All language subtitles for Kiff s02e27 Kiff And Barry Save Halfway There Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,670 - [? theme music playing] - ? Kiff! ? 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,305 ? Kiff! Kiff! ? 3 00:00:07,216 --> 00:00:08,300 ? Kiff! Kiff! Kiff! ? 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,595 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 5 00:00:12,596 --> 00:00:16,807 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,643 ? Yeah! ? 7 00:00:18,644 --> 00:00:20,574 - ? Kiff! ? - [? theme music concludes] 8 00:00:22,231 --> 00:00:25,734 [both chuckle] 9 00:00:26,193 --> 00:00:29,695 [narrator] Brought to you by Little Baby Boxing Gloves. 10 00:00:29,696 --> 00:00:31,198 Mm, baby gotta punch. 11 00:00:32,074 --> 00:00:34,034 You're telling this court 12 00:00:34,243 --> 00:00:37,203 you're a magical being from the Equator, 13 00:00:37,204 --> 00:00:40,665 and that every July 2nd you fly around the world 14 00:00:40,666 --> 00:00:44,460 on a magical trash can just so people can throw away 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,337 their New Year's resolutions 16 00:00:46,338 --> 00:00:49,382 and, quote, "Take it easy on themselves?" 17 00:00:49,383 --> 00:00:50,433 That's right. 18 00:00:50,801 --> 00:00:54,553 [chuckles softly] And this holiday is called Halfway There Day? 19 00:00:54,554 --> 00:00:55,604 It is. 20 00:00:55,931 --> 00:00:57,516 I have no more questions. 21 00:00:58,016 --> 00:01:02,436 Stop! He's not lying! 22 00:01:02,437 --> 00:01:04,064 [? soft music playing] 23 00:01:04,439 --> 00:01:05,489 [all gasp] 24 00:01:05,490 --> 00:01:07,441 - [? tropical music playing] - ...and that�s how Dan Rolf, 25 00:01:07,442 --> 00:01:09,151 the Magical Horsie Helper, 26 00:01:09,152 --> 00:01:11,655 was able to save Halfway-There Day. 27 00:01:11,863 --> 00:01:15,241 - [? retro music playing] - Happy July 2nd, Table Town! [chuckles] 28 00:01:15,242 --> 00:01:18,202 Happy July 2nd, Bort Griggs Carpet Empori- 29 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 [? mellow music playing] 30 00:01:20,372 --> 00:01:22,291 You there! What day is it? 31 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 Why, it's Halfway-There Day, it is! 32 00:01:24,835 --> 00:01:26,378 I haven't missed it. 33 00:01:26,545 --> 00:01:29,338 Centaur Claus did it all in one night. [laughs] 34 00:01:29,339 --> 00:01:31,215 Uh, tell me, child, uh, do you know 35 00:01:31,216 --> 00:01:32,216 the appliance store around the corner 36 00:01:32,217 --> 00:01:34,802 with the paper shredder displayed in the window? 37 00:01:34,803 --> 00:01:37,513 The Shred Faster as big as me? 38 00:01:37,514 --> 00:01:40,683 [laughs] What a boy! What a boy indeed! 39 00:01:40,684 --> 00:01:42,374 [over T.V.] He knows the brand name. 40 00:01:42,561 --> 00:01:44,270 Chubbles really raised the bar 41 00:01:44,271 --> 00:01:46,606 with his portrayal of Alistanzer Scrudge. 42 00:01:48,734 --> 00:01:49,784 Yeah. 43 00:01:52,195 --> 00:01:55,614 These Halfway-There Day specials never get old, huh? 44 00:01:55,615 --> 00:01:56,665 Yeah. 45 00:02:04,451 --> 00:02:06,542 [gasps] I know! 46 00:02:06,543 --> 00:02:08,753 Let's tuck our resolutions into the toe straps 47 00:02:08,754 --> 00:02:10,629 of our Halfway-There Day flip-flops. 48 00:02:10,630 --> 00:02:12,716 It is Halfway-There Day Eve, after all. 49 00:02:13,550 --> 00:02:17,304 [groans] 50 00:02:17,929 --> 00:02:22,433 - Kiff, I know- - [laughs] 51 00:02:22,434 --> 00:02:23,484 [sighs] 52 00:02:23,810 --> 00:02:25,269 I know what I'm about to say 53 00:02:25,270 --> 00:02:27,480 is gonna light a hot fire under your keister, 54 00:02:27,481 --> 00:02:29,900 but... I have to say it. [hesitates] I... 55 00:02:30,817 --> 00:02:33,654 I am not feeling the Halfway-There Day spirit. 