Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,272 --> 00:00:46,463
Nothing?
2
00:00:47,954 --> 00:00:49,873
Do we have anything on the boss?
3
00:00:52,504 --> 00:00:53,509
Nothing.
4
00:01:08,505 --> 00:01:10,975
Mom, don't move.
5
00:01:11,028 --> 00:01:12,060
There?
6
00:01:12,071 --> 00:01:14,747
I think it's OK there. Don't
move.
7
00:01:16,389 --> 00:01:17,544
Who are you going with?
8
00:01:17,880 --> 00:01:19,841
I'm just going to a party
with Sofi and José.
9
00:01:19,933 --> 00:01:23,024
I said the same when I went
out with your dad at your age.
10
00:01:23,073 --> 00:01:24,381
"It's just a party".
11
00:01:24,386 --> 00:01:25,856
It's not that!
12
00:01:26,537 --> 00:01:29,332
I'm saying so you see
we're not that different.
13
00:01:29,874 --> 00:01:32,313
Well... you were getting
married at my age.
14
00:01:32,349 --> 00:01:34,592
We're not the same.
15
00:01:34,774 --> 00:01:35,986
There!
16
00:01:36,308 --> 00:01:37,544
Isn't it too much?
17
00:01:37,816 --> 00:01:39,735
No, it's not too much.
18
00:01:39,812 --> 00:01:41,498
It looks very cool, mom.
19
00:01:42,136 --> 00:01:43,763
Oh, sweetie...
20
00:01:46,425 --> 00:01:47,742
It opened again.
21
00:01:48,277 --> 00:01:49,788
The ointment didn't work.
22
00:01:49,835 --> 00:01:53,760
It's getting better. It's just
the anxiety, but I'm OK.
23
00:01:54,110 --> 00:01:58,694
When your mom and I were dating,
anxiety and those things didn't
24
00:01:58,812 --> 00:02:01,375
Just don't touch it
and it will disappear.
25
00:02:01,600 --> 00:02:02,804
Do as I say.
26
00:02:03,314 --> 00:02:04,445
Do I look good?
27
00:02:05,049 --> 00:02:08,657
You look amazing!
28
00:02:11,783 --> 00:02:14,291
I know you... You want
something.
29
00:02:14,340 --> 00:02:16,586
She wants to go
to a party with Sofi and José.
30
00:02:16,729 --> 00:02:18,253
I told her twelve o'clock.
31
00:02:19,013 --> 00:02:21,138
Half past one. Tops.
32
00:02:21,220 --> 00:02:23,063
- No alcohol.
- OK!
33
00:02:23,063 --> 00:02:25,754
- I don't know why I even bother.
- Lucía..
34
00:02:26,256 --> 00:02:27,290
Wow!
35
00:02:28,442 --> 00:02:29,838
Is all of this mine?
36
00:02:31,846 --> 00:02:33,004
Delicious!
37
00:02:33,028 --> 00:02:34,099
Oh, no!
38
00:02:36,069 --> 00:02:37,098
Let's go.
39
00:02:39,188 --> 00:02:40,222
Loser!
40
00:02:40,915 --> 00:02:42,488
Good evening, Mora.
41
00:02:45,563 --> 00:02:46,798
Hello!
42
00:02:48,165 --> 00:02:50,258
- We're late.
- We're not.
43
00:02:50,399 --> 00:02:53,197
As the king of the party
should arrive. And his queen.
44
00:02:54,982 --> 00:02:56,074
Goodbye.
45
00:02:56,932 --> 00:02:58,184
Good night, Ti.
46
00:02:58,570 --> 00:03:00,729
You look beautiful, mom. Have
fun.
47
00:03:18,718 --> 00:03:21,007
- They're here.
- Thanks.
48
00:03:25,908 --> 00:03:27,433
Play the song. Alfredo is here.
49
00:03:35,854 --> 00:03:36,928
Hello!
50
00:04:48,054 --> 00:04:49,171
Tequila.
51
00:04:59,054 --> 00:05:01,884
I don't know.
She's never happy with anything.
52
00:05:02,256 --> 00:05:04,174
If my mark is an 8, it should be
a 9.
53
00:05:04,258 --> 00:05:06,751
If it's a 9,
she asks who got a higher mark.
54
00:05:06,891 --> 00:05:09,125
- I can't anymore.
- So...
55
00:05:09,562 --> 00:05:12,539
- Just don't listen to her.
- But it really affects me.
56
00:05:12,692 --> 00:05:14,351
José, don't give her the
pleasure.
57
00:05:14,433 --> 00:05:16,819
Mora, it's very easy for you.
58
00:05:16,973 --> 00:05:19,072
You always have the highest
marks.
59
00:05:19,177 --> 00:05:21,350
That's true, Mora, come on!
60
00:05:21,473 --> 00:05:24,692
You have your dad,
who always defends you!
61
00:05:25,243 --> 00:05:29,004
If I hear my mom saying
I should be like Mora again,
62
00:05:29,087 --> 00:05:30,375
I'll throw up.
63
00:05:31,516 --> 00:05:34,968
OK, enough.
Come on, cheer up that face!
64
00:05:35,219 --> 00:05:37,169
Who is going to be
the most badass of the night?
65
00:05:37,302 --> 00:05:39,561
The one everyone
will want to be with.
66
00:05:41,425 --> 00:05:42,444
You.
67
00:05:44,190 --> 00:05:45,578
Cheer up!
68
00:05:46,330 --> 00:05:49,473
Don't you feel the adrenaline
of taking men their power away?
69
00:05:51,302 --> 00:05:52,416
OK.
70
00:06:25,244 --> 00:06:26,973
Hey, how are you?
71
00:06:27,573 --> 00:06:28,597
Great!
72
00:06:28,984 --> 00:06:30,135
Excuse me.
73
00:06:33,447 --> 00:06:36,503
- Mister Secretary.
- Alfredo!
74
00:06:36,616 --> 00:06:38,532
Lorenzo, thank you for coming.
75
00:06:38,645 --> 00:06:40,509
Thanks. Of course!
76
00:06:52,524 --> 00:06:53,989
Could you excuse us?
77
00:06:57,105 --> 00:07:00,285
- What are you doing here?
- Alfredo invited me.
78
00:07:01,944 --> 00:07:05,486
Listen, sweetie.
