All language subtitles for Matlock s07e10e11 The Fortune
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,669 --> 00:00:35,669
See ya.
2
00:01:33,230 --> 00:01:34,230
And they go back.
3
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
Just hold it right there.
4
00:03:01,240 --> 00:03:04,800
Uh, Mr. Atkins, I didn't realize it was
you, sir. It's my boat, you idiot.
5
00:03:04,860 --> 00:03:05,819
What's the matter with you?
6
00:03:05,820 --> 00:03:07,240
Yes, sir, I didn't realize you'd gone
off.
7
00:03:08,260 --> 00:03:09,260
Good.
8
00:03:10,360 --> 00:03:12,760
Mr. Stafford is on board, sir. He's in
the salon.
9
00:03:13,520 --> 00:03:14,620
Who'd you let him on board for?
10
00:03:15,420 --> 00:03:16,500
He is your nephew, sir.
11
00:03:16,740 --> 00:03:19,280
I don't care if he's the king of France.
Nobody comes on board without my
12
00:03:19,280 --> 00:03:20,980
permission. Yes, sir, it won't happen
again.
13
00:03:23,620 --> 00:03:24,620
You wash his hands?
14
00:03:25,300 --> 00:03:26,019
Yes, sir.
15
00:03:26,020 --> 00:03:27,100
I heard him.
16
00:03:42,760 --> 00:03:44,820
Out in the town, I see. What are you
doing here?
17
00:03:45,640 --> 00:03:47,680
Well, this is what you get for not
answering my phone calls.
18
00:03:48,360 --> 00:03:50,660
I didn't feel like talking to you. Still
don't.
19
00:03:51,060 --> 00:03:52,060
So leave.
20
00:03:53,240 --> 00:03:56,640
I, uh... I hear you cut me out of your
will.
21
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Is that scotch?
22
00:03:59,580 --> 00:04:01,580
It's all right, Uncle Marvin. I washed
my hands.
23
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Who told you?
24
00:04:07,580 --> 00:04:08,980
Elliot Eagleton. He let it slip.
25
00:04:09,940 --> 00:04:11,540
Lawyers. Bane of my existence.
26
00:04:13,000 --> 00:04:14,820
So it's true? Yeah, yeah, it's true.
27
00:04:15,040 --> 00:04:17,260
What old Blabberton said is true, so
leave.
28
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
But why?
29
00:04:18,579 --> 00:04:21,279
Uncle Marvin, I have served you
faithfully for 15 years.
30
00:04:21,579 --> 00:04:23,900
You get paid, but I've protected you.
31
00:04:24,300 --> 00:04:27,580
I've made sure every single one of your
investments, no matter how outrageous,
32
00:04:27,880 --> 00:04:31,480
has at least broken even if not made a
profit. There is nothing outrageous
33
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
my investments.
34
00:04:33,200 --> 00:04:35,580
An amusement park in Tierra del Fuego?
35
00:04:36,500 --> 00:04:40,640
A company that makes X -ray machines
designed to see inside of mummies?
36
00:04:41,140 --> 00:04:42,360
A children's zoo?
37
00:04:42,840 --> 00:04:46,460
You just don't appreciate the
educational things in life.
38
00:04:46,900 --> 00:04:49,840
You know, anybody else would have stood
by and collected their paycheck while
39
00:04:49,840 --> 00:04:51,300
your estate took a bath. But me?
40
00:04:51,920 --> 00:04:57,220
I shopped. I bargained. I oversaw. I
looked out for you. Sure.
41
00:04:57,700 --> 00:04:59,540
So you could rob me blind later.
42
00:05:00,740 --> 00:05:02,800
I never stole one cent from you.
43
00:05:03,660 --> 00:05:08,820
As Sherlock Holmes said, do you feel a
creeping, shrinking sensation, Watson,
44
00:05:08,900 --> 00:05:10,960
when you stand before the serpents in
the zoo?
45
00:05:13,440 --> 00:05:15,680
Uncle Marvin, you need help.
46
00:05:17,740 --> 00:05:18,740
I'm going to bed.
47
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
Leave. No, no, no, not until we
straighten this thing out.
48
00:05:22,980 --> 00:05:26,220
Hey, Mr. Randolph Fuzz, get out here.
Look, I don't know what anybody said to
49
00:05:26,220 --> 00:05:29,100
you, but I've never stolen so much as a
paper clip. Get this man off my boat.
50
00:05:29,220 --> 00:05:30,760
Uncle Marvin, you can't do this. This
isn't fair.
51
00:05:30,980 --> 00:05:33,400
Come on, Mr. Fuzz. Anyone around here is
not taking advantage of you.
52
00:06:13,020 --> 00:06:19,480
man is this yours yeah oh no they got my
stereo beautiful
53
00:06:19,480 --> 00:06:20,900
just beautiful
54
00:07:20,030 --> 00:07:22,210
No. No, I'm not interested.
55
00:07:24,610 --> 00:07:26,650
Billy, I'm not interested.
56
00:07:28,870 --> 00:07:31,810
Billy, Billy, I'm not interested.
57
00:07:34,570 --> 00:07:36,270
All right, bring it on over.
58
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
Billy Lewis.
59
00:07:39,910 --> 00:07:43,050
Yeah, he wants me to invest in some kind
of toy company.
60
00:07:43,390 --> 00:07:45,070
Oh, you're not going to, are you? No.
61
00:07:45,750 --> 00:07:48,050
But he won't take no for an answer.
62
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
He showed me the toy.
63
00:07:51,220 --> 00:07:52,560
Well, that was fast.
64
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
Not Billy.
65
00:08:02,520 --> 00:08:05,700
Hi, Elliot Eagleton. Hey, Ben Matlock.
Come on in here.
66
00:08:06,560 --> 00:08:11,900
Leanne McIntyre. This is Elliot
Eagleton, Mr. Estes' attorney. Hello. My
67
00:08:11,900 --> 00:08:13,660
daughter and associate.
68
00:08:14,440 --> 00:08:19,020
Nice to meet you. I'm so sorry. What a
tragedy. The news said it was a suicide.
69
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
Totally unexpected.
70
00:08:20,560 --> 00:08:21,519
Yeah.
71
00:08:21,520 --> 00:08:27,180
Come on in. There you go.
72
00:08:28,920 --> 00:08:31,700
Would you like some coffee? Oh, no,
thanks.
73
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
A piece of toast?
74
00:08:33,780 --> 00:08:35,179
No, I'm fine.
75
00:08:35,480 --> 00:08:37,980
Would it be all right if I smoked?
76
00:08:38,460 --> 00:08:41,620
Oh, I'm sorry, Mr. Eagleton. My dad's
allergic to cigarette smoke.
77
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
That's okay. Go ahead.
78
00:08:48,170 --> 00:08:54,550
Well, let's get to work. Well, as I said
on the phone, Mr. Estes left his entire
79
00:08:54,550 --> 00:08:56,530
estate to a Teresa Lavelle.
80
00:08:57,190 --> 00:08:58,330
Just one person?
81
00:08:58,750 --> 00:09:01,030
I drew up the will for him myself not
two months ago.
82
00:09:01,390 --> 00:09:03,250
Should make your job pretty
straightforward.
83
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
What job?
84
00:09:06,570 --> 00:09:09,510
I'm the executor of Marvin Estes'
estate.
85
00:09:10,430 --> 00:09:11,430
Your what?
86
00:09:11,490 --> 00:09:16,790
Your father, upon completion of his
duties, is to receive 2%.
87
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
Of all disbursements.
88
00:09:20,480 --> 00:09:21,480
You're a lucky man.
89
00:09:21,880 --> 00:09:23,460
Such things are rarely done anymore.
90
00:09:26,380 --> 00:09:29,560
I didn't even know you knew him.
91
00:09:30,360 --> 00:09:35,700
I met him in the men's room at the
courthouse. He was washing his hands, or
92
00:09:35,700 --> 00:09:37,660
trying to. There wasn't any soap.
93
00:09:38,200 --> 00:09:43,500
So I went to the custodian and got him
some, and he said it was the nicest
94
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
anybody ever...
95
00:09:44,760 --> 00:09:48,960
I did for him, and I introduced myself
and Ben Matlock, and he said, great,
96
00:09:48,960 --> 00:09:51,160
make you executor of my will, and he
did.
97
00:09:52,220 --> 00:09:54,580
Well, he was strange.
98
00:09:55,820 --> 00:09:57,340
Eccentric was the term he preferred.
99
00:09:59,920 --> 00:10:01,760
How much was his estate worth?
100
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
About $200 million.
101
00:10:06,820 --> 00:10:12,660
Well, anyway, Mr. Matlock, while the job
at hand is straightforward, it may not
102
00:10:12,660 --> 00:10:13,660
be simple.
103
00:10:14,000 --> 00:10:17,700
We've made a few preliminary inquiries,
but nobody seems to know who or where
104
00:10:17,700 --> 00:10:19,280
this Teresa Lavelle is.
105
00:10:20,660 --> 00:10:21,660
We'll find her.
106
00:10:26,120 --> 00:10:30,220
So Ben stands to make $4 million from
this deal? Yeah, something like that,
107
00:10:30,220 --> 00:10:33,320
he doesn't get his money until this
woman named Teresa gets hers.
108
00:10:34,380 --> 00:10:37,260
I'm going to be a lot nicer to the
people I meet in the men's room from now
109
00:10:37,300 --> 00:10:38,300
that's for sure.
110
00:10:40,880 --> 00:10:42,980
Cliff, I think I found something.
111
00:10:46,920 --> 00:10:51,040
To my beloved Marvin, yours forever,
Teresa.
112
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
Love letters.
113
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Is there a turn -out or something?
114
00:10:55,460 --> 00:10:56,460
No.
115
00:10:57,920 --> 00:11:00,220
There's no one who lets in here, just
the letters.
116
00:11:01,980 --> 00:11:03,480
Oh, now this is weird.
117
00:11:04,360 --> 00:11:10,620
To my dearest Teresa, and it's from
Marvin. What would he be doing with his
118
00:11:10,620 --> 00:11:11,620
letters to her?
119
00:11:11,960 --> 00:11:13,680
Hey, you want to see something even
weirder?
120
00:11:14,860 --> 00:11:16,000
Liquid aspirin.
121
00:11:16,590 --> 00:11:17,590
No pills.
122
00:11:17,890 --> 00:11:19,070
Not a single one.
123
00:11:23,610 --> 00:11:25,890
That's the ugliest doll I've ever seen.
124
00:11:26,270 --> 00:11:27,530
Ugly cells, Ben.
125
00:11:27,850 --> 00:11:30,810
First cabbage patch kids, then trolls,
now this.
126
00:11:31,150 --> 00:11:32,170
Weird Wally.
127
00:11:32,470 --> 00:11:34,430
Gonna be big, real big.
128
00:11:35,730 --> 00:11:37,830
That's me dumb, Billy.
129
00:11:38,050 --> 00:11:42,330
Who'd want to spend money on a thing
like that? Looked like a rotten potato
130
00:11:42,330 --> 00:11:43,330
drag.
131
00:11:43,370 --> 00:11:47,090
They just test marketed it in Fort
Wayne, Indiana, went right through the
132
00:11:47,590 --> 00:11:50,450
This is the investment opportunity of a
lifetime.
133
00:11:51,490 --> 00:11:54,770
Why are you trying to get me in on it?
You don't like me, remember?
134
00:11:56,190 --> 00:12:00,010
So, maybe I changed my mind about you.
135
00:12:01,450 --> 00:12:05,710
Maybe to get in on the ground floor, I
need $20 ,000 guts tanned.
136
00:12:06,930 --> 00:12:11,710
Maybe I figure a rich tightwad like you
could raise that much money in his
137
00:12:11,710 --> 00:12:12,710
sleep.
138
00:12:12,830 --> 00:12:13,830
That's good.
139
00:12:14,850 --> 00:12:16,110
Honesty is the best policy.
140
00:12:16,330 --> 00:12:18,010
Then you go in with me? Not a chance.
141
00:12:19,010 --> 00:12:21,150
You're making a big mistake.
142
00:12:26,090 --> 00:12:27,090
Hi, Dad.
143
00:12:27,250 --> 00:12:29,770
If you had a kid, you'd buy her a doll
like this, wouldn't you?
144
00:12:30,270 --> 00:12:31,310
Well, I don't know.
145
00:12:31,530 --> 00:12:32,530
I might.
146
00:12:33,470 --> 00:12:34,530
Actually, he's kind of cute.
147
00:12:35,430 --> 00:12:36,430
Jackass.
148
00:12:42,670 --> 00:12:43,670
Had Matt at you again?
149
00:12:43,910 --> 00:12:44,910
Yeah.
150
00:12:45,410 --> 00:12:46,410
You find anything?
151
00:12:46,450 --> 00:12:47,189
A little.
152
00:12:47,190 --> 00:12:51,070
It seems Marvin Estes and this Teresa
lady were writing love letters to each
153
00:12:51,070 --> 00:12:54,070
other for close to a year. For some
reason, he had both set the letters.
154
00:12:54,350 --> 00:12:56,010
Oh. Did you get an address?
155
00:12:56,430 --> 00:12:59,190
No, only the letters. No envelopes, no
addresses.
156
00:12:59,570 --> 00:13:00,650
And not a pill in sight.
157
00:13:00,910 --> 00:13:02,190
Not even a cold tablet.
158
00:13:02,650 --> 00:13:06,730
We did find some liquid aspirin. I
called the doctor who prescribed it. He
159
00:13:06,730 --> 00:13:07,730
me something very strange.
160
00:13:08,390 --> 00:13:10,010
The old man couldn't take pills.
161
00:13:10,510 --> 00:13:12,230
He had some kind of phobia against it.
162
00:13:12,530 --> 00:13:14,690
All his prescriptions had to be in
liquid form.
163
00:13:17,270 --> 00:13:21,450
Marvin Estes died of an overdose of
sleeping pills.
164
00:13:21,690 --> 00:13:23,170
The autopsy confirmed it.
165
00:13:24,410 --> 00:13:26,190
Doesn't sound much like suicide, does
it?
166
00:13:31,930 --> 00:13:32,950
So they were arguing?
167
00:13:33,410 --> 00:13:35,010
Yeah, yelling at each other, I'll say.
168
00:13:35,270 --> 00:13:37,950
Mr. Stafford, I heard him mainly, but he
was mad.
169
00:13:38,310 --> 00:13:39,310
Any idea about what?
170
00:13:39,550 --> 00:13:43,430
No, but when I escorted him off the
ship, he was so mad I couldn't
171
00:13:43,430 --> 00:13:44,349
what he was saying.
