All language subtitles for Matlock s01e17 The Nurse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,460 --> 00:01:12,020
I've got a little baby, but she's out of
sight.
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,240
I talk to her across the telephone.
3
00:01:16,260 --> 00:01:20,340
She connects me with my honey, then it
rings the bell.
4
00:01:20,620 --> 00:01:23,660
And this is what I say to baby mine.
5
00:01:24,640 --> 00:01:30,500
Hello, my baby. Hello, my honey. Hello,
my ragtime gal.
6
00:01:31,280 --> 00:01:33,940
Send me a kiss by wire.
7
00:01:34,820 --> 00:01:37,100
Baby, my heart's on fire.
8
00:01:38,540 --> 00:01:43,520
If you refuse me, honey, you'll lose me.
Then you'll be all alone.
9
00:01:43,880 --> 00:01:48,500
Oh, baby, telephone and tell me I'm your
own.
10
00:02:56,780 --> 00:02:57,780
What did...
11
00:03:33,160 --> 00:03:34,520
Call the paramedics. I'll get the nurse.
12
00:03:36,720 --> 00:03:38,040
Marcus, help Ruth.
13
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
Kathy.
14
00:03:41,680 --> 00:03:42,680
Kathy.
15
00:03:44,620 --> 00:03:48,740
What are you doing leaving my brother
alone?
16
00:03:50,440 --> 00:03:51,540
We lost him.
17
00:03:53,240 --> 00:03:54,240
No.
18
00:04:42,570 --> 00:04:43,930
They think he had a heart attack.
19
00:04:44,350 --> 00:04:45,350
Oh, no.
20
00:04:45,850 --> 00:04:47,510
He was supposed to be on duty tonight.
21
00:04:48,070 --> 00:04:50,770
If you'd been here when he needed you,
Peter would still be alive.
22
00:04:51,390 --> 00:04:53,690
But he told me to go. He said it was all
right.
23
00:04:55,490 --> 00:04:57,030
I will have your thing.
24
00:04:57,510 --> 00:04:58,510
And for you.
25
00:04:59,750 --> 00:05:00,750
I'd love to.
26
00:05:01,030 --> 00:05:02,430
You get out of here.
27
00:05:04,230 --> 00:05:05,230
Now.
28
00:05:14,990 --> 00:05:15,990
Hey, John.
29
00:05:16,130 --> 00:05:17,590
There's something bothering me.
30
00:05:18,170 --> 00:05:21,570
Just before your brother rang, yelling
for help, I looked out the window.
31
00:05:22,570 --> 00:05:24,230
I saw her coming into the house.
32
00:05:25,290 --> 00:05:26,430
She was in the house?
33
00:05:31,890 --> 00:05:33,070
When my brother died?
34
00:05:36,990 --> 00:05:43,780
Thank you, Marcus. Just one
35
00:05:43,780 --> 00:05:45,180
more and I think we'll be finished.
36
00:06:18,860 --> 00:06:19,860
Thank you.
37
00:06:27,660 --> 00:06:34,560
Are you all right? I'm fine.
38
00:06:34,700 --> 00:06:35,639
Are you?
39
00:06:35,640 --> 00:06:36,419
Uh -huh.
40
00:06:36,420 --> 00:06:39,160
Excuse me. I think we better call for
help.
41
00:06:41,920 --> 00:06:42,920
Ah.
42
00:06:43,240 --> 00:06:45,620
If anybody's here, I'm sure they've
heard that.
43
00:06:46,170 --> 00:06:48,510
How long do you think it'll take to get
us out?
44
00:06:49,670 --> 00:06:53,290
I don't know, but how about... There.
45
00:06:56,070 --> 00:07:01,170
I'm not claustrophobic. It's just that
today's the first day on a new job and I
46
00:07:01,170 --> 00:07:02,049
don't want to be late.
47
00:07:02,050 --> 00:07:03,050
I don't blame you.
48
00:07:09,810 --> 00:07:11,630
You're not from around here, are you?
No.
49
00:07:18,480 --> 00:07:20,560
I didn't think I heard grits in your
voice.
50
00:07:26,120 --> 00:07:29,260
Middle West?
51
00:07:29,520 --> 00:07:30,520
Yes.
52
00:07:33,880 --> 00:07:35,520
Isle? Nebraska.
53
00:07:57,200 --> 00:07:58,560
How can they say I killed Peter?
54
00:07:59,440 --> 00:08:00,760
I loved him.
55
00:08:01,100 --> 00:08:04,200
The state prison over in Jackson is full
of loving killers.
56
00:08:05,100 --> 00:08:07,760
The night Peter died, I was with
somebody.
57
00:08:08,760 --> 00:08:09,920
Who is this person?
58
00:08:11,980 --> 00:08:16,940
Mr. Matlock, I know about your $100 ,000
fee, and I can afford it.
59
00:08:19,920 --> 00:08:21,680
Nursing pays well, doesn't it?
60
00:08:23,340 --> 00:08:25,060
Here's proof that I didn't kill Peter.
61
00:08:25,630 --> 00:08:27,230
It's an engagement ring he gave me.
62
00:08:27,750 --> 00:08:30,250
He told me it's worth at least a quarter
of a million dollars.
63
00:08:30,690 --> 00:08:32,710
And why would I kill him if we're
getting married?
64
00:08:35,370 --> 00:08:38,289
I'm trying to decide whether or not to
take your case.
65
00:08:38,669 --> 00:08:41,870
To do that, I have to know everything
you know.
66
00:08:42,610 --> 00:08:44,950
Who were you with the night of the
murder?
67
00:08:47,330 --> 00:08:48,330
My husband.
68
00:08:50,030 --> 00:08:54,350
When your fiancé was murdered, you were
with your husband?
69
00:08:54,750 --> 00:08:55,750
We're getting divorced.
70
00:08:56,330 --> 00:08:59,830
The only reason I left Peter was because
Eric called.
71
00:09:00,190 --> 00:09:01,350
Very angry.
72
00:09:02,390 --> 00:09:09,230
Wanting to talk. And Peter told me to...
Mr. Matlock, please.
73
00:09:13,950 --> 00:09:16,650
I guess I can always use another ring.
74
00:09:21,840 --> 00:09:26,220
Case number A98304, the state versus
Kathy Dawson.
75
00:09:27,040 --> 00:09:28,920
Ben Matlock for the defense, Your Honor.
76
00:09:31,360 --> 00:09:32,360
Where's the prosecutor?
77
00:09:32,720 --> 00:09:38,260
Your Honor, I apologize for being late,
but I was unavoidably detained. Julie
78
00:09:38,260 --> 00:09:40,280
March, assistant district attorney for
the state.
79
00:09:56,939 --> 00:10:03,760
The radiator hose on my car just... I
didn't know.
80
00:10:03,840 --> 00:10:08,320
I didn't know that you were... But how
could we know? Yeah, that's right.