You're here as the snorkel
79
00:07:05,609 --> 00:07:09,117
- You don't...
- Stay away from my life,
80
00:07:09,871 --> 00:07:11,804
You should learn to loosen up.
81
00:07:12,756 --> 00:07:16,776
Listen. Stay away from me,
and I'll stay away from you.
82
00:07:17,193 --> 00:07:20,514
You're not telling me what I
should or shouldn't do with my
83
00:07:22,110 --> 00:07:23,143
Have fun.
84
00:07:44,528 --> 00:07:46,512
I've been waiting for this all
night.
85
00:07:47,732 --> 00:07:48,855
Me too.
86
00:07:51,502 --> 00:07:53,155
I can't be here long.
87
00:07:53,162 --> 00:07:54,866
Alfredo will know.
88
00:07:54,921 --> 00:07:56,669
When are you going to tell him?
89
00:07:57,877 --> 00:07:59,073
Tonight.
90
00:07:59,349 --> 00:08:00,742
After the party.
91
00:08:04,185 --> 00:08:06,198
I can't wait any longer.
92
00:08:07,222 --> 00:08:09,411
- I'm going crazy.
- I know.
93
00:08:14,297 --> 00:08:16,587
We're in this together.
Should I be with you?
94
00:08:16,700 --> 00:08:17,795
No.
95
00:08:18,973 --> 00:08:20,845
I have to do this on my own.
96
00:08:21,773 --> 00:08:22,941
Today.
97
00:08:23,085 --> 00:08:24,496
I promise.
98
00:08:33,321 --> 00:08:35,287
I would make love to you here.
99
00:08:38,494 --> 00:08:39,532
I love you.
100
00:08:39,930 --> 00:08:41,203
I love you too.
101
00:08:45,360 --> 00:08:46,588
I have to go.
102
00:08:50,931 --> 00:08:54,653
Wait, try the dessert.
Tell me what you think.
103
00:09:12,772 --> 00:09:13,850
Everything OK?
104
00:09:15,843 --> 00:09:16,994
Sorry.
105
00:09:17,711 --> 00:09:18,882
Excuse me.
106
00:09:59,265 --> 00:10:00,412
Where's Alfredo?
107
00:10:00,935 --> 00:10:03,809
I don't know. He was just
speaking with the Tourism
108
00:10:07,078 --> 00:10:08,488
I like the earring.
109
00:10:09,111 --> 00:10:10,230
Very modern.
110
00:10:13,251 --> 00:10:16,443
Tell him I went home
when you see him, please.
111
00:10:16,856 --> 00:10:17,892
Sure.
112
00:12:06,868 --> 00:12:07,890
Alfredo?
113
00:12:37,367 --> 00:12:38,768
Good morning, Yolis.
114
00:12:38,813 --> 00:12:40,299
Good morning, Mrs. Lucía.
115
00:12:40,392 --> 00:12:42,780
Has Alfredo left early?
116
00:12:42,814 --> 00:12:44,988
I haven't seen him today at
home.
117
00:12:46,609 --> 00:12:47,662
Weird.
118
00:12:57,365 --> 00:12:59,835
The number
you're calling is not available.
119
00:12:59,869 --> 00:13:01,742
Please call later.
120
00:13:11,484 --> 00:13:14,086
- Good morning, Ti.
- Good morning, mom.
121
00:13:14,119 --> 00:13:17,217
- Have you seen your dad?
- Not since yesterday. Why?
122
00:13:18,926 --> 00:13:19,975
No, nothing.
123
00:13:29,640 --> 00:13:30,726
Honey.
124
00:13:31,500 --> 00:13:32,593
Mora!
125
00:13:33,801 --> 00:13:35,613
Do you know where your dad is?
126
00:13:35,801 --> 00:13:37,152
What do you mean?
127
00:13:38,428 --> 00:13:40,145
He didn't come home last night.
128
00:13:41,453 --> 00:13:43,622
Why are you still
wearing those clothes?
129
00:13:43,937 --> 00:13:45,458
What time did you get here?
130
00:13:46,305 --> 00:13:47,697
Around one o'clock.
131
00:13:59,109 --> 00:14:02,712
Damián, it's Lucía.
132
00:14:02,745 --> 00:14:05,215
Alfredo didn't come home
and he's not picking his phone.
133
00:14:05,249 --> 00:14:09,187
Is he with you? Please call
me when you listen to this.
134
00:14:18,164 --> 00:14:19,680
Good morning, Jesús.
135
00:14:22,168 --> 00:14:24,311
Do you know if Alfredo is at the
hotel?
136
00:15:00,011 --> 00:15:01,312
What happened here?
137
00:15:01,345 --> 00:15:05,380
After we spoke, I came here
to check if he was here and
138
00:15:05,784 --> 00:15:07,864
We think someone
sneaked in during the party.
139
00:15:07,991 --> 00:15:09,687
We're checking the cameras.
140
00:15:11,549 --> 00:15:12,603
This can't be.
141
00:15:16,370 --> 00:15:18,414
- What happened?
- Damián.
142
00:15:18,415 --> 00:15:19,857
Do you know anything about
Alfredo?
143
00:15:20,895 --> 00:15:23,552
- I haven't seen him since
yesterday. - What ti
144
00:15:23,615 --> 00:15:26,571
I don't know... Since the
afternoon.
145
00:15:26,606 --> 00:15:30,268
We checked the inventory, then
he left with you to get ready
146
00:15:30,295 --> 00:15:32,778
- Let's call the police.
- Hold on!
147
00:15:32,812 --> 00:15:35,414
Let's not make a fuss of it.
He's probably at the hotel.
148
00:15:35,447 --> 00:15:37,817
Can you have the hotel checked?
149
00:15:37,850 --> 00:15:39,516
- Sure.
- Thanks.
150
00:15:41,621 --> 00:15:43,322
Don't worry, Lucía.
151
00:15:43,505 --> 00:15:44,855
We'll find him.
152
00:15:44,855 --> 00:15:47,365
The number you're calling
is not available.
153
00:15:47,365 --> 00:15:49,296
- Nothing?
- Nothing.
154
00:15:49,695 --> 00:15:51,389
Let's call the police now.
155
00:15:52,532 --> 00:15:53,626
Mom.
