Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,270 --> 00:00:49,270
Hey, Jay. How are you?
2
00:00:49,530 --> 00:00:50,530
I'm great.
3
00:00:50,570 --> 00:00:51,570
Good. The kids aren't here?
4
00:00:51,690 --> 00:00:52,649
Oh, no.
5
00:00:52,650 --> 00:00:54,790
I needed to speak with you, actually.
6
00:00:55,170 --> 00:00:56,190
Okay. Come. Have a seat.
7
00:00:56,730 --> 00:00:59,670
I know Stephanie and Joseph, they're not
here.
8
00:01:00,050 --> 00:01:04,150
No, no. It has nothing. I mean, I
actually need to speak with you
9
00:01:04,150 --> 00:01:05,150
about something.
10
00:01:05,250 --> 00:01:06,450
Okay. Go ahead. Have a seat.
11
00:01:06,790 --> 00:01:08,470
Sure. Sure. Okay. And Rick?
12
00:01:08,670 --> 00:01:10,910
He's not here either. I mean,
13
00:01:11,710 --> 00:01:14,230
it's okay. I mean, I just need to speak
with you for a few minutes. Absolutely.
14
00:01:14,450 --> 00:01:15,450
Yeah, please.
15
00:01:15,690 --> 00:01:19,190
I have something I really need to get
off my chest. Oh, yeah. All right, let's
16
00:01:19,190 --> 00:01:20,450
talk. Oh, okay.
17
00:01:20,770 --> 00:01:24,130
As you know, I have a little situation.
18
00:01:25,250 --> 00:01:26,250
Okay.
19
00:01:26,510 --> 00:01:32,990
As you know, Joseph is, you know, trying
to take his career to the next level.
20
00:01:33,150 --> 00:01:34,210
Yeah, great kid.
21
00:01:34,410 --> 00:01:35,870
Yeah, he's doing good, you know.
22
00:01:36,350 --> 00:01:41,570
Numbers are great. Everything is looking
good. But educationally, he's not
23
00:01:41,570 --> 00:01:43,970
focusing as well as I need him to.
24
00:01:45,380 --> 00:01:49,960
Yeah, so I don't know how to put this. I
think he's a little distracted.
25
00:01:51,060 --> 00:01:52,380
Distracted. Okay.
26
00:01:53,080 --> 00:01:57,160
Joseph and Steph, you know, they've been
dating for like a while, you know.
27
00:01:57,180 --> 00:02:02,120
Yeah. Yeah, and she's great, you know,
great girl, you know, positive, smart,
28
00:02:02,400 --> 00:02:05,740
great energy, you know what I mean,
intelligent, you know, energetic.
29
00:02:06,240 --> 00:02:09,720
You know, she spikes a lot of interest
in him. Oh, thank you. We try. Good.
30
00:02:09,820 --> 00:02:13,720
Yeah, but it's just...
31
00:02:14,000 --> 00:02:17,220
You know, Joseph, he's doing very well.
He's productive.
32
00:02:17,580 --> 00:02:19,820
Everything's going great. You know, he's
doing numbers.
33
00:02:20,140 --> 00:02:22,920
You know what I mean? We think he's
going to get into a great college. You
34
00:02:22,960 --> 00:02:26,660
NFL is probably going to be on his list.
Oh, my God. I know he's talked about
35
00:02:26,660 --> 00:02:31,320
that. But he seems a little distracted
educationally.
36
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
Oh, okay.
37
00:02:33,520 --> 00:02:37,220
Yeah, so, you know, I really want him
to, like, not, you know, make the same
38
00:02:37,220 --> 00:02:41,700
mistakes I made, you know. He's really
struggling right now. So, you know, and
39
00:02:41,700 --> 00:02:43,040
as I say, you know,
40
00:02:43,790 --> 00:02:46,310
She spikes a lot of interest in him.
41
00:02:47,050 --> 00:02:52,510
The scholarship he has is very, very
important to the family. Uh -huh.
42
00:02:52,870 --> 00:02:57,490
as you know, I know Steph, you guys
already, you and Rick, you have
43
00:02:57,490 --> 00:03:01,150
laid out. You know, everything is there
for her.