81
00:10:10,520 --> 00:10:13,260
Good luck.
82
00:10:13,980 --> 00:10:14,980
Oh, thank you.
83
00:10:15,360 --> 00:10:16,700
Good luck to you, too.
84
00:10:17,400 --> 00:10:19,020
Let's get on to the plane arraignment.
85
00:10:20,600 --> 00:10:23,490
Your Honor. The defendant has been
advised of her rights.
86
00:10:23,970 --> 00:10:26,450
Waves reading of the indictment. Pleads
not guilty.
87
00:10:26,770 --> 00:10:27,770
Waves time.
88
00:10:28,970 --> 00:10:33,630
Well, first available slot is a week
from next Tuesday.
89
00:10:34,370 --> 00:10:36,690
That time is acceptable to the state,
Your Honor.
90
00:10:37,050 --> 00:10:38,210
Fine by me, Your Honor.
91
00:10:38,450 --> 00:10:42,890
Defense also requests that bail be
waived and the defendant be released on
92
00:10:42,890 --> 00:10:45,790
own recognizance. Your Honor, this is a
capital case.
93
00:10:46,950 --> 00:10:51,190
The defendant has no priors whatsoever,
Your Honor. Not even a traffic ticket.
94
00:10:51,530 --> 00:10:53,870
Your Honor, her driving is not the
issue.
95
00:10:55,150 --> 00:10:59,410
My client is a lifelong resident of this
city, gainfully employed.
96
00:10:59,730 --> 00:11:04,430
And it is through her employment as a
nurse that the state contends she
97
00:11:04,430 --> 00:11:05,970
murdered the decedent.
98
00:11:06,270 --> 00:11:10,570
The prosecution's evidence is purely
circumstantial, and we have no reason to
99
00:11:10,570 --> 00:11:12,190
believe my client will leave the
jurisdiction.
100
00:11:12,470 --> 00:11:14,450
Which we seriously question.
101
00:11:14,850 --> 00:11:19,570
Counsel, you will direct your arguments
to the court and not to one another.
102
00:11:20,040 --> 00:11:21,180
This is not a free -for -all.
103
00:11:22,280 --> 00:11:24,700
Fail is denied at this time. Thank you,
counsel.
104
00:11:25,240 --> 00:11:26,240
Thank you, Your Honor.
105
00:11:28,620 --> 00:11:29,940
I'm sorry.
106
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
I'll be all right.
107
00:11:33,280 --> 00:11:37,140
Case number A96407, the state versus
Arnold Passer.
108
00:11:45,440 --> 00:11:46,440
Excuse me.
109
00:11:52,110 --> 00:11:53,110
You're very good.
110
00:11:53,350 --> 00:11:55,210
Why, thank you. So are you.
111
00:11:57,030 --> 00:11:58,490
Pierce St.
112
00:12:06,650 --> 00:12:10,090
John was one of the richest men in the
New South.
113
00:12:10,530 --> 00:12:12,310
Worth maybe a hundred million dollars.
114
00:12:13,430 --> 00:12:17,090
Why do you suppose somebody going to
marry into that would want to kill him?
115
00:12:17,930 --> 00:12:18,930
Moody.
116
00:12:19,250 --> 00:12:21,590
He was going to marry her. Oh, please.
117
00:12:28,670 --> 00:12:32,390
There. There's a $250 ,000 engagement
ring.
118
00:12:34,970 --> 00:12:41,410
Well, I'll grant you I can't supply
motive, but I sure have everything else.
119
00:12:42,030 --> 00:12:46,470
Oh, and it looks to me like you've got
yourself one hell of a retainer.
120
00:12:53,130 --> 00:12:58,910
Hello, my baby. Hello, my honey. Hello,
my ragtime gal.
121
00:12:59,830 --> 00:13:02,430
Send me a kiss, my wife.
122
00:13:03,350 --> 00:13:06,290
Baby, my heart's on fire.
123
00:13:08,450 --> 00:13:14,590
If you refuse me, baby, you'll lose me.
Then you'll be all alone.
124
00:13:14,810 --> 00:13:18,610
So, baby, telephone and tell me.
125
00:13:31,920 --> 00:13:33,840
One good precedent away from winning an
appeal.
126
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
Good.
127
00:13:37,480 --> 00:13:38,660
Charlene, I want you to tell me
something.
128
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
I will.
129
00:13:40,200 --> 00:13:41,680
You left your wallet on your desk.
130
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
Again.
131
00:13:44,620 --> 00:13:46,680
Take a good, objective look at me.
132
00:13:54,720 --> 00:13:55,980
Why are you smiling like that?
133
00:13:57,620 --> 00:13:58,620
Pretend you don't know me.
134
00:14:04,880 --> 00:14:06,500
Tell me how old you think I am.
135
00:14:10,400 --> 00:14:11,400
Be honest.
136
00:14:12,600 --> 00:14:16,680
I know how old you are. Well, I don't,
but I'd say pretty old.
137
00:14:17,960 --> 00:14:20,000
And in that suit, very old.
138
00:14:25,760 --> 00:14:29,840
Here's Eric Dawson's address. That's
Kathy's husband. He works at a garage on
139
00:14:29,840 --> 00:14:32,620
10th Street. She said she was with him
the night of the murder.
140
00:14:35,079 --> 00:14:39,200
And am I to assume by this vote of
confidence that the police can't find
141
00:14:39,300 --> 00:14:41,400
Ben, I'm flattered.
142
00:14:41,880 --> 00:14:42,880
I'll see you all.
143
00:14:43,420 --> 00:14:44,420
Ben Matlock.
144
00:14:45,320 --> 00:14:46,660
The young man over there.
145
00:14:47,540 --> 00:14:48,800
Good morning, Mr. Matlock.
146
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
What's this?
147
00:14:51,000 --> 00:14:54,640
I'm sorry, but the St. John family
reported a theft on the night of the
148
00:14:54,860 --> 00:14:57,660
This is a search warrant for certain
described personal property.
149
00:14:59,140 --> 00:15:00,140
What property?
150
00:15:01,450 --> 00:15:04,570
A lady's large diamond engagement ring.
151
00:15:05,510 --> 00:15:06,510
There you go.
152
00:15:06,770 --> 00:15:07,770
Thank you.
153
00:15:13,570 --> 00:15:15,830
There's a new assistant DA in town.
154
00:15:16,650 --> 00:15:17,790
Very efficient.
155
00:15:27,190 --> 00:15:30,690
Yes? I'm Ben Matlock, Kathy Dawson's
lawyer.
156
00:15:31,150 --> 00:15:33,650
We have nothing to say to you. What is
it, Lacey? It's your lawyer.
157
00:15:34,770 --> 00:15:35,950
May I look around the house?
158
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Can he do that?
159
00:15:37,570 --> 00:15:40,510
Yes, he can. Can you arrange to get my
mother's ring back?
160
00:15:41,490 --> 00:15:43,210
The police are holding it as evidence.
