All language subtitles for Matlock s07e03e04 The Legacy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
See ya.
2
00:01:42,380 --> 00:01:47,180
Mr. Martell, you have served 40 years of
a life sentence for the murder of Jake
3
00:01:47,180 --> 00:01:48,180
Kendall.
4
00:01:48,960 --> 00:01:52,080
You've appeared before this parole board
countless times.
5
00:01:52,800 --> 00:01:58,060
And in each instance, reports of your
disruptive behavior have forced this
6
00:01:58,060 --> 00:01:59,160
to deny you parole.
7
00:01:59,920 --> 00:02:02,540
A course like this one that we received
just yesterday.
8
00:02:04,700 --> 00:02:09,580
Can you tell us why you remain one of
the most uncooperative...
9
00:02:10,009 --> 00:02:13,290
hostile inmates that this prison has
ever housed.
10
00:02:14,650 --> 00:02:19,770
Mr. Martell, don't you feel any remorse
at all for having viciously murdered
11
00:02:19,770 --> 00:02:20,770
Jake Kendall?
12
00:02:30,610 --> 00:02:31,610
Parole denied.
13
00:02:32,250 --> 00:02:34,110
What's wrong with you people?
14
00:02:34,770 --> 00:02:38,170
Can't you see that he's just a sick old
man?
15
00:02:38,890 --> 00:02:40,730
Let him go, for God's sake.
16
00:02:41,170 --> 00:02:42,170
He's dying.
17
00:02:54,170 --> 00:02:55,170
Dad?
18
00:03:11,150 --> 00:03:15,650
The scenes drift, the characters all
sound alike, the dialogue is flat.
19
00:03:16,270 --> 00:03:18,730
But what's truly unforgivable about Mrs.
20
00:03:18,930 --> 00:03:22,530
Rice's efforts is the subject matter is
simply not commercial.
21
00:03:23,570 --> 00:03:27,710
Stories, well -told stories with maybe a
couple of jokes or a little sex and
22
00:03:27,710 --> 00:03:31,830
violence, that's what moviegoers pay
hundreds of millions of dollars to see.
23
00:03:32,890 --> 00:03:36,190
A couple of guys sitting around in a
deli talking about the women in their
24
00:03:36,190 --> 00:03:37,190
lives?
25
00:03:37,510 --> 00:03:38,730
I don't think so.
26
00:03:39,100 --> 00:03:41,540
I got a storyline that'll grab you, Mr.
Kendall.
27
00:03:42,440 --> 00:03:47,580
It's got sex, violence, tragedy,
injustice.
28
00:03:48,160 --> 00:03:50,240
I'm afraid this is a closed class.
Picture this.
29
00:03:51,020 --> 00:03:56,800
There's this guy who owns an expensive
chain of hotels. He's rich.
30
00:03:57,340 --> 00:03:59,060
Anything he wants, he gets.
31
00:03:59,560 --> 00:04:00,900
Mostly, he wants women.
32
00:04:01,820 --> 00:04:06,600
Single, married, he doesn't care. In
fact, not only does he run this other
33
00:04:06,600 --> 00:04:08,660
out of business, but he goes after his
wife.
34
00:04:09,080 --> 00:04:11,420
And he gets her. I'm going to have to
ask you to leave.
35
00:04:12,300 --> 00:04:13,360
Then he's killed.
36
00:04:14,780 --> 00:04:16,660
Beat to death with a wrench.
37
00:04:17,459 --> 00:04:18,459
Happy ending?
38
00:04:19,240 --> 00:04:24,300
Not quite. You see, the poor louse whose
wife he stole is wrongly accused winds
39
00:04:24,300 --> 00:04:30,180
up going to prison, where he becomes
cold and hard,
40
00:04:30,340 --> 00:04:32,460
maybe even a little nuts.
41
00:04:32,940 --> 00:04:38,060
His son grows up wanting only one thing,
for his father to be released.
42
00:04:39,400 --> 00:04:40,420
But he never is.
43
00:04:41,360 --> 00:04:45,840
And one day, the son realizes he never
will be, and it makes him very angry.
44
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
Who are you?
45
00:04:47,400 --> 00:04:49,620
You know damn well who I am, Mr.
Kendall.
46
00:04:50,600 --> 00:04:54,600
Get out. You know what they say about
the sins of the father? I said get out!
47
00:04:55,780 --> 00:04:56,780
Hey!
48
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
Come over here!
49
00:04:59,180 --> 00:05:00,360
Father, you're bleeding.
50
00:05:05,120 --> 00:05:06,780
You're as crazy as your old man!
51
00:05:20,910 --> 00:05:25,710
Well, dear, you didn't tell me that
someone birthed into your classroom
52
00:05:25,710 --> 00:05:29,510
yesterday and slugged famous
screenwriter Arthur Kendall.
53
00:05:31,250 --> 00:05:32,650
That made it into the news.
54
00:05:33,710 --> 00:05:34,710
Gossip call.
55
00:05:35,590 --> 00:05:38,930
Your boyfriend hasn't made any real news
since he sold his one and only
56
00:05:38,930 --> 00:05:39,930
screenplay.
57
00:05:40,350 --> 00:05:41,650
How many years ago was that?
58
00:05:43,250 --> 00:05:44,950
Did you kiss him and make it all better?
59
00:05:45,290 --> 00:05:47,630
Stop it. Josh, sit down and finish
breakfast.
60
00:05:48,270 --> 00:05:50,570
I'm late for work. What kind of job is
that, anyway?
61
00:05:50,950 --> 00:05:52,450
Emptying bedbends at a hospital.
62
00:05:58,970 --> 00:06:02,910
Next time you want to hurt me, use your
brain and don't do it in front of him,
63
00:06:02,970 --> 00:06:06,630
okay? You, of all people, have no right
to tell me how to act, Candace.
64
00:06:07,610 --> 00:06:09,530
Hey, I didn't want to fall in love with
Arthur.
65
00:06:09,770 --> 00:06:10,449
Oh, I know.
66
00:06:10,450 --> 00:06:13,190
You and I stopped loving each other long
before I even met Arthur.
67
00:06:15,530 --> 00:06:17,570
Our staying together is pointless.
68
00:06:18,190 --> 00:06:20,410
Instead of making things better for
Josh, we're only making them worse.
69
00:06:22,070 --> 00:06:23,210
I'm going to move in with Arthur.
70
00:06:24,810 --> 00:06:25,870
I'm filing for divorce.
71
00:06:31,710 --> 00:06:32,710
You do that.
72
00:07:13,130 --> 00:07:16,270
I told you, always call before you come
over.
73
00:07:19,290 --> 00:07:21,170
I just left my husband.
74
00:07:23,130 --> 00:07:28,790
Why? You said that you and I were going
to have a wonderful life together.
75
00:07:29,270 --> 00:07:33,010
Yeah, but I never said I'd marry you.
And I certainly never said I'd be
76
00:07:33,010 --> 00:07:34,010
monogamous.
77
00:08:04,100 --> 00:08:07,880
Oh, you broke the clock. No, I didn't
break the clock.
78
00:08:08,260 --> 00:08:12,180
It's one of those clocks that you order
and put together by numbers, and I did
79
00:08:12,180 --> 00:08:18,960
everything they said, and then... Why do
you do this, Dad? You look good
80
00:08:18,960 --> 00:08:19,819
at it.
81
00:08:19,820 --> 00:08:23,580
Well, I thought I might get lucky.
Sometimes a person gets lucky.
82
00:08:24,160 --> 00:08:28,720
How about you do something easy, like
law or shine in your boots?
83
00:08:29,220 --> 00:08:30,300
Law's not easy.
84
00:08:31,420 --> 00:08:33,559
You know what I mean when you're good at
it.
85
00:08:34,319 --> 00:08:35,319
Well, yeah.
86
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
Dad.
87
00:08:43,260 --> 00:08:44,280
You're up to something.
88
00:08:45,460 --> 00:08:46,620
No, I'm not.
89
00:08:46,940 --> 00:08:47,940
Yes, you are.
90
00:08:48,580 --> 00:08:52,840
I can tell when you talk to me like this
and have that nasty little grin, you're
91
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
up to something.
92
00:08:57,220 --> 00:08:58,440
I have this friend.
93
00:08:59,320 --> 00:09:00,940
She's a really nice lady.
94
00:09:02,280 --> 00:09:03,720
No. Good -looking.
95
00:09:04,740 --> 00:09:08,100
Nope. She just broke up with this
senator she's been going with for about
96
00:09:08,100 --> 00:09:09,240
or eight years. I don't care.
97
00:09:09,540 --> 00:09:11,700
She's lonely, and you're available.
98
00:09:12,360 --> 00:09:14,500
Leanne, I don't need a lady friend.
99
00:09:14,800 --> 00:09:15,940
You could take her to a movie.
100
00:09:16,280 --> 00:09:17,820
No. Or lunch.
101
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
No.
102
00:09:19,340 --> 00:09:22,960
I don't know how to talk to women I
don't know, and you know that, so no.
103
00:09:23,400 --> 00:09:29,220
Come on, Dad. I think you'd really like
her. She's pretty, smart, witty, old
104
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
enough.
105
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
What do you say?
106
00:09:33,260 --> 00:09:34,420
She's got a nice build.
107
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
Come on, Dad.
108
00:09:37,940 --> 00:09:39,100
Might change your luck.
109
00:11:30,310 --> 00:11:32,090
Hi. What are you doing sitting out here?
110
00:11:32,370 --> 00:11:33,370
I was waiting for you.
111
00:11:33,970 --> 00:11:36,830
It's a good place to talk, in front of
the courthouse and everything.
112
00:11:37,270 --> 00:11:38,270
What's up?
113
00:11:38,670 --> 00:11:41,690
I'm thinking of taking Brian Martell's
case.
114
00:11:42,270 --> 00:11:43,270
Oh, Martell.
115
00:11:43,430 --> 00:11:47,370
He's the fellow who's accused of killing
that movie writer.
116
00:11:47,610 --> 00:11:48,289
Oh, right.
117
00:11:48,290 --> 00:11:49,890
They said in the paper he's a carpenter?
118
00:11:50,150 --> 00:11:51,150
Brick mason.
119
00:11:51,790 --> 00:11:52,810
Have you spoken to him?
120
00:11:54,270 --> 00:11:55,810
Uh, no.
121
00:11:58,670 --> 00:11:59,690
You know something about the case?
122
00:12:00,310 --> 00:12:02,870
Well, um, no.
123
00:12:05,450 --> 00:12:06,770
Why are we going to talk to him?
124
00:12:09,770 --> 00:12:14,370
Uh, well, I have, I have reasons.
125
00:12:18,510 --> 00:12:19,830
I didn't kill him.
126
00:12:20,130 --> 00:12:25,230
The door to the garage Arthur Kendall
was killed in was locked from the
127
00:12:26,280 --> 00:12:30,840
And the key was found in the ashtray of
your car. Somebody put it there.
128
00:12:31,860 --> 00:12:35,240
And you decked him in front of a dozen
people two days ago.
129
00:12:36,040 --> 00:12:37,300
What is all this about?
130
00:12:38,820 --> 00:12:40,040
You want to tell her?
131
00:12:46,260 --> 00:12:53,000
About 40 years ago, Brian's father was
convicted of killing
132
00:12:53,000 --> 00:12:55,120
Arthur's father and was sent to prison.
133
00:12:55,560 --> 00:12:57,060
He was denied parole again.
134
00:12:57,780 --> 00:13:02,360
Anybody can tell he's thick. He's going
to die in there. But you don't care, do
135
00:13:02,360 --> 00:13:04,940
you, Counselor? Excuse me. Do you have a
problem?
136
00:13:05,240 --> 00:13:09,560
Yeah. Well, if we're going to represent
you... It's okay, Leanne.
137
00:13:12,940 --> 00:13:19,820
About 4 o 'clock, a lady who lived
across the
138
00:13:19,820 --> 00:13:24,500
street from him that day saw Arthur
Kendall taking out his trash.
139
00:13:25,050 --> 00:13:29,110
At 4 .30, the next -door neighbor heard
a car running in his garage, called the
140
00:13:29,110 --> 00:13:30,890
police. They came and found him dead.
141
00:13:32,570 --> 00:13:36,970
So where were you between 4 and 4 .30
that day, remember?
142
00:13:38,430 --> 00:13:39,770
Yeah, I was home sleeping.
143
00:13:40,310 --> 00:13:41,510
In the middle of the afternoon?
144
00:13:43,670 --> 00:13:49,390
I went to work at 7, broke off at 3, had
a few beers on the way home, kind of
145
00:13:49,390 --> 00:13:51,330
hit the couch and just passed out.
146
00:13:53,420 --> 00:13:57,100
Mr. Martell, I don't know what all this
is about, and I don't know what my
147
00:13:57,100 --> 00:14:02,080
father has told you, but our current
workload is very heavy, and we just
148
00:14:02,080 --> 00:14:03,780
can't... Yes, we can't.
149
00:14:05,820 --> 00:14:08,960
What? You know that murder your father
told you about?
150
00:14:09,820 --> 00:14:12,240
The one that my father's been paying for
all these years?
151
00:14:13,600 --> 00:14:14,640
He didn't do it.
152
00:14:17,000 --> 00:14:18,360
Charlie Matlock did.
153
00:14:21,180 --> 00:14:22,180
Grandpa?
154
00:14:33,320 --> 00:14:35,300
My father did not kill Jake Kendall.
155
00:14:35,500 --> 00:14:37,640
And why is Brian so convinced that he
did?
156
00:14:37,860 --> 00:14:39,800
Why did you never tell me about it?
157
00:14:40,000 --> 00:14:45,420
Well, I don't know. I just, I felt funny
about it. I mean, with Brian's father
158
00:14:45,420 --> 00:14:51,860
in a cell for killing Jake Kendall, my
father was accused of it.
159
00:14:52,360 --> 00:14:55,880
It was my father's testimony that put
Lee Martell away.
160
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
Okay.
