another champagne. 669 00:36:58,586 --> 00:36:59,954 Yeah. 670 00:37:03,223 --> 00:37:05,626 Go with them. I'll meet you there in a minute. 671 00:37:06,828 --> 00:37:09,764 Your little girl is going to blow all of this for us, Ray. 672 00:37:10,565 --> 00:37:12,499 I don't think so. 673 00:37:12,567 --> 00:37:15,136 -Just handle it. -It's cool. 674 00:37:21,642 --> 00:37:23,745 May here needs more loosening up. 675 00:37:24,679 --> 00:37:26,681 God, you are so pretty. 676 00:37:28,750 --> 00:37:30,651 God, you are beautiful. 677 00:37:35,455 --> 00:37:37,424 What do you like to do for fun? 678 00:37:38,760 --> 00:37:41,562 -[Maya] I don't-- -[Ed] Don't be shy. 679 00:37:41,629 --> 00:37:44,699 That's a crime. Playing hard to get? 680 00:37:45,700 --> 00:37:47,602 [Maya] Um... 681 00:37:50,104 --> 00:37:52,240 -Do you see what he's doing? -Relax, baby. 682 00:37:52,305 --> 00:37:54,208 He's just being friendly. Come on. 683 00:37:54,274 --> 00:37:57,277 That champagne cost a 1,000 dollars a bottle. 684 00:37:57,344 --> 00:38:00,681 -I mean, cheers, baby. -[both chuckling] 685 00:38:02,449 --> 00:38:04,752 -Mm. -Mm. 686 00:38:04,819 --> 00:38:06,587 Now go sit back down with Ed, okay? 687 00:38:06,654 --> 00:38:08,421 Please, can we just go? 688 00:38:08,488 --> 00:38:11,826 May, please, I need you to do this for me. 689 00:38:11,893 --> 00:38:13,895 I need Ed to invest in our company, okay? 690 00:38:14,962 --> 00:38:16,798 Go sit. Come on. 691 00:38:21,202 --> 00:38:23,738 -Sit down. -Sit right there. 692 00:38:27,742 --> 00:38:30,278 Cheers. 693 00:38:30,343 --> 00:38:33,480 So Ray says, uh, you're new to town, huh? 694 00:38:40,188 --> 00:38:42,924 We'll just have a little fun first before. 695 00:38:45,526 --> 00:38:47,327 -Please, don't leave me. -What are you doing? 696 00:38:47,394 --> 00:38:49,931 These past few days together have been good, right? 697 00:38:49,997 --> 00:38:51,833 Why are you trying to ruin my business? 698 00:38:51,899 --> 00:38:55,236 -Ray, you're hurting me. Ow. -Okay. Come on. 699 00:38:59,907 --> 00:39:01,709 You wanna do everything we planned, right? 700 00:39:01,776 --> 00:39:03,343 Ray. 701 00:39:03,410 --> 00:39:05,279 Oh. 702 00:39:05,345 --> 00:39:07,114 I'll be right outside. Okay? 703 00:39:07,181 --> 00:39:09,050 Ray, she gonna do this or what? I don't have all night. 704 00:39:09,116 --> 00:39:10,518 Give me a sec. 705 00:39:10,585 --> 00:39:12,854 [tense music playing] 706 00:39:23,430 --> 00:39:26,868 -Here's your ten grand. -[Ray] Enjoy. 707 00:39:26,934 --> 00:39:28,803 Hey, how are you? 708 00:39:28,870 --> 00:39:31,072 [muffled murmuring] 709 00:39:49,724 --> 00:39:51,058 [suspenseful music playing] 710 00:39:51,125 --> 00:39:53,194 [sobbing] 711 00:39:56,631 --> 00:39:59,300 [crying] 712 00:40:13,080 --> 00:40:15,116 This is so messed up. 713 00:40:16,083 --> 00:40:18,119 This is so messed up. 714 00:40:18,185 --> 00:40:20,087 Are you trying to blame me? 715 00:40:22,023 --> 00:40:25,259 You should be grateful that I'm even here after what you did. 716 00:40:28,461 --> 00:40:29,797 You led him on. 717 00:40:29,864 --> 00:40:32,199 You flirted with him. I watched you. 718 00:40:32,266 --> 00:40:34,235 What are you talking about? What-- 719 00:40:34,302 --> 00:40:36,304 [Ray] Boy, you got a short-term memory? 720 00:40:36,370 --> 00:40:38,438 What are you gonna do? 721 00:40:38,506 --> 00:40:40,274 Go back to your mother 722 00:40:40,341 --> 00:40:42,877 who let her drunken boyfriend mess with you? 723 00:40:44,045 --> 00:40:46,213 I treated you like a queen. 724 00:40:47,682 --> 00:40:49,550 You-- you left me there. 725 00:40:51,451 --> 00:40:53,821 I told you I was uncomfortable. 726 00:40:53,888 --> 00:40:55,990 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 727 00:40:56,057 --> 00:40:58,458 I forgive you. I forgive you. 728 00:40:58,526 --> 00:41:01,762 [sobbing] 729 00:41:01,829 --> 00:41:03,664 We both gotta do what we gotta do 730 00:41:03,731 --> 00:41:06,767 to build a life together, okay? 731 00:41:09,570 --> 00:41:11,471 Isn't that what you want? 732 00:41:11,539 --> 00:41:14,075 [sobbing] 733 00:41:22,750 --> 00:41:25,586 And you're sure she doesn't have a boyfriend? 734 00:41:25,653 --> 00:41:28,422 No. No. She-- she doesn't. I-- I'm sure. 735 00:41:30,257 --> 00:41:32,193 Have you all been getting along? 736 00:41:32,259 --> 00:41:34,829 -Yeah. -Had any fights? 737 00:41:36,831 --> 00:41:38,366 No. 738 00:41:38,432 --> 00:41:39,834 Does she get along with him? 739 00:41:42,036 --> 00:41:43,504 -Me? -Yeah. 740 00:41:43,571 --> 00:41:45,206 She's like my daughter. 741 00:41:46,207 --> 00:41:48,309 Is there any reason she would've run away? 742 00:41:49,944 --> 00:41:52,813 I take really good care of Maya. 743 00:41:52,880 --> 00:41:56,984 Just-- just-- just please help me find Maya. 744 00:41:57,051 --> 00:41:59,553 We just need to look at all possibilities. 745 00:41:59,620 --> 00:42:02,356 Does she have a computer or any other device? 746 00:42:03,791 --> 00:42:06,627 No, no, but she uses mine sometimes. 747 00:42:06,694 --> 00:42:09,663 -Can we take it? -Yeah. Yeah, of course. 748 00:42:09,730 --> 00:42:11,232 We'd like to check and see 749 00:42:11,298 --> 00:42:13,467 if there's any unusual social media activity. 750 00:42:13,534 --> 00:42:15,903 Okay. The-- the password is Maya. 751 00:42:15,970 --> 00:42:18,706 -Maya. -Thank you. 752 00:42:18,773 --> 00:42:20,808 [Dawson] Okay. Well, that's all for now. 753 00:42:20,875 --> 00:42:22,877 We'll check the bus and train stations 754 00:42:22,943 --> 00:42:25,813 and we'll check back when we have something. 755 00:42:25,880 --> 00:42:27,014 Please. 756 00:42:27,081 --> 00:42:29,717 [somber music playing] 757 00:42:33,654 --> 00:42:35,156 Miss Garcia. 758 00:42:50,404 --> 00:42:54,041 Did the research team run the facial recognition tech on the Garcia girl yet? 759 00:42:54,108 --> 00:42:56,177 Yeah. She's not showing up anywhere. 760 00:42:56,243 --> 00:42:57,945 But the mom's boyfriend, 761 00:42:58,012 --> 00:43:00,915 thought he was a douchebag when we met him. 762 00:43:00,981 --> 00:43:02,551 Checked with child services 763 00:43:02,616 --> 00:43:05,286 and some domestic violence going on. 764 00:43:05,352 --> 00:43:06,720 But there's this other guy. 765 00:43:08,322 --> 00:43:09,757 Calls himself Ray. 766 00:43:09,824 --> 00:43:12,326 Was in contact with her on social media. 767 00:43:12,393 --> 00:43:13,727 I think it's an alias. 768 00:43:13,794 --> 00:43:16,464 Started in February with this crap 769 00:43:16,531 --> 00:43:18,065 and then he DMs her back. 770 00:43:18,132 --> 00:43:20,935 -And it always the way. -Yeah. 771 00:43:21,001 --> 00:43:24,271 Trouble at home, shoulder to cry on. 772 00:43:24,338 --> 00:43:25,806 Makes me feel sick. 773 00:43:25,873 --> 00:43:28,442 Also, one of her teachers filed a report, 774 00:43:28,510 --> 00:43:30,978 says she started skipping school, 775 00:43:31,045 --> 00:43:34,381 checking out, bruises on her face. 776 00:43:34,448 --> 00:43:36,050 Saw a dude in a black Jeep 777 00:43:36,117 --> 00:43:38,419 picking her up from school a couple times. 778 00:43:38,486 --> 00:43:39,954 And guess what kind of car 779 00:43:40,020 --> 00:43:42,591 shows up on lovely Ray's social media? 780 00:43:44,158 --> 00:43:46,794 This scumbag went dark a few days ago. 781 00:43:46,861 --> 00:43:49,730 Well, let's be there when he goes live again. 782 00:43:49,797 --> 00:43:51,298 Nice work. 783 00:43:51,365 --> 00:43:52,900 I'll circulate this to the rest of the team 784 00:43:52,967 --> 00:43:54,668 and see if anything's sprung up. 785 00:43:56,370 --> 00:43:58,873 [upbeat music playing] 786 00:44:00,374 --> 00:44:02,810 [distant chatter] 787 00:44:03,978 --> 00:44:05,614 [sobbing] 788 00:44:05,679 --> 00:44:07,748 [Kayla] May, one of the guys wants just you. 789 00:44:08,849 --> 00:44:10,818 Okay, honey. Come on. 790 00:44:10,885 --> 00:44:12,353 Let's go. Come on. 791 00:44:14,255 --> 00:44:16,824 You're okay. I know, I know. 792 00:44:16,891 --> 00:44:18,893 You gotta pull yourself together, all right? 793 00:44:18,959 --> 00:44:20,595 We gotta get you a drink. Okay? 794 00:44:20,661 --> 00:44:23,063 And then it'll feel better, I promise, okay? 795 00:44:24,865 --> 00:44:27,401 We gotta clean up your pretty face. 796 00:44:28,903 --> 00:44:31,606 Get you cleaned up. Yeah. 797 00:44:31,672 --> 00:44:34,875 Okay. Gotta stop crying. 