172
00:13:44,350 --> 00:13:46,710
You escorted him off the ship? Yeah, Mr.
Estes asked me to.
173
00:13:47,210 --> 00:13:48,890
What time was this? A little before six.
174
00:13:50,130 --> 00:13:51,210
What happened after that?
175
00:13:51,690 --> 00:13:56,150
Mr. Stafford drove off, Mr. Estes went
to sleep, and I stood watch on deck
176
00:13:56,150 --> 00:13:57,650
seven in the morning when Jimmy relieved
me.
177
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
You never left the boat?
178
00:13:59,230 --> 00:14:00,230
No, sir.
179
00:14:00,450 --> 00:14:06,410
Wait a minute. I did leave, but just for
a couple of minutes. A car alarm went
180
00:14:06,410 --> 00:14:07,410
off over on the shore.
181
00:14:07,660 --> 00:14:11,000
When I went over to take a look,
somebody had ripped off a radio out of
182
00:14:11,240 --> 00:14:12,760
And you were gone only, what, a couple
of minutes?
183
00:14:13,140 --> 00:14:14,300
Four or five at the most.
184
00:14:14,540 --> 00:14:18,060
So somebody could have slipped on board
while you were off the boat.
185
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
I guess.
186
00:14:20,000 --> 00:14:24,900
But when I came back, there was a splash
off the port bound when I went to take
187
00:14:24,900 --> 00:14:25,819
a look.
188
00:14:25,820 --> 00:14:26,820
I didn't see anything.
189
00:14:27,520 --> 00:14:29,040
Maybe that's when the killer slipped off
the boat.
190
00:14:30,400 --> 00:14:31,980
Well, thanks, Mr. Dorn. You've been a
great help.
191
00:14:32,860 --> 00:14:33,920
This woman Mr.
192
00:14:34,140 --> 00:14:35,640
Atchis was seeing is Teresa.
193
00:14:36,140 --> 00:14:37,140
What did she look like?
194
00:14:37,610 --> 00:14:38,790
Mr. Estes had a girlfriend.
195
00:14:39,670 --> 00:14:40,670
News to me.
196
00:14:40,790 --> 00:14:41,790
Thanks, Mr. Thornton.
197
00:14:44,890 --> 00:14:45,890
Well, let me give.
198
00:14:46,690 --> 00:14:50,950
When Marvin Estes changed his will two
months ago, he cut his nephew out of it,
199
00:14:50,970 --> 00:14:51,449
am I right?
200
00:14:51,450 --> 00:14:52,630
He left everything to Teresa.
201
00:14:53,570 --> 00:14:54,890
Means Mr. Stafford had a motive.
202
00:14:55,370 --> 00:14:57,890
Well, so did this Teresa.
203
00:14:58,930 --> 00:15:00,370
Two hundred million dollars.
204
00:15:21,840 --> 00:15:22,860
That's the good love letters.
205
00:15:23,320 --> 00:15:27,480
Oh, great. And Teresa's. I got
photocopies from Lieutenant Andrews.
206
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
What is that?
207
00:15:29,820 --> 00:15:32,620
I've decided that I'm going to start
eating healthy. That's a vegetable
208
00:15:32,620 --> 00:15:33,620
sandwich. Would you like one?
209
00:15:34,040 --> 00:15:35,040
Uh, no thanks.
210
00:15:36,260 --> 00:15:41,000
Okay, why don't you read Marvin's
letters from Teresa, and I will take
211
00:15:41,000 --> 00:15:41,939
to Marvin.
212
00:15:41,940 --> 00:15:43,760
Okay. You know, it's so interesting.
213
00:15:43,960 --> 00:15:46,680
She typed all of hers. I wonder if she
was a secretary or something.
214
00:15:46,980 --> 00:15:47,799
Uh -huh.
215
00:15:47,800 --> 00:15:48,799
Oh, wow.
216
00:15:48,800 --> 00:15:50,020
What? What does he say? Wow.
217
00:15:50,990 --> 00:15:55,350
My dear Teresa, all my life I've waited
for a woman like you.
218
00:15:56,010 --> 00:16:00,190
Yes, you are beautiful, but it's the way
that your green eyes... She has green
219
00:16:00,190 --> 00:16:01,190
eyes. Green eyes.
220
00:16:02,390 --> 00:16:05,030
Well, green eyes, see into my soul.
221
00:16:05,510 --> 00:16:09,910
The way you can understand my pain, that
makes me know I'll love you forever.
222
00:16:12,230 --> 00:16:13,230
Hmm.
223
00:16:13,490 --> 00:16:18,070
All right, my darling Marvin, I saw a
painting today that reminded me of you,
224
00:16:18,070 --> 00:16:20,310
rather a painting I saw in Italy once.
225
00:16:20,830 --> 00:16:21,830
Of St. Paul.
226
00:16:22,410 --> 00:16:26,690
It reminded me of you because that's
what you are to me, my love. A saint.
227
00:16:29,210 --> 00:16:32,830
Bentley, if she's a secretary, she must
be a very well -paid one. Oh,
228
00:16:34,050 --> 00:16:34,629
hey, wait, look.
229
00:16:34,630 --> 00:16:35,630
How about this one?
230
00:16:35,990 --> 00:16:41,810
I long to see the sun reflecting gold in
the apostle's halo of your lovely brown
231
00:16:41,810 --> 00:16:43,390
hair. Brown hair.
232
00:16:44,810 --> 00:16:48,190
And for the warmth of your smile to fill
me once again.
233
00:16:48,760 --> 00:16:51,300
My life began the day I met you.
234
00:16:54,060 --> 00:16:59,540
Watching you and Jake play in the sand
yesterday made me feel the way you
235
00:16:59,540 --> 00:17:05,119
looked. Like a child full of joy,
grateful for today and eager for
236
00:17:05,500 --> 00:17:09,880
Crystal has become very special to me
because you are special to me. Yours
237
00:17:09,880 --> 00:17:11,460
forever, Marvin.
238
00:17:12,880 --> 00:17:16,380
Oh, sounds like teenage puppy love to
me.
239
00:17:17,160 --> 00:17:21,660
You know, everyone says Marvin Estes was
so impossible to get along with, but
240
00:17:21,660 --> 00:17:26,020
there was this side of him, this very
sweet side of him that nobody ever knew.
241
00:17:26,859 --> 00:17:29,360
I guess you're right.
242
00:17:30,520 --> 00:17:31,680
Okay, want to go over them again?
243
00:17:31,900 --> 00:17:33,540
Yeah, but let's take five first.
244
00:17:46,280 --> 00:17:50,880
regarding the death of Marvin Estes,
which has caused authorities to question
245
00:17:50,880 --> 00:17:55,840
whether the death of the
multimillionaire recluse was murder and
246
00:17:55,840 --> 00:17:57,200
as first reported.
247
00:17:57,520 --> 00:18:02,400
One of the persons being sought in the
case is a woman named Teresa Lavelle,
248
00:18:02,400 --> 00:18:08,020
WNJH has just learned is the sole heir
to Marvin Estes' multimillion -dollar
249
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
estate.
250
00:18:38,070 --> 00:18:39,070
Yes, Ron.
251
00:18:44,690 --> 00:18:45,690
Okay,
252
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
that sounds good.
253
00:18:48,130 --> 00:18:50,170
All right, look, I gotta go. I'll see
you tomorrow at ten.
254
00:18:50,830 --> 00:18:51,830
Morning,
255
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Ricardo.
256
00:18:55,890 --> 00:18:57,590
What the... Listen, Ron.
257
00:18:59,510 --> 00:19:01,010
This is very difficult for me.
258
00:19:01,910 --> 00:19:03,090
But I'm dumping this place.
259
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
What do you mean?
260
00:19:05,650 --> 00:19:06,650
It's losing money.
261
00:19:06,840 --> 00:19:08,700
An investment loses money, I've got to
dump it.
262
00:19:10,420 --> 00:19:11,920
It's not yours to dump.
263
00:19:12,600 --> 00:19:14,140
It belongs to Marvin's estate.
264
00:19:14,380 --> 00:19:17,800
And until I'm fired, it's my
responsibility to see if the estate
265
00:19:17,920 --> 00:19:18,920
not loses it.
266
00:19:19,980 --> 00:19:21,080
I don't like this.
267
00:19:23,420 --> 00:19:26,860
Having his own personal children's zoo
meant a lot to your uncle.
268
00:19:28,220 --> 00:19:29,280
I've got to dump it.
269
00:19:32,120 --> 00:19:33,900
With all due respect, Rick...
270
00:19:34,270 --> 00:19:37,310
I don't think you know enough about this
business to make an arbitrary decision
271
00:19:37,310 --> 00:19:39,190
like that. It's losing money, Ron.
272
00:19:39,410 --> 00:19:41,530
We'll all lose money in the first few
years.
273
00:19:41,930 --> 00:19:42,849
All right.
274
00:19:42,850 --> 00:19:43,829
Here's the truth.
275
00:19:43,830 --> 00:19:46,690
Marvin was convinced something was going
on around here, and I want to put an
276
00:19:46,690 --> 00:19:47,469
end to it now.
277
00:19:47,470 --> 00:19:50,270
Wait a minute. What are you talking
about? Something else was going on here.
278
00:19:51,490 --> 00:19:53,450
What kind of an insinuation is that?
279
00:19:54,650 --> 00:19:55,569
Listen to me.
280
00:19:55,570 --> 00:19:57,790
I broke my back for your uncle, and he
knew it.
281
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
And so do you.
282
00:20:01,510 --> 00:20:02,530
I'm really sorry, Ron.
283
00:20:12,490 --> 00:20:13,690
Yeah. Okay, I'll tell him.
284
00:20:14,970 --> 00:20:15,970
Rick?
285
00:20:16,890 --> 00:20:18,570
You have a visitor at the front gate.
286
00:20:19,290 --> 00:20:20,290
Lieutenant Andrews?
287
00:20:21,230 --> 00:20:22,230
He's with the police.
288
00:21:36,080 --> 00:21:38,440
It was no big deal. We were always
arguing.
289
00:21:38,800 --> 00:21:41,220
My uncle argued with everyone. That's
why he didn't have any friends.
290
00:21:41,540 --> 00:21:44,660
Yeah, but I hear that you were so angry
that particular night that you had to be
291
00:21:44,660 --> 00:21:46,480
escorted off his boat. Is that true?
292
00:21:48,260 --> 00:21:49,260
Yes.
293
00:21:53,380 --> 00:21:55,440
Do you actually have an office in this
place?
294
00:21:56,780 --> 00:21:57,780
My uncle's idea.
295
00:21:58,300 --> 00:22:00,880
Making me work out of the zoo gave him
an excuse to come down here.
296
00:22:02,080 --> 00:22:04,460
Animals were like his favorite thing. He
could relate to them.
297
00:22:05,930 --> 00:22:06,930
Come on.
298
00:22:07,050 --> 00:22:09,330
The trick is to stay upwind of the
camel.
299
00:22:09,890 --> 00:22:10,890
That's right.
300
00:22:14,410 --> 00:22:16,910
Where'd you go after you left Mr. Esty's
yacht that day?
301
00:22:17,730 --> 00:22:18,730
Home.
302
00:22:19,670 --> 00:22:20,670
You married?
303
00:22:21,330 --> 00:22:25,150
No, and no girlfriends either. Look, why
are you asking me all these questions?
304
00:22:25,630 --> 00:22:27,890
I'm not the only one who ever got kicked
off my uncle's boat.
305
00:22:28,440 --> 00:22:30,280
No, but you were the last person to, Mr.
306
00:22:30,520 --> 00:22:33,320
Stafford, when you add that to the fact
that your fingerprints were on the
307
00:22:33,320 --> 00:22:36,160
bottle of scotch that was used to wash
down... My prints were on that bottle
308
00:22:36,160 --> 00:22:37,860
because I made myself a drink that day.
309
00:22:39,100 --> 00:22:41,320
I didn't kill my uncle, and that's all
I'm going to say.
310
00:22:43,260 --> 00:22:44,260
Okay.
311
00:22:45,200 --> 00:22:48,340
If and when I have more, I know how to
find you.
312
00:22:49,200 --> 00:22:50,320
Just follow your nose.
313
00:22:52,340 --> 00:22:53,340
Right.
314
00:23:28,330 --> 00:23:31,290
Drop the ball. What a good boy. You want
to go get it again?
315
00:23:31,710 --> 00:23:32,709
Go get it.
316
00:23:32,710 --> 00:23:34,010
Get back. Come on.
317
00:23:35,390 --> 00:23:36,770
Good boy, Jake.
318
00:23:37,090 --> 00:23:38,090
Hi.
319
00:23:38,150 --> 00:23:40,470
Hi. Great looking dog, Teresa.
320
00:23:40,810 --> 00:23:41,810
Thank you.
321
00:23:43,050 --> 00:23:44,510
A lot of people are looking for you.
322
00:23:47,910 --> 00:23:48,910
How did you know?
323
00:23:51,270 --> 00:23:54,290
I'm Leanne McIntyre, daughter of Ben
Matlock.
324
00:23:55,190 --> 00:23:57,550
He's the executor of Marvin Estes'
estate.
325
00:23:57,750 --> 00:23:58,890
We read the letters you sent.
326
00:24:00,030 --> 00:24:01,030
Crystal Beach.
327
00:24:01,390 --> 00:24:02,690
Brown hair, green eyes.
328
00:24:03,430 --> 00:24:04,430
Dog's name is Jake.
329
00:24:06,530 --> 00:24:07,429
Now what?
330
00:24:07,430 --> 00:24:10,510
I'd like you to go back to Atlanta with
me and answer some questions.
331
00:24:13,230 --> 00:24:15,430
You're about to ruin my life. I hope you
know that.
332
00:24:22,070 --> 00:24:24,370
I didn't come forward because I'm
married.
333
00:24:24,860 --> 00:24:27,020
Weren't you interested in collecting
$200 million?
334
00:24:28,340 --> 00:24:32,660
After seeing what having that amount of
money did to Marvin? No, not at all.
335
00:24:33,000 --> 00:24:35,280
Where were you the night he was
murdered? Do you remember?
336
00:24:36,600 --> 00:24:41,340
Vividly. My husband suspected that
something was amiss between us, so he
337
00:24:41,340 --> 00:24:46,220
insisted that we spend a long, romantic
weekend together at the Lombard Hotel in
338
00:24:46,220 --> 00:24:47,220
Jacksonville, Florida.
