All language subtitles for Mare Fuori S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:17,280 Ma tutti oggi dovete farvi barba e capelli? 2 00:00:17,360 --> 00:00:18,840 [Gennaro] Gigi, non hai voglia? 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,960 - Sì. - Andiamo a lavorare. 4 00:00:21,800 --> 00:00:23,520 Forza, uno alla volta. 5 00:00:28,480 --> 00:00:30,440 [Gennaro] Ué, vai in camerata, forza. 6 00:00:36,560 --> 00:00:38,240 Fai tanto l'amico, 7 00:00:39,880 --> 00:00:42,720 poi ti chiedo aiuto e fai lo stronzo, sei un paraculo. 8 00:00:42,800 --> 00:00:44,520 - Non sono un paraculo. - Sì. 9 00:00:44,600 --> 00:00:47,280 No, tu non mi hai chiesto una mano, mi hai chiesto un'arma. 10 00:00:47,360 --> 00:00:49,440 È ciò che mi serve. 11 00:00:49,520 --> 00:00:52,600 Sai quanto duri qua dentro con un'arma? Due minuti. 12 00:00:52,680 --> 00:00:54,040 Sì. 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,120 Guardami. 14 00:00:57,720 --> 00:00:59,880 [in napoletano] Quando avrai un'arma, che cazzo farai? 15 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 Mi faccio rispettare. 16 00:01:02,040 --> 00:01:05,440 Qua il rispetto devi procurartelo, non comprarlo. 17 00:01:05,519 --> 00:01:08,360 Nel mio mondo tutto si può comprare. 18 00:01:09,400 --> 00:01:11,680 [Cardiotrap] Donne, è arrivato Cardellino! 19 00:01:11,760 --> 00:01:15,640 Benvenuti nell'angolo compere del Cardillo! Buongiorno. 20 00:01:16,360 --> 00:01:18,040 - Vi serve qualcosa? - No. 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,680 Ehi! 22 00:01:22,640 --> 00:01:24,760 Vuoi vedere come si fa a comprare tutto? 23 00:01:24,840 --> 00:01:26,000 Dove vai? 24 00:01:26,080 --> 00:01:27,920 A comprarmi un po' di rispetto. 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,400 Dove vai? 26 00:01:36,240 --> 00:01:38,240 Stronzo. 27 00:01:38,320 --> 00:01:40,640 - Cardio… Cardio. - Oh? 28 00:01:41,240 --> 00:01:43,200 - Vieni. - Che c'è? 29 00:01:43,760 --> 00:01:46,720 - Mi serve un favore grosso. - Dimmi. 30 00:01:46,800 --> 00:01:49,240 Devo fare un regalo a una persona speciale. 31 00:01:49,320 --> 00:01:50,680 Chi è? 32 00:01:54,480 --> 00:01:55,520 Ascolta. 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,520 Se vuoi fare un bel regalo a Pinuccio, 34 00:01:59,680 --> 00:02:01,680 compragli qualcosa per il suo cane. 35 00:02:01,760 --> 00:02:03,080 [Filippo] Sì. 36 00:02:04,280 --> 00:02:06,400 [professore] Russo, pure tu. 37 00:02:06,480 --> 00:02:09,600 Tu vai con gli altri e siamo a posto. 38 00:02:09,680 --> 00:02:11,640 Chi manca? 39 00:02:11,720 --> 00:02:13,880 Il solito, professore. 40 00:02:16,120 --> 00:02:18,480 - Pino. - [scatto fotografico] 41 00:02:18,560 --> 00:02:21,080 Pinu', in campo, forza. 42 00:02:23,800 --> 00:02:25,760 No, mi fa male la pancia. 43 00:02:25,840 --> 00:02:29,560 Quando dobbiamo giocare, ha sempre mal di pancia. 44 00:02:29,640 --> 00:02:31,200 Non vuole rovinare le scarpe nuove. 45 00:02:31,280 --> 00:02:34,960 - Fatti i cazzi tuoi! - Tranquillo, non preoccuparti. 46 00:02:35,040 --> 00:02:37,480 Se non te la senti, studia storia. 47 00:02:37,560 --> 00:02:39,040 La professoressa Parola c'è oggi? 48 00:02:39,120 --> 00:02:41,400 - [ragazzi] Sì. - C'è la prof. 49 00:02:41,480 --> 00:02:46,040 Studia, così dopo ti fai interrogare volontario e fai un figurone. 50 00:02:46,120 --> 00:02:48,560 Ci parlo io con la professoressa. Facciamo così? 51 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 Vediamo un po'. 52 00:02:52,920 --> 00:02:54,480 Non gioco in squadra con il chiattone. 53 00:02:54,560 --> 00:02:57,960 Tu giochi con chi dico io. Mettiti la pettorina, forza. 54 00:02:58,040 --> 00:03:01,960 - No, come puzzano! - Cominciamo. Chi batte? 55 00:03:02,040 --> 00:03:04,120 - Vai tu, forza. - Tieni. Dài! 56 00:03:04,200 --> 00:03:05,960 [fischio] 57 00:03:09,400 --> 00:03:12,640 - [ragazzo] Recuperiamo! - [ragazzo 2] Passa in avanti. 58 00:03:12,720 --> 00:03:14,800 - [Pino] Io sto qua. - Oh! 59 00:03:14,880 --> 00:03:18,400 - [ragazzo 3] Io sono libero! - [professore] Calma, Pino, con calma. 60 00:03:18,480 --> 00:03:20,480 - [ragazzo 2] Passa! - [Pino] Mannaggia! 61 00:03:24,640 --> 00:03:27,280 - [ragazzo 4] Che sta facendo? - [ragazzo 2] Oh! 62 00:03:27,360 --> 00:03:29,280 - Dai, dai! - [Pino] Ah! 63 00:03:29,360 --> 00:03:32,320 - Non fare così, non ti ho toccato! - Continua! 64 00:03:32,400 --> 00:03:33,320 Come, continuate? 65 00:03:33,400 --> 00:03:35,440 - [professore] Non è fallo. - È fallo. 66 00:03:35,520 --> 00:03:40,840 Te lo dico io se è fallo. Sono l'arbitro, io dico se è fallo. 67 00:03:40,920 --> 00:03:43,480 - Ti ho detto che è fallo! - [ragazzi] Oh! 68 00:03:43,560 --> 00:03:47,240 Come ti permetti? Vai in presidenza! Ma tu guarda questo. 