All language subtitles for Matlock s01e17 The Nurse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,460 --> 00:01:12,020 I've got a little baby, but she's out of sight. 2 00:01:12,380 --> 00:01:15,240 I talk to her across the telephone. 3 00:01:16,260 --> 00:01:20,340 She connects me with my honey, then it rings the bell. 4 00:01:20,620 --> 00:01:23,660 And this is what I say to baby mine. 5 00:01:24,640 --> 00:01:30,500 Hello, my baby. Hello, my honey. Hello, my ragtime gal. 6 00:01:31,280 --> 00:01:33,940 Send me a kiss by wire. 7 00:01:34,820 --> 00:01:37,100 Baby, my heart's on fire. 8 00:01:38,540 --> 00:01:43,520 If you refuse me, honey, you'll lose me. Then you'll be all alone. 9 00:01:43,880 --> 00:01:48,500 Oh, baby, telephone and tell me I'm your own. 10 00:02:56,780 --> 00:02:57,780 What did... 11 00:03:33,160 --> 00:03:34,520 Call the paramedics. I'll get the nurse. 12 00:03:36,720 --> 00:03:38,040 Marcus, help Ruth. 13 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 Kathy. 14 00:03:41,680 --> 00:03:42,680 Kathy. 15 00:03:44,620 --> 00:03:48,740 What are you doing leaving my brother alone? 16 00:03:50,440 --> 00:03:51,540 We lost him. 17 00:03:53,240 --> 00:03:54,240 No. 18 00:04:42,570 --> 00:04:43,930 They think he had a heart attack. 19 00:04:44,350 --> 00:04:45,350 Oh, no. 20 00:04:45,850 --> 00:04:47,510 He was supposed to be on duty tonight. 21 00:04:48,070 --> 00:04:50,770 If you'd been here when he needed you, Peter would still be alive. 22 00:04:51,390 --> 00:04:53,690 But he told me to go. He said it was all right. 23 00:04:55,490 --> 00:04:57,030 I will have your thing. 24 00:04:57,510 --> 00:04:58,510 And for you. 25 00:04:59,750 --> 00:05:00,750 I'd love to. 26 00:05:01,030 --> 00:05:02,430 You get out of here. 27 00:05:04,230 --> 00:05:05,230 Now. 28 00:05:14,990 --> 00:05:15,990 Hey, John. 29 00:05:16,130 --> 00:05:17,590 There's something bothering me. 30 00:05:18,170 --> 00:05:21,570 Just before your brother rang, yelling for help, I looked out the window. 31 00:05:22,570 --> 00:05:24,230 I saw her coming into the house. 32 00:05:25,290 --> 00:05:26,430 She was in the house? 33 00:05:31,890 --> 00:05:33,070 When my brother died? 34 00:05:36,990 --> 00:05:43,780 Thank you, Marcus. Just one 35 00:05:43,780 --> 00:05:45,180 more and I think we'll be finished. 36 00:06:18,860 --> 00:06:19,860 Thank you. 37 00:06:27,660 --> 00:06:34,560 Are you all right? I'm fine. 38 00:06:34,700 --> 00:06:35,639 Are you? 39 00:06:35,640 --> 00:06:36,419 Uh -huh. 40 00:06:36,420 --> 00:06:39,160 Excuse me. I think we better call for help. 41 00:06:41,920 --> 00:06:42,920 Ah. 42 00:06:43,240 --> 00:06:45,620 If anybody's here, I'm sure they've heard that. 43 00:06:46,170 --> 00:06:48,510 How long do you think it'll take to get us out? 44 00:06:49,670 --> 00:06:53,290 I don't know, but how about... There. 45 00:06:56,070 --> 00:07:01,170 I'm not claustrophobic. It's just that today's the first day on a new job and I 46 00:07:01,170 --> 00:07:02,049 don't want to be late. 47 00:07:02,050 --> 00:07:03,050 I don't blame you. 48 00:07:09,810 --> 00:07:11,630 You're not from around here, are you? No. 49 00:07:18,480 --> 00:07:20,560 I didn't think I heard grits in your voice. 50 00:07:26,120 --> 00:07:29,260 Middle West? 51 00:07:29,520 --> 00:07:30,520 Yes. 52 00:07:33,880 --> 00:07:35,520 Isle? Nebraska. 53 00:07:57,200 --> 00:07:58,560 How can they say I killed Peter? 54 00:07:59,440 --> 00:08:00,760 I loved him. 55 00:08:01,100 --> 00:08:04,200 The state prison over in Jackson is full of loving killers. 56 00:08:05,100 --> 00:08:07,760 The night Peter died, I was with somebody. 57 00:08:08,760 --> 00:08:09,920 Who is this person? 58 00:08:11,980 --> 00:08:16,940 Mr. Matlock, I know about your $100 ,000 fee, and I can afford it. 59 00:08:19,920 --> 00:08:21,680 Nursing pays well, doesn't it? 60 00:08:23,340 --> 00:08:25,060 Here's proof that I didn't kill Peter. 61 00:08:25,630 --> 00:08:27,230 It's an engagement ring he gave me. 62 00:08:27,750 --> 00:08:30,250 He told me it's worth at least a quarter of a million dollars. 63 00:08:30,690 --> 00:08:32,710 And why would I kill him if we're getting married? 64 00:08:35,370 --> 00:08:38,289 I'm trying to decide whether or not to take your case. 65 00:08:38,669 --> 00:08:41,870 To do that, I have to know everything you know. 66 00:08:42,610 --> 00:08:44,950 Who were you with the night of the murder? 67 00:08:47,330 --> 00:08:48,330 My husband. 68 00:08:50,030 --> 00:08:54,350 When your fiancé was murdered, you were with your husband? 69 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 We're getting divorced. 70 00:08:56,330 --> 00:08:59,830 The only reason I left Peter was because Eric called. 71 00:09:00,190 --> 00:09:01,350 Very angry. 72 00:09:02,390 --> 00:09:09,230 Wanting to talk. And Peter told me to... Mr. Matlock, please. 73 00:09:13,950 --> 00:09:16,650 I guess I can always use another ring. 74 00:09:21,840 --> 00:09:26,220 Case number A98304, the state versus Kathy Dawson. 75 00:09:27,040 --> 00:09:28,920 Ben Matlock for the defense, Your Honor. 76 00:09:31,360 --> 00:09:32,360 Where's the prosecutor? 77 00:09:32,720 --> 00:09:38,260 Your Honor, I apologize for being late, but I was unavoidably detained. Julie 78 00:09:38,260 --> 00:09:40,280 March, assistant district attorney for the state. 79 00:09:56,939 --> 00:10:03,760 The radiator hose on my car just... I didn't know. 80 00:10:03,840 --> 00:10:08,320 I didn't know that you were... But how could we know? Yeah, that's right. 81 00:10:10,520 --> 00:10:13,260 Good luck. 82 00:10:13,980 --> 00:10:14,980 Oh, thank you. 83 00:10:15,360 --> 00:10:16,700 Good luck to you, too. 84 00:10:17,400 --> 00:10:19,020 Let's get on to the plane arraignment. 