161
00:15:44,510 --> 00:15:48,390
My mother gave that ring to me, and your
client stole it out of my room the day
162
00:15:48,390 --> 00:15:52,370
she murdered my brother. I want my ring
back, and I want your client to pay for
163
00:15:52,370 --> 00:15:53,370
killing my brother.
164
00:15:55,170 --> 00:15:56,350
Come in, Mr. Matlock.
165
00:16:01,290 --> 00:16:02,690
Mr. Matlock, I'm Barbara Warren.
166
00:16:02,910 --> 00:16:06,610
I believe you knew my father, Bob. Oh,
yes, a fine lawyer.
167
00:16:06,890 --> 00:16:07,749
Thank you.
168
00:16:07,750 --> 00:16:10,570
Could I see Mr. St. John's room?
169
00:16:10,870 --> 00:16:12,250
Of course. It's upstairs.
170
00:16:13,770 --> 00:16:16,590
Oh, Peter St. John.
171
00:16:17,590 --> 00:16:20,610
From near poverty to one of the richest
men in the country.
172
00:16:21,070 --> 00:16:24,550
That's success. Yes, he was quite
talented, and he handled it well.
173
00:16:25,050 --> 00:16:27,150
I didn't actually know him. I met him
once.
174
00:16:27,510 --> 00:16:29,910
Your father represented him, didn't he?
Oh, yes.
175
00:16:30,360 --> 00:16:31,380
Nearly from the first deal.
176
00:16:31,740 --> 00:16:34,040
They were great friends, and you know,
Peter didn't have many.
177
00:16:35,020 --> 00:16:38,260
After your father died, did the firm
handle his business?
178
00:16:38,820 --> 00:16:39,820
Yes, of course.
179
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
Why do you ask?
180
00:16:42,180 --> 00:16:47,060
Uh, I just heard that some of the bigger
clients sought other representation.
181
00:16:47,500 --> 00:16:51,340
I'm glad that Peter St. John stayed with
you. Must be a full -time job in
182
00:16:51,340 --> 00:16:52,760
itself. Oh, yes, it is.
183
00:16:53,060 --> 00:16:56,360
That's why I'm here now, to help Lacey
try to sort out the estate.
184
00:16:57,400 --> 00:16:59,460
What did you think of Kathy Dawson?
185
00:17:00,099 --> 00:17:01,140
She was capable.
186
00:17:01,840 --> 00:17:02,840
Very professional.
187
00:17:03,760 --> 00:17:07,240
Of course, she left Peter alone when we
were doing business, so it's very hard
188
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
for me to say.
189
00:17:08,700 --> 00:17:10,800
Did you get any sense of a romance?
190
00:17:12,700 --> 00:17:17,920
The whole time that I was visiting with
Peter, he never gave an indication that
191
00:17:17,920 --> 00:17:19,859
they had anything but a professional
relationship.
192
00:17:23,599 --> 00:17:25,300
That was Peter's room.
193
00:17:26,640 --> 00:17:28,359
I'll be in the library if you need
anything.
194
00:17:28,620 --> 00:17:29,620
Thank you. You're welcome.
195
00:17:45,870 --> 00:17:46,910
Put that down at once.
196
00:17:47,290 --> 00:17:50,830
Oh, you must have cat's feet. I thought
I was by myself.
197
00:17:51,050 --> 00:17:53,190
I'm Ben Matlock, Kathy's lawyer.
198
00:17:53,470 --> 00:17:56,490
I'm Ruth Delaney, the housekeeper. It's
my job to be unobtrusive.
199
00:17:57,290 --> 00:17:58,410
Unlike some people.
200
00:18:02,630 --> 00:18:04,930
That's a pretty lady. Who is she?
201
00:18:05,270 --> 00:18:06,630
Mr. St. John's wife.
202
00:18:07,090 --> 00:18:08,770
She died four years ago Christmas.
203
00:18:09,490 --> 00:18:11,330
How long did you work for?
204
00:18:11,610 --> 00:18:13,610
Her family employed me for years.
205
00:18:14,160 --> 00:18:16,920
When she married Mr. St. John, I came
with her to help her run this house.
206
00:18:19,540 --> 00:18:20,780
Pretty worldly woman.
207
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Yes.
208
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
Kathy isn't at all.
209
00:18:25,880 --> 00:18:27,680
That nurse is a little tramp.
210
00:18:28,840 --> 00:18:29,940
Isn't that kind of hard?
211
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
Hard.
212
00:18:32,320 --> 00:18:35,900
All she could think about from the
instant she walked in the front door was
213
00:18:35,900 --> 00:18:40,080
money. Mr. St. John was a great man, and
she killed him.
214
00:18:44,490 --> 00:18:46,870
I just walked in here as pretty as could
be yesterday morning and quit.
215
00:18:47,510 --> 00:18:48,510
No notice, nothing.
216
00:18:49,190 --> 00:18:50,370
He didn't say where he was going?
217
00:18:50,650 --> 00:18:52,070
Not a word, just took his pay and left.
218
00:18:52,470 --> 00:18:55,250
Come on, he had to give you some kind of
idea, like he was leaving town.
219
00:18:55,650 --> 00:18:59,350
Man, I was so teed off at Eric for
quitting like that, I just kicked his
220
00:18:59,350 --> 00:19:00,690
out of here before he had a chance to
say anything.
221
00:19:01,010 --> 00:19:03,430
Well, you know, that's an understandable
reaction, Mark.
222
00:19:04,270 --> 00:19:08,550
Tell you what, if you think of
something, give me a call.
223
00:19:09,530 --> 00:19:10,610
Might be some money in it, huh?
224
00:19:12,520 --> 00:19:14,080
You're a shrewd businessman. What do you
think?
225
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
Lacey's lying.
226
00:19:53,240 --> 00:19:54,800
Peter gave me that ring.
227
00:19:56,480 --> 00:19:58,720
She said it was in her room and you took
it.
228
00:19:59,060 --> 00:20:03,040
It was in the safe in the library. The
bookcase opposite from the fireplace
229
00:20:03,040 --> 00:20:05,180
opens up and behind it is a safe.
230
00:20:05,540 --> 00:20:06,760
Let me get this straight.
231
00:20:06,960 --> 00:20:10,420
He sent you downstairs and told you to
bring the ring up to him.
232
00:20:10,800 --> 00:20:13,700
First he gave me the combination and
yes, he did.
233
00:20:14,100 --> 00:20:15,400
Who else had this combination?
234
00:20:16,680 --> 00:20:18,340
Nobody. Only Peter.
235
00:20:18,880 --> 00:20:22,240
So all of a sudden one day he just gives
you this secret combination?
236
00:20:23,520 --> 00:20:28,680
Peter insisted that I have this
particular ring, so he sent me to the
237
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
get it.
238
00:20:30,880 --> 00:20:37,740
Kathy, a man as rich as Peter St. John
could have a dozen rings sent over
239
00:20:37,740 --> 00:20:38,920
to him and just pick one.