161
00:15:01,640 --> 00:15:03,080
Brings back a lot of memories.
162
00:15:04,640 --> 00:15:05,780
Not all bad.
163
00:15:07,660 --> 00:15:14,380
It started one summer morning on a
country road outside Mount Harlan,
164
00:15:14,620 --> 00:15:19,620
My father was driving back to town, and
he saw this really expensive -looking
165
00:15:19,620 --> 00:15:24,520
car stop with the hood up. And this man
was looking at the engine like he'd
166
00:15:24,520 --> 00:15:25,580
never seen one before.
167
00:15:25,840 --> 00:15:27,260
That was Jake Kendall.
168
00:15:28,160 --> 00:15:29,440
He had made his money.
169
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
building hotels.
170
00:15:31,040 --> 00:15:32,640
He didn't know anything about cars.
171
00:15:39,300 --> 00:15:40,600
Well, hello there, mister.
172
00:15:42,060 --> 00:15:43,600
Something went wrong with your car?
173
00:15:43,880 --> 00:15:45,240
Yeah. Quit on me.
174
00:15:46,880 --> 00:15:50,020
Boy, it ain't gone. I'll tell you one
thing. That's a pretty car.
175
00:15:50,460 --> 00:15:54,100
Yeah. I guess it'll be the best looking
thing on the junk heap.
176
00:15:56,380 --> 00:15:58,060
Kicking him won't gently start him.
177
00:16:22,420 --> 00:16:24,160
Could you give me a ride to Savannah?
178
00:16:25,100 --> 00:16:27,480
I've got a meeting at the bank that I
absolutely hate.
179
00:16:30,920 --> 00:16:31,899
You fixed it.
180
00:16:31,900 --> 00:16:34,500
I just tightened the wire on the
distributor cap.
181
00:16:34,760 --> 00:16:36,540
You throw her in gear and she'll go.
182
00:16:39,580 --> 00:16:41,080
Here, let me pay you.
183
00:16:46,860 --> 00:16:48,160
That's a $100 bill.
184
00:16:49,260 --> 00:16:50,640
Yeah, I always pay my debt.
185
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
$100?
186
00:16:55,320 --> 00:16:58,620
What? That's too much. Way under.
187
00:16:59,260 --> 00:17:00,440
Well, how much too much?
188
00:17:00,890 --> 00:17:01,890
A hundred dollars.
189
00:17:02,490 --> 00:17:03,610
But I owe you something.
190
00:17:03,990 --> 00:17:05,810
Well, I tell you what.
191
00:17:06,250 --> 00:17:12,069
If you're ever in Mount Harlan, if you
stop by my garage, Charlie Matlock got
192
00:17:12,069 --> 00:17:13,270
the name right on the front.
193
00:17:14,109 --> 00:17:16,089
You'll have a bottle of pop. Watch that.
194
00:17:16,569 --> 00:17:17,569
I'll do that.
195
00:17:17,710 --> 00:17:18,810
I'll see you again.
196
00:17:19,089 --> 00:17:20,089
Thanks, Steve.
197
00:17:32,780 --> 00:17:37,280
And he did stop by many times. They
became real friends.
198
00:17:37,480 --> 00:17:39,060
They could talk for hours.
199
00:17:39,620 --> 00:17:42,040
I wish I'd known your father, my
grandfather.
200
00:17:42,480 --> 00:17:44,200
I do, too. You would have liked him.
201
00:17:46,020 --> 00:17:49,040
A couple years later, Mr.
202
00:17:49,320 --> 00:17:53,000
Kendall had dropped his car off at my
father's station for some, you know,
203
00:17:53,000 --> 00:17:59,680
repairs. And Dad fixed it and delivered
it to the hotel in Atlanta, where
204
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
Jake was staying.
205
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
Jake?
206
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
Hey, Jake!
207
00:18:25,480 --> 00:18:32,360
The door was open, so I just come on in
and found him like that. Lieutenant, we
208
00:18:32,360 --> 00:18:33,239
just found him.
209
00:18:33,240 --> 00:18:34,860
Out in the alley below the bathroom
window.
210
00:18:37,360 --> 00:18:38,680
C. Matlock.
211
00:18:39,940 --> 00:18:41,540
Is this your wrench, Mr. Matlock?
212
00:18:43,860 --> 00:18:45,560
And it was his wrench.
213
00:18:45,880 --> 00:18:50,220
And when he admitted it, they arrested
him right on the spot.
214
00:18:51,180 --> 00:18:57,500
And when they found out that Jake
Kendall had left my father $15 ,000 in
215
00:18:57,500 --> 00:19:02,810
will, money that the old man really
needed... They were certain they had
216
00:19:02,810 --> 00:19:08,510
man. But 24 hours later, all those
detective stories your grandpa used to
217
00:19:08,510 --> 00:19:09,329
paid off.
218
00:19:09,330 --> 00:19:10,330
And he solved the murder.
219
00:19:12,050 --> 00:19:13,050
Leanne.
220
00:19:14,890 --> 00:19:18,670
Sorry I'm late. One of those last
-minute emergencies at the office.
221
00:19:18,930 --> 00:19:19,950
Oh, that's all right.
222
00:19:20,430 --> 00:19:23,470
Elaine Genrich, I'd like you to meet my
father, Ben Matlock.
223
00:19:24,150 --> 00:19:25,470
This is my friend Elaine.
224
00:19:26,430 --> 00:19:28,230
It's nice to meet you, Miss Genrich.
225
00:19:28,720 --> 00:19:30,380
Oh, please, call me Elaine.
226
00:19:31,960 --> 00:19:35,800
You told me he was a very nice man, but
you didn't tell me how good -looking.
227
00:19:42,220 --> 00:19:45,880
Oh, won't you join us? Well, all right,
just for a moment.
228
00:19:46,100 --> 00:19:47,600
I do have to get back.
229
00:19:50,460 --> 00:19:51,460
Well...
230
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
Who does your hair?
231
00:20:15,750 --> 00:20:16,750
Paid my bail.
232
00:20:16,810 --> 00:20:17,810
Yeah.
233
00:20:18,630 --> 00:20:22,050
That's one heck of a guilty conscience
you got there, Mr. Matlock. Now, wait a
234
00:20:22,050 --> 00:20:23,050
minute.
235
00:20:23,310 --> 00:20:27,750
I posted bail for clients before and
probably will again, and I've liked most
236
00:20:27,750 --> 00:20:30,490
them a hell of a lot more than you, so
don't push your luck.
237
00:20:30,950 --> 00:20:31,950
And another thing.
238
00:20:32,430 --> 00:20:36,610
My father never killed anybody, and that
includes Jake Kendall. Now, he didn't
239
00:20:36,610 --> 00:20:39,950
believe your father killed anybody. The
only reason I'm taking your case and
240
00:20:39,950 --> 00:20:42,810
posting your bail is because my father
would have wanted me to.
241
00:20:43,470 --> 00:20:46,350
Now, quit acting like a jerk and let's
try to work together.
242
00:20:48,150 --> 00:20:49,150
Hey, Ben.
243
00:20:49,490 --> 00:20:50,490
Yeah.
244
00:20:51,150 --> 00:20:52,470
I'll meet you outside, okay?
245
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
Okay? Okay.
246
00:20:58,440 --> 00:21:01,060
I got your message. What's up?
247
00:21:01,600 --> 00:21:04,140
How about going over to Arthur Kendall
and look around?
248
00:21:05,480 --> 00:21:06,780
Okay. What am I looking for?
249
00:21:08,340 --> 00:21:12,720
Oh, well, the name and address of the
killer would be nice.
250
00:21:14,460 --> 00:21:18,020
Did you know Arthur Kendall before you
enrolled in his screenwriting course?
251
00:21:18,460 --> 00:21:20,720
No, we met when I started taking his
class.
252
00:21:21,040 --> 00:21:24,590
Oh. So you've... Only known in what?
About five weeks?
253
00:21:25,250 --> 00:21:28,810
Well, actually, I took the class he was
teaching before this one, too.
254
00:21:29,070 --> 00:21:32,690
I am either a slow learner or just a
hopelessly bad writer.
255
00:21:33,890 --> 00:21:35,090
Still not quite sure which.
256
00:21:36,510 --> 00:21:40,150
I guess that's why some of the other
people in your class refer to you as the
257
00:21:40,150 --> 00:21:41,150
teacher's pet.
258
00:21:41,810 --> 00:21:44,530
Oh, I think he just kind of felt sorry
for me.
259
00:21:45,090 --> 00:21:46,930
Is that why he took you to lunch so
often?
260
00:21:47,790 --> 00:21:50,750
Well, it wasn't lunch, really. It was
more like...
261
00:21:51,000 --> 00:21:52,240
You know, tutoring sessions.
262
00:21:53,240 --> 00:21:56,020
I guess he felt that if he could make a
writer out of me, he could make one out
263
00:21:56,020 --> 00:21:57,020
of anybody.
264
00:21:57,700 --> 00:21:59,200
Well, I admire your perseverance.
265
00:21:59,800 --> 00:22:02,260
Well, I stuck to it mostly because of my
husband.
266
00:22:02,800 --> 00:22:08,780
You see, ever since he read that
somebody sold a movie script for $3
267
00:22:08,780 --> 00:22:10,500
was bound and determined to do the same
thing.
268
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
He's a writer.
269
00:22:12,140 --> 00:22:15,480
No, actually, he sells insurance. He
just writes in his spare time.
270
00:22:16,040 --> 00:22:18,660
So anyway, I thought I'd give it a try,
only...
271
00:22:19,050 --> 00:22:21,470
I didn't pick it up on my own like he
did.
272
00:22:22,450 --> 00:22:24,550
So you enrolled in Arthur Kendall's
class?
273
00:22:25,710 --> 00:22:26,710
Twice.
274
00:22:27,150 --> 00:22:28,750
Much to his chagrin, I'm sure.
275
00:23:55,310 --> 00:23:56,450
What are you doing? Hi.
276
00:23:57,330 --> 00:23:58,330
I was walking.
277
00:23:59,170 --> 00:24:00,190
With weights?
278
00:24:01,210 --> 00:24:02,210
Oh, yeah, weights.
279
00:24:03,230 --> 00:24:04,230
It feels good.
280
00:24:04,830 --> 00:24:06,330
How am I doing?
281
00:24:06,530 --> 00:24:09,150
Oh, you are looking good.
282
00:24:10,730 --> 00:24:13,930
You keep eating right and exercising,
you're going to be down to your fighting
283
00:24:13,930 --> 00:24:15,090
weight in no time.
284
00:24:16,730 --> 00:24:19,130
So, what do you hear from Elaine?
285
00:24:22,970 --> 00:24:23,970
Who?
286
00:24:24,430 --> 00:24:25,890
You know who. Elaine.
287
00:24:26,370 --> 00:24:29,150
The reason you decided to eat right and
exercise.
288
00:24:29,750 --> 00:24:32,710
The one who thinks you're cute and wants
to know who does your hair.
289
00:24:33,890 --> 00:24:34,890
Oh, her.
290
00:24:35,710 --> 00:24:40,330
Nothing. I called and left a message.
She called and left a message. So?
291
00:24:41,810 --> 00:24:43,230
You've still got it, haven't you, Dad?
292
00:24:47,510 --> 00:24:48,510
Got what?
293
00:24:48,930 --> 00:24:52,390
Are you familiar with the expression,
there may be snow on the roof?
294
00:24:52,990 --> 00:24:54,790
But there's a fire in the fireplace?
295
00:24:55,010 --> 00:24:57,550
What you talking about, girl? You know
what I'm talking about.
296
00:24:58,550 --> 00:25:01,430
What a way to talk, Noah.
297
00:25:02,190 --> 00:25:06,530
I just think people should be out there,
vibrant, alive.
298
00:25:08,130 --> 00:25:09,130
Very idea.
299
00:25:14,370 --> 00:25:15,910
Let's talk about something else.
300
00:25:16,490 --> 00:25:17,690
Okay, how about Grandpa?
301
00:25:18,050 --> 00:25:19,050
Yeah.
302
00:25:19,350 --> 00:25:21,150
Want some pumpkin seeds? Oh, yeah.
303
00:25:24,140 --> 00:25:25,140
Oh, Conrad.
304
00:25:32,140 --> 00:25:33,140
Hey.
305
00:25:42,840 --> 00:25:45,300
Found him rummaging around Arthur
Kendall's house.
306
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
Hmm.
307
00:25:48,560 --> 00:25:49,580
What's your name, son?
308
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
Josh.
309
00:25:52,400 --> 00:25:53,920
What were you doing at Mr. Kendall's
house?
310
00:25:54,940 --> 00:25:55,940
Tell him.
311
00:25:56,420 --> 00:25:58,240
I was trying to protect my mother.
312
00:25:59,340 --> 00:26:00,340
Protect your mother?
313
00:26:02,580 --> 00:26:03,580
Go ahead, son.
314
00:26:04,460 --> 00:26:07,260
She and him were having an affair.
315
00:26:08,480 --> 00:26:11,960
I thought she might have left some
clothes or something in there, so I
316
00:26:12,500 --> 00:26:13,500
What's your mother's name?
317
00:26:15,200 --> 00:26:16,800
Candace Winfield.
318
00:26:17,440 --> 00:26:20,280
Oh, I knew there was something.
319
00:26:33,050 --> 00:26:34,050
Winfield. Hi.
320
00:26:34,510 --> 00:26:38,770
You weren't quite forthcoming with me
about Arthur Kendall, were you?
321
00:26:39,850 --> 00:26:41,270
You two were lovers.
322
00:26:42,490 --> 00:26:44,230
Who told you that?
323
00:26:44,530 --> 00:26:45,530
Your son.
324
00:26:47,990 --> 00:26:48,990
Trash.
325
00:26:53,030 --> 00:26:54,270
So, you live here now?
326
00:26:56,010 --> 00:26:57,610
His father and I are getting a divorce.
327
00:26:58,770 --> 00:27:00,390
I try to patch things up.
