All language subtitles for Matlock s07e01e02 The Vacation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,360 --> 00:01:45,440
You might hurt your back.
2
00:01:45,640 --> 00:01:46,499
How do you know?
3
00:01:46,500 --> 00:01:47,700
Because I just hurt mine.
4
00:01:49,320 --> 00:01:50,740
What have you gotten here?
5
00:01:51,320 --> 00:01:52,520
Stuff. Stuff?
6
00:01:52,880 --> 00:01:53,818
Yeah.
7
00:01:53,820 --> 00:01:58,280
You'll be with your friends, and I
brought some books and some extra suits
8
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
some stuff.
9
00:01:59,460 --> 00:02:00,660
Dad, we're going to the beach.
10
00:02:01,000 --> 00:02:02,220
Yeah, but what if there's a dance?
11
00:02:05,460 --> 00:02:08,919
Hurt your back?
12
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
Just get in the car.
13
00:02:19,190 --> 00:02:20,290
I'm all right, you.
14
00:02:20,930 --> 00:02:23,470
Yeah. You've done everything you have to
do.
15
00:02:24,510 --> 00:02:25,790
Yep. You? Yep.
16
00:02:26,150 --> 00:02:27,270
I guess we're ready.
17
00:02:27,630 --> 00:02:29,310
Oh, this is going to be great.
18
00:02:29,770 --> 00:02:33,050
It's about a five -hour drive. We can
figure out who's going to take what
19
00:02:33,230 --> 00:02:36,610
what kind of computer we're going to
buy, who's going to do the bookkeeping,
20
00:02:36,690 --> 00:02:39,770
figure out how this partnership is
really going to work.
21
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
What'd you do that for?
22
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
We're lost.
23
00:03:26,960 --> 00:03:29,700
How can we be lost? You got the map
right there.
24
00:03:29,920 --> 00:03:32,500
It was printed in 1961, Dad.
25
00:03:54,890 --> 00:03:59,730
Because when you listen to music, you
don't pay attention. You weave in and
26
00:03:59,810 --> 00:04:00,810
You speed.
27
00:04:01,030 --> 00:04:02,030
No, I don't.
28
00:04:21,430 --> 00:04:23,550
70 miles an hour, my foot.
29
00:04:24,270 --> 00:04:27,590
Yeah, he had a radar gun. I don't care
what he had. I wasn't doing seven.
30
00:04:27,850 --> 00:04:29,750
Hey, do me a favor.
31
00:04:30,390 --> 00:04:34,230
Let's not let this ruin our trip. From
here on out, it's going to be smooth
32
00:04:34,230 --> 00:04:35,230
sailing.
33
00:05:34,060 --> 00:05:35,960
Everybody off! We made it!
34
00:05:38,460 --> 00:05:41,080
Welcome to Tropical Surf!
35
00:05:41,560 --> 00:05:45,100
Need a hand with those? I'll get it. I
got it. Here you go.
36
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
Oh, good.
37
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
Here, here.
38
00:05:48,460 --> 00:05:49,540
Don't run more of them.
39
00:05:50,460 --> 00:05:51,760
Thanks. Thank you, Joe.
40
00:05:52,180 --> 00:05:53,180
Thanks.
41
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
Let me give you a hand.
42
00:05:55,960 --> 00:05:57,300
I actually appreciate it.
43
00:05:58,780 --> 00:05:59,759
I'll get this.
44
00:05:59,760 --> 00:06:00,760
Got my stuff.
45
00:06:05,640 --> 00:06:08,420
You weren't going to let me in.
46
00:06:08,700 --> 00:06:09,940
Dad, behave yourself.
47
00:06:14,030 --> 00:06:15,750
We are going to have fun, okay?
48
00:06:18,690 --> 00:06:19,690
Hello.
49
00:06:21,530 --> 00:06:22,530
We're here to check in.
50
00:06:23,090 --> 00:06:27,750
Good. Welcome to the Tropical Surf
Resort. I'm the manager. My name is
51
00:06:27,750 --> 00:06:28,750
Holloway.
52
00:06:29,370 --> 00:06:30,370
Your name is?
53
00:06:30,490 --> 00:06:31,490
McIntyre.
54
00:06:33,150 --> 00:06:34,590
Reservations under McIntyre.
55
00:06:36,710 --> 00:06:39,230
Why don't you go back to Matlock? You're
divorced.
56
00:06:39,690 --> 00:06:41,510
Dad, we're not divorced. We're
separated.
57
00:06:42,030 --> 00:06:43,630
You're not going back to that jerk.
58
00:06:44,470 --> 00:06:47,870
Could we talk about this another time?
What I don't... Here we are.
59
00:06:48,930 --> 00:06:49,930
McIntyre. Leanne.
60
00:06:50,170 --> 00:06:54,030
Now, I do have the two adjacent rooms
that you reserved, but if you're
61
00:06:54,030 --> 00:06:57,850
interested, one of our two -bedroom, two
-bath villas just opened up. Oh, that'd
62
00:06:57,850 --> 00:06:58,850
be great.
63
00:07:00,570 --> 00:07:01,950
Cost Norman a leg.
64
00:07:02,330 --> 00:07:05,850
Oh, Dad, but look what you get. A living
room and a little kitchenette. We'll
65
00:07:05,850 --> 00:07:07,430
take the adjacent room. We'll take the
villa.
66
00:07:08,850 --> 00:07:09,850
Let's split it.
67
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
Very good.
68
00:07:28,240 --> 00:07:29,960
Well, could you try room 480, then,
please?
69
00:07:30,180 --> 00:07:31,180
Thanks.
70
00:07:35,460 --> 00:07:36,520
What are you looking for?
71
00:07:37,140 --> 00:07:39,500
Food. Dad, you're not going to find any
food.
72
00:07:42,000 --> 00:07:43,200
Oh, come on.
73
00:07:43,880 --> 00:07:47,700
What are we paying for this place out to
be some cheese or bologna or peanut
74
00:07:47,700 --> 00:07:48,700
butter or something?
75
00:07:49,320 --> 00:07:53,120
I always thought when you checked into a
nice hotel, they had a big basket of
76
00:07:53,120 --> 00:07:55,900
fruit and nuts or something waiting for
you.
77
00:08:00,520 --> 00:08:02,960
One of my friends is in their room,
probably on the beach. I'm going to go
78
00:08:02,960 --> 00:08:06,300
if I can find him. This trip is a real
bust.
79
00:08:06,980 --> 00:08:10,560
What I'm talking, a real bust.
80
00:08:11,680 --> 00:08:13,460
I hurt my back.
81
00:08:14,060 --> 00:08:15,360
I got lost.
82
00:08:15,600 --> 00:08:18,540
I got a speeding ticket for $70.
83
00:08:19,280 --> 00:08:21,940
Two new tires, $220.
84
00:08:22,200 --> 00:08:27,140
This villa is $300 a day and nothing to
eat.
85
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
I have an idea.
86
00:08:30,680 --> 00:08:35,320
Since we have the car back, why don't
you go to a store and buy some hot dogs
87
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
something?
88
00:08:37,960 --> 00:08:40,240
Well, I could.
89
00:08:41,539 --> 00:08:42,740
It'll make you feel better.
90
00:08:46,220 --> 00:08:51,920
Dad, I know our trip has not gotten off
to a rousing start, but things are going
91
00:08:51,920 --> 00:08:56,680
to get better, so let's just start
trying to have fun right now.
92
00:08:57,060 --> 00:08:58,060
Okay?
93
00:09:12,490 --> 00:09:17,590
I don't need 12 hot dog buns. I just
need six. I'm sorry, sir. We don't carry
94
00:09:17,590 --> 00:09:19,050
packages of six hot dog buns.
95
00:09:19,270 --> 00:09:23,050
Well, why should I buy hot dog buns I'm
probably never going to use?
96
00:09:23,250 --> 00:09:27,090
Sir, the buns come in packages of 12
because the hot dogs come in packages of
97
00:09:27,090 --> 00:09:28,090
12.
98
00:09:28,810 --> 00:09:30,010
It's highway robbery.
99
00:09:30,690 --> 00:09:32,310
Sorry. It's highway robbery.
100
00:09:32,750 --> 00:09:37,550
I mean, what if I eat just six hot dogs?
Okay, that's six hot dogs wasted, six
101
00:09:37,550 --> 00:09:39,010
hot dog buns wasted.
102
00:09:39,370 --> 00:09:42,770
There's people starving to death all
over the world. I'm sorry. I'm sorry,
103
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
Take it.
104
00:09:48,870 --> 00:09:51,270
Two blowouts coming in on a hay truck.
105
00:09:52,470 --> 00:09:54,150
I don't call it a fortune.
106
00:09:54,370 --> 00:09:55,370
Nothing to eat in it.
107
00:09:55,710 --> 00:09:57,050
Should have brought something. Oh,
there.
108
00:09:57,330 --> 00:09:58,450
Hi. Hey.
109
00:09:59,330 --> 00:10:00,430
12 hot dogs.
110
00:10:00,990 --> 00:10:02,390
Sorry. Say something.
111
00:10:02,610 --> 00:10:03,610
Say something to myself.
112
00:10:03,670 --> 00:10:04,670
Oh.
113
00:10:06,350 --> 00:10:09,070
Say, aren't you Ben Matlock, the famous
lawyer?
114
00:10:10,450 --> 00:10:11,510
I'm Ben Matlock.
115
00:10:12,290 --> 00:10:14,750
You really are? Oh, I can't believe
that's correct.
116
00:10:15,230 --> 00:10:18,070
I'm standing at the same checkout line
with the most famous attorney in the
117
00:10:18,070 --> 00:10:21,250
country. What brings you to Wilmington?
118
00:10:21,870 --> 00:10:23,870
Vacation. Oh, yeah, me too, me too.
119
00:10:26,350 --> 00:10:30,590
Where's my Atlanta?
120
00:10:31,270 --> 00:10:34,190
Me? No, no, from Savannah, actually.
121
00:10:36,230 --> 00:10:37,230
What's the matter?
122
00:10:37,610 --> 00:10:40,770
You remind me of somebody. I can't quite
place who.
123
00:10:41,370 --> 00:10:45,050
I get that a lot. Yeah, I get that.
Well, one of those faces.
124
00:10:46,110 --> 00:10:47,590
That's 3743.
125
00:10:50,350 --> 00:10:52,130
3743? Yeah.
126
00:10:54,010 --> 00:10:55,010
3743.
127
00:10:56,030 --> 00:10:57,130
Doesn't go as far.
128
00:10:58,030 --> 00:11:01,470
Something wrong?
129
00:11:02,390 --> 00:11:04,310
I must have left my wallet.
130
00:11:04,780 --> 00:11:07,240
In the hotel. Will you hold this up till
I go again?
131
00:11:07,460 --> 00:11:11,480
Yeah, all right. No, no, don't. No,
don't be silly. Here. Oh, no, no. No,
132
00:11:12,280 --> 00:11:15,000
absolutely not. It would be my pleasure.
It would be my pleasure, really. All
133
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
right, take it. Oh, well, my pleasure.
Well, thank you. I'll pay you back.
134
00:11:19,300 --> 00:11:20,760
Well, where are you staying?
135
00:11:21,180 --> 00:11:22,180
To a tropical surf.
136
00:11:22,300 --> 00:11:25,380
I am, too. What's your name? Cliff. But
I don't want you to go out of your way.
137
00:11:25,660 --> 00:11:27,420
I'll find you. How'd that be? Okay,
thanks.
138
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
Okay.
139
00:11:29,900 --> 00:11:32,500
This might not be such a bad trip after
all.
140
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Thank you.
141
00:12:46,220 --> 00:12:47,600
this long again. Here, here.
142
00:12:47,840 --> 00:12:50,180
This time next year I make dad keep the
kids.
143
00:12:51,360 --> 00:12:54,640
What are you going to do, Kathleen? Put
a gone sunbathing sign in your antique
144
00:12:54,640 --> 00:12:55,439
store window?
145
00:12:55,440 --> 00:12:56,159
Why not?
146
00:12:56,160 --> 00:12:58,260
You know, Laura and I have been here
since Tuesday.
147
00:12:58,620 --> 00:12:59,620
No kidding.
148
00:13:00,200 --> 00:13:02,120
Yeah, and I haven't connected.
149
00:13:03,460 --> 00:13:08,320
But I think, Laura. You don't know. I
have knocked on your door quite a few
150
00:13:08,320 --> 00:13:09,360
times and you weren't in.
151
00:13:11,400 --> 00:13:12,980
You've been here since Tuesday.
152
00:13:13,460 --> 00:13:14,460
Mm -hmm.
153
00:13:14,670 --> 00:13:19,550
You too can be single, self -employed,
and looking around. I am single and self
154
00:13:19,550 --> 00:13:20,930
-employed. Looking around?
155
00:13:21,630 --> 00:13:24,330
Hmm. So where's this father of yours?
156
00:13:24,890 --> 00:13:28,210
He's too old for you. If he's breathing,
he's not too old.
157
00:13:28,450 --> 00:13:29,450
Kathleen?
158
00:13:30,770 --> 00:13:34,510
I'll tell you one thing. You get too
close to him, he might make you jump.
159
00:13:43,720 --> 00:13:45,080
Is Peter still seeing that bimbo?
160
00:13:47,300 --> 00:13:48,300
I don't know.
161
00:13:48,880 --> 00:13:50,080
You gonna divorce him?
162
00:13:50,900 --> 00:13:51,900
I don't know.
163
00:13:55,900 --> 00:13:58,400
Oh, my gosh, I just remembered
something. I gotta go.
164
00:13:58,820 --> 00:13:59,860
You just got here.
165
00:14:00,260 --> 00:14:03,520
Well, if you must know, I promised my
attorney I'd call him.
166
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
See y 'all later?
167
00:14:05,520 --> 00:14:07,020
Leave your doll. Hey, bye.