69 00:03:56,360 --> 00:03:59,400 Lo sapevo che non dovevo giocare. Guarda qua. 70 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 [suona "'O mar for" di Stefano Lentini feat. Matteo Paolillo] 71 00:04:05,400 --> 00:04:07,360 [in napoletano] ♪ Accendi un'altra sigaretta ♪ 72 00:04:08,040 --> 00:04:11,760 ♪ Là ci sta mamma che piange Non darle retta ♪ 73 00:04:11,840 --> 00:04:16,079 ♪ Con questa fatica ora compriamo Pure la Reggia di Caserta ♪ 74 00:04:16,160 --> 00:04:20,160 ♪ Sono cresciuto in mezzo alla via So quello che mi aspetta ♪ 75 00:04:20,240 --> 00:04:23,480 ♪ Un ragazzo del sistema Vuole sistemare tutte le cose ♪ 76 00:04:23,560 --> 00:04:27,640 ♪ In mezzo alla via è meglio Avere il "ferro" o vendere rose? ♪ 77 00:04:27,720 --> 00:04:31,480 ♪ Mio padre sta carcerato Sono l'uomo di casa ♪ 78 00:04:31,560 --> 00:04:35,040 ♪ Levagli le mani dal collo Quello è mio fratello ♪ 79 00:04:35,120 --> 00:04:39,040 ♪ Non preoccuparti, ragazzo C'è il mare fuori ♪ 80 00:04:39,120 --> 00:04:42,280 ♪ C'è il mare fuori, c'è il mare fuori ♪ 81 00:04:42,360 --> 00:04:46,640 ♪ Dietro alle sbarre Sotto il cielo c'è il mare fuori ♪ 82 00:04:46,720 --> 00:04:49,960 ♪ C'è il mare fuori, c'è il mare fuori ♪ 83 00:04:50,040 --> 00:04:53,920 ♪ Non preoccuparti, ragazzo C'è il mare fuori ♪ 84 00:04:54,000 --> 00:04:57,320 ♪ C'è il mare fuori, c'è il mare fuori ♪ 85 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 - Senti, mamma… - Che cosa? 86 00:05:21,280 --> 00:05:22,640 Mi hanno sospeso? 87 00:05:22,720 --> 00:05:26,240 È normale che ti hanno sospeso. Due settimane. 88 00:05:26,320 --> 00:05:28,400 Ringrazia che il professore è una brava persona. 89 00:05:28,480 --> 00:05:29,600 Poteva andare peggio. 90 00:05:29,680 --> 00:05:32,280 - Secondo te mi bocciano? - Certo. 91 00:05:32,360 --> 00:05:36,160 Tre sospensioni in quattro mesi. Che ho fatto di male con te? 92 00:05:36,240 --> 00:05:37,800 - Mamma. - Che c'è? 93 00:05:39,000 --> 00:05:43,240 - Non è colpa mia. - Ah, no? Di chi sarebbe la colpa? 94 00:05:44,400 --> 00:05:48,400 Dei miei compagni. Sono loro che non sanno giocare a calcio. 95 00:05:55,760 --> 00:05:58,080 [in napoletano] Sei una testa calda, Pinu'. 96 00:06:03,520 --> 00:06:06,320 [campanella] 97 00:06:06,400 --> 00:06:08,280 Voglio presentarti una persona. 98 00:06:08,920 --> 00:06:10,240 Chi è questo? 99 00:06:12,120 --> 00:06:14,120 Ciao, Pino. 100 00:06:15,240 --> 00:06:18,480 - Chi è? - Si chiama Arturo, è un mio collega. 101 00:06:18,560 --> 00:06:21,560 - Ci accompagna lui a casa. - Scopate? 102 00:06:22,680 --> 00:06:23,680 Ci vogliamo bene. 103 00:06:23,760 --> 00:06:26,320 - Scopate o no? - Volevamo parlarti. 104 00:06:26,400 --> 00:06:28,760 - Chi cazzo sei? - Pino! Ma sei scemo? 105 00:06:32,560 --> 00:06:35,320 - Scemo! - Aspetta un attimo. 106 00:06:35,400 --> 00:06:39,280 Pino! Pino, aspetta un attimo, devo dirti una cosa. 107 00:06:39,360 --> 00:06:42,720 Pino! Pino, aspetta un attimo! 108 00:06:42,800 --> 00:06:45,640 Mamma, vattene a casa a fare pompini a quel cretino. 109 00:06:46,600 --> 00:06:48,760 Sarebbero queste le donne… 110 00:06:49,080 --> 00:06:50,520 Vaffanculo, Pino! 111 00:06:50,600 --> 00:06:52,800 Sei un uomo di merda, peggio di tuo padre! 112 00:07:55,760 --> 00:07:56,840 Pino. 113 00:07:59,000 --> 00:08:00,800 Ti ho cercato dappertutto. 114 00:08:02,440 --> 00:08:04,040 Pino, torna a casa. 115 00:08:05,280 --> 00:08:06,440 Che torno a fare? 116 00:08:08,080 --> 00:08:09,960 Lo scimpanzé ti aspetta. 117 00:08:10,040 --> 00:08:12,800 Anche tu hai qualcuno che ti aspetta. 118 00:08:24,240 --> 00:08:26,760 - Stai scherzando. - [Arturo] Ti piace? 119 00:08:26,840 --> 00:08:28,400 Ringrazia Arturo. 120 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 - [Arturo] Prendi. - Perché? 121 00:08:30,280 --> 00:08:32,600 Un mio amico ha un allevamento. 122 00:08:32,679 --> 00:08:37,200 Se non lo prendevamo, finiva a fare i combattimenti. È una bestia. 123 00:08:38,120 --> 00:08:39,760 [Pino ride] 124 00:08:39,840 --> 00:08:42,600 - [donna] Come lo vuoi chiamare? - Com'è bello! 125 00:08:42,679 --> 00:08:44,600 Tu sei un guerriero, vero? 126 00:08:46,680 --> 00:08:47,800 Tyson. 127 00:08:48,320 --> 00:08:50,440 - Tyson? - Tyson. [ride] 128 00:08:51,440 --> 00:08:53,720 - Andiamo a casa. - No. 129 00:08:54,520 --> 00:08:57,760 Vado a giocare con Tyson. Torno con lui a casa. 130 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 Va bene? 131 00:09:00,520 --> 00:09:02,400 Oh, vieni. 132 00:09:07,600 --> 00:09:09,680 No, no. 133 00:09:24,200 --> 00:09:27,960 Ragazze, non vi ho portato qui perché voglio buttarvi di sotto, 134 00:09:28,040 --> 00:09:31,160 ma per farvi vedere un po' di bellezza. 135 00:09:32,000 --> 00:09:36,880 Vi faccio una domanda. Vi piacerebbe fare delle attività con i ragazzi? 136 00:09:36,960 --> 00:09:39,040 [ragazze ridono] 137 00:09:39,120 --> 00:09:41,560 [ragazza] Non vedo l'ora. 138 00:09:42,680 --> 00:09:46,080 Se siete d'accordo, e mi sembra di sì, 139 00:09:46,160 --> 00:09:49,440 avrei bisogno di una proposta. Che vorreste fare? 140 00:09:50,240 --> 00:09:53,120 Silvia, a te che cosa piacerebbe fare? 141 00:09:53,200 --> 00:09:55,600 - Forse piacerebbe a te. - Per favore. 142 00:10:01,080 --> 00:10:04,600 - Un corso di musica. - Un corso di musica? 143 00:10:04,680 --> 00:10:06,120 [brusio dalle ragazze] 144 00:10:06,200 --> 00:10:08,480 È un progetto un po' ambizioso, no? 145 00:10:13,200 --> 00:10:14,240 Non vi piace? 146 00:10:14,320 --> 00:10:15,960 - Sì. - Ci piace. 147 00:10:16,040 --> 00:10:16,880 Sì. 148 00:10:16,960 --> 00:10:19,240 - Io so suonare un po' il pianoforte. - È vero. 149 00:10:19,320 --> 00:10:22,800 - Nad canta e suona come un usignolo. - [ridono] 150 00:10:22,880 --> 00:10:28,320 [Paola] Va bene. Ci vediamo domani alle 11 in sala comune, ok? 151 00:10:28,400 --> 00:10:31,360 - Arrivederci. - [insieme] Arrivederci. 152 00:10:32,200 --> 00:10:34,400 - Beppe, speriamo bene. - [Beppe] Buona giornata. 153 00:10:36,440 --> 00:10:37,720 Ragazze, andiamo. 154 00:10:49,560 --> 00:10:53,120 Una scuola di musica. Ti ho detto che era una bella cosa. 155 00:10:54,320 --> 00:10:56,920 Sai che bella stronzata il corso di musica? 156 00:10:57,000 --> 00:10:58,080 Perché? 