56 00:02:33,862 --> 00:02:34,912 [gasps] 57 00:02:35,322 --> 00:02:38,632 - [? festive music playing] - This will get you in the holiday mood. 58 00:02:39,326 --> 00:02:40,376 [laughs] 59 00:02:41,495 --> 00:02:44,372 And what resolutions would you like to trash this year? 60 00:02:44,373 --> 00:02:46,582 Uh, "Cut down on screen time. Cut down on screen time." 61 00:02:46,583 --> 00:02:48,877 - You like your devices, huh? - [laughs] I do! 62 00:02:49,336 --> 00:02:51,462 Wow, I can't believe he's here. 63 00:02:51,463 --> 00:02:52,663 Feeling the spirit now? 64 00:02:53,298 --> 00:02:55,888 - [clicks tongue] I think so. - Hey, look, it's Helen. 65 00:02:57,803 --> 00:02:59,221 [grunts] 66 00:02:59,222 --> 00:03:01,681 - Hey, Helen. - Helen's up. 67 00:03:01,682 --> 00:03:04,309 - [groans] Bleh! - What's wrong? 68 00:03:04,518 --> 00:03:06,688 Wanna wait with us and meet Centaur Claus? 69 00:03:07,479 --> 00:03:09,272 - [laughs] - [giggles] 70 00:03:10,023 --> 00:03:14,276 No, my ex-boyfriend, the real Centaur Claus, 71 00:03:14,277 --> 00:03:15,986 won't text me back. 72 00:03:15,987 --> 00:03:18,531 - "Real"? No. Wait- What? - "Real"? But... Wait, I don't- 73 00:03:18,532 --> 00:03:21,283 I'm so annoyed, I even considered magicking myself 74 00:03:21,284 --> 00:03:23,704 to the Equator to bump into him and see what's up. 75 00:03:24,955 --> 00:03:26,748 But that would be too pathetic. 76 00:03:27,332 --> 00:03:29,458 Magic yourself to the Equator? 77 00:03:29,459 --> 00:03:31,670 - You can do that? - Yeah, I do it all the time. 78 00:03:33,338 --> 00:03:34,713 [? upbeat music playing] 79 00:03:34,714 --> 00:03:36,757 Helen knows Centaur Claus's address. 80 00:03:36,758 --> 00:03:39,009 She�s been to his famously humid workshop. 81 00:03:39,010 --> 00:03:40,178 Are we doing this? 82 00:03:40,179 --> 00:03:43,806 [both] You should send us to the Equator, and we'll find out 83 00:03:43,807 --> 00:03:45,724 why Centaur Claus is ghosting you! 84 00:03:45,725 --> 00:03:46,935 Uh... 85 00:03:49,354 --> 00:03:51,481 Hey! I was saving that for later. 86 00:03:51,815 --> 00:03:54,525 Iced javaccino she was saving for later, 87 00:03:54,526 --> 00:03:57,571 send these two children to the Equator! 88 00:04:01,616 --> 00:04:04,076 [both screaming] 89 00:04:04,077 --> 00:04:07,538 - What is happening? - [screaming] 90 00:04:07,539 --> 00:04:10,291 [shouts] This is how you get to the Equator! 91 00:04:10,292 --> 00:04:13,545 It's, like, really far away. 92 00:04:15,505 --> 00:04:18,466 So, that guy at the mall wasn't Centaur Claus? 93 00:04:18,467 --> 00:04:19,633 [birds chirping] 94 00:04:19,634 --> 00:04:21,261 [both screaming] 95 00:04:22,429 --> 00:04:25,223 [airplane engine whirring] 96 00:04:26,725 --> 00:04:30,228 - Where are we exactly? - I guess this is the Equator? 97 00:04:30,479 --> 00:04:34,106 Yeah, but I mean, is the Equator even a specific place? 98 00:04:34,107 --> 00:04:37,277 No, I think it goes all the way around the planet. 99 00:04:37,778 --> 00:04:39,888 [shouts] What the heck are we doing here? 100 00:04:40,280 --> 00:04:44,284 Hey, you guys looking for Centaur Claus's magical workshop? 101 00:04:44,290 --> 00:04:46,827 - Oh, hello... - Oh, hi, hello... 