85 00:10:20,600 --> 00:10:23,490 Your Honor. The defendant has been advised of her rights. 86 00:10:23,970 --> 00:10:26,450 Waves reading of the indictment. Pleads not guilty. 87 00:10:26,770 --> 00:10:27,770 Waves time. 88 00:10:28,970 --> 00:10:33,630 Well, first available slot is a week from next Tuesday. 89 00:10:34,370 --> 00:10:36,690 That time is acceptable to the state, Your Honor. 90 00:10:37,050 --> 00:10:38,210 Fine by me, Your Honor. 91 00:10:38,450 --> 00:10:42,890 Defense also requests that bail be waived and the defendant be released on 92 00:10:42,890 --> 00:10:45,790 own recognizance. Your Honor, this is a capital case. 93 00:10:46,950 --> 00:10:51,190 The defendant has no priors whatsoever, Your Honor. Not even a traffic ticket. 94 00:10:51,530 --> 00:10:53,870 Your Honor, her driving is not the issue. 95 00:10:55,150 --> 00:10:59,410 My client is a lifelong resident of this city, gainfully employed. 96 00:10:59,730 --> 00:11:04,430 And it is through her employment as a nurse that the state contends she 97 00:11:04,430 --> 00:11:05,970 murdered the decedent. 98 00:11:06,270 --> 00:11:10,570 The prosecution's evidence is purely circumstantial, and we have no reason to 99 00:11:10,570 --> 00:11:12,190 believe my client will leave the jurisdiction. 100 00:11:12,470 --> 00:11:14,450 Which we seriously question. 101 00:11:14,850 --> 00:11:19,570 Counsel, you will direct your arguments to the court and not to one another. 102 00:11:20,040 --> 00:11:21,180 This is not a free -for -all. 103 00:11:22,280 --> 00:11:24,700 Fail is denied at this time. Thank you, counsel. 104 00:11:25,240 --> 00:11:26,240 Thank you, Your Honor. 105 00:11:28,620 --> 00:11:29,940 I'm sorry. 106 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 I'll be all right. 107 00:11:33,280 --> 00:11:37,140 Case number A96407, the state versus Arnold Passer. 108 00:11:45,440 --> 00:11:46,440 Excuse me. 109 00:11:52,110 --> 00:11:53,110 You're very good. 110 00:11:53,350 --> 00:11:55,210 Why, thank you. So are you. 111 00:11:57,030 --> 00:11:58,490 Pierce St. 112 00:12:06,650 --> 00:12:10,090 John was one of the richest men in the New South. 113 00:12:10,530 --> 00:12:12,310 Worth maybe a hundred million dollars. 114 00:12:13,430 --> 00:12:17,090 Why do you suppose somebody going to marry into that would want to kill him? 115 00:12:17,930 --> 00:12:18,930 Moody. 116 00:12:19,250 --> 00:12:21,590 He was going to marry her. Oh, please. 117 00:12:28,670 --> 00:12:32,390 There. There's a $250 ,000 engagement ring. 118 00:12:34,970 --> 00:12:41,410 Well, I'll grant you I can't supply motive, but I sure have everything else. 119 00:12:42,030 --> 00:12:46,470 Oh, and it looks to me like you've got yourself one hell of a retainer. 120 00:12:53,130 --> 00:12:58,910 Hello, my baby. Hello, my honey. Hello, my ragtime gal. 121 00:12:59,830 --> 00:13:02,430 Send me a kiss, my wife. 122 00:13:03,350 --> 00:13:06,290 Baby, my heart's on fire. 123 00:13:08,450 --> 00:13:14,590 If you refuse me, baby, you'll lose me. Then you'll be all alone. 124 00:13:14,810 --> 00:13:18,610 So, baby, telephone and tell me. 125 00:13:31,920 --> 00:13:33,840 One good precedent away from winning an appeal. 126 00:13:35,580 --> 00:13:36,580 Good. 127 00:13:37,480 --> 00:13:38,660 Charlene, I want you to tell me something. 128 00:13:39,040 --> 00:13:40,040 I will. 129 00:13:40,200 --> 00:13:41,680 You left your wallet on your desk. 130 00:13:41,880 --> 00:13:42,880 Again. 131 00:13:44,620 --> 00:13:46,680 Take a good, objective look at me. 132 00:13:54,720 --> 00:13:55,980 Why are you smiling like that? 133 00:13:57,620 --> 00:13:58,620 Pretend you don't know me. 134 00:14:04,880 --> 00:14:06,500 Tell me how old you think I am. 135 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 Be honest. 136 00:14:12,600 --> 00:14:16,680 I know how old you are. Well, I don't, but I'd say pretty old. 137 00:14:17,960 --> 00:14:20,000 And in that suit, very old. 138 00:14:25,760 --> 00:14:29,840 Here's Eric Dawson's address. That's Kathy's husband. He works at a garage on 139 00:14:29,840 --> 00:14:32,620 10th Street. She said she was with him the night of the murder. 140 00:14:35,079 --> 00:14:39,200 And am I to assume by this vote of confidence that the police can't find 141 00:14:39,300 --> 00:14:41,400 Ben, I'm flattered. 142 00:14:41,880 --> 00:14:42,880 I'll see you all. 143 00:14:43,420 --> 00:14:44,420 Ben Matlock. 144 00:14:45,320 --> 00:14:46,660 The young man over there. 145 00:14:47,540 --> 00:14:48,800 Good morning, Mr. Matlock. 146 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 What's this? 147 00:14:51,000 --> 00:14:54,640 I'm sorry, but the St. John family reported a theft on the night of the 148 00:14:54,860 --> 00:14:57,660 This is a search warrant for certain described personal property. 149 00:14:59,140 --> 00:15:00,140 What property? 150 00:15:01,450 --> 00:15:04,570 A lady's large diamond engagement ring. 151 00:15:05,510 --> 00:15:06,510 There you go. 152 00:15:06,770 --> 00:15:07,770 Thank you. 153 00:15:13,570 --> 00:15:15,830 There's a new assistant DA in town. 154 00:15:16,650 --> 00:15:17,790 Very efficient. 155 00:15:27,190 --> 00:15:30,690 Yes? I'm Ben Matlock, Kathy Dawson's lawyer. 156 00:15:31,150 --> 00:15:33,650 We have nothing to say to you. What is it, Lacey? It's your lawyer. 157 00:15:34,770 --> 00:15:35,950 May I look around the house? 158 00:15:36,190 --> 00:15:37,190 Can he do that? 159 00:15:37,570 --> 00:15:40,510 Yes, he can. Can you arrange to get my mother's ring back? 160 00:15:41,490 --> 00:15:43,210 The police are holding it as evidence. 