339
00:24:47,800 --> 00:24:51,760
We arrived Friday afternoon at 1, and we
left Sunday evening. Any number of
340
00:24:51,760 --> 00:24:52,860
people can verify that.
341
00:24:54,360 --> 00:24:55,420
What's your husband do?
342
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
He's a writer.
343
00:24:58,140 --> 00:24:59,140
Poetry and novels.
344
00:25:00,020 --> 00:25:01,020
He's very sensitive.
345
00:25:02,660 --> 00:25:03,780
This is going to kill him.
346
00:25:05,600 --> 00:25:06,499
Excuse me.
347
00:25:06,500 --> 00:25:08,340
Andrew, come out here for a second.
348
00:25:17,040 --> 00:25:18,040
Now, what is it?
349
00:25:18,140 --> 00:25:19,079
Who is it?
350
00:25:19,080 --> 00:25:22,600
Well, before you go any further with
that lady in there, the sergeant thought
351
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
you should know.
352
00:25:24,560 --> 00:25:27,940
This lady over here just walked in
claiming to be Teresa Lavelle.
353
00:25:29,700 --> 00:25:30,900
And guess what?
354
00:25:31,940 --> 00:25:32,940
So's that one.
355
00:25:51,380 --> 00:25:54,040
Either one of those ladies is Teresa
Lavelle.
356
00:25:54,520 --> 00:25:57,800
Then I'm Elvis Presley. Well, her name
was given out on TV last night. It was
357
00:25:57,800 --> 00:26:00,580
bound to happen. Yeah, the leak better
not have come from my department, I'm
358
00:26:00,580 --> 00:26:02,640
going to tell you that. I find out that
it came from this guy.
359
00:26:08,040 --> 00:26:11,620
Which one of you ladies is Teresa
Lavelle?
360
00:26:11,940 --> 00:26:12,940
Me!
361
00:26:53,320 --> 00:26:55,560
A couple more questions. Could I come in
for a second?
362
00:26:55,920 --> 00:26:56,920
Stop it, Jake.
363
00:26:57,060 --> 00:26:58,060
Stop it.
364
00:26:58,840 --> 00:27:01,040
I guess it's all right. The damage has
already been done.
365
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
Stop it, Jake.
366
00:27:02,540 --> 00:27:06,120
Jake, stop it. Stop it, Jake. Maybe if I
feed him, he'll settle down. Come on,
367
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
Jake.
368
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
Jake.
369
00:27:09,600 --> 00:27:13,100
Is your husband here?
370
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
No.
371
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
No?
372
00:27:16,980 --> 00:27:18,240
I'm talking to his lawyer.
373
00:27:19,160 --> 00:27:21,820
How long had you been seeing Marvin
Eskin?
374
00:27:22,730 --> 00:27:23,730
About a year.
375
00:27:25,690 --> 00:27:26,690
Where'd you meet?
376
00:27:27,550 --> 00:27:29,890
On the beach.
377
00:27:31,730 --> 00:27:32,770
How often did you see him?
378
00:27:34,010 --> 00:27:35,030
About once a week.
379
00:27:35,310 --> 00:27:36,209
No more.
380
00:27:36,210 --> 00:27:37,210
Did he come here?
381
00:27:37,230 --> 00:27:39,390
Never. Nor did I ever go to his boat.
382
00:27:40,110 --> 00:27:41,850
I mean, on the beach, mostly at night.
383
00:27:42,610 --> 00:27:44,830
Sometimes we'd just get into his car and
we'd drive around.
384
00:27:45,490 --> 00:27:46,490
We talked mostly.
385
00:27:47,530 --> 00:27:49,310
Only occasionally did we ever go
further.
386
00:27:50,540 --> 00:27:52,760
Ours wasn't your basic, cheap, tawdry
affair.
387
00:27:54,320 --> 00:27:55,320
Different.
388
00:27:56,320 --> 00:27:57,720
Rare and precious.
389
00:27:59,940 --> 00:28:04,300
I guess that's why you wrote so many
letters back and forth, is because you
390
00:28:04,300 --> 00:28:05,900
didn't see each other that much.
391
00:28:08,440 --> 00:28:14,080
There's one thing I don't get. How come
Marvin Estes had all the letters he
392
00:28:14,080 --> 00:28:16,940
wrote you as well as all the letters you
wrote him?
393
00:28:17,160 --> 00:28:19,800
Well, I certainly didn't want any of the
letters lying around here.
394
00:28:21,800 --> 00:28:23,200
I saw Marvin. I gave him back to him.
395
00:28:23,760 --> 00:28:25,580
Why didn't you just get rid of him?
396
00:28:26,000 --> 00:28:27,320
Because he didn't want me to.
397
00:28:28,300 --> 00:28:29,480
He wanted to save them.
398
00:28:30,580 --> 00:28:32,800
As you probably know, he was rather
compulsive.
399
00:28:37,820 --> 00:28:39,180
Rita? Hi.
400
00:28:41,000 --> 00:28:43,620
Mr. Matlock, this is my husband, Stuart
Lavelle.
401
00:28:44,200 --> 00:28:46,660
Stuart, this is the lawyer I was telling
you about, Ben Matlock.
402
00:28:47,060 --> 00:28:49,420
You're the guy who's going to be doling
out Marvin Esky's money.
403
00:28:50,649 --> 00:28:52,010
That's one way of putting it.
404
00:28:52,730 --> 00:28:54,090
So when do we get the $200 million?
405
00:28:54,670 --> 00:28:58,090
For God's sake. What's the matter,
sweetheart? You earned it, didn't you?
406
00:28:58,390 --> 00:28:59,390
Stop it!
407
00:28:59,410 --> 00:29:00,790
What, am I embarrassing you or
something?
408
00:29:04,650 --> 00:29:09,310
Look, I'm not going to walk out of this
marriage empty -handed.
409
00:29:09,550 --> 00:29:10,630
Now, when does she get the money?
410
00:29:11,510 --> 00:29:16,090
As soon as the investigation into Marvin
Estes' death is complete. Why should
411
00:29:16,090 --> 00:29:17,690
some investigation have anything to do
with it?
412
00:29:18,350 --> 00:29:19,450
Because it just does.
413
00:29:21,390 --> 00:29:26,050
But I understand how you feel, and I'll
do my best to expedite things.
414
00:29:26,510 --> 00:29:28,450
I can see my way out.
415
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
Wait up!
416
00:29:52,900 --> 00:29:55,220
What are you doing here? Looking for
you?
417
00:29:55,520 --> 00:29:56,820
I don't have time, Billy.
418
00:29:57,080 --> 00:29:59,660
I got to see Judge Koopsy. Get right
home.
419
00:29:59,900 --> 00:30:01,960
I don't have time to talk. I don't want
to talk.
420
00:30:02,180 --> 00:30:03,940
Just wanted to make sure you saw this.
421
00:30:06,940 --> 00:30:09,080
Ugliest doll you ever seen, huh, Ben?
422
00:30:10,640 --> 00:30:13,180
Looks like a rotten potato in drag.
423
00:30:15,120 --> 00:30:17,280
Got myself a loan for the other ten
grand.
424
00:30:17,560 --> 00:30:19,240
Investment doubled in a week.
425
00:30:20,780 --> 00:30:24,200
Pretty smart for a fella as dumb as me,
huh?
426
00:30:26,000 --> 00:30:29,400
Too bad you didn't get in on it.
427
00:30:45,340 --> 00:30:46,780
Hey, you've been gone a long time.
428
00:30:47,500 --> 00:30:48,780
Yeah, a long day.
429
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Before your dad.
430
00:30:50,670 --> 00:30:51,529
Did he say hi?
431
00:30:51,530 --> 00:30:52,530
No.
432
00:30:53,210 --> 00:30:54,450
Check out the Lombard?
433
00:30:54,650 --> 00:30:57,650
Yeah. The Lavelles were there, but guess
what?
434
00:30:57,910 --> 00:31:01,770
What? They were down in the spa getting
a massage at the time of the murder.
435
00:31:03,470 --> 00:31:08,210
Well, neither one of them may be the
murderer, but I'll guarantee you they're
436
00:31:08,210 --> 00:31:09,430
fakes. Fakes?
437
00:31:09,710 --> 00:31:15,910
Yeah, I went to see Teresa Lavelle. That
dog she has, his toys, his dish, his
438
00:31:15,910 --> 00:31:16,970
bed, all brand new.
439
00:31:17,310 --> 00:31:18,510
You, huh? Yeah.
440
00:31:19,000 --> 00:31:21,460
I don't think his name's Jake, either.
He didn't respond.
441
00:31:22,280 --> 00:31:23,280
Huh.
442
00:31:23,480 --> 00:31:28,420
Somehow, she read those love letters and
was able to quote all that stuff that
443
00:31:28,420 --> 00:31:30,660
was in them and then kept her fingers
crossed.
444
00:31:32,060 --> 00:31:36,860
She figured that people would ask less
questions if they came to her rather
445
00:31:36,860 --> 00:31:37,779
vice versa.
446
00:31:37,780 --> 00:31:40,460
How would she have read the letters if
she had never been on the boat?
447
00:31:40,740 --> 00:31:41,740
I don't know.
448
00:31:42,040 --> 00:31:43,960
Check her out. Her husband, too.
449
00:31:44,560 --> 00:31:45,900
What are you doing to this lamp?
450
00:31:47,120 --> 00:31:48,120
Fixing it.
451
00:31:48,320 --> 00:31:49,460
Had some frayed wires.
452
00:31:49,660 --> 00:31:50,980
That could be a fire hazard.
453
00:31:51,540 --> 00:31:52,540
There you go.
454
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
Say goodnight, Cliff.
455
00:31:58,460 --> 00:31:59,460
Goodnight.
456
00:32:10,260 --> 00:32:11,260
Mr. Sepp!
457
00:32:11,580 --> 00:32:12,580
Hi, it's me again.
458
00:32:12,720 --> 00:32:13,579
Got a minute?
459
00:32:13,580 --> 00:32:15,200
No, not really. What do you want?
460
00:32:15,790 --> 00:32:19,050
I hate to bother you. I understand you
ate lunch at a restaurant called the
461
00:32:19,050 --> 00:32:20,550
Garden the day that Marvin Estes was
murdered?
462
00:32:21,530 --> 00:32:22,530
I don't remember.
463
00:32:24,570 --> 00:32:27,650
So Mr. Estes is security guard. You
know, the one that kicked you off the
464
00:32:28,390 --> 00:32:31,770
Well, it turns out he left his post in
order to check out a car that was being
465
00:32:31,770 --> 00:32:32,770
broken into.
466
00:32:33,810 --> 00:32:37,330
Now, we figured the killer set off that
alarm as a distraction so he could get
467
00:32:37,330 --> 00:32:39,310
back on the boat without anybody seeing
him.
468
00:32:40,030 --> 00:32:41,830
What the hell does any of that got to do
with me?
469
00:32:42,290 --> 00:32:43,290
Well, this morning...
470
00:32:43,550 --> 00:32:46,370
We located that car at a repair shop
close to the marina.
471
00:32:47,130 --> 00:32:50,990
And on the driver's side on the floor,
we found a credit card receipt.
472
00:32:51,670 --> 00:32:55,570
The very same one they gave you when you
paid for lunch at the plum garden that
473
00:32:55,570 --> 00:32:56,570
day. We checked.
474
00:32:57,170 --> 00:32:58,170
That's impossible.
475
00:32:58,390 --> 00:33:01,230
It fell out of your pocket while you
were bending over, stealing the radio
476
00:33:01,230 --> 00:33:02,230
of the car.
477
00:33:02,570 --> 00:33:03,570
You're under arrest.
478
00:33:03,890 --> 00:33:04,890
That was a mistake.
479
00:33:04,990 --> 00:33:07,450
Get him out of here. This is crazy. It's
got to be a mistake.
480
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
Hey!
481
00:33:25,390 --> 00:33:26,570
Don't eat out of the pan, Dad.
482
00:33:31,250 --> 00:33:34,630
Don't eat out of the pan. It's bad
manners that'll ruin your dinner.
483
00:33:35,310 --> 00:33:36,350
Did you hear the news?
484
00:33:36,890 --> 00:33:42,230
The police just arrested Rick Stafford
for Marvin Estes' murder.
485
00:33:43,470 --> 00:33:44,470
Yeah,
486
00:33:44,770 --> 00:33:46,270
apparently they just found some new
evidence.
487
00:33:48,050 --> 00:33:49,210
Don't eat out of that pan.
488
00:33:58,510 --> 00:34:05,170
I told Stuart Lavelle his wife wouldn't
inherit any money until Marvin Estes'
489
00:34:05,230 --> 00:34:07,590
murder was solved and not 24 hours
later.
490
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
It's solved.
491
00:34:09,870 --> 00:34:10,870
Huh.
492
00:34:15,230 --> 00:34:21,870
Where are you going?
493
00:34:22,170 --> 00:34:23,168
Back to jail.
494
00:34:23,170 --> 00:34:24,650
You didn't eat dinner? I didn't.
495
00:34:31,659 --> 00:34:34,560
written him out of his will and was
upset about it.
496
00:34:34,840 --> 00:34:37,780
In a related development... Perfect.
497
00:34:38,480 --> 00:34:41,639
With him out of the way, all attempts to
sell the zoo will be shelved
498
00:34:41,639 --> 00:34:45,000
indefinitely. Long enough for us to take
care of business.
499
00:34:46,260 --> 00:34:48,380
Thank God Marvin thought he could trust
you.
500
00:34:49,000 --> 00:34:50,980
I guess I just have one of those faces.
501
00:34:54,360 --> 00:34:55,500
That's a Nick Dempsey.
502
00:34:56,380 --> 00:34:57,400
Master of beasts.
503
00:34:58,440 --> 00:35:00,100
Confidant of eccentric millionaires.
504
00:35:00,680 --> 00:35:03,060
Who's about to be fabulously wealthy
himself.
505
00:35:04,740 --> 00:35:05,820
As are we all.
506
00:35:11,560 --> 00:35:14,460
Well, let me get this straight. You want
to defend me?
507
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
Yeah.
508
00:35:17,520 --> 00:35:19,220
I can only pay you so much.
509
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
That's okay.
510
00:35:20,920 --> 00:35:21,920
That's okay.
511
00:35:21,960 --> 00:35:26,580
Seeing as how your uncle left me a lot
of money for doing practically nothing.
512
00:35:27,460 --> 00:35:30,060
And I won't get a penny of it until...
513
00:35:30,560 --> 00:35:35,100
Until this thing is settled, I'd
probably be looking into this murder
514
00:35:35,100 --> 00:35:37,500
I might as well kill two birds with one
stone, right?