102 00:04:46,828 --> 00:04:48,496 - ...uh, yes, yes, we are. - ...um, yep, yep, thank you. 103 00:04:48,497 --> 00:04:50,427 - Yeah, let�s go. Yeah. - Hi and thank you. 104 00:04:50,790 --> 00:04:52,667 [birds chirping] 105 00:04:53,835 --> 00:04:55,462 [doorbell ringing] 106 00:04:55,921 --> 00:04:57,838 [footsteps approaching] 107 00:04:57,839 --> 00:04:58,889 Do you have it? 108 00:04:59,090 --> 00:05:01,467 Have what? The Halfway There Day spirit? 109 00:05:01,468 --> 00:05:03,088 We're getting there. [chuckles] 110 00:05:05,597 --> 00:05:06,647 What do you want? 111 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 We're here to find out why you've been ghosting Helen. 112 00:05:10,227 --> 00:05:13,855 She's our drama teacher. Emphasis on drama. 113 00:05:14,147 --> 00:05:16,065 Come in. We can talk in my office. 114 00:05:16,066 --> 00:05:18,817 [both squealing, giggling] 115 00:05:18,818 --> 00:05:21,321 - [? choral music playing] - [both gasp] 116 00:05:21,322 --> 00:05:25,491 [Centaur Claus] Nobody has been ghosting Helen. 117 00:05:25,492 --> 00:05:27,701 I haven't checked my texts in weeks 118 00:05:27,702 --> 00:05:29,621 because I have way bigger problems. 119 00:05:34,960 --> 00:05:38,003 I'm sorry, were you at the Table Town Mall just now? 120 00:05:38,004 --> 00:05:40,339 My magical trash can is missing. 121 00:05:40,340 --> 00:05:41,590 - [? dramatic music playing] - [both gasp] 122 00:05:41,591 --> 00:05:44,051 Without it, I can't make tonight's journey around the world 123 00:05:44,052 --> 00:05:45,982 and collect everyone's resolutions. 124 00:05:46,012 --> 00:05:47,930 [both] What are you saying? 125 00:05:47,931 --> 00:05:50,016 That people will have no choice but to... 126 00:05:50,934 --> 00:05:52,852 complete their resolutions, 127 00:05:53,436 --> 00:05:56,356 no matter how unrealistic. 128 00:05:56,898 --> 00:05:57,948 [gasps] 129 00:05:58,149 --> 00:06:00,694 What could have happened to your trash can? 130 00:06:01,653 --> 00:06:05,657 I have my suspicions that this is the work of Baby New Year. 131 00:06:06,825 --> 00:06:08,743 Baby New Year's calling card. 132 00:06:09,661 --> 00:06:10,711 [both] Who? 133 00:06:10,870 --> 00:06:13,914 A magical baby who has existed since the dawn of years 134 00:06:13,915 --> 00:06:15,876 and who hates Halfway There Day. 135 00:06:17,836 --> 00:06:19,004 [both] Why? 136 00:06:19,546 --> 00:06:23,007 Baby Nubes considers the tradition of discarding resolutions 137 00:06:23,008 --> 00:06:25,969 an affront to his entire existence or whatever. 138 00:06:26,303 --> 00:06:27,761 I cannot fight him. 139 00:06:27,762 --> 00:06:30,014 Because he is too powerful? 140 00:06:30,015 --> 00:06:31,933 No, because he's a baby. 141 00:06:32,350 --> 00:06:34,644 Can't fight a baby. Everyone will hate me. 142 00:06:35,478 --> 00:06:37,168 Yeah, no, yeah, that makes sense. 143 00:06:37,169 --> 00:06:40,858 Barry, this is why you weren�t feeling the holiday spirit earlier! 144 00:06:40,859 --> 00:06:43,987 You�re no Alistanzer Scrudge. You�re just a sensitive soul! 145 00:06:44,195 --> 00:06:45,906 Aw, gee. 146 00:06:46,698 --> 00:06:50,075 Centaur Claus, you're in luck because my boy Barry and I 147 00:06:50,076 --> 00:06:53,747 are pretty much in a Halfway There Day holiday special right now. 148 00:06:54,039 --> 00:06:57,458 Yeah, we can go to Baby New Year and make him see reason. 149 00:06:57,459 --> 00:06:59,585 We're going to reclaim your magical trash can 150 00:06:59,586 --> 00:07:01,046 without beating up a baby. 151 00:07:03,715 --> 00:07:04,883 [groans] My knees. 152 00:07:15,060 --> 00:07:16,811 [cellphone ringing] 153 00:07:17,354 --> 00:07:19,188 It's Helen. Hi, Helen. 