168
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Bye.
169
00:14:09,220 --> 00:14:10,220
What?
170
00:14:11,140 --> 00:14:12,280
She's getting a divorce.
171
00:14:12,580 --> 00:14:13,580
Mm -hmm.
172
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
I'll tell you what.
173
00:14:18,040 --> 00:14:22,520
Let's go to the bar and see if we can
have some fun.
174
00:14:29,300 --> 00:14:34,960
Hi, Dad.
175
00:14:35,240 --> 00:14:36,680
Hi. Oh, good.
176
00:14:37,120 --> 00:14:38,160
You got your dogs.
177
00:14:38,600 --> 00:14:40,000
Enough for a party.
178
00:14:41,760 --> 00:14:44,700
Hi. Adam Baylor, please. It's Leanne
McIntyre.
179
00:14:45,490 --> 00:14:46,349
Yeah, I'll hold.
180
00:14:46,350 --> 00:14:47,930
Will you tell him I'm calling one
distance?
181
00:14:48,970 --> 00:14:49,970
Thanks.
182
00:14:53,590 --> 00:14:54,990
Adam Baylor is my attorney.
183
00:14:55,490 --> 00:14:57,870
That's all I'm going to tell you, so
let's just skip the third degree.
184
00:14:59,670 --> 00:15:01,310
I just wanted to know if you wanted a
hot dog.
185
00:15:04,710 --> 00:15:06,110
Oh, yeah.
186
00:15:08,930 --> 00:15:09,930
Did you find your friends?
187
00:15:10,530 --> 00:15:12,250
Yes, and they are dying to meet you.
188
00:15:12,670 --> 00:15:16,380
Oh. I ran into the nicest guy at the
grocery store. Oh, yeah?
189
00:15:16,740 --> 00:15:18,160
Yeah. Cliff something.
190
00:15:18,500 --> 00:15:21,580
Oh. He's staying here. Oh. He'll stop by
later.
191
00:15:22,220 --> 00:15:23,220
Is he cute?
192
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Um,
193
00:15:25,780 --> 00:15:26,820
not bad.
194
00:15:57,710 --> 00:15:58,710
Hi, Junior.
195
00:15:59,270 --> 00:16:01,850
Come here often? Um, look.
196
00:16:02,310 --> 00:16:04,710
No, actually, I'm kind of near the
territory.
197
00:16:09,970 --> 00:16:11,610
Are you going to have to sit down?
198
00:16:12,090 --> 00:16:13,210
Oh, yes.
199
00:16:13,510 --> 00:16:14,510
Yes, I'm sorry.
200
00:16:14,870 --> 00:16:16,590
Please sit down. There you go.
201
00:16:17,050 --> 00:16:18,050
Sure.
202
00:16:34,860 --> 00:16:36,280
A scotch on the rocks for me.
203
00:16:37,420 --> 00:16:42,100
A blended margarita for Laura.
204
00:16:42,980 --> 00:16:47,380
And Beth, a glass of chardonnay.
205
00:16:48,080 --> 00:16:49,860
And you, Junior?
206
00:16:51,060 --> 00:16:52,060
Cliff.
207
00:16:52,540 --> 00:16:53,880
Okay, Cliff, and you.
208
00:16:54,400 --> 00:16:56,440
Um, I'll just have what she's got.
209
00:16:56,840 --> 00:16:58,680
That'll be two scotches on the rocks,
please.
210
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
Thank you.
211
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
So,
212
00:17:06,290 --> 00:17:08,310
Cliff. Tell me about yourself.
213
00:17:09,410 --> 00:17:10,410
I'm a lawyer.
214
00:17:11,089 --> 00:17:13,010
Oh, a lawyer.
215
00:17:15,390 --> 00:17:16,589
So cute.
216
00:17:16,990 --> 00:17:18,030
So young.
217
00:17:18,410 --> 00:17:21,089
Yeah, I'm just down here kind of looking
around.
218
00:17:21,609 --> 00:17:22,829
Oh, what a coincidence.
219
00:17:23,250 --> 00:17:24,650
So are Laura and I.
220
00:17:25,270 --> 00:17:26,310
Beth, unfortunately.
221
00:17:27,530 --> 00:17:28,530
Congratulations.
222
00:17:29,530 --> 00:17:31,570
Well, to us.
223
00:17:32,750 --> 00:17:36,870
And to, uh... Right.
224
00:17:38,390 --> 00:17:40,730
He's just looking around like us. Right,
Laura.
225
00:17:41,150 --> 00:17:42,150
Right.
226
00:17:47,890 --> 00:17:48,890
Oh,
227
00:17:51,890 --> 00:17:52,890
the check.
228
00:18:04,620 --> 00:18:06,920
How long are you going to be here?
229
00:18:09,220 --> 00:18:10,220
Depends.
230
00:18:12,640 --> 00:18:18,000
Well, like I said, Beth is married, but
Laura and I are single.
231
00:18:19,220 --> 00:18:20,640
Want to have some fun?
232
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
Oh, yeah.
233
00:18:25,440 --> 00:18:27,400
Yeah, fun would be fun.
234
00:18:29,040 --> 00:18:30,480
That would be a lot of fun.
235
00:18:31,260 --> 00:18:32,260
Mr. Lewis?
236
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
We have a problem.
237
00:18:35,710 --> 00:18:36,710
We do?
238
00:18:36,750 --> 00:18:39,330
May I speak to you alone for a moment,
please?
239
00:18:40,090 --> 00:18:42,970
Well, it's your credit card.
240
00:18:43,570 --> 00:18:44,570
My credit card.
241
00:18:44,810 --> 00:18:45,749
It's no good.
242
00:18:45,750 --> 00:18:46,750
What?
243
00:18:47,370 --> 00:18:50,450
Mr. Lewis, we have checked and double
-checked, and it appears you've already
244
00:18:50,450 --> 00:18:51,450
reached your limit.
245
00:18:51,650 --> 00:18:57,150
Oh, no, no, no, no. That's not possible.
I'm sure the credit card company just
246
00:18:57,150 --> 00:18:58,150
made a mistake.
247
00:18:59,690 --> 00:19:01,450
I'll just pay for the drinks with cash.
248
00:19:02,300 --> 00:19:03,300
Okay, no problem.
249
00:19:05,520 --> 00:19:08,380
Except I just lent all the cash I had to
someone.
250
00:19:08,720 --> 00:19:11,220
And then, of course, there is the matter
of your room.
251
00:19:11,560 --> 00:19:15,240
It's a small room. I'll just... I'll
write you a check.
252
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
I don't think so.
253
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
What can I do?
254
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
Beep.
255
00:19:22,300 --> 00:19:23,440
No, no.
256
00:19:27,020 --> 00:19:31,120
Mr. Lewis, I really have no choice in
this matter. I'm afraid I must ask you
257
00:19:31,120 --> 00:19:32,440
vacate the premises now.
258
00:19:32,760 --> 00:19:36,960
The credit card company made a mistake.
That happens sometimes. Mr. Lewis,
259
00:19:37,220 --> 00:19:39,480
please leave now.
260
00:19:39,680 --> 00:19:42,280
You have no right to do this to me.
Would you stop pulling me?
261
00:19:42,480 --> 00:19:45,160
I'll tell you, the only one around here
with a problem is you.
262
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
Come on.
263
00:19:46,820 --> 00:19:49,340
I said get your hands off me.
264
00:19:50,400 --> 00:19:52,280
You're going to regret this.
265
00:19:57,020 --> 00:20:00,060
pick a baby, but you pick a bulk baby.
266
00:20:16,180 --> 00:20:17,180
Hello?
267
00:20:18,400 --> 00:20:22,620
They, uh, they told me at the desk you
checked out. Is everything okay?
268
00:20:23,060 --> 00:20:26,480
Um... My credit's all messed up. Manager
gave me the bum's rush.
269
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
They threw you out?
270
00:20:28,080 --> 00:20:29,400
Yeah. Oh, no.
271
00:20:30,040 --> 00:20:31,040
Here.
272
00:20:31,180 --> 00:20:32,540
Here's the money you loaned me.
273
00:20:32,740 --> 00:20:36,380
Oh. And let me write you a check. A
check? Yeah, for any amount you need. I
274
00:20:36,380 --> 00:20:39,220
mean, you loaned me money, I'll loan you
money. No, no. You know what I'm going
275
00:20:39,220 --> 00:20:42,040
to do? This is what I'm going to do. I'm
going to go up the street. I'll find a
276
00:20:42,040 --> 00:20:45,440
hotel where the manager's a lot more
understanding. I'll be fine, really. You
277
00:20:45,440 --> 00:20:48,300
sure? Yes, I'm sure. I really am. Yeah,
no problem.
278
00:20:48,640 --> 00:20:50,860
What do you do for a living?
279
00:20:51,720 --> 00:20:53,160
Well, as a matter of fact...
280
00:20:53,530 --> 00:20:54,530
I'm a lawyer, too.
281
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
No kidding.
282
00:20:58,610 --> 00:21:01,710
You're kidding. No, I'm not. No, I just
passed the bar two weeks ago. Well,
283
00:21:01,710 --> 00:21:03,970
congratulations. Where are you going to
hang your hat?
284
00:21:04,250 --> 00:21:06,330
I don't know yet. I don't know. I've had
a lot of offers.
285
00:21:06,870 --> 00:21:08,290
It's a hard decision. Yeah.
286
00:21:08,610 --> 00:21:11,610
Well, you know, that's actually the
reason I'm here. I mean, I was at home,
287
00:21:11,610 --> 00:21:13,930
the phone was ringing so much, and I
couldn't think straight.
288
00:21:14,490 --> 00:21:18,430
You know, it seems that every firm I
interviewed with made me an offer. So
289
00:21:18,430 --> 00:21:20,830
biding my time, and I'm going to choose
the right one.
290
00:21:21,030 --> 00:21:22,030
Good. Yeah.
291
00:21:23,889 --> 00:21:26,290
Say, you're not in the market, are you?
292
00:21:26,750 --> 00:21:27,750
Not really.
293
00:21:28,050 --> 00:21:32,110
My daughter and I just joined forces,
and there's just about enough work for
294
00:21:32,650 --> 00:21:33,990
Oh. Yeah. Oh.
295
00:21:35,370 --> 00:21:40,030
Oh, well, it was really nice meeting
you. Well, yeah, my pleasure. If there's
296
00:21:40,030 --> 00:21:41,990
anything I can do, just let me know.
297
00:21:42,730 --> 00:21:44,170
Okay, I will.
298
00:21:46,190 --> 00:21:47,190
Hi, Teddy.
299
00:21:47,330 --> 00:21:49,770
Hi. I think they like me.
300
00:21:49,990 --> 00:21:50,990
Oh.
301
00:22:05,740 --> 00:22:07,060
there's Beth. Everybody wave.
302
00:22:07,480 --> 00:22:08,840
Ah, jogging, huh?
303
00:22:09,580 --> 00:22:11,360
Yeah. She thinks she's fat.
304
00:22:11,700 --> 00:22:13,080
She's skinny as a rail.
305
00:22:13,620 --> 00:22:14,820
Bad body image.
306
00:22:15,960 --> 00:22:17,760
Well, I'm going to get second.
307
00:22:19,100 --> 00:22:20,540
Third, but who's counting?
308
00:22:21,680 --> 00:22:23,300
Leanne, you're dead super.
309
00:22:23,880 --> 00:22:25,440
You and he are so much alike.
310
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
Alike?
311
00:22:28,580 --> 00:22:30,540
We're about as alike as salt and pepper.
312
00:22:31,020 --> 00:22:32,020
Ah,
313
00:22:32,320 --> 00:22:34,920
I bet you wish you had some of this.
314
00:22:35,760 --> 00:22:38,380
We were just talking about how much you
and Leanne are alike.
315
00:22:39,120 --> 00:22:42,220
No, no. We're as alike as salt and
pepper.
316
00:22:46,160 --> 00:22:48,140
Let's see now about this business. Here.
317
00:23:24,580 --> 00:23:26,100
I was coming.
318
00:23:56,970 --> 00:23:59,790
I don't understand. When I came on duty
at five, he was fine.
319
00:24:00,770 --> 00:24:02,010
Did he say where he was going?
320
00:24:02,630 --> 00:24:05,490
No, but I assume that he went home.
321
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
Excuse me.
322
00:24:07,570 --> 00:24:11,310
Lieutenant, the lady who discovered the
body is pretty upset.
323
00:24:11,510 --> 00:24:13,030
Is she all right? She went back to the
hotel?
324
00:24:13,730 --> 00:24:15,130
Yeah, just let me know where she'll be.
325
00:24:15,410 --> 00:24:16,810
Probably somewhere around the lobby.
326
00:24:17,350 --> 00:24:18,350
Excuse me.
327
00:24:18,930 --> 00:24:19,950
Mr. Holloway married?
328
00:24:21,230 --> 00:24:24,930
No, he was single.
329
00:24:27,020 --> 00:24:28,040
How could this have happened?
330
00:24:28,540 --> 00:24:31,520
He was a great swimmer. He almost made
the 84 Olympic team.
331
00:24:31,800 --> 00:24:34,960
Yeah, well, even Olympic hopefuls don't
usually go swimming with their clothes
332
00:24:34,960 --> 00:24:35,960
on, Mr. Tuggle.
333
00:24:36,620 --> 00:24:40,700
Now, you know anybody who may have
argued with him or who might have fought
334
00:24:40,700 --> 00:24:42,000
had an altercation?
335
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
No. No, I can't think of anyone.
336
00:25:09,130 --> 00:25:10,210
Police. Open up.
337
00:25:12,210 --> 00:25:13,210
Step out, please.
338
00:25:18,510 --> 00:25:21,470
Boy, you are one hard man to track down,
little boy.