161 00:15:44,510 --> 00:15:48,390 My mother gave that ring to me, and your client stole it out of my room the day 162 00:15:48,390 --> 00:15:52,370 she murdered my brother. I want my ring back, and I want your client to pay for 163 00:15:52,370 --> 00:15:53,370 killing my brother. 164 00:15:55,170 --> 00:15:56,350 Come in, Mr. Matlock. 165 00:16:01,290 --> 00:16:02,690 Mr. Matlock, I'm Barbara Warren. 166 00:16:02,910 --> 00:16:06,610 I believe you knew my father, Bob. Oh, yes, a fine lawyer. 167 00:16:06,890 --> 00:16:07,749 Thank you. 168 00:16:07,750 --> 00:16:10,570 Could I see Mr. St. John's room? 169 00:16:10,870 --> 00:16:12,250 Of course. It's upstairs. 170 00:16:13,770 --> 00:16:16,590 Oh, Peter St. John. 171 00:16:17,590 --> 00:16:20,610 From near poverty to one of the richest men in the country. 172 00:16:21,070 --> 00:16:24,550 That's success. Yes, he was quite talented, and he handled it well. 173 00:16:25,050 --> 00:16:27,150 I didn't actually know him. I met him once. 174 00:16:27,510 --> 00:16:29,910 Your father represented him, didn't he? Oh, yes. 175 00:16:30,360 --> 00:16:31,380 Nearly from the first deal. 176 00:16:31,740 --> 00:16:34,040 They were great friends, and you know, Peter didn't have many. 177 00:16:35,020 --> 00:16:38,260 After your father died, did the firm handle his business? 178 00:16:38,820 --> 00:16:39,820 Yes, of course. 179 00:16:40,720 --> 00:16:41,720 Why do you ask? 180 00:16:42,180 --> 00:16:47,060 Uh, I just heard that some of the bigger clients sought other representation. 181 00:16:47,500 --> 00:16:51,340 I'm glad that Peter St. John stayed with you. Must be a full -time job in 182 00:16:51,340 --> 00:16:52,760 itself. Oh, yes, it is. 183 00:16:53,060 --> 00:16:56,360 That's why I'm here now, to help Lacey try to sort out the estate. 184 00:16:57,400 --> 00:16:59,460 What did you think of Kathy Dawson? 185 00:17:00,099 --> 00:17:01,140 She was capable. 186 00:17:01,840 --> 00:17:02,840 Very professional. 187 00:17:03,760 --> 00:17:07,240 Of course, she left Peter alone when we were doing business, so it's very hard 188 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 for me to say. 189 00:17:08,700 --> 00:17:10,800 Did you get any sense of a romance? 190 00:17:12,700 --> 00:17:17,920 The whole time that I was visiting with Peter, he never gave an indication that 191 00:17:17,920 --> 00:17:19,859 they had anything but a professional relationship. 192 00:17:23,599 --> 00:17:25,300 That was Peter's room. 193 00:17:26,640 --> 00:17:28,359 I'll be in the library if you need anything. 194 00:17:28,620 --> 00:17:29,620 Thank you. You're welcome. 195 00:17:45,870 --> 00:17:46,910 Put that down at once. 196 00:17:47,290 --> 00:17:50,830 Oh, you must have cat's feet. I thought I was by myself. 197 00:17:51,050 --> 00:17:53,190 I'm Ben Matlock, Kathy's lawyer. 198 00:17:53,470 --> 00:17:56,490 I'm Ruth Delaney, the housekeeper. It's my job to be unobtrusive. 199 00:17:57,290 --> 00:17:58,410 Unlike some people. 200 00:18:02,630 --> 00:18:04,930 That's a pretty lady. Who is she? 201 00:18:05,270 --> 00:18:06,630 Mr. St. John's wife. 202 00:18:07,090 --> 00:18:08,770 She died four years ago Christmas. 203 00:18:09,490 --> 00:18:11,330 How long did you work for? 204 00:18:11,610 --> 00:18:13,610 Her family employed me for years. 205 00:18:14,160 --> 00:18:16,920 When she married Mr. St. John, I came with her to help her run this house. 206 00:18:19,540 --> 00:18:20,780 Pretty worldly woman. 207 00:18:21,440 --> 00:18:22,440 Yes. 208 00:18:23,840 --> 00:18:24,840 Kathy isn't at all. 209 00:18:25,880 --> 00:18:27,680 That nurse is a little tramp. 210 00:18:28,840 --> 00:18:29,940 Isn't that kind of hard? 211 00:18:30,380 --> 00:18:31,380 Hard. 212 00:18:32,320 --> 00:18:35,900 All she could think about from the instant she walked in the front door was 213 00:18:35,900 --> 00:18:40,080 money. Mr. St. John was a great man, and she killed him. 214 00:18:44,490 --> 00:18:46,870 I just walked in here as pretty as could be yesterday morning and quit. 215 00:18:47,510 --> 00:18:48,510 No notice, nothing. 216 00:18:49,190 --> 00:18:50,370 He didn't say where he was going? 217 00:18:50,650 --> 00:18:52,070 Not a word, just took his pay and left. 218 00:18:52,470 --> 00:18:55,250 Come on, he had to give you some kind of idea, like he was leaving town. 219 00:18:55,650 --> 00:18:59,350 Man, I was so teed off at Eric for quitting like that, I just kicked his 220 00:18:59,350 --> 00:19:00,690 out of here before he had a chance to say anything. 221 00:19:01,010 --> 00:19:03,430 Well, you know, that's an understandable reaction, Mark. 222 00:19:04,270 --> 00:19:08,550 Tell you what, if you think of something, give me a call. 223 00:19:09,530 --> 00:19:10,610 Might be some money in it, huh? 224 00:19:12,520 --> 00:19:14,080 You're a shrewd businessman. What do you think? 225 00:19:51,760 --> 00:19:52,760 Lacey's lying. 226 00:19:53,240 --> 00:19:54,800 Peter gave me that ring. 227 00:19:56,480 --> 00:19:58,720 She said it was in her room and you took it. 228 00:19:59,060 --> 00:20:03,040 It was in the safe in the library. The bookcase opposite from the fireplace 229 00:20:03,040 --> 00:20:05,180 opens up and behind it is a safe. 230 00:20:05,540 --> 00:20:06,760 Let me get this straight. 231 00:20:06,960 --> 00:20:10,420 He sent you downstairs and told you to bring the ring up to him. 232 00:20:10,800 --> 00:20:13,700 First he gave me the combination and yes, he did. 233 00:20:14,100 --> 00:20:15,400 Who else had this combination? 234 00:20:16,680 --> 00:20:18,340 Nobody. Only Peter. 235 00:20:18,880 --> 00:20:22,240 So all of a sudden one day he just gives you this secret combination? 