All language subtitles for Matlock s01e16 The Rat Pack
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,570 --> 00:01:12,570
Welcome to L .A.
2
00:01:14,050 --> 00:01:15,930
Another sunny...
3
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
producing a movie.
4
00:02:08,050 --> 00:02:09,690
Well, the script's finally in shape.
5
00:02:10,690 --> 00:02:11,690
Location's all lined up.
6
00:02:12,490 --> 00:02:14,430
The director's champing at the bit.
7
00:02:16,090 --> 00:02:17,390
So, why aren't you in production?
8
00:02:18,110 --> 00:02:20,990
Well, we're still waiting for the studio
to give us the go -ahead. You better
9
00:02:20,990 --> 00:02:24,030
get it soon. This party's going to cost
you a bundle if I have anything to do
10
00:02:24,030 --> 00:02:24,569
with it.
11
00:02:24,570 --> 00:02:26,530
At the rate you're going, it sure as
hell will.
12
00:02:28,070 --> 00:02:29,070
Go on.
13
00:02:35,300 --> 00:02:37,420
Let's go up to Fresno, expanding the
kingdom.
14
00:02:37,720 --> 00:02:41,160
Yeah, what do you sell? One franchise
before lunch and three after? No, no,
15
00:02:41,400 --> 00:02:42,700
Or get in here.
16
00:02:50,760 --> 00:02:52,940
Adam. Hey, Adam. Glad you could make it,
my man.
17
00:02:53,700 --> 00:02:56,100
When I called, you said you weren't
feeling well. You were spending the
18
00:02:56,100 --> 00:02:56,719
at home.
19
00:02:56,720 --> 00:02:57,619
I felt better.
20
00:02:57,620 --> 00:03:00,640
You felt like going out behind my back,
you mean? I don't cool it. I felt like
21
00:03:00,640 --> 00:03:01,880
going out. Come on, we're leaving.
22
00:03:02,280 --> 00:03:05,600
No, you leave. I'm having a good time. I
said we're leaving. It's getting kind
23
00:03:05,600 --> 00:03:08,360
of crowded in here. Come on. Let go.
24
00:03:10,700 --> 00:03:11,519
Let go.
25
00:03:11,520 --> 00:03:12,459
Let go.
26
00:03:12,460 --> 00:03:13,960
What is the matter with you?
27
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
Hey.
28
00:03:16,100 --> 00:03:17,580
He's not worth it. All right.
29
00:03:17,940 --> 00:03:18,659
All right.
30
00:03:18,660 --> 00:03:19,960
Hey, Al. Come on.
31
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
You all right?
32
00:03:22,980 --> 00:03:25,260
Look, it's not like Deb's my date or
anything.
33
00:03:25,500 --> 00:03:28,220
I just thought with you out of town that
she might like some company.
34
00:03:28,540 --> 00:03:31,440
Come on. Lighten up. There's a lot of
available girls in there.
35
00:03:33,090 --> 00:03:35,230
Adam, I'm really sorry. Come on, let's
go back in. No, no, no.
36
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
I'm going to take a drive.
37
00:03:36,890 --> 00:03:38,230
Up the coast or something. I don't know.
38
00:03:39,370 --> 00:03:40,390
Come on, Adam, go.
39
00:03:43,310 --> 00:03:44,310
Come on.
40
00:03:52,230 --> 00:03:53,230
Where's Adam?
41
00:03:53,610 --> 00:03:54,610
He left.
42
00:03:54,890 --> 00:03:55,890
Was he very upset?
43
00:03:56,590 --> 00:03:57,590
He's going to get over it.
44
00:03:59,130 --> 00:04:00,129
I've got to go.
45
00:04:00,130 --> 00:04:01,130
He won't be home.
46
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
He went for a drive.
47
00:04:03,170 --> 00:04:04,970
Well then, I'll wait for him.
48
00:04:52,520 --> 00:04:53,520
from the
49
00:07:09,840 --> 00:07:11,100
Somebody's dead. Who do I call?
50
00:07:15,160 --> 00:07:17,600
How far up the coast did you say you
drove, Mr. Garner?
51
00:07:18,400 --> 00:07:20,440
North of Santa Barbara. That's all I
know.
52
00:07:21,760 --> 00:07:26,560
Like I said, I got tired of driving, so
I pulled over, walked on the beach for a
53
00:07:26,560 --> 00:07:29,800
while, turned around and drove... drove
home.
54
00:07:31,440 --> 00:07:33,380
See anyone on the beach?
55
00:07:33,760 --> 00:07:37,860
No. Not at five o 'clock in the morning.
He's already been over this part of it.
56
00:07:38,170 --> 00:07:39,170
Is there a problem, detective?
57
00:07:39,570 --> 00:07:40,610
You could say that.
58
00:07:41,910 --> 00:07:43,210
He tells one story.
59
00:07:43,770 --> 00:07:45,010
The facts tell another.
60
00:07:45,570 --> 00:07:50,110
The facts exonerate my client. The girl
had too much to drink. She passed out
61
00:07:50,110 --> 00:07:50,949
and she drowned.
62
00:07:50,950 --> 00:07:54,090
There was an open bottle of champagne
right there next to her. With very
63
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
alcohol in her blood.
64
00:07:55,930 --> 00:07:58,110
Probably whoever killed her put the
champagne there.
65
00:07:58,670 --> 00:08:01,090
Wanted people to think it happened just
the way you said.
66
00:08:02,210 --> 00:08:03,210
But it didn't.
67
00:08:03,430 --> 00:08:04,610
Still could have been an accident.
68
00:08:04,990 --> 00:08:07,450
She just fell and hit her head.
69
00:08:08,490 --> 00:08:11,710
The only injuries the coroner found were
bruises on either side of her neck,
70
00:08:11,850 --> 00:08:15,230
suggesting that someone grabbed her
throat and held her underwater.
71
00:08:15,990 --> 00:08:17,750
Someone wearing your bathrobe, by the
way.
72
00:08:18,430 --> 00:08:22,110
Bottom of the sleeves were wet with
water containing the same amount of
73
00:08:22,110 --> 00:08:23,110
as in the pool.
74
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
Take it easy, Adam.
75
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
She's dead.
76
00:08:47,840 --> 00:08:49,820
Carl, she's dead, and I couldn't even
help her.
77
00:08:54,080 --> 00:08:57,080
Look, don't worry about the case. I'm
not a criminal lawyer, but I know
78
00:08:57,080 --> 00:09:00,000
circumstantial evidence when I see it,
especially flimsy circumstantial
79
00:09:00,000 --> 00:09:01,860
evidence. They don't begin to have a
motive here.
80
00:09:02,560 --> 00:09:03,720
Carl, we had a fight.
81
00:09:04,600 --> 00:09:07,020
Debra and I had a bad fight in front of
a dozen people.
82
00:09:10,430 --> 00:09:11,990
Adam, you don't understand.
83
00:09:12,610 --> 00:09:16,630
To get a conviction in a murder case,
they really need an eyewitness, and they
84
00:09:16,630 --> 00:09:17,630
don't have one.
85
00:09:17,930 --> 00:09:19,290
Wrong again, Counselor.
86
00:09:19,650 --> 00:09:21,730
We just heard from one of Mr. Garner's
neighbors.
87
00:09:23,270 --> 00:09:24,690
Says he saw the whole thing.
88
00:09:27,730 --> 00:09:32,570
Uh, my client declines to answer any
further questions at this time.
89
00:09:45,990 --> 00:09:47,650
Yeah. Come on in.