339
00:25:22,250 --> 00:25:23,250
Hey,
340
00:25:23,470 --> 00:25:24,850
you need a search warrant to do that.
341
00:25:25,110 --> 00:25:26,110
Got one right here.
342
00:25:28,170 --> 00:25:31,090
I understand you and Roland Holloway had
a little altercation today.
343
00:25:31,430 --> 00:25:33,010
Who? Roland Holloway.
344
00:25:33,490 --> 00:25:35,690
You know, the manager of the Tropical
Surf.
345
00:25:36,630 --> 00:25:38,770
I need him for a goggle street. Would
you just...
346
00:25:39,070 --> 00:25:42,490
Tell me what's going on. Roland Holloway
was murdered about five hours ago.
347
00:25:43,070 --> 00:25:45,250
You want to tell me what you were doing
late this afternoon?
348
00:25:46,410 --> 00:25:47,410
Lieutenant!
349
00:25:52,470 --> 00:25:59,030
Looks like blood.
350
00:26:04,690 --> 00:26:07,590
After I left the hotel, I drove around
for a little while, and then I...
351
00:26:08,200 --> 00:26:10,020
I walked to the side of the road and I
went to sleep.
352
00:26:11,240 --> 00:26:13,400
I don't have an alibi. I don't have
anything.
353
00:26:14,440 --> 00:26:16,300
I thought you were going to another
hotel.
354
00:26:18,380 --> 00:26:21,380
I would have just been kicked out of
that one, too.
355
00:26:25,220 --> 00:26:30,480
I haven't exactly been honest with you,
Mr. Matlock.
356
00:26:31,000 --> 00:26:35,260
Fact is, nobody's beating down my door
to hire me.
357
00:26:36,880 --> 00:26:37,880
Fact.
358
00:26:38,160 --> 00:26:39,780
Took me three times to pass the bar.
359
00:26:40,880 --> 00:26:41,880
Three times?
360
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
And I'm broke.
361
00:26:45,320 --> 00:26:46,320
Well,
362
00:26:48,400 --> 00:26:54,480
having to admit that you're strapped is
tough, but don't worry. Now that I know
363
00:26:54,480 --> 00:27:01,300
that $37 you loaned me was practically
the last money you had on Earth, I think
364
00:27:01,300 --> 00:27:04,640
even more highly of you. I picked your
pocket. I mean, the person who...
365
00:27:04,940 --> 00:27:07,640
You loaned money to a perfect stranger,
don't you? How's that?
366
00:27:08,580 --> 00:27:09,580
In the store.
367
00:27:09,740 --> 00:27:12,260
I left it in your wallet so that I could
loan you the money to pay for your
368
00:27:12,260 --> 00:27:14,220
groceries and you would think I was a
really great guy.
369
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
The reason the wallet was in the car is
because I left it there.
370
00:27:18,840 --> 00:27:21,200
You just met me. How'd you know which
car is mine?
371
00:27:22,880 --> 00:27:24,100
I followed you from Atlanta.
372
00:27:25,060 --> 00:27:26,520
You followed me from Atlanta?
373
00:27:27,160 --> 00:27:30,680
And registered at the same hotel and
went shopping at the same grocery store
374
00:27:30,680 --> 00:27:33,400
for the opportunity to impress you and
make you want to hire me.
375
00:27:34,640 --> 00:27:37,220
You went through all that stuff just to
get a job?
376
00:27:38,380 --> 00:27:40,160
I really want to work for you.
377
00:27:41,760 --> 00:27:47,540
I must say, that's a pretty original
plan.
378
00:27:49,060 --> 00:27:50,400
It wasn't mine.
379
00:27:51,140 --> 00:27:52,620
My father thought of it.
380
00:27:53,780 --> 00:27:54,780
Your father?
381
00:27:55,660 --> 00:27:57,740
My last name is Lewis.
382
00:28:05,930 --> 00:28:06,930
Lord have mercy.
383
00:28:08,690 --> 00:28:12,230
Lord have mercy. That's who you remind
me of.
384
00:28:15,110 --> 00:28:17,010
You're Billy Lewis's boy.
385
00:28:23,810 --> 00:28:24,810
Hello, Ben.
386
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
Hello, Billy.
387
00:28:30,690 --> 00:28:33,570
Guess it wasn't such a hard idea after
all, huh, son?
388
00:28:38,890 --> 00:28:40,230
I don't care what you say, Billy.
389
00:28:40,530 --> 00:28:45,550
It was a stupid, asinine thing to do.
Why didn't you just call me and tell me
390
00:28:45,550 --> 00:28:46,550
give your boy a job?
391
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
What would you have done if I had?
392
00:28:47,850 --> 00:28:50,790
I'd have hung up on you. Seems to me you
just answered your own question. I
393
00:28:50,790 --> 00:28:51,830
didn't even know you had a son.
394
00:28:52,130 --> 00:28:53,170
Not many people do.
395
00:28:54,070 --> 00:28:55,070
Thanks to Lucy.
396
00:28:55,230 --> 00:28:59,410
Damn it, Billy. When are you going to
stop blaming your sister for all the
397
00:28:59,410 --> 00:29:01,770
things that have happened in your life?
I don't blame her.
398
00:29:01,970 --> 00:29:02,970
I blame you.
399
00:29:03,270 --> 00:29:06,370
You're the one who dated her for eight
years and dropped her like a hot potato.
400
00:29:06,530 --> 00:29:07,670
I didn't suffer, Billy.
401
00:29:08,320 --> 00:29:11,820
I went to law school. I had to stay home
with her. She couldn't deal with it.
402
00:29:12,460 --> 00:29:13,500
I took her in.
403
00:29:14,080 --> 00:29:16,200
Lucy got mean, ornery.
404
00:29:17,760 --> 00:29:18,800
Life got hard.
405
00:29:19,900 --> 00:29:22,840
Then life got good. I got married, had a
son, Cliff.
406
00:29:23,820 --> 00:29:27,020
About a year later, my wife took Cliff
and moved out.
407
00:29:27,500 --> 00:29:29,500
Two years of Lucy's, all she could take.
408
00:29:30,520 --> 00:29:32,000
Life got hard again, Ben.
409
00:29:32,940 --> 00:29:35,340
I stayed in Mount Harlan, but it wasn't
the same.
410
00:29:36,590 --> 00:29:39,490
Cliff became a stranger to me. My own
son.
411
00:29:39,830 --> 00:29:42,010
All on account of Lucy. Lucy, yeah.
412
00:29:44,030 --> 00:29:45,190
She's gone, you know.
413
00:29:45,570 --> 00:29:50,570
No, I didn't know. I'm sorry. Latched on
to some insurance salesman, hightailed
414
00:29:50,570 --> 00:29:51,570
her to St. Petersburg.
415
00:29:52,070 --> 00:29:54,470
Oh. So life's good again.
416
00:29:54,690 --> 00:29:55,690
Not. Not?
417
00:29:56,110 --> 00:29:59,070
Made me sell the farm. Claimed half of
it was hers.
418
00:29:59,510 --> 00:30:00,510
Water's right.
419
00:30:01,190 --> 00:30:04,910
She's down in Florida, living off of
half the fruit of my life's labors.
420
00:30:06,350 --> 00:30:11,950
Not only a small man glows on life
tragedies, Ben. A big man ignores his
421
00:30:11,950 --> 00:30:16,510
misfortune, hauls himself up, and pays
off his debt.
422
00:30:18,310 --> 00:30:20,730
Here's the $726 I owe you.
423
00:30:22,270 --> 00:30:23,730
Why, Billy, thank you.
424
00:30:24,070 --> 00:30:26,030
Talking your kind of language now, huh,
Ben?
425
00:30:26,930 --> 00:30:29,750
Well, here's some more.
426
00:30:32,070 --> 00:30:33,070
What's that for?
427
00:30:33,250 --> 00:30:35,450
That boy didn't kill anybody, Ben.
428
00:30:35,920 --> 00:30:38,520
He can't even kill a chicken and it's
Sunday and company's coming.
429
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Soft -hearted.
430
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
Mushy.
431
00:30:41,380 --> 00:30:43,260
What he needs is a good lawyer.
432
00:30:44,740 --> 00:30:48,980
But, since you're already here, what the
hell?
433
00:30:50,000 --> 00:30:51,760
That's your retainer. $200?
434
00:30:52,860 --> 00:30:56,620
Do good by him and I'll add to it.
435
00:30:57,620 --> 00:30:59,400
I'm on vacation, Billy.
436
00:30:59,700 --> 00:31:02,000
Haven't you caused enough misery in my
family already?
437
00:31:02,200 --> 00:31:03,199
Will you stop that?
438
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
He's a good boy, Ben.
439
00:31:05,480 --> 00:31:08,900
I don't want to spend my sunset years
visiting him in a state pen.
440
00:31:10,860 --> 00:31:13,060
So, uh, what are you going to do?
441
00:31:13,740 --> 00:31:15,020
Become Cliff's lawyer?
442
00:31:15,980 --> 00:31:17,240
Or be a jackass?
443
00:31:22,340 --> 00:31:23,340
Dad.
444
00:31:23,720 --> 00:31:24,800
Dad, wait a minute.
445
00:31:25,060 --> 00:31:29,200
You are here on vacation and you're
going to take this case?
446
00:31:29,740 --> 00:31:31,980
Oh, well... Dad, Dad, Dad.
447
00:31:34,320 --> 00:31:40,180
Dad, there are plenty of lawyers who
live right here in Wilmington, and a lot
448
00:31:40,180 --> 00:31:41,960
them are dying for work.
449
00:31:42,200 --> 00:31:43,200
Well, yeah.
450
00:31:43,460 --> 00:31:49,060
There are even lawyers who Billy Lewis
wouldn't dislike half as much as he
451
00:31:49,060 --> 00:31:50,060
dislikes you.
452
00:31:50,240 --> 00:31:52,580
And you're going to take this case?
453
00:31:54,240 --> 00:31:58,840
Well, I just don't think the boy killed
this fellow.
454
00:31:59,980 --> 00:32:00,980
What's his name?
455
00:32:01,320 --> 00:32:02,520
Holloway? Yeah.
456
00:32:02,880 --> 00:32:04,100
I mean, why would he?
457
00:32:04,700 --> 00:32:07,880
I mean, he's just a kid who doesn't know
which end is up.
458
00:32:08,100 --> 00:32:10,220
Billy says he can't even kill a chicken.
459
00:32:10,580 --> 00:32:13,380
Why would he complicate his life by
killing a person?
460
00:32:13,820 --> 00:32:17,820
Oh, Dad, I can't fight you for what you
believe in.
461
00:32:18,640 --> 00:32:23,960
I was just hoping that we could spend
this vacation, you know, doing family
462
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
things.
463
00:32:25,160 --> 00:32:27,480
Oh, we can.
464
00:32:27,840 --> 00:32:32,400
Dad. I know how important your work is
to you. Mine is to me.
465
00:32:32,960 --> 00:32:37,120
But just this once, couldn't you tell
Billy Lewis to get another lawyer?
466
00:32:38,880 --> 00:32:44,060
Well, the first chance I get, I'm going
to tell him.
467
00:33:40,650 --> 00:33:43,490
Yesterday, I got a call from Mr.
Holloway saying that somebody had found
468
00:33:43,490 --> 00:33:47,150
bracelet with my name engraved on it. He
said that he would hold it for me, and
469
00:33:47,150 --> 00:33:53,850
now since he's, you know, dead now, I
thought that I should come here and look
470
00:33:53,850 --> 00:33:55,390
for it so that it didn't get thrown out
or something.
471
00:33:55,850 --> 00:33:58,050
Your bracelet would be at the front
desk, not in here.
472
00:33:58,470 --> 00:34:00,890
Just ask one of the clerks to check in
the lost and found drawer.
473
00:34:01,110 --> 00:34:02,590
Oh, okay, okay.
474
00:34:02,910 --> 00:34:08,469
I will. Thanks, I will. But just in case
I do find your bracelet, your name is?
475
00:34:10,790 --> 00:34:12,150
Masterson. Laura Masterson.
476
00:34:28,929 --> 00:34:29,929
Yeah, this is Charlie.
477
00:34:30,770 --> 00:34:32,730
Listen, I'm down in Roland's office.
478
00:34:34,190 --> 00:34:36,530
It may be nothing, but someone was just
in here snooping around.
479
00:34:37,750 --> 00:34:38,909
No, a guest.
480
00:34:40,010 --> 00:34:42,570
I'm pretty sure she's the girl Roland
had an affair with.
481
00:34:42,790 --> 00:34:43,929
Name's Laura Master.
482
00:34:53,670 --> 00:34:58,250
Your Honor, the defendant is from out of
town, which means he has no ties to our
483
00:34:58,250 --> 00:35:01,550
community. He's also demonstrated a
propensity for fraud.
484
00:35:02,280 --> 00:35:06,220
And this means the fact that he is for
all intents and purposes destitute would
485
00:35:06,220 --> 00:35:08,120
not deter him from fleeing jurisdiction.
486
00:35:08,480 --> 00:35:12,400
He'd simply start charging things to
invalid credit cards like he's always
487
00:35:12,820 --> 00:35:16,040
Therefore, state recommends bail be set
at $100 ,000.
488
00:35:17,620 --> 00:35:18,720
Mr. Matlock.
489
00:35:19,020 --> 00:35:23,720
Your Honor, my client is not in the
habit of charging things to invalid
490
00:35:23,720 --> 00:35:28,400
cards. That happened once only because
he didn't realize he had reached his
491
00:35:28,400 --> 00:35:29,940
limit. On the contrary.
492
00:35:30,440 --> 00:35:36,880
Cliff Lewis is a fine young man who, in
fact, just passed the Georgia Bar with
493
00:35:36,880 --> 00:35:37,920
flying colors.
494
00:35:38,240 --> 00:35:40,820
Tell him how he's a volunteer
firefighter in Mount Ireland.