240
00:20:41,320 --> 00:20:44,900
I'm just asking all the questions the
jury's going to ask.
241
00:20:45,200 --> 00:20:46,980
I didn't want that ring.
242
00:20:47,770 --> 00:20:50,970
I wanted one of my own that we picked
out together.
243
00:20:51,170 --> 00:20:52,330
But Peter insisted.
244
00:20:53,170 --> 00:20:54,630
What else could I have done?
245
00:21:05,050 --> 00:21:09,650
The registration in the glove
compartment says this car belongs to
246
00:21:09,770 --> 00:21:12,830
Now, are you Eric or is this Grand Theft
Auto in progress?
247
00:21:13,500 --> 00:21:17,200
No, this is my car. What the hell are
you doing? Then this is for you to
248
00:21:17,200 --> 00:21:18,500
subpoena to your wife's trial.
249
00:22:06,000 --> 00:22:11,060
Oh, Julie, don't do that to a person. So
it's Julie now.
250
00:22:11,740 --> 00:22:12,840
Are we friends?
251
00:22:13,220 --> 00:22:17,200
Or are you just being charming because I
caught you in the act and you're afraid
252
00:22:17,200 --> 00:22:18,420
I'll make a citizen's arrest?
253
00:22:19,420 --> 00:22:20,700
Kathy gave me the combination.
254
00:22:21,560 --> 00:22:25,480
Peter St. John sent her down here, told
her to open the safe, bring the ring up
255
00:22:25,480 --> 00:22:26,219
to it.
256
00:22:26,220 --> 00:22:27,640
Nobody else had the combination.
257
00:22:28,160 --> 00:22:30,620
If it works, I think she's telling the
truth about the ring.
258
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
All right.
259
00:22:33,940 --> 00:22:34,940
Seven left.
260
00:22:35,080 --> 00:22:36,180
30 right. No, not so fast.
261
00:22:37,360 --> 00:22:39,180
And 20 left.
262
00:22:39,800 --> 00:22:40,800
30.
263
00:22:42,980 --> 00:22:43,980
Okay.
264
00:22:46,900 --> 00:22:51,620
There you go.
265
00:22:53,800 --> 00:22:54,960
Want to look? Yeah.
266
00:22:59,140 --> 00:23:00,740
This looks like an inventory.
267
00:23:02,730 --> 00:23:06,550
Emerald earrings, matching necklace,
matching ring.
268
00:23:07,070 --> 00:23:08,370
Two million dollars.
269
00:23:08,830 --> 00:23:11,810
Way overpriced. A million five tops.
270
00:23:12,630 --> 00:23:14,050
Are you some kind of expert?
271
00:23:14,310 --> 00:23:16,250
I'd do a lot better if I had my loop.
272
00:23:17,690 --> 00:23:20,850
Good Lord, these are cultured.
273
00:23:22,390 --> 00:23:23,390
Let's see.
274
00:23:24,070 --> 00:23:27,270
Ruby earrings, diamond necklace,
diamond... Oh, here.
275
00:23:27,610 --> 00:23:28,650
Well, that's interesting.
276
00:23:28,910 --> 00:23:30,450
The diamond necklace is missing.
277
00:23:31,180 --> 00:23:32,500
And here's the ring.
278
00:23:32,720 --> 00:23:35,700
Diamond solitaire, emerald cut, a
quarter of a million dollars.
279
00:23:36,440 --> 00:23:38,600
And here is the ring box.
280
00:23:40,160 --> 00:23:41,160
Empty.
281
00:23:43,580 --> 00:23:46,480
You know what I think? You think I lied.
282
00:23:49,880 --> 00:23:50,980
You did, didn't you?
283
00:23:52,080 --> 00:23:56,500
Yes. I'm not particularly proud of the
fact, but yes, I lied.
284
00:23:57,040 --> 00:23:58,040
Why?
285
00:23:58,440 --> 00:24:00,500
Because I know she killed my brother.
286
00:24:01,340 --> 00:24:02,740
I want her convicted.
287
00:24:03,560 --> 00:24:05,900
Show Mr. Matlock and Miss March out.
288
00:24:06,900 --> 00:24:07,900
Yes, ma 'am.
289
00:24:14,820 --> 00:24:18,880
Do I understand correctly you are from
the office of the district attorney?
290
00:24:19,600 --> 00:24:20,600
Yes.
291
00:24:22,060 --> 00:24:26,380
This was sealed when Mr. St. John gave
it to me. He said it was important and
292
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
confidential.
293
00:24:27,680 --> 00:24:29,860
and I suppose the state should have it
now.
294
00:24:38,560 --> 00:24:39,940
It's a handwritten will.
295
00:24:45,780 --> 00:24:47,480
He left everything to Kathy?
296
00:24:48,480 --> 00:24:50,740
About $150 million.
297
00:25:03,370 --> 00:25:04,690
No further questions, Your Honor.
298
00:25:08,330 --> 00:25:09,330
Mr.
299
00:25:10,690 --> 00:25:12,010
Scott, you testified.
300
00:25:13,610 --> 00:25:19,270
You saw my client go into the house a
few minutes before Mr. St. John died. Is
301
00:25:19,270 --> 00:25:19,949
that correct?
302
00:25:19,950 --> 00:25:20,829
Yes, sir.
303
00:25:20,830 --> 00:25:24,350
And you were in your apartment by the
kitchen looking out the window. Is that
304
00:25:24,350 --> 00:25:27,710
correct? I saw someone come up the
driveway and enter the house.
305
00:25:28,590 --> 00:25:29,890
It was pretty dark, wasn't it?
306
00:25:30,710 --> 00:25:32,430
Yes. You know...
307
00:25:32,800 --> 00:25:37,380
I went to your place, turned on the
television, and I looked out the window.
308
00:25:37,380 --> 00:25:38,380
know what I saw?
309
00:25:38,700 --> 00:25:39,700
Objection. Mr.
310
00:25:39,780 --> 00:25:44,320
Matlock is not testifying here. But if
he would like to be sworn, I'll be happy
311
00:25:44,320 --> 00:25:45,480
to cross -examine him.
312
00:25:45,840 --> 00:25:48,660
Sustained. Counsel will confine himself
to questioning the witness.
313
00:25:52,940 --> 00:25:59,640
Mr. Scott, you saw the outline of a
woman wearing a
314
00:25:59,640 --> 00:26:03,980
raincoat and a scarf similar to the ones
owned by... Miss Dawson, so you assumed
315
00:26:03,980 --> 00:26:06,240
the outline you saw was Miss Dawson,
correct?
316
00:26:07,360 --> 00:26:12,400
Objection. Vague and ambiguous
argumentative compound asked and
317
00:26:12,400 --> 00:26:16,080
counsel will allow me to continue, maybe
we can get to the truth with this
318
00:26:16,080 --> 00:26:19,880
witness. I admonish you both again that
you will direct your comments to the
319
00:26:19,880 --> 00:26:21,120
court, not to one another.