515
00:35:38,220 --> 00:35:39,220
Right. Yeah.
516
00:35:40,660 --> 00:35:43,340
See, well, you are pleading not guilty.
517
00:35:43,620 --> 00:35:44,620
Of course.
518
00:35:45,280 --> 00:35:46,280
Yeah, yeah.
519
00:35:46,760 --> 00:35:50,520
How did your credit card receipt get
that car?
520
00:35:50,960 --> 00:35:54,020
Well, I keep all my credit card receipts
in my drawer at the office.
521
00:35:55,180 --> 00:35:58,220
Somebody must have taken it when I
wasn't there or wasn't looking.
522
00:35:59,560 --> 00:36:03,720
You probably were framed after the fact
by somebody that wanted to get this
523
00:36:03,720 --> 00:36:06,040
investigation over as fast as possible.
524
00:36:06,800 --> 00:36:11,860
But that somebody would have to know
that the police considered you a
525
00:36:12,700 --> 00:36:14,960
Who knew that they were talking to you?
526
00:36:16,100 --> 00:36:17,940
Everybody at the zoo, I guess.
527
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
Zoo?
528
00:36:20,820 --> 00:36:24,440
Yeah, Uncle Marvin owned a children's
zoo.
529
00:36:24,700 --> 00:36:26,100
It's where my office is.
530
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
You know...
531
00:36:28,170 --> 00:36:32,130
I was on his boat the day he was killed.
He said something weird that I kind of
532
00:36:32,130 --> 00:36:33,130
dismissed at the time.
533
00:36:34,550 --> 00:36:39,090
My uncle was slightly paranoid. He was
always doing and saying weird things.
534
00:36:39,090 --> 00:36:45,110
if I was framed by somebody I knew at
the zoo, maybe it wasn't so weird after
535
00:36:45,110 --> 00:36:46,430
all. What did he say?
536
00:36:46,650 --> 00:36:51,370
He quoted some bizarre line from a
Sherlock Holmes book about the zoo.
537
00:36:52,870 --> 00:36:55,770
Creeping, shrinking snake or something.
538
00:36:56,730 --> 00:36:57,730
Maybe he...
539
00:36:58,270 --> 00:36:59,270
Maybe he knew something.
540
00:37:00,950 --> 00:37:02,750
Maybe something is going on over there.
541
00:37:05,930 --> 00:37:06,330
All
542
00:37:06,330 --> 00:37:13,870
right,
543
00:37:13,930 --> 00:37:14,930
send her in.
544
00:37:22,250 --> 00:37:24,090
Miss McIntyre, Ron Welker. Hello.
545
00:37:24,830 --> 00:37:26,690
Come in, please. Thank you. Have a seat.
546
00:37:28,430 --> 00:37:30,490
Can I get you something? No, I'm fine,
thanks.
547
00:37:31,970 --> 00:37:33,170
Oh, I'm sorry.
548
00:37:33,490 --> 00:37:34,490
Thank you.
549
00:37:36,030 --> 00:37:40,830
I cannot tell you what a relief it is to
know that Rick is being represented by
550
00:37:40,830 --> 00:37:42,270
someone of your father's stature.
551
00:37:42,950 --> 00:37:44,410
And yours, of course.
552
00:37:45,070 --> 00:37:46,870
So, what can I do for you?
553
00:37:47,470 --> 00:37:51,330
Well, my dad and I are proceeding on the
assumption that Rick is innocent and
554
00:37:51,330 --> 00:37:55,590
that whoever framed him knew the police
would consider him a likely suspect.
555
00:37:57,190 --> 00:38:00,730
I understand you were here that day that
the police came to question him?
556
00:38:01,830 --> 00:38:03,690
Yes. Yes, I was here.
557
00:38:04,190 --> 00:38:08,850
So was my assistant, Rick's assistant,
the four people who take care of the
558
00:38:08,850 --> 00:38:11,450
animals, and two maintenance men.
559
00:38:12,650 --> 00:38:17,570
I also understand that Mr. Estes wasn't
very happy with what was going on here.
560
00:38:18,410 --> 00:38:19,410
What do you mean?
561
00:38:20,330 --> 00:38:21,450
Marvin loved this place.
562
00:38:22,570 --> 00:38:25,030
It was the only thing he owned that
didn't make him unhappy.
563
00:38:26,410 --> 00:38:27,430
Who told you that, Rick?
564
00:38:28,430 --> 00:38:33,070
He said the children who constantly lost
money due largely to your mismanagement
565
00:38:33,070 --> 00:38:34,070
of funds.
566
00:38:36,230 --> 00:38:37,230
No.
567
00:38:40,610 --> 00:38:46,450
Number one, do you know anything about
Marvin Estes?
568
00:38:46,830 --> 00:38:47,830
Not that much.
569
00:38:48,750 --> 00:38:49,890
Marvin was a lunatic.
570
00:38:50,690 --> 00:38:52,790
I loved him, but he was crazy.
571
00:38:53,710 --> 00:38:57,190
Whether this place lost or made money
was never of any concern to him.
572
00:38:57,790 --> 00:39:02,750
And number two, I have never in my life
mismanaged funds.
573
00:39:03,430 --> 00:39:09,270
So then you feel that purchasing five
lions in two years and selling each one
574
00:39:09,270 --> 00:39:12,050
them at a loss was justified?
575
00:39:13,910 --> 00:39:16,250
We only have room for two lions here,
okay?
576
00:39:16,890 --> 00:39:19,650
Finding two that are compatible is not
that easy.
577
00:39:20,970 --> 00:39:25,190
And what with the international
financial scene, as chaotic as it is,
578
00:39:25,190 --> 00:39:27,210
the ones that don't work out is rarely
profitable.
579
00:39:28,390 --> 00:39:31,190
And Mr. Estes understood that? Of course
he did.
580
00:39:32,570 --> 00:39:34,850
Rick doesn't because he's nothing but a
bean counter.
581
00:39:35,270 --> 00:39:37,850
He has no idea what it takes to run
something like this.
582
00:39:41,050 --> 00:39:46,310
I'm sorry. It's just that to be accused
of incompetence like that, or worse,
583
00:39:46,430 --> 00:39:49,290
it's just... It's irritating.
584
00:39:51,280 --> 00:39:52,460
I understand how you feel.
585
00:39:58,340 --> 00:40:01,860
I've probably taken too much of your
time. I'll let you get back to work.
586
00:40:01,860 --> 00:40:04,200
nice to meet you. Sure. Nice meeting
you. Bye -bye.
587
00:40:13,640 --> 00:40:14,640
Did you hear?
588
00:40:14,680 --> 00:40:15,519
Oh, yeah.
589
00:40:15,520 --> 00:40:17,560
Not one of you killed Marvin. That was
stupid enough.
590
00:40:18,030 --> 00:40:21,770
But if you tried to pin this on Rick
Stafford, that was the act of a total
591
00:40:21,770 --> 00:40:24,550
moron. I always pegged you for the
murderer, Elliot.
592
00:40:25,310 --> 00:40:26,310
Very funny, Ron.
593
00:40:27,230 --> 00:40:29,650
Because there's somebody around here
that's going to be an awful lot of
594
00:40:29,650 --> 00:40:31,610
attention at the children's zoo. All
right, look.
595
00:40:32,670 --> 00:40:35,370
Maybe we ought to just cool it for a
while. It's a little late for that. The
596
00:40:35,370 --> 00:40:38,870
only thing we can do is stay calm and
let's try to use our brains.
597
00:41:39,920 --> 00:41:41,580
They can't sue me, too, can they?
598
00:41:43,260 --> 00:41:50,240
Well, this Kevin Hermanski, he take
599
00:41:50,240 --> 00:41:51,240
your money?
600
00:41:51,900 --> 00:41:52,900
Yeah.
601
00:41:53,980 --> 00:41:58,120
I didn't know they weren't putting flame
retardant in the clothes. I didn't know
602
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
they had to.
603
00:41:59,780 --> 00:42:03,840
I did wonder once or twice how they was
able to sell them so cheap.
604
00:42:07,160 --> 00:42:08,180
Did you sign anything?
605
00:42:12,759 --> 00:42:14,000
Yeah. Remember what?
606
00:42:16,140 --> 00:42:17,140
No.
607
00:42:19,260 --> 00:42:22,380
Get copies of everything you signed and
I'll look at them.
608
00:42:23,360 --> 00:42:26,120
Thanks. I take back all the bad things I
ever said about you.
609
00:42:27,440 --> 00:42:29,840
No, there'll always be one or two.
610
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
Phone's ringing.
611
00:42:44,750 --> 00:42:45,890
I have no idea yet.
612
00:42:48,110 --> 00:42:50,150
Who? Elliot Eagleton.
613
00:42:50,930 --> 00:42:52,530
He was at the children's zoo?
614
00:42:54,550 --> 00:42:57,970
Well, are you sure he hid while you were
there?
615
00:43:00,810 --> 00:43:03,750
Well, of course.
616
00:43:06,710 --> 00:43:12,790
Rick said that Elliot Eagleton came to
the children's zoo often to see Ron
617
00:43:12,790 --> 00:43:13,790
Welker.
618
00:43:14,060 --> 00:43:19,300
And that means he could have known the
police talked to Rick, and he could have
619
00:43:19,300 --> 00:43:20,380
stolen that receipt.
620
00:43:21,400 --> 00:43:25,920
So you think Elliot Eagleton killed
Marvin Estes and framed Rick? Yeah,
621
00:43:25,960 --> 00:43:30,540
and set up this phony Teresa so that she
could inherit the $200 million and then
622
00:43:30,540 --> 00:43:32,000
right away hand it over to him.
623
00:43:32,580 --> 00:43:35,260
Well, you could be right about her being
a fake.
624
00:43:36,360 --> 00:43:39,440
She and her husband, they're renting the
house. They moved him from someplace
625
00:43:39,440 --> 00:43:40,560
out of town about a month ago.
626
00:43:41,060 --> 00:43:42,880
What did they do with the real Teresa?
627
00:43:43,400 --> 00:43:45,480
I don't know. That's what's starting to
bother me.
628
00:43:48,980 --> 00:43:50,120
Well, look at that.
629
00:43:54,480 --> 00:43:55,480
Typewriter ribbon.
630
00:43:57,280 --> 00:43:58,280
Typewriter paper.
631
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
Whiteout.
632
00:44:02,880 --> 00:44:03,880
What?
633
00:44:04,260 --> 00:44:07,300
I don't remember seeing a typewriter
anywhere on board, do you?
634
00:44:08,500 --> 00:44:09,500
No, not at all.
635
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
You know how to scuba dive?
636
00:44:16,080 --> 00:44:17,080
No.
637
00:44:18,060 --> 00:44:19,600
No. No.
638
00:44:19,900 --> 00:44:21,300
Well, it can't be that deep.
639
00:44:21,520 --> 00:44:23,100
I'm not going in that water, Ben.
640
00:44:31,360 --> 00:44:32,360
I'm freezing.
641
00:44:32,480 --> 00:44:33,820
You're wearing a rubber suit.
642
00:44:34,220 --> 00:44:35,380
I don't care. I'm freezing.
643
00:44:35,900 --> 00:44:38,460
I'm coming out. No, no, no, no. Try over
there.
644
00:44:38,840 --> 00:44:41,960
I'm cold. I'm coming out. No. Try over
there.
645
00:44:42,960 --> 00:44:45,620
I'm not Jacques Cousteau. Just try over
there.
646
00:44:58,060 --> 00:45:01,920
Okay, you all right? Oh, should I come
out now? Yeah, come on out.
647
00:45:03,140 --> 00:45:04,360
I'll get you a blanket.
648
00:45:04,820 --> 00:45:11,800
I saw a painting today that reminded me
of you, or rather of a painting I saw in
649
00:45:11,800 --> 00:45:12,800
Italy.
650
00:45:12,890 --> 00:45:13,888
Once of St.
651
00:45:13,890 --> 00:45:20,750
Paul, it reminded me of you because what
you are to
652
00:45:20,750 --> 00:45:22,490
me... Hey,
653
00:45:23,190 --> 00:45:26,610
Cliff,
654
00:45:29,010 --> 00:45:30,010
look here.
655
00:45:31,710 --> 00:45:37,570
Look how the tails of the G's and the
Y's fall off. See those little holes in
656
00:45:37,570 --> 00:45:38,149
the ashes?
657
00:45:38,150 --> 00:45:39,150
Yeah.
658
00:45:39,450 --> 00:45:40,450
They're the same.
659
00:45:41,759 --> 00:45:44,460
All Teresa's letters were typed on this
typewriter.
660
00:45:46,300 --> 00:45:48,280
I mean, that stage wrote love letters to
himself?
661
00:45:48,760 --> 00:45:50,740
Well, everybody said he was a little
strange.
662
00:45:51,420 --> 00:45:52,420
He was nuts.
663
00:45:53,460 --> 00:45:54,460
Yeah.
664
00:45:57,020 --> 00:46:02,680
You getting one?
665
00:46:06,100 --> 00:46:07,100
Teresa?
666
00:46:07,560 --> 00:46:08,920
I've been in that lot.
667
00:46:09,819 --> 00:46:15,280
Yeah, I'm over here on the coast. I
wonder if I could come over and talk
668
00:46:15,280 --> 00:46:16,400
you for a few minutes.
669
00:46:18,100 --> 00:46:19,420
Good. Great.
670
00:46:19,960 --> 00:46:20,960
I'll be there at four.
671
00:46:23,500 --> 00:46:24,500
He knows.
672
00:46:24,920 --> 00:46:26,200
I'm telling you, he knows.
673
00:46:27,260 --> 00:46:28,260
Hi, it's me.
674
00:46:28,500 --> 00:46:30,880
Ben Matlock just called. I think he
figured it out.
675
00:46:31,980 --> 00:46:32,980
20 minutes.
676
00:46:33,500 --> 00:46:35,060
Yeah, we can be there.
677
00:46:42,190 --> 00:46:43,190
I don't like this.
678
00:46:43,410 --> 00:46:45,950
It doesn't feel right. Could you please
stop worrying?
679
00:46:46,210 --> 00:46:49,070
For once in your life, trust me. Why
does it have to be here?
680
00:46:49,290 --> 00:46:50,930
Why couldn't it be in town, hmm?
681
00:46:51,590 --> 00:46:52,590
Anyway, he's late.
682
00:46:52,970 --> 00:46:55,490
If it's too easy, he doesn't even show
up. He'll show.
683
00:47:00,750 --> 00:47:02,450
There he is. I told you.