328
00:27:01,770 --> 00:27:04,910
After Arthur died, but George wouldn't
hear of it.
329
00:27:05,490 --> 00:27:06,750
Why did you lie to me?
330
00:27:06,990 --> 00:27:11,390
Because I was trying to spare Josh the
humiliation of having the whole world
331
00:27:11,390 --> 00:27:14,930
know that his mother was committing
adultery.
332
00:27:15,170 --> 00:27:16,850
You can understand that, can't you?
333
00:27:17,370 --> 00:27:18,430
Oh, yes.
334
00:27:19,610 --> 00:27:23,550
Now, why don't you tell me where you
were the afternoon Arthur was murdered?
335
00:27:23,970 --> 00:27:26,610
I was downtown doing research for
screenplay.
336
00:27:26,850 --> 00:27:28,010
Research? What kind?
337
00:27:28,750 --> 00:27:30,550
Uh, the script that I was...
338
00:27:30,830 --> 00:27:35,210
Trying to write involves street kids and
the games they play for money.
339
00:27:36,570 --> 00:27:38,590
Cards, pick -up craps, that sort of
stuff.
340
00:27:39,330 --> 00:27:43,770
Well, now, isn't that an unusual topic
for a suburban housewife like yourself
341
00:27:43,770 --> 00:27:46,970
be writing about? Arthur always
encouraged us to write about things that
342
00:27:46,970 --> 00:27:47,789
didn't know.
343
00:27:47,790 --> 00:27:53,070
That way, we would learn something, and
we were free to use our imaginations.
344
00:27:53,550 --> 00:27:55,570
That is an interesting approach.
345
00:27:56,770 --> 00:27:58,250
It was good to talk to you.
346
00:27:58,570 --> 00:27:59,610
Have a nice day.
347
00:28:01,090 --> 00:28:02,090
You too.
348
00:28:37,300 --> 00:28:41,580
why the sky's so blue.
349
00:28:42,540 --> 00:28:48,920
And I will tell you, Jack, why I
350
00:28:48,920 --> 00:28:50,960
love you.
351
00:28:52,180 --> 00:28:58,760
Why did you come in? I crept softly so
as not to
352
00:28:58,760 --> 00:28:59,760
intrude.
353
00:29:01,140 --> 00:29:02,520
You were singing.
354
00:29:02,940 --> 00:29:03,940
Happy.
355
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
Well?
356
00:29:07,470 --> 00:29:08,790
So did you talk to my friend?
357
00:29:09,330 --> 00:29:10,330
Hmm?
358
00:29:10,590 --> 00:29:13,110
Did you speak to Elaine Genridge, my
friend?
359
00:29:14,110 --> 00:29:17,130
Um, yeah, yeah. We, uh, we spoke on the
phone.
360
00:29:17,370 --> 00:29:18,370
Did she call or did you?
361
00:29:19,250 --> 00:29:21,710
Um, I think I called.
362
00:29:22,690 --> 00:29:23,770
No, what's up?
363
00:29:25,290 --> 00:29:26,730
We may go on a picnic.
364
00:29:27,910 --> 00:29:29,350
Or if we don't get time.
365
00:29:29,610 --> 00:29:30,610
It's her idea.
366
00:29:31,590 --> 00:29:33,030
Walk around the woods, talk.
367
00:29:33,370 --> 00:29:35,870
Have some carrots and...
368
00:29:36,730 --> 00:29:38,930
salary things. She liked stuff like
that.
369
00:29:39,950 --> 00:29:40,950
No hot dogs?
370
00:29:42,430 --> 00:29:43,430
No.
371
00:29:44,390 --> 00:29:48,170
I make a lot of hard dog.
372
00:29:49,470 --> 00:29:51,870
I come from a long line of hot dog ears.
373
00:29:52,470 --> 00:29:54,270
My father liked hot dogs.
374
00:29:54,470 --> 00:29:55,109
Did he?
375
00:29:55,110 --> 00:29:56,110
Yeah.
376
00:29:57,410 --> 00:30:01,310
He got Jake Kendall eating hot dogs.
377
00:30:02,130 --> 00:30:04,890
He'd stop by the garage and they'd eat
hot dogs.
378
00:30:05,550 --> 00:30:07,490
Drink a bottle of pop, dawg.
379
00:30:38,780 --> 00:30:39,900
Charlie? Well,
380
00:30:43,140 --> 00:30:44,140
Jack.
381
00:30:47,140 --> 00:30:51,260
Well, I wished you would look. I wished
you would.
382
00:30:51,840 --> 00:30:53,620
That's a brand new suit, ain't it?
383
00:30:53,860 --> 00:30:55,300
Took delivery of it this morning.
384
00:30:57,860 --> 00:30:58,860
Well,
385
00:30:59,440 --> 00:31:00,900
I wished you would look.
386
00:31:02,560 --> 00:31:05,020
Britches and a vest and a coat all just
like it.
387
00:31:06,470 --> 00:31:08,190
Suits are supposed to match, Charlie.
388
00:31:08,810 --> 00:31:09,810
Look at this.
389
00:31:10,350 --> 00:31:12,070
This is what makes it something.
390
00:31:14,090 --> 00:31:15,090
Ruck, ruck.
391
00:31:15,830 --> 00:31:17,370
Best tailors in the country.
392
00:31:17,850 --> 00:31:19,170
Most expensive, too.
393
00:31:19,510 --> 00:31:22,310
Their clothes are high quality and they
last.
394
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Ruck, ruck.
395
00:31:24,050 --> 00:31:25,350
Wouldn't wear anything but.
396
00:31:26,090 --> 00:31:28,350
Quality. Quality and good luck.
397
00:31:29,190 --> 00:31:31,930
That's kind of the way I feel about my
Levi's.
398
00:31:34,110 --> 00:31:35,110
Yeah, it is.
399
00:31:38,410 --> 00:31:39,650
the way I feel about my suit.
400
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
That suit.
401
00:31:42,210 --> 00:31:47,970
So tell me about the murder. Well, after
the murder, Charlie got out on bail.
402
00:31:48,910 --> 00:31:52,910
He talked to one of the young police
officers, a fellow I'd been to school
403
00:31:53,490 --> 00:31:59,150
and letting him look at some of the
pictures of the murder scene. And he
404
00:31:59,150 --> 00:32:00,150
something.
405
00:32:01,310 --> 00:32:07,110
Henry, where did that sweater you all
found on the floor close to Jake's body?
406
00:32:08,350 --> 00:32:09,530
There's one here in that picture.
407
00:32:10,230 --> 00:32:11,450
It's in that drawer right there.
408
00:32:13,370 --> 00:32:14,770
You're going to let me look at it?
409
00:32:28,990 --> 00:32:30,390
That ain't Jake's sweater.
410
00:32:30,750 --> 00:32:31,750
Of course it is.
411
00:32:31,810 --> 00:32:32,830
No, it ain't, Henry.
412
00:32:33,590 --> 00:32:34,950
Clothes in Jake's closet.
413
00:32:35,150 --> 00:32:37,630
Every one of them has a label that says
Brooks Brothers.
414
00:32:37,950 --> 00:32:40,170
You wouldn't wear nothing else, Brooks
Brothers.
415
00:32:40,570 --> 00:32:42,250
Did they call Martha's Knit Shop?
416
00:32:42,530 --> 00:32:44,810
Yeah, and the sweater had been bought by
Lee Martell.
417
00:32:45,030 --> 00:32:49,370
And when the police found that out, and
Jake Kendall's very own lawyer told them
418
00:32:49,370 --> 00:32:51,890
that there was no way Charlie could have
known that Mr. Kendall would go and
419
00:32:51,890 --> 00:32:56,350
leave him all that money, why they let
him go and arrested Mr. Martell.
420
00:32:56,910 --> 00:32:58,330
All because they found his sweater?
421
00:32:58,610 --> 00:33:03,770
More than that. Jake Kendall had been
pretty much responsible for the fact
422
00:33:03,770 --> 00:33:07,050
Mr. Martell had gone bankrupt the year
before.
423
00:33:08,160 --> 00:33:12,700
Somebody advised him in some bad
business investments or something.
424
00:33:14,500 --> 00:33:15,500
Where are you going?
425
00:33:16,320 --> 00:33:17,600
Appointment. With who?
426
00:33:18,120 --> 00:33:19,520
George. George who?
427
00:33:20,280 --> 00:33:23,220
Winfield. You know, Candace's husband,
the insurance salesman.
428
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
I saw that.
429
00:33:25,720 --> 00:33:26,720
Just one.
430
00:33:27,580 --> 00:33:31,980
Yeah, I sell insurance right now, but
not for long.
431
00:33:32,180 --> 00:33:35,060
As soon as one of my screenplays sells,
I'm out of here.
432
00:33:35,260 --> 00:33:36,260
Here, have a seat.
433
00:33:39,860 --> 00:33:42,700
Suppose I sell you a policy.
434
00:33:42,980 --> 00:33:43,980
On what?
435
00:33:44,220 --> 00:33:45,220
On anything.
436
00:33:45,580 --> 00:33:47,400
Oh, no thanks.
437
00:33:48,000 --> 00:33:50,860
So, how many screenplays have you
written?
438
00:33:59,540 --> 00:34:02,960
None of them are sold?
439
00:34:03,320 --> 00:34:06,420
No. No, not yet, but that is all about
to change.
440
00:34:07,460 --> 00:34:10,480
This one right here is going to be the
one.
441
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
What's it about?
442
00:34:14,900 --> 00:34:18,639
Oh, no. You can tell me. I mean, who am
I going to tell?
443
00:34:19,040 --> 00:34:20,040
God's honor.
444
00:34:20,480 --> 00:34:21,480
All right.
445
00:34:22,139 --> 00:34:25,120
This one is about a serial killer.
446
00:34:26,060 --> 00:34:27,320
Sadistic, vicious.
447
00:34:27,780 --> 00:34:30,960
I mean, he makes Bundy and Bianchi look
like pikers.
448
00:34:32,199 --> 00:34:33,199
Anyway.
449
00:34:33,509 --> 00:34:35,810
Miracle of miracles, they catch him.
450
00:34:36,250 --> 00:34:40,469
They try him, and they convict him, and
they put him on death row.
451
00:34:41,409 --> 00:34:45,250
But in the meantime, this guy has had a
religious experience.
452
00:34:45,850 --> 00:34:48,270
Suddenly, he wants to be executed.
453
00:34:48,870 --> 00:34:54,830
Says God demands that he be executed,
but the state says, no, forget it.
454
00:34:55,750 --> 00:34:58,110
He's got at least 10 years of appeals
ahead of him.
455
00:34:59,270 --> 00:35:01,510
I mean, what delicious irony, huh?
456
00:35:03,160 --> 00:35:04,160
Yeah. Yeah.
457
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
How's it in?
458
00:35:06,860 --> 00:35:10,180
Oh, no, no, no. That I am not going to
tell you.
459
00:35:13,640 --> 00:35:15,620
You don't know, do you?
460
00:35:17,080 --> 00:35:19,680
No. But I will. I will.
461
00:35:20,740 --> 00:35:27,680
Well, I know that you know that your
wife was having an affair with
462
00:35:27,680 --> 00:35:28,740
Arthur Kendall.
463
00:35:29,800 --> 00:35:34,320
Josh told me what happened over at his
house. According to Josh, your wife left
464
00:35:34,320 --> 00:35:37,460
you on the day that Arthur Kendall was
killed.
465
00:35:37,740 --> 00:35:38,740
Mm -hmm.
466
00:35:38,920 --> 00:35:40,400
She was going to move in with him.
467
00:35:40,760 --> 00:35:44,280
Only someone killed him before she had
the chance.
468
00:35:45,340 --> 00:35:46,580
More delicious irony.
469
00:35:47,040 --> 00:35:48,040
Yeah.
470
00:35:48,520 --> 00:35:49,900
Yeah, yeah, yeah.
471
00:35:50,140 --> 00:35:56,480
Excuse me, but as a screenwriter, I
guess you know why I have to ask.
472
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
Motive, Mr.
473
00:35:58,800 --> 00:35:59,800
Matlock, motive.
474
00:36:01,140 --> 00:36:02,800
Why would I have killed Arthur Kendall?
475
00:36:03,900 --> 00:36:06,280
Give my wife back? I don't want her
back.
476
00:36:06,760 --> 00:36:08,660
To punish him, to punish her?
477
00:36:09,620 --> 00:36:13,480
He was selfish and opportunistic, just
like Candace. They were two peas in a
478
00:36:13,480 --> 00:36:16,900
pod. If she had moved in with him, I
wouldn't have had to do a thing.
479
00:36:17,540 --> 00:36:19,240
They'd have punished each other to
death.
480
00:36:31,370 --> 00:36:32,990
Yes. You always win.
481
00:36:34,850 --> 00:36:35,850
Hi, guys.
482
00:36:38,090 --> 00:36:39,610
My name's Candace. How's it going?
483
00:36:40,350 --> 00:36:41,450
Why the hell you want to know?
484
00:36:42,930 --> 00:36:45,130
Listen, anybody ask you?
485
00:36:45,650 --> 00:36:48,450
Last Thursday afternoon, I was down here
watching you guys play dice, okay?
486
00:36:49,310 --> 00:36:51,850
Tell them I do that a lot. I'm doing
research for a movie.
487
00:36:52,090 --> 00:36:53,110
Why do you want to do that?
488
00:36:54,530 --> 00:36:57,130
Because I'm a real good loser.
489
00:37:04,080 --> 00:37:06,580
Nick, I... Oh, darn, I crapped out.
490
00:37:08,100 --> 00:37:12,240
Remember, Thursday afternoon, 3 to 5.
491
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
Ken.
492
00:37:55,000 --> 00:37:57,220
Hi. Miss McIntyre, what's up?
493
00:37:57,600 --> 00:38:00,800
Well, we found out that Arthur Kendall
was having an affair with a married
494
00:38:00,800 --> 00:38:01,759
before he died.