154 00:07:19,189 --> 00:07:21,940 - [Helen] I'm calling for an update. - Uh, don't worry. 155 00:07:21,941 --> 00:07:25,235 - Centaur Claus is still totally into you. - Did he say that? 156 00:07:25,236 --> 00:07:26,779 He's just been super busy 157 00:07:26,780 --> 00:07:28,405 looking for his missing trash can. 158 00:07:28,406 --> 00:07:31,617 - Mostly, he just said he was pretty busy. - [Helen] Find that can, Kiff. 159 00:07:31,618 --> 00:07:34,161 I need Centaur Claus's attention back on me. 160 00:07:34,162 --> 00:07:35,120 Yeah, we're doing it. 161 00:07:35,121 --> 00:07:37,247 We're heading to the Prime Meridian right now. 162 00:07:37,248 --> 00:07:40,502 And if we fail, there won't be a Halfway There Day this year. 163 00:07:40,503 --> 00:07:42,670 You should probably keep that to yourself. 164 00:07:42,671 --> 00:07:43,962 Don't want to worry people. 165 00:07:43,963 --> 00:07:45,757 Totally. My lips are sealed. 166 00:07:48,510 --> 00:07:50,845 What are the chances none of you heard that? 167 00:07:51,638 --> 00:07:55,188 - [people screaming, clamoring] - [customer] I gotta get out of here! 168 00:07:55,934 --> 00:07:57,935 Where is it? Nobody knows. 169 00:07:57,936 --> 00:08:01,189 But what we do know is that its absence this Halfway There Day 170 00:08:01,398 --> 00:08:03,692 has many Tabletonians worried. 171 00:08:03,693 --> 00:08:05,901 I wrote a lot of resolutions this year, 172 00:08:05,902 --> 00:08:07,903 resolutions I was planning on tossing 173 00:08:07,904 --> 00:08:08,954 in that trash can. 174 00:08:09,155 --> 00:08:12,825 - What happens now? - Are we gonna have to, like, do them? 175 00:08:12,826 --> 00:08:15,078 [Woo bird screaming] Woo! 176 00:08:15,495 --> 00:08:18,665 [Sally] Some citizens, however, are remaining optimistic. 177 00:08:18,666 --> 00:08:20,749 I'm sure my daughter and her best friend 178 00:08:20,750 --> 00:08:22,126 will save Halfway There Day. 179 00:08:22,127 --> 00:08:26,464 I mean, who better to rescue a magical trash can than two children? 180 00:08:28,299 --> 00:08:30,885 That's them? They're looking for it? 181 00:08:32,804 --> 00:08:33,888 "Jog more." 182 00:08:34,305 --> 00:08:35,932 I don't want to jog more. 183 00:08:36,210 --> 00:08:42,187 - [? eerie music playing] - Well, here we are at the Prime Meridian. 184 00:08:42,188 --> 00:08:43,238 [clock ticking] 185 00:08:43,690 --> 00:08:47,902 - Isn't the Prime Meridian just a vertical. .. - ...Line around the world, yeah. 186 00:08:49,654 --> 00:08:52,115 Looking for Baby New Year? Tick tock, tick tock. 187 00:08:52,699 --> 00:08:55,577 [? ominous music playing] 188 00:08:59,205 --> 00:09:00,790 - Oh, Thank you! - Thank you! 189 00:09:03,626 --> 00:09:06,456 [clock tower] Tick tock, tick tock. Tick tock, tick tock. 190 00:09:10,175 --> 00:09:12,719 [both panting] 191 00:09:14,679 --> 00:09:15,729 Hello? 192 00:09:17,134 --> 00:09:22,603 Maybe they're the type of guards who aren't allowed to talk. 193 00:09:22,604 --> 00:09:23,771 - We're not. - Oh! 194 00:09:23,772 --> 00:09:25,814 - We can talk. - We're just shy. 195 00:09:25,815 --> 00:09:27,984 [chuckles] Can we see Baby New Year? 196 00:09:28,443 --> 00:09:31,195 You wanna check out his crib? 197 00:09:31,196 --> 00:09:33,366 - What? No! - What? We just wanna talk to him. 198 00:09:33,573 --> 00:09:36,366 No, the crib is just what we call the house. 199 00:09:36,367 --> 00:09:38,077 He does sleep in a crib though. 