684
00:47:45,230 --> 00:47:46,650
All right. Do you want to make sure
you've got it on?
685
00:47:52,390 --> 00:47:53,390
Excellent.
686
00:47:55,050 --> 00:47:56,610
That's what you have to do. Thank you.
Thank you.
687
00:47:56,990 --> 00:47:57,990
Thank you.
688
00:48:01,390 --> 00:48:02,288
Thank you.
689
00:48:02,290 --> 00:48:03,290
Thank you.
690
00:48:03,370 --> 00:48:04,069
Thank you.
691
00:48:04,070 --> 00:48:05,130
Thank you. Thank you.
692
00:48:14,410 --> 00:48:15,990
She wasn't my errand.
693
00:48:16,590 --> 00:48:17,590
She wasn't?
694
00:48:17,650 --> 00:48:19,890
No, she wasn't anybody's errand.
695
00:48:20,590 --> 00:48:24,510
I'll bet you anything Marvin Estes made
up the whole thing. He made up this
696
00:48:24,510 --> 00:48:26,590
Teresa Lavelle person. She didn't exist.
697
00:48:27,010 --> 00:48:31,670
Old man Estes made me executor in his
will. That's 2 % of everything once it's
698
00:48:31,670 --> 00:48:32,850
settled, but it won't be settled.
699
00:48:33,050 --> 00:48:36,670
I'll run around here like a chicken with
my head cut off trying to figure this
700
00:48:36,670 --> 00:48:38,230
thing out, and I won't make a dime.
701
00:48:38,710 --> 00:48:39,890
Well, who's the body?
702
00:48:40,510 --> 00:48:44,290
Somebody brought in so somebody else
could collect that $200 million.
703
00:48:44,970 --> 00:48:45,970
It was a fake.
704
00:48:46,310 --> 00:48:48,870
Yeah, she was a fake, and I'll bet you
another anything.
705
00:48:49,350 --> 00:48:53,570
I'll bet you that that person that hired
her was the same person who killed her.
706
00:49:01,430 --> 00:49:03,730
You were right. We checked their prints.
707
00:49:04,090 --> 00:49:08,210
Teresa was really Susie Barrett, and her
husband was David Levine. They were two
708
00:49:08,210 --> 00:49:10,110
small -time con artists from Galveston.
709
00:49:10,410 --> 00:49:11,410
Their sheets are in there.
710
00:49:11,490 --> 00:49:16,170
Any connection between Elliot Eagleton
and Ron Welker? Well, none that we've
711
00:49:16,170 --> 00:49:17,170
found so far.
712
00:49:17,250 --> 00:49:19,110
None between them and your client
either, then.
713
00:49:20,370 --> 00:49:21,370
Look,
714
00:49:21,710 --> 00:49:22,710
I'm going to make a phone call.
715
00:49:24,810 --> 00:49:26,530
Thanks. I'll met you.
716
00:49:26,990 --> 00:49:27,990
Bye.
717
00:49:29,110 --> 00:49:30,130
We're going to call.
718
00:49:31,270 --> 00:49:32,270
You're Elliot Eagleton?
719
00:49:35,210 --> 00:49:36,210
No, no, no.
720
00:49:36,790 --> 00:49:37,790
I'll go.
721
00:49:46,370 --> 00:49:47,370
Yeah, Mr.
722
00:49:47,570 --> 00:49:48,570
Eagleton, please.
723
00:49:49,950 --> 00:49:50,950
Oh, he's not.
724
00:49:51,430 --> 00:49:52,430
He's not.
725
00:49:52,830 --> 00:49:59,190
Well, it's kind of important I get in
touch with him. I'm down here at the
726
00:49:59,190 --> 00:50:03,270
jail. Could you tell me where he is?
727
00:50:06,410 --> 00:50:08,750
Oh, okay. I'll try that.
728
00:50:11,310 --> 00:50:12,310
Go to the zoo.
729
00:50:26,890 --> 00:50:27,890
Gorgeous.
730
00:50:29,130 --> 00:50:30,370
When will the others get here?
731
00:50:30,750 --> 00:50:31,750
Thursday afternoon.
732
00:50:31,830 --> 00:50:32,830
They'll bring a fortune.
733
00:50:35,690 --> 00:50:36,690
Yes.
734
00:50:38,610 --> 00:50:40,690
All right, give us a minute, then send
them in.
735
00:50:42,720 --> 00:50:44,500
Ben Matlock and his daughter are here.
736
00:50:45,440 --> 00:50:47,360
Take those. I'll go out the back. I'm
going with you.
737
00:50:47,580 --> 00:50:48,580
Elliot, don't bother.
738
00:50:48,920 --> 00:50:50,060
It's you they came to see.
739
00:50:50,980 --> 00:50:51,980
Keep going.
740
00:51:02,280 --> 00:51:03,300
Mr. Matlock.
741
00:51:04,100 --> 00:51:05,400
Ron Welk. Hello again, Ben.
742
00:51:05,740 --> 00:51:08,680
Let's forget the handshakes and get down
to business.
743
00:51:09,480 --> 00:51:10,500
You people...
744
00:51:10,890 --> 00:51:14,450
are the closest things to friends that
Marvin Estes ever had.
745
00:51:15,090 --> 00:51:19,810
According to the security people who
guarded his yacht, you're about the only
746
00:51:19,810 --> 00:51:21,150
ones who ever came to see him.
747
00:51:21,670 --> 00:51:27,330
And so my guess is that one or both of
you found out that Teresa Lavelle only
748
00:51:27,330 --> 00:51:34,230
existed in Marvin Estes' poor, sad,
lonely mind. And one or both of you
749
00:51:34,230 --> 00:51:35,230
cash in on it.
750
00:51:38,630 --> 00:51:40,090
What are you talking about?
751
00:51:40,670 --> 00:51:46,710
Susie Barron, the con artist that one or
both of you hired to pretend to be
752
00:51:46,710 --> 00:51:52,630
Teresa Lavelle, hoping through her you
could get hold of Marvin Estes' estate.
753
00:51:55,510 --> 00:51:58,470
The woman somebody shot yesterday.
754
00:51:59,570 --> 00:52:01,530
Wait a minute. You're saying she was a
fake?
755
00:52:02,370 --> 00:52:03,370
Yeah.
756
00:52:03,770 --> 00:52:07,330
Mr. Matlock, if you'll recall, you and
your daughter found her.
757
00:52:07,560 --> 00:52:10,800
And it was a great way to convince us
and everyone else that she was a real
758
00:52:10,800 --> 00:52:14,820
McCoy. You knew we would read those
letters. You knew we would track her
759
00:52:14,820 --> 00:52:17,060
deeply resent these totally unfounded
accusations.
760
00:52:17,660 --> 00:52:20,180
Look, you're a lawyer. Isn't this
slanderous or something?
761
00:52:20,680 --> 00:52:24,300
If any of this gets repeated outside
these walls, you're in deep trouble
762
00:52:24,560 --> 00:52:29,220
Counselor. These two people were killed
less than an hour after I called them.
763
00:52:30,700 --> 00:52:35,240
Somehow there's a connection between
them and one of you.
764
00:52:35,640 --> 00:52:38,560
And you tried to be sure that connection
was never found.
765
00:52:42,580 --> 00:52:43,760
Get the hell out of here.
766
00:52:45,760 --> 00:52:46,980
We'll find that connection.
767
00:52:47,840 --> 00:52:48,840
Make sure of that.
768
00:52:49,560 --> 00:52:50,560
Should we go, Dan?
769
00:52:51,600 --> 00:52:52,860
It's always a pleasure, gentlemen.
770
00:53:06,920 --> 00:53:12,000
stood here and I told you and Nick in no
uncertain terms not to do anything
771
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
stupid.
772
00:53:13,400 --> 00:53:15,280
We didn't do anything stupid.
773
00:53:17,300 --> 00:53:18,720
At least I didn't.
774
00:53:24,640 --> 00:53:27,260
Well, hopefully that rattled their
cages.
775
00:53:29,070 --> 00:53:32,630
Okay, I don't want to talk about him
like that, but leave this whole mistake
776
00:53:32,630 --> 00:53:36,310
somebody who doesn't exist. This thing
will be in probate until the year 2010.
777
00:53:36,650 --> 00:53:38,110
I'll never make 19 cents.
778
00:53:38,770 --> 00:53:39,950
Dad, Dad. Huh?
779
00:53:40,670 --> 00:53:41,910
See that guy over there?
780
00:53:42,370 --> 00:53:46,470
He was with Elliot Eagleton the day I
came to see Ron Walker. They talked all
781
00:53:46,470 --> 00:53:47,770
the way to Eagleton's car.
782
00:53:48,210 --> 00:53:48,808
You sure?
783
00:53:48,810 --> 00:53:49,830
Yeah, I'm sure.
784
00:53:50,230 --> 00:53:51,510
Oh, yeah.
785
00:53:52,890 --> 00:53:54,510
Elliot Eagleton's a lawyer.
786
00:53:55,370 --> 00:53:57,850
Guy feeds animals. Wonder what they have
in common.
787
00:53:59,310 --> 00:54:00,530
And the animal died.
788
00:54:07,810 --> 00:54:09,650
Big, dark hair, beard.
789
00:54:09,930 --> 00:54:10,930
That's him.
790
00:54:11,350 --> 00:54:13,290
Nick Dempsey, chief animal handler.
791
00:54:13,790 --> 00:54:17,690
Elliot Eagleton's a high -priced lawyer.
Why would you be talking to him about
792
00:54:17,690 --> 00:54:18,690
the animals?
793
00:54:18,930 --> 00:54:20,230
I always wondered that myself.
794
00:54:20,710 --> 00:54:21,710
And they talked a lot?
795
00:54:22,530 --> 00:54:26,330
Whatever they said was always brief,
always quiet, and always in private.
796
00:54:28,240 --> 00:54:31,100
I wonder if your Uncle Marvin knew what
they were talking about.
797
00:54:32,420 --> 00:54:33,420
I don't know.
798
00:54:33,840 --> 00:54:35,060
Maybe that's why he's dead.
799
00:54:37,900 --> 00:54:38,380
Thank
800
00:54:38,380 --> 00:54:45,740
God
801
00:54:45,740 --> 00:54:47,660
I found you. You've got to explain
something to me.
802
00:54:48,760 --> 00:54:51,660
Billy, I'm with a client. Ask Cliff.
803
00:54:51,860 --> 00:54:53,080
I can't find Cliff.
804
00:54:53,320 --> 00:54:54,760
It's a matter of life and death.
805
00:54:54,980 --> 00:54:55,980
So is this.
806
00:54:56,080 --> 00:54:57,080
Billy Lewis.
807
00:54:57,400 --> 00:54:58,400
Welcome to the club.
808
00:54:58,880 --> 00:55:01,280
This was delivered to me this morning.
809
00:55:02,180 --> 00:55:03,300
What does it mean?
810
00:55:06,080 --> 00:55:12,880
It means the Consumer Protection Unit of
the State Attorney
811
00:55:12,880 --> 00:55:19,680
General's Office is bringing an action
for enforcement and fine for willful
812
00:55:19,680 --> 00:55:24,040
violation of the Child Safety Act of
1989.
813
00:55:24,900 --> 00:55:26,300
What the hell does that mean?
814
00:55:27,150 --> 00:55:30,250
You and your friends are being sued for
five million dollars.
815
00:55:36,690 --> 00:55:38,130
Hi. Hi.
816
00:55:39,010 --> 00:55:40,050
Got your message.
817
00:55:40,770 --> 00:55:41,870
What's the job?
818
00:55:42,910 --> 00:55:45,010
Well, it's... A murder case?
819
00:55:45,910 --> 00:55:48,030
Cliff, it's... It's not very big.
820
00:55:48,250 --> 00:55:49,430
That's okay, really.
821
00:55:51,550 --> 00:55:54,510
Actually, it's... Very challenging,
right?
822
00:55:56,840 --> 00:55:57,799
Stay there.
823
00:55:57,800 --> 00:55:58,800
Personal injury?
824
00:55:59,280 --> 00:56:00,280
Wrongful death.
825
00:56:00,380 --> 00:56:01,560
We want you to go undercover.
826
00:56:03,400 --> 00:56:04,900
Undercover? At the children's zoo.
827
00:56:05,940 --> 00:56:06,940
Undercover at the zoo?
828
00:56:07,080 --> 00:56:08,080
It's only for a couple of days.
829
00:56:08,460 --> 00:56:09,460
Oh.
830
00:56:09,900 --> 00:56:12,600
I just had this conversation with your
father.
831
00:56:13,540 --> 00:56:14,820
I'm an accredited attorney.
832
00:56:15,200 --> 00:56:19,160
I take depositions. I wear suits.
833
00:56:20,660 --> 00:56:23,380
I don't scuba dive for a living.
834
00:56:23,860 --> 00:56:28,420
Cliff. I don't want to go undercover at
the zoo. Why not? You are great with
835
00:56:28,420 --> 00:56:31,700
animals. Leanne, I grew up on a farm.
Cows I'm great with.
836
00:56:32,540 --> 00:56:33,820
Chickens I'm great with.
837
00:56:34,840 --> 00:56:38,000
Tigers, lions, ball constrictors. I
wouldn't be so great.
838
00:56:38,380 --> 00:56:41,020
Oh, Cliff, we wouldn't ask you unless we
were really in a bind.
839
00:56:41,240 --> 00:56:42,240
Leanne. Please.
840
00:56:42,900 --> 00:56:44,860
These animals eat lawyers for lunch.
841
00:57:03,620 --> 00:57:04,620
Nick Dempsey?
842
00:57:05,980 --> 00:57:06,980
Yeah.
843
00:57:08,280 --> 00:57:09,280
Cliff Lewis.
844
00:57:09,880 --> 00:57:11,120
I talked to you on the phone?
845
00:57:11,440 --> 00:57:12,740
Oh, right, right.
846
00:57:13,320 --> 00:57:14,800
I called a couple of your references.
847
00:57:15,340 --> 00:57:18,500
Said you were a solid employee,
especially that trainer you worked for
848
00:57:18,500 --> 00:57:20,100
Atlanta. He gave you a great
recommendation.
849
00:57:20,600 --> 00:57:21,600
Oh, okay.
850
00:57:21,940 --> 00:57:24,460
I never worked in a zoo before, but I'm
a fast learner.
851
00:57:25,800 --> 00:57:26,800
Found an apartment yet?
852
00:57:27,360 --> 00:57:28,259
Still looking.