157 00:10:58,600 --> 00:11:01,120 Maschi e femmine insieme, sai che casino? 158 00:11:01,200 --> 00:11:03,240 Sempre ottimista. 159 00:11:03,320 --> 00:11:05,720 - Fallo tu, non voglio sapere niente. - Lo faccio io. 160 00:11:05,800 --> 00:11:08,040 - Eh. - Lo faccio io. 161 00:11:23,520 --> 00:11:26,120 A me! A me! 162 00:11:26,200 --> 00:11:27,960 - Passa la palla! - Pino! 163 00:11:28,040 --> 00:11:29,880 Dai, passa! 164 00:11:33,640 --> 00:11:37,240 Pino! C'è posta per te. 165 00:11:41,440 --> 00:11:43,320 Che cos'è? 166 00:11:48,560 --> 00:11:50,600 [brusio dei ragazzi che giocano] 167 00:11:57,880 --> 00:11:59,920 - Wow, bellissima. - Che cos'è? 168 00:12:00,000 --> 00:12:03,320 - Tu e Cardiotrap fate cose sadomaso? - Ma va, sei scemo? 169 00:12:04,160 --> 00:12:06,480 È per il mio cane. Non capisci niente. 170 00:12:06,560 --> 00:12:10,080 Questi sono Swarovski? Chi mi ha fatto questo regalo? 171 00:12:10,160 --> 00:12:11,400 Chiattillo. 172 00:12:14,560 --> 00:12:15,680 Veramente? 173 00:12:16,600 --> 00:12:17,720 Ah. 174 00:12:24,320 --> 00:12:25,600 Sei un grande, fratello. 175 00:12:29,080 --> 00:12:33,160 Con questo, io e il mio cane possiamo fare il video di Sferaebbasta. 176 00:12:34,720 --> 00:12:37,000 - [in napoletano] Vieni a giocare. - Che cosa? 177 00:12:38,480 --> 00:12:42,840 - [in italiano] Vieni a giocare a pallone. - No, io non sono molto bravo, Pino. 178 00:12:42,920 --> 00:12:45,080 - Sicuro? Vieni, ci divertiamo. - No, sicuro. 179 00:12:45,480 --> 00:12:47,760 Va bene. Grazie. 180 00:12:49,120 --> 00:12:52,000 Hai visto, Chiatti'? Ti ho consigliato bene. 181 00:12:53,360 --> 00:12:56,240 Grazie, Cardio, a buon rendere. 182 00:13:00,560 --> 00:13:01,520 Sei uno scemo. 183 00:13:03,160 --> 00:13:04,720 Io sono una pippa a calcio. 184 00:13:05,760 --> 00:13:09,120 Ho fatto una giusta mossa con loro. Sono a posto. 185 00:13:10,640 --> 00:13:12,160 Sai come si dice a Napoli? 186 00:13:12,240 --> 00:13:15,200 "A voler lavare la testa all'asino, si perdono acqua e sapone." 187 00:13:28,680 --> 00:13:30,200 A posto. 188 00:13:43,240 --> 00:13:44,440 [Massimo] Ti manca, eh? 189 00:13:48,880 --> 00:13:51,160 Mi mancano le mance dei clienti. 190 00:13:53,200 --> 00:13:56,360 Perché non entri? Magari a Gigi serve una mano. 191 00:13:58,640 --> 00:14:01,200 È meglio che non mi date un paio di forbici in mano. 192 00:14:33,200 --> 00:14:34,720 Non ha capito niente. 193 00:14:36,160 --> 00:14:38,080 Bravo Chiattillo. 194 00:14:38,720 --> 00:14:41,040 Ora deve fare anche a noi un bel regalo. 195 00:14:48,720 --> 00:14:50,400 [ragazzo 5] Dov'è la Befana? 196 00:14:53,160 --> 00:14:55,360 - Eccola! - [ragazzi 6] Fuori. Vai alla porta. 197 00:14:57,760 --> 00:15:00,480 [ragazzo 5] Tranquillo, ci piacciono le donne. 198 00:15:00,560 --> 00:15:02,720 - Esci, dài. - Zitto. 199 00:15:03,440 --> 00:15:04,720 Ti devo parlare. 200 00:15:16,880 --> 00:15:17,960 Lo vedi questo? 201 00:15:19,080 --> 00:15:22,400 È la lista dei regali. Entro la settimana devono arrivare. 202 00:15:23,120 --> 00:15:25,800 - La Befana passa una volta. - Falla passare di nuovo. 203 00:15:30,480 --> 00:15:31,960 Devi farla ripassare. 204 00:15:33,880 --> 00:15:36,160 - Vaffanculo. - A chi hai detto: "Vaffanculo?" 205 00:15:36,240 --> 00:15:38,280 - [agente] Che succede? - [ragazzo 7] Guagliu'! 206 00:15:38,360 --> 00:15:40,480 Oggi sei salvo. 207 00:15:42,360 --> 00:15:45,760 - Comanda', ci facciamo la doccia. - Non sono comandante. 208 00:15:53,920 --> 00:15:55,600 - [ragazzo 7] Stai attento. - A fare la doccia. 209 00:16:02,040 --> 00:16:03,360 [Naditza] Allora, Silvia… 210 00:16:03,440 --> 00:16:06,560 ♪ Fra' Martino campanaro… ♪ 211 00:16:06,640 --> 00:16:09,840 - ♪ Tocca qua, tocca qua ♪ - [ragazzi ridono] 212 00:16:09,920 --> 00:16:13,320 - Pino, vuoi provare? - No, ho già un flauto di pelle. 213 00:16:13,400 --> 00:16:15,840 - [ragazzi ridono] - Sì, tu hai il piffero. 214 00:16:15,920 --> 00:16:18,360 - Le lezioni hanno rotto il cazzo. - [Cardiotrap] Dai, o ci cacciano. 215 00:16:18,440 --> 00:16:20,120 [Naditza] Do, re, mi. 216 00:16:20,200 --> 00:16:22,280 Oh, guarda me. 217 00:16:22,360 --> 00:16:25,680 [Naditza] Do, re, mi… Qua. 218 00:16:25,760 --> 00:16:29,760 - Sei bellissima. - Hai rotto i coglioni, vattene. 219 00:16:29,840 --> 00:16:32,600 [ragazzi] Oh! 220 00:16:32,680 --> 00:16:34,440 Ragazze, continuate. 221 00:16:34,520 --> 00:16:38,760 - Nad, non ci riesco. - Provaci! Do. 222 00:16:38,840 --> 00:16:39,760 [Naditza] Re. 223 00:16:39,840 --> 00:16:41,560 - [Cardiotrap] Ti volevo dire che… - [schiaffo] 224 00:16:41,640 --> 00:16:43,200 - Che cazzo fai! - [Totò] Cardiotrap! 225 00:16:43,280 --> 00:16:46,000 - Beppe! - [grida] 226 00:16:48,640 --> 00:16:50,120 [Naditza suona al pianoforte] 227 00:16:53,560 --> 00:16:54,920 [ragazzi smettono di gridare] 228 00:17:03,360 --> 00:17:06,000 - [in napoletano] Hai visto che sa fare? - Secondo te, non lo sapevo? 229 00:17:32,160 --> 00:17:34,440 [applausi] 230 00:17:38,320 --> 00:17:41,680 Complimenti, bel concerto. Quasi meglio del primo. 231 00:17:41,760 --> 00:17:42,960 Quale? 232 00:17:43,640 --> 00:17:45,680 Nella metro, quando mi hai rubato l'orologio. 233 00:17:45,760 --> 00:17:47,440 [ragazzi] Oh! 234 00:17:48,000 --> 00:17:50,200 Quando mi hai chiamato "Zingara di merda"? 235 00:17:55,160 --> 00:17:59,440 - Non sono io che derubo i turisti. - In metro ci rimorchi le pianiste. 236 00:17:59,520 --> 00:18:01,280 [ragazzi ridono] 237 00:18:02,240 --> 00:18:04,680 Sai una cosa? Tienitelo l'orologio. 