798 00:44:35,843 --> 00:44:38,212 If you don't, Ray is gonna be mad at both of us. 799 00:44:38,279 --> 00:44:39,713 And you don't want that. 800 00:44:41,550 --> 00:44:43,618 We can just go out there. We'll have a drink. 801 00:44:43,684 --> 00:44:46,621 We'll pretend like it's just you and me, okay? 802 00:44:46,687 --> 00:44:49,757 And maybe afterwards we can-- 803 00:44:49,823 --> 00:44:52,693 we can go and get some ice cream or some French fries. 804 00:44:52,760 --> 00:44:55,462 How about that? Okay? 805 00:44:55,530 --> 00:44:57,031 Come on. Let's go. 806 00:44:57,097 --> 00:44:58,999 Come on. Let's go. 807 00:44:59,066 --> 00:45:04,238 [sobbing] Please bring her back. 808 00:45:06,407 --> 00:45:09,877 Just keep her safe wherever she is. 809 00:45:09,944 --> 00:45:12,012 Just please. 810 00:45:12,079 --> 00:45:13,781 Bring her back. 811 00:45:19,320 --> 00:45:22,056 -Where are we going? -Wait and see. 812 00:45:24,124 --> 00:45:26,026 You know I don't like surprises. 813 00:45:26,093 --> 00:45:28,896 -Oh, it's a good one. -It better be. 814 00:45:36,538 --> 00:45:38,105 [Ray] All right. 815 00:45:38,172 --> 00:45:40,341 This will be our new home for a little while. 816 00:45:55,856 --> 00:45:59,594 Let's unpack and celebrate. [laughs] 817 00:46:11,506 --> 00:46:13,907 You remember everything I told you, right? 818 00:46:13,974 --> 00:46:16,310 You always gotta make sure you get the money first. 819 00:46:16,377 --> 00:46:18,145 Some of these guys, 'cause you're new, 820 00:46:18,212 --> 00:46:20,247 they'll try and take advantage, but they'll listen. 821 00:46:20,314 --> 00:46:22,383 Soon as they give it to you, you go to the bathroom, 822 00:46:22,449 --> 00:46:24,218 you say you gotta powder your nose or something 823 00:46:24,285 --> 00:46:26,287 and you count it, and you make sure it's all there. 824 00:46:28,889 --> 00:46:31,660 Uh, when does it-- 825 00:46:31,726 --> 00:46:34,295 when does it stop hurting? 826 00:46:34,361 --> 00:46:38,399 Honey, you just gotta do it a couple more times. 827 00:46:38,465 --> 00:46:40,934 I promise it gets easier 828 00:46:41,001 --> 00:46:42,803 and some of the guys are even really sweet. 829 00:46:42,870 --> 00:46:45,139 So, um, how did you meet Ray? 830 00:46:45,205 --> 00:46:47,676 [chuckles] Ray and I have known each other 831 00:46:47,742 --> 00:46:49,810 for a very, very long time. 832 00:46:50,911 --> 00:46:53,447 We both grew up in the foster care system together 833 00:46:53,515 --> 00:46:57,084 and he was always trying to hustle everybody. 834 00:46:57,151 --> 00:46:58,753 So I had to keep him in line. 835 00:46:58,819 --> 00:47:00,087 But... 836 00:47:01,422 --> 00:47:03,123 he takes really good care of me 837 00:47:03,190 --> 00:47:05,092 or we take care of each other, you know? 838 00:47:05,159 --> 00:47:07,361 Do you think he actually loves me? 839 00:47:08,262 --> 00:47:09,564 Of course, he does. 840 00:47:10,364 --> 00:47:11,832 We both love you, honey. 841 00:47:13,200 --> 00:47:16,771 -You look beautiful. -Thank you. 842 00:47:16,837 --> 00:47:19,173 Okay. Let's go. 843 00:47:19,239 --> 00:47:20,775 We don't wanna keep him waiting. 844 00:47:22,744 --> 00:47:25,112 -He gets so grumpy. Come on. -[laughs] 845 00:47:25,179 --> 00:47:27,682 [somber music playing] 846 00:47:37,124 --> 00:47:38,959 [engine revving] 847 00:47:52,206 --> 00:47:54,642 -What's taking her so long? -I don't know. 848 00:47:56,910 --> 00:47:59,179 [suspenseful music playing] 849 00:48:04,251 --> 00:48:05,787 What the f-- 850 00:48:07,789 --> 00:48:10,224 What happened? Are you okay? 851 00:48:10,290 --> 00:48:13,561 Come here, baby. I'm gonna take care of you. 852 00:48:19,868 --> 00:48:21,502 Uh, are you okay? 853 00:48:34,281 --> 00:48:35,650 What happened? 854 00:48:36,851 --> 00:48:40,020 [Kayla groaning] 855 00:48:40,087 --> 00:48:42,423 Just got a guy who was a little rough. 856 00:48:42,489 --> 00:48:44,057 I'll be all right. 857 00:48:45,993 --> 00:48:48,596 Can you-- um, can you hand me those. 858 00:48:52,966 --> 00:48:56,470 Thank you. [sniffs] 859 00:48:56,538 --> 00:48:57,806 I can get you some of these 860 00:48:57,872 --> 00:48:59,940 if you want later if you need 'em. 861 00:49:09,116 --> 00:49:10,785 [Kayla sighs] 862 00:49:20,929 --> 00:49:22,897 Oh, honey, it's okay. 863 00:49:25,365 --> 00:49:27,936 -[sighs] It's okay. -[Maya sobbing] 864 00:49:28,001 --> 00:49:29,938 [somber music playing] 865 00:49:33,908 --> 00:49:35,309 I miss her. 866 00:49:36,711 --> 00:49:38,412 I hope she's okay. 867 00:49:40,380 --> 00:49:42,049 I've been praying for her. 868 00:49:43,350 --> 00:49:45,854 It's so scary how she just disappeared. 869 00:49:48,523 --> 00:49:51,926 -I read an article about girls-- -No, don't go there. 870 00:49:59,266 --> 00:50:01,168 [Kayla sighs] 871 00:50:01,235 --> 00:50:04,004 Really gotta talk to Ray about vetting these guys better. 872 00:50:04,071 --> 00:50:05,773 Hate working like this. 873 00:50:07,709 --> 00:50:10,377 Have you-- uh, have you ever thought of leaving? 874 00:50:10,444 --> 00:50:12,012 What? 875 00:50:12,079 --> 00:50:13,681 Why would I leave? 876 00:50:16,116 --> 00:50:17,919 Look, Ray is really good to us. 877 00:50:17,986 --> 00:50:19,521 You don't wanna mess with him. Okay? 878 00:50:27,795 --> 00:50:30,330 -[both groaning] -You traitor! 879 00:50:30,397 --> 00:50:33,500 You wanna leave me? I do everything for you. 880 00:50:33,568 --> 00:50:35,737 I didn't say that. I would never leave you, I s-- 881 00:50:35,803 --> 00:50:38,171 -Say it louder! -I'll never leave you. 882 00:50:40,909 --> 00:50:42,644 Baby, I'm so sorry. Baby. 883 00:50:47,314 --> 00:50:49,784 -It's me and you, May. Okay? -Okay. 884 00:50:54,454 --> 00:50:58,893 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. [sobbing] 885 00:50:58,960 --> 00:51:00,260 [phone beeping] 886 00:51:01,428 --> 00:51:03,598 [Maya] Hi. You've reached Maya. 887 00:51:03,665 --> 00:51:05,700 Leave me a message and I'll call you back. 888 00:51:05,767 --> 00:51:06,868 Bye. 889 00:51:06,935 --> 00:51:09,303 [tea kettle whistling] 890 00:51:10,437 --> 00:51:13,608 [upbeat music playing] 891 00:51:13,675 --> 00:51:17,144 [groans] Yeah! Cheers, girls. 892 00:51:18,111 --> 00:51:20,548 You have no idea the deal we closed today. 893 00:51:20,615 --> 00:51:23,150 -[Kayla] Oh, yeah? -[laughs] 894 00:51:23,216 --> 00:51:26,186 Yeah. Yeah. 895 00:51:26,955 --> 00:51:29,891 [sniffling] 896 00:51:29,958 --> 00:51:31,793 -Here. -No, I'm okay. 897 00:51:31,859 --> 00:51:35,128 -Come on. -Oh, you don't wanna party? 898 00:51:35,195 --> 00:51:36,698 More for me. 899 00:51:37,799 --> 00:51:40,568 -Wow. -Yeah. 900 00:51:40,635 --> 00:51:42,502 [Kayla sniffing] 901 00:51:42,570 --> 00:51:44,606 Thank you. Don't mind if I do. 902 00:51:44,672 --> 00:51:46,674 -[Kayla laughs] -Get some of that, man. 903 00:51:46,741 --> 00:51:49,944 [sniffling, coughing] 904 00:51:50,011 --> 00:51:52,346 Ah, you are missing out. 905 00:51:52,412 --> 00:51:54,448 [chuckles] She's just a little shy. 906 00:51:54,515 --> 00:51:56,951 All right, well, maybe it's not her thing, 907 00:51:57,018 --> 00:51:59,921 but I've got something here you might like instead. 908 00:51:59,988 --> 00:52:02,489 -Ah! -[pills rattling] 909 00:52:02,557 --> 00:52:04,092 -Some happy pills. -[Kayla laughs] 910 00:52:04,157 --> 00:52:05,325 This is the good stuff. 911 00:52:05,392 --> 00:52:07,061 You girls ready to get happy? 912 00:52:07,127 --> 00:52:08,462 -[Kayla] Yes, please. -[man] You'll like this one. 913 00:52:08,529 --> 00:52:09,998 There you go. One for you. 914 00:52:10,064 --> 00:52:14,102 -[Kayla] Thank you. -One for you. 915 00:52:14,167 --> 00:52:17,005 -Give me one of those. -And one for you. 916 00:52:17,071 --> 00:52:18,706 Thank you, sir. 917 00:52:23,578 --> 00:52:25,379 Cheers, gentlemen. 918 00:52:26,914 --> 00:52:28,616 [laughing] 919 00:52:28,683 --> 00:52:32,120 Oh, I love this. [laughs] 920 00:52:32,185 --> 00:52:33,688 What do you say? 921 00:52:33,755 --> 00:52:35,790 -We dance? -[Kayla] Yeah. 922 00:52:43,898 --> 00:52:45,867 You doing okay? 923 00:52:45,933 --> 00:52:47,669 Good? 924 00:52:47,735 --> 00:52:49,469 You're a little shy, aren't you? 925 00:52:50,404 --> 00:52:52,339 Hey, it's all right. Come on. I'm not gonna bite. 926 00:52:52,406 --> 00:52:55,242 It'll kick in in a minute. You'll be feeling good. 927 00:52:55,308 --> 00:52:57,979 Come on, let's dance. Come on. 928 00:53:01,649 --> 00:53:03,117 Yeah. 929 00:53:11,092 --> 00:53:12,392 Doing all right? 