495
00:38:01,760 --> 00:38:04,520
That surprised me. So we're making some
good progress.
496
00:38:05,460 --> 00:38:08,480
Um, Brian, the real reason I came by
is...
497
00:38:08,810 --> 00:38:13,390
Well, my father told me the Matlock side
of Jake Kendall's murder. Now I'd like
498
00:38:13,390 --> 00:38:14,790
to know your side, the Martell side.
499
00:38:15,410 --> 00:38:17,230
You're going to believe me over your
father?
500
00:38:17,710 --> 00:38:20,290
Well, I don't believe my grandfather did
it either, but try me.
501
00:38:22,270 --> 00:38:23,270
All right.
502
00:38:23,290 --> 00:38:26,610
All right, maybe that jury was wrong
about your dad. I mean, to convict
503
00:38:26,610 --> 00:38:32,130
because of a sweater and a business deal
gone sour... Come sit with me for five
504
00:38:32,130 --> 00:38:33,130
minutes.
505
00:38:53,100 --> 00:38:57,020
my father lost his business. He started
working for this guy that liked to go
506
00:38:57,020 --> 00:38:58,020
fishing a lot.
507
00:38:58,220 --> 00:39:02,860
And one day he heard that the bluefish
were running someplace, so he closed up
508
00:39:02,860 --> 00:39:06,180
shop, sent dad and everybody home early.
509
00:39:07,480 --> 00:39:08,760
It was a nice day.
510
00:39:09,560 --> 00:39:14,320
So instead of calling mom to come and
get him, dad decided to walk.
511
00:39:25,190 --> 00:39:27,150
saw Mom and Kendall kissing.
512
00:39:30,290 --> 00:39:35,610
He was too shocked to confront them
then, but later when he thought I was
513
00:39:35,610 --> 00:39:39,950
the street at a friend, he kind of just
came unglued.
514
00:39:41,270 --> 00:39:45,030
A nosy neighbor told the police about
Mom's affair.
515
00:39:45,330 --> 00:39:48,650
They assumed that Dad killed him in a
jealous rage.
516
00:39:48,990 --> 00:39:49,990
He didn't have an alibi?
517
00:39:50,370 --> 00:39:51,370
No.
518
00:39:51,810 --> 00:39:53,750
He couldn't have killed Jake Kendall.
519
00:39:54,220 --> 00:39:55,880
Said Kent had already killed him.
520
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Hi. Hi.
521
00:40:54,080 --> 00:40:58,700
Yolanda Berkshire? Yeah. My name's
Conrad McMasters. I work for the
522
00:40:58,700 --> 00:41:01,520
represents a man accused of killing
Arthur Kendall.
523
00:41:02,000 --> 00:41:04,120
Oh. Can I ask you a couple of questions?
524
00:41:05,300 --> 00:41:06,300
Sure, come on in.
525
00:41:08,180 --> 00:41:11,260
Can I get you something to drink, some
water or anything? No, thanks.
526
00:41:12,300 --> 00:41:13,300
Nice place.
527
00:41:13,580 --> 00:41:14,580
Thanks.
528
00:41:15,300 --> 00:41:16,360
Join me for lunch?
529
00:41:16,920 --> 00:41:20,340
Uh, let me take a wild guess. You're on
a diet.
530
00:41:20,780 --> 00:41:25,630
Yep. Started when I was 14, will end
when I die. I gain weight just driving
531
00:41:25,630 --> 00:41:26,630
an ice cream shop.
532
00:41:27,530 --> 00:41:31,130
Sit down. I understand you used to date
Arthur Kendall.
533
00:41:31,970 --> 00:41:33,450
We went out a couple of times, yeah.
534
00:41:35,090 --> 00:41:36,670
It's a horrible thing what happened to
him.
535
00:41:37,410 --> 00:41:39,890
I mean, he wasn't perfect, but he was a
nice guy, you know?
536
00:41:40,130 --> 00:41:41,130
I liked him.
537
00:41:44,590 --> 00:41:47,270
Death Rattle, an original screenplay by
Arthur Kendall.
538
00:41:47,730 --> 00:41:49,890
He'd given me that to read, wanted to
know what I thought.
539
00:41:51,210 --> 00:41:52,210
So what did you think of it?
540
00:41:52,490 --> 00:41:57,190
Between you and me, I think the story of
some guy on death row that can't get
541
00:41:57,190 --> 00:42:02,230
the state to execute him isn't exactly
Batman Returns, if you know what I mean.
542
00:42:03,550 --> 00:42:05,510
So how did you know that he and I were
dating?
543
00:42:05,990 --> 00:42:11,670
Uh, well, he sent you $50 worth of
flowers the morning he died.
544
00:42:12,390 --> 00:42:14,850
And he told the florist to include this
note.
545
00:42:15,690 --> 00:42:18,130
Sorry for the interruption. Next time,
the Watkins Hotel.
546
00:42:20,270 --> 00:42:21,270
What's that mean?
547
00:42:22,370 --> 00:42:29,130
Well, actually, I, um... I spent the
night with Arthur just before he died.
548
00:42:30,170 --> 00:42:31,170
You did?
549
00:42:32,410 --> 00:42:33,510
Why didn't you tell the police?
550
00:42:34,810 --> 00:42:35,830
They never asked.
551
00:42:38,630 --> 00:42:40,750
Okay, and maybe I didn't want to get
involved.
552
00:42:41,390 --> 00:42:45,010
Look, I'm an art director at an ad
agency. I don't need any trouble.
553
00:42:45,250 --> 00:42:47,870
And it's not like I knew anything that
would help them solve the case.
554
00:42:50,410 --> 00:42:51,410
Go ahead.
555
00:42:52,550 --> 00:42:53,550
Okay.
556
00:42:55,550 --> 00:42:58,990
So, we spent this nice, quiet evening
together.
557
00:43:00,730 --> 00:43:02,510
You know what I'm saying, don't you?
558
00:43:04,090 --> 00:43:06,830
Would you like a zucchini or a carrot or
something?
559
00:43:07,870 --> 00:43:08,870
Yeah, okay.
560
00:43:10,870 --> 00:43:16,530
Now, the next morning, that's when
things got
561
00:43:16,530 --> 00:43:18,050
unpredictable.
562
00:43:22,120 --> 00:43:28,060
Mrs. Winfield, what was your
relationship with the decedent Arthur
563
00:43:28,480 --> 00:43:31,640
He taught the screenwriting class that I
was enrolled in.
564
00:43:32,060 --> 00:43:36,880
It went considerably farther than
student teacher, didn't it?
565
00:43:38,840 --> 00:43:40,040
We were lovers.
566
00:43:40,800 --> 00:43:45,000
You left your husband because of your
involvement with Arthur Kendall, didn't
567
00:43:45,000 --> 00:43:46,140
you? Yes.
568
00:43:46,460 --> 00:43:51,180
You told your husband you intended to
divorce him and marry...
569
00:43:51,480 --> 00:43:55,200
Arthur Kendall, the morning of the day
he was murdered, didn't you?
570
00:43:56,640 --> 00:43:57,640
Yes.
571
00:43:58,220 --> 00:43:59,220
Then what?
572
00:44:01,240 --> 00:44:06,680
You went over to Arthur's house, didn't
you? You went over unannounced and found
573
00:44:06,680 --> 00:44:11,420
him, let's say, with another woman.
574
00:44:12,620 --> 00:44:14,260
That woman right back there.
575
00:44:14,940 --> 00:44:16,120
Yolanda Bergson.
576
00:44:17,040 --> 00:44:20,820
who is prepared to testify that when you
found the two of them together, you
577
00:44:20,820 --> 00:44:24,220
became enraged. I was upset, yes.
578
00:44:24,500 --> 00:44:28,860
And he told you that he had never
intended to marry you.
579
00:44:29,120 --> 00:44:33,460
He told you that he had never intended
even to be faithful to you, didn't he?
580
00:44:34,060 --> 00:44:40,820
Here you left your home, your husband,
your son, and here's this man
581
00:44:40,820 --> 00:44:43,560
telling you that you meant nothing to
him.
582
00:44:44,080 --> 00:44:46,660
How'd that make you feel? Would you say
devastated?
583
00:44:48,240 --> 00:44:51,160
Yes. And you were mad, too, huh?
584
00:44:51,460 --> 00:44:52,460
Furious.
585
00:44:52,940 --> 00:44:55,620
So furious, you killed him.
586
00:44:56,060 --> 00:45:02,580
No. No, I was downtown doing research
for a screenplay when he was killed.
587
00:45:04,340 --> 00:45:11,180
These boys entering the courtroom now
are prepared to testify that
588
00:45:11,180 --> 00:45:13,140
you bribed them to lie.
589
00:45:13,600 --> 00:45:19,980
That's not true. You gave them money to
say that you were with them when, in
590
00:45:19,980 --> 00:45:24,220
fact, you were at Arthur Kendall's house
committing murder, weren't you? No.
591
00:45:24,720 --> 00:45:25,980
Don't perjure yourself.
592
00:45:26,480 --> 00:45:28,560
All right. I wasn't downtown.
593
00:45:29,100 --> 00:45:30,100
Where were you?
594
00:45:30,120 --> 00:45:33,600
Well, when I left Arthur's that morning,
I just got in my car and drove.
595
00:45:34,000 --> 00:45:35,120
Where? I don't know.
596
00:45:35,740 --> 00:45:40,700
Around and around until it got dark. I
didn't know where to go. Did anybody see
597
00:45:40,700 --> 00:45:41,700
you?
598
00:45:42,160 --> 00:45:45,380
You have no alibi. I didn't kill him.
599
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
Where did you go?
600
00:45:46,900 --> 00:45:48,640
I didn't kill him.
601
00:45:49,960 --> 00:45:54,080
I couldn't believe that he could do that
to me, but I didn't kill him.
602
00:45:55,400 --> 00:46:02,020
You've got to believe me. You have no
alibi. Stop it. Just stop it. She didn't
603
00:46:02,020 --> 00:46:03,160
kill Arthur Kendall.
604
00:46:04,620 --> 00:46:05,620
I did.
605
00:46:06,060 --> 00:46:07,200
I killed him.
606
00:46:07,940 --> 00:46:09,040
Now leave her alone.
607
00:46:29,710 --> 00:46:31,010
Did you decide to kill her at the
Kendall?
608
00:46:31,510 --> 00:46:32,510
That morning.
609
00:46:33,650 --> 00:46:37,210
When I got to work at the hospital, my
father called and told me Mom left him.
610
00:46:38,070 --> 00:46:40,810
I figured that was it. That creep lived
long enough.
611
00:46:43,650 --> 00:46:44,650
What did you do?
612
00:46:46,730 --> 00:46:51,230
I went over to his house around 3 .30,
waited for his new girlfriend to leave,
613
00:46:51,410 --> 00:46:54,270
then went into his garage and started
his car up.
614
00:46:54,710 --> 00:46:58,550
When he came out to look, I slammed the
door and locked him inside.
615
00:47:00,300 --> 00:47:03,920
Then I went over to Brian Martell's
place and hid the garage key in his car.
616
00:47:05,060 --> 00:47:06,060
Where'd you get them?
617
00:47:07,360 --> 00:47:08,360
Where'd I get what?
618
00:47:08,900 --> 00:47:11,360
The key to Arthur Kendall's car.
619
00:47:11,840 --> 00:47:15,520
His only key, as it turns out. And the
key to his garage.
620
00:47:15,800 --> 00:47:17,800
Where did you get them?
621
00:47:18,200 --> 00:47:21,200
I... Well, I snuck in and stole them.
622
00:47:23,800 --> 00:47:24,800
When?
623
00:47:25,220 --> 00:47:26,220
That afternoon.
624
00:47:26,780 --> 00:47:28,980
He was with his new girlfriend all
afternoon.
625
00:47:29,830 --> 00:47:32,870
Like I said, I snuck in. I was real
quiet.
626
00:47:33,850 --> 00:47:35,230
How did you sneak in?
627
00:47:36,210 --> 00:47:37,210
What do you mean?
628
00:47:38,950 --> 00:47:39,950
Through a door.
629
00:47:40,970 --> 00:47:43,590
Yeah. I snuck in through the front door.
630
00:47:44,290 --> 00:47:46,010
They were off in another room someplace.
631
00:47:46,990 --> 00:47:50,250
The maid told us that he always keeps
his doors locked.
632
00:47:52,050 --> 00:47:53,590
Even when he's there.
633
00:47:55,990 --> 00:47:57,430
Well, they weren't locked that day.
634
00:47:59,190 --> 00:48:01,530
Exactly where in the house did you find
the keys, Josh?
635
00:48:02,130 --> 00:48:03,130
Where'd I find them?
636
00:48:04,630 --> 00:48:05,630
Well, let's see.
637
00:48:20,350 --> 00:48:21,350
Oh, my.
638
00:48:23,690 --> 00:48:24,690
What do you think?
639
00:48:25,070 --> 00:48:26,070
Too much?
640
00:48:26,910 --> 00:48:28,490
Oh, no, it's just...
641
00:48:28,750 --> 00:48:33,650
Perfect. I mean, it's just a picnic. I
don't want to overdo. It's just informal
642
00:48:33,650 --> 00:48:35,770
enough without being too informal.
643
00:48:38,970 --> 00:48:40,510
I've got a chicken neck.
644
00:48:41,890 --> 00:48:42,890
You'll wear a sweater.
645
00:48:44,990 --> 00:48:48,310
Oh, Dad, this must have cost more than
three or four of your gray suits put
646
00:48:48,310 --> 00:48:50,450
together. Like I don't say.
647
00:48:51,770 --> 00:48:56,070
Are the pants too tight? No, well,
they're the only ones they had.
648
00:48:57,610 --> 00:49:01,410
I think I can get away with it if I keep
my coat down and be careful sitting.
649
00:49:02,850 --> 00:49:05,070
Well... I mean, it snugs in now.
650
00:49:06,370 --> 00:49:07,830
I think Elaine's going to flip.