200 00:09:38,078 --> 00:09:44,751 [clock ticking] 201 00:09:45,710 --> 00:09:46,794 [swallows] 202 00:09:46,795 --> 00:09:49,297 [? tense music playing] 203 00:09:53,134 --> 00:09:56,887 Tabletonians are staying strong and positive this holiday season, 204 00:09:56,888 --> 00:10:00,057 collectively realizing that it's not about trashing resolutions, 205 00:10:00,058 --> 00:10:02,185 but taking it easy on yourself. 206 00:10:03,853 --> 00:10:04,903 What's that? 207 00:10:05,605 --> 00:10:08,232 I understand there is some new footage. 208 00:10:08,233 --> 00:10:09,609 - [wind howling] - Wow. 209 00:10:12,112 --> 00:10:13,904 That does not at all look like 210 00:10:13,905 --> 00:10:16,699 the lovely Halfway There Day weather we're used to. 211 00:10:17,784 --> 00:10:19,594 - [groans] - [objects clattering] 212 00:10:20,161 --> 00:10:23,163 Okay, we're now going live to Professor Totsy, 213 00:10:23,164 --> 00:10:26,125 who is running some tests on these strange atmospheric conditions. 214 00:10:26,126 --> 00:10:27,918 - Professor Totsy? - Yes? 215 00:10:27,919 --> 00:10:31,256 - What can you tell us? - Well, I just started the test, so... 216 00:10:32,715 --> 00:10:35,635 you know... takes a minute. 217 00:10:35,844 --> 00:10:40,181 Hm. While we wait for those results, Kiff and Barry. 218 00:10:40,390 --> 00:10:41,808 What do we know about them? 219 00:10:43,393 --> 00:10:45,854 [clocks ticking] 220 00:10:56,906 --> 00:10:59,409 [gulps, smacks lips] 221 00:11:02,954 --> 00:11:06,331 [burps] I don't know how much more warm milk I can drink. 222 00:11:06,332 --> 00:11:09,126 - Me neither. - Is Baby New Year here? 223 00:11:09,127 --> 00:11:10,336 He's coming. 224 00:11:10,879 --> 00:11:13,839 [? quirky music playing] 225 00:11:13,840 --> 00:11:17,885 [sniffs, sighs] Ah, gosh, smells stinky in here. 226 00:11:17,886 --> 00:11:19,303 I bet the trash can was close by. 227 00:11:19,304 --> 00:11:21,722 Yeah, but if this guy's just a stinky baby, 228 00:11:21,723 --> 00:11:24,141 maybe what you're smelling is him having just had an accident. 229 00:11:24,142 --> 00:11:26,132 [Baby New Year] Why can't both be true? 230 00:11:27,395 --> 00:11:30,230 That is to say that, yes, I took the trash can, 231 00:11:30,231 --> 00:11:32,108 and I need to be changed. 232 00:11:39,866 --> 00:11:43,118 Well, we are just a couple of kids from Table Town. 233 00:11:43,119 --> 00:11:45,787 - Yeah. - And we're here to demand 234 00:11:45,788 --> 00:11:48,916 that you return the trash can and set the holiday right again. 235 00:11:48,917 --> 00:11:49,967 Yeah. 236 00:11:49,968 --> 00:11:52,794 - [cackling] - [? rock music playing] 237 00:11:52,795 --> 00:11:56,758 [cackling] 238 00:11:58,009 --> 00:12:00,178 You want to know why I took that trash can? 239 00:12:00,511 --> 00:12:01,930 ? I�m Baby New Year ? 240 00:12:02,513 --> 00:12:04,890 ? Welcome to my crib I�m �bout to school ya! ? 241 00:12:04,891 --> 00:12:07,184 ? I hope ya brought a bib I got a truth sandwich ? 242 00:12:07,185 --> 00:12:08,477 ? with no side of lies ? 243 00:12:08,478 --> 00:12:10,145 ? It�s crammed with the hard truth ? 244 00:12:10,146 --> 00:12:11,396 ? So come on, open wide ? 245 00:12:11,397 --> 00:12:13,315 ? Halfway There Day used to be ? 246 00:12:13,316 --> 00:12:15,150 ? A time of year When people threw away like ? 247 00:12:15,151 --> 00:12:17,235 ? Two or three resolutions ? 248 00:12:17,236 --> 00:12:18,436 ? And I�m cool with that ? 249 00:12:18,529 --> 00:12:21,199 ? Two or three is fine I�m really down with that ? 250 00:12:21,532 --> 00:12:23,342 ? But these days when it�s New Year ? 251 00:12:23,534 --> 00:12:26,124 ? They be makin� resolutions Like they don�t care ? 252 00:12:26,125 --> 00:12:27,621 ? Long list full of nonsense ? 