236 00:20:23,520 --> 00:20:28,680 Peter insisted that I have this particular ring, so he sent me to the 237 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 get it. 238 00:20:30,880 --> 00:20:37,740 Kathy, a man as rich as Peter St. John could have a dozen rings sent over 239 00:20:37,740 --> 00:20:38,920 to him and just pick one. 240 00:20:41,320 --> 00:20:44,900 I'm just asking all the questions the jury's going to ask. 241 00:20:45,200 --> 00:20:46,980 I didn't want that ring. 242 00:20:47,770 --> 00:20:50,970 I wanted one of my own that we picked out together. 243 00:20:51,170 --> 00:20:52,330 But Peter insisted. 244 00:20:53,170 --> 00:20:54,630 What else could I have done? 245 00:21:05,050 --> 00:21:09,650 The registration in the glove compartment says this car belongs to 246 00:21:09,770 --> 00:21:12,830 Now, are you Eric or is this Grand Theft Auto in progress? 247 00:21:13,500 --> 00:21:17,200 No, this is my car. What the hell are you doing? Then this is for you to 248 00:21:17,200 --> 00:21:18,500 subpoena to your wife's trial. 249 00:22:06,000 --> 00:22:11,060 Oh, Julie, don't do that to a person. So it's Julie now. 250 00:22:11,740 --> 00:22:12,840 Are we friends? 251 00:22:13,220 --> 00:22:17,200 Or are you just being charming because I caught you in the act and you're afraid 252 00:22:17,200 --> 00:22:18,420 I'll make a citizen's arrest? 253 00:22:19,420 --> 00:22:20,700 Kathy gave me the combination. 254 00:22:21,560 --> 00:22:25,480 Peter St. John sent her down here, told her to open the safe, bring the ring up 255 00:22:25,480 --> 00:22:26,219 to it. 256 00:22:26,220 --> 00:22:27,640 Nobody else had the combination. 257 00:22:28,160 --> 00:22:30,620 If it works, I think she's telling the truth about the ring. 258 00:22:31,500 --> 00:22:32,500 All right. 259 00:22:33,940 --> 00:22:34,940 Seven left. 260 00:22:35,080 --> 00:22:36,180 30 right. No, not so fast. 261 00:22:37,360 --> 00:22:39,180 And 20 left. 262 00:22:39,800 --> 00:22:40,800 30. 263 00:22:42,980 --> 00:22:43,980 Okay. 264 00:22:46,900 --> 00:22:51,620 There you go. 265 00:22:53,800 --> 00:22:54,960 Want to look? Yeah. 266 00:22:59,140 --> 00:23:00,740 This looks like an inventory. 267 00:23:02,730 --> 00:23:06,550 Emerald earrings, matching necklace, matching ring. 268 00:23:07,070 --> 00:23:08,370 Two million dollars. 269 00:23:08,830 --> 00:23:11,810 Way overpriced. A million five tops. 270 00:23:12,630 --> 00:23:14,050 Are you some kind of expert? 271 00:23:14,310 --> 00:23:16,250 I'd do a lot better if I had my loop. 272 00:23:17,690 --> 00:23:20,850 Good Lord, these are cultured. 273 00:23:22,390 --> 00:23:23,390 Let's see. 274 00:23:24,070 --> 00:23:27,270 Ruby earrings, diamond necklace, diamond... Oh, here. 275 00:23:27,610 --> 00:23:28,650 Well, that's interesting. 276 00:23:28,910 --> 00:23:30,450 The diamond necklace is missing. 277 00:23:31,180 --> 00:23:32,500 And here's the ring. 278 00:23:32,720 --> 00:23:35,700 Diamond solitaire, emerald cut, a quarter of a million dollars. 279 00:23:36,440 --> 00:23:38,600 And here is the ring box. 280 00:23:40,160 --> 00:23:41,160 Empty. 281 00:23:43,580 --> 00:23:46,480 You know what I think? You think I lied. 282 00:23:49,880 --> 00:23:50,980 You did, didn't you? 283 00:23:52,080 --> 00:23:56,500 Yes. I'm not particularly proud of the fact, but yes, I lied. 284 00:23:57,040 --> 00:23:58,040 Why? 285 00:23:58,440 --> 00:24:00,500 Because I know she killed my brother. 286 00:24:01,340 --> 00:24:02,740 I want her convicted. 287 00:24:03,560 --> 00:24:05,900 Show Mr. Matlock and Miss March out. 288 00:24:06,900 --> 00:24:07,900 Yes, ma 'am. 289 00:24:14,820 --> 00:24:18,880 Do I understand correctly you are from the office of the district attorney? 290 00:24:19,600 --> 00:24:20,600 Yes. 291 00:24:22,060 --> 00:24:26,380 This was sealed when Mr. St. John gave it to me. He said it was important and 292 00:24:26,380 --> 00:24:27,380 confidential. 293 00:24:27,680 --> 00:24:29,860 and I suppose the state should have it now. 294 00:24:38,560 --> 00:24:39,940 It's a handwritten will. 295 00:24:45,780 --> 00:24:47,480 He left everything to Kathy? 296 00:24:48,480 --> 00:24:50,740 About $150 million. 297 00:25:03,370 --> 00:25:04,690 No further questions, Your Honor. 298 00:25:08,330 --> 00:25:09,330 Mr. 299 00:25:10,690 --> 00:25:12,010 Scott, you testified. 300 00:25:13,610 --> 00:25:19,270 You saw my client go into the house a few minutes before Mr. St. John died. Is 301 00:25:19,270 --> 00:25:19,949 that correct? 302 00:25:19,950 --> 00:25:20,829 Yes, sir. 303 00:25:20,830 --> 00:25:24,350 And you were in your apartment by the kitchen looking out the window. Is that 304 00:25:24,350 --> 00:25:27,710 correct? I saw someone come up the driveway and enter the house. 305 00:25:28,590 --> 00:25:29,890 It was pretty dark, wasn't it? 306 00:25:30,710 --> 00:25:32,430 Yes. You know... 307 00:25:32,800 --> 00:25:37,380 I went to your place, turned on the television, and I looked out the window. 308 00:25:37,380 --> 00:25:38,380 know what I saw? 309 00:25:38,700 --> 00:25:39,700 Objection. Mr. 310 00:25:39,780 --> 00:25:44,320 Matlock is not testifying here. But if he would like to be sworn, I'll be happy 311 00:25:44,320 --> 00:25:45,480 to cross -examine him. 312 00:25:45,840 --> 00:25:48,660 Sustained. Counsel will confine himself to questioning the witness. 313 00:25:52,940 --> 00:25:59,640 Mr. Scott, you saw the outline of a woman wearing a 314 00:25:59,640 --> 00:26:03,980 raincoat and a scarf similar to the ones owned by... Miss Dawson, so you assumed 315 00:26:03,980 --> 00:26:06,240 the outline you saw was Miss Dawson, correct? 316 00:26:07,360 --> 00:26:12,400 Objection. Vague and ambiguous argumentative compound asked and 317 00:26:12,400 --> 00:26:16,080 counsel will allow me to continue, maybe we can get to the truth with this 318 00:26:16,080 --> 00:26:19,880 witness. I admonish you both again that you will direct your comments to the 319 00:26:19,880 --> 00:26:21,120 court, not to one another. 