All language subtitles for LooneyTunesCartoons.2020.E03.HBOMAXMexicoRip.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,625 --> 00:00:16,500 [theme music playing] 2 00:00:43,375 --> 00:00:44,833 -[oven dings] -Ahh! 3 00:00:44,917 --> 00:00:47,708 The first batch of cupcakes are done, Tweety! 4 00:00:47,792 --> 00:00:49,292 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 5 00:00:52,125 --> 00:00:55,292 [slurping] 6 00:00:55,375 --> 00:00:57,875 [Granny] And here's one just for you, Tweety. 7 00:00:57,958 --> 00:01:00,667 Ooh, I wuv decowating cupcakes. 8 00:01:04,792 --> 00:01:07,125 An accuwate resembwance, wouldn't you say? 9 00:01:07,208 --> 00:01:09,875 Time to prepare the next batch and... 10 00:01:09,958 --> 00:01:12,917 Oh, dear, I'm out of eggs, already? 11 00:01:13,000 --> 00:01:15,917 How in the world did that happen? 12 00:01:16,000 --> 00:01:20,292 Well, then, I'm off to the market to get some more. 13 00:01:20,375 --> 00:01:23,167 You be a good Tweety while I'm gone. 14 00:01:27,208 --> 00:01:28,542 [door opens and shuts] 15 00:01:33,708 --> 00:01:34,792 [slurps] 16 00:01:34,875 --> 00:01:37,083 I really am as sweet as I look. 17 00:01:41,208 --> 00:01:42,292 [squeaks] 18 00:01:42,375 --> 00:01:43,917 I tawt I taw... Ooh! 19 00:01:45,375 --> 00:01:47,833 [laughing wickedly] 20 00:01:47,917 --> 00:01:50,958 [gobbling] 21 00:01:51,042 --> 00:01:52,458 [swallows] 22 00:01:52,542 --> 00:01:54,167 Well, whaddya know! 23 00:01:54,250 --> 00:01:56,125 I finally did it! 24 00:01:56,208 --> 00:01:57,292 [chuckles] 25 00:01:59,500 --> 00:02:01,500 I really did it! 26 00:02:01,583 --> 00:02:03,917 I ate that darn canary! 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,458 [sucking] 28 00:02:05,542 --> 00:02:08,875 Success is so sweet! 29 00:02:10,000 --> 00:02:12,708 Ooh, my poor little cranium! 30 00:02:13,917 --> 00:02:16,375 Hey, where did my cupcake go? 31 00:02:17,208 --> 00:02:19,417 Yoohoo! 32 00:02:19,500 --> 00:02:21,042 Cupcake! 33 00:02:23,250 --> 00:02:25,000 Aaah! 34 00:02:25,083 --> 00:02:28,250 Time for a well-deserved cat nap! 35 00:02:28,333 --> 00:02:29,750 Hey, puddy tat! 36 00:02:29,833 --> 00:02:31,667 Hello, Tweety bird. 37 00:02:35,292 --> 00:02:36,500 Have you seen my cup... 38 00:02:38,917 --> 00:02:39,958 cake! 39 00:02:40,042 --> 00:02:42,333 Oh, no, no, no, it can't be! 40 00:02:42,417 --> 00:02:43,792 [panting in disbelief] 41 00:02:43,875 --> 00:02:45,667 [Sylvester] I must have a little indigestion. 42 00:02:45,750 --> 00:02:47,208 I just need some rest! 43 00:02:47,292 --> 00:02:49,708 Gotta... Gotta get myself together. 44 00:02:49,792 --> 00:02:52,542 For a minute there, I thought I was seeing things. 45 00:02:52,625 --> 00:02:56,750 [chuckles] There's no such thing as ghosts! 46 00:02:58,167 --> 00:02:59,917 Excuse me, putty tat, 47 00:03:00,000 --> 00:03:03,042 [distorted] Do you know where-- 48 00:03:03,125 --> 00:03:04,875 -[Sylvester screaming] -[crashes] 49 00:03:04,958 --> 00:03:06,250 What's the matter with him? 50 00:03:08,625 --> 00:03:10,667 [Sylvester] I must be seeing things. 