495
00:35:41,080 --> 00:35:45,840
He comes from a small town where things
like integrity, hard work, self
496
00:35:45,840 --> 00:35:49,820
-sacrifice still count for something.
Tell him how he always donates to the
497
00:35:49,820 --> 00:35:50,820
church's blood drive.
498
00:35:50,880 --> 00:35:54,840
There's no reason why he shouldn't be
released on his own recognizance. Tell
499
00:35:54,840 --> 00:35:56,780
he doesn't cuss. Well, you put a sock in
it.
500
00:35:58,860 --> 00:36:01,380
I think I've heard enough from
everybody.
501
00:36:01,940 --> 00:36:04,700
Bail is hereby set at $20 ,000.
502
00:36:05,940 --> 00:36:06,940
We're adjourned.
503
00:36:09,760 --> 00:36:13,120
What the hell's the matter with you? Did
somebody cut the wire between your
504
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
brain and your mouth?
505
00:36:14,580 --> 00:36:17,060
Mr. Lewis, may I speak to you in the
hall, please?
506
00:36:17,860 --> 00:36:18,860
I suppose.
507
00:36:22,880 --> 00:36:23,880
Mr.
508
00:36:26,700 --> 00:36:27,700
Lewis.
509
00:36:27,950 --> 00:36:32,810
My father told me all about you and your
sister Lucy. Doctor like a hot potato,
510
00:36:32,950 --> 00:36:33,950
did he tell you that?
511
00:36:34,190 --> 00:36:39,970
Yes. Anyway, considering the bad blood
between you and my dad and the gravity
512
00:36:39,970 --> 00:36:44,430
Cliff's situation, it's obvious to me
that my father should not be the one...
513
00:36:44,430 --> 00:36:47,710
Before you go on, there's something I've
got to get off my chest. Your mind?
514
00:36:49,210 --> 00:36:50,330
No, go right ahead.
515
00:36:50,910 --> 00:36:55,690
Well, when Cliff called me and told me
what happened...
516
00:36:56,360 --> 00:37:01,940
that he was thinking about asking Ben to
be his lawyer. I said, well, go ahead
517
00:37:01,940 --> 00:37:02,960
and ask him.
518
00:37:03,320 --> 00:37:07,700
I figured anybody as cold -blooded as
Ben Matlock was bound to be a good
519
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Mr. Lewis. But I also warned him.
520
00:37:10,080 --> 00:37:13,300
I said, ask him, but don't get your
hopes up.
521
00:37:14,220 --> 00:37:16,800
Ben Matlock doesn't care about anybody
but himself.
522
00:37:17,220 --> 00:37:19,860
Mr. Lewis, that is absolutely... You
mind letting me finish?
523
00:37:21,130 --> 00:37:25,350
I also told him he'd probably give him
some kind of garbage about being on
524
00:37:25,350 --> 00:37:27,650
vacation and to find somebody else.
525
00:37:30,430 --> 00:37:37,390
Well, when Bendis agreed to take the
526
00:37:37,390 --> 00:37:41,110
case, well, I learned something.
527
00:37:43,230 --> 00:37:45,950
Ben Matlock has a heart, after all.
528
00:37:46,490 --> 00:37:49,230
It's not easy for me to say this, but...
529
00:37:51,690 --> 00:37:55,410
Well, for 43 years, I was wrong about
him.
530
00:37:57,410 --> 00:37:58,970
My eyes have been opened.
531
00:38:01,250 --> 00:38:03,670
Ben Matlock's a decent man.
532
00:38:06,150 --> 00:38:10,850
Realizing this has given me a whole new
outlook on life, given me hope, renewed
533
00:38:10,850 --> 00:38:12,030
my faith in mankind.
534
00:38:13,750 --> 00:38:16,470
Oh, I'm sorry for interrupting. You were
saying?
535
00:38:18,790 --> 00:38:19,790
Not important.
536
00:38:22,830 --> 00:38:25,950
The cashier's office is around the
corner on the right. I'll meet you
537
00:38:28,970 --> 00:38:29,970
Well, how'd it go?
538
00:38:31,170 --> 00:38:33,850
Let's just say you can keep the
retainer. Mr. Matlock.
539
00:38:35,510 --> 00:38:36,830
Thought you might want to know.
540
00:38:37,170 --> 00:38:39,290
They did the autopsy on Roland Holloway.
541
00:38:39,830 --> 00:38:42,790
He sustained a blow to the back of the
head, but the cause of death was
542
00:38:42,790 --> 00:38:44,830
drowning. That's not surprising.
543
00:38:45,090 --> 00:38:49,430
Well, what is surprising is the water
they found in his lung wasn't seawater.
544
00:38:49,430 --> 00:38:50,430
was chlorinated.
545
00:38:51,500 --> 00:38:56,160
You mean he was drowned someplace else
and then dumped in the ocean? That's the
546
00:38:56,160 --> 00:38:57,440
way it looks. What about the swimming
pool?
547
00:38:57,740 --> 00:38:58,740
pH doesn't match.
548
00:38:58,980 --> 00:38:59,980
Hotel have a spa?
549
00:39:00,000 --> 00:39:02,020
No. But Roland Hunkaway did.
550
00:39:08,720 --> 00:39:10,420
This thing here is a murder weapon.
551
00:39:10,780 --> 00:39:12,100
pH matches exactly.
552
00:39:12,940 --> 00:39:14,060
Do your men see this?
553
00:39:14,480 --> 00:39:15,419
That's blood.
554
00:39:15,420 --> 00:39:16,420
O negative.
555
00:39:17,050 --> 00:39:20,550
Same as Roland Holloway's, and it's the
same as the blood that we found in Cliff
556
00:39:20,550 --> 00:39:21,550
Lewis's car.
557
00:39:21,650 --> 00:39:26,270
So I guess you're saying that Cliff
drove over here and got in a fight with
558
00:39:26,270 --> 00:39:30,390
Roland Holloway and then knocked his
head against this thing and drowned him
559
00:39:30,390 --> 00:39:33,530
then put him in the car and drove him to
the beach and dumped his body in the
560
00:39:33,530 --> 00:39:34,830
ocean. That's pretty much it, yeah.
561
00:39:35,650 --> 00:39:36,870
Oh, come on, Lieutenant.
562
00:39:37,450 --> 00:39:41,150
If Cliff Lewis had wanted to make it
look like Roland Holloway had drowned in
563
00:39:41,150 --> 00:39:43,990
the ocean, why wouldn't he have removed
Mr. Holloway's clothes?
564
00:39:45,020 --> 00:39:48,160
Why would he have used his own car to
transport the body when he could have
565
00:39:48,160 --> 00:39:49,160
Mr. Holloway's van?
566
00:39:49,400 --> 00:39:52,120
And why would he have dumped the body so
close to the hotel?
567
00:39:52,640 --> 00:39:54,600
So Cliff Lewis is no Rhodes Scholar.
568
00:39:55,200 --> 00:39:57,440
You don't even know that Cliff was here
that night.
569
00:39:57,660 --> 00:39:58,660
Oh, yes, I do.
570
00:39:59,640 --> 00:40:02,940
See, when I got here, I found something
very interesting.
571
00:40:04,220 --> 00:40:05,220
It's this.
572
00:40:06,120 --> 00:40:10,220
Now, since there's not a whole lot of
people walking around Wilmington with a
573
00:40:10,220 --> 00:40:15,190
Mount Harlan volunteer firefighter's
pen, I'd say chances are that's your
574
00:40:15,190 --> 00:40:16,190
client.
575
00:40:16,410 --> 00:40:20,270
And my guess is that he lost it when he
was killing Roland Holloway.
576
00:40:25,170 --> 00:40:30,910
Oh, this is so nice.
577
00:40:31,790 --> 00:40:35,030
It's true. The best things in life are
free.
578
00:40:35,730 --> 00:40:37,690
Be nicer with a couple of men.
579
00:40:38,070 --> 00:40:39,070
Oh, Kathleen.
580
00:40:39,730 --> 00:40:41,070
So where's your father?
581
00:40:43,950 --> 00:40:48,390
Probably jump at the chance, but as you
may or may not know, he's working.
582
00:40:49,270 --> 00:40:50,430
He took Cliff's case?
583
00:40:50,650 --> 00:40:53,950
He took the case. I was hoping we'd have
this time together.
584
00:40:54,570 --> 00:40:59,830
Talk about things, have a few laughs,
but he's not happy if he isn't working,
585
00:40:59,970 --> 00:41:02,430
so... I heard they found Cliff's
firefighter pin.
586
00:41:02,650 --> 00:41:03,890
Yeah, right at the murder scene.
587
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
What do you think?
588
00:41:05,450 --> 00:41:06,450
I don't know.
589
00:41:07,150 --> 00:41:12,010
Either Cliff killed Mr. Holloway or
somebody else did and planted Cliff's
590
00:41:12,010 --> 00:41:13,250
there to make it look like he did.
591
00:41:13,660 --> 00:41:14,658
What about the blood?
592
00:41:14,660 --> 00:41:19,340
Well, I'm like my father. It's hard for
me to believe that Cliff killed that
593
00:41:19,340 --> 00:41:23,600
guy. Maybe somebody found Cliff's car
and used something to smear that blood
594
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
the seat.
595
00:41:26,920 --> 00:41:30,040
Leanne, what's your guess?
596
00:41:30,940 --> 00:41:32,920
Well, not right now. He'd lose his job.
597
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
Maybe tonight.
598
00:41:36,240 --> 00:41:37,300
Where is Laurel?
599
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
I don't know.
600
00:41:39,480 --> 00:41:42,020
I think she is having an affair with
someone from the hotel.
601
00:41:42,420 --> 00:41:44,770
Really? She's been acting very strange.
602
00:41:45,070 --> 00:41:49,190
We don't see her for hours at a time.
And then when we do see her, she's very
603
00:41:49,190 --> 00:41:50,570
vague about where she's been.
604
00:41:52,530 --> 00:41:54,070
Think the guy's married or something?
605
00:41:54,470 --> 00:41:55,470
Who knows?
606
00:43:03,890 --> 00:43:04,890
Hi, Dad.
607
00:43:05,190 --> 00:43:06,210
What are you doing?
608
00:43:06,470 --> 00:43:07,470
Just nosing around.
609
00:43:07,750 --> 00:43:08,569
Want a minute?
610
00:43:08,570 --> 00:43:09,569
No, thank you.
611
00:43:09,570 --> 00:43:10,570
What are you up to?
612
00:43:10,770 --> 00:43:11,850
I'm looking for Laura.
613
00:43:12,450 --> 00:43:15,210
Beth thinks she's having a little affair
with somebody here at the hotel.
614
00:43:17,050 --> 00:43:18,050
What's wrong?
615
00:43:19,130 --> 00:43:24,110
I heard that Roland Holloway might have
had an affair with a guest here at the
616
00:43:24,110 --> 00:43:27,570
hotel. You don't suppose it was... With
Laura? No.
617
00:43:28,970 --> 00:43:34,370
Well, your three friends heard that
argument he had with Cliff, so maybe...
618
00:43:34,530 --> 00:43:35,810
Laura is one of my closest friends.
619
00:43:36,110 --> 00:43:39,890
I was just exploring the possibilities.
Laura would never have an affair with a
620
00:43:39,890 --> 00:43:40,669
hotel manager.
621
00:43:40,670 --> 00:43:42,950
She's a woman of very discriminating
taste.
622
00:43:43,490 --> 00:43:46,390
Hotel owner, yes, but a manager, never.
623
00:43:47,230 --> 00:43:48,230
That's more my style.
624
00:44:32,920 --> 00:44:33,920
Hello, Esther
625
00:44:59,370 --> 00:45:00,370
. .
626
00:46:05,390 --> 00:46:08,970
Oh, uh, Lieutenant, uh, uh, what
happened?
627
00:46:09,690 --> 00:46:14,270
Well, it appears the lady was either
pushed or shoved from the balcony up on
628
00:46:14,270 --> 00:46:15,270
fourth floor.
629
00:46:17,050 --> 00:46:23,770
Mr. Lewis, since you're, uh, here, you
mind telling me where you were about
630
00:46:23,770 --> 00:46:24,910
20 minutes ago?
631
00:46:25,150 --> 00:46:27,250
He doesn't have to answer that till his
lawyer's present.
632
00:46:27,650 --> 00:46:29,450
My lawyer is present, Pop.
633
00:46:30,630 --> 00:46:32,430
Oh, yeah. Go ahead.
634
00:46:33,390 --> 00:46:36,850
I was in the coffee shop with my father.
I heard a scream. I came running out
635
00:46:36,850 --> 00:46:37,850
here with all these other people.
636
00:46:38,250 --> 00:46:41,210
Lieutenant, you think this death has
something to do with the person?
637
00:46:42,670 --> 00:46:45,690
Thought had crossed my mind, but I just
ruled it out.
638
00:46:46,130 --> 00:46:47,390
Oh, yeah? How come?
639
00:46:47,990 --> 00:46:49,670
Well, because your client has an alibi.
640
00:46:50,400 --> 00:46:53,900
My boy's not a killer, Billy. My boy
didn't have anything to do with this
641
00:46:53,900 --> 00:46:57,000
murder. Not only a jackass would think
he had anything to do with the first
642
00:46:57,080 --> 00:46:59,340
You calling me a jackass? No. You
splandered my son.
643
00:46:59,580 --> 00:47:03,320
Billy. Put a sock in it. Why, I'm not
totally apologizing. This is not Mount
644
00:47:03,320 --> 00:47:08,660
Harlan. This is not your second cousin
once removed who somehow got elected
645
00:47:08,660 --> 00:47:12,960
sheriff. He's a police lieutenant who
doesn't know you from Adam. He does not
646
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
have to apologize.
647
00:47:14,420 --> 00:47:15,420
Thank you.
648
00:47:16,200 --> 00:47:17,480
You best watch yourself.