156
00:15:53,749 --> 00:15:56,001
I checked
the Find My Family app.
157
00:15:56,035 --> 00:15:59,497
His phone is off,
but here's his last location.
158
00:16:04,376 --> 00:16:06,429
We should go there first.
159
00:16:06,825 --> 00:16:09,415
- I'll bring my people.
- I'm going with you.
160
00:16:09,449 --> 00:16:11,897
- Thiago, share the link with me.
- Of course.
161
00:16:11,935 --> 00:16:13,553
Damián, can you watch them?
162
00:16:13,586 --> 00:16:14,920
Sure, no problem.
163
00:16:14,954 --> 00:16:17,012
I'll stay here
and let you know.
164
00:16:17,700 --> 00:16:19,558
We're going to find your father.
165
00:16:19,591 --> 00:16:23,283
Sit here. Thiago, sit here.
166
00:16:48,186 --> 00:16:49,991
We're fifteen meters away.
167
00:16:50,875 --> 00:16:52,114
It must be that way.
168
00:16:56,693 --> 00:16:57,803
Jesús.
169
00:17:01,663 --> 00:17:03,255
You two go first.
170
00:17:07,303 --> 00:17:08,364
Come on.
171
00:17:12,033 --> 00:17:13,187
Clear!
172
00:17:15,543 --> 00:17:16,661
Clear!
173
00:17:25,551 --> 00:17:26,685
Clear!
174
00:17:26,918 --> 00:17:28,022
All clear!
175
00:17:29,155 --> 00:17:30,320
Let's go.
176
00:17:50,765 --> 00:17:51,810
Lucía.
177
00:17:53,385 --> 00:17:54,733
It's Alfredo's.
178
00:17:56,444 --> 00:17:57,945
Here's something, boss!
179
00:18:13,121 --> 00:18:14,629
It's Alfredo's shirt.
180
00:18:17,448 --> 00:18:20,160
I'll need a report on this man,
OK?
181
00:18:20,598 --> 00:18:21,827
Please.
182
00:18:22,610 --> 00:18:25,203
The name of the missing
man is Marcos García.
183
00:18:25,235 --> 00:18:26,624
50 years old.
184
00:18:26,937 --> 00:18:29,396
- Is he your husband?
- My partner.
185
00:18:29,439 --> 00:18:31,241
We're not married.
186
00:18:31,274 --> 00:18:33,745
- What's the boat's name?
- Tifón.
187
00:18:34,778 --> 00:18:37,814
OK, we'll inform the Coast
Guard.
188
00:18:38,047 --> 00:18:39,577
We'll keep you posted.
189
00:18:39,804 --> 00:18:40,952
Thank you.
190
00:18:45,899 --> 00:18:46,971
Tejido.
191
00:18:47,126 --> 00:18:49,816
The businessman Alfredo Suárez
has been reported missing.
192
00:18:49,816 --> 00:18:51,714
His family hasn't seen
him since yesterday.
193
00:18:52,191 --> 00:18:54,473
- The hotel owner?
- Exactly.
194
00:18:54,565 --> 00:18:56,632
This town depends on tourism.
195
00:18:56,674 --> 00:18:59,664
If this leaks to the press,
and the District Attorney finds
196
00:18:59,698 --> 00:19:01,089
it will be chaos.
197
00:19:01,233 --> 00:19:05,395
We can't let that happen, so
I need you to find him immediately
198
00:19:05,552 --> 00:19:06,668
OK.
199
00:19:17,478 --> 00:19:19,046
Thanks, Emmanuel.
200
00:19:19,079 --> 00:19:21,152
I don't want
any police cars out here.
201
00:19:23,717 --> 00:19:24,893
Good morning.
202
00:19:36,460 --> 00:19:37,728
Good morning.
203
00:19:37,761 --> 00:19:40,001
- Good morning. Come in, please.
- Thanks.
204
00:19:45,571 --> 00:19:47,381
- Come in.
- Thank you.
205
00:19:54,106 --> 00:19:56,643
Good morning. Agent Pilar
Tejido, nice to meet you.
206
00:19:56,675 --> 00:19:58,441
Lucía Estrada de Suárez.
207
00:20:00,112 --> 00:20:02,778
We've sent the shirt
you found to the lab.
208
00:20:03,290 --> 00:20:06,381
The first 24 hours are crucial
when someone disappears.
209
00:20:07,199 --> 00:20:10,620
I'll ask you not to do anything
without informing the police
210
00:20:10,653 --> 00:20:12,360
We didn't know what to do.
211
00:20:12,788 --> 00:20:15,109
Alfredo's office was upside
down.
212
00:20:16,426 --> 00:20:19,749
He's Jesús Hernández,
our security chief.
213
00:20:19,806 --> 00:20:23,097
He has access to everything in
the hotel: cameras, whatever you
214
00:20:25,498 --> 00:20:26,800
Ojeda.
215
00:20:26,804 --> 00:20:29,370
I need the Anti-Kidnapping
Unit, please.
216
00:20:31,151 --> 00:20:32,583
Thanks. I'll wait here.
217
00:20:35,106 --> 00:20:37,956
Excuse me, has my dad been
kidnapped?
218
00:20:40,774 --> 00:20:42,192
Where can we talk?
219
00:20:46,047 --> 00:20:48,456
Interview with Lucía
Estrada de Suárez.
220
00:20:55,421 --> 00:20:57,756
Did anything weird happened
yesterday?
221
00:20:57,790 --> 00:20:59,154
Anything unusual?
222
00:20:59,491 --> 00:21:01,932
No, we were at a party in the
hotel.
223
00:21:02,946 --> 00:21:04,595
Everything was normal.
224
00:21:04,628 --> 00:21:07,564
I went home early,
but my husband didn't come back.
225
00:21:07,597 --> 00:21:09,032
OK.
226
00:21:09,064 --> 00:21:12,067
Tell me about
these last days, months...
227
00:21:12,101 --> 00:21:14,844
Did you notice anything
out of the ordinary?
228
00:21:19,406 --> 00:21:21,875
SIX MONTHS EARLIER
229
00:21:24,711 --> 00:21:26,245
INTERNATIONAL ARRIVALS
230
00:21:29,977 --> 00:21:32,308
- Brother-in-law!
- Lucía!