90
00:09:48,790 --> 00:09:50,150
Same thing every winter.
91
00:09:50,770 --> 00:09:52,770
We got this maintenance man who drinks.
92
00:09:53,330 --> 00:09:56,490
Either I freeze to death or he steams up
my glasses.
93
00:09:57,550 --> 00:09:58,650
What can I do for you?
94
00:09:59,210 --> 00:10:00,850
I'm Adam Gardner from Los Angeles.
95
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
Oh, yeah.
96
00:10:03,010 --> 00:10:04,710
The young man with all the cookie
stores.
97
00:10:05,090 --> 00:10:06,370
I believe you were expecting me.
98
00:10:07,290 --> 00:10:10,350
I could have sworn there were all manner
of lawyers in Los Angeles.
99
00:10:10,650 --> 00:10:12,370
Well, my lawyer, he's not a defense
attorney.
100
00:10:12,590 --> 00:10:13,950
You're supposed to be one of the best.
101
00:10:15,500 --> 00:10:18,200
Look, Mr. Matlock, I didn't kill
Deborah.
102
00:10:18,580 --> 00:10:19,580
I loved her.
103
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
Someone's framed me.
104
00:10:22,920 --> 00:10:23,920
Yeah.
105
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
Yeah.
106
00:10:28,560 --> 00:10:32,020
You want me to come all the way to
California to represent you? Well, I
107
00:10:32,020 --> 00:10:35,780
to sit down with my lawyers first, hear
what their advice is, and then give me
108
00:10:35,780 --> 00:10:37,160
yours. Yeah.
109
00:10:37,880 --> 00:10:41,920
Well, you caught me right at my busiest
season.
110
00:10:43,630 --> 00:10:45,390
My daughter's on vacation and
everything.
111
00:10:46,510 --> 00:10:48,830
I'd have to rearrange my whole schedule.
How much?
112
00:10:49,470 --> 00:10:50,690
It's not a matter of money.
113
00:10:50,950 --> 00:10:52,230
20 ,000? 50.
114
00:10:52,690 --> 00:10:53,710
50? For now.
115
00:11:15,660 --> 00:11:19,600
Point is, Adam's not just selling
cookies. He's selling what cookies stand
116
00:11:19,920 --> 00:11:22,660
Youth, vitality, innocence.
117
00:11:23,300 --> 00:11:27,900
A theme -y, protracted trial with all
the attendant negative publicity could
118
00:11:27,900 --> 00:11:30,320
very well drive the stock right into the
ground.
119
00:11:30,620 --> 00:11:34,080
I think it behooves Adam to get this
thing behind him as soon as possible.
120
00:11:34,440 --> 00:11:35,640
The question is how.
121
00:11:35,980 --> 00:11:37,020
That's no problem.
122
00:11:37,400 --> 00:11:41,660
The DA's evidence is grossly
circumstantial. He knows it, and we know
123
00:11:42,570 --> 00:11:45,930
We just need to negotiate until we can
come up with a plea that everybody can
124
00:11:45,930 --> 00:11:46,930
live with.
125
00:11:47,110 --> 00:11:48,170
What do you think he'll go for?
126
00:11:48,650 --> 00:11:51,350
Voluntary. Hell, maybe even involuntary
manslaughter.
127
00:11:52,290 --> 00:11:55,950
Adam comes home, finds the girl. Fight
starts up again. They struggle. They
128
00:11:55,950 --> 00:11:57,670
argue. He pushes. She pushes.
129
00:11:58,170 --> 00:11:59,490
Next thing you know, she's dead.
130
00:11:59,730 --> 00:12:02,790
I think we're talking a maximum of two
years here, probably even less.
131
00:12:03,670 --> 00:12:04,950
Seems to me that settles it.
132
00:12:06,050 --> 00:12:07,810
Adam, are you able to follow all that?
133
00:12:09,570 --> 00:12:10,910
You're telling me to plead guilty?
134
00:12:11,580 --> 00:12:13,880
To involuntary manslaughter. Yes.
135
00:12:15,880 --> 00:12:17,680
Uh, Mr. Matlock, what do you think?
136
00:12:19,540 --> 00:12:20,540
Did you do it?
137
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
No!
138
00:12:22,760 --> 00:12:24,100
I plead not guilty.
139
00:12:28,280 --> 00:12:30,860
I appreciate your advice, but I'm
pleading not guilty.
140
00:12:32,720 --> 00:12:34,660
Then I guess this meeting is adjourned.
141
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
Want to go somewhere for a root beer?
142
00:12:59,300 --> 00:13:01,040
I think you should be comfortable here.
143
00:13:01,460 --> 00:13:05,340
I think a whole lot of people could be
comfortable here. All at once. Only
144
00:13:05,340 --> 00:13:10,360
was no way to prove it. Now I know that
the only way I'm going to break this
145
00:13:10,360 --> 00:13:13,700
case is that I have to prove that the
judge hid his old clothes.
146
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
Oh, Ben.
147
00:13:18,080 --> 00:13:19,220
Ben, we got Mark Williams.
148
00:13:19,760 --> 00:13:22,020
Michael Porter and Josh Sinclair.
149
00:13:22,240 --> 00:13:24,220
He's Adam's closest and oldest friend.
150
00:13:24,480 --> 00:13:25,900
The four of us grew up together.
151
00:13:26,120 --> 00:13:29,720
We've been accused of many things, but
never of growing up. We all went to the
152
00:13:29,720 --> 00:13:30,579
same high school.
153
00:13:30,580 --> 00:13:36,020
The jock, the brains, and the clown, the
operator.
154
00:13:36,500 --> 00:13:39,480
Yeah, by those less fortunate, we were
called the Rat Pack.
155
00:13:39,860 --> 00:13:40,860
Oh!
156
00:13:41,980 --> 00:13:44,440
So, how are you going to break down the
DA's case?
157
00:13:44,780 --> 00:13:45,780
I don't know yet.
158
00:13:46,800 --> 00:13:49,060
But if Adam didn't do it, then it was...
159
00:13:49,320 --> 00:13:50,320
Probably one of you.
160
00:13:53,780 --> 00:13:54,780
That's absurd.
161
00:13:55,500 --> 00:13:59,640
Well, you were the only ones who knew
that Debra was going to Adam's house and
162
00:13:59,640 --> 00:14:00,680
that she would be there alone.
163
00:14:01,060 --> 00:14:04,340
Now, wait a minute. It could have been a
hillside strangler or a serial killer,
164
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
anybody.
165
00:14:06,080 --> 00:14:07,260
It was just a Josh.
166
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
Just a Josh? What?
167
00:14:08,920 --> 00:14:11,280
I'm sure you want to help out, and I'll
be talking to all you fellas.
168
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
All right.
169
00:14:12,920 --> 00:14:15,420
Yeah, I'll call you later. Bye -bye. See
you later.
170
00:14:15,900 --> 00:14:16,900
Yeah.
171
00:14:20,720 --> 00:14:21,780
Just a Josh, huh?
172
00:14:22,180 --> 00:14:24,260
Look, Mr. Matlock, those are my best
friends.
173
00:14:25,740 --> 00:14:27,900
There's often a lot of truth in a little
Josh.
174
00:14:28,780 --> 00:14:30,520
One of them may not be your friend at
all.
175
00:14:31,420 --> 00:14:32,980
Do you have the key to Debra's
apartment?
176
00:14:34,460 --> 00:14:35,480
I need to look around.
177
00:14:36,020 --> 00:14:37,020
All right.
178
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
California, dude.