649
00:47:17,720 --> 00:47:18,720
Go to your room.
650
00:47:21,580 --> 00:47:24,600
Go to your room. Come on, Pop. Let's go.
Come on.
651
00:47:34,220 --> 00:47:35,220
Friends all right?
652
00:47:35,280 --> 00:47:37,720
Yeah, I took them back to the bathroom,
and then I went back to the bill and
653
00:47:37,720 --> 00:47:38,720
changed.
654
00:47:39,960 --> 00:47:40,960
Dad.
655
00:47:41,620 --> 00:47:42,620
I'm sorry, sweetheart.
656
00:47:46,620 --> 00:47:48,380
I found this note on the floor.
657
00:47:48,640 --> 00:47:49,840
Laura must have left it there.
658
00:47:50,350 --> 00:47:51,350
Come home today.
659
00:47:57,110 --> 00:48:02,050
Well, we're sure into it now. We might
as well call Conrad.
660
00:48:04,250 --> 00:48:07,490
No. We're waiting for the coroner to
release her body.
661
00:48:08,330 --> 00:48:09,450
We'll fly home then.
662
00:48:10,270 --> 00:48:11,270
With her.
663
00:48:11,870 --> 00:48:13,310
She would have wanted it that way.
664
00:48:14,650 --> 00:48:16,730
No, I don't know. A couple of days, I
guess.
665
00:48:17,510 --> 00:48:18,550
I'll call you when I know.
666
00:48:19,450 --> 00:48:20,450
Okay.
667
00:48:20,850 --> 00:48:22,630
I love you, too. Bye.
668
00:48:26,350 --> 00:48:28,590
You two
669
00:48:28,590 --> 00:48:36,130
doing
670
00:48:36,130 --> 00:48:37,990
okay? I didn't matter.
671
00:48:45,630 --> 00:48:47,210
I just called home.
672
00:48:47,730 --> 00:48:48,810
Todd's really upset.
673
00:48:51,150 --> 00:48:52,150
Yeah,
674
00:48:53,050 --> 00:48:54,050
so do I.
675
00:48:54,390 --> 00:48:57,870
I, um... I found this note.
676
00:48:58,290 --> 00:49:01,070
Laura must have left it at our door just
before she died.
677
00:49:03,070 --> 00:49:04,510
About age.
678
00:49:05,350 --> 00:49:06,350
The manager?
679
00:49:06,890 --> 00:49:08,730
Holloway's murder? Why would she want to
talk to you about that?
680
00:49:10,550 --> 00:49:13,230
I don't know. Maybe she knew something.
681
00:49:14,770 --> 00:49:17,450
I just keep wondering why she said don't
tell Beth or Kathleen.
682
00:49:19,160 --> 00:49:21,760
Well, poor Laura and everything was such
a secret.
683
00:49:22,800 --> 00:49:26,160
I don't know, maybe she was having an
affair with the manager and didn't want
684
00:49:26,160 --> 00:49:27,038
to know.
685
00:49:27,040 --> 00:49:28,040
Yeah.
686
00:49:30,340 --> 00:49:32,160
This is really hard for me to say.
687
00:49:35,160 --> 00:49:39,060
But do you suppose the don't tell Beth
or Kathleen part meant that she thought
688
00:49:39,060 --> 00:49:41,360
you two might know something about
Holloway's murder?
689
00:49:42,120 --> 00:49:47,240
Leanne, we would tell you. Of course we
would. I know, and I know you don't know
690
00:49:47,240 --> 00:49:48,240
anything.
691
00:49:49,230 --> 00:49:54,510
What I meant to say was that if you do,
you know, know anything.
692
00:49:54,730 --> 00:49:57,330
I want to help you, and my dad wants to
help you, too.
693
00:49:57,550 --> 00:50:02,730
Leanne, we're supposed to be friends. I
can't believe you're talking to us like
694
00:50:02,730 --> 00:50:03,730
this.
695
00:50:29,040 --> 00:50:30,120
Put up a pretty good struggle.
696
00:50:30,960 --> 00:50:34,060
Looks like she grabbed for just about
anything she could get her hands on.
697
00:50:34,700 --> 00:50:35,700
Is this her room?
698
00:50:35,820 --> 00:50:36,820
No, it's unoccupied.
699
00:50:37,300 --> 00:50:38,780
Well, what's she doing here? Lieutenant?
700
00:50:39,160 --> 00:50:40,160
Yeah.
701
00:50:43,560 --> 00:50:44,560
Well, well.
702
00:50:45,620 --> 00:50:49,680
Looks like one of those cords, you know,
the kind you hook to the sunglasses so
703
00:50:49,680 --> 00:50:50,720
they can wear them around the neck.
704
00:50:51,000 --> 00:50:51,919
Yeah.
705
00:50:51,920 --> 00:50:53,260
Wonder what happened to the sunglasses.
706
00:50:54,160 --> 00:50:55,160
That's all we found.
707
00:50:55,360 --> 00:50:56,360
Maybe she was wearing them.
708
00:50:57,770 --> 00:51:00,370
You suppose somebody else was, or maybe
the killer?
709
00:51:01,150 --> 00:51:03,350
Excuse me, let me see here.
710
00:51:06,390 --> 00:51:07,970
They didn't move the body yet.
711
00:51:13,730 --> 00:51:14,730
Look there, Lieutenant.
712
00:51:15,230 --> 00:51:19,190
I'll bet you anything one of the last
things she grabbed up there when she was
713
00:51:19,190 --> 00:51:22,270
struggling for her life was that orange
cord your man found.
714
00:51:22,490 --> 00:51:25,190
She pulled it so hard she made a mark
right on her hand.
715
00:51:25,640 --> 00:51:28,300
Bet she jerked the glasses right off the
killer's neck.
716
00:51:29,700 --> 00:51:30,700
All right.
717
00:51:31,120 --> 00:51:33,420
Now, let's just say, for the sake of
argument, you're right.
718
00:51:34,300 --> 00:51:35,300
Where are the sunglasses?
719
00:51:36,200 --> 00:51:38,400
Well, they weren't up there. They must
be down here somewhere.
720
00:51:39,180 --> 00:51:40,180
Yeah, yeah.
721
00:51:40,220 --> 00:51:41,220
Yeah.
722
00:51:41,980 --> 00:51:43,540
Uh... Those are effects?
723
00:51:43,820 --> 00:51:44,980
Yeah. May I?
724
00:51:45,620 --> 00:51:46,620
Okay.
725
00:51:51,980 --> 00:51:54,220
All right, so that orange cord doesn't
belong to her.
726
00:51:56,529 --> 00:51:58,150
What? Receipt for some earrings.
727
00:51:58,830 --> 00:51:59,850
She bought some earrings.
728
00:52:00,390 --> 00:52:03,430
Not made out to her. It's made out to
Roland Holloway. Senate.
729
00:52:03,630 --> 00:52:06,590
Yeah. We just found these in those
bushes over there.
730
00:52:06,970 --> 00:52:07,970
Thanks.
731
00:52:08,510 --> 00:52:11,910
See? This still doesn't prove that these
belong to the murderer.
732
00:52:12,210 --> 00:52:13,049
Look at that.
733
00:52:13,050 --> 00:52:14,710
Birdie. Very popular spot.
734
00:52:15,250 --> 00:52:17,030
These glasses could belong to anybody.
735
00:52:17,370 --> 00:52:19,750
For all we know, they could have been in
these bushes for weeks.
736
00:52:20,150 --> 00:52:21,950
You will test them. Thank you, Prince.
737
00:52:22,170 --> 00:52:23,470
Oh, yeah. We're going to test them.
738
00:52:23,710 --> 00:52:27,640
And... Can I have a picture of the
glasses and of that cord?
739
00:52:27,940 --> 00:52:29,660
Give me some real nice pictures.
740
00:52:30,200 --> 00:52:31,200
Mr.
741
00:52:32,720 --> 00:52:36,000
Medlock, your client has an alibi.
742
00:52:36,420 --> 00:52:37,840
Why are you so interested?
743
00:52:38,160 --> 00:52:42,140
Because I think whoever killed Roland
Holloway may have also killed Laura.
744
00:52:42,580 --> 00:52:46,460
Yeah? I think Laura knew too much about
Mr. Holloway's murder.
745
00:52:50,380 --> 00:52:51,740
That's an interesting theory.
746
00:52:52,060 --> 00:52:53,060
I think so.
747
00:53:03,640 --> 00:53:04,519
What's Ferdy?
748
00:53:04,520 --> 00:53:06,840
It's a disco. I've written the address
on the pad by the phone.
749
00:53:12,120 --> 00:53:13,120
Well, I'm off.
750
00:53:13,940 --> 00:53:17,020
Conrad, you look pretty happy for a guy
who's going off to work.
751
00:53:18,340 --> 00:53:21,200
Don't be fooled, Leanne. I mean, this is
part of my cover.
752
00:53:21,720 --> 00:53:24,880
I mean, I'm at the beach, surrounded by
women with bikinis.
753
00:53:25,480 --> 00:53:26,580
I'm on my way to a disco.
754
00:53:27,820 --> 00:53:29,680
Now, what on earth would I have to be
happy about?
755
00:53:52,420 --> 00:53:53,820
Hi.
756
00:54:23,650 --> 00:54:27,850
So, Dad, what kind of computer should we
get?
757
00:54:29,970 --> 00:54:30,970
A computer?
758
00:54:31,290 --> 00:54:32,290
Yeah.
759
00:54:32,450 --> 00:54:34,790
These are some of the things we need to
talk about.
760
00:54:35,310 --> 00:54:38,210
I know you want to work out of the
house, and that's great with me.
761
00:54:38,510 --> 00:54:42,550
I'm telling you, having a computer is
going to make both of our lives so much
762
00:54:42,550 --> 00:54:43,550
easier.
763
00:54:44,120 --> 00:54:45,480
I don't know how to work a computer.
764
00:54:46,860 --> 00:54:48,020
Flip the Conrad.
765
00:54:51,220 --> 00:54:52,220
Hello, Ben.
766
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Billy.
767
00:54:55,740 --> 00:54:56,740
Chicken and dumplings.
768
00:54:57,060 --> 00:54:58,500
You ate every last bit.
769
00:54:59,460 --> 00:55:01,140
Like an update on Cliff's case.
770
00:55:01,800 --> 00:55:02,980
Now I'm going to give you one.
771
00:55:04,620 --> 00:55:08,240
What I gave you the other day, that
wasn't money, Ben. That was me.
772
00:55:09,040 --> 00:55:13,700
It's all I got to show for 40 -odd years
of blood, sweat, tears, and Lucy.
773
00:55:14,380 --> 00:55:17,180
Tell you what, Billy, I'm going to give
it back to you.
774
00:55:17,560 --> 00:55:19,300
You're dropping my boy's case?
775
00:55:19,620 --> 00:55:22,360
No, I'm dropping you, Billy. I'm going
to defend Cliff for nothing.
776
00:55:22,600 --> 00:55:27,620
My son's no charity case. Billy, you
want more, don't you, Ben?
777
00:55:28,400 --> 00:55:30,020
Well, here.
778
00:55:31,700 --> 00:55:32,900
Billy, go somewhere.
779
00:55:33,360 --> 00:55:37,680
You owe me a progress report. I don't
owe you anything. Yes, you do, and I
780
00:55:37,680 --> 00:55:38,680
to know what...
781
00:55:40,400 --> 00:55:43,900
Mr. Lewis, why don't you go to the beach
or the bar?
782
00:55:44,180 --> 00:55:45,720
Just relax somewhere, okay?
783
00:55:46,160 --> 00:55:47,460
And we'll see you at a time?
784
00:55:48,040 --> 00:55:49,480
Meathead! Mule brain!
785
00:55:56,640 --> 00:55:58,280
So what kind of computer do you want?
786
00:56:12,250 --> 00:56:13,250
I don't want to do it.
787
00:56:49,060 --> 00:56:50,180
Hi. Can I help you?
788
00:56:50,460 --> 00:56:52,920
Uh, checking in. Jackson, Mitchell,
Jackson.
789
00:56:53,160 --> 00:56:54,160
Okay.
790
00:56:58,080 --> 00:57:01,180
Okay, everything's in order.
791
00:57:01,620 --> 00:57:05,120
Jackson, if you'll just climb right here
for me.
792
00:57:07,360 --> 00:57:09,200
The bellman will follow you up with your
bags.
793
00:57:09,520 --> 00:57:11,980
Here's your key. You'll be in room 474.
Enjoy your stay.
794
00:57:12,650 --> 00:57:14,250
I asked for a room on the ground floor.
795
00:57:20,470 --> 00:57:23,610
Whoever took your reservation didn't
make a note of that. I'll see what I can
796
00:57:23,610 --> 00:57:24,610
do.
797
00:57:26,570 --> 00:57:29,590
I'm sorry, sir. We're all booked. I'm
afraid that's the only room we have.
798
00:57:29,810 --> 00:57:33,150
Whenever I come here, I always stay in a
ground floor room.
799
00:57:34,510 --> 00:57:35,510
Is there a problem?
800
00:57:35,610 --> 00:57:40,010
Yeah. When I made my reservation, I
specifically asked for a room on the
801
00:57:40,010 --> 00:57:41,870
floor, and now he tells me that you
don't have any.
802
00:57:42,190 --> 00:57:43,189
And your name is?
803
00:57:43,190 --> 00:57:44,190
Mitchell Jackson.
804
00:57:55,230 --> 00:57:56,810
I'm afraid that he's right, Mr. Jackson.
805
00:57:57,310 --> 00:58:00,810
But here's what I'm going to do. I'm
going to let you have room 474 for the
806
00:58:00,810 --> 00:58:03,670
nights you're here and only charge you
for one night. How about that?
807
00:58:04,430 --> 00:58:06,990
Well, I guess that'll have to be all
right, won't it? Good.
