Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,238 --> 00:00:57,138
Do you know fear?
2
00:00:58,408 --> 00:01:03,471
Do you know what it's like to feel
your heart beating so intensely...
3
00:01:04,314 --> 00:01:07,044
...that you can't even breathe?
4
00:01:07,250 --> 00:01:09,309
This is a story...
5
00:01:09,486 --> 00:01:12,580
...of monsters. Creatures.
6
00:01:12,756 --> 00:01:15,919
Hideous nightmares that crawl
in the night.
7
00:01:16,092 --> 00:01:17,423
I've seen them.
8
00:01:17,594 --> 00:01:19,824
I've seen them in visions.
9
00:01:20,263 --> 00:01:24,393
And you will too.
10
00:01:25,502 --> 00:01:27,970
I know you're saying to yourself:
11
00:01:28,138 --> 00:01:31,767
"what is this brother doing
in this godforsaken place?"
12
00:01:31,941 --> 00:01:34,876
The truth brought me out
to the only place...
13
00:01:35,044 --> 00:01:38,445
...where I can speak the truth
and they can't get me.
14
00:01:39,115 --> 00:01:42,209
That's right. Right here at KFRD, freedom radio.
15
00:01:42,385 --> 00:01:46,116
The source for the inside dopeon conspiracies, aliens...
16
00:01:46,289 --> 00:01:49,747
... and up-to-the-minute reportson when they'll invade.
17
00:01:49,926 --> 00:01:52,690
It's morning herein Prosperity, Arizona...
18
00:01:53,129 --> 00:01:56,496
... and it's time for Americato wake up, people!
19
00:01:56,666 --> 00:01:59,260
Wake up before it's too late! But no.
20
00:01:59,435 --> 00:02:01,596
Of course you're still asleep.
21
00:02:01,771 --> 00:02:04,103
You still think we landedon the moon...
22
00:02:04,274 --> 00:02:09,143
... that Oswald killed Kennedy, and thata black man's vote in Florida counts!
23
00:02:09,312 --> 00:02:10,301
Wake up!
24
00:02:12,148 --> 00:02:15,447
Look to the skies. Look to the skies, my friends.
25
00:02:15,618 --> 00:02:18,815
Unless you're driving. I don't want nobody suing.
26
00:02:18,988 --> 00:02:23,550
Got enough government problems. Can barely pay for this damn trailer.
27
00:02:28,698 --> 00:02:32,725
Keep talking, buddy.
Say something that has caffeine in it.
28
00:02:33,102 --> 00:02:37,300
It's a hard life spreading the truth. Never made Gandhi rich.
29
00:02:37,473 --> 00:02:41,000
Never made Mother Teresa rich. L. Ron Hubbard?
30
00:02:41,177 --> 00:02:44,112
Actually, he did pretty goodfor himself.
31
00:03:16,646 --> 00:03:18,273
Interesting.
32
00:04:14,270 --> 00:04:15,760
Joshua?
33
00:04:23,112 --> 00:04:24,511
Joshua?
34
00:04:46,869 --> 00:04:49,531
You're a big fella.
35
00:04:56,913 --> 00:04:59,473
Joshua! You trying
to scare me to death?
36
00:04:59,682 --> 00:05:00,876
Hello, Mike.
37
00:05:02,719 --> 00:05:06,746
The Lycosa narbonensis looks different
today. It's bigger.
38
00:05:06,923 --> 00:05:09,892
It's their diet.
I made a discovery.
39
00:05:11,060 --> 00:05:14,826
These have been in the pond
for the past three days.
40
00:05:14,998 --> 00:05:16,226
crickets?
41
00:05:17,333 --> 00:05:20,496
They're like... spider steroids.
42
00:05:21,871 --> 00:05:24,999
I see dead people.
I see dead people.
43
00:05:25,575 --> 00:05:27,736
He loves that movie. I don't...
44
00:05:28,411 --> 00:05:30,470
There they go! Look, look!
45
00:05:32,749 --> 00:05:36,241
- He was hungry!
- As they grow, their appetites do too.
46
00:05:36,419 --> 00:05:40,549
I've never seen spiders this big.
It's because of those crickets?
47
00:05:40,723 --> 00:05:42,987
I'm gonna make a fortune.
48
00:05:43,159 --> 00:05:44,922
Jumping spiders!
49
00:05:45,094 --> 00:05:47,562
Yeah, Habronattus orbus.
50
00:05:51,367 --> 00:05:53,267
Look, look how they kill.
51
00:05:54,203 --> 00:05:56,763
I call this an arach-attack.
52
00:05:56,939 --> 00:05:59,635
- Get it?
- Yeah. It's good.
53
00:06:02,445 --> 00:06:04,538
Have the orb weavers come in?
54
00:06:04,714 --> 00:06:07,376
Took me forever to get
that mating pair.
55
00:06:07,550 --> 00:06:12,249
I had to bribe every customs agent
from Santiago to Tucson. But here.