930 00:53:13,293 --> 00:53:15,429 Come on. Don't be so shy. 931 00:53:15,495 --> 00:53:17,264 We're having a good time. It's a party. 932 00:53:17,330 --> 00:53:19,934 [both laughing] 933 00:53:20,001 --> 00:53:21,669 It's a celebration. 934 00:53:22,770 --> 00:53:24,572 We had big day. Come on. 935 00:53:26,741 --> 00:53:29,844 -You want a drink? Huh? -No. 936 00:53:29,911 --> 00:53:32,046 You sure? You want a line? 937 00:53:32,113 --> 00:53:34,649 -I'm sure. -It'll make you feel good. 938 00:53:38,686 --> 00:53:40,955 Look, your friend definitely had enough line. 939 00:53:41,022 --> 00:53:42,389 I'll be right back. Okay? 940 00:53:42,456 --> 00:53:44,158 -You stay right here. -All right. 941 00:53:47,195 --> 00:53:49,362 -Maybe a little too much fun. -[loud thudding] 942 00:53:53,167 --> 00:53:56,403 Kayla. Kayla. Kayla, please! 943 00:53:56,470 --> 00:53:59,272 Something's wrong with her. Call 911! 944 00:53:59,339 --> 00:54:01,308 Call 'em! Kayla. Kayla, please. 945 00:54:01,374 --> 00:54:03,644 No, man. Come on. Let's get outta here. Come on. 946 00:54:03,711 --> 00:54:06,214 Kayla, can you hear me? Kayla. Kayla. Kayla. Kayla. 947 00:54:06,279 --> 00:54:07,882 [Ray] What did you idiots do to make them run? 948 00:54:07,949 --> 00:54:09,016 Did you at least get the money? 949 00:54:09,083 --> 00:54:10,218 Ray, what do we do? 950 00:54:10,283 --> 00:54:12,553 Please wake up. Kayla. 951 00:54:12,620 --> 00:54:15,089 -Kayla, please. No! -Move, move, move. 952 00:54:15,156 --> 00:54:18,291 Kayla. Kayla, baby. Baby. 953 00:54:18,358 --> 00:54:20,260 Ray, please do something. 954 00:54:20,327 --> 00:54:21,763 Ray, please just wake her up. 955 00:54:21,829 --> 00:54:24,799 -Okay? -Quiet, quiet, quiet. 956 00:54:24,866 --> 00:54:27,068 -Kayla! -Shh! Shh! 957 00:54:27,135 --> 00:54:29,103 Stop! Stop! Do you want to get arrested? 958 00:54:29,170 --> 00:54:30,470 Stop! 959 00:54:36,811 --> 00:54:38,913 Let's go. Move it. 960 00:54:50,691 --> 00:54:52,260 I told you to burn Kayla's things. 961 00:54:52,325 --> 00:54:54,162 Take these outside and burn them! 962 00:54:54,228 --> 00:54:55,830 Move it! 963 00:54:57,330 --> 00:54:58,666 Let's go. 964 00:55:03,171 --> 00:55:04,872 [knocking on door] 965 00:55:17,185 --> 00:55:20,021 -Coming. -[knocking continues] 966 00:55:33,534 --> 00:55:35,970 Sorry to disturb you, we're just checking by 967 00:55:36,037 --> 00:55:37,705 on an update about your daughter. 968 00:55:38,806 --> 00:55:40,107 [Larie] Miss Garcia. 969 00:55:41,142 --> 00:55:43,744 Miss Garcia, are you okay? 970 00:55:43,811 --> 00:55:46,047 Oh. Oh, no. 971 00:55:46,113 --> 00:55:48,049 Okay. We need a bus here immediately. 972 00:55:48,983 --> 00:55:53,087 Yes. This is Warren. Uh, we have a possible overdose at 1471 South Atlantic. 973 00:55:53,154 --> 00:55:55,388 -Come on. I've got her. -Yeah. 974 00:55:55,455 --> 00:55:57,024 -They're on the way. -Okay. 975 00:55:57,091 --> 00:55:59,660 [sirens wailing in distance] 976 00:55:59,727 --> 00:56:01,729 Glad you made it back to us. 977 00:56:01,796 --> 00:56:03,831 This is Dr. Adams 978 00:56:03,898 --> 00:56:06,267 and she's going to take care of you. 979 00:56:07,134 --> 00:56:09,237 You've been out for a couple days. How are you feeling? 980 00:56:09,303 --> 00:56:11,572 You are at Mayview Hospital in the detox unit. 981 00:56:11,639 --> 00:56:13,975 You ODed on a mix of benzos and alcohol. 982 00:56:14,041 --> 00:56:15,543 After you leave here, I'm gonna recommend 983 00:56:15,610 --> 00:56:17,678 that you enter a three-month treatment program. 984 00:56:17,745 --> 00:56:19,714 Next time you may not be so lucky. 985 00:56:23,150 --> 00:56:26,654 [muffled announcement over PA] 986 00:56:28,022 --> 00:56:31,125 -[phone ringing] -[Ray] Hello? 987 00:56:31,192 --> 00:56:33,393 Oh, yeah. She's fresh as a daisy. 988 00:56:33,460 --> 00:56:35,763 You wanna speak to her? She's right here. 989 00:56:39,800 --> 00:56:41,235 -[man over phone] Hello? -Hello. 990 00:56:41,302 --> 00:56:44,471 -Yeah. -[man] Are you a little girl? 991 00:56:44,538 --> 00:56:46,406 Yeah, I can be your daddy's girl. 992 00:56:46,473 --> 00:56:48,042 [man] Will you be my baby? 993 00:56:48,109 --> 00:56:50,044 [sobbing] Yeah, I'd like that. 994 00:56:51,979 --> 00:56:54,715 -Can you come over now? -[man] Yeah. 995 00:56:54,782 --> 00:56:57,318 He's a freak, okay? I don't wanna do this anymore. 996 00:56:57,385 --> 00:56:59,452 -What did you say? -Kayla's dead, Ray. 997 00:56:59,520 --> 00:57:02,556 That's-- that's-- that's cute. You're trying to blame me? 998 00:57:02,623 --> 00:57:03,891 No. 999 00:57:03,958 --> 00:57:06,327 Running away from a murder scene. 1000 00:57:06,394 --> 00:57:08,461 How do you think that's gonna look to the cops? 1001 00:57:08,529 --> 00:57:10,798 Do you know how much money I'm losing without her? 1002 00:57:11,365 --> 00:57:13,634 Never mind the three months' rent I put down on that house? 1003 00:57:13,701 --> 00:57:15,736 There's no free rides, Maya. 1004 00:57:15,803 --> 00:57:17,538 You gotta do your part too. 1005 00:57:19,807 --> 00:57:21,809 Get dressed. He'll be here in 15 minutes. 1006 00:57:28,950 --> 00:57:32,253 Have you thought any more about going into treatment? 1007 00:57:33,654 --> 00:57:35,323 Well, you know, there's an AA meeting 1008 00:57:35,389 --> 00:57:37,525 starting in just a few minutes down the hall. 1009 00:57:37,591 --> 00:57:39,560 What do you say? You just go check it out? 1010 00:57:42,697 --> 00:57:44,332 You know, I hear 1011 00:57:44,398 --> 00:57:47,935 that they have really good cookies. 1012 00:57:52,340 --> 00:57:53,607 They have cookies? 1013 00:57:53,674 --> 00:57:56,177 [woman] I drove my husband away 1014 00:57:56,243 --> 00:57:58,879 and lost everything because of my drinking. 1015 00:57:58,946 --> 00:58:02,883 The more I hurt inside, the more I drank. 1016 00:58:04,185 --> 00:58:07,321 I ended up in an abusive relationship. 1017 00:58:07,388 --> 00:58:09,357 Things went bad real quick. 1018 00:58:09,423 --> 00:58:11,959 I ended up in the hospital a few times. 1019 00:58:12,026 --> 00:58:15,329 Social services took my children. 1020 00:58:15,396 --> 00:58:19,200 They called me an unfit mother, and I was. 1021 00:58:19,266 --> 00:58:23,304 They found out that he'd been abusing one of them too. 1022 00:58:24,538 --> 00:58:26,240 And that killed me. 1023 00:58:26,307 --> 00:58:30,177 The more shame I felt, the more I drank. 1024 00:58:30,244 --> 00:58:32,380 I missed my kids desperately, 1025 00:58:32,446 --> 00:58:34,849 but I still couldn't get sober. 1026 00:58:34,915 --> 00:58:38,519 Till one day, a neighbor brought me to a meeting 1027 00:58:38,586 --> 00:58:41,756 and I-- I heard someone share, and it was-- 1028 00:58:41,822 --> 00:58:44,258 it was my story 1029 00:58:44,325 --> 00:58:48,029 except it had a happy ending. [chuckles] 1030 00:58:48,095 --> 00:58:50,498 That was the first time... 1031 00:58:51,632 --> 00:58:53,701 I felt hope. 1032 00:58:55,403 --> 00:58:57,738 I've been sober five years now. 1033 00:58:58,672 --> 00:59:01,909 And I finally got my children back. 1034 00:59:01,976 --> 00:59:04,945 And it's all thanks to this program. 1035 00:59:05,012 --> 00:59:07,014 I'm so grateful. 1036 00:59:19,193 --> 00:59:21,862 Hi, I'm Sandy. 1037 00:59:25,366 --> 00:59:26,867 No, thanks. 1038 00:59:26,934 --> 00:59:29,036 It's a gift. 1039 00:59:29,103 --> 00:59:30,738 Five years ago, 1040 00:59:30,805 --> 00:59:32,673 someone introduced me to the program 1041 00:59:32,740 --> 00:59:34,842 and it changed my life. 1042 00:59:36,844 --> 00:59:38,712 Maybe it will help you. 1043 00:59:51,692 --> 00:59:54,962 -I'm Camilla. -Do you have kids? 1044 00:59:56,197 --> 00:59:59,800 Yeah. Um, my daughter... 1045 01:00:02,636 --> 01:00:04,338 she went missing. 1046 01:00:04,405 --> 01:00:06,440 I'm so sorry. 1047 01:00:06,508 --> 01:00:08,742 Are the police helping? 1048 01:00:08,809 --> 01:00:12,012 They just think she ran away with someone. 