808
00:58:07,410 --> 00:58:09,430
And please accept our apologies for the
mix -up.
809
00:58:09,630 --> 00:58:10,830
It's all right. Have a good day.
810
00:58:11,400 --> 00:58:12,400
You too.
811
00:58:15,680 --> 00:58:18,620
The bartender told me they've been
selling these sunglasses for years.
812
00:58:19,500 --> 00:58:24,120
But while the sunglasses don't change
from year to year, the color of the cord
813
00:58:24,120 --> 00:58:25,120
they sell them with does.
814
00:58:25,660 --> 00:58:29,640
Now, that orange cord the police found
in room 474, that was sold three years
815
00:58:29,640 --> 00:58:30,640
ago.
816
00:58:32,780 --> 00:58:33,920
What's that got to do with it?
817
00:58:34,260 --> 00:58:37,620
Well, the people in this picture all
have green cords. That's because it was
818
00:58:37,620 --> 00:58:40,140
taken two months ago, and that's the
color of the cord this year, green.
819
00:58:41,580 --> 00:58:45,580
This fellow here has an orange coat.
Exactly my point.
820
00:58:46,080 --> 00:58:49,560
Now, this picture may not prove that the
sunglasses they found belonged to this
821
00:58:49,560 --> 00:58:50,560
guy.
822
00:58:50,940 --> 00:58:53,100
But it's an interesting coincidence.
823
00:58:53,380 --> 00:58:54,380
Right.
824
00:58:54,520 --> 00:58:57,320
Dad, we know him.
825
00:58:58,120 --> 00:59:02,140
This is the guy that took over as
manager of the hotel. It's Charlie
826
00:59:02,940 --> 00:59:04,200
This guy works here in the hotel?
827
00:59:04,400 --> 00:59:05,400
Yeah.
828
00:59:06,080 --> 00:59:09,940
So what do you think? Laura somehow
found out he killed Roland Holloway, so
829
00:59:09,940 --> 00:59:10,940
killed her too?
830
00:59:11,070 --> 00:59:12,070
That's a possibility.
831
00:59:13,710 --> 00:59:16,750
I've got to take care of something. I'll
see you all later.
832
00:59:19,610 --> 00:59:20,610
Morning, Laura.
833
00:59:21,130 --> 00:59:22,170
I talked to the family.
834
00:59:23,450 --> 00:59:25,490
Are they going to come down here? I
think so.
835
00:59:25,730 --> 00:59:29,010
Do you want to have lunch in my room? I
have to phone home and see how the kids
836
00:59:29,010 --> 00:59:30,010
are.
837
00:59:31,910 --> 00:59:32,910
Hi.
838
00:59:34,410 --> 00:59:35,410
Hi.
839
00:59:35,610 --> 00:59:36,610
Can we talk?
840
00:59:38,610 --> 00:59:39,610
Please?
841
01:00:02,190 --> 01:00:03,250
I am so sorry.
842
01:00:05,070 --> 01:00:07,050
You mean you don't think we're murderers
anymore?
843
01:00:07,310 --> 01:00:08,470
Oh, I never said that.
844
01:00:09,130 --> 01:00:12,890
But when I found Laura's note, I
wouldn't have thought what you thought.
845
01:00:16,790 --> 01:00:20,570
I jumped to a stupid conclusion, and I
am so sorry.
846
01:00:21,090 --> 01:00:23,410
You two mean so much to me, you know
that.
847
01:00:42,549 --> 01:00:44,890
Leanne. Everybody makes mistakes.
848
01:01:14,319 --> 01:01:15,420
Where you been all day?
849
01:01:16,800 --> 01:01:17,800
Round.
850
01:01:20,720 --> 01:01:22,560
Did Ben tell you what happened?
851
01:01:23,080 --> 01:01:24,080
Yeah, he told me.
852
01:01:24,580 --> 01:01:27,980
Last thing I want to do is take charity
from Ben Matlock.
853
01:01:29,520 --> 01:01:30,860
Charity has nothing to do with it.
854
01:01:31,260 --> 01:01:33,600
He's just sick of you hanging around,
butting in where you don't belong.
855
01:01:36,200 --> 01:01:37,340
Trader picked up from Lucy.
856
01:01:37,700 --> 01:01:41,540
Come on, Poppy, not for this Aunt Lucy.
I'm sick of it. I'm just, I'm sick of
857
01:01:41,540 --> 01:01:42,540
it. I'm sick of it.
858
01:01:47,340 --> 01:01:48,340
Called home today.
859
01:01:50,280 --> 01:01:51,280
Talked to Mole.
860
01:01:52,740 --> 01:01:54,100
Rained all last week.
861
01:01:55,160 --> 01:01:58,220
Said he's going to have to reseed a
couple of his fields.
862
01:02:00,380 --> 01:02:05,900
I'm on trial for my life, Pop. I don't
really care about how soggy somebody's
863
01:02:05,900 --> 01:02:06,900
cornfields are.
864
01:02:09,180 --> 01:02:11,300
I'm just saying.
865
01:02:13,560 --> 01:02:15,420
Might be a good idea if I...
866
01:02:16,940 --> 01:02:18,340
Head on home and help him.
867
01:02:20,400 --> 01:02:21,400
That's all.
868
01:02:26,120 --> 01:02:27,120
That's what you want?
869
01:02:30,540 --> 01:02:34,620
I... I don't want you to go.
870
01:02:36,180 --> 01:02:38,960
If you're making a pest of yourself,
it's because you care about me.
871
01:02:40,340 --> 01:02:41,500
That's really good to know.
872
01:02:50,920 --> 01:02:55,060
Were lab tests performed on the blood
stain you found on the passenger seat of
873
01:02:55,060 --> 01:02:56,060
the defendant's car?
874
01:02:56,180 --> 01:03:00,320
Yes, sir. The lab concluded that the
blood and the strand of hair that we
875
01:03:00,320 --> 01:03:02,480
matched those of the victim, Roland
Holloway.
876
01:03:03,600 --> 01:03:08,920
Now, you also found a blood stain a few
feet away from the jacuzzi at the
877
01:03:08,920 --> 01:03:12,520
victim's house, did you not? Yes, sir.
The blood we found there also matched
878
01:03:12,520 --> 01:03:13,520
that of the victim.
879
01:03:13,630 --> 01:03:17,050
Any idea how the blood got there? The
autopsy showed that Mr. Holloway
880
01:03:17,050 --> 01:03:20,170
a blow to the back of the head sometime
before he drowned.
881
01:03:20,530 --> 01:03:22,370
The head wounds tend to bleed a lot.
882
01:03:22,890 --> 01:03:28,110
Now, Lieutenant, as someone who's served
in homicide for eight years, how would
883
01:03:28,110 --> 01:03:30,850
you explain that blood stain in the
defendant's car?
884
01:03:31,210 --> 01:03:35,290
Well, I'd say the victim, possibly alive
but probably dead, had been in the
885
01:03:35,290 --> 01:03:39,550
defendant's car sometime after suffering
the blow to the head. You also found
886
01:03:39,550 --> 01:03:41,770
this pin at the victim's home, did you
not?
887
01:03:42,480 --> 01:03:43,720
Yes, sir. That's my tag.
888
01:03:44,000 --> 01:03:45,940
And the lab tests performed on the pen?
889
01:03:46,320 --> 01:03:48,680
Yes, sir. We found the defendant's
fingerprints on it.
890
01:03:48,920 --> 01:03:52,480
Now, what does that say right there,
Lieutenant?
891
01:03:53,940 --> 01:03:56,300
Mount Harlan Volunteer Fire Department.
892
01:03:56,520 --> 01:03:58,580
Mount Harlan. The defendant's from
there, is he not?
893
01:03:58,780 --> 01:03:59,780
Yes, sir, he is.
894
01:04:00,240 --> 01:04:03,640
Your Honor, prosecution would like to
enter this into evidence as state's
895
01:04:03,640 --> 01:04:04,640
exhibit number four.
896
01:04:04,660 --> 01:04:05,578
So entered.
897
01:04:05,580 --> 01:04:09,260
Lieutenant, did you find the pen inside
or outside the victim's home?
898
01:04:09,580 --> 01:04:12,780
We found it outside, approximately three
feet away from the jacuzzi.
899
01:04:13,340 --> 01:04:14,340
Thank you.
900
01:04:15,880 --> 01:04:17,460
All right, Mr. Matlock.
901
01:04:20,300 --> 01:04:26,020
Lieutenant, this blood, you found in
my...
902
01:04:26,020 --> 01:04:32,900
Suppose someone went to the trouble to
find my client's car.
903
01:04:33,080 --> 01:04:38,560
Suppose that same someone took a rag or
something and dabbed some blood.
904
01:04:39,310 --> 01:04:43,770
from the wound on the victim's head and
then wiped that blood on the seat of the
905
01:04:43,770 --> 01:04:47,530
car. Would that stain be consistent with
the stain you found?
906
01:04:48,310 --> 01:04:53,290
I suppose so. So it's possible that the
victim was never in my client's car
907
01:04:53,290 --> 01:04:54,290
after all?
908
01:04:55,170 --> 01:04:56,950
It's possible, yes. Thank you.
909
01:06:24,330 --> 01:06:25,330
Yeah, Conrad.
910
01:06:25,370 --> 01:06:26,990
Hi. Anne, how's it going?
911
01:06:27,250 --> 01:06:32,010
So far, Charlie Tuggle's been to a donut
shop, dry cleaners, and a hardware
912
01:06:32,010 --> 01:06:34,730
store, and an outdoor cafe.
913
01:06:35,150 --> 01:06:35,868
That's it?
914
01:06:35,870 --> 01:06:36,870
Afraid so.
915
01:06:38,070 --> 01:06:39,070
Whoa!
916
01:06:39,290 --> 01:06:40,290
Damn!
917
01:06:40,490 --> 01:06:43,010
Heard a teenager just decided to cross
the street.
918
01:06:43,350 --> 01:06:44,288
Did you lose it?
919
01:06:44,290 --> 01:06:45,650
I may have. Come on!
920
01:06:46,830 --> 01:06:50,110
Well, don't worry about it. Sounds like
having you follow him was a waste of
921
01:06:50,110 --> 01:06:52,010
time. Well, that's weird.
922
01:06:52,830 --> 01:06:53,830
What?
923
01:06:55,340 --> 01:06:57,360
He just pulled off in front of a
mailbox.
924
01:07:00,320 --> 01:07:01,940
It's almost like he was waiting for me.
925
01:07:02,580 --> 01:07:03,580
Is he on to you?
926
01:07:03,820 --> 01:07:06,440
Yeah, it looks like it, but why doesn't
he just go back to the hotel?
927
01:07:08,120 --> 01:07:09,520
What's with the wild goose chase?
928
01:07:22,240 --> 01:07:24,540
I have to go back to the hotel and make
a phone call.
929
01:07:25,070 --> 01:07:26,350
So I'll see you in a bit, okay?
930
01:07:26,550 --> 01:07:27,550
Bye. Bye.
931
01:08:28,910 --> 01:08:30,189
Room 474 please.
932
01:09:09,120 --> 01:09:10,640
Yeah, yeah, I'll call it in.
933
01:09:11,580 --> 01:09:13,240
Okay. Yeah, all right.
934
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Oh, here we go.
935
01:09:16,100 --> 01:09:17,140
Excuse me. Thank you.
936
01:09:19,779 --> 01:09:20,779
Watch it around the corner.
937
01:09:20,880 --> 01:09:21,880
All right.
938
01:09:24,880 --> 01:09:26,040
Oh, please tell me.
939
01:09:26,740 --> 01:09:27,740
Oh, yeah.
940
01:09:27,920 --> 01:09:28,920
Lieutenant?
941
01:09:31,760 --> 01:09:32,760
It's okay. Let him in.
942
01:09:32,899 --> 01:09:33,899
Yes, sir.
943
01:09:37,200 --> 01:09:39,380
Well, you were right. Something was
going on in the hotel.
944
01:09:39,899 --> 01:09:41,479
Damn. Who was it?
945
01:09:41,840 --> 01:09:45,460
Mitchell Jackson, executive vice
president of Transglobal Airlines.
946
01:09:46,479 --> 01:09:47,859
Somebody shot him through the window.
947
01:09:48,180 --> 01:09:49,740
Somebody with a high -powered rifle.
948
01:09:50,899 --> 01:09:53,580
Probably standing right on top of that
rooftop over there.
949
01:09:54,700 --> 01:09:56,400
Yep, two shots right in the heart.
950
01:09:56,920 --> 01:10:00,020
Professional. What in the world is going
on here?
951
01:10:00,520 --> 01:10:01,960
Three murders in two weeks.
952
01:10:02,560 --> 01:10:04,520
Man, I'm never booking a room in this
place.
953
01:10:07,120 --> 01:10:08,580
Dad, take a look at this.
954
01:10:09,280 --> 01:10:11,180
The desk must have been moved recently.
955
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
Oh.
956
01:10:12,900 --> 01:10:14,420
I didn't notice that before.
957
01:10:15,380 --> 01:10:18,580
Before? Yeah, I came up here after
Laurel was killed.
958
01:10:21,560 --> 01:10:25,800
474. That guy was shot here. Laurel was
pushed off the balcony here. Not the
959
01:10:25,800 --> 01:10:26,980
best room in the house, is it?
960
01:10:27,460 --> 01:10:28,460
Not lately.
961
01:10:39,920 --> 01:10:41,900
I just heard there's been another murder
at the hotel.
962
01:10:42,260 --> 01:10:43,860
Some executive from an airline.
963
01:10:44,200 --> 01:10:45,680
Whoever shot him is a professional.
964
01:10:46,080 --> 01:10:49,160
Does this have anything to do with
Laurel? Well, nobody really knows yet.
965
01:10:50,340 --> 01:10:51,340
I bet he does.