853
00:57:28,260 --> 00:57:30,600
Well, we can put you up in the
maintenance building until you find
854
00:57:31,240 --> 00:57:32,520
You mean I got the job?
855
00:57:33,150 --> 00:57:34,150
Come on, I'll show you the place.
856
00:57:34,430 --> 00:57:35,790
Then you can start cleaning out the
cages.
857
00:57:38,130 --> 00:57:39,130
Great.
858
00:57:56,850 --> 00:57:58,170
Lloyd! Yes?
859
00:57:58,450 --> 00:58:00,010
I need some help over at the Panther
Pan.
860
00:58:00,810 --> 00:58:01,810
Right now?
861
00:58:02,140 --> 00:58:03,140
Yeah, come on!
862
00:58:42,700 --> 00:58:43,700
of this quality?
863
00:58:43,920 --> 00:58:44,920
Yeah.
864
00:58:46,260 --> 00:58:47,440
When will they be here?
865
00:58:47,760 --> 00:58:49,220
You'll get them Thursday night.
866
00:59:01,400 --> 00:59:02,700
200 ,000 now.
867
00:59:02,900 --> 00:59:04,980
600 ,000 upon receipt of the other.
868
00:59:07,240 --> 00:59:08,240
Provided.
869
00:59:08,940 --> 00:59:10,700
They're the same grade as these.
870
00:59:56,780 --> 00:59:57,618
I mean tomorrow.
871
00:59:57,620 --> 00:59:58,598
It's okay.
872
00:59:58,600 --> 01:00:01,640
They're keeping the llama in quarantine
an extra day. That's all. These things
873
01:00:01,640 --> 01:00:02,640
happen.
874
01:00:02,720 --> 01:00:06,040
The llama will be here bright and early
tomorrow morning. No problem.
875
01:00:06,400 --> 01:00:10,280
Make sure Ron tells McAvoy we won't be
making delivery until Friday night.
876
01:00:10,280 --> 01:00:11,280
this, we're gonna have to cool it.
877
01:00:11,880 --> 01:00:14,520
For a couple of months, maybe even for
good, this murder thing screwed up
878
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
everything.
879
01:00:16,040 --> 01:00:17,280
You worry too much, Elliot.
880
01:00:32,520 --> 01:00:34,620
All right, load her up again, and I'll
meet you over at the tiger cage.
881
01:00:35,200 --> 01:00:36,200
Right.
882
01:00:59,780 --> 01:01:01,440
Mr. Dempsey. Good morning.
883
01:01:02,319 --> 01:01:04,020
Hi, I'm Leanne McIntyre.
884
01:01:04,740 --> 01:01:05,920
Oh, yeah, I know who you are.
885
01:01:06,440 --> 01:01:08,120
You're that broad who works for Ben
Matlock.
886
01:01:08,900 --> 01:01:10,140
Well, actually, I'm his daughter.
887
01:01:11,020 --> 01:01:14,600
Gonna harass me the way you've been
harassing Mr. Welker? Oh, I haven't been
888
01:01:14,600 --> 01:01:16,180
harassing him. Mr. Eagleton?
889
01:01:16,400 --> 01:01:18,120
You've been standing in his place pretty
good, too, huh?
890
01:01:19,360 --> 01:01:24,500
Well, while we're on the subject, I hear
you and Mr. Eagleton are pretty tight.
891
01:01:25,340 --> 01:01:26,340
I know the guy.
892
01:01:26,600 --> 01:01:30,420
I'll say you do. Every time he comes
here, you two go off somewhere and do a
893
01:01:30,420 --> 01:01:31,420
of whispering.
894
01:01:31,470 --> 01:01:32,470
Says who?
895
01:01:32,510 --> 01:01:33,510
Rick Stafford.
896
01:01:33,750 --> 01:01:34,870
Oh, well, sure.
897
01:01:35,130 --> 01:01:35,948
And me.
898
01:01:35,950 --> 01:01:36,950
I've seen you.
899
01:01:37,810 --> 01:01:39,610
What do you talk about?
900
01:01:41,330 --> 01:01:45,890
Maybe that land you bought in Costa
Rica. Great piece of property, I
901
01:01:46,870 --> 01:01:48,570
Waterfront, very expensive.
902
01:01:49,070 --> 01:01:50,070
You pay cash.
903
01:01:51,470 --> 01:01:54,210
Would you mind telling me how you did
that on your salary?
904
01:01:55,630 --> 01:01:56,810
Word to the wise lady.
905
01:01:58,050 --> 01:01:59,650
Keep your nose out of my business.
906
01:02:00,300 --> 01:02:03,140
Oh, come on. You can tell me. What do
you two talk about?
907
01:02:04,260 --> 01:02:05,260
Animals.
908
01:02:06,240 --> 01:02:08,280
Elliot just loves animals.
909
01:02:24,260 --> 01:02:25,260
Ben?
910
01:02:25,980 --> 01:02:29,160
Son? Dad, what are you doing here?
Looking for Ben. Ben?
911
01:02:29,779 --> 01:02:33,400
He's not here, Dad. I left four messages
on his answering machine. The thing
912
01:02:33,400 --> 01:02:36,160
with my life hanging by a shoestring,
he'd have the decency to return one of
913
01:02:36,160 --> 01:02:40,540
calls. Dad, he's not here. My trial
begins in two hours, and my attorney's
914
01:02:40,540 --> 01:02:41,980
probably off chasing some pretty blonde.
915
01:02:42,200 --> 01:02:46,740
Now, that's just... Couldn't care less
that I could go broke. Dad, Dad, he'll
916
01:02:46,740 --> 01:02:49,580
here, I promise you. If you've got a
court date, he's on another case.
917
01:02:50,600 --> 01:02:53,840
Just to be on the safe side, son. Why
don't you come with me in case he
918
01:02:53,840 --> 01:02:54,920
show? I can't.
919
01:02:55,560 --> 01:02:56,560
Why not?
920
01:02:57,100 --> 01:02:58,440
I gotta go to the zoo.
921
01:02:59,530 --> 01:03:00,530
A zoo?
922
01:03:00,690 --> 01:03:03,330
Yeah, I want a case. You know the other
case that Ben has?
923
01:03:04,130 --> 01:03:06,770
I'm on it. I'm sort of undercover.
924
01:03:07,150 --> 01:03:08,150
Doing what?
925
01:03:08,450 --> 01:03:12,170
Um, kind of cleaning up after the
animals.
926
01:03:12,730 --> 01:03:15,970
I didn't put you through law school so
Ben Matlock could have you attended to
927
01:03:15,970 --> 01:03:19,110
the sanitation problems of a monkey.
Dad, it's not like that. You're a
928
01:03:19,270 --> 01:03:23,250
Stand up and act like one. What's the
matter with you? Nothing, Dad. Dad, it's
929
01:03:23,250 --> 01:03:26,750
okay. Nothing's the matter with me.
He'll be there, I promise you. But can
930
01:03:26,750 --> 01:03:29,790
do me a favor? Since you're going to see
him first, will you give him a message
931
01:03:29,790 --> 01:03:30,790
for me?
932
01:03:30,930 --> 01:03:31,930
Please?
933
01:03:32,190 --> 01:03:33,190
Please.
934
01:03:42,760 --> 01:03:46,080
I was at the coast all morning. Gee, you
look nice, Billy. Thanks.
935
01:03:46,360 --> 01:03:47,820
I phoned your place four times.
936
01:03:48,160 --> 01:03:49,160
They call the case yet?
937
01:03:49,340 --> 01:03:51,240
They said any minute now. Well, just
relax.
938
01:03:51,840 --> 01:03:53,600
You like tormenting me, don't you, Ben?
939
01:03:53,900 --> 01:03:55,320
It's that mean streak of yours.
940
01:03:55,680 --> 01:03:58,920
First you make a mental case out of my
sister, now you try to give me a stroke.
941
01:03:59,140 --> 01:04:00,280
You want me to go home? No!
942
01:04:02,020 --> 01:04:03,140
I saw Cliff.
943
01:04:03,740 --> 01:04:06,260
He gave me a message for you.
944
01:04:12,240 --> 01:04:13,660
I'm supposed to be able to read this?
945
01:04:13,880 --> 01:04:15,420
I was nervous. My hand was shaking.
946
01:04:15,740 --> 01:04:17,480
Why didn't Cliff write it? He didn't
have a pencil.
947
01:04:18,300 --> 01:04:19,300
What's it say?
948
01:04:20,120 --> 01:04:26,780
It said he overheard Elliot Eselman and
949
01:04:26,780 --> 01:04:30,400
Nick Dumpster. Yeah.
950
01:04:31,840 --> 01:04:34,420
He overheard them talking.
951
01:04:34,720 --> 01:04:40,720
They said the llama's being delivered
tomorrow morning and...
952
01:04:41,450 --> 01:04:44,270
After that, they're going to cool it.
953
01:04:45,950 --> 01:04:46,950
Lama.
954
01:04:47,570 --> 01:04:48,770
You sure he said Lama?
955
01:04:49,070 --> 01:04:50,070
Yeah.
956
01:04:50,730 --> 01:04:51,730
Pretty sure.
957
01:04:51,910 --> 01:04:52,910
What else?
958
01:04:53,770 --> 01:04:57,850
He said he's real unhappy about this
undercover work.
959
01:04:58,050 --> 01:04:59,810
He wishes you'd let him be a lawyer.
960
01:05:00,110 --> 01:05:05,030
The boy worked his heart out to become
Lama. What did he mean about the Lama? I
961
01:05:05,030 --> 01:05:08,110
don't know. What's he want me to do
about the Lama? I don't know.
962
01:05:08,970 --> 01:05:13,730
Billy Woo these days. State of Georgia
versus Hermansky, Lewis, Foster, and
963
01:05:13,730 --> 01:05:14,730
Smith.
964
01:05:15,110 --> 01:05:16,110
That's us.
965
01:05:21,410 --> 01:05:22,410
Come on.
966
01:05:29,270 --> 01:05:32,690
Mr. Matlock, do you have a motion to
sever your client from these
967
01:05:33,270 --> 01:05:34,910
Yes, sir, I do, Your Honor.
968
01:05:35,470 --> 01:05:39,110
It's totally improper for my client to
be here.
969
01:05:39,470 --> 01:05:42,390
These gentlemen are culpable. He is not.
970
01:05:43,630 --> 01:05:48,810
Your Honor, these men, Mr. Lewis
included, are by valid contract
971
01:05:49,310 --> 01:05:51,470
They wrote in together. They should hang
together.
972
01:05:55,950 --> 01:05:57,890
I think I'll hear testimony on this.
973
01:05:58,390 --> 01:06:02,670
Mr. Lewis, would you please tell the
judge what you do for a living?
974
01:06:03,530 --> 01:06:05,210
I'm a farmer, semi -retired.
975
01:06:06,390 --> 01:06:07,390
Say again?
976
01:06:08,150 --> 01:06:10,070
I'm a farmer, semi -retired.
977
01:06:11,650 --> 01:06:16,210
Would you say that you're a man of
substantial means?
978
01:06:17,150 --> 01:06:19,250
Huh? Do you have a lot of money?
979
01:06:19,930 --> 01:06:21,270
What's that got to do with anything?
980
01:06:21,650 --> 01:06:22,810
Just answer the question.
981
01:06:24,050 --> 01:06:25,950
Well, I ain't exactly rich.
982
01:06:26,550 --> 01:06:27,830
I got some money.
983
01:06:29,070 --> 01:06:30,450
At least I used to.
984
01:06:31,150 --> 01:06:32,470
What do you mean you used to?
985
01:06:33,120 --> 01:06:35,280
Practically everything I had went into
those dolls.
986
01:06:36,300 --> 01:06:37,300
$10 ,000.
987
01:06:38,700 --> 01:06:41,580
I borrowed another 10 grand on top of
that.
988
01:06:42,700 --> 01:06:44,040
How'd you hear about these dolls?
989
01:06:44,660 --> 01:06:47,520
Mr. Hermansky told me his dolls were a
sure thing.
990
01:06:47,840 --> 01:06:52,960
He told me if I'd give him $20 ,000, I
was almost sure to double my money
991
01:06:52,960 --> 01:06:53,960
a month.
992
01:06:55,880 --> 01:06:57,960
Mr. Hermansky a friend of yours?
993
01:06:58,340 --> 01:06:59,740
I didn't know him from Adam.
994
01:07:00,260 --> 01:07:01,820
Is he in the courtroom today?
995
01:07:02,560 --> 01:07:05,980
He's the guy sitting over there, Ben.
You know who it is. Which guy?
996
01:07:06,460 --> 01:07:07,880
The one in the blue suit.
997
01:07:08,920 --> 01:07:15,860
Mr. Lewis, were you aware that the
company you invested in was selling
998
01:07:15,860 --> 01:07:21,960
that were made in direct violation of
the Georgia Child Safety Act of 1989?
999
01:07:23,440 --> 01:07:25,020
I told you I didn't know that.
1000
01:07:26,460 --> 01:07:28,540
Do you know what a general partner is?
1001
01:07:29,260 --> 01:07:31,220
No. Don't know that either.
1002
01:07:32,010 --> 01:07:33,430
Why are you asking me questions like
that?
1003
01:07:33,690 --> 01:07:34,690
Just answer it.
1004
01:07:34,770 --> 01:07:39,670
Were you aware that you were a general
partner in Weird Wally Dolls
1005
01:07:39,670 --> 01:07:41,090
Incorporated? No.
1006
01:07:41,990 --> 01:07:44,110
You're making me look like an idiot,
Ben.
1007
01:07:44,390 --> 01:07:45,670
Just answer the questions.
1008
01:07:47,070 --> 01:07:48,530
You signed a contract.
1009
01:07:48,970 --> 01:07:51,050
Didn't you read it before you signed it?
1010
01:07:51,630 --> 01:07:52,630
Sure, I read it.
1011
01:07:54,430 --> 01:07:55,790
Doesn't mean I understood it.
1012
01:07:56,750 --> 01:07:57,970
I think I've heard enough.
1013
01:07:58,520 --> 01:08:02,060
Is there any particular reason why you
wanted to press charges against Mr.
1014
01:08:02,060 --> 01:08:06,480
here? Yes, Your Honor. He's a general
partner, and as such, he should be
1015
01:08:06,680 --> 01:08:10,080
A willful act requires at least a
modicum of knowledge, Mr. Price.
1016
01:08:10,900 --> 01:08:14,800
I'm going to entertain a defense motion
to dismiss all charges against this man.
1017
01:08:14,880 --> 01:08:15,880
So moved.
1018
01:08:16,899 --> 01:08:17,899
No objection.