1049 01:00:12,079 --> 01:00:15,015 I'm sure you wanna get your daughter back. 1050 01:00:15,082 --> 01:00:18,352 -Of course. -Are you willing to get sober? 1051 01:00:25,594 --> 01:00:27,428 -Yes. -Good. 1052 01:00:29,063 --> 01:00:32,299 Because this may be your best chance. 1053 01:00:32,366 --> 01:00:34,603 You talk to your doctor 1054 01:00:34,668 --> 01:00:36,971 about a three-month treatment program. 1055 01:00:37,037 --> 01:00:39,106 And then when you get out... 1056 01:00:40,941 --> 01:00:43,612 you call me. 1057 01:00:43,677 --> 01:00:46,080 And I'll take you to some really good meetings. 1058 01:00:49,049 --> 01:00:50,851 You're not alone anymore. 1059 01:00:50,918 --> 01:00:52,920 We'll do this together. 1060 01:00:54,221 --> 01:00:57,491 [sobbing] Thank you, Sandy. 1061 01:00:57,559 --> 01:01:00,529 [tense music plays] 1062 01:01:26,987 --> 01:01:30,424 And let them know that I want you to help me. 1063 01:01:31,593 --> 01:01:32,960 Please help me. 1064 01:01:59,521 --> 01:02:05,426 [♪] 1065 01:02:24,613 --> 01:02:27,214 [vacuum whirring] 1066 01:02:36,023 --> 01:02:38,660 I don't know how I am going to ever repay you. 1067 01:02:38,727 --> 01:02:41,762 -Ah! [laughs] -Thank you so much. 1068 01:02:41,829 --> 01:02:44,765 Thank you. Thank you. Thank you. 1069 01:02:44,832 --> 01:02:46,233 -It's okay. -Thank you so much. 1070 01:02:48,536 --> 01:02:50,505 [Sandy] Aw. 1071 01:02:50,572 --> 01:02:54,441 One day you'll meet someone who needs your help. 1072 01:02:54,509 --> 01:02:57,044 That's how it works. 1073 01:02:57,111 --> 01:02:59,681 -Good. -All done. 1074 01:02:59,748 --> 01:03:00,914 That'll be $40. 1075 01:03:03,585 --> 01:03:04,918 I've got this. 1076 01:03:12,761 --> 01:03:15,262 New keys, new life. 1077 01:03:17,599 --> 01:03:19,300 You call me if you need me. 1078 01:03:20,434 --> 01:03:21,736 Thank you. 1079 01:03:23,705 --> 01:03:26,006 [ominous music building] 1080 01:03:34,381 --> 01:03:35,684 Hi, baby. 1081 01:03:37,084 --> 01:03:39,386 Just a few more of these 1082 01:03:39,453 --> 01:03:41,188 and we'll be on our way to Miami. 1083 01:03:42,089 --> 01:03:43,824 Hmm? 1084 01:03:43,891 --> 01:03:45,627 You can pick out the furniture. 1085 01:03:46,661 --> 01:03:49,731 We'll get one of those fluffy, white loveseats you like. 1086 01:03:50,931 --> 01:03:52,866 Big screen TV. 1087 01:04:09,316 --> 01:04:11,118 Everything's gonna get better. 1088 01:04:14,589 --> 01:04:16,725 We're gonna have... 1089 01:04:16,791 --> 01:04:18,258 beautiful children. 1090 01:04:22,731 --> 01:04:25,432 Hey, you're my girl. 1091 01:04:26,934 --> 01:04:29,604 I will never leave you. Understand? 1092 01:04:29,671 --> 01:04:33,173 [sobbing] I miss Kayla. 1093 01:04:33,240 --> 01:04:35,342 -And I miss my mom. -I know. 1094 01:04:36,343 --> 01:04:38,412 You got me now. 1095 01:04:38,479 --> 01:04:40,280 And I'm gonna take care of you. 1096 01:04:48,455 --> 01:04:52,594 Let's take a shower. Get something to eat, babe. 1097 01:04:52,660 --> 01:04:55,797 Maybe some ice cream. Hmm? 1098 01:04:59,366 --> 01:05:00,668 Okay. Good. 1099 01:05:14,682 --> 01:05:16,718 [knocking on door] 1100 01:05:21,523 --> 01:05:24,124 [Diego] Come on. What are you waiting for? 1101 01:05:25,560 --> 01:05:28,061 Grant me the strength. Grant me the strength. 1102 01:05:28,128 --> 01:05:30,964 And I know you can help me. Please. 1103 01:05:32,199 --> 01:05:34,501 Camila, what are you playing at? 1104 01:05:34,569 --> 01:05:38,573 You're here with me. And I'm stronger. 1105 01:05:38,640 --> 01:05:40,107 I'm stronger than this. 1106 01:05:44,077 --> 01:05:45,312 Camila! 1107 01:05:45,379 --> 01:05:48,382 Open this door! 1108 01:05:51,018 --> 01:05:52,152 I'm stronger. 1109 01:05:52,219 --> 01:05:54,789 And you're gonna bring Maya back. 1110 01:06:12,272 --> 01:06:15,042 So this is a very important client. Okay? 1111 01:06:15,108 --> 01:06:16,611 You can't afford to mess this up. 1112 01:06:16,678 --> 01:06:18,479 Tell me what you're gonna do again. 1113 01:06:18,546 --> 01:06:19,848 I don't look at anyone. 1114 01:06:19,914 --> 01:06:21,415 I walk straight to the elevators 1115 01:06:21,482 --> 01:06:23,651 and I press the fifth floor button. 1116 01:06:23,718 --> 01:06:25,018 Like you own the place. 1117 01:06:25,085 --> 01:06:27,254 -Yeah. -Let's go. 1118 01:06:38,967 --> 01:06:42,402 [suspenseful music plays] 1119 01:06:56,918 --> 01:06:59,687 See that young girl? Guy following her. 1120 01:07:25,513 --> 01:07:27,180 Miss, are you a guest in this hotel? 1121 01:07:28,482 --> 01:07:31,451 No, no, no, no. Please, no! 1122 01:07:31,519 --> 01:07:33,922 -Stop! -[Maya] No! 1123 01:07:33,988 --> 01:07:37,357 Please just open the door. Okay? Open the door! 1124 01:07:37,424 --> 01:07:39,727 How much longer? She's going crazy. 1125 01:07:39,794 --> 01:07:41,629 Just please give me back my phone. 1126 01:07:41,696 --> 01:07:43,898 -You're not listening. -I'm here. Can you open the door? 1127 01:07:43,965 --> 01:07:46,000 [sobbing] Please. 1128 01:07:46,066 --> 01:07:48,168 Can you both step out? I can take it from here. 1129 01:07:53,608 --> 01:07:55,309 Please, this is just a mistake, okay? 1130 01:07:55,375 --> 01:07:57,144 My-- my boyfriend's waiting for me outside, 1131 01:07:57,210 --> 01:07:58,880 and I just need you to let me go. 1132 01:07:58,947 --> 01:08:00,247 I'm Jen Franks. 1133 01:08:00,314 --> 01:08:01,716 I'm with the Oakland Trafficking Unit. 1134 01:08:01,783 --> 01:08:03,150 Just let me go, please. 1135 01:08:03,216 --> 01:08:05,252 -Just let me-- -We found this photo. 1136 01:08:05,319 --> 01:08:06,821 Is this you? 1137 01:08:07,922 --> 01:08:10,792 It is you. Maya Garcia, right? 1138 01:08:17,699 --> 01:08:19,968 -Hi. -We found Maya. 1139 01:08:20,868 --> 01:08:22,804 Oh, my God. Oh! 1140 01:08:22,870 --> 01:08:26,074 Oh, my God. Oh, thank you so much. 1141 01:08:26,139 --> 01:08:27,742 Thank you. 1142 01:08:27,809 --> 01:08:31,345 Thank you. Oh, my God. Is she okay? 1143 01:08:31,411 --> 01:08:33,014 Yes, she's okay. 1144 01:08:33,081 --> 01:08:35,248 She was found in Oakland and they have her in care there. 1145 01:08:35,315 --> 01:08:38,019 Can-- can I go? Can we go see her now? 1146 01:08:38,086 --> 01:08:40,287 No. Social services needs to pay you a visit 1147 01:08:40,354 --> 01:08:42,422 to assess whether or not you can take care of her. 1148 01:08:42,489 --> 01:08:44,224 Of course I can take care of her. 1149 01:08:44,291 --> 01:08:46,360 You know how social services works. 1150 01:08:47,528 --> 01:08:49,030 How much time you got now? 1151 01:08:49,097 --> 01:08:51,398 Five months and 18 days. 1152 01:08:51,465 --> 01:08:53,300 -Congratulations. -Thanks. 1153 01:08:53,367 --> 01:08:55,603 But there's something else that you need to know. 1154 01:09:00,474 --> 01:09:02,910 And it's not going to be easy for you to hear. 1155 01:09:04,879 --> 01:09:08,616 -What? -We found out your daughter had been trafficked. 1156 01:09:10,551 --> 01:09:11,753 Oh, my God! 1157 01:09:11,819 --> 01:09:13,387 [Laurie] She's in a good place. 1158 01:09:13,453 --> 01:09:15,255 We're taking care of her. 1159 01:09:15,322 --> 01:09:18,559 But when she comes out, she's gonna need a lot of help. 1160 01:09:18,626 --> 01:09:21,228 I-- I'll do anything. 1161 01:09:21,294 --> 01:09:23,665 She's gonna really need you to be strong. 1162 01:09:23,731 --> 01:09:25,900 I am strong. 1163 01:09:25,967 --> 01:09:28,435 And I-- I-- I will be there for her. 1164 01:09:28,502 --> 01:09:29,804 Whatever it takes. 1165 01:09:49,791 --> 01:09:50,992 You wanna feel her? 1166 01:09:52,527 --> 01:09:55,462 Go ahead. She's kicking right now. 1167 01:09:59,299 --> 01:10:02,603 Didn't want it at first. She could be my pimp's. 1168 01:10:02,670 --> 01:10:04,204 One of my tricks. 1169 01:10:04,706 --> 01:10:07,508 I never had anything that was just mine before. 1170 01:10:07,575 --> 01:10:09,577 How do you know it's a girl? 1171 01:10:09,644 --> 01:10:11,311 I just know. 1172 01:10:12,479 --> 01:10:14,882 I dreamt I had a baby in the new house 1173 01:10:14,949 --> 01:10:17,350 my boyfriend and I were gonna get in Miami. 1174 01:10:18,553 --> 01:10:20,021 Do you think he's gonna find me here? 1175 01:10:20,088 --> 01:10:22,255 You better hope not. 1176 01:10:22,322 --> 01:10:24,192 You was pimped out just like the rest of us. 1177 01:10:24,257 --> 01:10:27,028 How many a day did he make you do, huh? 1178 01:10:27,095 --> 01:10:28,462 You got any of that money? 