51 00:03:10,750 --> 00:03:12,042 Seeing what, putty tat? 52 00:03:13,083 --> 00:03:15,667 [stammering] 53 00:03:15,750 --> 00:03:17,208 [flushing] 54 00:03:20,458 --> 00:03:21,708 [screams] 55 00:03:21,792 --> 00:03:25,417 Oh, boy! Putty tat wants to play hide and seek. 56 00:03:26,375 --> 00:03:28,375 Yoohoo! 57 00:03:28,458 --> 00:03:31,417 [singsong] Where are you, putty tat? 58 00:03:31,500 --> 00:03:32,917 -[Sylvester shuddering] -Are you under the wug? 59 00:03:33,667 --> 00:03:34,708 [yells] 60 00:03:39,083 --> 00:03:40,125 There you are! 61 00:03:41,583 --> 00:03:42,750 [yells] 62 00:03:47,250 --> 00:03:49,750 I see you, putty tat! 63 00:03:49,833 --> 00:03:51,875 [yelling] 64 00:03:53,417 --> 00:03:55,333 [panting] 65 00:03:57,583 --> 00:04:00,167 [Sylvester breathing heavily] 66 00:04:01,583 --> 00:04:02,792 [Tweety] Hello! 67 00:04:04,500 --> 00:04:08,167 -[Sylvester yelling] -Ooh, I'm really good at this game. 68 00:04:08,250 --> 00:04:10,875 [singsong] Oh, puddy tat! 69 00:04:11,000 --> 00:04:12,833 It's your turn to find me now. 70 00:04:15,708 --> 00:04:19,500 Snakes alive, I'm being haunted by a ghost bird. 71 00:04:19,583 --> 00:04:22,833 What am I gonna do about this spectral nuisance? 72 00:04:26,625 --> 00:04:29,208 Yeah, that's it! I'll get rid of it. 73 00:04:29,292 --> 00:04:31,208 After all, I'm a cat. 74 00:04:31,292 --> 00:04:33,500 I'm built to get rid of pests! 75 00:04:33,583 --> 00:04:34,958 What you weading? 76 00:04:35,042 --> 00:04:40,083 [stammers and screams] 77 00:04:43,583 --> 00:04:45,625 Time to bust this ghost. 78 00:04:47,208 --> 00:04:49,583 [soft whirring] 79 00:04:53,792 --> 00:04:55,042 He looks pretty weird. 80 00:04:55,125 --> 00:04:56,833 But I ain't afraid of no putty! 81 00:05:00,042 --> 00:05:01,292 B-b-b-b-begone! 82 00:05:01,375 --> 00:05:04,042 You disgusting apparition! 83 00:05:04,125 --> 00:05:06,000 I cast you out. 84 00:05:06,083 --> 00:05:07,167 Uh-oh! 85 00:05:08,875 --> 00:05:11,708 But Gwanny just cleaned the kitchen yesterday. 86 00:05:11,792 --> 00:05:13,375 [clattering] 87 00:05:16,500 --> 00:05:17,542 [thuds] 88 00:05:28,208 --> 00:05:29,750 [rattling] 89 00:05:37,333 --> 00:05:40,167 [crashing] 90 00:05:40,250 --> 00:05:42,667 I better go check on that puddy tat-- Whoop! 91 00:05:51,917 --> 00:05:54,292 Hello, puddy tat! You okay? 92 00:05:54,375 --> 00:05:57,875 Hey, wait a minute, you're not a ghost. 93 00:05:57,958 --> 00:05:59,125 You're alive! 94 00:05:59,208 --> 00:06:01,542 [laughing with joy] 95 00:06:04,333 --> 00:06:06,875 I'm not haunted anymore! 96 00:06:06,958 --> 00:06:08,667 [chuckles and whimpers] 97 00:06:11,458 --> 00:06:14,292 Ga-ga-ga-ga-ga-ga! 98 00:06:14,375 --> 00:06:16,208 Gaaaa! 