320 00:26:22,720 --> 00:26:23,720 Objection sustained. 321 00:26:23,920 --> 00:26:24,920 Rephrase the question. 322 00:26:27,000 --> 00:26:31,240 You assumed it was Miss Dawson, didn't you? No, sir. I know it was. 323 00:26:31,710 --> 00:26:34,110 But the person was covered with a raincoat and a scarf. 324 00:26:34,410 --> 00:26:36,570 Yes, but she also had the walk. 325 00:26:36,770 --> 00:26:39,790 I've been paying attention to the way women walk since I was four years old. 326 00:26:40,270 --> 00:26:42,930 Kathy has... Mr. Scott, just answer yes or no. 327 00:26:43,370 --> 00:26:44,450 Objection. No further questions. 328 00:26:46,830 --> 00:26:48,930 Redirect? No, thank you, Your Honor. 329 00:26:49,590 --> 00:26:53,430 This court is adjourned till 9 a .m. tomorrow morning. I suggest counsel cool 330 00:26:53,430 --> 00:26:56,970 their tempers by that time as the court is seriously considering contempt 331 00:26:56,970 --> 00:26:58,750 citations against both of you. 332 00:26:59,190 --> 00:27:00,430 Good afternoon, counsel. 333 00:27:10,620 --> 00:27:11,720 Good. Have you got a minute? 334 00:27:11,960 --> 00:27:14,980 I have a question about this new will. 335 00:27:15,420 --> 00:27:19,080 I'm sorry, I don't think I can help you. It came as a big surprise to me as it 336 00:27:19,080 --> 00:27:19,959 did everyone else. 337 00:27:19,960 --> 00:27:24,700 I think you can handle this one. If Kathy is convicted, who inherits the 338 00:27:25,220 --> 00:27:27,240 Well, in this case, the old will stands. 339 00:27:28,960 --> 00:27:29,960 Well, let me guess. 340 00:27:30,780 --> 00:27:35,920 Lacey gets a fortune and your firm gets the prestige of being executors plus 341 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 millions in fees. 342 00:27:37,000 --> 00:27:38,340 One thing I learned from my father. 343 00:27:38,860 --> 00:27:42,380 Be damn sure about your facts before you make an accusation as serious as that. 344 00:27:50,740 --> 00:27:51,920 Mr. Matlock. 345 00:27:54,080 --> 00:27:57,340 Well, say again, you're very good. 346 00:27:57,780 --> 00:27:59,420 And very angry. 347 00:27:59,700 --> 00:28:00,700 Thank you. 348 00:28:00,720 --> 00:28:03,500 I tried very hard for that first part. 349 00:28:04,180 --> 00:28:05,540 What? Oh. 350 00:28:12,650 --> 00:28:13,650 There's no spare. 351 00:28:14,870 --> 00:28:16,030 But that's okay. 352 00:28:16,370 --> 00:28:17,790 There's no jack either. 353 00:28:20,990 --> 00:28:23,190 I suppose I could call the autopilot. 354 00:28:24,010 --> 00:28:25,010 Yeah. 355 00:28:26,410 --> 00:28:28,670 It'll take hours before they get here. 356 00:28:29,150 --> 00:28:30,150 Oh, yeah. 357 00:28:31,130 --> 00:28:34,030 Do you have a spare or a jack? 358 00:28:37,930 --> 00:28:40,090 Yeah. Well, what about it? 359 00:28:44,010 --> 00:28:45,010 Southern hospitality. 360 00:28:45,890 --> 00:28:49,230 Gallantry. Or did that die at Appomattox? 361 00:28:51,710 --> 00:28:53,630 Okay. There you go. 362 00:28:55,250 --> 00:29:01,070 Now, you ought to rotate your tires more often. Oh, I'll try to remember that. 363 00:29:01,110 --> 00:29:03,250 Yeah, you see that left front there? 364 00:29:03,490 --> 00:29:04,930 The tread's almost gone. 365 00:29:05,190 --> 00:29:08,210 I hadn't noticed. Yeah. Can I buy you a drink? 366 00:29:10,870 --> 00:29:12,630 Oh. Oh, I just... 367 00:29:14,090 --> 00:29:15,090 I wonder if we should. 368 00:29:15,270 --> 00:29:16,270 School night, right? 369 00:29:16,850 --> 00:29:22,530 Well, we go someplace cozy for a nice drink and then someplace to eat and one 370 00:29:22,530 --> 00:29:25,810 thing leads to another and the next thing you know we're discussing the 371 00:29:26,150 --> 00:29:27,150 So? 372 00:29:27,270 --> 00:29:31,230 Well, I believe she is and you believe she isn't. What? 373 00:29:31,570 --> 00:29:34,470 Oh, I know you do. You're supposed to. Well, I know. 374 00:29:34,790 --> 00:29:38,970 And I know that you think some of the circumstantials point the other way. Oh, 375 00:29:38,970 --> 00:29:42,750 believe what the evidence says. And I believe her, see. I... 376 00:29:43,130 --> 00:29:48,110 I believe that this man did love her and did plan to marry, and that's why the 377 00:29:48,110 --> 00:29:50,150 ring and the will. No, I don't think so. 378 00:29:50,970 --> 00:29:55,910 You don't think that happened? No, of course not. I mean, I think it can 379 00:29:55,910 --> 00:30:01,230 with people, but... Yeah, I do too, I do too. It probably shouldn't about half 380 00:30:01,230 --> 00:30:02,129 the time. 381 00:30:02,130 --> 00:30:03,310 Yeah, right. 382 00:30:04,530 --> 00:30:06,350 Yeah, yeah, yeah. 383 00:30:07,330 --> 00:30:08,390 Well, there you go. 384 00:30:08,730 --> 00:30:11,130 I knew we'd wind up talking about the case. 385 00:30:11,390 --> 00:30:12,390 Right. 386 00:30:18,249 --> 00:30:19,950 Now, you'll keep rotating. 387 00:30:20,270 --> 00:30:21,249 Oh, okay. 388 00:30:21,250 --> 00:30:25,530 Goodbye. Put that one back. 389 00:30:27,150 --> 00:30:28,150 Well, 390 00:30:32,230 --> 00:30:35,830 hello, my baby. Hello, my honey. 391 00:30:36,510 --> 00:30:38,850 Hello, my ragtime gal. 392 00:30:39,170 --> 00:30:42,470 Send me a kiss. How's it going, partner? 393 00:30:42,790 --> 00:30:43,790 Be all right. 394 00:30:51,149 --> 00:30:53,050 Charlene, think I should get a new suit? 395 00:30:56,130 --> 00:30:58,590 No. You think I look okay in this old thing? 396 00:30:59,250 --> 00:31:00,250 Great. 