179
00:14:44,060 --> 00:14:49,860
Well, Tyler, how you liking Beverly
here? Ben, this is my spiritual home.
180
00:14:50,610 --> 00:14:54,330
There must be an avocado out there with
your name on it. Almost too many, Ben.
181
00:14:54,730 --> 00:14:55,890
Almost too many.
182
00:14:57,430 --> 00:14:59,790
Well, are we going to go to work or go
to a funeral?
183
00:15:00,210 --> 00:15:02,110
Compliment my friend Mark. He has a limo
service.
184
00:15:02,570 --> 00:15:04,230
Mr. Matlock, I'm Jimmy Bolger.
185
00:15:04,470 --> 00:15:06,770
My associate, Tyler Hudson.
186
00:15:06,970 --> 00:15:07,970
Good to meet you.
187
00:15:08,350 --> 00:15:10,530
You think we ought to ride in something
a little smaller?
188
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
Are you kidding?
189
00:15:12,830 --> 00:15:14,870
Hey, Jimmy, I'm going to ride shotgun.
Go ahead. Okay.
190
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
Have you ever driven any celebrity?
191
00:15:24,040 --> 00:15:26,400
What name am I driving them?
192
00:15:26,940 --> 00:15:33,900
Mark and Carol, Ed and Liz, Frank and
Judy, Frank and Ava, Frank and Mia.
193
00:15:34,980 --> 00:15:37,880
I'm telling you, if they ever made a
movie about all the things that went on
194
00:15:37,880 --> 00:15:41,440
behind my back, it would be rated double
action and have the longest run in
195
00:15:41,440 --> 00:15:44,180
history. Jimmy, I'm going to tell you, I
don't say this to many people, but
196
00:15:44,180 --> 00:15:45,320
you're an amazing man.
197
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
Yeah.
198
00:15:49,290 --> 00:15:53,930
Fancy cars and movie stars, I tell you,
Ben, this is my kind of town.
199
00:15:54,250 --> 00:15:55,250
Uh -huh.
200
00:15:58,870 --> 00:16:05,150
How much
201
00:16:05,150 --> 00:16:07,870
longer till we get to Debra's apartment?
202
00:16:08,170 --> 00:16:10,070
Relax and enjoy the ride.
203
00:16:10,450 --> 00:16:13,590
The air smells like somebody's having
their dog dry cleaned.
204
00:16:13,910 --> 00:16:16,950
You smell smog. I smell paradise.
205
00:16:17,880 --> 00:16:19,260
Well, I'm rolling up my window anyway.
206
00:16:20,180 --> 00:16:21,780
Welcome to L .A.
207
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
Welcome to L .A.
208
00:16:31,280 --> 00:16:35,080
Uh... You say Deborah was an actress?
209
00:16:35,520 --> 00:16:38,180
Extra mostly. Couple of big parts last
year. Nothing big.
210
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
She come from money?
211
00:16:39,780 --> 00:16:41,660
No. How do you explain that?
212
00:16:42,940 --> 00:16:44,080
$25 ,000.
213
00:16:45,020 --> 00:16:46,480
She's opposed it that much.
214
00:16:46,860 --> 00:16:49,060
Every month for at least the last three
months.
215
00:16:49,260 --> 00:16:51,120
She couldn't have had that kind of
money. She would have told me.
216
00:16:51,540 --> 00:16:53,540
Maybe she didn't want you to know where
she got it. Ben.
217
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
What do you think of that?
218
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
Where are those from?
219
00:16:59,960 --> 00:17:01,180
I hate what we're doing.
220
00:17:01,740 --> 00:17:03,960
I really do, but I would hate life
without you.
221
00:17:04,440 --> 00:17:05,740
Even more love for a pajama.
222
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
No.
223
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
You're going home.
224
00:17:10,079 --> 00:17:12,020
Why tell him I'm going home? First
things first.
225
00:17:12,640 --> 00:17:14,920
You may have been betrayed, but your
girlfriend was murdered.
226
00:17:29,450 --> 00:17:32,710
We've got the mushroom white in the
living room. We've got the shafts
227
00:17:33,010 --> 00:17:34,850
right? Let's take a trim.
228
00:17:35,950 --> 00:17:37,410
I'm sorry I'm late. No problem.
229
00:17:38,490 --> 00:17:39,790
Matter of fact, you're a half hour
early.
230
00:17:40,030 --> 00:17:41,430
Oh, it's 11 .30.
231
00:17:42,090 --> 00:17:44,730
I'm sorry. My watch isn't on L .A. time.
232
00:17:45,110 --> 00:17:45,989
What's it changing?
233
00:17:45,990 --> 00:17:47,870
Well, my body's still on Atlanta time.
234
00:17:48,710 --> 00:17:51,730
Could have been worse, though. I could
have shown up three hours early.
235
00:17:52,190 --> 00:17:55,190
So this is one of your properties, huh?
236
00:17:55,490 --> 00:17:57,390
Yeah. What's a place like this go for?
237
00:17:58,040 --> 00:18:01,420
Well, when I get done with it, I don't
know, $280 ,000, $290 ,000.
238
00:18:03,600 --> 00:18:04,600
$290 ,000?
239
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
That's right.
240
00:18:06,240 --> 00:18:09,140
How's the in -house bigger than that? It
works. I've been doing it for a long
241
00:18:09,140 --> 00:18:10,160
time. No kidding.
242
00:18:10,560 --> 00:18:13,760
So, how long have you been seeing Debra?
243
00:18:15,500 --> 00:18:16,980
Debra was Adam's girl.
244
00:18:17,520 --> 00:18:21,520
Well, that's what he thought until he
read one of those letters that we found
245
00:18:21,520 --> 00:18:23,540
her apartment, written by you.
246
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
He rent?
247
00:18:31,190 --> 00:18:32,190
Yeah.
248
00:18:33,370 --> 00:18:34,510
So how did you see her?
249
00:18:35,230 --> 00:18:38,690
Whenever he was out of town and
sometimes when he was in town.
250
00:18:41,170 --> 00:18:43,850
She didn't want to say anything to him.
She didn't want to hurt him.
251
00:18:46,330 --> 00:18:48,010
Where did you go after the party that
night?
252
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
I went home.
253
00:18:50,930 --> 00:18:51,930
Alone.
254
00:18:53,490 --> 00:18:54,590
I didn't kill her.
255
00:18:55,670 --> 00:18:56,970
Did you ever give her any money?
256
00:18:57,710 --> 00:18:59,470
I offered her some money, but she
wouldn't take it.
257
00:18:59,910 --> 00:19:00,950
Why? Just curious.
258
00:19:04,030 --> 00:19:05,270
$290 ,000, huh?
259
00:19:06,550 --> 00:19:09,610
Well, for you, we can do something.
260
00:19:10,290 --> 00:19:11,430
Thanks for the time.
261
00:19:11,670 --> 00:19:12,670
All right.
262
00:19:18,550 --> 00:19:22,910
Oh, I'm sure it's a good read, Jerry,
but it's just not right for me.
263
00:19:24,730 --> 00:19:26,850
All right, look, I got to go.
264
00:19:27,649 --> 00:19:29,210
Okay. All right. Bye -bye.
265
00:19:29,950 --> 00:19:30,950
Hi. Hi.
266
00:19:31,430 --> 00:19:32,890
Boy, this is some experience.
267
00:19:33,370 --> 00:19:35,010
This? No, you.
268
00:19:35,390 --> 00:19:36,390
The four of you.
269
00:19:36,970 --> 00:19:37,970
Yeah? Yeah.
270
00:19:38,130 --> 00:19:39,210
Four unique men.