651
00:49:08,050 --> 00:49:08,808
Do you?
652
00:49:08,810 --> 00:49:10,510
Oh, I wish I could be there.
653
00:49:12,090 --> 00:49:15,850
It does look nice. If I do say so
myself, who shouldn't?
654
00:49:17,050 --> 00:49:21,310
I mean, a picnic only lasts two or three
hours. I can hold my stomach in that
655
00:49:21,310 --> 00:49:22,310
long. Sure.
656
00:49:25,259 --> 00:49:28,040
This case was an easy one, wasn't it?
Who would have thought? Yeah.
657
00:49:28,720 --> 00:49:31,520
They should be done interviewing the boy
by now.
658
00:49:32,400 --> 00:49:36,140
Why don't I go change and we go down and
move for dismissal?
659
00:49:36,440 --> 00:49:37,640
Okay. Okay.
660
00:49:43,360 --> 00:49:44,740
You're sure it's not too much?
661
00:49:47,980 --> 00:49:48,980
It's perfect.
662
00:50:00,040 --> 00:50:03,960
Well, bad news, Counselor. The boy's
lying. He didn't kill Arthur Kennedy.
663
00:50:04,340 --> 00:50:06,520
He could drive a pickup through the
holes in his story.
664
00:50:06,860 --> 00:50:07,860
But he confessed.
665
00:50:08,220 --> 00:50:10,600
May have confessed, Mr. Mark Cattle, but
he didn't kill him.
666
00:50:11,000 --> 00:50:12,120
Then his mother did.
667
00:50:12,480 --> 00:50:13,480
Right.
668
00:50:13,820 --> 00:50:18,740
With his outburst in court, whether he
did it or didn't do it, there's grounds
669
00:50:18,740 --> 00:50:19,740
here for mistrial.
670
00:50:20,680 --> 00:50:21,680
I don't think so.
671
00:50:22,340 --> 00:50:25,700
The fact is the state's case hasn't been
hurt by this one bit. I plan to
672
00:50:25,700 --> 00:50:27,940
continue my prosecution as if none of
this happened.
673
00:50:39,530 --> 00:50:40,610
You were going to read the newspaper?
674
00:50:41,470 --> 00:50:45,510
George, our son is in jail. We have got
to do something. I've already sent my
675
00:50:45,510 --> 00:50:47,730
attorneys down there. Now that's all I
can do.
676
00:50:49,470 --> 00:50:54,150
It's all my fault. I wish I'd never
heard of Arthur Kendall. I agree with
677
00:50:54,150 --> 00:50:55,150
both sides. Mom.
678
00:50:55,530 --> 00:50:57,970
Josh. Son, are you all right?
679
00:50:58,190 --> 00:50:59,630
I'm fine. They let you go?
680
00:50:59,890 --> 00:51:02,450
They didn't believe I did it. Well, of
course they didn't, sweetheart.
681
00:51:03,720 --> 00:51:06,880
Listen, I know the reason that you
confessed was because you were trying to
682
00:51:06,880 --> 00:51:09,640
protect me, but there's no need to. I
didn't kill Arthur Kendall.
683
00:51:09,940 --> 00:51:12,620
Then maybe you won't mind if I ask you a
couple more questions?
684
00:51:12,840 --> 00:51:17,220
I drove Josh home. I appreciate that,
Mr. Matlock, but my wife doesn't live
685
00:51:17,220 --> 00:51:18,760
anymore. You want to ask her questions?
686
00:51:19,060 --> 00:51:20,180
Do it someplace else.
687
00:51:20,440 --> 00:51:21,440
George, please.
688
00:51:22,320 --> 00:51:23,700
Josh needs to hear the truth.
689
00:51:24,300 --> 00:51:25,300
So do you.
690
00:51:36,430 --> 00:51:37,630
Well, it was true, Mr. Matlock.
691
00:51:38,590 --> 00:51:41,590
When I went over to Arthur's that
morning and found him with that other
692
00:51:41,650 --> 00:51:44,990
it was like he stabbed me with a knife.
Yeah, well, what'd you do?
693
00:51:45,310 --> 00:51:49,550
Just what I said in court. I got in my
car and I started driving. I didn't know
694
00:51:49,550 --> 00:51:52,710
where I was. I didn't care where I was,
where I was going. I just drove.
695
00:51:53,190 --> 00:51:56,930
Well, did you stop for gas or get
something to eat or make a phone call or
696
00:51:56,930 --> 00:51:59,370
anything? No, I never got out of the
car.
697
00:52:00,370 --> 00:52:02,670
Well, nobody can verify your story.
698
00:52:03,610 --> 00:52:05,590
No. He doesn't believe you.
699
00:52:06,170 --> 00:52:07,170
Nobody's going to believe you.
700
00:52:07,690 --> 00:52:10,250
Damn it, Mom, why'd you get mixed up
with that geek?
701
00:52:10,490 --> 00:52:11,490
Why?
702
00:52:13,410 --> 00:52:14,510
Josh. Josh.
703
00:52:22,490 --> 00:52:23,490
Care to stay for dinner?
704
00:52:41,450 --> 00:52:44,990
Brian, if nothing else, Candace
Winfield's testimony helped to create
705
00:52:44,990 --> 00:52:47,710
substantial reasonable doubt in the
minds of those jurors.
706
00:52:48,950 --> 00:52:49,970
Poor father.
707
00:52:51,210 --> 00:52:53,750
I knew the last time I saw him he'd be
my last.
708
00:52:54,890 --> 00:52:57,330
I knew he was going to die. I knew it.
709
00:52:58,970 --> 00:53:02,090
For 40 years I watched him rot away bit
by bit.
710
00:53:03,370 --> 00:53:04,370
I'm sorry.
711
00:53:07,530 --> 00:53:11,890
You know, I can't get over the
similarity between your case and your
712
00:53:11,890 --> 00:53:15,830
mean, it is incredible to me that you
were on trial for killing the son of the
713
00:53:15,830 --> 00:53:17,030
man he supposedly killed.
714
00:53:17,270 --> 00:53:20,950
The son of the man your grandfather
killed. Why are you so convinced that
715
00:53:20,950 --> 00:53:22,830
Charlie Matlock killed Jake Kendall?
716
00:53:23,270 --> 00:53:24,890
His wrench was the murder weapon.
717
00:53:25,090 --> 00:53:27,410
Your father's sweater was found right
next to the body.
718
00:53:28,030 --> 00:53:29,410
This is the way it was, okay?
719
00:53:30,490 --> 00:53:34,090
Charlie Matlock went to Kendall's room
to deliver the keys for the car that he
720
00:53:34,090 --> 00:53:35,090
just fixed for him.
721
00:53:35,230 --> 00:53:36,230
They talked.
722
00:53:36,520 --> 00:53:39,660
When Kendall turned his back, Charlie
took his wrench out of his pocket and
723
00:53:39,660 --> 00:53:41,680
him over the head. Now, wait. Listen to
this, okay?
724
00:53:43,200 --> 00:53:46,760
Then Charlie pulled out my father's
sweater, dropped it by the body, went
725
00:53:46,760 --> 00:53:49,700
the bathroom, tossed the wrench out the
window, called the police and told them
726
00:53:49,700 --> 00:53:51,300
that Kendall was already dead when he
got there.
727
00:53:51,540 --> 00:53:55,640
Brian, so what you're saying is instead
of my grandfather taking the wrench with
728
00:53:55,640 --> 00:53:59,840
him or tossing it into the river or
washing it off someplace, he threw it
729
00:53:59,840 --> 00:54:01,260
the window where it was sure to be
found?
730
00:54:01,500 --> 00:54:03,300
He was a mechanic, not a genius.
731
00:54:03,800 --> 00:54:07,220
Yet he was smart enough to seal the
sweater somehow and place it at the
732
00:54:07,220 --> 00:54:09,660
the crime? You think my father was dumb
enough to leave it there?
733
00:54:14,360 --> 00:54:16,420
You never said anything about your
mother.
734
00:54:17,860 --> 00:54:18,860
What was she like?
735
00:54:21,360 --> 00:54:22,360
She was beautiful.
736
00:54:23,680 --> 00:54:26,160
Like a movie star, my father worshipped
her.
737
00:54:27,500 --> 00:54:29,540
Until Jake Kendall came along.
738
00:54:29,940 --> 00:54:31,300
Who does she think killed him?
739
00:54:33,680 --> 00:54:37,280
She was so in love with Jake Kendall
that his death just destroyed her.
740
00:54:38,140 --> 00:54:41,620
She left me with my aunt and uncle to
raise and just kind of drifted off.
741
00:54:42,900 --> 00:54:44,380
I never saw much of her.
742
00:54:44,920 --> 00:54:46,060
And where is she now?
743
00:54:46,480 --> 00:54:49,200
At a retirement home down in Forest
Park.
744
00:54:54,560 --> 00:54:58,180
I hope to God I never love anybody as
much as she loved Jake Kendall.
745
00:55:21,070 --> 00:55:22,590
Yolanda. Hi. Hi, it's me again.
746
00:55:22,810 --> 00:55:24,830
Hi. Hi. Could I talk to you for a
minute?
747
00:55:25,550 --> 00:55:28,710
Uh, yeah, sure. Could you just... Could
you just wait a sec?
748
00:55:33,630 --> 00:55:34,630
Okay,
749
00:55:35,050 --> 00:55:36,050
come on in.
750
00:55:40,470 --> 00:55:41,470
More questions?
751
00:55:41,790 --> 00:55:42,890
Uh, actually, just one.
752
00:55:43,110 --> 00:55:45,430
What? Hey, sugar and fat.
753
00:55:45,750 --> 00:55:46,750
Is this a holiday?
754
00:55:47,650 --> 00:55:49,050
What are you, the diet police?
755
00:55:49,840 --> 00:55:52,640
Okay, I confess. Every now and then I
pig out. Assume me.
756
00:55:54,660 --> 00:55:58,720
Turns out Josh Winfield lied when he
confessed to killing Arthur Kendall.
757
00:55:58,720 --> 00:55:59,720
kidding.
758
00:55:59,840 --> 00:56:03,900
No. He wasn't able to tell the police
how he'd gotten the keys to Arthur's car
759
00:56:03,900 --> 00:56:04,900
and garage.
760
00:56:05,540 --> 00:56:08,780
So the police figure he lied in an
attempt to cover for his mother.
761
00:56:09,000 --> 00:56:10,320
So she killed Arthur Kendall?
762
00:56:11,020 --> 00:56:13,640
Well, if she did, the same question
arises.
763
00:56:13,920 --> 00:56:14,920
Where did she get the keys?
764
00:56:17,160 --> 00:56:18,680
So where do I come in?
765
00:56:20,170 --> 00:56:23,470
Well, my question to you is, when she
walked in on you and Arthur that
766
00:56:23,610 --> 00:56:28,390
which is apparently when she decided to
kill him, what exactly did she do?
767
00:56:30,070 --> 00:56:35,230
Well, she walked into the living room,
saw us, and walked out.
768
00:56:36,630 --> 00:56:40,790
So she didn't go into the kitchen or the
bedroom or any place where he might
769
00:56:40,790 --> 00:56:41,790
have kept the keys?
770
00:56:42,870 --> 00:56:44,350
I have no idea where she went.
771
00:56:45,550 --> 00:56:47,810
Well, it was nice seeing you again, Mr.
McPheeters.
772
00:56:51,400 --> 00:56:53,120
McMasters. Whatever.
773
00:56:56,900 --> 00:56:57,900
You know,
774
00:57:00,620 --> 00:57:01,620
one more question.
775
00:57:02,020 --> 00:57:03,020
What?
776
00:57:03,580 --> 00:57:08,320
If you're wearing lipstick and that's
your snack, then how come there's no
777
00:57:08,320 --> 00:57:09,660
lipstick on that milk glass?
778
00:57:12,520 --> 00:57:17,260
Look, I've got stuff to do.
779
00:57:20,080 --> 00:57:21,260
Who are you hiding, Yolanda?
780
00:57:21,700 --> 00:57:23,860
What does this look like, the
Underground Railroad?
781
00:57:25,360 --> 00:57:27,260
Maybe you got stuff to do, but I don't.
782
00:57:27,760 --> 00:57:30,380
I can wait around as long as it takes to
find out who's here.
783
00:57:31,920 --> 00:57:33,960
And if I have to, that's exactly what
I'll do.
784
00:57:38,380 --> 00:57:39,380
Sabrina.
785
00:57:46,140 --> 00:57:49,060
Sabrina Bergstrom, Conrad McMasters.
786
00:57:50,790 --> 00:57:52,370
Berkshire. Yeah, my sister.
787
00:57:53,810 --> 00:57:56,350
Now that you found out what you wanted
to know, leave.
788
00:57:59,350 --> 00:58:00,350
Go.
789
00:58:40,780 --> 00:58:41,780
Miss Martell?
790
00:58:42,980 --> 00:58:45,580
Hello, I'm Leanne McIntyre. I'm an
attorney.
791
00:58:46,000 --> 00:58:48,740
My father and I are defending your son,
Brian.
792
00:58:48,960 --> 00:58:49,899
Oh, yes.
793
00:58:49,900 --> 00:58:51,500
You know about the trouble he's in,
don't you?
794
00:58:51,860 --> 00:58:54,820
Yes. They think he murdered Jake's son.
795
00:58:55,860 --> 00:58:57,060
It's like a curse.
796
00:58:57,920 --> 00:58:59,620
I'd like to ask you a few questions.
797
00:59:00,360 --> 00:59:01,520
Not about Brian.
798
00:59:01,940 --> 00:59:04,180
About Jake, if you don't mind.
799
00:59:04,680 --> 00:59:06,360
Shh. All right.
800
00:59:11,850 --> 00:59:15,870
Your son is convinced that my
grandfather killed Jake.
801
00:59:17,270 --> 00:59:18,670
I'd like to know what you think.
802
00:59:18,910 --> 00:59:19,910
What do I think?