238 00:18:04,760 --> 00:18:06,080 L'ho già venduto, Chiatti'. 239 00:18:06,160 --> 00:18:07,920 [ragazzi ridono] 240 00:18:08,840 --> 00:18:12,040 Complimenti. Questa fuori è una ladra e qua una prof. di musica? 241 00:18:12,120 --> 00:18:15,080 - [Filippo] Bella idea! - Basta così, lezione finita. 242 00:18:15,160 --> 00:18:18,080 - Portate via le ragazze. - [Massimo] Tutti in cella. 243 00:18:18,160 --> 00:18:19,960 - [Liz] Andiamo. - [Beppe] Forza! 244 00:18:23,040 --> 00:18:27,160 Direttrice, senta, a me dispiace per come è andata. 245 00:18:27,240 --> 00:18:28,400 Davvero? 246 00:18:28,480 --> 00:18:30,520 Sono così, non possono stare insieme. 247 00:18:30,600 --> 00:18:34,680 Non riescono a stare insieme perché nessuno gliel'ha insegnato. 248 00:18:34,760 --> 00:18:36,960 Evitiamo che si ammazzino tra loro. 249 00:18:37,040 --> 00:18:41,000 Lo faranno se pensano a questo luogo come a una punizione. 250 00:18:41,080 --> 00:18:42,480 La conclusione qual è? 251 00:18:43,120 --> 00:18:45,400 Intanto faccia un passo indietro. 252 00:18:47,920 --> 00:18:51,600 - Devono stare insieme. - Li trattiamo come al Grand Hotel? 253 00:18:51,680 --> 00:18:54,920 - Mi prende per il culo? - No, i ragazzi lo meritano. 254 00:18:55,000 --> 00:18:58,400 Lei è qui per garantire l'ordine. Lavori, su. 255 00:18:58,480 --> 00:19:01,200 Allora, siamo al cinema? Andiamo! 256 00:19:05,080 --> 00:19:07,440 Guarda qua che occhiaie. 257 00:19:08,040 --> 00:19:11,160 - Nemmeno quando mi facevo stavo così. - Me lo passi? 258 00:19:11,240 --> 00:19:14,480 [donna 2] Bamboline! Andiamo, forza, tempo scaduto. 259 00:19:14,560 --> 00:19:17,120 Andiamo. Dammi lo specchio. 260 00:19:17,200 --> 00:19:20,960 Nunzia, che facciamo con 15 minuti di specchio al giorno? 261 00:19:21,040 --> 00:19:23,600 [Nunzia] Lamentati con la direzione o fai come me. 262 00:19:23,680 --> 00:19:26,600 Dormi di più, così non hai le occhiaie. 263 00:19:26,680 --> 00:19:29,720 Forza, ragazze, muoviamoci! In cella! 264 00:19:31,160 --> 00:19:32,560 Ué, Serena! 265 00:19:33,640 --> 00:19:35,000 Mi è venuta un'idea. 266 00:19:35,760 --> 00:19:40,240 Proponiamo di dormire tutte e tre insieme? Siamo state bene. 267 00:19:40,320 --> 00:19:41,840 Magari, Nad. 268 00:19:43,680 --> 00:19:47,000 Solo che è complicato. 269 00:19:47,080 --> 00:19:49,040 Ho tutte le mie cose nella cella con Viola. 270 00:19:50,760 --> 00:19:52,520 Mi sa che non è cosa. 271 00:20:03,160 --> 00:20:05,400 [in napoletano] Mi sta sul cazzo. 272 00:20:06,400 --> 00:20:09,800 Non ci pensare, Nad. Quella è "Shining". 273 00:20:10,280 --> 00:20:12,480 [Nunzia] Ué, ci muoviamo? 274 00:20:20,040 --> 00:20:23,320 - [Serena piange] - Sei stata debole. 275 00:20:24,840 --> 00:20:26,640 È stata lei a chiedermelo. 276 00:20:28,120 --> 00:20:29,680 Non sapevo che fare. 277 00:20:31,200 --> 00:20:32,880 Dovevi dirle di no. 278 00:20:33,800 --> 00:20:36,560 Non sei mica la troietta di quella lurida zingara. 279 00:20:36,640 --> 00:20:37,480 No. 280 00:20:37,560 --> 00:20:40,360 - O forse mi sbaglio? - No. 281 00:20:42,280 --> 00:20:46,040 Scusami, non ti volevo mancare di rispetto. 282 00:20:47,920 --> 00:20:50,200 Guardami negli occhi. 283 00:20:51,200 --> 00:20:52,240 Viola… 284 00:20:53,360 --> 00:20:58,000 Non hai mancato di rispetto a me, hai mancato di rispetto a te stessa. 285 00:21:04,800 --> 00:21:07,280 Dimostrami che sei davvero forte. 286 00:21:19,560 --> 00:21:20,720 Non adesso. 287 00:21:21,600 --> 00:21:23,880 Domani mattina, dopo la colazione. 288 00:21:24,520 --> 00:21:27,960 Mi raccomando, quando io non sono in cella. 289 00:21:29,120 --> 00:21:31,160 [piange] 290 00:21:43,880 --> 00:21:47,640 Nenné, a dormire, forza. 291 00:21:47,720 --> 00:21:51,360 - Serena dov'è? - Al bagno. 292 00:22:03,040 --> 00:22:05,640 Bamboline, dai, forza. 293 00:22:07,000 --> 00:22:08,920 - A letto! - Ciao, Nunzia. 294 00:22:09,000 --> 00:22:10,200 Fate le brave. 295 00:22:10,280 --> 00:22:12,480 - Buonanotte. - [Nunzia] Buonanotte. 296 00:22:12,560 --> 00:22:15,640 Forza, signorine, andiamo a dormire. 297 00:22:15,720 --> 00:22:17,720 Tutte a letto. 298 00:22:19,240 --> 00:22:20,440 A dormire! 299 00:22:23,280 --> 00:22:25,960 - Buonanotte, Nad. - Buonanotte. 300 00:22:36,400 --> 00:22:38,040 Fai l'atleta oggi? 301 00:22:39,520 --> 00:22:40,840 Che ti sei fatto alla schiena? 302 00:22:48,240 --> 00:22:49,760 È scivolato nella doccia. 303 00:22:50,600 --> 00:22:54,240 - Potete chiudere pure l'altra porta? - Perché? 304 00:22:54,320 --> 00:22:57,000 La mattina entra troppo sole, mi dà fastidio. 305 00:23:10,040 --> 00:23:11,800 Luci! 306 00:23:13,400 --> 00:23:16,240 [musica di pianoforte] 307 00:23:51,000 --> 00:23:53,040 [in napoletano] Tu sei l'unico amico che ho. 308 00:23:55,080 --> 00:23:57,880 Meglio la zampa di un cane che la mano di un infame. 309 00:24:39,520 --> 00:24:42,080 Tu hai più sentito suonare Chiattillo? 310 00:24:43,640 --> 00:24:47,800 - Ah, il pianista? - Sì. 311 00:24:48,480 --> 00:24:49,640 Perché? 312 00:24:50,880 --> 00:24:52,040 Per sapere. 313 00:24:53,840 --> 00:24:57,080 Vabbè, ho capito. Vuoi ritirare la scommessa? 314 00:24:59,480 --> 00:25:01,560 Ti ho detto che striscerà ai miei piedi? 315 00:25:02,400 --> 00:25:04,280 Io te lo porto al guinzaglio. 316 00:25:12,440 --> 00:25:13,600 Oh! 317 00:25:14,440 --> 00:25:15,760 Ahò! 318 00:25:17,240 --> 00:25:19,480 - Dov'è Serena? - In cella a vestirsi. 319 00:25:20,120 --> 00:25:22,520 Correte, è successa una cosa grave a Serena! 320 00:25:22,600 --> 00:25:23,760 - Correte! - [Nunzia] Che succede? 