253 00:12:27,622 --> 00:12:30,249 ? Instead of crossin� 'em off They just be tossin� 'em all ? 254 00:12:30,250 --> 00:12:31,300 ? In the trash! ? 255 00:12:31,301 --> 00:12:34,211 ? Why don�t people care about me? I�m Baby New Year ? 256 00:12:34,212 --> 00:12:36,130 ? You should take me seriously ? 257 00:12:36,131 --> 00:12:39,299 ? Why don�t people care about me? I�m Baby New Year ? 258 00:12:39,300 --> 00:12:41,259 ? I�m Baby New Year ? 259 00:12:41,260 --> 00:12:43,512 ? Baby New Year? What does this mean for us? ? 260 00:12:43,513 --> 00:12:46,181 ? Will our precious halfway holiday end up a bust? ? 261 00:12:46,182 --> 00:12:47,224 ? Well, let�s see ? 262 00:12:47,225 --> 00:12:49,017 ? I got the magical trash can ? 263 00:12:49,018 --> 00:12:51,311 ? And I do not plan to hand it back ? 264 00:12:51,312 --> 00:12:55,816 [laughs] ? So maybe now people Will actually take New Years seriously ? 265 00:12:55,817 --> 00:12:57,567 ? Instead of just planning to throw away ? 266 00:12:57,568 --> 00:12:59,528 ? All their New Year's resolutions ? 267 00:12:59,529 --> 00:13:04,826 ? Tell Centaur Claus There�ll be no more flyin� ? 268 00:13:05,618 --> 00:13:07,203 ? No more flyin� ? 269 00:13:07,662 --> 00:13:09,539 ? Because he�s retiring ? 270 00:13:10,832 --> 00:13:12,292 ? He�s retiring! ? 271 00:13:12,293 --> 00:13:16,837 ? Why don�t people care about me? I�m Baby New Year ? 272 00:13:16,838 --> 00:13:19,007 ? You should take me seriously ? 273 00:13:19,424 --> 00:13:22,175 ? Why don�t people care about me? I�m Baby New Year ? 274 00:13:22,176 --> 00:13:23,344 ? I�m Baby New Year ? 275 00:13:24,220 --> 00:13:27,055 ? Why don�t people care about me? I�m Baby New Year ? 276 00:13:27,056 --> 00:13:28,891 ? You should take me seriously ? 277 00:13:29,267 --> 00:13:32,102 ? Why don�t people care about me? I�m Baby New Year ? 278 00:13:32,103 --> 00:13:34,855 ? I'm Baby New Year I'm Baby New Year ? 279 00:13:34,856 --> 00:13:36,966 - ? I'm Baby New Year ? - [? song concludes] 280 00:13:38,526 --> 00:13:40,820 - Gee. - Maybe he has a point. 281 00:13:40,821 --> 00:13:43,321 How's it going over there, Professor Totsy? 282 00:13:43,322 --> 00:13:47,075 It's still printing. Oh, it's done. Okay. [sighs] 283 00:13:47,076 --> 00:13:48,453 Just as I suspected. 284 00:13:48,454 --> 00:13:51,580 [over T.V.] Centaur Claus not flying around the planet 285 00:13:51,581 --> 00:13:54,082 has had an effect on global weather patterns. 286 00:13:54,083 --> 00:13:57,878 Without that magical trash can whizzing and zipping all over the place, 287 00:13:57,879 --> 00:14:00,798 we can expect more of this unrelaxing weather. 288 00:14:01,466 --> 00:14:04,092 Well, I suppose in light of this, 289 00:14:04,093 --> 00:14:05,969 it might be a good idea to end this broadcast 290 00:14:05,970 --> 00:14:08,096 and let our crew get started on their resolutions. 291 00:14:08,097 --> 00:14:10,932 We here at Table Town News encourage all of you 292 00:14:10,933 --> 00:14:12,476 to reach out to family and friends 293 00:14:12,477 --> 00:14:14,287 for assistance during this crisis. 294 00:14:14,645 --> 00:14:16,063 But they're probably busy 295 00:14:16,064 --> 00:14:17,694 with their own resolutions, so... 296 00:14:18,357 --> 00:14:20,568 good night and good luck. 297 00:14:24,697 --> 00:14:27,074 Baby New Year, your concerns are valid, 298 00:14:27,075 --> 00:14:30,494 but stealing Centaur Claus's magical trash can is not the answer. 299 00:14:30,495 --> 00:14:32,204 Let us bring it back to him, 300 00:14:32,205 --> 00:14:35,165 and then we can start a public relations campaign 301 00:14:35,166 --> 00:14:37,542 to raise awareness about your issues. 