231
00:21:33,618 --> 00:21:35,419
Alfredo couldn't come.
232
00:21:35,451 --> 00:21:37,718
- He sent me.
- I imagined it.
233
00:21:37,718 --> 00:21:39,388
- You look good.
- Thanks.
234
00:21:39,421 --> 00:21:41,026
How was Paris?
235
00:21:41,047 --> 00:21:42,590
Great. It was great.
236
00:21:42,608 --> 00:21:44,424
It's a beautiful city.
237
00:21:44,626 --> 00:21:45,860
Intense.
238
00:21:46,327 --> 00:21:48,736
What have you decided
with the restaurant?
239
00:21:48,736 --> 00:21:51,545
The restaurant was
so much better than expected.
240
00:21:51,585 --> 00:21:54,267
I sold my part
to my partner, though.
241
00:21:54,299 --> 00:21:56,435
Are you happy
with that decision?
242
00:21:56,468 --> 00:21:57,536
I am.
243
00:21:57,757 --> 00:21:59,394
It was time to come back.
244
00:22:00,204 --> 00:22:02,280
How's my ambitious brother
doing?
245
00:22:02,542 --> 00:22:04,560
He's trying
to get into politics.
246
00:22:06,242 --> 00:22:08,997
- What about the children?
- Good, good.
247
00:22:09,059 --> 00:22:11,548
Theo loves photography.
248
00:22:11,580 --> 00:22:13,882
He spends the day on his phone.
249
00:22:13,914 --> 00:22:16,517
Mora wants to study
business administration.
250
00:22:16,551 --> 00:22:18,348
She wants to be like her dad.
251
00:22:18,785 --> 00:22:20,787
She's so smart.
252
00:22:21,048 --> 00:22:23,727
But she's very hard on herself.
253
00:22:24,390 --> 00:22:27,125
She's had some anxiety issues
lately.
254
00:22:27,159 --> 00:22:29,190
She doesn't like to talk about
it.
255
00:22:29,633 --> 00:22:31,263
At least not with me.
256
00:22:31,296 --> 00:22:34,709
She's close to Alfredo,
so I'm not that worried.
257
00:22:35,916 --> 00:22:37,823
They grow up so fast.
258
00:22:38,885 --> 00:22:39,959
What about you?
259
00:22:40,864 --> 00:22:42,400
- How are you?
- Fine.
260
00:22:43,113 --> 00:22:45,607
With Thiago's condition,
261
00:22:45,640 --> 00:22:49,178
my attempts to get closer
to Mora, Alfredo's job...
262
00:22:49,210 --> 00:22:51,664
I don't have time
for myself, but I'm fine.
263
00:22:52,577 --> 00:22:55,638
So, you didn't go back to
Architecture?
264
00:22:57,440 --> 00:22:58,884
I would have love it.
265
00:22:59,110 --> 00:23:00,234
I wanted to.
266
00:23:01,552 --> 00:23:04,005
But Alfredo and the kids needed
me.
267
00:23:06,022 --> 00:23:10,594
You know Alfredo didn't like
much the idea of me studying
268
00:23:10,626 --> 00:23:12,426
You were passionate about it.
269
00:23:13,699 --> 00:23:15,999
Have you decided where you'll
stay?
270
00:23:16,031 --> 00:23:17,336
In my home.
271
00:23:18,333 --> 00:23:19,522
It's time.
272
00:23:20,702 --> 00:23:21,903
Welcome.
273
00:23:22,103 --> 00:23:23,242
Thanks.
274
00:23:23,804 --> 00:23:27,041
Cristina Ortiz is also here with
us.
275
00:23:27,073 --> 00:23:30,870
Owner of the restaurants
chain Future Meals.
276
00:23:30,904 --> 00:23:32,374
Raquel Ramírez,
277
00:23:32,452 --> 00:23:37,617
owner of the long and medium
distance transport company, OTI.
278
00:23:38,352 --> 00:23:40,992
Businessman Gustavo Larralde,
279
00:23:41,002 --> 00:23:43,487
main shareholder of Arro Rivera.
280
00:23:43,520 --> 00:23:46,961
Businessman Alfredo Suárez
Brito.
281
00:23:46,961 --> 00:23:51,028
Owner of the hotel chain Brava
Resorts.
282
00:23:51,060 --> 00:23:54,463
Lastly, the Secretary for Home
Affairs,
283
00:23:54,649 --> 00:23:57,039
Doctor Mario Torres.
284
00:23:57,106 --> 00:24:00,501
Thanks everyone here for coming.
285
00:24:00,534 --> 00:24:02,202
Have a good day.
286
00:24:02,236 --> 00:24:06,573
The National Tourism Plan
is a very ambitious plan.
287
00:24:06,605 --> 00:24:10,977
We're looking for a very
strong person in the sector.
288
00:24:11,010 --> 00:24:13,566
Everyone here has been
considered
289
00:24:13,606 --> 00:24:18,587
as potential candidates
so as to be the president of the
290
00:24:19,305 --> 00:24:22,186
Those interested in taking part
291
00:24:22,219 --> 00:24:24,514
must present a comprehensive
project
292
00:24:24,575 --> 00:24:26,891
in the following six weeks.
293
00:24:26,923 --> 00:24:29,623
This project will go
through three phases
294
00:24:29,644 --> 00:24:35,204
and we'll choose two of them
to compete for the position.
295
00:25:39,754 --> 00:25:40,847
Come on.
296
00:26:23,827 --> 00:26:25,746
I can't believe I'm back.
297
00:26:58,193 --> 00:26:59,848
Are you sure
you want to stay here?
298
00:27:07,267 --> 00:27:08,340
I am.
299
00:27:10,805 --> 00:27:13,440
I can send someone
to help you if you want.
300
00:27:14,437 --> 00:27:15,586
OK.
301
00:27:18,307 --> 00:27:20,891
Anyway, I'll let you settle in.
302
00:27:21,580 --> 00:27:23,983
- See you tonight?
- Sure!
303
00:27:24,017 --> 00:27:26,643
Everyone is dying to see you.
304
00:27:26,693 --> 00:27:28,727
I'm also dying to see them.
305
00:27:29,588 --> 00:27:30,762
Hey...
306
00:27:30,969 --> 00:27:32,240
Thank you.