1179 01:10:28,529 --> 01:10:30,430 You don't know him. 1180 01:10:30,497 --> 01:10:32,499 You don't know anything about him. 1181 01:10:32,567 --> 01:10:34,135 [laughs] 1182 01:10:34,202 --> 01:10:35,837 Get your head out of your ass, girl. 1183 01:10:35,903 --> 01:10:38,773 You was his hoe and he was your pimp. 1184 01:10:41,008 --> 01:10:44,344 Rochelle, lay off, okay? 1185 01:10:45,880 --> 01:10:47,414 [Rochelle sighs] 1186 01:10:47,481 --> 01:10:49,483 Come on, girls. It's time for daily meeting. 1187 01:10:55,422 --> 01:10:57,792 Come on. It'll help. 1188 01:11:00,128 --> 01:11:01,963 Used to cut myself before. 1189 01:11:04,632 --> 01:11:06,366 The crazy stuff works. 1190 01:11:06,433 --> 01:11:08,468 Or we can stay here, 1191 01:11:08,536 --> 01:11:10,037 and I'll be in your case some more. 1192 01:11:10,104 --> 01:11:13,141 [somber music plays] 1193 01:11:23,751 --> 01:11:26,888 God, grant us the strength 1194 01:11:26,954 --> 01:11:29,524 to put the past behind us 1195 01:11:29,590 --> 01:11:31,125 and give us faith 1196 01:11:31,192 --> 01:11:33,995 in the infinite possibilities of the future. 1197 01:11:34,061 --> 01:11:35,963 And amen. 1198 01:11:37,765 --> 01:11:41,235 Now, girls, I want you to remember, 1199 01:11:41,301 --> 01:11:43,738 we are not alone 1200 01:11:43,805 --> 01:11:45,907 in the things that have been done to us. 1201 01:11:45,973 --> 01:11:49,309 The beauty that is inside each of us 1202 01:11:49,376 --> 01:11:50,678 is still there. 1203 01:11:52,046 --> 01:11:54,682 So find a partner. 1204 01:11:54,749 --> 01:11:57,384 Maya, Rochelle. Sit across from your partner. 1205 01:11:57,450 --> 01:12:00,154 I want you to look at your partner 1206 01:12:00,221 --> 01:12:01,956 in her eyes. 1207 01:12:02,023 --> 01:12:04,525 Just look at her and really see your partner 1208 01:12:04,592 --> 01:12:07,094 and let your partner see you. 1209 01:12:07,161 --> 01:12:09,530 And when you're ready, you'll say, 1210 01:12:09,597 --> 01:12:11,866 "You are beautiful." 1211 01:12:11,933 --> 01:12:13,935 [girl] You're beautiful, Grace. 1212 01:12:14,001 --> 01:12:16,003 [Grace] You're beautiful, Kimberly. 1213 01:12:17,171 --> 01:12:19,406 [Kimberly] You're beautiful, Grace. 1214 01:12:19,472 --> 01:12:21,142 You're beautiful, Rochelle. 1215 01:12:21,209 --> 01:12:23,277 You're beautiful, Maya. 1216 01:12:23,343 --> 01:12:25,546 You're beautiful, Rochelle. 1217 01:12:25,613 --> 01:12:27,447 Your beautiful, Maya. 1218 01:12:29,016 --> 01:12:30,751 [sobbing] 1219 01:12:34,155 --> 01:12:35,623 [girl] You're beautiful, Amy. 1220 01:12:47,101 --> 01:12:49,637 Maya, it's hard. 1221 01:12:49,704 --> 01:12:52,573 I used to think that affirmation stuff was so stupid. 1222 01:12:52,640 --> 01:12:54,709 But they say that if you don't wanna be 1223 01:12:54,775 --> 01:12:56,878 stuck in misery, try gratitude. 1224 01:13:00,681 --> 01:13:03,351 Come on, walk with me. 1225 01:13:07,989 --> 01:13:09,290 You try that... 1226 01:13:11,993 --> 01:13:14,262 you start to see the beauty in all the little things. 1227 01:13:14,328 --> 01:13:16,964 Like nature, for one. 1228 01:13:17,031 --> 01:13:18,366 Those leaves. 1229 01:13:20,467 --> 01:13:21,736 That flower. 1230 01:13:31,078 --> 01:13:32,847 Go on, try it. 1231 01:13:44,058 --> 01:13:46,761 It changes all those crazy thoughts. 1232 01:13:46,827 --> 01:13:50,631 Maya, what happened to you, that wasn't your choice. 1233 01:13:50,698 --> 01:13:54,501 But now we get to choose. 1234 01:13:54,568 --> 01:13:57,872 Choose our thoughts. Block away the negativity. 1235 01:13:59,040 --> 01:14:01,876 I used to think what happened to me was my fault. 1236 01:14:01,943 --> 01:14:05,346 But your past, my past, that doesn't define us. 1237 01:14:05,413 --> 01:14:07,548 What you do now, 1238 01:14:07,615 --> 01:14:09,850 the choices you make now, 1239 01:14:09,917 --> 01:14:11,385 that's what really matters. 1240 01:14:13,287 --> 01:14:15,690 Hey, chin up. 1241 01:14:28,703 --> 01:14:30,037 It's okay. 1242 01:14:30,771 --> 01:14:33,007 [Maya panting] 1243 01:14:33,908 --> 01:14:36,410 Hey. Hey. Hey. What's going on? Talk to me. 1244 01:14:36,476 --> 01:14:38,612 I don't know. I don't know. 1245 01:14:38,679 --> 01:14:41,048 Okay, we're gonna breath, okay? Breath for me. 1246 01:14:41,115 --> 01:14:44,719 [inhales, exhales audibly] 1247 01:14:44,785 --> 01:14:46,554 It is gonna be okay. 1248 01:14:46,620 --> 01:14:48,556 Your mom loves you, and she cares about you, 1249 01:14:48,622 --> 01:14:50,524 and she's gonna take care of you, okay? 1250 01:14:50,591 --> 01:14:52,293 It's safe in there. 1251 01:14:52,360 --> 01:14:54,028 And if you feel uncomfortable at any point, 1252 01:14:54,095 --> 01:14:56,130 you have my number. 1253 01:14:56,496 --> 01:14:58,099 You ready to go inside? 1254 01:14:59,934 --> 01:15:01,469 -Mm-hmm. -Okay. 1255 01:15:15,916 --> 01:15:18,486 [sobbing] 1256 01:15:26,427 --> 01:15:27,862 It's okay Maya. 1257 01:15:30,364 --> 01:15:34,101 [Camille] Oh, okay. Oh, okay. Oh, it's okay. 1258 01:15:34,168 --> 01:15:37,972 Okay. Okay. Yeah. Yeah. 1259 01:15:38,039 --> 01:15:41,609 Maya. Thank you. Come-- come in. 1260 01:15:44,879 --> 01:15:46,180 You see, Mama. 1261 01:15:47,681 --> 01:15:49,216 It's all clean. 1262 01:15:50,351 --> 01:15:51,652 Do you like it? 1263 01:15:51,719 --> 01:15:53,587 Miss Garcia, um, so I've been assigned 1264 01:15:53,654 --> 01:15:55,089 as Maya's caseworker. 1265 01:15:55,156 --> 01:15:56,791 I just want you to be patient with her. 1266 01:15:56,857 --> 01:15:58,959 It's gonna take her some time to settle in, okay? 1267 01:15:59,026 --> 01:16:01,996 -Sure. Sure. -Here's my card. 1268 01:16:02,063 --> 01:16:05,099 And if you need anything, please reach out. 1269 01:16:05,166 --> 01:16:06,967 -Okay? I'm here. -Okay. Okay. 1270 01:16:07,034 --> 01:16:08,969 She'll need to come and see me every week, too. 1271 01:16:09,036 --> 01:16:11,305 Every week. Yeah. I-- I will be there with her. 1272 01:16:11,372 --> 01:16:13,007 -Okay. Yes. -I'll take her every week. 1273 01:16:13,074 --> 01:16:16,177 -Thank you so much. -Thank you. Thank you. 1274 01:16:33,861 --> 01:16:36,230 I-- I'm just gonna, um, 1275 01:16:36,297 --> 01:16:38,332 I'm just gonna keep the food warm, okay? 1276 01:16:38,399 --> 01:16:39,900 In case you wanna eat later. 1277 01:16:43,270 --> 01:16:45,873 Here. Oh. Okay, Maya. 1278 01:17:07,628 --> 01:17:09,230 -Hey, Miss Garcia. -Hi. 1279 01:17:09,296 --> 01:17:10,631 Hey, Maya. 1280 01:17:15,604 --> 01:17:17,138 Ezekiel. 1281 01:17:19,673 --> 01:17:22,943 It's good to see you home. We all prayed for you. 1282 01:17:23,010 --> 01:17:25,045 Thank you so much. 1283 01:17:25,980 --> 01:17:28,816 If you ever need help with anything, I'm here for you. 1284 01:17:31,852 --> 01:17:33,120 Well? 1285 01:17:34,556 --> 01:17:36,657 Mama, Rachel seemed nice. 1286 01:17:38,759 --> 01:17:40,461 You should give her a chance. 1287 01:17:41,829 --> 01:17:44,298 -She wants to help you. -I don't need help. 1288 01:17:44,365 --> 01:17:46,901 Okay? I need to see my boyfriend. 1289 01:17:46,967 --> 01:17:48,435 You're keeping me like a prisoner. 1290 01:17:48,502 --> 01:17:49,803 Maya, stop. 1291 01:17:50,771 --> 01:17:53,707 He's a bad person. Look what he did to you. 1292 01:17:53,774 --> 01:17:57,278 I am so sick of all of you telling me what to think, okay? 1293 01:17:57,344 --> 01:18:00,447 I really don't need advice from somebody whose boyfriend beat them. 1294 01:18:01,382 --> 01:18:03,184 [door creaks open] 1295 01:18:04,251 --> 01:18:05,686 [Rachel] Come on in, Maya. 1296 01:18:29,644 --> 01:18:31,212 How is it being home? 1297 01:18:33,814 --> 01:18:35,816 You settling in okay? 1298 01:18:36,951 --> 01:18:39,521 Maya, talk to me. 1299 01:18:48,530 --> 01:18:50,532 I feel like a prisoner. 1300 01:18:52,166 --> 01:18:54,969 She won't let me have a phone. Like-- like nothing. 1301 01:18:55,035 --> 01:18:58,339 It's to keep you safe. It's best for right now. 1302 01:18:58,405 --> 01:18:59,773 You're both full of it. 1303 01:19:00,941 --> 01:19:04,478 He loves me, okay? 1304 01:19:04,546 --> 01:19:06,947 And he's going to come find me. I know that. 1305 01:19:09,917 --> 01:19:13,722 You know who loves you? Your mom. 1306 01:19:13,787 --> 01:19:17,124 My pimp used to tell me he loved me. 1307 01:19:17,191 --> 01:19:19,728 He'd made all sorts of promises... 