1019
01:08:18,620 --> 01:08:20,460
Mr. Lewis, you're free to go.
1020
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
No, Ben.
1021
01:08:30,819 --> 01:08:33,819
You made me look like a real jackass in
there.
1022
01:08:35,319 --> 01:08:36,319
Thank you.
1023
01:08:39,240 --> 01:08:40,240
Leanne?
1024
01:08:42,540 --> 01:08:43,540
Hi.
1025
01:08:43,859 --> 01:08:48,020
I have been through every nook and
cranny of this place. There is a
1026
01:08:48,020 --> 01:08:52,100
between those two con artists and one of
our suspects. It's not here.
1027
01:08:52,420 --> 01:08:55,399
Did you get anything out of Nick
Dempsey? Not much.
1028
01:08:55,950 --> 01:08:58,010
This is hard, isn't it? It's very hard.
1029
01:08:58,229 --> 01:08:59,229
How'd court go?
1030
01:08:59,450 --> 01:09:02,430
Oh, Bailey loves me because I got him
off.
1031
01:09:03,830 --> 01:09:06,390
Pretty soon we're going to have to get a
job where we get paid.
1032
01:09:07,310 --> 01:09:09,490
I went by the bank on my way over here.
1033
01:09:09,770 --> 01:09:13,510
The Lavelles, or whoever you want to
call them, opened up a checking account
1034
01:09:13,510 --> 01:09:14,510
about a month ago.
1035
01:09:14,649 --> 01:09:17,510
Since Lieutenant Andrew said that they
were from Galveston, I thought maybe
1036
01:09:17,510 --> 01:09:22,330
there was some kind of bank transfer.
No, they had $20 ,000 in cash and a lot
1037
01:09:22,330 --> 01:09:23,870
very legitimate looking IDs.
1038
01:09:24,620 --> 01:09:28,080
The only checks they wrote were to the
man they rented this place from, the
1039
01:09:28,080 --> 01:09:29,859
utility companies, and the grocery
store.
1040
01:09:30,060 --> 01:09:33,359
No long -distance phone calls either.
Not even to Galveston? No.
1041
01:09:34,140 --> 01:09:35,960
They really knew what they were doing,
didn't they?
1042
01:09:36,859 --> 01:09:38,140
Did you check that?
1043
01:09:38,380 --> 01:09:39,380
No, not yet.
1044
01:09:41,279 --> 01:09:42,920
Hello? Are you there?
1045
01:09:43,700 --> 01:09:47,160
I hope you can hear this. There's some
construction work going on outside. It's
1046
01:09:47,160 --> 01:09:48,160
driving me bananas.
1047
01:09:48,680 --> 01:09:50,260
Anyway, I got your message.
1048
01:09:50,640 --> 01:09:51,640
Very interesting.
1049
01:09:51,859 --> 01:09:53,800
We'll have a lot to talk about, mate.
1050
01:09:54,320 --> 01:09:56,020
Call me after 7, my time.
1051
01:09:58,600 --> 01:09:59,600
Long distance.
1052
01:09:59,840 --> 01:10:00,840
English accent?
1053
01:10:01,480 --> 01:10:03,720
Australian? I wonder where he was
calling him from.
1054
01:10:04,240 --> 01:10:05,240
Probably a phone call.
1055
01:10:06,780 --> 01:10:07,880
You check the trash can?
1056
01:10:08,680 --> 01:10:13,500
You know, I haven't been to Galveston in
I don't know how long. What do you
1057
01:10:13,500 --> 01:10:14,840
think? Didn't hurt. No.
1058
01:12:51,430 --> 01:12:52,430
Don't move on.
1059
01:13:37,860 --> 01:13:38,920
Oh, good boy.
1060
01:13:40,120 --> 01:13:42,100
Don't get the chance to examine many
llamas.
1061
01:13:42,840 --> 01:13:43,840
So what did you find?
1062
01:13:44,240 --> 01:13:47,720
Well, his teeth could use a little
looking after, but other than that, he
1063
01:13:47,720 --> 01:13:48,720
just fine.
1064
01:13:49,900 --> 01:13:50,900
That's it?
1065
01:13:51,360 --> 01:13:52,360
That's it.
1066
01:13:54,040 --> 01:13:55,040
Nothing unusual?
1067
01:13:55,840 --> 01:13:56,840
Nope.
1068
01:13:57,120 --> 01:13:59,400
And you look everywhere.
1069
01:14:00,460 --> 01:14:03,900
This animal's being used to smuggle some
kind of contraband into the country.
1070
01:14:03,920 --> 01:14:05,040
I'll eat my medical degree.
1071
01:14:17,550 --> 01:14:19,410
Dad, are you sure you don't want me to
take you to the airport?
1072
01:14:19,690 --> 01:14:21,810
I got 20 minutes. I should be fine.
Okay.
1073
01:14:22,070 --> 01:14:26,650
Oh, I promised Judge Cooksey. Would you
call him and tell him I'll call him next
1074
01:14:26,650 --> 01:14:27,529
week? I'll do it right now.
1075
01:14:27,530 --> 01:14:29,510
Have a safe trip. Thanks. Bye. Bye.
1076
01:14:32,610 --> 01:14:33,610
Hello, Ben.
1077
01:14:33,970 --> 01:14:35,290
Billy, I'm just... This is for you.
1078
01:14:36,690 --> 01:14:37,690
They need water.
1079
01:14:38,070 --> 01:14:39,610
Oh, all right. Thanks.
1080
01:14:42,130 --> 01:14:43,930
There you go.
1081
01:14:45,310 --> 01:14:46,350
You don't like them.
1082
01:14:47,750 --> 01:14:49,610
I like them, Billy.
1083
01:14:49,870 --> 01:14:52,350
Yeah, help me, Ben. I'm trying to say
thank you.
1084
01:14:52,650 --> 01:14:55,170
You're welcome. And I'm trying to help
you.
1085
01:14:55,750 --> 01:15:00,310
Some people might think you're a tough,
uncaring, unfeeling, tightwad rich
1086
01:15:00,310 --> 01:15:07,110
person. And while you are, I believe
somewhere, hidden in there, is a
1087
01:15:07,110 --> 01:15:11,330
somewhat sweet, kind, almost given
person.
1088
01:15:11,670 --> 01:15:14,770
I'm trying to show you you can be
likable.
1089
01:15:15,720 --> 01:15:21,780
You finally, for whatever your hidden
reason, did something good for me.
1090
01:15:22,240 --> 01:15:27,980
And I'm trying to help you get that
little good part of you out from under
1091
01:15:27,980 --> 01:15:29,380
the muck and mire.
1092
01:15:36,620 --> 01:15:39,480
Really, I don't know what to say.
1093
01:15:41,720 --> 01:15:43,740
But I guess I'll just have to...
1094
01:15:45,350 --> 01:15:51,110
Keep being my same jackass self and
catch my plane
1095
01:15:51,110 --> 01:16:08,490
Get
1096
01:16:08,490 --> 01:16:13,230
everybody outstanding the area couldn't
gotten far
1097
01:16:14,020 --> 01:16:15,480
Well, well, well. Look at that.
1098
01:16:17,680 --> 01:16:18,680
Hey!
1099
01:16:19,160 --> 01:16:20,560
What in the hell are you doing?
1100
01:16:21,000 --> 01:16:24,380
He got away from me. What do you mean he
got away from you? What were you doing
1101
01:16:24,380 --> 01:16:25,380
with him in the first place?
1102
01:16:25,560 --> 01:16:28,960
Well, I saw his cage need to be cleaned,
so I cleaned it. And when I went in
1103
01:16:28,960 --> 01:16:32,200
there, something spooked him. He knocked
me over and ran away. I've been chasing
1104
01:16:32,200 --> 01:16:33,540
him all over the city ever since.
1105
01:16:33,900 --> 01:16:34,900
How'd he get through the gate?
1106
01:16:35,660 --> 01:16:37,460
Jumped right over it. You should have
seen.
1107
01:16:40,100 --> 01:16:42,260
All right. Nice job. Put him back
inside.
1108
01:16:43,110 --> 01:16:44,250
Hey, when are we going to put him in a
pen?
1109
01:16:44,770 --> 01:16:46,290
As soon as we finish redoing the
drainage.
1110
01:16:48,990 --> 01:16:49,990
Okay, come on.
1111
01:16:50,710 --> 01:16:51,710
Come on.
1112
01:16:52,930 --> 01:16:53,930
Hold on.
1113
01:16:55,790 --> 01:17:01,430
I thought you said you were going to
take care of him. I thought I had. What
1114
01:17:01,430 --> 01:17:02,570
happened? Who knows?
1115
01:17:03,370 --> 01:17:04,510
We're better off anyway.
1116
01:17:04,750 --> 01:17:07,450
Oh, come on. This proves he's working
for Ben Matlock.
1117
01:17:07,920 --> 01:17:09,660
He heard you talking about the llama
yesterday.
1118
01:17:10,100 --> 01:17:13,160
So he stole him so they could have him
checked out. Yeah, and they didn't find
1119
01:17:13,160 --> 01:17:14,160
anything.
1120
01:17:14,260 --> 01:17:16,380
That means they've still got no idea
what's going on.
1121
01:17:17,620 --> 01:17:21,100
Maybe we should get the stones out now.
No, we are going to remain calm.
1122
01:17:21,540 --> 01:17:24,300
As long as we keep our friend back there
away from the cage tonight, we are home
1123
01:17:24,300 --> 01:17:25,300
free.
1124
01:17:25,700 --> 01:17:26,700
All right?
1125
01:17:29,980 --> 01:17:31,520
You stole a llama?
1126
01:17:31,900 --> 01:17:34,520
Yeah, just long enough to have him
checked out by a vet. He couldn't find
1127
01:17:34,520 --> 01:17:35,379
anything, though.
1128
01:17:35,380 --> 01:17:36,380
Nothing.
1129
01:17:40,910 --> 01:17:45,850
What did you say? I said somebody put a
rattlesnake... Dempsey's coming. I gotta
1130
01:17:45,850 --> 01:17:46,850
go.
1131
01:17:46,970 --> 01:17:49,290
Somebody put a rattlesnake in your bed?
Yeah, bye.
1132
01:17:49,810 --> 01:17:50,810
Cliff!
1133
01:17:59,250 --> 01:18:00,250
Hi!
1134
01:18:04,450 --> 01:18:05,450
Hello, Mr. Engleton.
1135
01:18:06,010 --> 01:18:09,030
What are you doing here? Hi, Mr.
Dempsey. Good to see you again.
1136
01:18:09,710 --> 01:18:13,350
You just can't seem to get enough of
this place, can you? This harassment has
1137
01:18:13,350 --> 01:18:15,630
got to stop. Now leave or I'll call the
police.
1138
01:18:16,250 --> 01:18:17,250
No need.
1139
01:18:17,290 --> 01:18:18,410
Police are right here.
1140
01:18:18,810 --> 01:18:22,330
Elliot Eagleton, Nick Dempsey, I'd like
you to meet Lieutenant Andrews.
1141
01:18:22,930 --> 01:18:23,930
He's with Homicide.
1142
01:18:24,110 --> 01:18:27,350
Gentlemen, we're looking for a friend of
Miss McIntyre's named Cliff Lewis.
1143
01:18:27,510 --> 01:18:28,329
Never heard of him.
1144
01:18:28,330 --> 01:18:29,188
Oh, I have.
1145
01:18:29,190 --> 01:18:30,950
He works here. I hired him last week.
1146
01:18:31,990 --> 01:18:32,909
Friend of yours, huh?
1147
01:18:32,910 --> 01:18:33,910
Where is he?
1148
01:18:34,290 --> 01:18:37,030
Well, the last time I saw him, he was
working on a pen for a new llama.
1149
01:18:37,850 --> 01:18:38,850
Come on, I'll take you over.
1150
01:18:59,240 --> 01:19:00,240
Somebody here to stay in.
1151
01:19:00,700 --> 01:19:01,599
Is that him?
1152
01:19:01,600 --> 01:19:02,600
Yeah.
1153
01:19:03,020 --> 01:19:04,160
He looks okay to me.
1154
01:19:07,500 --> 01:19:10,540
Well, is there a problem? You bet there
is. You see what's going on here? Now,
1155
01:19:10,560 --> 01:19:15,000
that man is a spy hired by Ben Matlock
and his daughter to find something,
1156
01:19:15,040 --> 01:19:17,760
anything that would involve this zoo
with his client's trial.
1157
01:19:19,020 --> 01:19:20,020
Wheelbarrows.
1158
01:19:20,740 --> 01:19:23,940
Wheelbarrows? Oh, it's this little story
my dad told me once.
1159
01:19:24,660 --> 01:19:26,740
You see, there was this cement factory.
1160
01:19:27,320 --> 01:19:33,000
And every day, one of the guys who
worked there would leave with a
1161
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
full of sand.
1162
01:19:34,320 --> 01:19:39,260
Now, the guard figured the guy was
stealing something, so every day he
1163
01:19:39,260 --> 01:19:42,260
sift through the sand, and every day he
wouldn't find anything.
1164
01:19:44,380 --> 01:19:46,140
That went on for ten days.
1165
01:19:48,260 --> 01:19:49,680
Next day, the guy quit.
1166
01:19:51,320 --> 01:19:53,800
Day after that, huh.
1167
01:19:55,040 --> 01:20:00,200
Somebody went to the depot to get a
wheelbarrow.
1168
01:20:01,760 --> 01:20:02,980
And what do you think?
1169
01:20:03,840 --> 01:20:04,840
No wheelbarrow.
1170
01:20:05,840 --> 01:20:08,300
He's stolen every last one of them.
1171
01:20:08,760 --> 01:20:09,820
What are you talking about?
1172
01:20:10,500 --> 01:20:11,500
It's not the llama.
1173
01:20:12,660 --> 01:20:13,660
It's the caves.
1174
01:20:15,800 --> 01:20:18,300
Hey, what are you doing? Stop that. Hold
it. Hold it.
1175
01:20:20,040 --> 01:20:21,920
Leanne, what are you doing?
1176
01:20:32,800 --> 01:20:36,620
undeclared diamond from Peru, maybe.
1177
01:20:37,560 --> 01:20:39,360
I wonder what they were going to do with
these.
1178
01:21:42,539 --> 01:21:44,080
Take it easy.
1179
01:21:44,960 --> 01:21:45,960
Thank you.
1180
01:21:47,580 --> 01:21:49,240
I was going to get you.
1181
01:21:50,260 --> 01:21:54,140
Give me a real light beer.