307
00:27:43,812 --> 00:27:46,915
- Just a little bit.
- A bit more.
308
00:27:46,915 --> 00:27:50,774
Uncle, how do you say
"there's a fly in my soup"?
309
00:27:57,048 --> 00:27:58,769
That's how fly is said.
310
00:27:59,017 --> 00:28:00,765
It sounds awful.
311
00:28:00,765 --> 00:28:04,457
- It does.
- Your mom said you like photography
312
00:28:04,489 --> 00:28:07,659
I'm taking online courses
and saving to buy a camera.
313
00:28:07,692 --> 00:28:09,761
A medium format camera.
314
00:28:09,794 --> 00:28:13,259
He likes arguing with
me, not photography.
315
00:28:13,274 --> 00:28:16,157
I told him to go to the gym.
He looks like a beanpole.
316
00:28:16,174 --> 00:28:17,402
That doesn't matter.
317
00:28:17,435 --> 00:28:21,172
- So you're studying business...
- She has the best marks.
318
00:28:21,205 --> 00:28:24,589
She'll graduate with honors,
Bruno.
319
00:28:24,679 --> 00:28:26,744
Why did you come back?
320
00:28:26,778 --> 00:28:29,629
I think I needed to close a
cycle.
321
00:28:30,213 --> 00:28:31,395
Thiago.
322
00:28:31,715 --> 00:28:34,425
- Don't be a gossip.
- No, it's fine.
323
00:28:34,483 --> 00:28:35,654
Sorry.
324
00:28:36,003 --> 00:28:40,829
After your aunt Juliana died,
I left without facing many
325
00:28:42,036 --> 00:28:44,428
Your dad asked me to come back.
326
00:28:44,663 --> 00:28:46,660
And no one says no to me.
327
00:28:47,063 --> 00:28:48,299
Right, Yolis?
328
00:28:48,332 --> 00:28:49,540
Yes, sir.
329
00:28:50,903 --> 00:28:53,504
- Welcome. It's great you're
back. - Thanks.
330
00:28:53,537 --> 00:28:56,249
Maybe you can help me
decorating the restaurant.
331
00:28:56,573 --> 00:28:58,815
- Me?
- Of course!
332
00:28:58,842 --> 00:29:01,520
Sure! Sure, of course!
333
00:29:01,978 --> 00:29:03,460
Of course.
334
00:29:03,549 --> 00:29:06,917
The meeting went amazingly.
335
00:29:06,950 --> 00:29:09,886
I was with Lorenzo Barrientos,
Secretary of Tourism.
336
00:29:09,920 --> 00:29:13,124
He's actually the dad of one
of Thiago's friends from school.
337
00:29:13,157 --> 00:29:14,458
Diego is not my friend.
338
00:29:14,583 --> 00:29:15,726
He should be.
339
00:29:15,759 --> 00:29:19,476
Anyway, at the end
of the meeting he came to me.
340
00:29:19,513 --> 00:29:21,198
I mean he talked to me.
341
00:29:21,231 --> 00:29:23,166
He offered me the job.
342
00:29:23,199 --> 00:29:27,256
I don't know if he said
the same to everyone else,
343
00:29:27,403 --> 00:29:28,638
Imagine!
344
00:29:28,671 --> 00:29:32,892
Great, isn't it? Anyway let's
stop talking about boring stuff.
345
00:29:33,530 --> 00:29:35,912
We're here to celebrate
346
00:29:35,946 --> 00:29:40,865
that the chef that will
shake up the Brava Resorts
347
00:29:40,972 --> 00:29:42,862
Cheers to my brother Bruno!
348
00:29:42,912 --> 00:29:45,652
- Cheers!
- Cheers, uncle!
349
00:29:53,830 --> 00:29:55,039
Are you happy?
350
00:29:55,622 --> 00:29:57,758
About working in the hotel?
351
00:29:58,729 --> 00:30:00,871
I do it gladly for you.
352
00:30:02,332 --> 00:30:03,958
I owe you so much more.
353
00:30:08,745 --> 00:30:09,903
So...
354
00:30:10,546 --> 00:30:13,338
what you said before during
dinner...
355
00:30:14,203 --> 00:30:15,552
about Juliana's death.
356
00:30:15,586 --> 00:30:19,216
I don't think it's a good idea
for you to look into the past.
357
00:30:19,270 --> 00:30:23,424
- At this point... - That's one
of the reasons I'm here.
358
00:30:23,485 --> 00:30:24,949
No way.
359
00:30:25,283 --> 00:30:27,472
You're here for the restaurant.
360
00:30:28,465 --> 00:30:31,437
I need the whole country
to talk about it.
361
00:30:32,636 --> 00:30:34,305
I'll do my best.
362
00:30:34,343 --> 00:30:35,973
You will do it.
363
00:30:36,015 --> 00:30:37,174
I will.
364
00:30:37,208 --> 00:30:38,587
Right.
365
00:30:39,093 --> 00:30:41,412
I've got some girls for you too.
366
00:30:41,445 --> 00:30:43,981
They're dying to know
the Parisian chef.
367
00:30:44,015 --> 00:30:45,491
Parisian chef?
368
00:30:46,317 --> 00:30:49,680
- Come on!
- What? It's true!
369
00:30:52,051 --> 00:30:53,791
Did you leave anyone in France?
370
00:30:54,759 --> 00:30:56,447
You did...
371
00:30:56,513 --> 00:30:59,112
You bastard!
372
00:30:59,834 --> 00:31:02,093
They were all falling for you.
373
00:31:03,034 --> 00:31:05,095
You never change.
374
00:31:12,601 --> 00:31:14,145
Because we're together.
375
00:31:17,850 --> 00:31:18,697
Cheers.
376
00:31:18,697 --> 00:31:18,990
Cheers.
377
00:31:24,601 --> 00:31:27,464
He looks well. His face changed.
378
00:31:27,464 --> 00:31:31,630
- He is...
- If the Tourism Plan moves
379
00:31:31,664 --> 00:31:33,753
get ready, Lucía.
380
00:31:36,802 --> 00:31:40,105
In less than two years
I'll be the Tourism Secretary.
381
00:31:40,138 --> 00:31:41,416
Just imagine.
382
00:31:42,008 --> 00:31:43,769
Step by step.
383
00:31:44,375 --> 00:31:46,738
I'm glad you're so excited about
that.