1308 01:19:20,695 --> 01:19:22,329 make me do all kinds of things. 1309 01:19:22,396 --> 01:19:24,798 He would get violent too sometimes. 1310 01:19:24,865 --> 01:19:27,134 Was your boyfriend ever violent with you? 1311 01:19:28,102 --> 01:19:31,338 Right now he's probably got another girl working for him, 1312 01:19:31,405 --> 01:19:33,974 and he's telling her the same exact things he told you. 1313 01:19:34,041 --> 01:19:37,044 -It's what they do, Maya. -Stop it. Okay? Stop. 1314 01:19:37,111 --> 01:19:40,314 Maya, please. I only say this because I care about you 1315 01:19:40,381 --> 01:19:41,949 and I want to help you. 1316 01:19:42,016 --> 01:19:44,251 You have a chance at a good life now. 1317 01:19:45,452 --> 01:19:47,589 Maya, please. 1318 01:19:47,656 --> 01:19:49,524 -Maya. -Maya. 1319 01:19:49,591 --> 01:19:51,693 It's okay. Just let her go. 1320 01:19:53,127 --> 01:19:55,664 -It's okay. -I try so hard with her. 1321 01:19:55,730 --> 01:19:59,300 It just-- it just feels like nothing is working. 1322 01:19:59,366 --> 01:20:01,536 I know, she's going through so much right now. 1323 01:20:01,603 --> 01:20:03,772 You're strong woman, Camila. 1324 01:20:03,837 --> 01:20:05,607 -Yes. -You can do this. 1325 01:20:05,674 --> 01:20:07,808 God is going to take care of the both of you. 1326 01:20:07,875 --> 01:20:09,611 -I promise. -Yes. 1327 01:20:09,678 --> 01:20:11,211 Go find her. 1328 01:20:11,278 --> 01:20:13,947 Maya! Maya! Mama! 1329 01:20:16,518 --> 01:20:18,886 -[Camila] Mama? -[knocking on door] 1330 01:20:18,952 --> 01:20:20,854 -Maya. -[door clicks open] 1331 01:20:20,921 --> 01:20:23,558 Maya. Mama. 1332 01:20:23,625 --> 01:20:25,627 Cassie and Leila are going to be here soon. 1333 01:20:25,694 --> 01:20:27,895 Come on. 1334 01:20:27,961 --> 01:20:29,496 Maya, they really want to see you. 1335 01:20:29,564 --> 01:20:31,332 They're good girls. They miss you. 1336 01:20:32,499 --> 01:20:35,804 Maya. Maya-- You can't just keep hiding in your room. 1337 01:20:35,869 --> 01:20:37,504 -Why? Why? -But you cannot-- 1338 01:20:37,572 --> 01:20:39,440 'Cause you don't trust me, Mom. That's what it is. 1339 01:20:39,507 --> 01:20:41,643 -No, it don't-- -You don't love me enough. 1340 01:20:41,710 --> 01:20:44,746 Maya, it's your safety. I cannot give you your phone. 1341 01:20:44,813 --> 01:20:46,914 God, and you're not listening to me about it. 1342 01:20:46,980 --> 01:20:48,382 I just want a phone. 1343 01:20:51,653 --> 01:20:53,621 [crying] You're not hearing me. 1344 01:20:55,757 --> 01:20:56,890 Fine. Here. 1345 01:20:57,991 --> 01:21:00,194 The password is "Chinita." 1346 01:21:00,260 --> 01:21:01,995 And if you're responsible... 1347 01:21:02,764 --> 01:21:05,866 when I get my next paycheck, maybe I can get you a new one. 1348 01:21:06,668 --> 01:21:07,769 Now get ready. 1349 01:21:07,836 --> 01:21:12,039 [emotional music plays] 1350 01:21:17,411 --> 01:21:18,713 [phone chimes] 1351 01:21:29,591 --> 01:21:31,258 [Camila] Maya, they're here. 1352 01:21:44,304 --> 01:21:46,775 -Hi. -Hi. 1353 01:21:50,244 --> 01:21:51,846 Look what they brought you, Mama. 1354 01:21:53,347 --> 01:21:55,048 We made these for you. 1355 01:21:57,050 --> 01:21:58,919 We're really glad you're back. 1356 01:22:01,388 --> 01:22:03,090 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1357 01:22:05,025 --> 01:22:08,162 I'm so sorry. I-- I'm so sorry. 1358 01:22:10,732 --> 01:22:11,999 [Camila] Mama. 1359 01:22:16,136 --> 01:22:18,038 [labored breathing] 1360 01:22:18,105 --> 01:22:19,741 I'm so sorry, I-- 1361 01:22:21,175 --> 01:22:23,745 I thought you wanted to see your friends. 1362 01:22:24,913 --> 01:22:26,413 They love you, Mama. 1363 01:22:27,615 --> 01:22:29,383 We all do. 1364 01:22:29,450 --> 01:22:31,519 [both sobbing] 1365 01:22:31,586 --> 01:22:34,021 I love you so much. 1366 01:22:37,458 --> 01:22:39,694 [cutlery clinking] 1367 01:22:45,567 --> 01:22:46,768 Whose is that? 1368 01:22:49,403 --> 01:22:50,672 It's yours. 1369 01:22:52,807 --> 01:22:54,909 -Mine? -Mm-hmm. 1370 01:22:56,711 --> 01:22:57,912 Thank you. 1371 01:23:00,147 --> 01:23:01,516 Here you go. 1372 01:23:05,653 --> 01:23:07,054 Thanks. 1373 01:23:11,626 --> 01:23:13,595 [vacuum whirring] 1374 01:23:13,661 --> 01:23:16,931 [upbeat music playing] 1375 01:23:41,523 --> 01:23:43,290 You're being so impatient. Just stay. 1376 01:23:43,357 --> 01:23:45,092 -Okay. Let me see. -No, it's not done. 1377 01:23:45,158 --> 01:23:47,929 -It's not done. -Let me see. Let me see it. 1378 01:23:47,996 --> 01:23:49,263 Ah! 1379 01:23:49,329 --> 01:23:52,600 [♪] 1380 01:24:04,144 --> 01:24:06,413 [phone vibrating] 1381 01:24:06,480 --> 01:24:10,585 [emotional music playing] 1382 01:24:35,342 --> 01:24:37,444 [food sizzling] 1383 01:24:47,555 --> 01:24:50,357 [upbeat music plays on speakers] 1384 01:24:54,562 --> 01:24:56,030 Okay. 1385 01:24:59,067 --> 01:25:00,467 Smells good. 1386 01:25:03,270 --> 01:25:04,572 All right. 1387 01:25:06,173 --> 01:25:07,508 Good. 1388 01:25:07,575 --> 01:25:09,343 Eh, good? 1389 01:25:09,409 --> 01:25:12,279 -It's really good. -[both laugh] 1390 01:25:19,386 --> 01:25:20,688 [banging on window] 1391 01:25:20,755 --> 01:25:23,357 [suspenseful music plays] 1392 01:25:23,423 --> 01:25:24,692 [Ray] Maya! 1393 01:25:24,759 --> 01:25:27,795 ♪ My love for you ♪ 1394 01:25:29,030 --> 01:25:31,899 ♪ Is just so true ♪ 1395 01:25:31,966 --> 01:25:37,437 ♪ Life isn't the same Without you ♪ 1396 01:25:41,743 --> 01:25:43,611 What are you doing here? Are you crazy? 1397 01:25:43,678 --> 01:25:46,413 Crazy about you. Get outta here. 1398 01:25:46,480 --> 01:25:48,883 Ray, no. You got to go. You can't be here. 1399 01:25:48,950 --> 01:25:52,319 ♪ You're my May, I'm your Ray of light ♪ 1400 01:25:52,386 --> 01:25:54,522 Shh! No, no, no. Please, please. 1401 01:25:54,589 --> 01:25:57,525 My mom is going to go crazy and she will call the cops and you'll-- 1402 01:25:57,592 --> 01:26:00,795 Get outta here, then. I drove all this way. 1403 01:26:00,862 --> 01:26:02,797 Ray, please, I can't. 1404 01:26:03,765 --> 01:26:07,300 -I'm sorry. -If you don't come, I'll just know it was all a big lie. 1405 01:26:09,403 --> 01:26:12,807 Maybe I'll just drive into another car. 1406 01:26:14,142 --> 01:26:17,344 -Kill myself. -[Maya whimpering] 1407 01:26:18,946 --> 01:26:23,183 [Maya sobbing] 1408 01:26:32,325 --> 01:26:33,661 [loud bang] 1409 01:26:35,328 --> 01:26:37,832 Maya. Maya? 1410 01:26:41,002 --> 01:26:43,071 Maya? Maya? 1411 01:26:43,137 --> 01:26:46,373 [tense music playing] 1412 01:26:46,440 --> 01:26:47,875 [car door clicks open] 1413 01:26:53,715 --> 01:26:55,049 [car door slams shut] 1414 01:26:59,721 --> 01:27:01,022 You came. 1415 01:27:05,693 --> 01:27:08,428 You always liked when I did this. Remember? 1416 01:27:10,330 --> 01:27:12,633 May, I wanted to come and get you. 1417 01:27:12,700 --> 01:27:13,835 I did. 1418 01:27:15,103 --> 01:27:18,472 But I was scared of the police after everything happened with Kayla. 1419 01:27:19,741 --> 01:27:21,509 I came as soon as I heard, didn't I? 1420 01:27:23,978 --> 01:27:25,880 I-- I have missed you too, but... 1421 01:27:27,081 --> 01:27:29,517 -I-- I have to go back in. -What are you talking about? 1422 01:27:29,584 --> 01:27:31,384 Come on, Ray. Really, I'm serious. 1423 01:27:31,451 --> 01:27:32,887 I-- I have to go back. 1424 01:27:32,954 --> 01:27:35,590 Ray. Ray, come on, please. Unlock the door. 1425 01:27:35,656 --> 01:27:39,127 Let me show you the house. If you don't like it, I'll take you back. 1426 01:27:41,796 --> 01:27:45,133 -Maya! -Mom? Mom! No, no. 1427 01:27:45,199 --> 01:27:46,466 [sobbing] Oh, my God. 1428 01:27:46,534 --> 01:27:48,903 [car engine revving] 1429 01:27:48,970 --> 01:27:51,672 Oh, my God. Oh, my God. Maya! 1430 01:27:51,739 --> 01:27:54,175 Mom. No, no. Please, Ray, turn around. 1431 01:27:54,242 --> 01:27:55,475 [slap smacks] 1432 01:27:55,543 --> 01:27:56,911 [Camila] Maya! 1433 01:27:57,912 --> 01:28:01,015 Maya! Maya! 1434 01:28:01,082 --> 01:28:04,417 Ma-- Ma-- [sobbing] Maya. 1435 01:28:04,484 --> 01:28:07,722 [♪] 1436 01:28:08,990 --> 01:28:10,958 [Camila panting] 1437 01:28:11,025 --> 01:28:13,393 Stop, stop, stop. Stop. 1438 01:28:13,460 --> 01:28:15,730 [Ezekiel] Are you crazy? I could have killed you. 1439 01:28:15,797 --> 01:28:17,632 [Camila] Just drive. Drive. 