271
00:19:39,610 --> 00:19:41,250
Young, successful.
272
00:19:41,770 --> 00:19:43,770
You know, you're the one who's unique.
273
00:19:44,850 --> 00:19:47,850
Certainly one of the best known defense
attorneys in the country.
274
00:19:48,550 --> 00:19:51,970
Well. Any offers to purchase the rights
to your life?
275
00:19:52,610 --> 00:19:56,490
No. What would you get for a thing like
that? What would you want?
276
00:19:58,000 --> 00:20:02,600
I don't know, maybe $25 ,000 a month for
three months.
277
00:20:03,300 --> 00:20:04,660
Where did you get the figure?
278
00:20:05,280 --> 00:20:07,300
It seemed like a good going right.
279
00:20:07,760 --> 00:20:11,060
Ben, out here everything is negotiable.
280
00:20:11,340 --> 00:20:12,340
Oh, I see.
281
00:20:13,840 --> 00:20:18,300
Where were you at 4 o 'clock the morning
Deborah Keefer murdered?
282
00:20:18,940 --> 00:20:21,860
Party I threw ended around 3 .30 and I
went home.
283
00:20:22,100 --> 00:20:23,100
By yourself?
284
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Yeah.
285
00:20:26,030 --> 00:20:30,770
Did you ever have occasion to give Debra
some money, say $75 ,000?
286
00:20:31,670 --> 00:20:37,650
Look, I was nice to her because of Adam,
but I was never that nice.
287
00:20:40,310 --> 00:20:41,310
Hey, Tyler?
288
00:20:43,270 --> 00:20:44,270
Where's Jimmy?
289
00:20:45,630 --> 00:20:49,230
I gave him some money to take a little
trip to Gardena. They got legalized
290
00:20:49,230 --> 00:20:53,510
there. When did you start subsidizing
gambling? Ever since I found out that
291
00:20:53,510 --> 00:20:57,190
there's something very weird going on
with Mark Williams' limousine service.
292
00:20:57,190 --> 00:20:59,970
seems that Jimmy and some of the other
drivers have been running these strange
293
00:20:59,970 --> 00:21:03,470
errands at night where they're
transporting things that are put in
294
00:21:03,470 --> 00:21:06,070
that they're not allowed to see for
people that they're not supposed to
295
00:21:06,390 --> 00:21:07,390
Oh.
296
00:21:07,490 --> 00:21:11,650
So tonight, you're taking Jimmy's place.
That's right. And the address that he
297
00:21:11,650 --> 00:21:16,010
starts out on is on Bellagio, which is
in Bel -Air.
298
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Stay in the car.
299
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
Who are you?
300
00:21:35,550 --> 00:21:38,290
Tyler Hudson. Didn't Jimmy call you?
Yeah, and when he did, he said he'd tell
301
00:21:38,290 --> 00:21:40,810
you the rules. Stay in the car, keep
your eyes forward, and wait.
302
00:21:41,210 --> 00:21:42,210
Pop the trunk.
303
00:21:49,570 --> 00:21:50,570
Here's the address.
304
00:22:02,540 --> 00:22:05,960
The map is marked. When you get there,
same thing. Stay in the car, keep your
305
00:22:05,960 --> 00:22:09,940
eyes forward, pop the trunk and wait.
Then come back here. The round trip
306
00:22:09,940 --> 00:22:11,480
take you exactly 43 minutes.
307
00:22:11,940 --> 00:22:12,940
No stops.
308
00:22:13,780 --> 00:22:14,780
No stops.
309
00:22:38,350 --> 00:22:39,350
They got me on the clock.
310
00:22:39,510 --> 00:22:42,750
What is this stuff? I don't know. I have
no idea. But the sooner I get rid of
311
00:22:42,750 --> 00:22:43,569
it, the better I feel.
312
00:22:43,570 --> 00:22:45,610
Hey, just take some of it, because
they'll never know the difference.
313
00:22:45,890 --> 00:22:46,489
Oh, hey.
314
00:22:46,490 --> 00:22:47,850
Wait, wait, wait.
315
00:22:49,350 --> 00:22:50,350
Okay. Okay, okay.
316
00:22:50,550 --> 00:22:51,950
Got to put it back the same way. Okay.
317
00:22:52,610 --> 00:22:53,429
Hang on.
318
00:22:53,430 --> 00:22:54,750
Okay. All right. Close the trunk.
319
00:23:08,270 --> 00:23:09,270
Knock right there.
320
00:23:09,750 --> 00:23:10,750
Turn around.
321
00:23:11,190 --> 00:23:12,390
Put your hands up there.
322
00:23:12,870 --> 00:23:13,870
Don't move.
323
00:23:14,970 --> 00:23:19,190
Officer, I know walking in these parts
is out of fashion, but I didn't know it
324
00:23:19,190 --> 00:23:20,190
was illegal.
325
00:23:20,510 --> 00:23:21,530
Do you live around here?
326
00:23:21,930 --> 00:23:22,930
Nowhere near here.
327
00:23:26,590 --> 00:23:27,590
What's this?
328
00:23:28,250 --> 00:23:29,730
I was hoping you could tell me.
329
00:23:32,190 --> 00:23:33,190
Let's go.
330
00:23:41,070 --> 00:23:42,070
This is ridiculous.
331
00:23:42,650 --> 00:23:47,450
I'm a lawyer, licensed to practice in
the state of Georgia. I wasn't
332
00:23:47,450 --> 00:23:50,470
or dealing in drugs. I have no criminal
record whatsoever.
333
00:23:51,330 --> 00:23:52,930
Well, then you have nothing to worry
about, sir.
334
00:23:53,310 --> 00:23:56,810
I suppose even in Beverly Hills, a
person's entitled to one phone call.
335
00:23:58,230 --> 00:23:59,230
Over here.
336
00:24:11,400 --> 00:24:15,940
In Beverly Hills for Carl Richardson.
He's an attorney.
337
00:24:21,420 --> 00:24:22,420
Thank you.
338
00:24:37,130 --> 00:24:40,870
I'm down here at the Beverly Hills
Police Department. I'm offered free room
339
00:24:40,870 --> 00:24:44,390
board for the night. Please come down
here and straighten this out as soon as
340
00:24:44,390 --> 00:24:45,510
possible. Thanks.
341
00:24:48,130 --> 00:24:51,450
That was two phone calls. That's your
limit. One was the operator. The other
342
00:24:51,450 --> 00:24:52,450
an answer machine.
343
00:24:52,770 --> 00:24:53,770
Tough.
344
00:25:09,680 --> 00:25:14,320
Name's Arthur Rydell. Being in jail is
one thing. Being in jail alone, talk
345
00:25:14,320 --> 00:25:16,120
about your cruel and unusual punishment.
346
00:25:16,420 --> 00:25:17,560
Sorry, I didn't catch your name.
347
00:25:17,800 --> 00:25:19,220
Ben Matlock, excuse me.
348
00:25:20,780 --> 00:25:23,540
Ben, you think you got troubles.
349
00:25:23,960 --> 00:25:26,380
Ben, Ben, Ben, you don't know what
trouble is.
350
00:25:27,320 --> 00:25:33,000
And neither did I until two months ago
when that piece of refuse then known as
351
00:25:33,000 --> 00:25:35,160
my wife hit me with the D word, divorce.
352
00:25:35,920 --> 00:25:36,920
Whoa.
353
00:26:24,790 --> 00:26:25,130
You want
354
00:26:25,130 --> 00:26:32,310
me
355
00:26:32,310 --> 00:26:33,310
to call the police?