56
00:06:17,794 --> 00:06:19,056
That is too cool.
57
00:06:19,228 --> 00:06:23,289
See, the male orb weavers compete
for the female's attention.
58
00:06:23,466 --> 00:06:27,493
They all try to give her
the best present. Like bugs...
59
00:06:27,670 --> 00:06:31,868
...or, you know, rats
or the occasional parrot.
60
00:06:32,975 --> 00:06:35,205
Let me show you something.
61
00:06:37,146 --> 00:06:41,981
You see, the prey is cocooned alive
so she can eat them in her nest.
62
00:06:42,151 --> 00:06:44,813
You know how women
like breakfast in bed.
63
00:06:44,987 --> 00:06:46,477
Look at it.
64
00:06:46,656 --> 00:06:48,783
Look at this, look at her.
65
00:06:49,258 --> 00:06:52,853
The female is three times as big
as the male.
66
00:06:54,163 --> 00:06:56,097
Say hello to consuela.
67
00:06:58,835 --> 00:07:01,565
She fills her prey
with digestive acid...
68
00:07:01,737 --> 00:07:05,298
...to liquefy it so she can
drink it from inside out.
69
00:07:05,675 --> 00:07:07,165
while it's alive.
70
00:07:14,150 --> 00:07:15,447
Man...
71
00:07:15,618 --> 00:07:17,108
...am I in trouble.
72
00:07:17,286 --> 00:07:20,517
I have to go.
I'll call you later, okay?
73
00:07:20,690 --> 00:07:23,750
Next week, I bet they're twice
as big as today.
74
00:07:23,926 --> 00:07:26,019
Bye, Josh. See you next week!
75
00:07:37,974 --> 00:07:40,340
where did you go, little fella?
76
00:08:09,071 --> 00:08:12,165
I see dead people!
I see dead...!
77
00:09:10,233 --> 00:09:13,464
Sorry, sonny. We aren't hiring.
78
00:09:13,636 --> 00:09:16,264
You sure? I'm a pretty good engineer.
79
00:09:16,439 --> 00:09:19,465
Do I look like a woman who isn't sure?
80
00:09:19,976 --> 00:09:21,409
Yeah, well...
81
00:09:22,745 --> 00:09:26,181
- I used to know my way around here.
- We aren't hiring.
82
00:09:26,482 --> 00:09:30,919
we're laying off. We're three months
from a going-out-of-business sale.
83
00:09:31,454 --> 00:09:34,480
- Got the picture?
- Yeah, I got the picture.
84
00:09:34,657 --> 00:09:36,591
But my name's not Sonny.
85
00:09:36,759 --> 00:09:38,920
It's chris.
86
00:09:44,834 --> 00:09:46,665
chris?
87
00:09:49,305 --> 00:09:50,795
Aunt Gladys.
88
00:09:51,674 --> 00:09:53,301
welcome home.
89
00:09:56,946 --> 00:09:59,506
Bad dog! No!
90
00:10:11,127 --> 00:10:14,688
- Pete, what are you doing out here?
- Well, we got a...
91
00:10:14,864 --> 00:10:18,095
No. Question is,
what are you doing out here?
92
00:10:18,267 --> 00:10:22,169
- You were supposed to stay home.
- What did you find, Mom?
93
00:10:22,338 --> 00:10:25,671
Some jerk tossed a barrel of chemicals
off the road.
94
00:10:25,841 --> 00:10:28,901
Looks like it's been out here
a couple of weeks.
95
00:10:29,312 --> 00:10:32,611
who knows how much contamination
it's caused.
96
00:10:32,782 --> 00:10:35,250
The water is contaminated?
97
00:10:35,418 --> 00:10:38,785
Pete, send a sample down
to the EPA lab in Phoenix.
98
00:10:38,954 --> 00:10:41,286
Let's see what they come up with.
99
00:10:41,457 --> 00:10:44,858
- I have to tell Joshua!
- That's where you were going?
100
00:10:45,027 --> 00:10:48,758
I told you no more visits
to that spider farm, didn't I?
101
00:10:48,931 --> 00:10:52,992
- You're grounded.
- But I have to tell Joshua about this.
102
00:10:53,169 --> 00:10:57,265
I don't want you hanging out with him.
Those spiders are dangerous.
103
00:10:57,440 --> 00:11:01,672
They give you nightmares,
and you keep me up all night.
104
00:11:01,844 --> 00:11:05,075
You know what happens
when I don't get enough sleep, right?
105
00:11:05,247 --> 00:11:06,646
Bad mood?
106
00:11:06,849 --> 00:11:08,840
Put your bike in the truck.
107
00:11:10,519 --> 00:11:14,182
- Can you help him with his bike?
- Yeah, okay, sure.
108
00:11:36,545 --> 00:11:37,569
Hang on, Mike.
109
00:11:52,895 --> 00:11:55,921
Party's over, gentlemen. Off the bikes.
110
00:11:56,098 --> 00:11:57,963
Great, this is all I need.