1440 01:28:17,698 --> 01:28:19,200 Follow-- follow that car. 1441 01:28:19,267 --> 01:28:23,037 -Go, go! [sobbing] -Should I call the police? 1442 01:28:23,104 --> 01:28:26,373 I got us a house too. Right? 1443 01:28:26,439 --> 01:28:28,375 We'll stay there for a little bit. 1444 01:28:28,441 --> 01:28:29,811 Then we'll go to Miami. 1445 01:28:29,877 --> 01:28:32,013 Have the baby just like we planned. 1446 01:28:32,079 --> 01:28:33,548 Yeah. Yeah. 1447 01:28:34,949 --> 01:28:38,586 It's that Ray guy. Yeah. Yeah. Yeah. No, no, no. 1448 01:28:38,653 --> 01:28:40,254 We're-- we're following the car. 1449 01:28:40,320 --> 01:28:44,258 The license plate is 4PCI307. 4PCI307. 1450 01:28:45,927 --> 01:28:49,197 Just-- just go, go! Please, don't-- don't lose them. 1451 01:28:49,263 --> 01:28:51,398 -I'm not. I'm not. I'm not. -[Camila] Go. Maya. 1452 01:28:51,464 --> 01:28:53,234 [Ezekiel] No, no. He's turning right. 1453 01:28:53,301 --> 01:28:54,535 -He's turning right. -Go, go! 1454 01:28:54,602 --> 01:28:57,805 [♪] 1455 01:29:00,473 --> 01:29:02,210 [Camila] They're going into a big house. 1456 01:29:02,276 --> 01:29:04,477 There's a party going on. 1457 01:29:04,545 --> 01:29:08,950 Lots of people. They have security out front. 1458 01:29:09,016 --> 01:29:11,919 The address-- the address is 3334, Woodrow Drive. 1459 01:29:11,986 --> 01:29:15,923 I mean it. Do not go in. Wait until we get there. 1460 01:29:15,990 --> 01:29:17,124 They could be armed. 1461 01:29:17,191 --> 01:29:18,793 Ple-- please hurry. 1462 01:29:18,860 --> 01:29:23,097 Jesus. We got to get moving. 1463 01:29:23,164 --> 01:29:25,498 We'll call back up and SWAT on the way. 1464 01:29:29,270 --> 01:29:30,872 Let's go. 1465 01:29:30,938 --> 01:29:34,075 [police radio din] 1466 01:29:35,408 --> 01:29:40,114 [police sirens wailing] 1467 01:29:40,181 --> 01:29:43,450 [suspenseful music playing] 1468 01:29:51,726 --> 01:29:54,862 [Camila] I'm just going to take a look. You stay here. 1469 01:29:54,929 --> 01:29:57,298 Just wait for the police. Just stay here. 1470 01:29:57,365 --> 01:29:58,900 I'm just going to see. 1471 01:30:01,401 --> 01:30:02,904 -[Ezekiel] Just-- -Shh. 1472 01:30:04,038 --> 01:30:06,574 [distant chatter] 1473 01:30:10,544 --> 01:30:13,147 What do you see this house, huh, babe? 1474 01:30:13,214 --> 01:30:14,782 Huh? What do you think? 1475 01:30:21,188 --> 01:30:24,725 This guy right here is a big Hollywood executive. 1476 01:30:31,399 --> 01:30:33,067 It looks like fun. Huh? 1477 01:30:37,772 --> 01:30:39,941 This guy here has his own fashion line. 1478 01:30:41,709 --> 01:30:44,245 [laughs] He's big in crypto. 1479 01:30:44,312 --> 01:30:47,581 [♪] 1480 01:30:59,894 --> 01:31:02,430 -[Camila panting] -They could have guns or something. 1481 01:31:02,495 --> 01:31:04,565 They could have guns or something. We got to go back. 1482 01:31:04,632 --> 01:31:07,101 I told you to stay and wait for the police. 1483 01:31:07,168 --> 01:31:10,204 Please. Please, just come back. It's okay. Camila. Camila-- 1484 01:31:10,271 --> 01:31:12,673 Oh, my God. Fuck. 1485 01:31:12,740 --> 01:31:14,809 Oh, my God. Come on. Come on. Come on. 1486 01:31:17,244 --> 01:31:19,113 Please. Hurry. Hurry. She's gone in there. 1487 01:31:23,851 --> 01:31:26,921 -[man] Guess we're playing prison rules, huh? -[laughter] 1488 01:31:26,988 --> 01:31:28,556 -We-- we are playing prison rules. 1489 01:31:28,622 --> 01:31:30,725 No, no, that's, like-- next-- next round is, 1490 01:31:30,791 --> 01:31:33,260 whoever wins... 1491 01:31:33,327 --> 01:31:35,129 -gets the gun. -Okay. 1492 01:31:35,196 --> 01:31:36,364 -Okay? -I'm down with that. 1493 01:31:36,430 --> 01:31:38,132 Okay. But no spinning. [laughs] 1494 01:31:38,199 --> 01:31:40,735 It's not Russian Roulette. Come on, let's start. Oh! 1495 01:31:43,104 --> 01:31:46,574 Ray. Did we forget to knock? 1496 01:31:49,677 --> 01:31:51,612 Introduce us to the lady. 1497 01:31:58,886 --> 01:32:02,623 Hello. I'm Stefan. 1498 01:32:02,690 --> 01:32:04,025 What is your name, my dear? 1499 01:32:05,459 --> 01:32:08,496 -Uh, I'm Maya. -May. Her name is May. 1500 01:32:08,596 --> 01:32:12,967 May. What beautiful name. May. 1501 01:32:17,371 --> 01:32:20,274 [Stefan sniffs] 1502 01:32:20,341 --> 01:32:22,476 What is your favorite subject in school, May? 1503 01:32:24,678 --> 01:32:27,748 -Art. -Art. Very good choice. 1504 01:32:27,815 --> 01:32:31,318 -Sculptures or painting? -She's a painter. 1505 01:32:31,385 --> 01:32:35,656 Who do you like more? Dalí, van Gogh, Paul Klee? 1506 01:32:35,723 --> 01:32:39,927 You know Paul Klee? Oh, you're so beautiful. 1507 01:32:39,994 --> 01:32:41,530 Excuse me. 1508 01:32:43,364 --> 01:32:44,698 Ray. 1509 01:32:47,334 --> 01:32:49,603 This is what I promised you for the girls. 1510 01:32:49,670 --> 01:32:52,039 She's really young, just like you said. 1511 01:32:54,575 --> 01:32:58,547 Throwing some extra for her. But you need to get me more like that. 1512 01:32:58,612 --> 01:32:59,914 Here. 1513 01:33:02,116 --> 01:33:05,820 And now, just go work the party a bit. 1514 01:33:05,886 --> 01:33:08,122 Bring me the money and then I'll set it up with you. 1515 01:33:08,189 --> 01:33:10,624 [Ray] You got it. 1516 01:33:10,691 --> 01:33:13,027 Take her with you. She's going to help you. 1517 01:33:13,094 --> 01:33:14,895 And dress her up a bit. 1518 01:33:15,796 --> 01:33:19,033 -You know the way I like it. -[guard over radio] Intruder back patio. 1519 01:33:19,100 --> 01:33:22,571 [Stefan] All right, gentlemen. So, who's winning? 1520 01:33:22,636 --> 01:33:25,206 [man] You are. But it's on you, too. 1521 01:33:25,272 --> 01:33:27,174 [tense music playing] 1522 01:33:27,241 --> 01:33:30,311 Ray, we're not-- you're not doing this to me anymore, okay? 1523 01:33:30,377 --> 01:33:33,347 -I don't-- -Shh! Just have a good time. Okay? 1524 01:33:33,414 --> 01:33:37,318 Baby, where you been? I've been looking for you for hours. 1525 01:33:37,384 --> 01:33:39,554 -And who is she? -This is Maya, baby. 1526 01:33:39,620 --> 01:33:42,456 I told you all about her. Get to know each other. Okay? 1527 01:33:48,162 --> 01:33:51,533 -[Camila gasps] -People are usually more welcome if they come through the front. 1528 01:33:51,600 --> 01:33:53,535 I got to handle some business. 1529 01:33:53,602 --> 01:33:56,270 Okay? Don't do anything stupid. 1530 01:33:56,337 --> 01:33:57,905 We got security all over the place. 1531 01:33:57,972 --> 01:34:01,242 [party din] 1532 01:34:11,118 --> 01:34:12,686 -What? -Ray is my boyfriend. 1533 01:34:12,753 --> 01:34:16,757 So if you get any ideas, just back off, okay? 1534 01:34:16,824 --> 01:34:19,226 What are you talking about? Ray is mine. 1535 01:34:19,293 --> 01:34:21,929 That's sweet. [laughs] 1536 01:34:23,532 --> 01:34:25,567 Yeah, he said you'd say something like that. 1537 01:34:25,634 --> 01:34:27,636 Awesome. Ray and I have been dating 1538 01:34:27,701 --> 01:34:30,471 ever since he rescued me from that situation back home. 1539 01:34:30,539 --> 01:34:32,439 You know, if you're gonna come to these parties, 1540 01:34:32,507 --> 01:34:34,408 you really need to dress up some more, okay? 1541 01:34:35,142 --> 01:34:39,380 [Rachel's voice] Right now he's probably got another girl working for him. 1542 01:34:39,947 --> 01:34:41,916 Listen, I hate all this stuff too. 1543 01:34:41,982 --> 01:34:43,751 But soon we're going to move to Miami, 1544 01:34:43,817 --> 01:34:46,720 buy a big house by the ocean and we're going to have a baby. 1545 01:34:46,787 --> 01:34:49,823 [Ray's voice] We'll go to Miami, have a baby just we planned. 1546 01:34:49,890 --> 01:34:51,660 -Are you okay? -No, we need to leave. 1547 01:34:51,725 --> 01:34:53,894 Maya-- 1548 01:34:53,961 --> 01:34:56,096 -Maya, let me-- let me go. 1549 01:34:56,163 --> 01:34:57,898 Okay, stop. You're embarrassing me. 1550 01:34:57,965 --> 01:35:00,167 -Can you just trust me? Okay? -Stop! 1551 01:35:00,234 --> 01:35:02,770 You're not enjoying the party? 1552 01:35:02,836 --> 01:35:04,104 See that guy over there? 