397 00:31:02,610 --> 00:31:03,670 How's the Lady D .A. look? 398 00:31:05,470 --> 00:31:06,470 Fine. 399 00:31:07,750 --> 00:31:08,750 Why? 400 00:31:10,190 --> 00:31:14,210 When your father starts going through his second adolescence, you can add two 401 00:31:14,210 --> 00:31:15,210 and two. 402 00:31:15,610 --> 00:31:16,990 Oh, there's nothing going on. 403 00:31:18,540 --> 00:31:19,540 Daddy, it's all right. 404 00:31:20,100 --> 00:31:22,660 Well, there's nothing going on. He's just professional. 405 00:31:23,820 --> 00:31:25,060 I'm sure it is. 406 00:31:26,780 --> 00:31:30,060 But you've been singing hello, my baby, for three days now. 407 00:31:32,280 --> 00:31:36,840 We interrupt this high -level legal conference to bring you some good news. 408 00:31:36,840 --> 00:31:41,560 fact, this falls under the heading of superior news. And not a second too 409 00:31:42,540 --> 00:31:45,240 I hope you're not toying with an old man's hopes. 410 00:31:47,950 --> 00:31:49,370 a records check on Kathy's husband. 411 00:31:49,670 --> 00:31:50,670 And it's true. 412 00:31:51,210 --> 00:31:53,050 He doesn't work at that garage anymore. 413 00:31:53,870 --> 00:31:55,310 He owns the garage. 414 00:31:56,010 --> 00:31:57,230 He just bought it. 415 00:31:57,510 --> 00:31:59,670 He paid cash for it. 416 00:32:00,150 --> 00:32:01,150 Where'd he get the money? 417 00:32:01,670 --> 00:32:03,130 Maybe somebody paid him off. 418 00:32:03,490 --> 00:32:06,750 I guess whoever killed Peter St. John has some money. 419 00:32:07,350 --> 00:32:08,610 A whole lot of money. 420 00:32:08,830 --> 00:32:09,870 A whole lot. 421 00:32:12,710 --> 00:32:13,850 Mr. Dawson. 422 00:32:14,430 --> 00:32:17,850 What did you say to your wife when you telephoned her the night of the murder? 423 00:32:18,450 --> 00:32:22,430 That I needed to talk to her just one more time. I thought if I could just 424 00:32:22,430 --> 00:32:24,930 her understand how I felt, she wouldn't go through with the divorce. 425 00:32:25,250 --> 00:32:26,610 And did she agree to see you? 426 00:32:27,350 --> 00:32:28,350 Yes. 427 00:32:28,630 --> 00:32:30,230 Tell the jury what happened. 428 00:32:32,490 --> 00:32:34,090 She came over to our apartment. 429 00:32:34,430 --> 00:32:37,850 Excuse me, what time was that? 430 00:32:38,990 --> 00:32:40,830 A little after eight. Go on. 431 00:32:42,480 --> 00:32:44,520 She came in. I asked to take her coat. 432 00:32:44,980 --> 00:32:46,280 She said she wasn't staying. 433 00:32:46,860 --> 00:32:50,440 She said she could say everything she had to tell me in five minutes. 434 00:32:50,640 --> 00:32:53,800 I tried to ask her to change her mind, to give me a second chance. 435 00:32:55,320 --> 00:32:56,340 She just laughed at me. 436 00:32:56,980 --> 00:33:00,020 She said, I've got a new life now. I don't want anything to do with the old 437 00:33:00,580 --> 00:33:01,580 And then she left. 438 00:33:04,420 --> 00:33:09,600 Mr. Dawson, how long was your wife in your apartment? 439 00:33:11,310 --> 00:33:12,670 Like I said, maybe ten minutes. 440 00:33:13,130 --> 00:33:17,310 By 8 .30, she was gone. Did she say anything to you about the deceased, Mr. 441 00:33:17,410 --> 00:33:18,410 John? 442 00:33:19,950 --> 00:33:21,410 Please answer the question. 443 00:33:21,930 --> 00:33:23,230 I don't want to hurt her. 444 00:33:23,430 --> 00:33:25,270 Mr. Dawson, answer the question. 445 00:33:28,170 --> 00:33:30,750 She said she's about to get her hands on some real money. 446 00:33:31,290 --> 00:33:32,830 And that she never wants to see me again. 447 00:33:33,590 --> 00:33:34,710 No further questions? 448 00:33:39,630 --> 00:33:42,970 Say, Kathy told you she was gonna get her hands on a lot of money, did she? 449 00:33:43,790 --> 00:33:47,150 Yeah. You're a pretty fortunate young man yourself, aren't you? 450 00:33:47,950 --> 00:33:48,950 I don't understand. 451 00:33:49,110 --> 00:33:51,370 A couple weeks ago, you worked in a garage, didn't you? 452 00:33:52,610 --> 00:33:53,670 Yeah. As a mechanic? 453 00:33:54,770 --> 00:33:57,130 Yes. You don't do that anymore, do you? 454 00:33:58,010 --> 00:34:00,770 No. Now you own the garage, don't you? 455 00:34:01,930 --> 00:34:05,330 Don't look at the assistant district attorney. She can't help you on this 456 00:34:05,370 --> 00:34:06,370 don't you? 457 00:34:07,630 --> 00:34:08,630 Yes. 458 00:34:09,029 --> 00:34:10,029 How'd you pay for it? 459 00:34:11,310 --> 00:34:13,670 Cash. Tell the court how much cash. 460 00:34:15,590 --> 00:34:16,670 $185 ,000. 461 00:34:17,010 --> 00:34:19,810 Tell the court where you got $185 ,000. 462 00:34:26,469 --> 00:34:30,710 Look, I love my wife, and I guess she's still my wife. Just answer the question. 463 00:34:33,530 --> 00:34:34,690 Kathy gave me the money. 464 00:34:35,460 --> 00:34:42,179 Kathy gave you $185 ,000. She gave me a necklace, a diamond 465 00:34:42,179 --> 00:34:45,760 necklace. She said it was mine as long as I didn't make any problem with the 466 00:34:45,760 --> 00:34:49,159 divorce. She said she didn't care about giving it to me because there was plenty 467 00:34:49,159 --> 00:34:50,159 more where that came from. 468 00:34:54,699 --> 00:34:55,699 Eric's lying. 469 00:34:56,540 --> 00:35:00,400 I never gave him anything. I never took anything out of the safe but the ring. 470 00:35:03,710 --> 00:35:06,990 So somebody else had the combination to the safe. 471 00:35:07,910 --> 00:35:11,130 Lacey or Barbara or the housekeeper. 472 00:35:13,090 --> 00:35:18,730 And whoever took that necklace and gave it to Eric killed Mr. 473 00:35:18,950 --> 00:35:19,950 St. John. 474 00:35:28,490 --> 00:35:31,530 Let's get away, Clarissa. I want you to help Marcus with the silver, please. 