320
00:26:22,720 --> 00:26:23,720
Objection sustained.
321
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
Rephrase the question.
322
00:26:27,000 --> 00:26:31,240
You assumed it was Miss Dawson, didn't
you? No, sir. I know it was.
323
00:26:31,710 --> 00:26:34,110
But the person was covered with a
raincoat and a scarf.
324
00:26:34,410 --> 00:26:36,570
Yes, but she also had the walk.
325
00:26:36,770 --> 00:26:39,790
I've been paying attention to the way
women walk since I was four years old.
326
00:26:40,270 --> 00:26:42,930
Kathy has... Mr. Scott, just answer yes
or no.
327
00:26:43,370 --> 00:26:44,450
Objection. No further questions.
328
00:26:46,830 --> 00:26:48,930
Redirect? No, thank you, Your Honor.
329
00:26:49,590 --> 00:26:53,430
This court is adjourned till 9 a .m.
tomorrow morning. I suggest counsel cool
330
00:26:53,430 --> 00:26:56,970
their tempers by that time as the court
is seriously considering contempt
331
00:26:56,970 --> 00:26:58,750
citations against both of you.
332
00:26:59,190 --> 00:27:00,430
Good afternoon, counsel.
333
00:27:10,620 --> 00:27:11,720
Good. Have you got a minute?
334
00:27:11,960 --> 00:27:14,980
I have a question about this new will.
335
00:27:15,420 --> 00:27:19,080
I'm sorry, I don't think I can help you.
It came as a big surprise to me as it
336
00:27:19,080 --> 00:27:19,959
did everyone else.
337
00:27:19,960 --> 00:27:24,700
I think you can handle this one. If
Kathy is convicted, who inherits the
338
00:27:25,220 --> 00:27:27,240
Well, in this case, the old will stands.
339
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
Well, let me guess.
340
00:27:30,780 --> 00:27:35,920
Lacey gets a fortune and your firm gets
the prestige of being executors plus
341
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
millions in fees.
342
00:27:37,000 --> 00:27:38,340
One thing I learned from my father.
343
00:27:38,860 --> 00:27:42,380
Be damn sure about your facts before you
make an accusation as serious as that.
344
00:27:50,740 --> 00:27:51,920
Mr. Matlock.
345
00:27:54,080 --> 00:27:57,340
Well, say again, you're very good.
346
00:27:57,780 --> 00:27:59,420
And very angry.
347
00:27:59,700 --> 00:28:00,700
Thank you.
348
00:28:00,720 --> 00:28:03,500
I tried very hard for that first part.
349
00:28:04,180 --> 00:28:05,540
What? Oh.
350
00:28:12,650 --> 00:28:13,650
There's no spare.
351
00:28:14,870 --> 00:28:16,030
But that's okay.
352
00:28:16,370 --> 00:28:17,790
There's no jack either.
353
00:28:20,990 --> 00:28:23,190
I suppose I could call the autopilot.
354
00:28:24,010 --> 00:28:25,010
Yeah.
355
00:28:26,410 --> 00:28:28,670
It'll take hours before they get here.
356
00:28:29,150 --> 00:28:30,150
Oh, yeah.
357
00:28:31,130 --> 00:28:34,030
Do you have a spare or a jack?
358
00:28:37,930 --> 00:28:40,090
Yeah. Well, what about it?
359
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
Southern hospitality.
360
00:28:45,890 --> 00:28:49,230
Gallantry. Or did that die at
Appomattox?
361
00:28:51,710 --> 00:28:53,630
Okay. There you go.
362
00:28:55,250 --> 00:29:01,070
Now, you ought to rotate your tires more
often. Oh, I'll try to remember that.
363
00:29:01,110 --> 00:29:03,250
Yeah, you see that left front there?
364
00:29:03,490 --> 00:29:04,930
The tread's almost gone.
365
00:29:05,190 --> 00:29:08,210
I hadn't noticed. Yeah. Can I buy you a
drink?
366
00:29:10,870 --> 00:29:12,630
Oh. Oh, I just...
367
00:29:14,090 --> 00:29:15,090
I wonder if we should.
368
00:29:15,270 --> 00:29:16,270
School night, right?
369
00:29:16,850 --> 00:29:22,530
Well, we go someplace cozy for a nice
drink and then someplace to eat and one
370
00:29:22,530 --> 00:29:25,810
thing leads to another and the next
thing you know we're discussing the
371
00:29:26,150 --> 00:29:27,150
So?
372
00:29:27,270 --> 00:29:31,230
Well, I believe she is and you believe
she isn't. What?
373
00:29:31,570 --> 00:29:34,470
Oh, I know you do. You're supposed to.
Well, I know.
374
00:29:34,790 --> 00:29:38,970
And I know that you think some of the
circumstantials point the other way. Oh,
375
00:29:38,970 --> 00:29:42,750
believe what the evidence says. And I
believe her, see. I...
376
00:29:43,130 --> 00:29:48,110
I believe that this man did love her and
did plan to marry, and that's why the
377
00:29:48,110 --> 00:29:50,150
ring and the will. No, I don't think so.
378
00:29:50,970 --> 00:29:55,910
You don't think that happened? No, of
course not. I mean, I think it can
379
00:29:55,910 --> 00:30:01,230
with people, but... Yeah, I do too, I do
too. It probably shouldn't about half
380
00:30:01,230 --> 00:30:02,129
the time.
381
00:30:02,130 --> 00:30:03,310
Yeah, right.
382
00:30:04,530 --> 00:30:06,350
Yeah, yeah, yeah.
383
00:30:07,330 --> 00:30:08,390
Well, there you go.
384
00:30:08,730 --> 00:30:11,130
I knew we'd wind up talking about the
case.
385
00:30:11,390 --> 00:30:12,390
Right.
386
00:30:18,249 --> 00:30:19,950
Now, you'll keep rotating.
387
00:30:20,270 --> 00:30:21,249
Oh, okay.
388
00:30:21,250 --> 00:30:25,530
Goodbye. Put that one back.
389
00:30:27,150 --> 00:30:28,150
Well,
390
00:30:32,230 --> 00:30:35,830
hello, my baby. Hello, my honey.
391
00:30:36,510 --> 00:30:38,850
Hello, my ragtime gal.
392
00:30:39,170 --> 00:30:42,470
Send me a kiss. How's it going, partner?
393
00:30:42,790 --> 00:30:43,790
Be all right.
394
00:30:51,149 --> 00:30:53,050
Charlene, think I should get a new suit?
395
00:30:56,130 --> 00:30:58,590
No. You think I look okay in this old
thing?
396
00:30:59,250 --> 00:31:00,250
Great.
397
00:31:02,610 --> 00:31:03,670
How's the Lady D .A. look?
398
00:31:05,470 --> 00:31:06,470
Fine.