966
01:10:55,440 --> 01:10:58,400
Hey, that was some kind of fun we had
this morning, huh?
967
01:10:58,640 --> 01:11:01,580
I beg your pardon? You know that little
scenic tour of Wilmington you took me
968
01:11:01,580 --> 01:11:03,920
on? I don't know what you're talking
about. You knew this was going to
969
01:11:03,960 --> 01:11:07,160
just like you knew I was following you,
didn't you? Get out of my way. That's
970
01:11:07,160 --> 01:11:08,180
why he deliberately...
971
01:11:08,600 --> 01:11:11,860
It led me away from the hotel so I
wouldn't be underfoot when the hit went
972
01:11:11,900 --> 01:11:12,499
That was good.
973
01:11:12,500 --> 01:11:15,300
Al, you know, the thing that bugs me is
that it worked.
974
01:11:15,680 --> 01:11:18,620
Escort this man out. He's trespassing.
If he gives you any trouble, have him
975
01:11:18,620 --> 01:11:20,500
arrested. It ain't over, pal.
976
01:11:39,210 --> 01:11:40,690
I'm Ben Matlock. Yeah, I know who you
are.
977
01:11:41,350 --> 01:11:45,910
The fellow who accosted you earlier in
the lobby works for me. But you knew
978
01:11:45,910 --> 01:11:46,930
that, too, didn't you?
979
01:11:47,230 --> 01:11:48,450
Of course not. How could I?
980
01:11:49,150 --> 01:11:53,210
I'd like to talk with you a little bit
about murder.
981
01:11:55,430 --> 01:11:59,090
I don't know anything about murder.
Well, somebody around here sure does.
982
01:12:00,030 --> 01:12:01,190
Yeah, your client.
983
01:12:02,470 --> 01:12:06,050
Now, if you don't mind, I got a lot of
work to catch up. Well, there was one
984
01:12:06,050 --> 01:12:08,430
other thing I wanted to talk with you
about. What?
985
01:12:08,780 --> 01:12:11,340
Well, it can wait. It'll give you time
to think about it.
986
01:12:11,600 --> 01:12:14,500
We can talk later in court.
987
01:12:24,540 --> 01:12:25,540
Key execute.
988
01:12:26,660 --> 01:12:27,660
And it works the same.
989
01:12:32,160 --> 01:12:33,360
Morning, Lieutenant. May I help you?
990
01:12:34,220 --> 01:12:35,400
As a matter of fact, you can.
991
01:12:36,300 --> 01:12:39,080
I need for you to come downtown with us
and answer a few questions.
992
01:12:40,260 --> 01:12:43,980
Concerning? Concerning the murder of one
of your guests, Mitchell Jackson.
993
01:13:06,540 --> 01:13:07,900
How'd it go at the police station?
994
01:13:10,640 --> 01:13:12,320
How long have you been sitting in the
dark?
995
01:13:14,300 --> 01:13:15,300
A while.
996
01:13:16,500 --> 01:13:17,620
What happened?
997
01:13:21,240 --> 01:13:26,000
They tried to bluff me into thinking
that they have something on me, but they
998
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
don't.
999
01:13:30,060 --> 01:13:31,400
You didn't tell them anything?
1000
01:13:36,080 --> 01:13:37,080
Everything's okay.
1001
01:13:39,600 --> 01:13:40,940
Everything's fine, Kathleen.
1002
01:13:54,160 --> 01:13:55,160
Bye.
1003
01:14:06,500 --> 01:14:10,800
Hi. You're here. We thought you might
still be in court. Oh, no. Judge
1004
01:14:10,800 --> 01:14:12,560
at noon today. He plays golf on Fridays.
1005
01:14:13,500 --> 01:14:14,680
Oh, come on in. Sit down.
1006
01:14:15,220 --> 01:14:16,220
How's it going?
1007
01:14:16,260 --> 01:14:20,360
Well, nothing sure yet, but we're
beginning to think the common
1008
01:14:20,360 --> 01:14:23,120
all three of the murders is the hotel
manager, Charlie Tuggle.
1009
01:14:23,980 --> 01:14:26,800
He killed three people? Well, he's
involved somehow.
1010
01:14:27,020 --> 01:14:32,580
This latest victim, Mitchell Jackson,
was put in room 474, although he asked
1011
01:14:32,580 --> 01:14:33,720
a room on the ground floor.
1012
01:14:34,280 --> 01:14:37,100
supposedly because there weren't any
other rooms. But other rooms were
1013
01:14:37,100 --> 01:14:40,540
available. Somebody tampered with the
hotel computer, probably the manager.
1014
01:14:41,240 --> 01:14:43,980
Room 474 is the room that Laura was
pushed from.
1015
01:14:44,280 --> 01:14:47,320
It also happens to be the perfect place
to put someone if you want a
1016
01:14:47,320 --> 01:14:51,440
professional hitman armed with a high
-powered rifle sitting across the street
1017
01:14:51,440 --> 01:14:52,440
to kill him.
1018
01:14:52,680 --> 01:14:53,680
Poor Laura.
1019
01:14:55,140 --> 01:14:56,240
What about Laura?
1020
01:14:56,860 --> 01:14:57,860
I don't know.
1021
01:14:58,280 --> 01:15:01,040
Maybe she was having an affair with
Roland Holloway.
1022
01:15:01,690 --> 01:15:06,210
And when he was killed, she started
looking around and found out something
1023
01:15:06,210 --> 01:15:09,710
the murder that she shouldn't have and
was killed so she wouldn't talk.
1024
01:15:10,490 --> 01:15:15,070
I feel sure, and so does my dad, that
Charlie Tuggle is at the bottom of this,
1025
01:15:15,090 --> 01:15:18,990
and when we find out some solid
evidence, I know he's going to fold. You
1026
01:15:18,990 --> 01:15:19,990
sure of that.
1027
01:15:21,530 --> 01:15:23,650
Well, we should go. I'll let you get
some work done.
1028
01:15:25,810 --> 01:15:29,990
I know this is a difficult time for all
of us, and...
1029
01:15:30,430 --> 01:15:32,250
An odd time for us to try to have fun.
1030
01:15:33,210 --> 01:15:35,390
But I really think it's important that
we be together.
1031
01:15:36,690 --> 01:15:38,330
So what do you say we go to the clam
bake?
1032
01:15:39,990 --> 01:15:40,990
Might as well.
1033
01:15:41,870 --> 01:15:42,870
We'll see you there.
1034
01:15:44,010 --> 01:15:45,010
Good. Bye.
1035
01:15:45,230 --> 01:15:46,230
Bye.
1036
01:16:07,330 --> 01:16:09,830
Did I tell you I got a call from my
fourth grade teacher, Miss Luella?
1037
01:16:10,530 --> 01:16:11,329
What'd you want?
1038
01:16:11,330 --> 01:16:13,910
Oh, she heard what had happened. You
know, a lot of people from Mount Harlan
1039
01:16:13,910 --> 01:16:17,010
have been offered, you know, to come
testify on my behalf.
1040
01:16:17,890 --> 01:16:20,890
Did you tell her that character
witnesses are not in game plan?
1041
01:16:21,310 --> 01:16:22,390
No, I will.
1042
01:16:23,090 --> 01:16:26,150
Actually, Ben, if you don't mind me
asking, what exactly is the game plan?
1043
01:16:27,110 --> 01:16:28,110
Have some.
1044
01:16:28,290 --> 01:16:31,450
Come on, if I eat all that, my
gallbladder will be talking to me all
1045
01:16:32,290 --> 01:16:34,010
Your gallbladder ever talk to you, Ben?
1046
01:16:34,470 --> 01:16:37,310
Occasionally, I try not to answer. Dad,
we don't have any conversation.
1047
01:16:38,670 --> 01:16:40,550
Don't talk with your mouth full of food,
son.
1048
01:16:43,790 --> 01:16:44,830
What's the matter with you?
1049
01:16:46,810 --> 01:16:48,570
Nothing. I'm just waiting for my
friends.
1050
01:16:58,710 --> 01:17:01,850
I can't believe I left my sunglasses
back in my room.
1051
01:17:03,240 --> 01:17:04,580
You go on. I'll catch up later.
1052
01:17:05,100 --> 01:17:06,100
Hey.
1053
01:17:09,020 --> 01:17:10,940
Hi. Hi. Get on, Beth.
1054
01:17:11,160 --> 01:17:12,160
Hi. Where's Kathleen?
1055
01:17:12,380 --> 01:17:13,380
Oh, she forgot her sunglasses.
1056
01:17:14,080 --> 01:17:15,480
Hey, Beth. Hey, Billy.
1057
01:18:26,830 --> 01:18:28,130
Looking for the evening show.
1058
01:19:13,260 --> 01:19:15,600
One cool drink of water, that lady.
1059
01:19:17,760 --> 01:19:19,160
We caught her red -handed.
1060
01:19:19,620 --> 01:19:20,980
Had the rifle in her hand.
1061
01:19:21,340 --> 01:19:23,540
Same rifle that she used to kill
Mitchell Jackson.
1062
01:19:24,200 --> 01:19:25,560
Of course, she denies it.
1063
01:19:26,800 --> 01:19:30,060
But we all know who she was aiming at
tonight, don't we, Mr. Tucker?
1064
01:19:31,100 --> 01:19:32,340
I don't know what you're talking about.
1065
01:19:36,920 --> 01:19:38,260
Yeah, you do, Charlie.
1066
01:19:38,980 --> 01:19:39,980
Yeah, you do.
1067
01:19:41,780 --> 01:19:46,400
See, those sunglasses that we found in
the bushes below room 474 had your
1068
01:19:46,400 --> 01:19:47,680
fingerprints all over them.
1069
01:19:49,360 --> 01:19:53,700
I lost those sunglasses who knows how
long ago. They don't prove anything.
1070
01:19:54,420 --> 01:19:58,760
Well... Mr. Matlock came to me yesterday
and suggested that we roust you.
1071
01:19:59,040 --> 01:20:00,420
I went along with it.
1072
01:20:00,940 --> 01:20:06,100
We really weren't trying to rough you
up. The idea was to spook whoever you
1073
01:20:06,100 --> 01:20:07,100
working with.
1074
01:20:07,380 --> 01:20:11,220
And sure enough, as soon as we let you
go, who's waiting for you?
1075
01:20:11,840 --> 01:20:13,020
Well, it's Miss Shelton.
1076
01:20:15,060 --> 01:20:16,820
So we started following her.
1077
01:20:17,360 --> 01:20:20,140
We saw her dump the rifle out of that
beach house.
1078
01:20:21,700 --> 01:20:22,900
She's a pro, Charlie.
1079
01:20:24,330 --> 01:20:26,450
You know, pros work for people in high
places.
1080
01:20:27,650 --> 01:20:31,490
Because you're a threat to her, well,
that means you're a threat to them.
1081
01:20:34,090 --> 01:20:35,930
That gun is going to be loaded next
time.
1082
01:20:37,610 --> 01:20:38,610
Make no mistake.
1083
01:20:41,330 --> 01:20:44,250
Now, you want to talk?
1084
01:20:53,290 --> 01:20:56,830
Charlie Tuggle had no proof that
Kathleen killed Roland Holloway?
1085
01:20:57,090 --> 01:20:58,490
His word against hers.
1086
01:20:58,750 --> 01:21:01,570
But we know she killed Mitchell Jackson,
don't we?
1087
01:21:04,490 --> 01:21:06,230
Leanne did a good job setting her up,
huh?
1088
01:21:06,430 --> 01:21:07,430
Yeah.
1089
01:21:07,670 --> 01:21:09,410
Yeah, it was hard on her.
1090
01:21:09,630 --> 01:21:12,470
But she did it. It was a gamble, you
know.
1091
01:21:13,230 --> 01:21:18,590
But we figured if Kathleen knew that we
thought that Mr.
1092
01:21:18,830 --> 01:21:22,350
Tuggle was in on it, why, she'd go for
him. And we were right, weren't we?
1093
01:21:23,660 --> 01:21:24,438
Leanne all right?
1094
01:21:24,440 --> 01:21:29,860
Yeah, she's all right. She's, uh, hard.
She's losing two friends, one one way
1095
01:21:29,860 --> 01:21:30,860
and one another.
1096
01:21:32,440 --> 01:21:34,380
There's got to be something around here
somewhere.
1097
01:21:35,840 --> 01:21:38,760
I don't know, Ben. She's a pro, and pros
don't make mistakes.
1098
01:21:39,300 --> 01:21:40,740
Everybody makes mistakes.
1099
01:21:41,560 --> 01:21:44,440
Well, how are we going to prove that she
killed Roland Holloway if we can't
1100
01:21:44,440 --> 01:21:45,900
prove that she was here that night?
1101
01:21:46,760 --> 01:21:47,760
I don't know.
1102
01:22:01,320 --> 01:22:02,320
Maybe we can, Conner.
1103
01:22:04,020 --> 01:22:05,020
Maybe we can.
1104
01:22:10,580 --> 01:22:17,480
I understand that you've recently been
charged with the murder of Mitchell
1105
01:22:17,480 --> 01:22:20,740
Jackson and the attempted murder of
Charles Tuggle. Is that right?
1106
01:22:21,020 --> 01:22:22,820
That doesn't mean the charges are true.
1107
01:22:23,380 --> 01:22:26,960
Unfortunately, in this country, a person
is innocent until proven guilty.
1108
01:22:27,480 --> 01:22:28,580
Oh, I know that.
1109
01:22:29,180 --> 01:22:30,700
I hear you've...
1110
01:22:31,230 --> 01:22:34,310
You've been down here vacationing with
friends.
1111
01:22:35,610 --> 01:22:39,950
That's right. It was your idea to come
to Wilmington, wasn't it? I believe it
1112
01:22:39,950 --> 01:22:44,310
was. Why Wilmington? Why not Cape Cod or
the Catskills?