356
00:26:33,930 --> 00:26:36,930
Plot advertised. Wait a minute, wait a
minute. I know you.
357
00:26:37,560 --> 00:26:40,780
You're S .J. Sweet, the evangelist. I've
seen you on TV.
358
00:26:41,220 --> 00:26:43,380
And what might your name be, my brother?
359
00:26:45,040 --> 00:26:46,040
Tyler Hudson.
360
00:26:46,260 --> 00:26:47,520
I'm a private investigator.
361
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Yeah, that's right.
362
00:26:49,100 --> 00:26:50,580
He works for Adam Gardner's attorney.
363
00:26:51,340 --> 00:26:52,259
Where's Jimmy?
364
00:26:52,260 --> 00:26:53,460
I gave him the night off.
365
00:26:54,000 --> 00:26:56,460
Mr. Hudson, what brings you to my house?
366
00:26:56,980 --> 00:27:00,320
Well, Deborah O 'Keefe's murder appears
connected to a small blackmail scam
367
00:27:00,320 --> 00:27:04,800
that's netted about $75 ,000 in the last
three months. So I wanted to know what
368
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
his limo driver's secret deliveries were
all about.
369
00:27:07,230 --> 00:27:08,330
The Lord's work.
370
00:27:08,690 --> 00:27:09,830
That's what they're about.
371
00:27:10,090 --> 00:27:12,770
Mark is helping me move my place of
residence.
372
00:27:13,570 --> 00:27:15,230
And that's the big secret?
373
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
You satisfied?
374
00:27:17,190 --> 00:27:18,930
What's that white powder in those jars?
375
00:27:20,350 --> 00:27:24,270
A special blend of grain for my
breakfast cereal.
376
00:27:25,010 --> 00:27:27,050
Mark, where were you on the night of
Deborah's murder?
377
00:27:27,590 --> 00:27:28,590
I was at home.
378
00:27:28,830 --> 00:27:31,090
Alone. Not a very good alibi.
379
00:27:31,410 --> 00:27:33,370
Mine is a high -profile business.
380
00:27:33,900 --> 00:27:38,320
which requires the cleanest of hands,
which means I have to keep an eye on the
381
00:27:38,320 --> 00:27:42,740
people I deal with, lest any dirt on
them rub off on me.
382
00:27:43,640 --> 00:27:46,860
You've been having me tailed? I keep a
close watch on my flock.
383
00:27:48,600 --> 00:27:53,560
When Mark needed some cash for his
business, he came to me. So he couldn't
384
00:27:53,560 --> 00:27:55,980
given any money to Deborah without my
permission.
385
00:27:56,280 --> 00:27:58,640
I am his solid partner. Nespa?
386
00:28:00,040 --> 00:28:01,500
Your secret's safe with me.
387
00:28:02,010 --> 00:28:04,490
I'm sorry about interrupting your
evening, but I want to thank you for
388
00:28:04,490 --> 00:28:08,430
cooperation. And for you, brother, I
apologize for any distress I may have
389
00:28:08,430 --> 00:28:13,210
caused you. As a matter of fact, I'd
like to treat you to dinner as a gesture
390
00:28:13,210 --> 00:28:14,210
my good faith.
391
00:28:16,870 --> 00:28:18,190
How could we say no?
392
00:28:18,470 --> 00:28:19,309
All right.
393
00:28:19,310 --> 00:28:23,190
We'll drop by my hotel and get a change
of clothes. And then I'm going to show
394
00:28:23,190 --> 00:28:25,170
you a spot that is so hot.
395
00:28:25,490 --> 00:28:27,430
This town is so hot.
396
00:28:28,270 --> 00:28:30,330
Then you know what she did.
397
00:28:30,860 --> 00:28:35,540
After she took one half of everything I
ever owned, she issued a restraining
398
00:28:35,540 --> 00:28:38,920
order against me. If I came within ten
feet of her, they were supposed to
399
00:28:38,920 --> 00:28:41,800
me. I didn't want to come within ten
miles of her.
400
00:28:43,340 --> 00:28:45,740
Only I forgot my golf clubs.
401
00:28:47,580 --> 00:28:50,800
I decided to go to Carmel to play golf.
402
00:28:51,020 --> 00:28:54,880
Only I forgot that my golf clubs were
still in my house. My ex -house.
403
00:28:55,360 --> 00:28:58,080
So I had to sneak into my own house to
get them back.
404
00:28:58,280 --> 00:28:59,760
Only she caught me.
405
00:29:00,300 --> 00:29:04,820
Next thing you know, she's calling the
cops. I figure for as long as it takes
406
00:29:04,820 --> 00:29:06,580
them to get there, I'll be long gone,
right?
407
00:29:08,680 --> 00:29:12,860
First time in police history they are
there in two minutes.
408
00:29:13,620 --> 00:29:16,980
See, she had me arrested to teach me a
lesson.
409
00:29:17,680 --> 00:29:21,560
Thinks I'm going to call her and beg her
to drop the complaint.
410
00:29:22,200 --> 00:29:24,720
Well, I won't give her the satisfaction.
411
00:29:26,160 --> 00:29:29,560
I'd sooner cut off my finger before I
dialed that phone.
412
00:29:42,409 --> 00:29:46,010
The units are the private investors who
put up... Michael, can I have a word
413
00:29:46,010 --> 00:29:47,010
with you?
414
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
Maybe some other time.
415
00:29:48,610 --> 00:29:52,630
Well, it's just a few small details that
would help out your buddy Adam. And I
416
00:29:52,630 --> 00:29:54,170
don't believe I've met this beautiful
lady.
417
00:29:55,270 --> 00:29:56,630
Eleanor, this is Tyler.
418
00:29:57,890 --> 00:29:58,950
Eleanor's a friend of the family.
419
00:30:01,850 --> 00:30:03,210
So, what is it?
420
00:30:04,810 --> 00:30:06,310
Well, you told Ben...
421
00:30:06,590 --> 00:30:10,650
You were home alone at the time of the
murder. But I checked with Adam. He said
422
00:30:10,650 --> 00:30:12,270
he tried to call you and there was no
answer.
423
00:30:12,730 --> 00:30:15,590
That's just a small detail, but if you
could help me out, I'd be really
424
00:30:15,590 --> 00:30:18,030
appreciative. You didn't tell him you
were with me?
425
00:30:18,810 --> 00:30:21,810
Eleanor, I was trying to protect you.
From what?
426
00:30:22,690 --> 00:30:28,330
You would rather let him believe that
you had no alibi for a murder rather
427
00:30:28,330 --> 00:30:29,450
say you were with me.
428
00:30:29,790 --> 00:30:30,790
You're that ashamed?
429
00:30:31,390 --> 00:30:32,390
No, no.
430
00:30:32,610 --> 00:30:35,670
Hey, look. He was with me all night.
431
00:30:36,490 --> 00:30:40,310
And if you find that an embarrassment,
tomorrow I'm withdrawing the letter of
432
00:30:40,310 --> 00:30:43,530
credit, canceling your credit card, and
all your charge accounts.
433
00:30:44,790 --> 00:30:46,870
See you at the movies, Michael.
434
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
Oh!
435
00:30:54,630 --> 00:30:55,890
I had no idea.
436
00:30:58,010 --> 00:31:00,230
I mean, I called the creeper. I'm on the
clock.
437
00:31:00,490 --> 00:31:04,790
I mean, hello cost me five bucks. A full
sentence costs... Ten. I am not going
438
00:31:04,790 --> 00:31:07,530
to call him. There's no way he's going
to squeeze another dime out of me. Have
439
00:31:07,530 --> 00:31:09,290
you called anybody since you were
arrested?