44
00:03:01,570 --> 00:03:02,690
We've really tried.
45
00:03:02,930 --> 00:03:05,870
Yeah, you know, but for him, it's not
the thing.
46
00:03:06,510 --> 00:03:09,710
He really needs to stay focused and lock
in his scholarship.
47
00:03:13,140 --> 00:03:19,820
Basically, I think that you should
somewhat talk to her
48
00:03:19,820 --> 00:03:26,000
about backing off a little. I think him
and stuff should take a
49
00:03:26,000 --> 00:03:27,680
break, maybe.
50
00:03:28,020 --> 00:03:29,020
A break?
51
00:03:29,200 --> 00:03:35,780
Oh. Yeah, I mean, I think that would
help him focus. I mean, I think he'll be
52
00:03:35,780 --> 00:03:38,820
more focused on the task at hand.
53
00:03:39,060 --> 00:03:40,740
I didn't realize it was an issue.
54
00:03:41,310 --> 00:03:44,570
I mean, academically, it's a real issue,
you know.
55
00:03:44,870 --> 00:03:49,230
I've been talking to him, and it seems
that's his focus, is her.
56
00:03:50,110 --> 00:03:53,390
Okay. You know, there's football to her.
Her and football, you know.
57
00:03:53,930 --> 00:03:55,830
Does he maybe need a tutor?
58
00:03:57,070 --> 00:03:58,370
I'm happy to help with that.
59
00:03:59,090 --> 00:04:01,130
Stephanie's got a great tutor. No, no,
no, no, no, no.
60
00:04:02,070 --> 00:04:07,310
I'm not here asking for a handout or
anything of that matter. No, no.
61
00:04:07,790 --> 00:04:09,530
I need him to, like...
62
00:04:10,160 --> 00:04:14,980
To man up and, you know, focus, you
know? And I think this will help. I
63
00:04:14,980 --> 00:04:20,640
think this will be a good learning curve
for him that, you know, there are other
64
00:04:20,640 --> 00:04:21,959
more important things.
65
00:04:22,480 --> 00:04:24,200
Do you think it's because of Stephanie?
66
00:04:25,040 --> 00:04:31,680
I mean, it has to be. I mean... I mean,
they really dig each other.
67
00:04:33,140 --> 00:04:36,880
They've been together a long time. I
just, I don't really want to get in her
68
00:04:36,880 --> 00:04:39,220
business. I mean... Her and I have a
good...
69
00:04:39,560 --> 00:04:46,440
Yeah. I mean, it doesn't have to be
permanent. I mean, maybe, you know,
70
00:04:46,600 --> 00:04:50,220
you know, a semester or two of college
or something, like, let them get settled
71
00:04:50,220 --> 00:04:52,320
in, you know, and focus, you know?
72
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Oh.
73
00:04:54,840 --> 00:04:55,840
Okay.
74
00:04:56,020 --> 00:05:00,140
I mean, they can always pick back up.
They have a long history. I mean, if
75
00:05:00,140 --> 00:05:03,800
love each other, I mean, I'm pretty sure
it wouldn't be... They do, but... And
76
00:05:03,800 --> 00:05:07,000
she'll listen to you. I mean... Yeah.
77
00:05:07,300 --> 00:05:13,180
Oh. She will. I know she will if I want
her to, if I have a discussion with her.
78
00:05:14,060 --> 00:05:15,680
But, yeah,
79
00:05:16,700 --> 00:05:18,260
maybe I could do that.
80
00:05:18,660 --> 00:05:24,640
Yeah, I mean, that would be a great, you
know, big relief off my back, you know,
81
00:05:24,640 --> 00:05:27,500
because... Okay.
82
00:05:27,880 --> 00:05:33,360
I'm thinking I could probably work
something out where I could have a
83
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
conversation with her.
84
00:05:34,600 --> 00:05:36,100
Yeah. Okay.
85
00:05:37,630 --> 00:05:38,549
Good big pop?
86
00:05:38,550 --> 00:05:43,490
Yeah, I mean, that's my purpose. I mean,
it's great. I mean, thank you so much.
87
00:05:43,530 --> 00:05:46,370
I'll let myself out. Oh, no, no, no.