99 00:06:19,500 --> 00:06:21,750 [Sylvester yelling] 100 00:06:21,833 --> 00:06:24,667 Hey, I tawt I taw a dead puddy tat! 101 00:06:25,917 --> 00:06:27,042 I did. 102 00:06:28,917 --> 00:06:31,750 [theme music playing] 103 00:06:38,458 --> 00:06:40,250 [sucking] 104 00:06:42,917 --> 00:06:44,250 [stretching] 105 00:07:04,417 --> 00:07:05,625 [blast] 106 00:07:11,000 --> 00:07:13,708 [theme music playing] 107 00:07:18,250 --> 00:07:21,000 [humming] ♪ Ya, tat, ta, ta... ♪ 108 00:07:21,083 --> 00:07:23,625 ♪ Ya, ta, ta, ta, ta, ta... ♪ 109 00:07:23,708 --> 00:07:25,292 ♪ Ya, ta, ta, ta ♪ 110 00:07:25,375 --> 00:07:28,875 Ooh! Street gum! My favorite fruit. 111 00:07:31,000 --> 00:07:32,917 [chewing loudly] 112 00:07:38,708 --> 00:07:41,333 [blowing] 113 00:07:41,417 --> 00:07:44,292 Well, old gum-chum, we've had some good times, 114 00:07:44,375 --> 00:07:46,625 but our relationship has run its course. 115 00:07:46,708 --> 00:07:49,625 You've lost your flavor and I've lost interest. 116 00:07:49,708 --> 00:07:51,500 So, back whence ye came. 117 00:07:52,917 --> 00:07:54,875 [stretching] 118 00:07:54,958 --> 00:07:56,917 Huh! [yells] 119 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 [bricks breaking] 120 00:07:58,917 --> 00:08:01,292 Hey, just wait a second here. 121 00:08:04,958 --> 00:08:06,167 Hmm? 122 00:08:06,250 --> 00:08:08,958 Geez, well, this is a sticky situation. 123 00:08:10,250 --> 00:08:11,375 Hmm! 124 00:08:13,542 --> 00:08:17,250 [grunting] 125 00:08:18,292 --> 00:08:19,292 [pants] 126 00:08:22,833 --> 00:08:25,625 [crying] 127 00:08:27,292 --> 00:08:28,917 [groaning] 128 00:08:31,250 --> 00:08:33,875 Oh! [chuckling] 129 00:08:35,333 --> 00:08:36,583 Bla! 130 00:08:36,667 --> 00:08:40,042 ♪ La, la, la, la, la, laa ♪ 131 00:08:40,125 --> 00:08:41,250 [yelling] 132 00:08:43,208 --> 00:08:44,292 [groans] 133 00:08:44,375 --> 00:08:46,958 [yelling] 134 00:08:47,042 --> 00:08:48,208 Hey, scram! 135 00:08:48,292 --> 00:08:49,958 -[all yelling] -Get out of here! 136 00:08:50,042 --> 00:08:51,500 [stretching] 137 00:08:52,708 --> 00:08:55,250 [panting] 138 00:08:56,583 --> 00:08:57,958 [yells] 139 00:08:59,125 --> 00:09:00,208 [thuds] 140 00:09:01,542 --> 00:09:03,708 Ouch! 141 00:09:04,542 --> 00:09:06,250 [yells] 142 00:09:06,333 --> 00:09:07,958 [Daffy yelling] 143 00:09:11,708 --> 00:09:13,625 [squidging] 144 00:09:17,167 --> 00:09:19,583 [yells] 145 00:09:19,667 --> 00:09:22,417 Wait a second, I'm finally free. 146 00:09:22,500 --> 00:09:24,083 [yelling joyously] 147 00:09:25,417 --> 00:09:28,625 ♪ Ya, ta, ta, ta, ya, ta, ta! ♪ 148 00:09:29,292 --> 00:09:31,208 Woo-hoo! Yippee! 149 00:09:33,500 --> 00:09:34,875 [grunting] 150 00:09:34,958 --> 00:09:36,208 Huh? 151 00:09:37,875 --> 00:09:41,000 Well, there's only one thing left to do, folks. 152 00:09:44,500 --> 00:09:46,292 [straining] 153 00:09:47,167 --> 00:09:49,083 [humming] 154 00:09:51,208 --> 00:09:54,000 [humming] 155 00:09:54,083 --> 00:09:58,333 Ooh! Street gum, my favorite fruit! 156 00:10:01,458 --> 00:10:04,583 [theme music playing]9572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.