803
00:59:21,450 --> 00:59:27,010
Well, way back then, all I knew is that
he was gone.
804
00:59:28,790 --> 00:59:30,310
Nothing else mattered.
805
00:59:31,910 --> 00:59:35,850
And now, well, it matters even less,
doesn't it?
806
00:59:36,870 --> 00:59:38,650
You must have loved him very much.
807
00:59:39,510 --> 00:59:40,510
Oh, I would...
808
00:59:41,040 --> 00:59:44,700
It was as if we knew each other forever
and more.
809
00:59:46,160 --> 00:59:48,920
Every word he spoke, I understood.
810
00:59:50,420 --> 00:59:53,640
Everything he felt, I felt it too.
811
00:59:54,600 --> 00:59:58,000
I was married and had a son.
812
00:59:59,940 --> 01:00:01,840
We met eight years too late.
813
01:00:02,320 --> 01:00:04,120
I couldn't help myself.
814
01:00:05,120 --> 01:00:09,580
I was in love. I was really, truly in
love.
815
01:00:12,590 --> 01:00:18,350
I heard about Jake's death on the radio.
I was cooking dinner.
816
01:00:21,310 --> 01:00:26,390
It was like a door had slammed shut,
never to be opened again.
817
01:00:30,190 --> 01:00:34,650
Oh, Ben, that was the nicest picnic.
818
01:00:35,170 --> 01:00:36,170
Wow.
819
01:00:36,310 --> 01:00:41,110
You brought all my favorite things,
carrot sticks, celery, tomatoes.
820
01:00:43,240 --> 01:00:49,460
sweet cucumbers, sesame seeds, and
topped it off with my all -time favorite
821
01:00:49,460 --> 01:00:51,460
favorites, hot peppers.
822
01:00:52,240 --> 01:00:55,700
Well, I guess I know what you like.
823
01:00:58,180 --> 01:01:00,160
I bet I know what you like.
824
01:01:07,340 --> 01:01:10,620
You look handsome in your nice outfit.
825
01:01:11,020 --> 01:01:12,020
You look...
826
01:01:12,160 --> 01:01:13,700
You look nice in your little print.
827
01:01:14,920 --> 01:01:16,340
Ah, sit down.
828
01:01:17,740 --> 01:01:22,540
Uh, well... Oh, you've been standing all
afternoon. Aren't you tired?
829
01:01:22,880 --> 01:01:29,040
Oh, no, no. I like to stand. I stand a
lot. My mother used to say that about
830
01:01:30,200 --> 01:01:33,860
Are those pants too tight for me? No,
they're fine. They're fine.
831
01:01:34,220 --> 01:01:35,220
Snugs in now.
832
01:01:36,200 --> 01:01:39,200
Yeah, my mother used to say that Ben's a
real stander.
833
01:01:40,720 --> 01:01:42,200
Let's be sitters a while.
834
01:01:42,620 --> 01:01:43,620
Here.
835
01:02:03,050 --> 01:02:08,230
I've been eating broccoli and carrots
and celery because you introduced me to
836
01:02:08,230 --> 01:02:11,810
this lady. And as a favor to you, I take
her on a picnic.
837
01:02:13,650 --> 01:02:14,650
What happened?
838
01:02:15,770 --> 01:02:18,470
I walked around all day wearing that
outfit.
839
01:02:19,390 --> 01:02:23,390
And I did my very best to hold my
stomach in and not to sit down.
840
01:02:24,350 --> 01:02:28,230
Finally, I had to sit down. And when I
did sit down, I ripped my pants.
841
01:02:28,470 --> 01:02:33,160
Oh, Dad, I'm sorry. Sorry. I made a mess
out of myself. Oh, I'm sorry. I didn't
842
01:02:33,160 --> 01:02:37,420
mean... It's all right. It's all right.
It'll come out. Should you soak it in
843
01:02:37,420 --> 01:02:41,320
something? Okay, all right. I'll put
something on of yours. It's fine. It's
844
01:02:41,320 --> 01:02:43,320
fine. Oh, no.
845
01:02:44,460 --> 01:02:49,700
I should have known you can't make a
filth purse out of a thousand years.
846
01:02:50,320 --> 01:02:51,860
You talking to the bacon or the eggs?
847
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
Talking to the dog.
848
01:02:59,080 --> 01:03:00,740
a story on Yolanda Bergstrom's sister.
849
01:03:01,960 --> 01:03:03,000
She lives alone.
850
01:03:04,040 --> 01:03:08,320
She models for art classes in the day
and waitresses at night. She's got a
851
01:03:08,320 --> 01:03:10,060
on her shoulder the size of the Boulder
Dam.
852
01:03:10,840 --> 01:03:14,180
And how or even if she fits into Arthur
Kendall's murder is beyond me.
853
01:03:18,880 --> 01:03:20,320
Did you say you could put that on?
854
01:03:20,900 --> 01:03:21,900
You don't like it?
855
01:03:21,940 --> 01:03:22,940
You look great in it.
856
01:03:23,020 --> 01:03:24,020
Thank you, Conrad.
857
01:03:25,840 --> 01:03:27,260
Oh my gosh, that's it.
858
01:03:28,740 --> 01:03:33,220
What? I'm going to go home and change
clothes, drive back down to Forest Park.
859
01:03:33,660 --> 01:03:34,660
Conrad, you're brilliant.
860
01:03:35,540 --> 01:03:37,220
Take Dad for a walk when he's through.
861
01:03:39,480 --> 01:03:40,900
I'm not going with Trevor.
862
01:03:43,940 --> 01:03:46,020
See, now this is real food.
863
01:03:47,320 --> 01:03:49,040
You know, I've been eating broccoli raw.
864
01:03:50,580 --> 01:03:52,000
So does Yolanda Bergstrom.
865
01:03:53,140 --> 01:03:55,980
Did I tell you she has a copy of a
screenplay Arthur Kendall written?
866
01:03:56,260 --> 01:03:57,260
Who's doing it?
867
01:03:57,290 --> 01:04:00,430
He wanted her to read it and give him
her opinion on it. It's just as well
868
01:04:00,430 --> 01:04:01,810
dead, though, because she didn't like
it.
869
01:04:02,070 --> 01:04:06,130
What? Well, it's about this guy on death
row who wants to get executed.
870
01:04:06,570 --> 01:04:08,250
Too intellectual for her, I guess.
871
01:04:10,150 --> 01:04:13,870
What? That's what George Winfield's
story was about.
872
01:04:15,390 --> 01:04:16,910
Kendall stole my idea?
873
01:04:17,630 --> 01:04:19,590
Well, it's either that or you stole his.
874
01:04:19,970 --> 01:04:20,970
How could I?
875
01:04:21,290 --> 01:04:23,690
I've been working on the screenplay for
over a year now.
876
01:04:26,250 --> 01:04:27,250
Candace.
877
01:04:28,430 --> 01:04:29,430
Candace told him.
878
01:04:30,290 --> 01:04:31,310
You told you I?
879
01:04:31,530 --> 01:04:32,910
Of course I told my wife.
880
01:04:33,590 --> 01:04:37,690
I used to bounce ideas off her all the
time. I had no idea she'd turn around
881
01:04:37,690 --> 01:04:41,550
bounce them off somebody else. Dad, make
it easy. Make it easy? Because of your
882
01:04:41,550 --> 01:04:45,110
mother, that scum was going to take
credit for something I thought up.
883
01:04:47,130 --> 01:04:49,650
You didn't happen to see how his
screenplay ended, did you?
884
01:04:51,170 --> 01:04:52,170
No.
885
01:04:52,470 --> 01:04:53,470
That's it.
886
01:04:53,550 --> 01:04:56,930
Candace is in for a divorce the likes of
which this planet has never seen.
887
01:04:58,920 --> 01:05:01,300
You think you could come here once with
some good news?
888
01:05:07,460 --> 01:05:07,920
Miss
889
01:05:07,920 --> 01:05:18,500
Martell?
890
01:05:19,340 --> 01:05:20,340
Hello again.
891
01:05:21,339 --> 01:05:22,800
Leanne McIntyre, Brian's attorney.
892
01:05:23,060 --> 01:05:24,038
Oh, yes, I remember.
893
01:05:24,040 --> 01:05:28,000
I just wanted to ask you a few more
questions about Jake Kendall's murder.
894
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
just take a minute.
895
01:05:30,020 --> 01:05:32,680
I never got to meet your ex -husband,
Miss Martell.
896
01:05:33,300 --> 01:05:35,000
Were you and he about the same size?
897
01:05:35,620 --> 01:05:38,440
Oh, he was a little bigger than me.
898
01:05:38,720 --> 01:05:40,500
Did you ever wear any of his clothes?
899
01:05:42,900 --> 01:05:44,440
I don't know. I guess.
900
01:05:44,900 --> 01:05:48,100
Ever put on one of his shirts, or maybe
when it was cold out, wear one of his
901
01:05:48,100 --> 01:05:49,100
sweaters?
902
01:05:50,070 --> 01:05:51,790
Married people do those things.
903
01:05:52,170 --> 01:05:55,790
Something occurred to me earlier today
when I put on one of my father's shirts.
904
01:05:55,950 --> 01:06:01,530
I thought, if Brian is right, and your
ex -husband didn't kill Jake Kendall,
905
01:06:01,530 --> 01:06:05,770
my grandfather didn't do it either,
there's another possible explanation as
906
01:06:05,770 --> 01:06:08,510
why your husband's sweater was found
next to the body.
907
01:06:10,490 --> 01:06:12,390
He wasn't wearing it, Miss Martell.
908
01:06:13,830 --> 01:06:14,830
You were.
909
01:06:17,390 --> 01:06:19,010
What happened, Miss Martell?
910
01:06:19,850 --> 01:06:21,250
Did you and Jake have a fight?
911
01:06:21,770 --> 01:06:23,190
Did he meet someone else?
912
01:06:25,870 --> 01:06:27,330
You broke your heart, didn't he?
913
01:06:27,950 --> 01:06:31,310
And you couldn't bear seeing him with
someone else, so you killed him.
914
01:06:35,730 --> 01:06:37,170
Am I right, Ms. Martell?
915
01:06:57,360 --> 01:06:58,540
You throw it right at me.
916
01:06:59,660 --> 01:07:02,580
If I throw it right at you, you won't
get any exercise.
917
01:07:03,880 --> 01:07:06,920
Do you have to make me jump around like
a ballet dancer?
918
01:07:10,000 --> 01:07:11,180
All right, here comes one.
919
01:07:11,920 --> 01:07:12,920
Coming at you.
920
01:07:14,480 --> 01:07:15,480
Ow!
921
01:07:16,060 --> 01:07:20,040
I said throw it right at me. I didn't
say try to kill me. Mr. Matlock.
922
01:07:21,500 --> 01:07:22,520
Oh, hi, Josh.
923
01:07:23,160 --> 01:07:24,960
You know Fireball McMasters.
924
01:07:25,180 --> 01:07:25,999
Yeah, hi.
925
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
Hey, Josh. What's up?
926
01:07:27,280 --> 01:07:30,800
Listen, my dad's still pretty upset
about Arthur Kendall stealing his movie
927
01:07:30,800 --> 01:07:35,300
idea. At least he died before he was
able to cash in on it. Yeah, but what if
928
01:07:35,300 --> 01:07:39,200
somebody reads Arthur Kendall's script
before they read my dad's and wind up
929
01:07:39,200 --> 01:07:40,200
thinking he's the thief?
930
01:07:41,140 --> 01:07:44,280
The screenplay thing kind of makes it
look like he offed Arthur Kendall.
931
01:07:45,620 --> 01:07:48,720
Maybe. I'm helping him round up any
scripts that may be out there.
932
01:07:49,400 --> 01:07:50,480
How about the one you saw?
933
01:07:51,380 --> 01:07:52,800
I didn't see it. Conrad did.
934
01:07:53,500 --> 01:07:54,500
Where is it?
935
01:07:54,840 --> 01:07:55,840
Let me look into it.
936
01:07:56,520 --> 01:07:58,020
Thanks. Take over for me.
937
01:07:58,640 --> 01:08:02,260
All right, let's see what you got, Josh.
938
01:08:06,200 --> 01:08:07,200
You a Braves fan?
939
01:08:07,380 --> 01:08:08,380
Yeah.
940
01:08:10,340 --> 01:08:12,000
Yeah. Yeah, right, right.
941
01:08:12,280 --> 01:08:17,899
So if it's all the same to you, Yolanda,
he'd really like to have it back. Oh,
942
01:08:20,220 --> 01:08:21,580
you threw it out.
943
01:08:27,210 --> 01:08:28,229
It's not fair, Mom.
944
01:08:29,189 --> 01:08:30,710
I want to know what happened.
945
01:08:30,930 --> 01:08:32,790
I mean, I deserve to know what happened.
946
01:08:33,109 --> 01:08:34,870
What happened doesn't matter.
947
01:08:35,229 --> 01:08:36,229
It does to me.
948
01:08:37,410 --> 01:08:40,510
You and Dad and Jake Kendall weren't the
only ones involved.
949
01:08:41,189 --> 01:08:43,350
There was a five -year -old kid there,
remember?
950
01:08:43,630 --> 01:08:44,630
Your son?
951
01:08:47,750 --> 01:08:51,069
I understand why you killed Jake
Kendall.
952
01:08:53,130 --> 01:08:56,729
I know all about him. I mean, he was a
compulsive womanizer.
953
01:08:57,529 --> 01:09:00,750
But I don't understand.
954
01:09:02,910 --> 01:09:06,410
How could you let Dad die in prison,
knowing he was innocent?
955
01:09:08,870 --> 01:09:10,310
He loved you so much.
956
01:09:12,069 --> 01:09:14,130
How could you do that to him?
957
01:09:15,830 --> 01:09:17,890
It was your father's idea.
958
01:09:22,279 --> 01:09:23,279
He knew?
959
01:09:26,200 --> 01:09:28,460
Tell us what happened that day, Miss
Martell.