321 00:25:23,840 --> 00:25:25,320 [ragazza 2] Correte! 322 00:25:25,400 --> 00:25:28,000 [voci concitate] 323 00:25:35,880 --> 00:25:38,000 - [Silvia] Fammi passare! - [Naditza] Serena! 324 00:25:38,080 --> 00:25:40,200 - Serena. - [Silvia] Serena? 325 00:25:42,000 --> 00:25:44,480 - [Nunzia] Via, via! - [Liz] Via! 326 00:25:44,560 --> 00:25:50,000 Serena! Ué! Andiamo. Andiamo! Portiamola via. 327 00:25:52,240 --> 00:25:55,120 [musica drammatica] 328 00:26:14,960 --> 00:26:16,480 Ti odio. 329 00:26:20,560 --> 00:26:22,400 Il tuo odio mi fortifica. 330 00:26:36,160 --> 00:26:38,800 Pinuccio, ué. 331 00:26:39,280 --> 00:26:42,200 Ci vogliamo svegliare stamattina? Sì? 332 00:26:43,480 --> 00:26:44,720 Forza. 333 00:26:55,120 --> 00:26:56,840 Questo sarà il collare per te. 334 00:26:56,920 --> 00:26:59,120 [voci non udibili] 335 00:27:13,040 --> 00:27:15,720 Fermo! Fermo! 336 00:27:22,480 --> 00:27:24,760 Questo è il modello che ti serve, giusto? 337 00:27:24,840 --> 00:27:30,960 Allora, guinzaglio in cuoio, collare di pelle e la piastrina GPS. 338 00:27:31,040 --> 00:27:33,560 Basta che scarichi la app e sai sempre dov'è. 339 00:27:34,360 --> 00:27:36,800 - Grazie mille. - Sono 120. 340 00:27:36,880 --> 00:27:39,640 Quello con il nome personalizzato quanto costa? 341 00:27:39,720 --> 00:27:41,040 Quello 350. 342 00:27:42,080 --> 00:27:44,040 Allora è meglio questo. 343 00:27:47,840 --> 00:27:49,840 - Sono 120? - Sì. 344 00:27:52,160 --> 00:27:53,280 Grazie. 345 00:27:54,080 --> 00:27:55,360 Glielo posso mettere? 346 00:27:55,440 --> 00:27:57,280 - Sì, faccio lo scontrino. - Grazie. 347 00:28:21,200 --> 00:28:24,320 - Ma'! - [donna 3] Ué, Pino! 348 00:28:25,120 --> 00:28:27,800 - Dove sei? - In cucina. 349 00:28:27,880 --> 00:28:31,040 - Hai mangiato? - Sì, sì. 350 00:28:32,240 --> 00:28:34,840 - Tutto a posto? - Sì, e tu? 351 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 Tieni. 352 00:28:36,160 --> 00:28:38,040 - Che cos'è? - È per te. 353 00:28:38,120 --> 00:28:39,640 Mh. 354 00:28:39,720 --> 00:28:43,920 - Lo vuoi aprire qua? Vieni in salone. - Andiamo. 355 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 [ride] 356 00:28:46,440 --> 00:28:49,360 - Pino, è bellissimo. - Ti piace? 357 00:28:50,760 --> 00:28:55,040 - Dove devo andare con questo? - Al tuo compleanno, tra un mese. 358 00:28:55,840 --> 00:28:58,520 - Quanto hai speso? - Che te ne importa? 359 00:28:58,600 --> 00:29:00,000 Come? 360 00:29:00,080 --> 00:29:03,200 - Che ne so che non vai a rubare? - Sei scema? 361 00:29:03,280 --> 00:29:04,800 Io? Con questa faccia? 362 00:29:04,880 --> 00:29:07,400 - Eh. - Pensi sempre ai soldi. 363 00:29:08,920 --> 00:29:13,040 Pensa che tra un mese vai a ballare e con questo fai un figurone. 364 00:29:13,120 --> 00:29:14,200 Io non so ballare. 365 00:29:14,280 --> 00:29:16,040 - Ti insegno io. - [ride] 366 00:29:16,120 --> 00:29:17,440 Vieni qua. 367 00:29:21,360 --> 00:29:22,280 Vieni. 368 00:29:22,880 --> 00:29:24,920 [ride] 369 00:29:29,320 --> 00:29:31,760 Tu sei pazzo, Pino. 370 00:29:32,800 --> 00:29:34,480 [ride] 371 00:29:37,520 --> 00:29:39,680 - Quanto sei bella! - Ho un figlio pazzo. 372 00:29:39,760 --> 00:29:41,240 [ride] 373 00:29:47,160 --> 00:29:49,960 [Gennaro] Forza, uno, due… 374 00:29:51,040 --> 00:29:52,280 E tre! 375 00:29:58,800 --> 00:30:00,520 Sì, sì. 376 00:30:01,120 --> 00:30:02,440 Ah, Pinu'… 377 00:30:03,240 --> 00:30:05,080 Ci fai impazzire. 378 00:30:05,880 --> 00:30:07,240 [Filippo] Ringrazia Anita. 379 00:30:08,200 --> 00:30:09,400 Per gli spartiti? 380 00:30:10,800 --> 00:30:12,680 Sì, mi ha fatto sentire meno solo. 381 00:30:14,120 --> 00:30:16,440 - Dille che sono stato uno stronzo. - Eh. 382 00:30:17,280 --> 00:30:20,000 - Se vuole passare, sono contento. - Ok. 383 00:30:20,080 --> 00:30:23,840 Altri 30.000 euro mi è costato il tuo scherzetto. 384 00:30:24,440 --> 00:30:26,120 Parli sempre di soldi. 385 00:30:26,200 --> 00:30:29,600 Danut annullava le nozze se non gli facevo lo sconto. 386 00:30:29,680 --> 00:30:31,720 Non sono roba tua! 387 00:30:31,800 --> 00:30:37,080 - Io sono tuo padre, ti ho fatto io. - Lo sconto, manco al supermercato. 388 00:30:37,160 --> 00:30:39,720 - Non mi hai detto del padre di Greg. - Che cosa? 389 00:30:39,800 --> 00:30:43,960 È sui giornali. È un Onorevole, conosce molta gente. 390 00:30:44,040 --> 00:30:47,440 Non te l'ho detto perché hai già abbastanza pensieri, no? 391 00:30:47,520 --> 00:30:48,360 No. 392 00:30:48,440 --> 00:30:51,240 Quello è capace di farmi stare qui a vita. 393 00:30:51,320 --> 00:30:52,720 Ma che cosa dici? 394 00:30:52,800 --> 00:30:55,600 - Io non sono un mostro. - Nessuno lo pensa. 395 00:30:55,680 --> 00:30:58,800 - Allora perché non mi difendi? - Ci sto provando. 396 00:30:58,880 --> 00:31:02,160 Non è facile. Smettila di fare il ragazzino. 397 00:31:02,240 --> 00:31:06,160 - È dura anche per noi là fuori. - Ci credo. Vuoi fare a cambio? 398 00:31:06,240 --> 00:31:09,600 Sei un egoista, con tutto ciò che abbiamo fatto per te. 399 00:31:09,680 --> 00:31:11,560 - Vaffanculo! - [Lino] Oh! 400 00:31:11,640 --> 00:31:15,640 - Vaffanculo tu e le tue bugie! - Perché urli? Colloquio finito. 401 00:31:16,080 --> 00:31:17,040 Andiamo. 402 00:31:17,120 --> 00:31:19,680 [in napoletano] Sta impazzendo anche il milanese. 403 00:31:19,760 --> 00:31:23,320 Appena esci di qua ti sposi! [parla in romaní] 404 00:31:23,400 --> 00:31:26,440 - Ti sposi! - Vaffanculo! 405 00:31:26,520 --> 00:31:28,560 - Vaffanculo! - [uomo parla in romaní] 406 00:31:28,640 --> 00:31:30,120 Vaffanculo! 