384
00:31:47,405 --> 00:31:49,028
Tourism Secretary.
385
00:31:56,185 --> 00:31:57,811
I'm very tired.
386
00:31:58,750 --> 00:32:01,226
Tomorrow I must wake up at five.
387
00:32:02,095 --> 00:32:03,979
So as to start the proposal.
388
00:32:17,078 --> 00:32:18,346
I love you.
389
00:32:18,616 --> 00:32:19,847
I love you too.
390
00:33:31,160 --> 00:33:34,159
- Did you sleep well?
- Like a king. What about you?
391
00:33:34,193 --> 00:33:37,235
- I couldn't wake up.
- Thanks, gorgeous.
392
00:33:38,400 --> 00:33:40,647
Ti, did you bring
your football stuff?
393
00:33:40,680 --> 00:33:44,136
- I'm not going today.
- You don't look like my son.
394
00:33:44,170 --> 00:33:46,072
- Alfredo...
- Good morning!
395
00:33:46,106 --> 00:33:48,709
- Good morning, honey.
- What happened?
396
00:33:48,742 --> 00:33:51,578
- Did it open?
- No, it gets irritated quickly.
397
00:33:51,612 --> 00:33:54,681
I have some blood, but I'm fine.
398
00:33:54,715 --> 00:33:57,609
Honey, you should
talk to Doctor Alvárez.
399
00:33:57,651 --> 00:34:00,721
- I talked to her...
- What did that Tuluminati say?
400
00:34:00,755 --> 00:34:02,992
She's a psychologist.
401
00:34:03,652 --> 00:34:07,161
She gave me some CBD
drops for you, but you could
402
00:34:07,194 --> 00:34:09,987
There's no need! Listen.
403
00:34:10,362 --> 00:34:13,300
Exercise. Eat well. And that's
it.
404
00:34:13,335 --> 00:34:14,521
Trust me.
405
00:34:15,403 --> 00:34:17,564
I think dad's right, mom.
406
00:34:17,933 --> 00:34:19,084
I'm fine.
407
00:34:19,123 --> 00:34:21,200
Thiago, pass me a pancake.
408
00:34:25,814 --> 00:34:27,500
- I love you.
- Me too.
409
00:34:31,054 --> 00:34:32,144
Mora.
410
00:34:32,194 --> 00:34:33,990
I love you too.
411
00:34:34,023 --> 00:34:35,894
- Have a nice day.
- You too.
412
00:34:36,244 --> 00:34:38,862
- Lucía.
- Mister Secretary.
413
00:34:38,895 --> 00:34:42,265
I didn't know men like you
took their children to school.
414
00:34:42,300 --> 00:34:43,856
Not many of them.
415
00:34:44,521 --> 00:34:46,203
But I'm not like everyone else.
416
00:34:49,073 --> 00:34:52,397
I was actually headed to the
airport and the school was
417
00:34:52,901 --> 00:34:54,263
Say hi to Alfredo.
418
00:34:57,626 --> 00:34:59,618
- Hi, José.
- Hello!
419
00:34:59,651 --> 00:35:02,188
- Lu!
- Hi, Conchis. How are you?
420
00:35:02,221 --> 00:35:04,295
I'm a bit angry.
421
00:35:04,423 --> 00:35:05,456
Why?
422
00:35:05,456 --> 00:35:09,161
My daughter keeps lowering
her marks. I don't know what to
423
00:35:09,294 --> 00:35:10,830
Don't pressure her.
424
00:35:10,863 --> 00:35:13,608
Right, your daughter
always has perfect marks.
425
00:35:13,900 --> 00:35:16,932
We're all going
for a coffee. Are you coming?
426
00:35:17,337 --> 00:35:19,239
OK, I'll be there.
427
00:35:19,272 --> 00:35:20,441
OK.
428
00:35:25,979 --> 00:35:28,249
- Here comes Valen.
- What's wrong with her?
429
00:35:32,387 --> 00:35:33,696
What happened?
430
00:35:34,389 --> 00:35:37,152
I feel like everyone's
watching me. I'm ashamed.
431
00:35:37,889 --> 00:35:40,639
Don't pay attention to them.
432
00:35:41,016 --> 00:35:43,765
Raúl is an idiot.
He doesn't deserve you.
433
00:35:43,798 --> 00:35:46,168
I'm sure he said
he's with that gringa.
434
00:35:46,202 --> 00:35:48,304
Why did he have to humiliate me?
435
00:35:48,338 --> 00:35:51,111
He couldn't wait for at least
two days.
436
00:35:51,760 --> 00:35:53,843
I swear I want to disappear.
437
00:35:54,030 --> 00:35:56,279
You did nothing wrong.
438
00:35:56,313 --> 00:35:58,249
Raúl should disappear.
439
00:35:58,282 --> 00:36:00,181
He's an idiot, not you.
440
00:36:00,241 --> 00:36:01,991
I don't want to go to class.
441
00:36:01,991 --> 00:36:05,787
We were together since
we were 12. It's bullshit, isn't
442
00:36:06,941 --> 00:36:08,192
I feel alone.
443
00:36:08,226 --> 00:36:11,126
Valen, you're not alone.
You have us three.
444
00:36:11,152 --> 00:36:15,055
We're so much worth it that any
of those assholes judging you.
445
00:36:15,962 --> 00:36:17,143
You know what?
446
00:36:18,504 --> 00:36:19,975
We...
447
00:36:20,053 --> 00:36:24,011
will make you part of a world
where any of these losers can
448
00:36:24,823 --> 00:36:26,003
Trust us.
449
00:36:28,982 --> 00:36:32,451
I got her phone for a week,
but not even with that...
450
00:36:32,486 --> 00:36:33,553
One week?
451
00:36:33,587 --> 00:36:35,208
How did you do it?
452
00:36:35,244 --> 00:36:38,125
It was actually just a day.
453
00:36:39,844 --> 00:36:41,929
I don't know how you do it.
454
00:36:41,963 --> 00:36:43,899
Where did you find
a daughter like Mora?
455
00:36:43,932 --> 00:36:45,930
She's very good.
456
00:36:46,334 --> 00:36:49,657
But I've been really
worried because of her anxiety.
457
00:36:49,685 --> 00:36:52,941
You can't overlook that, Lu.