960
01:09:29,040 --> 01:09:31,520
Oh, it was so long ago.
961
01:09:32,600 --> 01:09:36,640
Jake's gone, Lee's gone, and I should be
gone.
962
01:09:41,700 --> 01:09:46,100
I didn't tell Jake I was coming to his
hotel room that day.
963
01:09:46,960 --> 01:09:49,300
I wanted to surprise him.
964
01:09:51,340 --> 01:09:53,120
He surprised me with another woman.
965
01:09:59,400 --> 01:10:04,920
Honey, I know I'm a little bit... He
betrayed me. I screamed at him.
966
01:10:05,220 --> 01:10:08,300
How could you do this to me? But he
wasn't even sorry.
967
01:10:08,540 --> 01:10:13,460
He reminded me that I was a married
woman, was cheating on her husband, and
968
01:10:13,460 --> 01:10:15,420
no right to make judgments about him.
969
01:10:16,060 --> 01:10:19,340
Finally, I just turned and left.
970
01:10:21,160 --> 01:10:27,680
As I was closing the door, I remembered
that he had said he was leaving Charlie
971
01:10:27,680 --> 01:10:30,100
Matlock $15 ,000 at his will.
972
01:10:31,080 --> 01:10:34,460
So I went over to Charlie's service
station and I stole a wrench.
973
01:10:35,520 --> 01:10:39,580
And about an hour after I left Jake's
hotel room, I came back.
974
01:10:40,440 --> 01:10:42,640
He was so glad to see me.
975
01:10:44,600 --> 01:10:45,600
Can I come in?
976
01:10:46,200 --> 01:10:47,200
Yeah.
977
01:10:51,370 --> 01:10:52,370
Sorry about before.
978
01:10:53,330 --> 01:10:55,690
Oh, he was so sure of himself.
979
01:10:56,130 --> 01:10:58,530
He wasn't even surprised that I had come
back.
980
01:10:59,470 --> 01:11:02,810
Naturally, he thought I wanted to kiss
and make up.
981
01:11:03,090 --> 01:11:04,570
So I let him think that.
982
01:11:05,050 --> 01:11:07,710
I was wearing a sweater of your
father's.
983
01:11:08,190 --> 01:11:10,630
It soon wound up on the floor.
984
01:11:15,810 --> 01:11:19,550
And as... As he...
985
01:11:20,040 --> 01:11:22,760
Took off his Brooks Brothers jacket to
put on the chair.
986
01:11:23,520 --> 01:11:26,520
I pulled out that wrench and I hit him
as hard as I could.
987
01:11:32,140 --> 01:11:34,960
But I didn't mean to leave the sweater
there.
988
01:11:35,340 --> 01:11:42,080
I just wasn't thinking clearly. It was
like a dream. I didn't even
989
01:11:42,080 --> 01:11:48,660
realize what I had done until I heard
about his death on the radio.
990
01:11:50,830 --> 01:11:51,830
Set in.
991
01:11:58,310 --> 01:11:59,910
When did Dad find out?
992
01:12:01,670 --> 01:12:06,090
I told him that night as soon as I
realized I had left the sweater there.
993
01:12:06,670 --> 01:12:11,110
He said not to worry, that even if they
arrested him instead of Charlie, that
994
01:12:11,110 --> 01:12:15,570
they would never send him to prison,
because after all, it was only a
995
01:12:19,850 --> 01:12:21,290
They did send him to prison.
996
01:12:22,630 --> 01:12:23,830
And you let them.
997
01:12:24,110 --> 01:12:26,050
It's the way your father wanted it.
998
01:12:26,450 --> 01:12:29,830
I wanted to come forward, but he
wouldn't hear of it.
999
01:12:30,290 --> 01:12:31,370
He insisted.
1000
01:12:34,890 --> 01:12:38,510
After a while, I just accepted it.
1001
01:12:39,130 --> 01:12:42,370
Now, it's all over.
1002
01:12:43,610 --> 01:12:47,710
As you said, he loves me very much.
1003
01:12:57,070 --> 01:12:58,070
How's it going, Sabrina?
1004
01:12:58,550 --> 01:12:59,550
What do you want?
1005
01:12:59,790 --> 01:13:01,930
Just the pleasure of your company. Go to
hell.
1006
01:13:02,570 --> 01:13:03,910
Here you used to be a model.
1007
01:13:04,170 --> 01:13:05,690
Still am. Well, no.
1008
01:13:05,910 --> 01:13:09,850
Actually, now you're just posing for a
bunch of Leroy Neiman wannabes at the
1009
01:13:09,850 --> 01:13:12,350
school. But back then you posed for the
big -time fashion magazines.
1010
01:13:12,710 --> 01:13:13,688
What happened?
1011
01:13:13,690 --> 01:13:15,350
Maybe I just didn't like it.
1012
01:13:16,330 --> 01:13:17,330
Was it drugs?
1013
01:13:18,030 --> 01:13:19,030
Maybe that, too.
1014
01:13:20,890 --> 01:13:23,210
And what are you doing? This is Arthur
Kendall's screenplay.
1015
01:13:24,090 --> 01:13:25,090
Give me that.
1016
01:13:25,500 --> 01:13:28,060
Did your sister give that to you? Why
don't you mind your own business?
1017
01:13:28,660 --> 01:13:30,580
She told Ben Matlock she'd thrown it
away.
1018
01:13:30,960 --> 01:13:32,100
Get away from me.
1019
01:13:32,420 --> 01:13:33,880
What's the deal with you two, Sabrina?
1020
01:13:34,460 --> 01:13:36,680
I said get away from me.
1021
01:13:37,000 --> 01:13:41,160
Oh, so help me, I'm going to scream rape
so loudly, cops in the next county will
1022
01:13:41,160 --> 01:13:42,160
hear it.
1023
01:13:48,320 --> 01:13:52,420
Well, she cried a lot, but then when
Brian came to visit her, she admitted
1024
01:13:52,420 --> 01:13:53,540
she'd killed Jake Kendall.
1025
01:13:54,510 --> 01:13:55,530
Lee Martell knew.
1026
01:13:56,710 --> 01:13:57,950
Went to prison for her.
1027
01:13:58,570 --> 01:14:00,490
I just wish Grandpa had known the truth.
1028
01:14:00,910 --> 01:14:01,910
Yeah.
1029
01:14:08,430 --> 01:14:09,430
Dad, it's Elaine.
1030
01:14:10,170 --> 01:14:11,170
I'll be in a minute.
1031
01:14:22,640 --> 01:14:24,760
Hello, Ben. May I come in for a minute?
1032
01:14:25,020 --> 01:14:26,020
Yes, of course.
1033
01:14:26,240 --> 01:14:27,740
Well, I'm glad you're okay.
1034
01:14:27,960 --> 01:14:31,520
When your pants split like that, I felt
sorry for you.
1035
01:14:32,460 --> 01:14:35,500
But you did look cute. Oh, thanks.
1036
01:14:35,780 --> 01:14:39,640
Well, anyway, it's nice to see that
you've recovered.
1037
01:14:40,560 --> 01:14:41,560
Ben,
1038
01:14:42,260 --> 01:14:44,400
I've got something to tell you.
1039
01:14:45,120 --> 01:14:47,640
I'm going to marry Senator Westerfield.
1040
01:14:48,360 --> 01:14:49,360
Don't be hurt.
1041
01:14:49,850 --> 01:14:54,750
I mean, you're a wonderful man, and I
admire your dedication to fitness, but I
1042
01:14:54,750 --> 01:14:58,530
feel life is too short to spend it
eating carrots and celery.
1043
01:14:58,910 --> 01:15:04,670
I make the best fried chicken and grits
and gravy, and I want to be able to
1044
01:15:04,670 --> 01:15:05,670
still make them.
1045
01:15:06,090 --> 01:15:08,290
You make fried chicken, grits, and
gravy?
1046
01:15:09,370 --> 01:15:14,110
Not that I don't believe in exercise. I
mean, I love swimming and walking. So
1047
01:15:14,110 --> 01:15:15,630
does Robert. That's the senator.
1048
01:15:16,390 --> 01:15:20,030
Speaking of whom, got to run, got a
peach pie in the oven.
1049
01:15:20,390 --> 01:15:24,610
Robert's coming over later and we're
going to crank some ice cream. Then
1050
01:15:24,610 --> 01:15:29,070
going to sit on the porch and eat fresh
pie a la mode and watch the fireflies.
1051
01:15:31,210 --> 01:15:32,210
Bye, dear.
1052
01:15:39,070 --> 01:15:40,150
Love your hair.
1053
01:15:49,900 --> 01:15:50,900
What's wrong?
1054
01:15:51,420 --> 01:15:52,420
How'd it go?
1055
01:15:53,680 --> 01:15:54,680
She dumped me.
1056
01:15:55,080 --> 01:15:56,340
Because you split your pants?
1057
01:15:57,600 --> 01:15:59,080
I guess. I don't know.
1058
01:16:00,120 --> 01:16:03,460
She seemed so understanding at the time.
1059
01:16:03,700 --> 01:16:05,500
She has qualities, Leanne.
1060
01:16:06,640 --> 01:16:07,920
Qualities that I like.
1061
01:16:08,820 --> 01:16:12,140
Qualities that I'll never get to know.
1062
01:16:14,840 --> 01:16:17,180
Unless she and her husband invite me to
dinner.
1063
01:16:21,860 --> 01:16:22,860
husband.
1064
01:16:31,340 --> 01:16:34,480
Sabrina Berksham has a copy of Arthur
Kendall's screenplay.
1065
01:16:34,700 --> 01:16:35,820
Jack, where she got it?
1066
01:16:36,280 --> 01:16:37,280
She wouldn't say.
1067
01:16:37,800 --> 01:16:41,120
Looks like the same script Yolanda had,
though I recognize the coffee stains.
1068
01:16:41,520 --> 01:16:43,300
She didn't throw it away after all.
1069
01:16:43,920 --> 01:16:44,920
She lied.
1070
01:16:45,500 --> 01:16:47,120
I wonder why she'd do that.
1071
01:16:54,700 --> 01:16:55,960
How long had you known Arthur Kent?
1072
01:16:56,700 --> 01:16:58,040
Only about three weeks.
1073
01:16:58,320 --> 01:16:59,320
How'd you meet?
1074
01:16:59,660 --> 01:17:04,500
We met at the Fifth Street Bar and
Grill. He was having a drink. I was
1075
01:17:04,500 --> 01:17:07,360
for a table. We started talking. We hit
it off.
1076
01:17:07,560 --> 01:17:12,560
Fifth Street Bar and Grill. According to
a piece that appeared in the Atlanta
1077
01:17:12,560 --> 01:17:17,000
Gazette about a year ago, that was his
favorite hangout.
1078
01:17:18,640 --> 01:17:19,720
I didn't know that.
1079
01:17:19,980 --> 01:17:20,980
I think you did.
1080
01:17:22,060 --> 01:17:26,720
I think you went to the Fifth Street Bar
and Grill specifically to meet Arthur
1081
01:17:26,720 --> 01:17:31,640
Kendall. Seduce him, then wait for your
best opportunity and kill him.
1082
01:17:32,220 --> 01:17:34,000
Objection. Badgering a witness.
1083
01:17:34,620 --> 01:17:35,620
Sustained.
1084
01:17:35,980 --> 01:17:39,680
Mr. Matlock. I'm sorry, Your Honor. I'll
move on to something else. I understand
1085
01:17:39,680 --> 01:17:40,920
you have a younger sister.
1086
01:17:41,700 --> 01:17:42,880
That's right, Sabrina.
1087
01:17:43,400 --> 01:17:48,000
And until about six months ago, she was
a high -fashion model.
1088
01:17:48,340 --> 01:17:51,140
Yes. And the reason she's no longer...
1089
01:17:51,520 --> 01:17:56,520
A high -fashion model is, uh... She
started using drugs, is that right?
1090
01:17:58,440 --> 01:18:03,820
Yes. She used to use drugs, but she
kicked the habit, didn't she? Yes,
1091
01:18:03,820 --> 01:18:08,260
right. You know any reason why she'd
start using drugs again?
1092
01:18:08,860 --> 01:18:11,320
I don't know. Why does anyone take
drugs?
1093
01:18:11,700 --> 01:18:13,620
Maybe she fell in with the wrong crowd.
1094
01:18:18,360 --> 01:18:20,500
According to this receipt that we...
1095
01:18:21,290 --> 01:18:22,870
He got from his accountant.
1096
01:18:25,150 --> 01:18:30,870
About six months ago, Arthur Kendall
bought a gold
1097
01:18:30,870 --> 01:18:37,310
bracelet and had to Sabrina with love
1098
01:18:37,310 --> 01:18:43,150
Arthur engraved on it and then had it
sent to her apartment.
1099
01:18:43,590 --> 01:18:45,570
Your sister had an affair with him,
didn't she?
1100
01:18:46,530 --> 01:18:49,690
All right, yes, she did. But what's that
got to do with anything?
1101
01:18:50,320 --> 01:18:51,460
She was in love with him.
1102
01:18:53,700 --> 01:19:00,160
And almost immediately, as was his
habit, he cast her aside with no thought
1103
01:19:00,160 --> 01:19:04,760
care of how devastated she would be. And
that's when she started using drugs
1104
01:19:04,760 --> 01:19:07,140
again, isn't it? And that ended her
career.
1105
01:19:08,580 --> 01:19:15,560
And that's when you decided that Arthur
Kendall would pay for
1106
01:19:15,560 --> 01:19:16,940
ruining your sister's life.
1107
01:19:17,280 --> 01:19:19,520
No. So you picked him up.
1108
01:19:19,850 --> 01:19:24,950
at the Fifth Street Bar and Grill. Or,
let's just say, you allowed him to think
1109
01:19:24,950 --> 01:19:27,110
he picked you up.
1110
01:19:28,070 --> 01:19:30,290
Went out with him a few times.
1111
01:19:31,590 --> 01:19:34,070
Waited for your chance to do him in.