399
00:31:07,750 --> 00:31:08,750
Why?
400
00:31:10,190 --> 00:31:14,210
When your father starts going through
his second adolescence, you can add two
401
00:31:14,210 --> 00:31:15,210
and two.
402
00:31:15,610 --> 00:31:16,990
Oh, there's nothing going on.
403
00:31:18,540 --> 00:31:19,540
Daddy, it's all right.
404
00:31:20,100 --> 00:31:22,660
Well, there's nothing going on. He's
just professional.
405
00:31:23,820 --> 00:31:25,060
I'm sure it is.
406
00:31:26,780 --> 00:31:30,060
But you've been singing hello, my baby,
for three days now.
407
00:31:32,280 --> 00:31:36,840
We interrupt this high -level legal
conference to bring you some good news.
408
00:31:36,840 --> 00:31:41,560
fact, this falls under the heading of
superior news. And not a second too
409
00:31:42,540 --> 00:31:45,240
I hope you're not toying with an old
man's hopes.
410
00:31:47,950 --> 00:31:49,370
a records check on Kathy's husband.
411
00:31:49,670 --> 00:31:50,670
And it's true.
412
00:31:51,210 --> 00:31:53,050
He doesn't work at that garage anymore.
413
00:31:53,870 --> 00:31:55,310
He owns the garage.
414
00:31:56,010 --> 00:31:57,230
He just bought it.
415
00:31:57,510 --> 00:31:59,670
He paid cash for it.
416
00:32:00,150 --> 00:32:01,150
Where'd he get the money?
417
00:32:01,670 --> 00:32:03,130
Maybe somebody paid him off.
418
00:32:03,490 --> 00:32:06,750
I guess whoever killed Peter St. John
has some money.
419
00:32:07,350 --> 00:32:08,610
A whole lot of money.
420
00:32:08,830 --> 00:32:09,870
A whole lot.
421
00:32:12,710 --> 00:32:13,850
Mr. Dawson.
422
00:32:14,430 --> 00:32:17,850
What did you say to your wife when you
telephoned her the night of the murder?
423
00:32:18,450 --> 00:32:22,430
That I needed to talk to her just one
more time. I thought if I could just
424
00:32:22,430 --> 00:32:24,930
her understand how I felt, she wouldn't
go through with the divorce.
425
00:32:25,250 --> 00:32:26,610
And did she agree to see you?
426
00:32:27,350 --> 00:32:28,350
Yes.
427
00:32:28,630 --> 00:32:30,230
Tell the jury what happened.
428
00:32:32,490 --> 00:32:34,090
She came over to our apartment.
429
00:32:34,430 --> 00:32:37,850
Excuse me, what time was that?
430
00:32:38,990 --> 00:32:40,830
A little after eight. Go on.
431
00:32:42,480 --> 00:32:44,520
She came in. I asked to take her coat.
432
00:32:44,980 --> 00:32:46,280
She said she wasn't staying.
433
00:32:46,860 --> 00:32:50,440
She said she could say everything she
had to tell me in five minutes.
434
00:32:50,640 --> 00:32:53,800
I tried to ask her to change her mind,
to give me a second chance.
435
00:32:55,320 --> 00:32:56,340
She just laughed at me.
436
00:32:56,980 --> 00:33:00,020
She said, I've got a new life now. I
don't want anything to do with the old
437
00:33:00,580 --> 00:33:01,580
And then she left.
438
00:33:04,420 --> 00:33:09,600
Mr. Dawson, how long was your wife in
your apartment?
439
00:33:11,310 --> 00:33:12,670
Like I said, maybe ten minutes.
440
00:33:13,130 --> 00:33:17,310
By 8 .30, she was gone. Did she say
anything to you about the deceased, Mr.
441
00:33:17,410 --> 00:33:18,410
John?
442
00:33:19,950 --> 00:33:21,410
Please answer the question.
443
00:33:21,930 --> 00:33:23,230
I don't want to hurt her.
444
00:33:23,430 --> 00:33:25,270
Mr. Dawson, answer the question.
445
00:33:28,170 --> 00:33:30,750
She said she's about to get her hands on
some real money.
446
00:33:31,290 --> 00:33:32,830
And that she never wants to see me
again.
447
00:33:33,590 --> 00:33:34,710
No further questions?
448
00:33:39,630 --> 00:33:42,970
Say, Kathy told you she was gonna get
her hands on a lot of money, did she?
449
00:33:43,790 --> 00:33:47,150
Yeah. You're a pretty fortunate young
man yourself, aren't you?
450
00:33:47,950 --> 00:33:48,950
I don't understand.
451
00:33:49,110 --> 00:33:51,370
A couple weeks ago, you worked in a
garage, didn't you?
452
00:33:52,610 --> 00:33:53,670
Yeah. As a mechanic?
453
00:33:54,770 --> 00:33:57,130
Yes. You don't do that anymore, do you?
454
00:33:58,010 --> 00:34:00,770
No. Now you own the garage, don't you?
455
00:34:01,930 --> 00:34:05,330
Don't look at the assistant district
attorney. She can't help you on this
456
00:34:05,370 --> 00:34:06,370
don't you?
457
00:34:07,630 --> 00:34:08,630
Yes.
458
00:34:09,029 --> 00:34:10,029
How'd you pay for it?
459
00:34:11,310 --> 00:34:13,670
Cash. Tell the court how much cash.
460
00:34:15,590 --> 00:34:16,670
$185 ,000.
461
00:34:17,010 --> 00:34:19,810
Tell the court where you got $185 ,000.
462
00:34:26,469 --> 00:34:30,710
Look, I love my wife, and I guess she's
still my wife. Just answer the question.
463
00:34:33,530 --> 00:34:34,690
Kathy gave me the money.
464
00:34:35,460 --> 00:34:42,179
Kathy gave you $185 ,000. She gave me a
necklace, a diamond
465
00:34:42,179 --> 00:34:45,760
necklace. She said it was mine as long
as I didn't make any problem with the
466
00:34:45,760 --> 00:34:49,159
divorce. She said she didn't care about
giving it to me because there was plenty
467
00:34:49,159 --> 00:34:50,159
more where that came from.
468
00:34:54,699 --> 00:34:55,699
Eric's lying.
469
00:34:56,540 --> 00:35:00,400
I never gave him anything. I never took
anything out of the safe but the ring.
470
00:35:03,710 --> 00:35:06,990
So somebody else had the combination to
the safe.
471
00:35:07,910 --> 00:35:11,130
Lacey or Barbara or the housekeeper.
472
00:35:13,090 --> 00:35:18,730
And whoever took that necklace and gave
it to Eric killed Mr.
473
00:35:18,950 --> 00:35:19,950
St. John.
474
00:35:28,490 --> 00:35:31,530
Let's get away, Clarissa. I want you to
help Marcus with the silver, please.