1553 01:35:04,171 --> 01:35:06,740 [ominous music playing] 1554 01:35:06,807 --> 01:35:08,809 They're heavy hitters Who don't mess around, okay? 1555 01:35:08,876 --> 01:35:10,512 Just go back. Have a good time. 1556 01:35:10,579 --> 01:35:12,514 I didn't do anything, baby. She just grabbed me. 1557 01:35:14,248 --> 01:35:16,984 -[Camila exclaims] Let me go! -Mom. 1558 01:35:17,051 --> 01:35:19,253 -Mom! Mom! -[Camila] Let go of me! Maya! 1559 01:35:20,187 --> 01:35:21,556 Ooh. 1560 01:35:22,591 --> 01:35:24,158 Max, please be gentle. 1561 01:35:24,225 --> 01:35:26,026 Just-- just give me my daughter, please. 1562 01:35:26,093 --> 01:35:28,329 -Your daughter? -Yes. 1563 01:35:28,395 --> 01:35:31,799 You must be May's mother. You look just like her. 1564 01:35:31,865 --> 01:35:35,035 Maybe there's work for you here too. 1565 01:35:35,102 --> 01:35:36,971 -[Ray grunts] -[Maya] Mom-- 1566 01:35:37,037 --> 01:35:38,673 -[Camila] Maya! -[Ray groans] 1567 01:35:38,739 --> 01:35:40,441 Mom! 1568 01:35:40,508 --> 01:35:42,443 [whimpers] Maya! 1569 01:35:42,510 --> 01:35:44,378 -[Maya] Mom. -[guard grunts] 1570 01:35:45,179 --> 01:35:47,549 -Stop! Maya. Maya. -Relax. Relax. 1571 01:35:47,616 --> 01:35:49,016 -[Ray] Calm down. -Go over there. 1572 01:35:49,083 --> 01:35:50,951 -Go over there. -[Ray] Calm down. 1573 01:35:51,018 --> 01:35:53,120 -[Stefan] Come here, Ray. -[Ray] Calm down. 1574 01:35:53,187 --> 01:35:54,556 All good. 1575 01:35:54,623 --> 01:35:56,190 Go. Go. 1576 01:35:56,257 --> 01:35:58,993 [girls gasping, exclaiming] 1577 01:35:59,059 --> 01:36:01,161 What are you waiting for? Go get them! 1578 01:36:01,228 --> 01:36:02,896 -[guard] He's taking the money! -Ray! 1579 01:36:02,963 --> 01:36:05,634 [overlapping voices clamor] 1580 01:36:05,700 --> 01:36:08,703 [tense music playing] 1581 01:36:12,439 --> 01:36:14,241 Max. 1582 01:36:17,378 --> 01:36:19,947 -[girl gasps] -[girls screaming] 1583 01:36:27,254 --> 01:36:28,657 Please, Mom. 1584 01:36:29,890 --> 01:36:32,059 Come on. Come on, Mom. 1585 01:36:32,126 --> 01:36:34,094 [both panting] 1586 01:36:34,161 --> 01:36:38,165 [Ray panting] 1587 01:36:38,232 --> 01:36:41,468 [♪] 1588 01:36:53,648 --> 01:36:55,049 Shh. 1589 01:36:55,115 --> 01:36:58,787 -[both panting] -[Maya] Mom. Mom. 1590 01:37:04,358 --> 01:37:06,226 -[engine sputters] -[gunshot pops] 1591 01:37:06,293 --> 01:37:07,762 -[glass shatters] -You got to hurry. 1592 01:37:07,828 --> 01:37:09,798 They're going to get killed. 1593 01:37:09,863 --> 01:37:11,766 Please, they have guns. They're shooting everywhere. 1594 01:37:11,832 --> 01:37:15,102 [♪] 1595 01:37:20,274 --> 01:37:21,609 [both grunting] 1596 01:37:21,676 --> 01:37:23,043 [Max groans] 1597 01:37:25,979 --> 01:37:27,314 [Max screams out] 1598 01:37:30,918 --> 01:37:33,354 [wheezing, coughing] 1599 01:37:38,058 --> 01:37:39,426 [Max groans] 1600 01:37:39,493 --> 01:37:41,796 [Ray yelps, grunts] 1601 01:37:42,797 --> 01:37:44,131 [groans] 1602 01:37:46,668 --> 01:37:48,837 [Ray panting] 1603 01:37:48,902 --> 01:37:50,938 -[Maya] Go, go. -[Ray] Hey. Hey! 1604 01:37:51,004 --> 01:37:52,940 -[Camila screams] -Mom! 1605 01:37:53,006 --> 01:37:55,309 [Max grunting] 1606 01:37:55,376 --> 01:37:56,944 [police siren wailing] 1607 01:37:57,010 --> 01:37:59,514 [Max] I'm good. It didn't go through the vest. 1608 01:38:06,821 --> 01:38:08,823 [Stefan] What are you waiting for? Move! 1609 01:38:08,889 --> 01:38:11,158 Get me out of here now. Drive! 1610 01:38:15,095 --> 01:38:17,532 [Camila] Maya! Let her go. 1611 01:38:17,599 --> 01:38:19,466 [Ray] I love you. You're my baby. 1612 01:38:19,534 --> 01:38:21,168 We're going to start a new life. 1613 01:38:21,235 --> 01:38:22,970 [Maya sobbing] Please. 1614 01:38:23,036 --> 01:38:25,740 -I'm your family. -Maya! Maya! 1615 01:38:29,677 --> 01:38:32,212 My name's Maya. Don't ever call me May again. 1616 01:38:33,113 --> 01:38:34,682 Police! Drop the gun. 1617 01:38:36,450 --> 01:38:38,318 Drop it! Get your hands up. 1618 01:38:38,385 --> 01:38:40,187 Drop the gun now! 1619 01:38:41,355 --> 01:38:42,690 Drop it. 1620 01:38:49,096 --> 01:38:50,497 [Maya sobbing] 1621 01:38:50,565 --> 01:38:53,967 Okay. Okay. Okay, Maya. Okay. 1622 01:38:54,034 --> 01:38:57,237 [somber music playing] 1623 01:39:00,073 --> 01:39:02,075 Okay. I got you. 1624 01:39:02,142 --> 01:39:05,112 I know where you live. You're going to pay for this. 1625 01:39:06,280 --> 01:39:08,449 [Ezekiel] Maya. Maya. 1626 01:39:10,752 --> 01:39:12,052 I'm sorry. 1627 01:39:13,822 --> 01:39:17,057 [♪] 1628 01:39:46,019 --> 01:39:47,622 -Woo-hoo! -Wow. 1629 01:39:47,689 --> 01:39:49,490 [crowd applauds] 1630 01:39:54,863 --> 01:39:56,898 Thank you so much. 1631 01:39:56,965 --> 01:40:01,068 Look, our journey hasn't been easy. 1632 01:40:01,134 --> 01:40:05,105 And, well, we have all made mistakes, 1633 01:40:05,172 --> 01:40:08,342 but hopefully, we can use them to do... 1634 01:40:09,376 --> 01:40:10,912 some good in the world. 1635 01:40:10,979 --> 01:40:12,079 Right? 1636 01:40:12,145 --> 01:40:15,482 [emotional music playing] 1637 01:40:26,661 --> 01:40:29,129 Hey, uh, if you want out, we can help. 1638 01:40:29,196 --> 01:40:31,131 There's a safe house two blocks over. 1639 01:40:31,198 --> 01:40:32,800 Oh, no. I'm okay. 1640 01:40:32,867 --> 01:40:34,636 Once me and my boyfriend and I get enough money, 1641 01:40:34,702 --> 01:40:36,638 we're going to get a house together. 1642 01:40:36,704 --> 01:40:38,405 Great. Well. Uh, if you change your mind, 1643 01:40:38,472 --> 01:40:39,507 just call this number, okay? 1644 01:41:09,671 --> 01:41:14,408 ♪ Let me record you Say my name ♪ 1645 01:41:15,610 --> 01:41:19,514 ♪ Your voice Won't always stay the same ♪ 1646 01:41:21,348 --> 01:41:25,887 ♪ I store this moment In a photograph ♪ 1647 01:41:25,954 --> 01:41:28,556 ♪ And it's mine ♪ 1648 01:41:32,927 --> 01:41:37,130 ♪ We let the bird sing In its cage ♪ 1649 01:41:38,600 --> 01:41:44,237 ♪ It sings a song about escape 1650 01:41:44,304 --> 01:41:50,778 ♪ But it's so pretty That I had to have it alive ♪ 1651 01:41:52,547 --> 01:41:55,683 ♪ Until the day that it died ♪ 1652 01:41:55,750 --> 01:41:58,853 ♪ [indistinct lyrics] The colors fade ♪ 1653 01:41:58,920 --> 01:42:01,756 ♪ All that's left Are shades of gray ♪ 1654 01:42:01,823 --> 01:42:07,028 ♪ Yesterday Is a beautiful girl ♪ 1655 01:42:07,095 --> 01:42:10,197 ♪ Oh, Mr. Ernest Hemingway ♪ 1656 01:42:10,263 --> 01:42:13,067 ♪ We grow stronger From the pain ♪ 1657 01:42:13,133 --> 01:42:19,473 ♪ Yesterday Is a beautiful girl ♪ 1658 01:42:24,411 --> 01:42:28,482 ♪ The present turns Into the past ♪ 1659 01:42:29,951 --> 01:42:33,921 ♪ A precious moment Gone too fast ♪ 1660 01:42:35,657 --> 01:42:39,894 ♪ We smells the roses When they're already dead ♪ 1661 01:42:39,961 --> 01:42:43,831 ♪ So please try, try ♪ 1662 01:42:44,999 --> 01:42:47,135 ♪ Reclaim your life ♪ 1663 01:42:47,200 --> 01:42:50,237 [indistinct lyrics] The colors fade ♪ 1664 01:42:50,303 --> 01:42:53,141 ♪ All that's left Are shades of gray ♪ 1665 01:42:53,206 --> 01:42:58,412 ♪ Yesterday Is a beautiful girl ♪ 1666 01:42:58,478 --> 01:43:01,649 ♪ Oh, Mr. Ernest Hemingway ♪ 1667 01:43:01,716 --> 01:43:04,585 ♪ We grow stronger From the pain ♪ 1668 01:43:04,652 --> 01:43:10,490 ♪ Yesterday Is a beautiful girl ♪ 1669 01:43:14,862 --> 01:43:18,900 ♪ And the sunbeams shine Through my window ♪ 1670 01:43:18,966 --> 01:43:21,669 ♪ I was thinking about you ♪ 1671 01:43:21,736 --> 01:43:26,574 ♪ Colors dancing like you and I ♪ 1672 01:43:26,641 --> 01:43:30,310 ♪ Sunbeams shine Through my window ♪ 1673 01:43:30,377 --> 01:43:34,916 ♪ I was thinking about you ♪ 1674 01:43:36,483 --> 01:43:40,722 ♪ And I couldn't help But smile ♪ 1675 01:43:44,257 --> 01:43:47,360 [indistinct lyrics] All the colors change ♪ 1676 01:43:47,427 --> 01:43:50,363 ♪ There'll be No more shades of gray ♪ 1677 01:43:50,430 --> 01:43:55,536 ♪ Yesterday Is a beautiful girl ♪ 1678 01:43:55,603 --> 01:43:58,706 ♪ Oh, Mr. Ernest Hemingway ♪ 1679 01:43:58,773 --> 01:44:01,676 ♪ Only you can break The chains ♪ 1680 01:44:01,743 --> 01:44:07,915 ♪ Yesterday Is a beautiful girl ♪ 1681 01:44:19,193 --> 01:44:21,696 ♪ Only you can break The chains ♪ 1682 01:44:23,463 --> 01:44:26,234 ♪ Let love be stronger Than the pain ♪ 120780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.