475 00:35:33,490 --> 00:35:36,890 I just wanted you to know we'll be upstairs about another half hour. 476 00:35:37,130 --> 00:35:39,530 Wouldn't it be simpler if you just moved in? 477 00:35:40,270 --> 00:35:42,090 Ben, where are you? 478 00:35:44,770 --> 00:35:45,770 Oh, here. 479 00:35:46,470 --> 00:35:48,850 Right here, Tyler. Helping out in the laundry room. 480 00:35:49,610 --> 00:35:53,370 Whenever you feel like doing a little work, Charlene and I are waiting. 481 00:36:20,080 --> 00:36:21,080 All set, Tyler? 482 00:36:22,020 --> 00:36:23,020 I'm ready. 483 00:36:24,520 --> 00:36:25,520 Ready, Charlene? 484 00:36:25,820 --> 00:36:26,820 All set. 485 00:36:27,620 --> 00:36:30,400 All right, now give me a few seconds to get there. Then let her in. 486 00:36:31,840 --> 00:36:34,420 Now, just once, I'd like to see him play the decedent. 487 00:36:36,780 --> 00:36:37,780 Oh, help me! 488 00:36:38,020 --> 00:36:40,340 Oh, I'm dying! Somebody, is anybody here? Tyler! 489 00:36:40,980 --> 00:36:41,939 That's enough! 490 00:36:41,940 --> 00:36:45,140 Tyler! Come here, quick! I need some help! Twenty -three seconds. What about 491 00:36:45,140 --> 00:36:46,140 you? 492 00:36:48,320 --> 00:36:49,320 Well, what do you think? 493 00:36:49,500 --> 00:36:50,500 It was chilling. 494 00:36:50,660 --> 00:36:53,160 Chilling? I never heard death screams like that. 495 00:36:53,540 --> 00:36:56,420 I mean, what did you find out? A lot. Like what? 496 00:36:57,880 --> 00:36:59,720 I absolutely know she did it. 497 00:37:06,520 --> 00:37:12,320 Mr. St. John, I'd like to start with a few questions about your background. And 498 00:37:12,320 --> 00:37:14,800 I'd like to assure the court that these are most relevant. 499 00:37:16,430 --> 00:37:19,370 Your father died when you were quite young, isn't that true? 500 00:37:19,650 --> 00:37:20,468 That's right. 501 00:37:20,470 --> 00:37:23,290 And your mother raised both you and your brother? 502 00:37:23,590 --> 00:37:24,890 Yes, she worked as a caterer. 503 00:37:25,910 --> 00:37:27,710 That's a fancy word for it, isn't it? 504 00:37:28,390 --> 00:37:30,130 Actually, she was a maid. 505 00:37:30,430 --> 00:37:35,350 And let me hasten to add, there's nothing wrong with honest work, a woman 506 00:37:35,350 --> 00:37:36,590 with two small children. 507 00:37:36,870 --> 00:37:38,590 She worked very hard. 508 00:37:39,490 --> 00:37:41,550 But still, you were ashamed of her, weren't you? 509 00:37:41,810 --> 00:37:42,810 No, never. 510 00:37:42,890 --> 00:37:44,210 But years later... 511 00:37:44,430 --> 00:37:48,330 When your brother started making big money, your life changed, didn't it? 512 00:37:49,330 --> 00:37:52,790 Peter was the perfect big brother, yes. He was extremely generous. 513 00:37:53,370 --> 00:37:58,150 And so was his wife, the former Evelyn Rutledge. Thanks to her, you and your 514 00:37:58,150 --> 00:38:01,750 brother became part of Atlanta society. Not just part of society, but as they 515 00:38:01,750 --> 00:38:03,570 say, the creme de la creme. 516 00:38:03,950 --> 00:38:07,150 Objection! I don't understand what this has to do with her brother's murder. 517 00:38:07,470 --> 00:38:09,930 I believe I can show relevancy in a moment, Your Honor. 518 00:38:10,670 --> 00:38:11,670 Overruled. Continue. 519 00:38:12,170 --> 00:38:14,830 Now, your brother's wife died four years ago. 520 00:38:15,870 --> 00:38:20,850 She was not only his wife, but his hostess. 521 00:38:21,070 --> 00:38:23,410 When she died, you became the hostess. 522 00:38:23,710 --> 00:38:25,570 That's a strong position for a wife. 523 00:38:25,970 --> 00:38:28,030 Maybe even stronger for a sister. 524 00:38:28,330 --> 00:38:32,310 What would have happened to your position if he had married Kathy Dawson, 525 00:38:32,350 --> 00:38:33,950 practically a servant in your house? 526 00:38:34,370 --> 00:38:36,070 That wouldn't have concerned me. 527 00:38:36,630 --> 00:38:39,030 He wouldn't have asked you to stop being the hostess? 528 00:38:39,580 --> 00:38:42,600 No more parties, pictures in the society page. He wouldn't have asked you to 529 00:38:42,600 --> 00:38:43,600 move out. 530 00:38:43,700 --> 00:38:45,040 Objection calls for speculation. 531 00:38:45,580 --> 00:38:47,540 Everything that meant something to you just slipping away? 532 00:38:48,500 --> 00:38:49,500 Objection. 533 00:38:49,620 --> 00:38:50,620 Sustained. 534 00:38:52,780 --> 00:38:57,540 You had a bad fall off a horse a couple of months ago, didn't you? Yes. And you 535 00:38:57,540 --> 00:38:59,300 had to wear a back brace for a while. 536 00:38:59,660 --> 00:39:01,760 I confess I saw it in your laundry room. 537 00:39:02,360 --> 00:39:05,000 Only when I overdo or when I get tired. 538 00:39:06,240 --> 00:39:07,700 How did your doctor treat the pain? 539 00:39:08,710 --> 00:39:09,710 Pain pills. 540 00:39:10,190 --> 00:39:11,190 Any injections? 541 00:39:11,890 --> 00:39:12,890 Sometimes. 542 00:39:13,350 --> 00:39:15,250 Did you ever hear of monocaine? 543 00:39:16,190 --> 00:39:17,290 I really don't know. 544 00:39:17,650 --> 00:39:20,850 An empty bottle of monocaine was found in Kathy's room. 545 00:39:21,130 --> 00:39:24,570 Now, the painkiller monocaine was not prescribed for your brother, but he 546 00:39:24,570 --> 00:39:26,690 received a fatal overdose by injection. 547 00:39:27,790 --> 00:39:30,750 What was Kathy doing with a bottle of monocaine in her room? 548 00:39:33,550 --> 00:39:36,410 Then I got to thinking about the back brace and... 549 00:39:39,850 --> 00:39:43,790 You stole that bottle of monocaine from your doctor, didn't you? No. Then use it 550 00:39:43,790 --> 00:39:45,550 to cure your brother. No, I did not. 551 00:39:46,270 --> 00:39:49,750 Objection, Your Honor. This entire line of questioning is totally speculative. 552 00:39:50,850 --> 00:39:51,850 Sustained. 