407 00:31:45,000 --> 00:31:46,480 [sig. Ferrari] Filippo. 408 00:31:46,560 --> 00:31:49,840 Dottore, dove va? È una zona interdetta ai visitatori. 409 00:31:49,920 --> 00:31:52,440 - Voglio solo… - [Massimo] Che succede? 410 00:31:52,520 --> 00:31:55,920 - [Lino] Faccio il mio lavoro. - Non mi fa parlare con Filippo. 411 00:31:56,000 --> 00:31:59,680 Suo figlio è in buone mani. Ora parlerà con l'educatore. 412 00:31:59,760 --> 00:32:03,480 - Lei qui non può stare. - Voglio finire il colloquio. 413 00:32:03,560 --> 00:32:06,600 Prendetevi un po' di tempo. Accompagnalo. 414 00:32:09,440 --> 00:32:13,160 Dotto'. Mi posso permettere? 415 00:32:14,560 --> 00:32:16,880 - Vi sono cadute queste. - Grazie. 416 00:32:18,000 --> 00:32:21,720 - Grazie per i preziosi consigli. - Mio dovere. Prego. 417 00:32:26,560 --> 00:32:30,000 [in napoletano] Alla faccia del cazzo! È pieno di soldi, il Chiattillo. 418 00:32:32,120 --> 00:32:35,040 L'auto del padre vale cinque anni del tuo stipendio. 419 00:32:35,800 --> 00:32:37,040 Apri. 420 00:32:37,120 --> 00:32:40,520 Uno stronzo resta stronzo pure su un'auto da 100.000 euro. 421 00:32:46,120 --> 00:32:50,400 Non è successo niente di grave. Un po' di nervosismo ci sta. 422 00:32:50,880 --> 00:32:53,200 Incazzati, così butti fuori tutto. 423 00:32:53,280 --> 00:32:58,520 - Posso spaccare la faccia a qualcuno? - No, è esagerato. Entra. 424 00:33:00,200 --> 00:33:01,760 Ci sono altri metodi. 425 00:33:01,840 --> 00:33:04,360 - Tipo? - Ci sono altri metodi. 426 00:33:04,440 --> 00:33:05,600 Per esempio… 427 00:33:07,440 --> 00:33:09,560 Fai tu la classe di musica. 428 00:33:09,640 --> 00:33:11,640 Visto com'è andata, non credo. 429 00:33:12,400 --> 00:33:14,080 Magari col maestro giusto… 430 00:33:14,960 --> 00:33:17,760 - Parlo con la direttrice? - Che cosa volete da me? 431 00:33:17,840 --> 00:33:20,120 La zingara è brava, tenetevi quella. 432 00:33:20,200 --> 00:33:21,480 Io ti capisco. 433 00:33:21,560 --> 00:33:25,320 - Ma così non vai da nessuna parte. - Dove dovrei andare? 434 00:33:27,680 --> 00:33:29,040 Da quelli? 435 00:33:37,840 --> 00:33:38,920 Ma'! 436 00:33:41,000 --> 00:33:42,120 [donna 3] Pino. 437 00:33:47,320 --> 00:33:51,440 - Ti ho portato altri regali. Guarda. - Ciao, Pino. 438 00:34:03,360 --> 00:34:05,280 - Me ne vado. - Non mangi? 439 00:34:06,800 --> 00:34:10,199 Non ho fame, poi qua in tre si sta stretti. 440 00:34:10,280 --> 00:34:14,040 Aspetta, prima che te ne vai, posso farti una domanda? 441 00:34:20,239 --> 00:34:22,120 Dove prendi tutti questi soldi? 442 00:34:23,520 --> 00:34:24,639 Che vuole? 443 00:34:25,239 --> 00:34:28,199 È una curiosità, la stessa che ho anch'io. 444 00:34:33,719 --> 00:34:36,760 - Faccio dei lavoretti. - Non è roba da lavoretti. 445 00:34:36,840 --> 00:34:38,719 - Che te ne fotte? - Me ne fotte. 446 00:34:40,080 --> 00:34:42,560 Se vai in galera, metti nei guai pure tua madre. 447 00:34:48,199 --> 00:34:50,239 Niente. Tyson. 448 00:34:50,320 --> 00:34:53,760 - Che ci azzecca Tyson? - Tyson è una bestia. 449 00:34:54,600 --> 00:34:57,400 - Gli altri cani se li mangia. - Pino… 450 00:34:57,960 --> 00:35:00,440 Ti avevo regalato Tyson per farti compagnia. 451 00:35:00,520 --> 00:35:02,840 E allora? Tyson è mio. 452 00:35:02,920 --> 00:35:08,080 Se muore, con i soldi che guadagno compro altri dieci cani, ok? 453 00:35:09,240 --> 00:35:11,160 Ora mi avete rotto il cazzo. 454 00:35:46,240 --> 00:35:47,560 Tyson. 455 00:35:56,760 --> 00:35:58,240 Tyson. 456 00:36:13,880 --> 00:36:15,240 Tyson! 457 00:36:21,800 --> 00:36:23,760 Dove sei, Tyson? 458 00:36:26,520 --> 00:36:28,200 - Mamma? - Pino. 459 00:36:29,400 --> 00:36:30,840 - Che c'è? - Dov'è Tyson? 460 00:36:31,280 --> 00:36:33,640 - Sta con Arturo. - Come? Con Arturo? 461 00:36:34,400 --> 00:36:36,560 Per quello che hai detto dei combattimenti. 462 00:36:36,640 --> 00:36:41,400 L'ha portato dal veterinario. Aspetta, forse è tornato. 463 00:36:42,080 --> 00:36:44,400 Dal veterinario? Alle due di notte? 464 00:37:02,320 --> 00:37:04,240 Col cazzo che è dal veterinario. 465 00:37:05,720 --> 00:37:08,720 È in un deserto. Mamma! 466 00:37:10,920 --> 00:37:13,000 - Guarda qua. - Che cos'è? 467 00:37:13,080 --> 00:37:16,120 Ha il collare GPS. Arturo è scemo! 468 00:37:16,200 --> 00:37:18,480 Non ti fidare, vuole prenderti in giro. 469 00:37:23,080 --> 00:37:24,760 [in napoletano] Porca puttana! 470 00:37:25,880 --> 00:37:28,560 [musica pacifica] 471 00:37:38,160 --> 00:37:40,680 [piange] 472 00:37:40,760 --> 00:37:44,280 [voci sovrapposte] 473 00:37:44,360 --> 00:37:46,960 [uopmo 2] Ultimo giro, guagliu'. Ultimo giro. 474 00:37:47,040 --> 00:37:51,200 - [cani abbaiano] - [uomo 3] Fermo. Dammi i soldi. 475 00:37:55,200 --> 00:37:59,040 Oh, guagliu'! Oh! Scommesse chiuse! 476 00:38:00,200 --> 00:38:03,360 Vai! Vai! 477 00:38:10,480 --> 00:38:12,720 [voci non udibili] 478 00:38:12,800 --> 00:38:15,040 [cani abbaiano] 479 00:38:19,160 --> 00:38:21,160 [musica classica] 480 00:38:44,040 --> 00:38:46,720 [guaiti] 481 00:39:12,760 --> 00:39:15,000 - [voci in lontananza] - [cani abbaiano] 482 00:39:23,520 --> 00:39:25,440 - Vai! - Dài! 483 00:39:25,520 --> 00:39:27,920 - Vai! - Oh! 484 00:39:28,000 --> 00:39:30,200 - [uomo 3] Ma chi cazzo sei? - Ué! 485 00:39:30,280 --> 00:39:32,000 [uomo 4] Che succede? 486 00:39:33,000 --> 00:39:35,920 Capito che succede a raccontare stronzate? 487 00:39:36,000 --> 00:39:41,520 I combattimenti, i soldi… Questo cane fa schifo a combattere. 