1113
01:22:45,370 --> 01:22:50,270
I like the beach here. You came to
Wilmington because you were told that
1114
01:22:50,270 --> 01:22:55,410
Mitchell Jackson, an executive vice
president of Transglobal Airlines, the
1115
01:22:55,410 --> 01:22:58,370
you were hired to kill, would be staying
here. Isn't that the reason?
1116
01:22:58,810 --> 01:23:03,820
Objection. How can you object to that?
She was seen holding the very rifle that
1117
01:23:03,820 --> 01:23:05,320
killed the man when she was arrested.
1118
01:23:05,560 --> 01:23:10,480
Your Honor. Your Honor, all you want to.
Now, Mr. Matlock, watch it.
1119
01:23:11,480 --> 01:23:13,400
Sustained? Yes, sir.
1120
01:23:16,220 --> 01:23:23,060
Charlie Tubman is prepared to testify
that you paid him $100 ,000 to make
1121
01:23:23,060 --> 01:23:28,440
sure that Mitchell Jackson stayed in a
specific room at the Tropical Surf
1122
01:23:28,500 --> 01:23:30,070
Why? I didn't do that.
1123
01:23:30,690 --> 01:23:35,370
And I have no idea why Mr. Tuggle would
perjure himself like that. $100 ,000 is
1124
01:23:35,370 --> 01:23:38,330
a lot of money for a man with not many
scruples.
1125
01:23:38,830 --> 01:23:41,110
Objection! I object myself. That was
uncalled for.
1126
01:23:41,470 --> 01:23:42,470
Sustained.
1127
01:23:43,690 --> 01:23:50,050
Mitchell Jackson was personally
responsible for the purchase of
1128
01:23:50,050 --> 01:23:56,290
$420 million of new aircraft for
Transglobal Airlines
1129
01:23:56,290 --> 01:23:58,330
during a fact -finding trip.
1130
01:23:58,910 --> 01:24:04,610
He elected not to buy the Dynatel
aviation jets that his associates had
1131
01:24:04,610 --> 01:24:06,630
recommended because he felt they were
unsafe.
1132
01:24:07,430 --> 01:24:14,350
Dynatel aviation stood to gain $420
million in business
1133
01:24:14,350 --> 01:24:17,030
if Mr. Jackson were dead.
1134
01:24:18,030 --> 01:24:23,770
I believe somebody in that company paid
you to kill him.
1135
01:24:26,350 --> 01:24:28,470
Is that a question, Mr. Matlock?
1136
01:24:28,880 --> 01:24:34,700
Well, it's why you paid Charlie Tuggle
$100 ,000, isn't it? You knew if Mr.
1137
01:24:34,860 --> 01:24:40,080
Jackson were in room 474, you would have
a perfect shot at him from the rooftop
1138
01:24:40,080 --> 01:24:41,440
across the street, wouldn't you?
1139
01:24:41,720 --> 01:24:43,220
Objection, Your Honor. This is compound.
1140
01:24:43,520 --> 01:24:44,279
It's irrelevant.
1141
01:24:44,280 --> 01:24:49,760
Sustained. Am I wrong, or is this trial
specifically about the murder of Roland
1142
01:24:49,760 --> 01:24:52,000
Holloway? I'm coming to him.
1143
01:24:53,100 --> 01:24:55,340
Proceed at your own risk, Mr. Matlock.
1144
01:24:55,960 --> 01:24:57,480
Roland Holloway.
1145
01:24:57,790 --> 01:25:03,130
Found out that somebody bribed Charlie
Tuggle to make sure Mr. Jackson stayed
1146
01:25:03,130 --> 01:25:05,250
a certain room, didn't he? Only he
didn't know it was you.
1147
01:25:05,830 --> 01:25:10,910
And when Mr. Tuggle told you Mr.
Holloway was causing trouble, well,
1148
01:25:10,910 --> 01:25:15,010
weakness with women, you just seduced
him. Then you waited for the right
1149
01:25:15,390 --> 01:25:16,390
You killed him.
1150
01:25:16,990 --> 01:25:18,050
Your Honor. Your Honor.
1151
01:25:18,290 --> 01:25:20,870
Are we going anywhere with this? You
betcha, sir.
1152
01:25:21,930 --> 01:25:22,930
Proceed.
1153
01:25:24,230 --> 01:25:25,690
You went over to his house.
1154
01:25:26,420 --> 01:25:30,780
Got in his jacuzzi with him, there on
his back porch. And when he least
1155
01:25:30,780 --> 01:25:35,860
it, you shoved his head against the edge
to daze him. Then you pushed his face
1156
01:25:35,860 --> 01:25:39,740
down in the water and held it there
until he died. Oh, for heaven's sake.
1157
01:25:39,740 --> 01:25:43,000
you quickly pulled him out of the water,
got him in, dressed, put him in his
1158
01:25:43,000 --> 01:25:45,060
van, drove him to the beach, and dumped
him.
1159
01:25:45,520 --> 01:25:50,980
And having overheard the argument he had
with my client, you sought for and
1160
01:25:50,980 --> 01:25:52,880
found Cliff Lewis's car.
1161
01:25:53,280 --> 01:25:56,320
and spread Roland Holloway's blood all
over the seat.
1162
01:25:56,960 --> 01:26:03,280
Then you stole his Mount Harlan
volunteer firefighter's pen so you could
1163
01:26:03,280 --> 01:26:04,660
it at the scene of the crime.
1164
01:26:05,100 --> 01:26:10,820
Mr. Matlock, I would never steal
anyone's volunteer firefighter's pen
1165
01:26:10,820 --> 01:26:11,820
circumstances.
1166
01:26:15,540 --> 01:26:22,060
This receipt was found in Laura
Matlock's purse.
1167
01:26:23,280 --> 01:26:29,880
when she fell to her death from room
474. It shows that Roland Holloway
1168
01:26:29,880 --> 01:26:33,340
pair of teardrop gold earrings the day
before he died.
1169
01:26:33,640 --> 01:26:37,180
I was convinced that Laura was having an
affair with him, and I was right.
1170
01:26:37,340 --> 01:26:40,420
That's why she was investigating his
death.
1171
01:26:40,660 --> 01:26:42,460
But I was wrong about the receipt.
1172
01:26:43,580 --> 01:26:46,360
Mr. Holloway must have been quite a guy.
1173
01:26:47,180 --> 01:26:52,280
He was having an affair with Laura, and
he turned right around and had...
1174
01:26:52,520 --> 01:26:54,940
An affair with her best friend, you.
1175
01:26:56,220 --> 01:27:02,400
These earrings, he didn't buy for Laura.
He bought them for you. Just like that
1176
01:27:02,400 --> 01:27:07,680
bottle of complimentary wine he sent up
to your room the day before he died. And
1177
01:27:07,680 --> 01:27:09,800
the roses the day before that.
1178
01:27:10,220 --> 01:27:15,840
At least, according to the hotel
records.
1179
01:27:17,580 --> 01:27:19,580
All right, we had an affair.
1180
01:27:20,300 --> 01:27:22,080
A very brief, very shallow affair.
1181
01:27:23,400 --> 01:27:24,700
Did you ever go to his house?
1182
01:27:24,960 --> 01:27:25,960
Yes, once.
1183
01:27:26,500 --> 01:27:27,500
When?
1184
01:27:27,980 --> 01:27:29,800
A couple days before he died.
1185
01:27:30,620 --> 01:27:31,980
Did you go in his jacuzzi?
1186
01:27:32,640 --> 01:27:34,700
Yes. Was it light up?
1187
01:27:36,060 --> 01:27:37,740
Yes. Did people see?
1188
01:27:38,920 --> 01:27:42,500
Probably. Did you go in naked? What kind
of question is that? What did you wear?
1189
01:27:42,680 --> 01:27:43,680
A bathing suit.
1190
01:27:43,880 --> 01:27:45,180
Yours? Yours?
1191
01:27:45,500 --> 01:27:48,220
Well, I don't... You wore one he gave
you.
1192
01:27:49,200 --> 01:27:50,980
This one, didn't you?
1193
01:27:51,500 --> 01:27:53,120
Maybe, yes, I guess I did.
1194
01:27:53,580 --> 01:27:55,620
Take a good look. I want you to be sure.
1195
01:27:56,320 --> 01:28:01,920
This is the bathing suit you wore in his
jacuzzi two days before he died.
1196
01:28:02,960 --> 01:28:07,720
As far as I can tell, yes, that's the
suit I wore two days before he died.
1197
01:28:08,000 --> 01:28:09,280
You're lying, Miss Sheldon.
1198
01:28:10,080 --> 01:28:15,740
You were there wearing this bathing suit
that day, according to
1199
01:28:15,740 --> 01:28:17,620
this receipt.
1200
01:28:18,220 --> 01:28:20,800
that Leith found in his bedroom.
1201
01:28:22,360 --> 01:28:28,800
He purchased this bikini not days before
he died, but hours.
1202
01:28:29,160 --> 01:28:31,120
He bought it that morning.
1203
01:28:32,160 --> 01:28:37,100
The only time you could have worn this
bathing suit, the one he had just
1204
01:28:37,400 --> 01:28:39,860
was that afternoon.
1205
01:28:40,360 --> 01:28:44,480
It's what you wore when you killed him,
isn't it?
1206
01:28:56,920 --> 01:28:57,920
Reasonable doubt.
1207
01:28:59,380 --> 01:29:02,120
That's all I ask of my clients.
Reasonable doubt.
1208
01:29:03,220 --> 01:29:08,060
The good officers of the Wilmington
police and the FBI will investigate and
1209
01:29:08,060 --> 01:29:09,380
out who's behind all this.
1210
01:29:10,280 --> 01:29:14,080
And they'll find out who paid you and
how much.
1211
01:29:15,140 --> 01:29:16,140
Three lives.
1212
01:29:17,360 --> 01:29:18,520
Roland Holloway.
1213
01:29:19,020 --> 01:29:20,040
Mitchell Jackson.
1214
01:29:21,720 --> 01:29:23,160
Laura Masterson.
1215
01:29:26,410 --> 01:29:27,410
How much would it work?
1216
01:30:02,700 --> 01:30:03,820
Kathleen? Go away.
1217
01:30:05,480 --> 01:30:08,160
We were friends for years and years.
1218
01:30:09,400 --> 01:30:10,540
What happened?
1219
01:30:12,080 --> 01:30:13,840
A lot of things happen.
1220
01:30:15,760 --> 01:30:18,640
Some people's lives turn upside down,
some don't.
1221
01:30:20,680 --> 01:30:22,060
You were never like this.
1222
01:30:24,080 --> 01:30:25,100
How could you?
1223
01:30:27,060 --> 01:30:28,320
I made a choice.
1224
01:30:29,720 --> 01:30:31,220
Aren't you even sorry about Laura?
1225
01:30:32,040 --> 01:30:33,280
I don't want to talk anymore.
1226
01:30:33,680 --> 01:30:34,680
Just go.
1227
01:30:34,940 --> 01:30:36,480
Kathleen! No.
1228
01:31:06,860 --> 01:31:08,640
It wasn't much of a vacation, was it?
1229
01:31:08,880 --> 01:31:13,940
No. But us, Laura and Kathleen, we'll
probably never know why she did this.
1230
01:31:15,320 --> 01:31:17,860
Do you think Charlie Tuggle... Tuggle
will get his.
1231
01:31:19,620 --> 01:31:20,840
I'll give the cats my love.
1232
01:31:21,060 --> 01:31:21,599
Of course.
1233
01:31:21,600 --> 01:31:22,600
I'll miss you.
1234
01:31:23,420 --> 01:31:24,420
Bye -bye.
1235
01:31:24,460 --> 01:31:25,460
Safe trip home.
1236
01:31:34,340 --> 01:31:35,760
Cliff! Congratulations.
1237
01:31:36,380 --> 01:31:37,760
Thank you so much. Thank you.
1238
01:31:38,360 --> 01:31:41,780
Well, I've always wanted a chance to see
your father in action. I guess I just
1239
01:31:41,780 --> 01:31:43,320
did. Up close and personal. Yeah.
1240
01:31:43,740 --> 01:31:45,900
Thank you for everything.
1241
01:31:46,740 --> 01:31:47,740
Okay.
1242
01:31:48,500 --> 01:31:49,500
Pop?
1243
01:31:50,260 --> 01:31:51,260
Something you want to say?
1244
01:31:54,020 --> 01:31:55,520
Thanks for getting him off.
1245
01:31:56,920 --> 01:32:01,340
How about giving him a job? Pop? Well,
my money's no good to you. He's flat
1246
01:32:01,340 --> 01:32:02,340
-busted broke.
1247
01:32:02,380 --> 01:32:04,520
It's only fair to let him work off your
fee.
1248
01:32:05,000 --> 01:32:06,000
Billy, I...
1249
01:32:06,300 --> 01:32:07,760
I can't make any promises.
1250
01:32:08,960 --> 01:32:10,720
Sounds like you're ducking it, Ben.
1251
01:32:11,080 --> 01:32:13,900
Billy, I've got myself, my daughter, an
investigator.
1252
01:32:14,840 --> 01:32:16,700
I'll do the best I can.
1253
01:32:17,260 --> 01:32:19,200
Dad, could I talk to you for a minute?
1254
01:32:24,540 --> 01:32:25,860
Maybe we could use Cliff.
1255
01:32:26,500 --> 01:32:28,940
He could do the legwork when Conrad's
not around.
1256
01:32:29,280 --> 01:32:30,820
Knows how to use the law library.
1257
01:32:31,980 --> 01:32:33,800
I bet he even knows how to use a
computer.
1258
01:32:36,430 --> 01:32:37,430
And look at him.
1259
01:32:38,530 --> 01:32:40,030
You know he's going to come cheap.
1260
01:32:46,090 --> 01:32:48,090
Like I say, we'll do the best we can.
92861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.