553 00:39:53,010 --> 00:39:55,430 Well, let's go on to something quite factual. 554 00:39:56,830 --> 00:40:02,590 Would you say this is an accurate representation of the second floor of 555 00:40:02,590 --> 00:40:05,550 brother's house? Yes. And this is your brother's room here? Yes. 556 00:40:05,950 --> 00:40:09,650 Down the hall, around the corner, in the separate wing is your room? Correct. 557 00:40:09,950 --> 00:40:11,150 Quite private, isn't it? Yes. 558 00:40:11,670 --> 00:40:16,350 In fact, when I had my associate, Tyler Hudson, lie down in your brother's bed 559 00:40:16,350 --> 00:40:21,570 and holler he was being murdered, I couldn't hear him in your room. 560 00:40:22,750 --> 00:40:26,010 My brother did not have to holler for me. 561 00:40:26,750 --> 00:40:31,330 He had an intercom installed in his bedroom after his accident, and he could 562 00:40:31,330 --> 00:40:33,070 contact anyone in the household with him. 563 00:40:33,590 --> 00:40:34,670 Let me get this straight. 564 00:40:35,150 --> 00:40:40,730 You didn't actually hear your brother yell for help the night he was being 565 00:40:40,730 --> 00:40:43,890 killed? No. He called for me on the intercom. 566 00:40:44,270 --> 00:40:48,250 Oh, the same way he calls the housekeeper and the butler? Yes. 567 00:40:48,770 --> 00:40:55,630 So then you ran from your room in the separate wing, around the corner, met 568 00:40:55,630 --> 00:40:58,790 the housekeeper, and the two of you ran on down to your brother's room? 569 00:40:59,050 --> 00:41:00,050 Yes. 570 00:41:01,730 --> 00:41:04,510 You know, when my associate... 571 00:41:04,810 --> 00:41:05,810 Called for help. 572 00:41:07,470 --> 00:41:08,790 Calling in to the intercom. 573 00:41:11,090 --> 00:41:13,950 You know what I heard on the intercom in your room? 574 00:41:16,990 --> 00:41:17,990 Nothing. 575 00:41:18,190 --> 00:41:19,970 I'm not kidding. I heard absolutely nothing. 576 00:41:21,710 --> 00:41:22,730 I don't believe you. 577 00:41:23,350 --> 00:41:26,410 So I checked the intercom in your brother's room. You know what I found? 578 00:41:27,510 --> 00:41:31,310 He had disconnected the button to your room. Did you know he'd done that? 579 00:41:32,210 --> 00:41:33,210 That's not true. 580 00:41:36,910 --> 00:41:39,250 He told you he was going to marry Kathy, didn't he? 581 00:41:39,470 --> 00:41:41,170 No. And you were furious. 582 00:41:41,990 --> 00:41:44,630 You were no longer going to be first in your brother's life. 583 00:41:45,090 --> 00:41:46,190 He never left her. 584 00:41:46,710 --> 00:41:49,150 He, um... He couldn't have. 585 00:41:50,410 --> 00:41:52,230 He was an invalid. 586 00:41:53,230 --> 00:41:54,290 Unable to get out of bed. 587 00:41:55,310 --> 00:41:59,430 That's the only way he had to break it off with you. Was to disconnect that 588 00:41:59,430 --> 00:42:00,610 wire. And that's what he did. 589 00:42:01,630 --> 00:42:04,130 He cut the wire between you and you never knew. 590 00:42:10,220 --> 00:42:11,360 It wasn't just the money. 591 00:42:11,880 --> 00:42:13,100 You were losing that. 592 00:42:13,980 --> 00:42:17,400 But you were losing position, and you were losing him. 593 00:42:18,400 --> 00:42:19,580 You were going to be alone. 594 00:42:20,800 --> 00:42:21,800 And it hurt. 595 00:42:22,900 --> 00:42:29,540 It hurt so much that you'd rather see him dead than to be left alone. 596 00:42:42,480 --> 00:42:43,480 There you go. 597 00:42:43,720 --> 00:42:44,720 Thank you. 598 00:42:46,660 --> 00:42:50,520 They say waiting for a baby to come is suspenseful. 599 00:42:51,300 --> 00:42:53,780 Waiting for a jury to come in is suspenseful, isn't it? 600 00:42:55,160 --> 00:43:00,120 Well, no matter how this turns out, I think you put on an excellent case. 601 00:43:01,000 --> 00:43:03,760 And you put on an excellent defense. There you go. 602 00:43:12,810 --> 00:43:17,890 If the jury finds for Kathy, I hope that... I'm not talking about the money, 603 00:43:17,890 --> 00:43:21,570 I... I hope that she can live a full life. 604 00:43:24,910 --> 00:43:25,910 She's a nice girl. 605 00:43:29,710 --> 00:43:35,310 You know, when I was in college, there was this boy. 606 00:43:36,710 --> 00:43:41,810 I don't know why I got thinking about him, but I guess it's this case and 607 00:43:43,950 --> 00:43:46,610 But his name was Garrett Steele. 608 00:43:47,370 --> 00:43:54,150 And he was tall and he had dark brown hair and blue 609 00:43:54,150 --> 00:43:55,150 eyes. 610 00:43:55,550 --> 00:43:56,550 Gray. 611 00:43:57,850 --> 00:44:00,150 The color of the ocean on a cloudy day. 612 00:44:02,130 --> 00:44:08,670 Good looking, huh? Oh, well, I thought he was. I liked him so much, I was 613 00:44:08,670 --> 00:44:09,990 afraid to look at him. 614 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 He's a doctor now. 615 00:44:18,000 --> 00:44:24,280 I found out that he liked me, too. I never knew that. 616 00:44:24,860 --> 00:44:26,400 Oh, oh, oh. 617 00:44:26,820 --> 00:44:27,960 Missed it. Yeah. 618 00:44:28,560 --> 00:44:33,280 Of course, that happened to me. I guess it's happened to everybody. 619 00:44:37,120 --> 00:44:41,180 There was this one girl, Betty Ann Snow. 620 00:44:42,780 --> 00:44:45,240 She had hazel eyes. Jury's in, Ben. 621 00:44:48,080 --> 00:44:50,280 We, the jury, find the defendant not guilty. 622 00:44:51,900 --> 00:44:55,940 Having been found not guilty, the defendant is ordered released. Court is 623 00:44:55,940 --> 00:44:56,940 adjourned. 624 00:45:04,240 --> 00:45:05,540 You were wonderful. 625 00:45:05,920 --> 00:45:07,840 Not too bad, I guess. Congratulations. 626 00:45:20,620 --> 00:45:21,620 Want to have that dinner? 627 00:45:23,480 --> 00:45:24,480 I'll buy. 46322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.