It must be looked into.
458
00:36:52,975 --> 00:36:56,012
Thank God Sofi isn't
suffering any of that.
459
00:36:56,045 --> 00:36:58,566
- Four coffees and a tea.
- Thanks.
460
00:37:02,452 --> 00:37:03,653
Delicious.
461
00:37:06,757 --> 00:37:08,626
Speaking of our daughters,
462
00:37:08,659 --> 00:37:11,862
- how's Valen?
- She broke up with her b
463
00:37:11,896 --> 00:37:13,825
- But she's fine.
- With Raúl?
464
00:37:13,888 --> 00:37:15,700
He wasn't a good kid.
465
00:37:15,734 --> 00:37:17,888
I caught him staring at my
boobs.
466
00:37:19,571 --> 00:37:20,685
What?
467
00:37:21,473 --> 00:37:22,841
Nothing.
468
00:37:22,875 --> 00:37:25,445
Yes, we've changed many things.
469
00:37:25,613 --> 00:37:28,814
The VIP guests' reception.
470
00:37:28,848 --> 00:37:31,584
- Lupita.
- Good morning, Mr. Alfredo.
471
00:37:31,618 --> 00:37:35,389
Do you know every name
of the people working for you?
472
00:37:35,422 --> 00:37:39,263
You must treat them like
family, so they work hard.
473
00:37:39,493 --> 00:37:41,127
Fuck, man!
474
00:37:41,161 --> 00:37:43,597
I can't believe it.
What are you doing here?
475
00:37:43,631 --> 00:37:45,032
Glad to see you.
476
00:37:45,066 --> 00:37:48,069
After all these years,
you're still working with him?
477
00:37:48,102 --> 00:37:51,773
Every time I try to leave,
he rises my salary up.
478
00:37:51,807 --> 00:37:54,442
You could be doing so much
worse.
479
00:37:54,442 --> 00:37:56,612
- Let's have a drink.
- Sure.
480
00:37:56,645 --> 00:37:57,780
Wine?
481
00:37:57,878 --> 00:37:59,114
Tequila?
482
00:37:59,147 --> 00:38:00,716
- Tequila.
- Tequila.
483
00:38:05,289 --> 00:38:07,003
- Really?
- It's awesome.
484
00:38:07,053 --> 00:38:08,263
Don't be a dick.
485
00:38:08,263 --> 00:38:12,196
- It's very cool, man.
- It's very cool, give me the
486
00:38:12,230 --> 00:38:14,599
Do you know
how much this cost?
487
00:38:14,632 --> 00:38:16,744
I don't want to know,
just give me the tequila.
488
00:38:16,804 --> 00:38:20,000
Sorry, Marta's not here.
I didn't know you were in a
489
00:38:20,015 --> 00:38:21,117
It's OK, Sam.
490
00:38:21,155 --> 00:38:24,343
Samantha is the Marketing
and Public Relationships co
491
00:38:24,376 --> 00:38:26,995
- He's my brother.
- Nice to meet you.
492
00:38:27,005 --> 00:38:29,981
- I'm Bruno. Oh, sorry.
- I'm not used to the two
493
00:38:30,386 --> 00:38:32,038
Nice to meet you too.
494
00:38:32,099 --> 00:38:34,734
He talks about you all the time.
495
00:38:35,336 --> 00:38:39,226
I'll find you later, so we can
prepare a writing for the press
496
00:38:39,260 --> 00:38:41,929
- Of course.
- Sure, we'll do it together.
497
00:38:41,962 --> 00:38:42,997
- OK?
- OK!
498
00:38:43,031 --> 00:38:44,077
Of course.
499
00:38:44,077 --> 00:38:47,771
- I'll leave you then.
- What did you need?
500
00:38:48,305 --> 00:38:49,574
Nothing urgent.
501
00:38:50,372 --> 00:38:51,373
OK.
502
00:38:51,406 --> 00:38:53,133
- Nice to meet you.
- Me too!
503
00:38:57,413 --> 00:38:59,623
I don't want to know.
504
00:39:00,714 --> 00:39:03,803
- Beautiful, isn't she?
- Tequila. I don't want to know.
505
00:39:06,640 --> 00:39:07,668
Hello!
506
00:39:07,750 --> 00:39:08,792
May I?
507
00:39:08,825 --> 00:39:10,468
Of course, come in!
508
00:39:10,524 --> 00:39:13,064
I brought some lamps samples.
509
00:39:13,097 --> 00:39:15,432
In a moment,
first you need to try this.
510
00:39:15,467 --> 00:39:16,621
Please.
511
00:39:16,621 --> 00:39:17,752
OK.
512
00:39:26,045 --> 00:39:27,577
Is it that good?
513
00:39:30,092 --> 00:39:31,188
It has...
514
00:39:31,900 --> 00:39:33,066
parsley.
515
00:39:33,687 --> 00:39:34,796
Thyme.
516
00:39:35,973 --> 00:39:38,352
- And basil!
- Right!
517
00:39:38,759 --> 00:39:40,494
It's so fresh.
518
00:39:40,527 --> 00:39:42,697
Where did you buy it?
519
00:39:42,731 --> 00:39:45,108
I didn't buy it.
I picked it.
520
00:39:45,981 --> 00:39:47,940
Did you go to La Punta path?
521
00:39:48,888 --> 00:39:50,312
I've not been there for years.
522
00:39:51,234 --> 00:39:53,009
You must try this sauce.
523
00:39:53,042 --> 00:39:55,977
I'm thinking of marinating
it with this wine. What do you
524
00:40:14,267 --> 00:40:17,536
I have to go, but...
525
00:40:17,570 --> 00:40:21,172
- I'll send an email with the lamps.
- OK, send it then.
526
00:40:21,238 --> 00:40:22,298
What about the wine?
527
00:40:22,918 --> 00:40:24,053
I owe you.
528
00:40:24,478 --> 00:40:26,764
- I owe you!
- I'll remember.
529
00:40:27,080 --> 00:40:27,575
Bye!
530
00:40:27,575 --> 00:40:28,148
Bye!
531
00:40:33,588 --> 00:40:35,523
- It's very strong.
- No, no.
532
00:40:35,557 --> 00:40:37,327
You're not used to this.
