All language subtitles for Mare Fuori S01E09 Episodio 9 DLMux 1080p E-AC3+AC3 ITA SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,000 --> 00:02:39,920 - Sono un po' vecchi, vero? - Sì. 2 00:02:40,000 --> 00:02:41,520 Glieli darei… 3 00:03:00,920 --> 00:03:03,480 - Ehi, sciupafemmine! - Campione, vieni qua. 4 00:05:09,120 --> 00:05:10,880 Non avevo voglia, Silvia. 5 00:05:12,800 --> 00:05:14,560 I miei mi stavano col fiato addosso. 6 00:06:42,640 --> 00:06:46,480 Professoressa, io per un giorno fuori bacerei in bocca Pasolini! 7 00:08:46,040 --> 00:08:48,800 Pirù, sta sparando a noi ma ci va di mezzo la bambina, capito? 8 00:11:12,560 --> 00:11:13,920 Che tempo fa domani? 9 00:11:42,280 --> 00:11:43,240 Mi vuoi picchiare? 10 00:11:43,320 --> 00:11:45,760 Lascia stare, ci dà un'altra secchiata. Tutto a posto. 11 00:11:46,560 --> 00:11:50,560 Gennaro, prendi questi due e portali a fare una doccia fredda. 12 00:11:50,640 --> 00:11:51,960 Comandante, allora domani piove? 13 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 - Secondo me esce il sole! - Vaffanculo, comandante. 14 00:12:26,880 --> 00:12:28,560 Idiota, faccio il bagno pure a te! 15 00:15:59,960 --> 00:16:01,880 Inutile che vai su, l'ho buttata. 16 00:16:15,840 --> 00:16:18,400 Papà, se non mi dai le chiavi mi butto giù, capito? 17 00:16:18,480 --> 00:16:20,320 Buttati. 18 00:16:39,880 --> 00:16:45,000 Però, per favore, papà… Fammi uscire. Stefano mi sta aspettando, fammi uscire. 19 00:17:54,720 --> 00:17:56,600 Ma vaffanculo tu, stronzo. 20 00:18:02,320 --> 00:18:05,760 - Hai perso la testa? - Stai rischiando grosso. 21 00:18:21,040 --> 00:18:25,800 Uccidimi, dai! Continua! Che c'è? Non avere paura! 22 00:18:26,360 --> 00:18:29,040 Uccidimi, Ciro! Non hai le palle? 23 00:18:30,440 --> 00:18:32,840 Cacasotto, uccidimi! E guardami bene! 24 00:18:33,640 --> 00:18:35,240 Sei uno stupido! 25 00:18:35,320 --> 00:18:38,560 Ti ho sempre dato tutto! Ti ho sempre voluto bene. 26 00:18:38,640 --> 00:18:42,120 Sei uno stupido, ti sei fatto incantare da quel lecchino di merda! 27 00:18:42,840 --> 00:18:46,960 L'unico con le palle qui sono io, e te le metto in bocca, capito? 28 00:18:48,240 --> 00:18:50,680 Non ho paura di nessuno, neanche del diavolo! 29 00:18:50,760 --> 00:18:52,680 Sei solo un coglione. 30 00:18:53,800 --> 00:18:55,840 Tu che guardi? Dimmelo! 31 00:18:55,920 --> 00:18:59,280 Che cazzo hai da guardare? Stronzo! 32 00:18:59,360 --> 00:19:02,440 Metto il cazzo in bocca anche a te. Dimmi le cose in faccia! 33 00:19:02,520 --> 00:19:05,120 Scemo di merda, siete una banda di cacasotto. 34 00:19:05,720 --> 00:19:08,560 Faccio saltare la testa anche a te, un giorno! 35 00:19:08,640 --> 00:19:11,640 Tu sta' zitto. Entra. 36 00:19:11,720 --> 00:19:14,520 Siete solo dei cacasotto. Eccoli, gli amici. 37 00:19:16,160 --> 00:19:17,920 Siete una razza di infami. 38 00:20:13,800 --> 00:20:15,400 Quello non mi piace, Ciro. 39 00:32:24,440 --> 00:32:25,960 Voglio piangere una lacrima 40 00:32:26,040 --> 00:32:28,640 nascosta agli occhi del mondo indifferente 41 00:32:28,720 --> 00:32:30,320 che guarda e se ne va. 42 00:32:31,400 --> 00:32:33,000 Non voglio parlare di niente 43 00:32:33,080 --> 00:32:36,200 perché ogni parola è solo rumore per chi non vuole capire. 44 00:32:42,080 --> 00:32:44,200 E il cuore mio sospira. 45 00:32:44,280 --> 00:32:47,160 Mi dice: "Lascia stare, parla solo con me." 46 00:32:47,240 --> 00:32:48,560 E io lo ascolto. 47 00:34:51,400 --> 00:34:56,159 A quel bastardo hai sempre dato tutto, a me non pensi mai. Vaffanculo! 48 00:39:55,680 --> 00:39:58,600 Perché cazzo ti siedi qui? Vuoi farti scoprire? 49 00:48:36,200 --> 00:48:37,840 È bella la canzone, Pino? 50 00:48:37,920 --> 00:48:39,800 È un pezzo pazzesco. 51 00:48:41,200 --> 00:48:42,480 Belle queste cuffie. 52 00:48:42,560 --> 00:48:44,560 Chi ti ha dato i soldi per comprarle? 53 00:48:45,520 --> 00:48:48,360 In verità li avevo da parte, perché? 54 00:49:21,800 --> 00:49:27,160 Ciro, lo sai, ti ho sempre voluto bene. È inutile litigare per delle sciocchezze. 55 00:50:38,440 --> 00:50:43,240 Da quand'è che sai giocare a flipper? Togliti dal cazzo, va'. 56 00:56:09,760 --> 00:56:11,920 Pecora, il tempo è scaduto. 57 00:56:12,000 --> 00:56:14,800 - Ma chi sei? - Mi mandano i Valletta, per un sollecito. 58 00:56:14,880 --> 00:56:17,560 Lo vuoi uccidere o no questo cazzo di comandante? 59 00:56:17,640 --> 00:56:18,720 Non ho capito bene. 60 00:56:18,800 --> 00:56:22,080 - Non ho capito bene! - Lo faccio! Non respiro… 61 00:56:26,360 --> 00:56:27,360 Niente. 62 00:56:27,920 --> 00:56:29,960 Gli stavo spiegando una cosa. 63 00:56:55,600 --> 00:56:58,720 Se voglio vivere, devo uccidere proprio il comandante. 4946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.