302 00:14:37,543 --> 00:14:40,505 Oh, yeah, we're so good at public relations campaigns. 303 00:14:40,922 --> 00:14:45,175 [clicks tongue] You two are boring me. You're boring! 304 00:14:45,176 --> 00:14:49,179 - [groaning] - What's happening? 305 00:14:49,180 --> 00:14:51,516 - He's getting crabby. - Hasn't had his nap yet. 306 00:14:52,892 --> 00:14:53,942 [groans, grunts] 307 00:14:53,943 --> 00:14:56,520 You're probably not going to get him to agree to anything 308 00:14:56,521 --> 00:14:59,272 - until after his snoozers. - A nap? 309 00:14:59,273 --> 00:15:02,317 But Halfway There Day is tomorrow, and we're running out of time. 310 00:15:02,318 --> 00:15:03,944 Okay, we can't fight a baby. 311 00:15:03,945 --> 00:15:06,196 Let's just let him take his nap, and once he's asleep, 312 00:15:06,197 --> 00:15:08,031 we can swipe the trash can and sneak out of here. 313 00:15:08,032 --> 00:15:10,408 But isn't that a little unethical for a holiday special? 314 00:15:10,409 --> 00:15:11,743 [Kiff] Not really, 'cause he swiped it first. 315 00:15:11,744 --> 00:15:13,079 We're just swiping it back. 316 00:15:14,413 --> 00:15:16,373 Yeah. Yeah, yeah, okay. 317 00:15:16,374 --> 00:15:19,460 [? soft music playing] 318 00:15:19,836 --> 00:15:25,507 ? Sleep little baby Dream your horrible dreams ? 319 00:15:25,508 --> 00:15:31,096 ? I don't know why you own boxing gloves To me, it seems kind of mean ? 320 00:15:31,097 --> 00:15:32,265 [sighs] 321 00:15:34,267 --> 00:15:36,060 [? quirky music playing] 322 00:15:55,663 --> 00:15:56,713 [sighs] 323 00:16:17,435 --> 00:16:19,187 [snores softly] 324 00:16:25,651 --> 00:16:26,736 [sighs] 325 00:16:47,215 --> 00:16:49,967 [babbles indistinctly] 326 00:16:52,678 --> 00:16:53,728 [sighs] 327 00:16:54,639 --> 00:16:56,390 [? dramatic music playing] 328 00:17:00,269 --> 00:17:01,839 [Baby New Year] Where are you? 329 00:17:02,021 --> 00:17:05,191 We weren't done talking! 330 00:17:05,399 --> 00:17:07,193 - We should get out of here. - Agreed. 331 00:17:11,072 --> 00:17:13,324 You woke him too soon. 332 00:17:14,367 --> 00:17:17,453 You shouldn't have done that. 333 00:17:17,828 --> 00:17:20,372 [Baby New Year] I made one resolution this year. 334 00:17:20,373 --> 00:17:23,250 It's the same resolution I've made every year 335 00:17:23,251 --> 00:17:29,130 since the dawn of time. To rip tooties and kick booties. 336 00:17:29,131 --> 00:17:32,551 And I've already tooted a lot today. 337 00:17:32,552 --> 00:17:35,637 - That's why it was so stinky before. - [Baby New Year] Silence! 338 00:17:35,638 --> 00:17:38,641 - [bell dinging] - Now look here- [groans] 339 00:17:43,521 --> 00:17:45,398 Barry! Are you okay? 340 00:17:45,731 --> 00:17:50,527 It somehow tickles and hurts at the same time. [groaning] 341 00:17:50,528 --> 00:17:53,905 - Barry! - I'm not feeling the holiday spirit, Kiff. 342 00:17:53,906 --> 00:17:55,241 [grunts] 343 00:17:55,658 --> 00:17:59,160 Barry- [groans] Wow! Whoa! Barry, you're right. 344 00:17:59,161 --> 00:18:01,871 - It's an unusual feeling. - Right? 345 00:18:01,872 --> 00:18:06,252 [? dramatic choral music playing] 346 00:18:28,044 --> 00:18:33,278 [inhales] I'm done, pal. [pants] I'm done. [exhales] 347 00:18:33,279 --> 00:18:35,572 Yeah, uh, it's a shame we're about Halfway There Day, 348 00:18:35,573 --> 00:18:37,803 but there's something nice about giving up. 349 00:18:39,201 --> 00:18:41,619 Oh! Sorry, do you want us to be quiet? 350 00:18:41,620 --> 00:18:43,747 No, I actually like hearing you say 351 00:18:43,748 --> 00:18:44,998 Halfway There Day is ruined. 