488 00:39:41,600 --> 00:39:45,040 Ho buttato pure 2.000 euro per l'iscrizione. [sputa] 489 00:39:46,800 --> 00:39:49,400 Che c'è? Pino? 490 00:39:49,480 --> 00:39:50,560 Pino… Pino… 491 00:39:50,640 --> 00:39:52,200 [urli] 492 00:39:58,640 --> 00:40:00,320 [uomo 2] Che cazzo hai fatto? 493 00:40:00,400 --> 00:40:01,960 [cane abbaia] 494 00:40:07,360 --> 00:40:08,920 Oh. 495 00:40:10,520 --> 00:40:11,840 Sto con te. 496 00:40:25,480 --> 00:40:28,600 Chiattillo, che casino hai fatto succedere al colloquio! 497 00:40:28,680 --> 00:40:30,160 Alla fine il pazzo sei tu, non io! 498 00:40:30,240 --> 00:40:33,560 Mannaggia la miseria, ma sei tutto scemo? Cammina. 499 00:40:33,640 --> 00:40:38,120 - Che hai combinato? - Bravo, bella figura di merda. 500 00:40:38,200 --> 00:40:41,280 Mi sa che la merda non è ancora finita. 501 00:40:41,760 --> 00:40:45,720 - Vai, così impari a fare il prezioso. - Vai, muoviti. 502 00:40:45,800 --> 00:40:47,880 - [ragazzo 5] Vai, vai! - Scemo! 503 00:40:47,960 --> 00:40:49,560 [ragazzo 5] C'è un bel regalino. 504 00:40:49,640 --> 00:40:51,320 [Totò] Devi tirare fuori i soldi. 505 00:40:52,200 --> 00:40:55,440 [ragazzo 5] Devi fare i regali a tutti, non solo a Pino. 506 00:40:55,520 --> 00:40:58,560 [ridono] 507 00:41:00,600 --> 00:41:03,520 - Che cazzo è quello schifo? - La merda che hai in testa. 508 00:41:03,600 --> 00:41:09,440 Vicino a te ci sentiamo mosche, perché sei uno stronzo di merda! 509 00:41:09,520 --> 00:41:11,720 - Siete voi le merde! - Tu e tuo padre! 510 00:41:11,800 --> 00:41:13,840 [Totò] Coglione, entra. 511 00:41:13,920 --> 00:41:15,200 E va' a cacare. 512 00:41:15,280 --> 00:41:19,280 - [ragazzo 6] Entra! - [ragazzo 7] Devi fare i regali a tutti. 513 00:41:27,040 --> 00:41:28,040 [espira] 514 00:41:34,120 --> 00:41:36,720 - Come sta? - Come deve stare? 515 00:41:48,440 --> 00:41:50,080 Te l'ha detto lei di farlo? 516 00:41:50,760 --> 00:41:52,080 Nad, vattene via. 517 00:41:52,800 --> 00:41:57,080 - [Naditza] Perché? - [piange] Ti ho detto: "Vattene". 518 00:41:58,280 --> 00:41:59,840 Viola non vuole che parli con me? 519 00:42:00,640 --> 00:42:03,960 Si è arrabbiata perché ieri ti ho chiesto di dormire insieme? 520 00:42:04,400 --> 00:42:05,720 Vattene. 521 00:42:07,480 --> 00:42:09,000 Ti prego. 522 00:42:09,800 --> 00:42:12,640 Serena, quella è pazza. 523 00:42:14,360 --> 00:42:16,560 Lei è forte, però. 524 00:42:18,160 --> 00:42:19,280 E io no. 525 00:42:19,360 --> 00:42:20,800 [pinage] 526 00:42:22,040 --> 00:42:24,480 È l'unica qui che mi vuole bene. 527 00:42:29,080 --> 00:42:31,000 Che stai dicendo? 528 00:42:33,000 --> 00:42:34,920 Fidati, ha fatto bene. 529 00:42:36,320 --> 00:42:37,960 Sono un'ingrata. 530 00:42:39,600 --> 00:42:41,240 Sono solo un'ingrata. 531 00:42:43,800 --> 00:42:45,240 Calmati, Serena. 532 00:42:46,840 --> 00:42:48,680 Anche tu sei forte. 533 00:42:50,560 --> 00:42:52,080 Io ti voglio bene. 534 00:42:55,520 --> 00:42:56,760 [Silvia] Nad, dove vai? 535 00:42:59,440 --> 00:43:02,480 - Ti fermi? - Sta' zitta, Silvia. 536 00:43:04,160 --> 00:43:05,080 Dove sta? 537 00:43:11,080 --> 00:43:13,880 Devi lasciare stare Serena, capito? 538 00:43:15,520 --> 00:43:17,480 Mi hai capito? 539 00:43:18,560 --> 00:43:19,720 - Nad, che fai? - Hai capito? 540 00:43:19,800 --> 00:43:22,760 Brutta pazza psicopatica, rispondi. 541 00:43:26,400 --> 00:43:27,880 Hai finito? 542 00:43:28,480 --> 00:43:29,720 [sputa] 543 00:43:33,880 --> 00:43:38,800 Io ti uccido! Io ti uccido! Mi stai sul cazzo! 544 00:43:38,880 --> 00:43:42,360 - Ti ammazzo! - Ué! Vieni qua! 545 00:43:42,440 --> 00:43:45,920 - Andiamo in direzione, muoviti! - [Liz] Fuori pure tu. 546 00:43:46,000 --> 00:43:49,040 - Io non ho fatto niente. - Questo mi preoccupa. 547 00:43:49,120 --> 00:43:51,840 Tu lo fai fare agli altri. 548 00:43:51,920 --> 00:43:53,440 [brusio] 549 00:44:04,960 --> 00:44:06,720 [colpo di tosse 550 00:44:14,920 --> 00:44:16,040 Carmine. 551 00:44:17,400 --> 00:44:19,400 So che forse mi odi 552 00:44:20,640 --> 00:44:23,800 però non ho chiamato le guardie, sto imparando. 553 00:44:23,880 --> 00:44:27,560 Tu non hai imparato un cazzo, hai capito? 554 00:44:28,240 --> 00:44:29,600 Che fai? Mi picchi? 555 00:44:29,680 --> 00:44:32,000 Così metti nei guai pure chi è tuo amico. 556 00:44:32,080 --> 00:44:33,320 Io non ho amici. 557 00:44:34,280 --> 00:44:37,680 [in napoletano] Ah, sì? Allora questa merda puliscila da solo. 558 00:44:39,320 --> 00:44:40,720 Vaffanculo! 559 00:44:42,040 --> 00:44:44,960 - [Paola] Serena è amica tua o tua? - [insieme] Mia. 560 00:44:45,040 --> 00:44:47,400 Così non andiamo da nessuna parte. 561 00:44:47,480 --> 00:44:51,480 Conosco bene Serena. È tossica qua dentro. 562 00:44:51,560 --> 00:44:56,680 Se ha qualcosa con cui farsi male, ci si butta. Io non dico bugie. 563 00:44:56,760 --> 00:44:57,680 [Paola sospira] 564 00:44:57,760 --> 00:45:01,960 Liz, mettiti composta. Viola, tu che dici? 565 00:45:02,040 --> 00:45:05,840 Serena è un'amica, le voglio bene, non le farei del male. 566 00:45:05,920 --> 00:45:07,520 Tu sei fuori di testa. 567 00:45:07,600 --> 00:45:09,640 Ehi, lasciala parlare. 568 00:45:10,400 --> 00:45:14,120 Senta, Serena è grande, può decidere lei con chi stare. 569 00:45:14,200 --> 00:45:15,720 In teoria. 570 00:45:15,800 --> 00:45:20,840 Se lei la costringe a isolarsi la farà sentire ancora più incapace. 571 00:45:20,920 --> 00:45:21,880 Stronza. 572 00:45:23,520 --> 00:45:26,440 Basta. Su Serena farò le mie valutazioni. 