475
00:35:33,490 --> 00:35:36,890
I just wanted you to know we'll be
upstairs about another half hour.
476
00:35:37,130 --> 00:35:39,530
Wouldn't it be simpler if you just moved
in?
477
00:35:40,270 --> 00:35:42,090
Ben, where are you?
478
00:35:44,770 --> 00:35:45,770
Oh, here.
479
00:35:46,470 --> 00:35:48,850
Right here, Tyler. Helping out in the
laundry room.
480
00:35:49,610 --> 00:35:53,370
Whenever you feel like doing a little
work, Charlene and I are waiting.
481
00:36:20,080 --> 00:36:21,080
All set, Tyler?
482
00:36:22,020 --> 00:36:23,020
I'm ready.
483
00:36:24,520 --> 00:36:25,520
Ready, Charlene?
484
00:36:25,820 --> 00:36:26,820
All set.
485
00:36:27,620 --> 00:36:30,400
All right, now give me a few seconds to
get there. Then let her in.
486
00:36:31,840 --> 00:36:34,420
Now, just once, I'd like to see him play
the decedent.
487
00:36:36,780 --> 00:36:37,780
Oh, help me!
488
00:36:38,020 --> 00:36:40,340
Oh, I'm dying! Somebody, is anybody
here? Tyler!
489
00:36:40,980 --> 00:36:41,939
That's enough!
490
00:36:41,940 --> 00:36:45,140
Tyler! Come here, quick! I need some
help! Twenty -three seconds. What about
491
00:36:45,140 --> 00:36:46,140
you?
492
00:36:48,320 --> 00:36:49,320
Well, what do you think?
493
00:36:49,500 --> 00:36:50,500
It was chilling.
494
00:36:50,660 --> 00:36:53,160
Chilling? I never heard death screams
like that.
495
00:36:53,540 --> 00:36:56,420
I mean, what did you find out? A lot.
Like what?
496
00:36:57,880 --> 00:36:59,720
I absolutely know she did it.
497
00:37:06,520 --> 00:37:12,320
Mr. St. John, I'd like to start with a
few questions about your background. And
498
00:37:12,320 --> 00:37:14,800
I'd like to assure the court that these
are most relevant.
499
00:37:16,430 --> 00:37:19,370
Your father died when you were quite
young, isn't that true?
500
00:37:19,650 --> 00:37:20,468
That's right.
501
00:37:20,470 --> 00:37:23,290
And your mother raised both you and your
brother?
502
00:37:23,590 --> 00:37:24,890
Yes, she worked as a caterer.
503
00:37:25,910 --> 00:37:27,710
That's a fancy word for it, isn't it?
504
00:37:28,390 --> 00:37:30,130
Actually, she was a maid.
505
00:37:30,430 --> 00:37:35,350
And let me hasten to add, there's
nothing wrong with honest work, a woman
506
00:37:35,350 --> 00:37:36,590
with two small children.
507
00:37:36,870 --> 00:37:38,590
She worked very hard.
508
00:37:39,490 --> 00:37:41,550
But still, you were ashamed of her,
weren't you?
509
00:37:41,810 --> 00:37:42,810
No, never.
510
00:37:42,890 --> 00:37:44,210
But years later...
511
00:37:44,430 --> 00:37:48,330
When your brother started making big
money, your life changed, didn't it?
512
00:37:49,330 --> 00:37:52,790
Peter was the perfect big brother, yes.
He was extremely generous.
513
00:37:53,370 --> 00:37:58,150
And so was his wife, the former Evelyn
Rutledge. Thanks to her, you and your
514
00:37:58,150 --> 00:38:01,750
brother became part of Atlanta society.
Not just part of society, but as they
515
00:38:01,750 --> 00:38:03,570
say, the creme de la creme.
516
00:38:03,950 --> 00:38:07,150
Objection! I don't understand what this
has to do with her brother's murder.
517
00:38:07,470 --> 00:38:09,930
I believe I can show relevancy in a
moment, Your Honor.
518
00:38:10,670 --> 00:38:11,670
Overruled. Continue.
519
00:38:12,170 --> 00:38:14,830
Now, your brother's wife died four years
ago.
520
00:38:15,870 --> 00:38:20,850
She was not only his wife, but his
hostess.
521
00:38:21,070 --> 00:38:23,410
When she died, you became the hostess.
522
00:38:23,710 --> 00:38:25,570
That's a strong position for a wife.
523
00:38:25,970 --> 00:38:28,030
Maybe even stronger for a sister.
524
00:38:28,330 --> 00:38:32,310
What would have happened to your
position if he had married Kathy Dawson,
525
00:38:32,350 --> 00:38:33,950
practically a servant in your house?
526
00:38:34,370 --> 00:38:36,070
That wouldn't have concerned me.
527
00:38:36,630 --> 00:38:39,030
He wouldn't have asked you to stop being
the hostess?
528
00:38:39,580 --> 00:38:42,600
No more parties, pictures in the society
page. He wouldn't have asked you to
529
00:38:42,600 --> 00:38:43,600
move out.
530
00:38:43,700 --> 00:38:45,040
Objection calls for speculation.
531
00:38:45,580 --> 00:38:47,540
Everything that meant something to you
just slipping away?
532
00:38:48,500 --> 00:38:49,500
Objection.
533
00:38:49,620 --> 00:38:50,620
Sustained.
534
00:38:52,780 --> 00:38:57,540
You had a bad fall off a horse a couple
of months ago, didn't you? Yes. And you
535
00:38:57,540 --> 00:38:59,300
had to wear a back brace for a while.
536
00:38:59,660 --> 00:39:01,760
I confess I saw it in your laundry room.
537
00:39:02,360 --> 00:39:05,000
Only when I overdo or when I get tired.
538
00:39:06,240 --> 00:39:07,700
How did your doctor treat the pain?
539
00:39:08,710 --> 00:39:09,710
Pain pills.
540
00:39:10,190 --> 00:39:11,190
Any injections?
541
00:39:11,890 --> 00:39:12,890
Sometimes.
542
00:39:13,350 --> 00:39:15,250
Did you ever hear of monocaine?
543
00:39:16,190 --> 00:39:17,290
I really don't know.
544
00:39:17,650 --> 00:39:20,850
An empty bottle of monocaine was found
in Kathy's room.
545
00:39:21,130 --> 00:39:24,570
Now, the painkiller monocaine was not
prescribed for your brother, but he
546
00:39:24,570 --> 00:39:26,690
received a fatal overdose by injection.
547
00:39:27,790 --> 00:39:30,750
What was Kathy doing with a bottle of
monocaine in her room?
548
00:39:33,550 --> 00:39:36,410
Then I got to thinking about the back
brace and...
549
00:39:39,850 --> 00:39:43,790
You stole that bottle of monocaine from
your doctor, didn't you? No. Then use it
550
00:39:43,790 --> 00:39:45,550
to cure your brother. No, I did not.