1112
01:19:34,310 --> 01:19:36,650
I dated him because I liked him.
1113
01:19:36,870 --> 01:19:41,350
Then you saw that piece in the paper
about that fight he had with Brian
1114
01:19:41,450 --> 01:19:43,830
and you knew your chance had come.
1115
01:19:44,880 --> 01:19:49,180
You killed Arthur Kendall and framed my
client by putting those keys in his car.
1116
01:19:49,280 --> 01:19:54,500
You remembered the fight that they had
in that riding class, and you knew that
1117
01:19:54,500 --> 01:19:57,280
he, Brian Martell, was the perfect
suspect.
1118
01:19:57,720 --> 01:19:59,200
I didn't kill him.
1119
01:19:59,520 --> 01:20:03,060
You were in his house on the day he was
killed. Yes, I was, but I... And that
1120
01:20:03,060 --> 01:20:07,260
means that you had easy access to the
keys to his car and garage.
1121
01:20:07,960 --> 01:20:13,620
So I ask you, Ms. Bergstrom, where were
you between 4 and 4 .30?
1122
01:20:14,110 --> 01:20:16,910
The afternoon Arthur Kendall was
murdered.
1123
01:20:17,990 --> 01:20:21,550
Shall I repeat the question?
1124
01:20:22,790 --> 01:20:25,390
The witness is instructed to answer the
question.
1125
01:20:26,490 --> 01:20:27,670
I don't want to.
1126
01:20:29,410 --> 01:20:30,710
You have no choice.
1127
01:20:31,270 --> 01:20:32,290
Yes, I do.
1128
01:20:33,550 --> 01:20:38,330
Young lady, either you answer the
question or I'll cite you for contempt.
1129
01:20:44,460 --> 01:20:45,460
You go right ahead.
1130
01:21:01,240 --> 01:21:03,040
Here they are, sports fan.
1131
01:21:03,640 --> 01:21:06,700
Amanda Bertram's bank records straight
from the subpoena factory.
1132
01:21:07,200 --> 01:21:09,340
Get them while they're hot. Yeah, let's
have a look.
1133
01:21:10,120 --> 01:21:12,400
Follow us downtown and find out
something else. What?
1134
01:21:12,750 --> 01:21:14,390
Sister Sabrina has an alibi.
1135
01:21:15,070 --> 01:21:18,390
At the time of the murder, she was
sleeping off her lunch in the drunk tank
1136
01:21:18,390 --> 01:21:21,070
the city jail, something she apparently
does quite frequently.
1137
01:21:21,410 --> 01:21:25,070
So if Yolanda's stonewalling in order to
protect someone, it isn't her sister.
1138
01:21:25,270 --> 01:21:27,010
She's stonewalling to protect herself.
1139
01:21:28,350 --> 01:21:30,890
I bet anything she killed Arthur
Kendall.
1140
01:21:31,890 --> 01:21:35,070
Of course, betting ain't proof. We have
to have proof.
1141
01:21:36,650 --> 01:21:39,370
Boy, she spent a lot of money on...
1142
01:21:40,150 --> 01:21:43,970
Sabrina's drug rehabilitation program,
didn't she? Money not well spent,
1143
01:21:44,050 --> 01:21:45,050
apparently. Yeah.
1144
01:21:50,790 --> 01:21:54,030
Century Hospital Chemical Dependency
Unit.
1145
01:21:58,850 --> 01:21:59,850
Maybe you're right.
1146
01:22:06,110 --> 01:22:07,690
Well, let's see. A killer?
1147
01:22:08,880 --> 01:22:10,120
He'll have gotten the car.
1148
01:22:11,360 --> 01:22:12,980
There you go.
1149
01:22:13,280 --> 01:22:14,640
Got her in neutral.
1150
01:22:14,880 --> 01:22:15,880
There you go.
1151
01:22:16,120 --> 01:22:17,180
Start the engine.
1152
01:22:19,160 --> 01:22:22,040
Lock that door.
1153
01:22:23,420 --> 01:22:24,420
Cut out.
1154
01:22:26,600 --> 01:22:27,900
Lock this door.
1155
01:22:29,560 --> 01:22:31,000
And there you got it.
1156
01:22:31,820 --> 01:22:33,240
The car's locked.
1157
01:22:33,460 --> 01:22:35,460
The engine's running. The keys are
inside.
1158
01:22:35,940 --> 01:22:37,500
Step right in the oil.
1159
01:22:38,060 --> 01:22:39,060
Didn't you see it?
1160
01:22:42,480 --> 01:22:45,200
Why didn't you say something?
1161
01:22:49,320 --> 01:22:50,480
Well, wouldn't you know?
1162
01:22:51,440 --> 01:22:52,440
Of course.
1163
01:22:58,440 --> 01:23:03,600
Well, that was some scene you made in
here last week when you jumped up and
1164
01:23:03,600 --> 01:23:06,240
confessed to killing Arthur Kendall.
1165
01:23:06,700 --> 01:23:08,120
Why don't you do something like that?
1166
01:23:08,520 --> 01:23:11,020
Because you were making it sound like my
mom killed him.
1167
01:23:11,420 --> 01:23:16,120
I knew that wasn't true, but I was
afraid she was going to go to jail
1168
01:23:16,120 --> 01:23:17,120
I said I did it.
1169
01:23:17,140 --> 01:23:18,780
So you were just protecting her?
1170
01:23:19,240 --> 01:23:20,240
That's right.
1171
01:23:21,100 --> 01:23:27,980
Well, just for the record, and since
you're under oath and everything, did
1172
01:23:27,980 --> 01:23:28,980
kill him?
1173
01:23:29,900 --> 01:23:30,900
No.
1174
01:23:31,540 --> 01:23:32,540
Okay.
1175
01:23:33,280 --> 01:23:37,740
I understand you work... part -time at
the Century Hospital.
1176
01:23:38,340 --> 01:23:39,340
That's right.
1177
01:23:39,840 --> 01:23:43,840
Do you have work part -time in the drug
rehabilitation unit they have there?
1178
01:23:44,460 --> 01:23:47,020
Sure. I've worked in all the departments
at the hospital.
1179
01:23:47,460 --> 01:23:52,560
Were you working in the drug
rehabilitation unit when Sabrina
1180
01:23:52,560 --> 01:23:53,560
patient there?
1181
01:23:54,340 --> 01:23:58,160
According to the hospital records, you
were.
1182
01:23:58,440 --> 01:23:59,520
Yeah, I remember Sabrina.
1183
01:24:00,860 --> 01:24:01,860
Vaguely.
1184
01:24:02,919 --> 01:24:05,400
How about her sister Yolanda?
1185
01:24:05,640 --> 01:24:06,640
You remember her?
1186
01:24:08,260 --> 01:24:12,000
There are a number of people here today
who work at the Century Hospital, and
1187
01:24:12,000 --> 01:24:17,080
they are prepared to testify that while
Sabrina was a patient there, you and
1188
01:24:17,080 --> 01:24:18,480
Yolanda became friends.
1189
01:24:19,660 --> 01:24:23,140
Well, I might have met her and talked to
her, but that didn't mean we were
1190
01:24:23,140 --> 01:24:26,620
friends. Well, not friends then.
1191
01:24:27,020 --> 01:24:30,100
Maybe co -conspirators.
1192
01:24:35,120 --> 01:24:36,120
I don't know what that means.
1193
01:24:36,360 --> 01:24:38,940
Well, let me try to explain.
1194
01:24:39,800 --> 01:24:42,240
How about this?
1195
01:24:43,060 --> 01:24:49,600
Maybe during one of her many visits to
the hospital to see her sister,
1196
01:24:49,780 --> 01:24:55,360
Yolanda told you that Arthur Kendall was
responsible for her sister's drug
1197
01:24:55,360 --> 01:24:56,360
problems.
1198
01:24:56,680 --> 01:24:57,820
I don't remember.
1199
01:24:58,120 --> 01:25:03,100
And maybe sometime after that, you
admitted that your mother...
1200
01:25:03,470 --> 01:25:08,930
had had an affair with the same man,
Arthur Kendall.
1201
01:25:09,330 --> 01:25:12,230
What a shock that must have been to both
your systems.
1202
01:25:12,610 --> 01:25:16,810
How dare that man who used women and
tossed them aside.
1203
01:25:17,530 --> 01:25:20,890
How dare that man lay a hand on your
mother.
1204
01:25:21,710 --> 01:25:23,930
That's the way you felt, right, Josh?
1205
01:25:24,970 --> 01:25:25,970
Furious.
1206
01:25:26,270 --> 01:25:27,490
Of course you did.
1207
01:25:28,170 --> 01:25:30,510
Everybody knows what a good son you are.
1208
01:25:31,560 --> 01:25:35,120
Rather than let your mother go to jail,
you jumped right up and admitted to the
1209
01:25:35,120 --> 01:25:36,120
killing.
1210
01:25:43,200 --> 01:25:48,080
Or was it just an act calculated to
remove all suspicion from yourself?
1211
01:25:48,920 --> 01:25:50,620
I don't know what you're talking about.
1212
01:25:50,920 --> 01:25:56,740
I'm talking about your outburst in the
courtroom that day. The police
1213
01:25:56,740 --> 01:25:59,300
you and then let you go because...
1214
01:26:00,300 --> 01:26:03,300
You couldn't explain how you got Arthur
Kendall's keys.
1215
01:26:04,060 --> 01:26:07,140
They didn't believe you killed him.
1216
01:26:08,460 --> 01:26:11,780
But they didn't know about you and
Yolandra, did they?
1217
01:26:12,820 --> 01:26:17,680
They didn't know that you were co
-conspirators, that you'd been working
1218
01:26:17,680 --> 01:26:18,680
for months.
1219
01:26:19,240 --> 01:26:26,120
She stole Arthur Kendall's keys to his
car and garage so you could lock him in
1220
01:26:26,120 --> 01:26:30,130
that garage and kill him. That's not
true. Objection assumes facts not in
1221
01:26:30,130 --> 01:26:31,890
evidence. Calls for speculation.
1222
01:26:32,530 --> 01:26:36,070
Mr. Matlock, I am trying to be patient.
1223
01:26:36,470 --> 01:26:39,250
Shall I move on to something else?
1224
01:26:39,550 --> 01:26:40,590
Excellent idea.
1225
01:26:41,670 --> 01:26:42,670
Yes, sir.
1226
01:26:43,430 --> 01:26:49,550
According to Lieutenant Bigelow's
testimony, the killer entered Mr.
1227
01:26:49,550 --> 01:26:55,790
garage, entered his car, started the
engine, got out of the car, locked it.
1228
01:26:56,200 --> 01:26:58,820
and waited for Mr. Kendall to come in
and investigate.
1229
01:26:59,500 --> 01:27:04,860
And when he did, the killer then closed
the door of the garage, locked it, the
1230
01:27:04,860 --> 01:27:11,500
car running inside, locked, so that he
would be killed by carbon monoxide
1231
01:27:11,500 --> 01:27:12,500
poisoning.
1232
01:27:13,160 --> 01:27:19,780
But in his haste, or his nervousness,
somehow he
1233
01:27:19,780 --> 01:27:24,320
didn't notice that on the floor of Mr.
Kendall's garage,
1234
01:27:25,910 --> 01:27:31,230
just under the door on the driver's side
was a puddle of oil.
1235
01:27:31,810 --> 01:27:34,350
You can see it right here in this police
photograph. See that?
1236
01:27:35,990 --> 01:27:37,790
Pretty good -sized puddle, too.
1237
01:27:39,370 --> 01:27:44,190
Anybody getting in or out of Mr.
Kendall's car would have stepped right
1238
01:27:44,730 --> 01:27:45,730
I know I did.
1239
01:27:46,550 --> 01:27:48,910
Arthur did, too, probably. And the
killer did.
1240
01:27:49,910 --> 01:27:54,630
And that means the killer, on his way
home,
1241
01:27:55,560 --> 01:28:00,020
Got this oil on the floor mat of his
car.
1242
01:28:02,760 --> 01:28:09,100
Police lab found oil identical to the
oil on the floor of
1243
01:28:09,100 --> 01:28:15,640
Arthur Kendall's garage, ground into the
fibers of this floor mat.
1244
01:28:17,780 --> 01:28:19,700
We got a search warrant, Josh.
1245
01:28:21,960 --> 01:28:24,240
This floor mat came out of your car.
1246
01:29:16,480 --> 01:29:18,000
Well, thanks, Ben.
1247
01:29:18,860 --> 01:29:19,860
Yeah.
1248
01:29:20,620 --> 01:29:22,360
We got a lot of things settled.
1249
01:29:22,940 --> 01:29:27,520
Neither my father nor yours killed
anybody. No, my mother.
1250
01:29:30,220 --> 01:29:32,520
She suffers, carries it on her own.
1251
01:29:33,220 --> 01:29:36,520
Except for me, I guess I'll always carry
it, too.
1252
01:29:38,660 --> 01:29:39,660
Goodbye.
1253
01:29:48,330 --> 01:29:49,330
Goodbye. Bye.
1254
01:29:55,790 --> 01:29:56,790
Mr.
1255
01:30:01,430 --> 01:30:04,330
McMaster, my sister asked me to give you
something.
1256
01:30:05,910 --> 01:30:09,930
And she asked me to give you this.
1257
01:30:13,890 --> 01:30:16,390
Said the sleeve bag lawyer and it
reminds her of you.
1258
01:30:20,010 --> 01:30:21,290
I think she broke my tooth.
1259
01:30:21,690 --> 01:30:22,690
Are you hurt?
1260
01:30:23,070 --> 01:30:24,070
Yes.
1261
01:30:24,390 --> 01:30:25,390
Sorry.
1262
01:30:25,770 --> 01:30:27,370
I bet you can't eat anything.
1263
01:30:31,990 --> 01:30:32,990
Hey, Charlie.
1264
01:30:35,270 --> 01:30:37,050
Two hot dogs all the way.
94141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.