573 00:45:26,520 --> 00:45:31,240 - Niente colloqui per due settimane. - Meno vedo mio padre, meglio è. 574 00:45:31,320 --> 00:45:35,480 Se risuccede, niente permessi anche per le altre 575 00:45:35,560 --> 00:45:37,320 e la responsabilità è vostra. 576 00:45:37,400 --> 00:45:38,240 Dottore'. 577 00:45:38,320 --> 00:45:41,080 - Liz, portale via. - [Liz] Viola. 578 00:45:50,800 --> 00:45:53,280 - Vi facevo diversa. - [Liz] Dai, muoviti, mamma mia. 579 00:45:58,240 --> 00:46:00,240 [sottovoce] Mamma mia. 580 00:46:04,320 --> 00:46:07,320 [vociare] 581 00:46:07,400 --> 00:46:10,000 [ragazzo 8] Vai! Vai! 582 00:46:11,680 --> 00:46:13,040 [ragazzo 5] Jamm ja! 583 00:46:13,680 --> 00:46:17,120 - [Pino] Che cos'è? - [Totò] Pinu', non ci pensare. 584 00:46:17,200 --> 00:46:21,760 - Di Salvo, in direzione c'è una visita. - [Carmine] In direzione? 585 00:46:21,840 --> 00:46:23,880 Sì, cammina e non fare domande. 586 00:46:36,760 --> 00:46:39,200 [voci concitate] 587 00:46:48,680 --> 00:46:51,600 [suona "Venere" di Stefano Lentini feat. Carolina Gentile] 588 00:46:53,240 --> 00:46:57,200 ♪ E poi improvvisamente Restare ad ascoltare ♪ 589 00:46:57,280 --> 00:47:01,240 ♪ Tutte le canzoni scritte Per vent'anni senza vedere ♪ 590 00:47:01,320 --> 00:47:05,360 ♪ Le pagine ritratte In ogni singola parola ♪ 591 00:47:05,440 --> 00:47:09,000 ♪ I fiori essiccati Da una stretta in gola ♪ 592 00:47:09,080 --> 00:47:13,320 ♪ E poi guardare Tutte quante queste note ♪ 593 00:47:13,400 --> 00:47:16,920 ♪ Senza avere mai Un'idea esatta delle cose ♪ 594 00:47:17,000 --> 00:47:20,200 ♪ Ma soltanto parole piene di difesa ♪ 595 00:47:20,280 --> 00:47:23,440 ♪ E canzoni insuperabilmente complesse ♪ 596 00:47:23,520 --> 00:47:25,520 [Massimo] Vai. 597 00:47:28,640 --> 00:47:30,280 Che ci fai qua? 598 00:47:34,360 --> 00:47:35,920 [Nina] Sono buone notizie. 599 00:47:38,520 --> 00:47:39,960 Aspettiamo un bambino. 600 00:47:43,520 --> 00:47:45,320 [in napoletano] Un bambino, Nina? 601 00:47:45,400 --> 00:47:48,000 - Sei seria? - Veramente. 602 00:47:49,720 --> 00:47:50,600 Veramente. 603 00:47:52,840 --> 00:47:58,280 ♪ Venere, come mai non c'è nessuno ♪ 604 00:47:58,360 --> 00:48:02,760 ♪ Che mi salva e non scompare? ♪ 605 00:48:02,840 --> 00:48:07,840 ♪ Sto finendo in fondo al mare ♪ 606 00:48:09,080 --> 00:48:12,720 ♪ Venere… ♪ 607 00:48:12,800 --> 00:48:16,120 ♪ Venere… ♪ 608 00:48:16,200 --> 00:48:18,320 Nad, non devi fare così. 609 00:48:18,400 --> 00:48:21,560 Viola è una stronza, è nata cattiva. 610 00:48:21,640 --> 00:48:25,720 Io a Viola non ci penso. Mi dispiace per Serena. 611 00:48:26,800 --> 00:48:29,040 Ognuno si sceglie i suoi guai, o no? 612 00:48:30,640 --> 00:48:31,880 Sì, forse hai ragione, 613 00:48:31,960 --> 00:48:34,720 ma non ce la faccio, mi fa male questa cosa. 614 00:48:36,240 --> 00:48:37,480 [Serena] Posso? 615 00:48:39,240 --> 00:48:40,440 Serena. 616 00:48:43,520 --> 00:48:45,200 Posso venire a stare con voi? 617 00:48:46,400 --> 00:48:47,600 [ridono] 618 00:48:49,080 --> 00:48:52,440 ♪ Ho paura, perché sono stanco ♪ 619 00:48:53,680 --> 00:48:56,960 ♪ Sono stanco di milioni di stronzate ♪ 620 00:48:57,040 --> 00:49:01,360 ♪ Perché improvvisamente vedo accese ♪ 621 00:49:01,440 --> 00:49:04,920 ♪ Le complessità subite e quelle causate ♪ 622 00:49:05,000 --> 00:49:08,200 ♪ Mille fili rossi che si espandono ♪ 623 00:49:09,280 --> 00:49:11,960 ♪ Come mille corde colorate ♪ 624 00:49:13,040 --> 00:49:16,160 ♪ Tese, dritte, energiche e nervose ♪ 625 00:49:16,240 --> 00:49:21,600 ♪ Vanno a prendere altrettante spade ♪ 626 00:49:21,680 --> 00:49:24,560 ♪ Per poi ferire ♪ 627 00:49:25,800 --> 00:49:28,520 ♪ Per poi graffiare ♪ 628 00:49:29,680 --> 00:49:32,480 ♪ Per poi sibilare ♪ 629 00:49:33,760 --> 00:49:36,800 ♪ Per poi guarire ♪ 630 00:49:39,360 --> 00:49:41,360 ♪ Venere… ♪ 631 00:49:43,120 --> 00:49:45,360 ♪ Venere… ♪ 632 00:49:46,400 --> 00:49:48,360 ♪ Venere ♪ 633 00:49:49,080 --> 00:49:52,400 ♪ Come mai non c'è nessuno ♪ 634 00:49:52,480 --> 00:49:56,160 ♪ Che mi salva e non scompare? ♪ 635 00:49:56,240 --> 00:50:01,040 ♪ Sto finendo in fondo al mare ♪ 636 00:50:02,920 --> 00:50:06,920 ♪ Venere… ♪ 637 00:50:07,000 --> 00:50:10,280 ♪ Venere… ♪ 638 00:50:10,360 --> 00:50:12,280 ♪ Venere! ♪ 639 00:50:12,360 --> 00:50:16,280 ♪ Come mai la voce tua ♪ 640 00:50:16,360 --> 00:50:20,360 ♪ Non la sento più cantare? ♪ 641 00:50:20,440 --> 00:50:25,080 ♪ Più la cerco e più mi piace ♪ 642 00:50:25,160 --> 00:50:27,360 [acqua che scorre dalle docce] 643 00:50:32,680 --> 00:50:34,440 [pianto] 644 00:51:06,640 --> 00:51:08,680 - [Edoardo] Ué, Gennaro. - Che c'è? 645 00:51:08,760 --> 00:51:09,840 [Edoardo] Vieni. 646 00:51:11,160 --> 00:51:13,240 [voce non udibile] 647 00:51:13,320 --> 00:51:16,040 - [Gennaro] Che c'è? - [Edoardo] Ho scritto una canzone. 648 00:51:16,120 --> 00:51:18,120 [Gennaro] Fammela sentire. 649 00:51:25,680 --> 00:51:27,800 Qua mi serve la lametta, aspetta. 650 00:51:48,800 --> 00:51:52,400 - [Edoardo] Ma tu che ascolti? - [Gennaro] Mario Abbate. 651 00:51:54,080 --> 00:51:56,040 [Edoardo] Che ne sai tu di musica? 652 00:52:04,280 --> 00:52:07,360 [ragazzo 8] Oh, ma che c'è? Muoviti. 653 00:52:10,560 --> 00:52:13,840 [brusio] 654 00:52:19,760 --> 00:52:23,000 Filippo, che fai lì? Ti avevo detto di non muoverti. 655 00:52:23,080 --> 00:52:25,800 - Devi tagliarti i capelli? - No. 656 00:52:25,880 --> 00:52:28,080 - Andiamo. - Posso andare in bagno? 657 00:52:28,160 --> 00:52:29,520 Ti accompagno. 47896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.