440
00:31:09,850 --> 00:31:11,570
I'd sooner drink battery acid.
441
00:31:11,910 --> 00:31:14,030
Well, the call you have coming, give it
to me.
442
00:31:15,190 --> 00:31:16,190
Give it to you?
443
00:31:16,390 --> 00:31:17,710
Call somebody for me.
444
00:31:19,110 --> 00:31:20,110
You're going to leave me?
445
00:31:20,990 --> 00:31:25,650
Arthur, I know for you, being in jail is
a matter of principle.
446
00:31:25,950 --> 00:31:27,190
But it isn't for me.
447
00:31:28,470 --> 00:31:30,130
I am sorry.
448
00:31:30,450 --> 00:31:32,070
I'm sorry. I'm being selfish.
449
00:31:32,920 --> 00:31:34,240
Officer! Hey!
450
00:31:36,080 --> 00:31:38,300
Call Tyler Hudson at the Bedford Hotel.
451
00:31:38,500 --> 00:31:40,420
Tell him to get down here as fast as
possible.
452
00:31:40,880 --> 00:31:42,480
Hey, officer, I want to make my phone
call now.
453
00:31:54,000 --> 00:31:55,940
Thank you, boss.
454
00:31:56,580 --> 00:31:57,580
Hi, doctor.
455
00:32:00,020 --> 00:32:02,220
So, uh, who do you want to meet?
456
00:32:02,590 --> 00:32:03,590
Her?
457
00:32:03,870 --> 00:32:07,030
You can do better than her. I don't want
to do better than her.
458
00:32:15,990 --> 00:32:16,990
Ah!
459
00:32:18,050 --> 00:32:21,210
Say, um, this guy should know we're at
the table all by himself.
460
00:32:22,010 --> 00:32:23,090
Johnny? Johnny?
461
00:32:23,430 --> 00:32:24,430
Johnny Alexander?
462
00:32:25,370 --> 00:32:26,950
That's one guy you don't want to meet.
463
00:32:27,630 --> 00:32:28,630
Why not?
464
00:32:35,950 --> 00:32:39,130
My partner over there said he's doing
some business with John. What?
465
00:32:40,790 --> 00:32:43,530
Said my buddy over there said he's been
doing...
466
00:32:43,530 --> 00:32:50,550
Huh?
467
00:32:52,510 --> 00:32:53,510
What did you say?
468
00:32:53,750 --> 00:32:56,550
Heard you've been doing some business
with my friend Josh Sinclair.
469
00:32:57,050 --> 00:32:58,430
Thought that's what you said.
470
00:33:07,709 --> 00:33:08,649
When's he coming?
471
00:33:08,650 --> 00:33:10,450
Well, he wasn't there. I left a message.
472
00:33:11,030 --> 00:33:13,970
It's three o 'clock in the morning.
Doesn't anybody go to bed in Beverly
473
00:33:14,570 --> 00:33:18,050
Listen, Ben, it seems my wife called and
dropped the charges.
474
00:33:18,450 --> 00:33:21,130
So this is adios, good buddy.
475
00:33:21,910 --> 00:33:24,650
If you ever get into town, look me up.
We'll do lunch.
476
00:33:44,200 --> 00:33:45,200
Not so loud.
477
00:33:45,520 --> 00:33:48,120
Do you know where I was all night while
you were partying?
478
00:33:48,860 --> 00:33:51,100
Ben, please, not so loud.
479
00:33:51,460 --> 00:33:52,580
I was in jail.
480
00:33:52,900 --> 00:33:57,520
Ben, you are looking at a man in great
pain.
481
00:33:59,000 --> 00:34:03,300
You're looking at a man who sacrificed
his body for his job.
482
00:34:03,680 --> 00:34:08,420
Tyler, I was in jail. Ben, I know. I
called and they just released you. They
483
00:34:08,420 --> 00:34:09,719
thought I was a drug dealer.
484
00:34:10,190 --> 00:34:13,810
That powder I took out of that jar
turned out to be some kind of powdered
485
00:34:13,810 --> 00:34:18,510
cereal. You know, S .J. Sweet, the TV
evangelist, that was his cereal.
486
00:34:18,870 --> 00:34:21,469
What's the TV evangelist got to do with
anything?
487
00:34:21,790 --> 00:34:28,770
Ben, just calm down, relax, and don't be
so loud. And I'll tell you all
488
00:34:28,770 --> 00:34:29,810
about last night.
489
00:34:30,170 --> 00:34:33,270
I got busted breaking into S .J. Sweet's
house.
490
00:34:33,690 --> 00:34:37,150
because that's where the limos were
making the pickups. Well, it turns out
491
00:34:37,150 --> 00:34:41,330
they're just moving S .J. from one
residence to another under the cover of
492
00:34:41,330 --> 00:34:46,610
darkness. S .J. and I had a chat. Turns
out to be a nice man. He also gives Mark
493
00:34:46,610 --> 00:34:51,449
Williams an alibi for the night of the
murder. But then I shrewdly get his
494
00:34:51,449 --> 00:34:56,110
bouncer, Buster, to go with me to one of
the hottest spots in the city, which
495
00:34:56,110 --> 00:34:58,770
also happens to be Michael Porter's
hangout.
496
00:34:59,010 --> 00:35:02,550
There, Michael Porter's alibi turns out
to be a woman.
497
00:35:03,420 --> 00:35:05,360
angry woman, but an alibi nevertheless.
498
00:35:05,800 --> 00:35:07,380
May I finish? Finish.
499
00:35:07,620 --> 00:35:12,800
Now, Ben, I am a highly skilled
professional and a dedicated one. Do you
500
00:35:12,800 --> 00:35:16,140
would hit five of the city's hottest
spots for fun?
501
00:35:16,640 --> 00:35:17,640
What'd you find out?
502
00:35:18,020 --> 00:35:21,940
I found out that Sinclair had a meeting
with Johnny Alexander last night.
503
00:35:22,060 --> 00:35:26,800
Alexander is a major cocaine trafficker.
I find out from Buster that Sinclair
504
00:35:26,800 --> 00:35:31,100
has made three big deals with Alexander
in the last couple months.
505
00:35:31,660 --> 00:35:32,840
No kidding.
506
00:35:33,260 --> 00:35:34,260
No kidding.
507
00:35:36,840 --> 00:35:37,840
Get up.
508
00:35:38,760 --> 00:35:40,360
Ben, I can't.
509
00:35:42,440 --> 00:35:49,380
Two of Alexander's associates tap dance
on my torso and I have yet to recover.
510
00:35:49,600 --> 00:35:55,140
Get up. I need you and Carl Richardson
to do something. This is going to be a
511
00:35:55,140 --> 00:35:56,140
bonus situation.
512
00:35:56,700 --> 00:35:57,700
Get up.
513
00:36:02,250 --> 00:36:05,710
Now, Mr. Wallingford, you live next door
to the defendant. Is that correct?
514
00:36:05,970 --> 00:36:06,970
Yes, it is correct.
515
00:36:07,010 --> 00:36:08,750
Our houses are perhaps 50 feet apart.
516
00:36:10,170 --> 00:36:13,070
So then you have an unobstructed view of
his house.
517
00:36:13,370 --> 00:36:17,630
Yes. Would you tell the court what you
saw around 4 a .m. in the morning of
518
00:36:17,630 --> 00:36:18,468
March 11th?