352 00:18:44,999 --> 00:18:49,294 I'm going to celebrate with a final kick to your booties. 353 00:18:49,295 --> 00:18:51,254 A kick so powerful it will send you 354 00:18:51,255 --> 00:18:53,424 all the way back to Table Town! 355 00:18:53,591 --> 00:18:57,094 - No magical warp tunnel required. - [both] Huge bummer. 356 00:18:57,095 --> 00:18:59,804 Just gonna stretch my hammies a little. Keep talking. 357 00:18:59,805 --> 00:19:03,175 I guess when we get back, we'll have to start doing our resolutions. 358 00:19:03,351 --> 00:19:07,188 - Yeah. I didn't really have that many. - Yeah, me neither. 359 00:19:08,272 --> 00:19:11,816 Hey, wait. Wasn't one of yours to travel to the Prime Meridian? 360 00:19:11,817 --> 00:19:12,867 Oh, yeah. 361 00:19:12,985 --> 00:19:15,904 It was in the "unrealistically challenging" category. 362 00:19:15,905 --> 00:19:17,739 [chuckles softly] All right. 363 00:19:17,740 --> 00:19:20,493 [Kiff] Gonna check that baby off right now. 364 00:19:21,160 --> 00:19:24,663 Hey, hey, look. One of mine was "watch Kiff check off 365 00:19:24,664 --> 00:19:26,956 an unrealistically challenging resolution." 366 00:19:26,957 --> 00:19:29,794 - All right. - May I see that? 367 00:19:36,676 --> 00:19:41,389 Look at all these resolutions, and so many crossed out. 368 00:19:41,390 --> 00:19:42,847 Well, sure. [chuckles softly] 369 00:19:42,848 --> 00:19:44,307 Yeah, not everyone takes advantage of the holiday. 370 00:19:44,308 --> 00:19:48,604 I love keeping resolutions, and I love Halfway There Day. [chuckles] 371 00:19:49,522 --> 00:19:52,692 I am moved by your words, Kiff Chatterley. 372 00:19:52,983 --> 00:19:56,529 I am moved all the way to this trash can. 373 00:19:58,864 --> 00:20:02,367 Take this back to Centaur Claus and tell him... 374 00:20:02,368 --> 00:20:04,370 tell him I was wrong. 375 00:20:07,748 --> 00:20:09,457 [Kiff] We don't have much time. 376 00:20:09,458 --> 00:20:10,538 Can you kick us there? 377 00:20:12,795 --> 00:20:13,845 [grunts] 378 00:20:16,674 --> 00:20:19,927 - [window shattering] - [both screaming] 379 00:20:24,598 --> 00:20:27,601 Hurry, there's not much time. Hi-yah! 380 00:20:28,042 --> 00:20:32,439 - What the actual... - [? festive music begins] 381 00:20:32,440 --> 00:20:36,902 No, Madame President, it's not a miracle. It's Kiff and Barry. 382 00:20:37,319 --> 00:20:42,282 ? Halfway there we�re halfway there ? 383 00:20:42,283 --> 00:20:47,537 ? If you haven't done it all Then we don�t care ? 384 00:20:47,538 --> 00:20:51,959 ? We love one another the way we are ? 385 00:20:52,251 --> 00:20:57,922 ? It�s time to lower the bar It's time to lower the bar ? 386 00:20:57,923 --> 00:21:03,887 ? It�s time to lower the bar! Here we go! ? 387 00:21:03,888 --> 00:21:05,556 [both screaming] 388 00:21:26,368 --> 00:21:30,663 ? Halfway there we�re halfway there ? 389 00:21:30,664 --> 00:21:36,002 ? If you haven't done it all Then we don�t care ? 390 00:21:36,003 --> 00:21:40,590 ? We love one another the way we are ? 391 00:21:40,591 --> 00:21:44,594 [Centaur Claus] Sorry been busy. Text soon. 392 00:21:44,595 --> 00:21:50,434 ? It�s time to lower the bar It�s time to lower the bar ? 393 00:21:51,227 --> 00:21:54,145 You feeling that holiday spirit now, Barry? [giggles] 394 00:21:54,146 --> 00:21:58,526 - Oh, I'm feeling it. - [crowd cheering, whistling] 395 00:21:59,985 --> 00:22:02,363 [? end credit music playing] 396 00:22:24,927 --> 00:22:26,470 [? music concludes] 397 00:22:26,520 --> 00:22:31,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.