Stay.
88
00:05:46,590 --> 00:05:50,730
Stay. I just want to tell you, you're a
wonderful dad.
89
00:05:51,330 --> 00:05:55,870
You really are. Thank you so much for
that. To come over, to have him be first
90
00:05:55,870 --> 00:05:57,830
in your life, you're a great dad.
91
00:05:58,050 --> 00:06:01,150
Thank you so much. Thanks so much for
that. I'm sure we could work something
92
00:06:01,150 --> 00:06:02,150
out.
93
00:06:02,670 --> 00:06:05,450
Um, what do you mean?
94
00:06:06,400 --> 00:06:08,380
I mean, I mean,
95
00:06:10,020 --> 00:06:14,920
I mean, I could do some work around here
for you. I mean, but I don't have a
96
00:06:14,920 --> 00:06:18,540
construction company. I mean, I could
bring guys over. We can build a dish.
97
00:06:19,000 --> 00:06:21,080
Maybe we could put a nice overhang here.
98
00:06:21,340 --> 00:06:23,160
I mean, Rick takes care of all that.
99
00:06:24,100 --> 00:06:25,480
We're set on that. But thank you.
100
00:06:25,920 --> 00:06:30,100
What I was actually thinking was
something maybe a little more personal.
101
00:06:30,640 --> 00:06:31,840
A little personal inside?
102
00:06:32,080 --> 00:06:34,560
Yeah, I do inside work, too. No, no, no.
103
00:06:34,980 --> 00:06:38,640
Rick's got that. The house, we just
remodeled it. It's fine. I was kind of
104
00:06:38,640 --> 00:06:41,260
thinking something else, something a
little more personal.
105
00:06:42,640 --> 00:06:45,720
Personal, you know, inside the house?
You know, we do inside work, you know,
106
00:06:45,720 --> 00:06:49,300
bathroom remodels, everything, you know,
upholstery. Forget about all that.
107
00:06:50,380 --> 00:06:54,980
So, you know, Rick and I have been
together for, gosh, it's like 15 years
108
00:06:55,360 --> 00:06:58,720
Yes. We met. Things went super fast.
109
00:06:58,980 --> 00:07:00,080
We got married.
110
00:07:00,659 --> 00:07:01,720
Really, really quick.
111
00:07:01,960 --> 00:07:04,100
Yeah, I know what it feels like. And
Stephanie was born.
112
00:07:04,400 --> 00:07:10,680
Yeah. So I, um, I don't really get out
very much. You know, I'm a stay -at
113
00:07:10,680 --> 00:07:13,700
mom. Spend a lot of time with Stephanie,
Rick.
114
00:07:14,240 --> 00:07:17,880
I mean, you and Rick, you should get
out, you know, have drinks, you know,
115
00:07:17,880 --> 00:07:19,060
the town, you know?
116
00:07:19,360 --> 00:07:20,680
Eh, that's not my style.
117
00:07:21,240 --> 00:07:27,140
But I really just, um, I kind of want to
experience something different,
118
00:07:27,360 --> 00:07:29,220
something newer.
119
00:07:29,760 --> 00:07:32,540
You know, again, we got married really
quick.
120
00:07:32,980 --> 00:07:37,900
It just kind of fell into it, and it's
been a while.
121
00:07:38,160 --> 00:07:41,680
And I love him. I want to stay with him.
122
00:07:42,100 --> 00:07:44,320
I do not plan to leave him, ever.
123
00:07:44,620 --> 00:07:50,260
Yeah, I don't know what this is, but
yeah, I mean, okay.
124
00:07:50,720 --> 00:07:56,220
Well, I'm thinking I would be open to
talking to Stephanie a little bit more.
125
00:07:56,560 --> 00:07:57,560
Yeah.
126
00:07:57,960 --> 00:08:02,480
We can do some schooling from her. We
can kind of maybe, you know, tell her to
127
00:08:02,480 --> 00:08:05,520
back off just a little bit. Yeah, that's
perfect. Just a little bit.
128
00:08:05,860 --> 00:08:10,540
That's it. But I'm thinking maybe you
could help me out.