519
00:36:18,470 --> 00:36:24,230
Well, I happen to be rather a light
sleeper, and I was awakened by loud
520
00:36:24,230 --> 00:36:25,230
from next door.
521
00:36:25,510 --> 00:36:30,430
So I got up and I looked toward Mr.
Gardner's house, and I saw a young woman
522
00:36:30,430 --> 00:36:31,259
was a...
523
00:36:31,260 --> 00:36:33,340
A frequent visitor of Mr. Gardner's.
524
00:36:33,980 --> 00:36:37,440
My bedroom is directly opposite his, so
I can see inside.
525
00:36:38,980 --> 00:36:40,020
It's 2 .15.
526
00:36:40,300 --> 00:36:41,300
What's the problem?
527
00:36:41,540 --> 00:36:43,420
The problem is Tyler isn't here.
528
00:36:46,920 --> 00:36:48,540
This is a photograph of the victim.
529
00:36:48,900 --> 00:36:51,060
Is this the lady you saw? Yes, that is
she.
530
00:36:51,820 --> 00:36:53,260
Where was Miss O 'Keefe when you saw
her?
531
00:36:53,800 --> 00:36:55,040
She was in Mr. Gardner's bedroom.
532
00:36:55,460 --> 00:36:56,680
She was wearing a bathing suit.
533
00:36:57,520 --> 00:36:59,480
Did you see anyone else in the bedroom
through the window?
534
00:36:59,859 --> 00:37:03,680
Yes, Mr. Gardner himself came into the
bedroom after she left, just as I was
535
00:37:03,680 --> 00:37:04,459
going back to bed.
536
00:37:04,460 --> 00:37:06,420
Do you have any idea what time it was
you saw him?
537
00:37:06,860 --> 00:37:08,180
It was exactly 4 a .m.
538
00:37:08,380 --> 00:37:10,200
I looked at the clock as I was getting
into bed.
539
00:37:10,660 --> 00:37:14,220
But Mr. Gardner told the police that he
arrived at 7 that morning.
540
00:37:15,120 --> 00:37:16,780
Are you sure you saw him? Positive.
541
00:37:17,320 --> 00:37:21,280
He was wearing his blue bathrobe. I've
seen him in it many times. It was not
542
00:37:21,280 --> 00:37:23,000
first time his music woke me.
543
00:37:24,440 --> 00:37:25,158
Thank you.
544
00:37:25,160 --> 00:37:26,320
No further questions, Your Honor.
545
00:37:27,320 --> 00:37:28,580
Your witness, Mr. Matlock.
546
00:37:29,150 --> 00:37:34,670
Mr. Longford, I'm sometimes a light
sleeper myself, so I can sympathize with
547
00:37:34,670 --> 00:37:35,670
about noisy neighbors.
548
00:37:36,050 --> 00:37:37,050
You say Mr.
549
00:37:37,090 --> 00:37:38,950
Gardner's music has awakened you often.
550
00:37:39,250 --> 00:37:40,250
Often enough.
551
00:37:40,590 --> 00:37:44,610
So you've had quite a little experience
of peeping into Mr. Gardner's bedroom.
552
00:37:44,830 --> 00:37:45,830
Objection, Your Honor.
553
00:37:46,230 --> 00:37:50,330
Sustained. Now, let me see if I can get
this straight.
554
00:37:51,230 --> 00:37:54,630
Your window faces directly across Mr.
555
00:37:54,990 --> 00:37:56,570
Gardner's, and you can look right in
there.
556
00:37:56,930 --> 00:37:57,930
Yes.
557
00:37:59,249 --> 00:38:01,110
Bailiff, would you mind stepping down
here a moment?
558
00:38:07,330 --> 00:38:11,990
Now, this is an exact representation of
the French doors at Mr. Gardner's house
559
00:38:11,990 --> 00:38:14,350
and have been so stipulated by the
prosecution.
560
00:38:15,050 --> 00:38:17,990
Now, the blinds are the same way they
were that night. Is that the way you
561
00:38:17,990 --> 00:38:18,990
remember them?
562
00:38:19,150 --> 00:38:22,430
Pretty much like that, yes. Mr. Gardner,
would you step behind the French door?
563
00:38:25,590 --> 00:38:26,590
Okay.
564
00:38:27,180 --> 00:38:28,180
What do you see?
565
00:38:29,960 --> 00:38:30,960
Mr. Gardner.
566
00:38:31,340 --> 00:38:32,860
All I see is his suit.
567
00:38:33,700 --> 00:38:38,160
Just as all you saw that night was his
blue bathrobe, so you assumed it was Mr.
568
00:38:38,280 --> 00:38:39,279
Gardner, didn't you?
569
00:38:39,280 --> 00:38:43,100
Yes. And when you saw Miss O 'Keefe, you
didn't focus on her face either, did
570
00:38:43,100 --> 00:38:44,880
you? Objection, Your Honor.
571
00:38:45,660 --> 00:38:47,360
No further questions. Thank you, Bailey.
572
00:38:48,220 --> 00:38:50,560
Thank you, Mr. Wallingford. You may
return to the hallway.
573
00:38:58,990 --> 00:39:02,330
My head is throbbing. My legs are
shaking. I'm afraid I'm going to pass
574
00:39:02,330 --> 00:39:03,490
don't sit down. Good. You got
everything?
575
00:39:03,790 --> 00:39:04,790
Everything.
576
00:39:05,710 --> 00:39:06,710
The next witness.
577
00:39:07,410 --> 00:39:09,230
The prosecution rests, Your Honor.
578
00:39:10,030 --> 00:39:12,550
Mr. Matlock, are you going to put on a
defense at this time?
579
00:39:13,030 --> 00:39:16,570
Yes, we are, Your Honor. I'd like to
call Mr. Joshua Sinclair to the stand.
580
00:39:20,750 --> 00:39:24,030
Mr. Sinclair, did you know the decedent
Deborah O 'Keefe?
581
00:39:24,790 --> 00:39:25,790
Yes, I did.
582
00:39:26,510 --> 00:39:28,530
Yes, she was dating one of my best
friends,
583
00:39:30,050 --> 00:39:31,050
Adam Gardner.
584
00:39:31,690 --> 00:39:37,190
I show you this packet of letters found
in Deborah O 'Keefe's apartment and ask
585
00:39:37,190 --> 00:39:38,190
if you wrote them.
586
00:39:44,410 --> 00:39:45,410
Yes, I did.
587
00:39:45,650 --> 00:39:48,630
In fact, they're written on your own
personalized stationery, aren't they?
588
00:39:49,550 --> 00:39:50,550
That's right.
589
00:39:50,670 --> 00:39:53,690
Would it be fair to categorize them as
love letters?
590
00:39:57,320 --> 00:40:01,580
Now, these letters are arranged in
chronological order. Would you tell the
591
00:40:01,580 --> 00:40:04,220
when the first three letters were
written?
592
00:40:04,780 --> 00:40:06,480
January 17th, 1986.
593
00:40:08,200 --> 00:40:10,080
January 20th and the 23rd.
594
00:40:10,660 --> 00:40:12,520
When did you purchase this stationery?
595
00:40:14,220 --> 00:40:15,220
I don't know.
596
00:40:15,900 --> 00:40:18,380
Well, I have a bill here from your
printer.
597
00:40:20,140 --> 00:40:26,400
You ordered this stationery March 2nd,
1986. You picked it up and paid for it
598
00:40:26,400 --> 00:40:27,900
check. March 5th.
599
00:40:30,020 --> 00:40:32,500
You couldn't have written those letters
when you said you did.