1182
01:21:54,980 --> 01:21:55,980
Coming up.
1183
01:21:58,120 --> 01:22:00,000
We have mutual friends.
1184
01:22:00,280 --> 01:22:01,760
Oh, yeah? Who?
1185
01:22:03,380 --> 01:22:05,360
David Levine and Susie Bath.
1186
01:22:07,620 --> 01:22:09,000
David Levine?
1187
01:22:10,060 --> 01:22:14,600
And Susie... Never heard of them. Sure,
yeah.
1188
01:22:15,260 --> 01:22:16,540
I was at their house.
1189
01:22:16,960 --> 01:22:18,500
There was nobody home.
1190
01:22:19,700 --> 01:22:21,580
Look what I found in the garbage.
1191
01:22:28,160 --> 01:22:30,260
Looks like they were regulars.
1192
01:22:31,760 --> 01:22:33,240
Lots of people come here.
1193
01:22:33,760 --> 01:22:35,200
Yeah, but you called them.
1194
01:22:35,560 --> 01:22:39,120
That house they rented in Georgia left a
message.
1195
01:22:39,820 --> 01:22:41,300
I don't know what you're talking about.
1196
01:22:41,640 --> 01:22:48,400
Church bells, jackhammer in the
construction across the street, your
1197
01:22:48,400 --> 01:22:49,400
accent.
1198
01:22:49,800 --> 01:22:51,020
I know it was you.
1199
01:22:51,300 --> 01:22:52,620
You've had quite enough already.
1200
01:22:52,900 --> 01:22:53,900
Get up.
1201
01:22:55,080 --> 01:22:56,560
Those people were killed.
1202
01:22:57,780 --> 01:22:59,640
But you obviously know that.
1203
01:23:00,440 --> 01:23:01,920
You may be an accessory.
1204
01:23:02,880 --> 01:23:04,400
What are you, a cop?
1205
01:23:09,130 --> 01:23:12,870
If you don't talk to me, I might
introduce you to some of them.
1206
01:23:24,330 --> 01:23:27,730
Well, if Marvin Estes knew about the
diamond smuggling, why didn't he say
1207
01:23:27,730 --> 01:23:32,130
something? Maybe he didn't know. Maybe
he just suspected and said something to
1208
01:23:32,130 --> 01:23:33,290
the wrong person.
1209
01:23:33,550 --> 01:23:34,550
What are you doing?
1210
01:23:34,670 --> 01:23:36,630
I'm looking for whatever we missed.
1211
01:23:38,600 --> 01:23:42,240
My hands are really killing me. I got
blisters all over them from cleaning out
1212
01:23:42,240 --> 01:23:44,620
all those animal cages. Well, that's
what you get.
1213
01:23:46,800 --> 01:23:48,440
There's got to be something in here.
1214
01:23:55,780 --> 01:23:57,360
Did Marvin Estes wear glasses?
1215
01:23:57,940 --> 01:23:58,940
No.
1216
01:24:00,680 --> 01:24:01,680
Look at this.
1217
01:24:16,620 --> 01:24:20,860
Mr. Walker, Marvin Estes hired you to do
what?
1218
01:24:21,380 --> 01:24:26,080
To be the curator of the children's zoo
he owned. And as curator, you decided
1219
01:24:26,080 --> 01:24:29,680
which animals would be bought and sold,
that sort of thing.
1220
01:24:30,260 --> 01:24:31,560
That was part of it, yes.
1221
01:24:33,320 --> 01:24:40,120
My client says that Mr. Estes believed
that something untoward
1222
01:24:40,120 --> 01:24:44,160
was going on at the children's zoo. Did
he ever say anything about that to you?
1223
01:24:44,440 --> 01:24:45,480
No, never.
1224
01:24:46,250 --> 01:24:50,030
How about your friends, Mr. Eagleton and
Mr. Dempsey? You think he might have
1225
01:24:50,030 --> 01:24:51,030
mentioned it to one of them?
1226
01:24:51,510 --> 01:24:52,630
Not as far as I know.
1227
01:24:53,050 --> 01:24:55,550
So, Mr.
1228
01:24:55,850 --> 01:25:02,410
Estes had no idea that you and your
friends were smuggling diamonds into the
1229
01:25:02,410 --> 01:25:04,850
country in cages of imported animals.
1230
01:25:05,130 --> 01:25:07,510
Objection. Look, I don't have to answer
that. I'll rephrase.
1231
01:25:08,650 --> 01:25:13,670
You, Mr. Eagleton, and Mr. Dempsey were
arrested last week on what charge?
1232
01:25:15,070 --> 01:25:18,940
Smuggling. So something untoward was
going on at the children's zoo.
1233
01:25:19,600 --> 01:25:23,200
Just because we were charged doesn't
mean we're guilty.
1234
01:25:23,500 --> 01:25:26,920
Oh, can't argue with that. Can't argue
with that.
1235
01:25:27,360 --> 01:25:33,420
Who would you say was Mr. Estes' best
friend?
1236
01:25:36,560 --> 01:25:37,660
Me, probably.
1237
01:25:39,540 --> 01:25:44,940
So you knew that he was capable of some
pretty strange...
1238
01:25:48,319 --> 01:25:49,960
Everyone around him knew that.
1239
01:25:50,680 --> 01:25:54,600
But you were the only one who knew this
Teresa Lavelle person didn't exist,
1240
01:25:54,700 --> 01:25:56,740
right? No, I thought she existed.
1241
01:25:57,100 --> 01:26:01,660
You didn't visit his boat one day and
accidentally come across one of those
1242
01:26:01,660 --> 01:26:03,160
letters he had typed to himself?
1243
01:26:03,620 --> 01:26:04,620
No.
1244
01:26:05,780 --> 01:26:08,600
I'll bet you your friend and Mr.
1245
01:26:08,820 --> 01:26:13,720
Estes' lawyer, Mr. Eagleton, told you
that Marvin Estes had left his entire
1246
01:26:13,720 --> 01:26:17,440
estate. To a woman named Teresa Lavelle,
right?
1247
01:26:17,740 --> 01:26:21,100
Yes, but you didn't tell him she didn't
exist.
1248
01:26:23,300 --> 01:26:26,960
Because that's when you came up with
your big plan.
1249
01:26:28,300 --> 01:26:30,080
Kill two birds with one stone.
1250
01:26:30,480 --> 01:26:36,640
Make sure that Marvin Estes was never
point the finger at your smuggling
1251
01:26:36,640 --> 01:26:41,760
operation. By bringing in a phony Teresa
Lavelle, you saw your opportunity to
1252
01:26:41,760 --> 01:26:44,040
get your hands on that $200 million.
1253
01:26:44,800 --> 01:26:45,800
That is a lie.
1254
01:26:46,320 --> 01:26:49,480
I never lie in court, Mr. Welker.
1255
01:26:50,000 --> 01:26:51,620
Never. I know better.
1256
01:26:52,260 --> 01:26:53,360
Never lie in court.
1257
01:26:54,660 --> 01:26:58,120
Tell us who Alvin Leacock is.
1258
01:26:58,700 --> 01:26:59,700
Sorry, Alvin who?
1259
01:27:00,180 --> 01:27:01,180
Gentleman right over there.
1260
01:27:03,700 --> 01:27:04,980
He's from Galveston.
1261
01:27:05,440 --> 01:27:10,320
And he's prepared to testify that Susie
Barron, the woman who impersonated
1262
01:27:10,320 --> 01:27:11,900
Teresa Lavelle, was a friend of his.
1263
01:27:12,380 --> 01:27:14,140
And that he's a friend of yours, too.
1264
01:27:14,600 --> 01:27:16,640
You want to tell us the rest of it, Mr.
Welk?
1265
01:27:17,820 --> 01:27:19,780
There's nothing to tell. Come on now.
1266
01:27:20,400 --> 01:27:22,720
Tell us how Mr.
1267
01:27:22,940 --> 01:27:28,540
Leacock recruited Susie Barron and David
Levine to play her husband for you.
1268
01:27:29,280 --> 01:27:33,100
Tell us how he acted as a go -between so
there could never be any connection
1269
01:27:33,100 --> 01:27:34,120
between you and them.
1270
01:27:34,580 --> 01:27:39,520
Tell us how you used him to tell them
all the things that were typed in all
1271
01:27:39,520 --> 01:27:40,520
those letters.
1272
01:27:40,890 --> 01:27:45,170
knowing that people like me would use
that to track down this Teresa person.
1273
01:27:47,410 --> 01:27:52,030
You want to tell us, Mr. Welker? If you
don't, he will.
1274
01:27:52,450 --> 01:27:54,950
I have no idea what you're talking
about.
1275
01:27:57,070 --> 01:28:04,030
You broke into a car that night and set
off the alarm to lure the
1276
01:28:04,030 --> 01:28:06,270
guard off Marvin Estes' boat.
1277
01:28:07,350 --> 01:28:10,130
No. A car in which you placed...
1278
01:28:10,860 --> 01:28:15,980
A credit card receipt that you had
stolen from my client's office to frame
1279
01:28:16,260 --> 01:28:21,000
That's not true either. After the guard
left the boat, you went aboard wearing a
1280
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
wetsuit. No.
1281
01:28:22,040 --> 01:28:26,900
You had with you the bottle of sleeping
pills that you got with a phony
1282
01:28:26,900 --> 01:28:27,900
prescription.
1283
01:28:28,680 --> 01:28:34,100
He found the bottle of scotch in the
bar, a bottle on which my client had the
1284
01:28:34,100 --> 01:28:37,540
misfortune to leave his fingerprints
earlier that day. You took that bottle
1285
01:28:37,540 --> 01:28:41,680
scotch. Of course, wearing the gloves
from your wetsuit. No fingerprints.
1286
01:28:42,020 --> 01:28:46,860
You went below where Marvin Estes lay
asleep. You grabbed his head and started
1287
01:28:46,860 --> 01:28:51,680
forcing sleeping pills in his mouth and
washing them down with scotch. No. You
1288
01:28:51,680 --> 01:28:55,800
forced sleeping pill after sleeping pill
down his throat till he finally passed
1289
01:28:55,800 --> 01:29:00,440
out. Then you went upstairs to the
salon, found the typewriter, grabbed
1290
01:29:00,440 --> 01:29:04,640
mask. went up to the deck, threw the
typewriter in the bay, so that no one
1291
01:29:04,640 --> 01:29:08,140
ever know that Teresa Lavelle was a
figment of Marvin Estes' imagination.
1292
01:29:08,560 --> 01:29:11,480
Then you jumped in the bay yourself and
made your escape.
1293
01:29:11,720 --> 01:29:13,560
No, not one word of that is true.
1294
01:29:13,780 --> 01:29:16,240
Every word of it's true, and I can prove
it.
1295
01:29:18,640 --> 01:29:25,520
We found this mask on Marvin Estes'
yacht three days ago.
1296
01:29:25,620 --> 01:29:28,300
It was removed by the police with a
whine.
1297
01:29:29,890 --> 01:29:35,210
Everybody assumed it belonged to Marvin
Estes because he was such an avid scuba
1298
01:29:35,210 --> 01:29:36,210
diver.
1299
01:29:36,770 --> 01:29:39,130
But it didn't. It belongs to you.
1300
01:29:40,570 --> 01:29:43,750
You were in such a hurry to leave the
scene of the crime, you picked up the
1301
01:29:43,750 --> 01:29:44,750
wrong mask, didn't you?
1302
01:29:45,070 --> 01:29:46,670
That's not my mask. Yes, it is.
1303
01:29:47,070 --> 01:29:50,170
These lenses were specially ground for a
nearsighted person.
1304
01:29:50,570 --> 01:29:54,150
Marvin Estes had perfect eyesight. He
didn't even need to wear reading
1305
01:29:55,790 --> 01:29:58,810
You're nearsighted. It isn't my mask.
1306
01:30:00,990 --> 01:30:07,830
The record at Merrill Opticians on
Laramie Street, where these
1307
01:30:07,830 --> 01:30:12,570
lenses were specially ground and fitted,
show that it is. All right, wait a
1308
01:30:12,570 --> 01:30:13,570
minute, wait a minute.
1309
01:30:14,490 --> 01:30:17,870
Come to think of it, I haven't seen mine
around the house lately. Maybe it is my
1310
01:30:17,870 --> 01:30:21,810
mask. Look, I probably left it there the
last time Marvin and I went diving.
1311
01:30:26,410 --> 01:30:27,410
When was that?
1312
01:30:28,650 --> 01:30:30,310
A couple of weeks before his death.
1313
01:30:30,830 --> 01:30:36,950
No. According to Merrill opticians, this
mask was picked up the
1314
01:30:36,950 --> 01:30:39,850
afternoon Marvin Estes was murdered.
1315
01:30:40,850 --> 01:30:44,190
I guess you knew you'd be needing it
that night.
1316
01:30:45,450 --> 01:30:47,390
Want to try it on and see how it fits?
1317
01:31:08,520 --> 01:31:09,900
Well, here they come.
1318
01:31:11,100 --> 01:31:17,920
I got mustard, ketchup, relish,
sauerkraut. A man after my own
1319
01:31:17,920 --> 01:31:19,540
heart. Oh, there you go.
1320
01:31:19,800 --> 01:31:20,800
Hey, Ben.
1321
01:31:21,480 --> 01:31:23,040
I hope you like this one.
1322
01:31:23,560 --> 01:31:25,980
Where do you want me to plant it? It's
got to be in the sun, you know.
1323
01:31:26,440 --> 01:31:27,460
It's kind of dead.
1324
01:31:28,280 --> 01:31:29,580
Just need some water.
1325
01:31:33,200 --> 01:31:34,860
Oh, I almost forgot.
1326
01:31:35,830 --> 01:31:37,110
Here's a cashier's check.
1327
01:31:37,430 --> 01:31:42,150
The good news is you can cash it any
time. The bad news is there are 27
1328
01:31:42,150 --> 01:31:44,550
relatives suing for a share of Uncle
Marvin's estate.
1329
01:31:44,890 --> 01:31:48,070
27? They just keep crawling out of the
woodwork.
1330
01:31:48,270 --> 01:31:50,150
It's going to be a while before you get
your cut.
1331
01:31:50,390 --> 01:31:51,390
Several decades.
1332
01:31:54,190 --> 01:31:55,190
Don't bother.
1333
01:31:56,670 --> 01:31:59,070
What is he doing?
1334
01:31:59,430 --> 01:32:01,750
Oh, he's trying to repay me.
1335
01:32:03,760 --> 01:32:05,540
He doesn't know anything about plumbing.
97655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.