129
00:08:11,480 --> 00:08:14,700
I mean, how could I, I mean, help you? I
mean.
130
00:08:15,080 --> 00:08:16,100
Well, you're here.
131
00:08:16,820 --> 00:08:18,320
I know you love your wife.
132
00:08:18,580 --> 00:08:19,620
Oh, very much.
133
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
You know, I've never, you know, yeah.
134
00:08:21,260 --> 00:08:22,660
I know. You guys are adorable.
135
00:08:23,060 --> 00:08:24,060
Yes. And I love Rick.
136
00:08:24,480 --> 00:08:26,860
Yeah. But I want to experience something
new.
137
00:08:27,530 --> 00:08:28,530
Something different.
138
00:08:28,990 --> 00:08:30,690
And I think you could help me in that
department.
139
00:08:31,230 --> 00:08:35,789
I mean, I don't know any splice -your
-life relationship things. I'm not
140
00:08:35,789 --> 00:08:38,030
the guru guy in that department. That's
all right.
141
00:08:38,350 --> 00:08:44,850
Just maybe one time, you know? You and I
could get together, kind of have some
142
00:08:44,850 --> 00:08:45,850
fun.
143
00:08:46,830 --> 00:08:50,290
I mean, we could get together all the
time and have drinks, you know? No, just
144
00:08:50,290 --> 00:08:53,270
you and I. Just you and I. A little more
personal, okay?
145
00:08:54,190 --> 00:08:55,190
Oh. Yeah.
146
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Just a little more.
147
00:08:57,320 --> 00:08:58,600
Yeah. Yeah.
148
00:08:58,820 --> 00:09:00,420
I don't... No.
149
00:09:01,540 --> 00:09:08,080
You know I've never cheated on my wife.
I know. I know. We were
150
00:09:08,080 --> 00:09:09,360
in school together.
151
00:09:09,760 --> 00:09:12,280
I mean, it was like... And I know you
love her.
152
00:09:12,480 --> 00:09:16,740
Yeah, very much. I don't think that
would be a good idea. I mean, things get
153
00:09:16,740 --> 00:09:19,660
complicated. I mean, you know... And I
understand.
154
00:09:19,940 --> 00:09:23,220
Yeah, I mean... You know what, Jay? We
never had this conversation.
155
00:09:23,880 --> 00:09:25,020
Things are good.
156
00:09:28,519 --> 00:09:30,740
Nobody... Don't... Hold on. Don't get
irrational.
157
00:09:31,020 --> 00:09:35,920
I mean... But you have to think. You
know, this is... This is... No, it's...
158
00:09:35,920 --> 00:09:37,380
It's very important.
159
00:09:37,600 --> 00:09:41,280
You know? This is a very serious
situation. I mean, due to the fact of
160
00:09:41,280 --> 00:09:45,000
success, taking care of her, you know,
and... There's a lot. You know, there's
161
00:09:45,000 --> 00:09:47,800
lot. You know, we need this.
162
00:09:48,240 --> 00:09:50,460
This is a group thing. We need this.
163
00:09:50,780 --> 00:09:52,020
Well, we need that.
164
00:09:52,220 --> 00:09:54,060
Oh. So, yeah.
165
00:09:54,400 --> 00:09:55,299
Oh, my God.
166
00:09:55,300 --> 00:09:58,880
You know what? It's fine. Just go home.
167
00:09:59,700 --> 00:10:02,020
Kiss your wife. We never had this
conversation.
168
00:10:02,440 --> 00:10:08,760
I really need... This is very serious.
It attracts me. I mean... Is it just as
169
00:10:08,760 --> 00:10:10,300
serious as your son's education?
170
00:10:11,920 --> 00:10:17,760
I mean, this could... If this got out, I
mean, it would change our family
171
00:10:17,760 --> 00:10:21,720
forever. I mean... I'm just going to go
back to swimming. I understand.
172
00:10:23,290 --> 00:10:24,470
It's all good.
173
00:10:25,330 --> 00:10:26,330
Okay, hold on.
174
00:10:27,070 --> 00:10:28,070
Okay.
175
00:10:28,590 --> 00:10:30,050
Just one time.
176
00:10:30,510 --> 00:10:34,110
Yes. No one will ever find out. No one
would ever find out.