551
00:39:46,270 --> 00:39:49,750
Objection, Your Honor. This entire line
of questioning is totally speculative.
552
00:39:50,850 --> 00:39:51,850
Sustained.
553
00:39:53,010 --> 00:39:55,430
Well, let's go on to something quite
factual.
554
00:39:56,830 --> 00:40:02,590
Would you say this is an accurate
representation of the second floor of
555
00:40:02,590 --> 00:40:05,550
brother's house? Yes. And this is your
brother's room here? Yes.
556
00:40:05,950 --> 00:40:09,650
Down the hall, around the corner, in the
separate wing is your room? Correct.
557
00:40:09,950 --> 00:40:11,150
Quite private, isn't it? Yes.
558
00:40:11,670 --> 00:40:16,350
In fact, when I had my associate, Tyler
Hudson, lie down in your brother's bed
559
00:40:16,350 --> 00:40:21,570
and holler he was being murdered, I
couldn't hear him in your room.
560
00:40:22,750 --> 00:40:26,010
My brother did not have to holler for
me.
561
00:40:26,750 --> 00:40:31,330
He had an intercom installed in his
bedroom after his accident, and he could
562
00:40:31,330 --> 00:40:33,070
contact anyone in the household with
him.
563
00:40:33,590 --> 00:40:34,670
Let me get this straight.
564
00:40:35,150 --> 00:40:40,730
You didn't actually hear your brother
yell for help the night he was being
565
00:40:40,730 --> 00:40:43,890
killed? No. He called for me on the
intercom.
566
00:40:44,270 --> 00:40:48,250
Oh, the same way he calls the
housekeeper and the butler? Yes.
567
00:40:48,770 --> 00:40:55,630
So then you ran from your room in the
separate wing, around the corner, met
568
00:40:55,630 --> 00:40:58,790
the housekeeper, and the two of you ran
on down to your brother's room?
569
00:40:59,050 --> 00:41:00,050
Yes.
570
00:41:01,730 --> 00:41:04,510
You know, when my associate...
571
00:41:04,810 --> 00:41:05,810
Called for help.
572
00:41:07,470 --> 00:41:08,790
Calling in to the intercom.
573
00:41:11,090 --> 00:41:13,950
You know what I heard on the intercom in
your room?
574
00:41:16,990 --> 00:41:17,990
Nothing.
575
00:41:18,190 --> 00:41:19,970
I'm not kidding. I heard absolutely
nothing.
576
00:41:21,710 --> 00:41:22,730
I don't believe you.
577
00:41:23,350 --> 00:41:26,410
So I checked the intercom in your
brother's room. You know what I found?
578
00:41:27,510 --> 00:41:31,310
He had disconnected the button to your
room. Did you know he'd done that?
579
00:41:32,210 --> 00:41:33,210
That's not true.
580
00:41:36,910 --> 00:41:39,250
He told you he was going to marry Kathy,
didn't he?
581
00:41:39,470 --> 00:41:41,170
No. And you were furious.
582
00:41:41,990 --> 00:41:44,630
You were no longer going to be first in
your brother's life.
583
00:41:45,090 --> 00:41:46,190
He never left her.
584
00:41:46,710 --> 00:41:49,150
He, um... He couldn't have.
585
00:41:50,410 --> 00:41:52,230
He was an invalid.
586
00:41:53,230 --> 00:41:54,290
Unable to get out of bed.
587
00:41:55,310 --> 00:41:59,430
That's the only way he had to break it
off with you. Was to disconnect that
588
00:41:59,430 --> 00:42:00,610
wire. And that's what he did.
589
00:42:01,630 --> 00:42:04,130
He cut the wire between you and you
never knew.
590
00:42:10,220 --> 00:42:11,360
It wasn't just the money.
591
00:42:11,880 --> 00:42:13,100
You were losing that.
592
00:42:13,980 --> 00:42:17,400
But you were losing position, and you
were losing him.
593
00:42:18,400 --> 00:42:19,580
You were going to be alone.
594
00:42:20,800 --> 00:42:21,800
And it hurt.
595
00:42:22,900 --> 00:42:29,540
It hurt so much that you'd rather see
him dead than to be left alone.
596
00:42:42,480 --> 00:42:43,480
There you go.
597
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
Thank you.
598
00:42:46,660 --> 00:42:50,520
They say waiting for a baby to come is
suspenseful.
599
00:42:51,300 --> 00:42:53,780
Waiting for a jury to come in is
suspenseful, isn't it?
600
00:42:55,160 --> 00:43:00,120
Well, no matter how this turns out, I
think you put on an excellent case.
601
00:43:01,000 --> 00:43:03,760
And you put on an excellent defense.
There you go.
602
00:43:12,810 --> 00:43:17,890
If the jury finds for Kathy, I hope
that... I'm not talking about the money,
603
00:43:17,890 --> 00:43:21,570
I... I hope that she can live a full
life.
604
00:43:24,910 --> 00:43:25,910
She's a nice girl.
605
00:43:29,710 --> 00:43:35,310
You know, when I was in college, there
was this boy.
606
00:43:36,710 --> 00:43:41,810
I don't know why I got thinking about
him, but I guess it's this case and
607
00:43:43,950 --> 00:43:46,610
But his name was Garrett Steele.
608
00:43:47,370 --> 00:43:54,150
And he was tall and he had dark brown
hair and blue
609
00:43:54,150 --> 00:43:55,150
eyes.
610
00:43:55,550 --> 00:43:56,550
Gray.
611
00:43:57,850 --> 00:44:00,150
The color of the ocean on a cloudy day.
612
00:44:02,130 --> 00:44:08,670
Good looking, huh? Oh, well, I thought
he was. I liked him so much, I was
613
00:44:08,670 --> 00:44:09,990
afraid to look at him.
614
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
He's a doctor now.
615
00:44:18,000 --> 00:44:24,280
I found out that he liked me, too. I
never knew that.
616
00:44:24,860 --> 00:44:26,400
Oh, oh, oh.
617
00:44:26,820 --> 00:44:27,960
Missed it. Yeah.
618
00:44:28,560 --> 00:44:33,280
Of course, that happened to me. I guess
it's happened to everybody.
619
00:44:37,120 --> 00:44:41,180
There was this one girl, Betty Ann Snow.
620
00:44:42,780 --> 00:44:45,240
She had hazel eyes. Jury's in, Ben.
621
00:44:48,080 --> 00:44:50,280
We, the jury, find the defendant not
guilty.
622
00:44:51,900 --> 00:44:55,940
Having been found not guilty, the
defendant is ordered released. Court is
623
00:44:55,940 --> 00:44:56,940
adjourned.
624
00:45:04,240 --> 00:45:05,540
You were wonderful.
625
00:45:05,920 --> 00:45:07,840
Not too bad, I guess. Congratulations.
626
00:45:20,620 --> 00:45:21,620
Want to have that dinner?
627
00:45:23,480 --> 00:45:24,480
I'll buy.
46322