Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,000 --> 00:02:39,920
- Sono un po' vecchi, vero?
- Sì.
2
00:02:40,000 --> 00:02:41,520
Glieli darei…
3
00:03:00,920 --> 00:03:03,480
- Ehi, sciupafemmine!
- Campione, vieni qua.
4
00:05:09,120 --> 00:05:10,880
Non avevo voglia, Silvia.
5
00:05:12,800 --> 00:05:14,560
I miei mi stavano col fiato addosso.
6
00:06:42,640 --> 00:06:46,480
Professoressa, io per un giorno fuori
bacerei in bocca Pasolini!
7
00:08:46,040 --> 00:08:48,800
Pirù, sta sparando a noi
ma ci va di mezzo la bambina, capito?
8
00:11:12,560 --> 00:11:13,920
Che tempo fa domani?
9
00:11:42,280 --> 00:11:43,240
Mi vuoi picchiare?
10
00:11:43,320 --> 00:11:45,760
Lascia stare, ci dà un'altra secchiata.
Tutto a posto.
11
00:11:46,560 --> 00:11:50,560
Gennaro, prendi questi due
e portali a fare una doccia fredda.
12
00:11:50,640 --> 00:11:51,960
Comandante, allora domani piove?
13
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
- Secondo me esce il sole!
- Vaffanculo, comandante.
14
00:12:26,880 --> 00:12:28,560
Idiota, faccio il bagno pure a te!
15
00:15:59,960 --> 00:16:01,880
Inutile che vai su, l'ho buttata.
16
00:16:15,840 --> 00:16:18,400
Papà, se non mi dai le chiavi
mi butto giù, capito?
17
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
Buttati.
18
00:16:39,880 --> 00:16:45,000
Però, per favore, papà… Fammi uscire.
Stefano mi sta aspettando, fammi uscire.
19
00:17:54,720 --> 00:17:56,600
Ma vaffanculo tu, stronzo.
20
00:18:02,320 --> 00:18:05,760
- Hai perso la testa?
- Stai rischiando grosso.
21
00:18:21,040 --> 00:18:25,800
Uccidimi, dai!
Continua! Che c'è? Non avere paura!
22
00:18:26,360 --> 00:18:29,040
Uccidimi, Ciro! Non hai le palle?
23
00:18:30,440 --> 00:18:32,840
Cacasotto, uccidimi! E guardami bene!
24
00:18:33,640 --> 00:18:35,240
Sei uno stupido!
25
00:18:35,320 --> 00:18:38,560
Ti ho sempre dato tutto!
Ti ho sempre voluto bene.
26
00:18:38,640 --> 00:18:42,120
Sei uno stupido, ti sei fatto incantare
da quel lecchino di merda!
27
00:18:42,840 --> 00:18:46,960
L'unico con le palle qui sono io,
e te le metto in bocca, capito?
28
00:18:48,240 --> 00:18:50,680
Non ho paura di nessuno,
neanche del diavolo!
29
00:18:50,760 --> 00:18:52,680
Sei solo un coglione.
30
00:18:53,800 --> 00:18:55,840
Tu che guardi? Dimmelo!
31
00:18:55,920 --> 00:18:59,280
Che cazzo hai da guardare? Stronzo!
32
00:18:59,360 --> 00:19:02,440
Metto il cazzo in bocca anche a te.
Dimmi le cose in faccia!
33
00:19:02,520 --> 00:19:05,120
Scemo di merda,
siete una banda di cacasotto.
34
00:19:05,720 --> 00:19:08,560
Faccio saltare la testa anche a te,
un giorno!
35
00:19:08,640 --> 00:19:11,640
Tu sta' zitto. Entra.
36
00:19:11,720 --> 00:19:14,520
Siete solo dei cacasotto.
Eccoli, gli amici.
37
00:19:16,160 --> 00:19:17,920
Siete una razza di infami.
38
00:20:13,800 --> 00:20:15,400
Quello non mi piace, Ciro.
39
00:32:24,440 --> 00:32:25,960
Voglio piangere una lacrima
40
00:32:26,040 --> 00:32:28,640
nascosta agli occhi del mondo indifferente
41
00:32:28,720 --> 00:32:30,320
che guarda e se ne va.
42
00:32:31,400 --> 00:32:33,000
Non voglio parlare di niente
43
00:32:33,080 --> 00:32:36,200
perché ogni parola è solo rumore
per chi non vuole capire.
44
00:32:42,080 --> 00:32:44,200
E il cuore mio sospira.
45
00:32:44,280 --> 00:32:47,160
Mi dice:
"Lascia stare, parla solo con me."
46
00:32:47,240 --> 00:32:48,560
E io lo ascolto.
47
00:34:51,400 --> 00:34:56,159
A quel bastardo hai sempre dato tutto,
a me non pensi mai. Vaffanculo!
48
00:39:55,680 --> 00:39:58,600
Perché cazzo ti siedi qui?
Vuoi farti scoprire?
49
00:48:36,200 --> 00:48:37,840
È bella la canzone, Pino?
50
00:48:37,920 --> 00:48:39,800
È un pezzo pazzesco.
51
00:48:41,200 --> 00:48:42,480
Belle queste cuffie.
52
00:48:42,560 --> 00:48:44,560
Chi ti ha dato i soldi per comprarle?
53
00:48:45,520 --> 00:48:48,360
In verità li avevo da parte, perché?
54
00:49:21,800 --> 00:49:27,160
Ciro, lo sai, ti ho sempre voluto bene.
È inutile litigare per delle sciocchezze.
55
00:50:38,440 --> 00:50:43,240
Da quand'è che sai giocare a flipper?
Togliti dal cazzo, va'.
56
00:56:09,760 --> 00:56:11,920
Pecora, il tempo è scaduto.
57
00:56:12,000 --> 00:56:14,800
- Ma chi sei?
- Mi mandano i Valletta, per un sollecito.
58
00:56:14,880 --> 00:56:17,560
Lo vuoi uccidere o no
questo cazzo di comandante?
59
00:56:17,640 --> 00:56:18,720
Non ho capito bene.
60
00:56:18,800 --> 00:56:22,080
- Non ho capito bene!
- Lo faccio! Non respiro…
61
00:56:26,360 --> 00:56:27,360
Niente.
62
00:56:27,920 --> 00:56:29,960
Gli stavo spiegando una cosa.
63
00:56:55,600 --> 00:56:58,720
Se voglio vivere,
devo uccidere proprio il comandante.
4946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.