177
00:10:35,330 --> 00:10:36,490
I'm not going to say anything.
178
00:10:37,970 --> 00:10:40,490
Would you say anything? I mean, of
course you're not going to say anything.
179
00:10:40,490 --> 00:10:44,310
mean, my wife killed me, but just this
one time.
180
00:10:44,550 --> 00:10:45,550
One time.
181
00:10:45,750 --> 00:10:47,450
I mean, we can set a date.
182
00:10:48,010 --> 00:10:50,970
No, I'll meet at a hotel.
183
00:10:51,290 --> 00:10:55,450
You know, everything will be... Too much
chance there. We shouldn't get it in
184
00:10:55,450 --> 00:10:57,390
text. We shouldn't call each other.
185
00:10:58,090 --> 00:11:01,710
I'm thinking, Stephanie's not here.
186
00:11:02,790 --> 00:11:03,810
Rick's not home.
187
00:11:05,330 --> 00:11:07,750
Yeah, we should probably do this now.
188
00:11:10,190 --> 00:11:11,970
This is going to be our chance.
189
00:11:17,870 --> 00:11:18,870
Just this one time.
190
00:11:19,330 --> 00:11:20,390
This could never go.
191
00:11:20,670 --> 00:11:22,970
Never. Never. Then I'll talk to
Stephanie.
192
00:11:23,250 --> 00:11:26,430
I'll tell her to kind of just back off
just a little bit.
193
00:11:27,910 --> 00:11:30,610
Yeah. And that's it. And that's it.
194
00:11:33,310 --> 00:11:35,570
Yeah. I mean, okay.
195
00:11:35,850 --> 00:11:37,910
I guess. I mean, let's do it.
196
00:11:38,110 --> 00:11:39,110
We should go.
197
00:11:41,190 --> 00:11:42,190
I'll tell you what.
198
00:11:42,230 --> 00:11:44,030
Oh. I'm going to get out.
199
00:11:45,130 --> 00:11:49,550
And you know what? We don't even have to
worry. I mean... We'll just go to the
200
00:11:49,550 --> 00:11:50,550
bathroom.
201
00:11:50,710 --> 00:11:51,910
Okay? Oh.
202
00:11:52,370 --> 00:11:53,370
Come on.
203
00:11:56,730 --> 00:11:57,730
Come here.
204
00:11:58,130 --> 00:11:59,170
Just relax.
205
00:12:00,210 --> 00:12:01,990
I can't believe this.
206
00:12:02,910 --> 00:12:04,390
I can't believe this.
207
00:12:16,270 --> 00:12:18,270
I rarely get to use this guest bedroom.
208
00:12:18,570 --> 00:12:20,710
Uh -huh.
209
00:12:22,590 --> 00:12:23,590
I don't know.
210
00:12:23,870 --> 00:12:24,870
Shh.
211
00:12:29,330 --> 00:12:32,830
Yeah. I kind of want to see what's under
here.
212
00:12:33,130 --> 00:12:34,570
Sit up just a little bit.
213
00:12:34,910 --> 00:12:36,950
I'm going to take my shirt off. Yeah.
214
00:12:37,550 --> 00:12:38,910
We can't leave that on.
215
00:12:39,690 --> 00:12:40,870
Let's get this body.
216
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
Beautiful.
217
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Oh.
218
00:12:50,600 --> 00:12:53,520
It's kind of mixed.
219
00:12:55,680 --> 00:12:58,780
Is this for your son's future?
220
00:12:59,840 --> 00:13:02,580
It's a bright future.
221
00:13:16,880 --> 00:13:23,240
all right you just relax just relax oh i
222
00:13:23,240 --> 00:13:29,580
see you uh just wearing the jeans yeah i
wasn't expecting to be uh
223
00:13:29,580 --> 00:13:36,140
wow oh yeah really you weren't expecting
no i wasn't expecting to
224
00:13:36,140 --> 00:13:40,840
just gonna give it a little here
225
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
Mm -hmm
226
00:14:17,420 --> 00:14:18,420
Oof.
227
00:32:44,430 --> 00:32:45,430
I'm going to talk
17300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.