533
00:40:37,430 --> 00:40:39,771
You just drink cheap rum.
534
00:40:39,830 --> 00:40:42,329
- What's this party?
- Hi, auntie.
535
00:40:42,364 --> 00:40:43,899
- Hi, honey.
- Hello!
536
00:40:43,932 --> 00:40:45,101
Hello!
537
00:40:45,101 --> 00:40:46,545
- Honey.
- Hi, mom.
538
00:40:48,270 --> 00:40:50,739
Why are you here?
You have school tomorrow.
539
00:40:50,774 --> 00:40:54,722
He's teaching us how to drink.
540
00:40:55,645 --> 00:40:56,680
Alfredo...
541
00:40:56,713 --> 00:41:00,550
It's better if they drink here
with me rather than the pub.
542
00:41:00,585 --> 00:41:03,153
José and I were actually just
leaving.
543
00:41:03,187 --> 00:41:05,690
- Goodbye!
- I'll go with you.
544
00:41:05,724 --> 00:41:09,395
Take care. José, tell your
mom I'll call her tomorrow.
545
00:41:09,428 --> 00:41:11,777
- OK.
- What do you want?
546
00:41:13,700 --> 00:41:15,086
Wine is fine.
547
00:41:15,115 --> 00:41:16,148
Really?
548
00:41:20,307 --> 00:41:22,884
- Good evening.
- Mister Bruno.
549
00:41:23,586 --> 00:41:27,014
Jesús Hernández, hotel Chief
of Security. We haven't met.
550
00:41:27,047 --> 00:41:28,449
Nice to meet you.
551
00:41:29,137 --> 00:41:31,552
Are they installing
new security cameras?
552
00:41:31,586 --> 00:41:33,917
They are. This place is a
fortress.
553
00:41:33,917 --> 00:41:35,451
- We see everything.
- Right.
554
00:41:35,527 --> 00:41:37,626
Thanks for taking care of us.
555
00:41:37,659 --> 00:41:39,665
- Good night.
- Good night.
556
00:41:54,104 --> 00:41:56,714
NOW
557
00:41:56,748 --> 00:41:59,151
There's no image
of him leaving in any camera?
558
00:41:59,817 --> 00:42:00,899
No.
559
00:42:05,441 --> 00:42:07,464
I need a copy of the material.
560
00:42:08,056 --> 00:42:09,261
Can you do it?
561
00:42:10,597 --> 00:42:11,598
Excuse me.
562
00:42:14,502 --> 00:42:15,611
Do the copy.
563
00:42:20,971 --> 00:42:23,578
Put the board there, please.
564
00:42:23,611 --> 00:42:27,098
Monitors over here...
Where's my monitor?
565
00:42:27,850 --> 00:42:29,624
Who has my earphones?
566
00:42:30,219 --> 00:42:31,970
- Your earphones.
- Thank you.
567
00:42:55,848 --> 00:42:58,708
- Sonia, please, finish this.
- Yes, chef.
568
00:42:59,720 --> 00:43:01,822
Hi, any news?
569
00:43:01,855 --> 00:43:03,857
The police are here.
570
00:43:03,991 --> 00:43:05,762
But nothing changed.
571
00:43:06,141 --> 00:43:09,695
I'm trying to go through the
day, the restaurant is
572
00:43:10,408 --> 00:43:11,833
Did anyone say anything?
573
00:43:13,802 --> 00:43:16,104
No one knows what's going on.
574
00:43:16,138 --> 00:43:17,917
I don't understand, Bruno.
575
00:43:18,316 --> 00:43:21,726
It's like he disappeared.
No one knows anything and...
576
00:43:22,445 --> 00:43:24,681
this woman keeps asking me
questions.
577
00:43:25,681 --> 00:43:27,670
Don't worry, they'll find him.
578
00:43:30,229 --> 00:43:32,723
I think it's best if we
keep our distances.
579
00:43:34,798 --> 00:43:36,272
At least for a while.
580
00:43:38,453 --> 00:43:39,527
Lucía...
581
00:43:44,684 --> 00:43:48,493
OK, let's bring everything for
table 34. Do you need help with
582
00:44:00,616 --> 00:44:01,823
Have you found anything?
583
00:44:01,856 --> 00:44:03,711
Nothing in particular yet.
584
00:44:04,846 --> 00:44:07,139
Have you checked
your bank accounts' status?
585
00:44:07,963 --> 00:44:11,334
Was there any weird movement
or unusual withdrawal?
586
00:44:11,367 --> 00:44:13,836
No, Alfredo normally manages
that.
587
00:44:13,869 --> 00:44:14,937
Right.
588
00:44:15,128 --> 00:44:17,841
Have you got access
to them through Internet?
589
00:44:17,874 --> 00:44:19,808
No, just credit cards.
590
00:44:19,878 --> 00:44:23,658
Have you got a debit card?
Anything to access the ATM's IP?
591
00:44:23,659 --> 00:44:24,728
No.
592
00:44:27,785 --> 00:44:29,187
Are we on line?
593
00:44:29,349 --> 00:44:30,373
On line.
594
00:44:31,444 --> 00:44:32,609
Keep calm.
595
00:44:32,832 --> 00:44:33,864
You're alone.
596
00:44:42,136 --> 00:44:43,216
Hello?
597
00:44:43,835 --> 00:44:45,399
We have your husband.
598
00:44:47,975 --> 00:44:49,410
I want to talk to him.
599
00:44:50,845 --> 00:44:51,974
Hello?
600
00:44:52,270 --> 00:44:53,781
- I want to talk...
- Lucía.
601
00:44:55,635 --> 00:44:57,053
Alfredo, are you OK?
602
00:44:57,086 --> 00:44:59,672
Please, give them the money.
603
00:44:59,675 --> 00:45:01,157
Give them what they ask.
604
00:45:01,858 --> 00:45:04,494
- Alfredo?
- We want three million euros.
605
00:45:04,527 --> 00:45:07,984
You have two days. I'll let you
know where to leave them soon.
606
00:45:08,034 --> 00:45:10,933
Yes, whatever you want.
Just don't hurt him, please.
607
00:45:13,375 --> 00:45:14,447
Hello?
608
00:45:14,865 --> 00:45:15,884
Hello?
609
00:45:18,796 --> 00:45:19,895
They hung up.
41491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.