600
00:40:33,560 --> 00:40:37,060
You planted those letters in Deborah O
'Keefe's apartment after she was
601
00:40:37,060 --> 00:40:38,060
murdered, didn't you?
602
00:40:38,700 --> 00:40:42,600
Yeah, I did that because I thought I'd
be helping Adam out.
603
00:40:42,820 --> 00:40:46,920
You know, take a little of the heat off,
confuse everybody.
604
00:40:49,320 --> 00:40:53,220
You cast suspicion of murder on yourself
for a friend?
605
00:40:56,970 --> 00:40:57,970
You're some friend.
606
00:41:01,910 --> 00:41:05,590
Are you also friends with a young man
named Johnny Alexander?
607
00:41:05,910 --> 00:41:06,910
Never heard of him.
608
00:41:07,090 --> 00:41:13,730
Isn't it true that you made three very
large, very profitable cocaine deals
609
00:41:13,730 --> 00:41:17,130
with Johnny Alexander to cover mortgages
on your commercial property?
610
00:41:17,710 --> 00:41:18,710
No, that's not true.
611
00:41:18,930 --> 00:41:22,590
Isn't it true that Deborah O 'Keefe
introduced you to this cocaine dealer,
612
00:41:22,690 --> 00:41:23,690
Johnny Alexander?
613
00:41:24,490 --> 00:41:27,830
And you planted these letters in her
apartment to cover your real
614
00:41:27,830 --> 00:41:28,629
with her?
615
00:41:28,630 --> 00:41:34,250
No. Isn't it true that Deborah O 'Keefe
demanded $25 ,000 each time you and
616
00:41:34,250 --> 00:41:35,650
Johnny Alexander closed a deal?
617
00:41:35,870 --> 00:41:36,870
No, it's not true.
618
00:41:37,190 --> 00:41:40,670
Isn't it true you murdered Deborah O
'Keefe because she demanded even more
619
00:41:40,670 --> 00:41:43,190
money? No, it isn't true. None of it's
true.
620
00:41:44,490 --> 00:41:45,490
How tall are you?
621
00:41:46,210 --> 00:41:51,830
6 '3". 6 '3". That's...
622
00:41:53,360 --> 00:41:55,720
Five inches taller than the defendant,
right?
623
00:41:56,340 --> 00:41:57,340
Yeah, I guess.
624
00:41:59,220 --> 00:42:03,200
This is the robe the police say Debra's
killer was wearing.
625
00:42:04,040 --> 00:42:07,100
The bottom of the sleeves were saturated
with chlorinated water.
626
00:42:07,500 --> 00:42:08,740
Would you mind trying it on, please?
627
00:42:08,940 --> 00:42:12,160
Your Honor, there's no relevancy, nor is
there any foundation here.
628
00:42:12,780 --> 00:42:13,940
Now, they may find Mr.
629
00:42:14,180 --> 00:42:18,040
Matlock's courtroom theatrics amusing in
Georgia, but we have more pertinent
630
00:42:18,040 --> 00:42:20,840
matters to attend to here than the fit
of a man's bathroom.
631
00:42:21,190 --> 00:42:24,830
Your Honor, this line of questioning is
essential to our case. I beg your
632
00:42:24,830 --> 00:42:25,830
indulgence.
633
00:42:26,770 --> 00:42:28,070
Overruled. For now.
634
00:42:28,630 --> 00:42:29,549
Thank you.
635
00:42:29,550 --> 00:42:31,110
Would you slip off your jacket, please?
636
00:42:36,130 --> 00:42:37,130
There you go.
637
00:42:37,370 --> 00:42:38,390
Now try that on.
638
00:42:46,530 --> 00:42:47,930
Looks a little small, doesn't it?
639
00:42:48,150 --> 00:42:49,150
Yeah, I guess it is.
640
00:42:49,970 --> 00:42:51,090
especially in the sleeves.
641
00:42:52,390 --> 00:42:58,210
You know what always bothered me is that
just the bottoms of the sleeves got
642
00:42:58,210 --> 00:42:59,210
wet.
643
00:42:59,610 --> 00:43:04,230
If Adam had held the victim underwater
while wearing this robe, well, the water
644
00:43:04,230 --> 00:43:06,210
would probably have come up to there.
645
00:43:06,770 --> 00:43:11,690
But if someone taller, someone like you
had done it, I bet the water would only
646
00:43:11,690 --> 00:43:14,190
have come up to about there.
647
00:43:15,130 --> 00:43:16,130
Thank you.
648
00:43:22,570 --> 00:43:24,210
But that doesn't prove anything, does
it?
649
00:43:26,350 --> 00:43:31,250
When you drowned that poor girl,
something got wet beside the bottom of
650
00:43:31,250 --> 00:43:32,229
sleeves, didn't it?
651
00:43:32,230 --> 00:43:33,450
Hey, I didn't drown anyone.
652
00:43:33,830 --> 00:43:39,210
You know, the other day when I asked you
the time, I noticed that your watch
653
00:43:39,210 --> 00:43:42,550
didn't match the tan line on your arm.
654
00:43:43,130 --> 00:43:48,190
I got to wondering what happened to the
watch you used to wear. So my associate
655
00:43:48,190 --> 00:43:49,190
did some checking.
656
00:43:49,680 --> 00:43:52,240
You took a watch in for repair March
6th, didn't you?
657
00:43:54,140 --> 00:43:55,460
Now, easy, Mr. St. Clair.
658
00:43:56,600 --> 00:43:57,600
There it is.
659
00:43:59,240 --> 00:44:00,600
Your jeweler hadn't repaired it.
660
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
He's backlogged.
661
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
That's your watch, isn't it?
662
00:44:03,820 --> 00:44:04,940
Yeah, it looks like my watch.
663
00:44:05,280 --> 00:44:06,280
What's wrong with it?
664
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
It stopped.
665
00:44:09,980 --> 00:44:10,980
Why'd it do that?
666
00:44:11,600 --> 00:44:13,100
I don't know. That's why I took it in.
667
00:44:13,480 --> 00:44:15,100
Tell us what time the watch stopped.
668
00:44:17,680 --> 00:44:18,680
4 .01.
669
00:44:19,940 --> 00:44:23,640
That's approximately the time the
coroner said that Deborah O 'Keefe died.
670
00:44:24,740 --> 00:44:26,240
That's when you killed her, wasn't it?
671
00:44:27,320 --> 00:44:31,760
That's when you closed your hands around
her neck, wearing this robe with the
672
00:44:31,760 --> 00:44:35,800
sleeves almost to your elbows, and
forced her head under the water.
673
00:44:36,880 --> 00:44:37,880
Wasn't it?
674
00:44:40,860 --> 00:44:41,860
Wasn't it, Josh?
675
00:44:57,040 --> 00:45:00,540
After the exculpatory evidence presented
at this hearing, the state respectfully
676
00:45:00,540 --> 00:45:03,240
moves to dismiss charges against Adam
Gardner.
677
00:45:03,720 --> 00:45:05,160
Motion granted. Case dismissed.
678
00:45:05,620 --> 00:45:06,620
Court adjourned.
679
00:45:11,240 --> 00:45:12,480
Get him out of here.
680
00:45:14,840 --> 00:45:16,900
Good work, Ben. I don't mind telling
you, I'm impressed.
681
00:45:17,240 --> 00:45:19,780
I bet we could throw each other a lot of
business if you were to make this move
682
00:45:19,780 --> 00:45:20,658
out here permanent.
683
00:45:20,660 --> 00:45:23,220
What do you think, Tyler? I'd be dead in
a week. Let's go home.
50973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.