111
00:12:04,407 --> 00:12:07,467
She is the sexiest sheriff
in the country.
112
00:12:07,643 --> 00:12:09,076
I know, it's weird.
113
00:12:10,312 --> 00:12:14,840
- You bought yourself a reckless, Bret.
- Give them a break.
114
00:12:15,017 --> 00:12:17,417
- Get in the truck, Ashley.
- Mom!
115
00:12:17,586 --> 00:12:18,917
Now.
116
00:12:23,259 --> 00:12:26,353
- Give me your license.
- Come on, sheriff.
117
00:12:28,330 --> 00:12:32,096
- Anything you say can be used against...
- Shut up!
118
00:12:32,301 --> 00:12:36,931
You have a right to an attorney.
If you can't afford an attorney...
119
00:12:37,106 --> 00:12:42,442
Larry, do we know anybody at city Hall
who might be able to take care of this?
120
00:12:42,611 --> 00:12:45,307
Bret, isn't your stepfather the mayor?
121
00:12:46,182 --> 00:12:51,176
Put my daughter in danger again, I'll
show you how little that means to me.
122
00:12:51,353 --> 00:12:53,548
we're cool, sheriff.
123
00:12:55,291 --> 00:12:59,057
- Do you think G-string or underwear?
- Definitely thong.
124
00:12:59,228 --> 00:13:01,822
- You're kidding. Gonna pay for this?
- No.
125
00:13:01,997 --> 00:13:04,056
- Sweet.
- That was really sweet.
126
00:13:04,867 --> 00:13:06,835
- I heard that!
- Whatever.
127
00:13:07,002 --> 00:13:11,564
Bret, I can't believe my mom gave you
a ticket. It was humiliating.
128
00:13:11,740 --> 00:13:15,141
- I need the phone.
- You don't. You have no friends.
129
00:13:16,145 --> 00:13:20,343
I can't get any privacy around here,
you know?
130
00:13:20,516 --> 00:13:21,983
Hello?
131
00:13:28,224 --> 00:13:29,714
My God.
132
00:13:41,837 --> 00:13:44,863
Anybody know what's going on
with the phone?
133
00:14:00,589 --> 00:14:02,580
come on, Joshua. Pick up!
134
00:14:14,570 --> 00:14:17,300
- How much?
- It don't make sense.
135
00:14:18,107 --> 00:14:21,838
wait. This is a town meeting,
not the wwF.
136
00:14:22,077 --> 00:14:23,169
Mayor?
137
00:14:23,345 --> 00:14:27,008
why can't those of us
that want to sell, sell?
138
00:14:27,249 --> 00:14:31,151
viroanol wants all of our properties
or none of them.
139
00:14:31,320 --> 00:14:35,984
Let's face it, the town's going broke.
They'll pay us to relocate.
140
00:14:36,158 --> 00:14:40,322
How do we know this isn't another
one of your get-rich schemes...
141
00:14:40,496 --> 00:14:43,363
...like building this ridiculous mall
out here?
142
00:14:43,532 --> 00:14:46,365
They scrapped plans to run
a freeway here...
143
00:14:46,635 --> 00:14:51,299
- Or that stupid ostrich farm of yours.
- It's good meat. It's healthy.
144
00:14:51,473 --> 00:14:54,874
Everybody here is having
some financial problems.
145
00:14:55,044 --> 00:14:59,242
I want to get out from under this.
The rest of you should too.
146
00:14:59,415 --> 00:15:02,316
This is a government cover-up,
isn't it?
147
00:15:02,484 --> 00:15:06,420
- What are you talking about?
- Why they giving so much money?
148
00:15:06,589 --> 00:15:08,489
Just to get to the mines?
149
00:15:08,657 --> 00:15:12,320
They want to put the empty mines
to use. It's safe.
150
00:15:12,494 --> 00:15:15,793
The only reason that we've kept
this town going...
151
00:15:15,965 --> 00:15:20,368
...is the hope the Mccormack mines
could turn their selves around...
152
00:15:20,536 --> 00:15:24,939
...and put everybody back to work.
It is not happening.
153
00:15:25,574 --> 00:15:28,702
Old man Mccormack, God rest his soul...
154
00:15:29,244 --> 00:15:30,734
...he's dead.
155
00:15:31,547 --> 00:15:35,108
- As dead as those mines.
- Well, Mr. Mayor...
156
00:15:35,284 --> 00:15:37,047
...before he died...
157
00:15:37,853 --> 00:15:40,185
...he claimed he'd seen that vein.
158
00:15:40,356 --> 00:15:43,689
Let's be honest, Leon.
The man was hallucinating.
159
00:15:43,859 --> 00:15:46,555
Those mines are filled
with methane gas.
160
00:15:47,096 --> 00:15:49,929
You're gonna load that gun
with toxic waste?
161
00:15:50,265 --> 00:15:55,362
- This is for landowners only.
- I am a landowner, wade.
162
00:15:56,038 --> 00:15:59,439
chris Mccormack!
I didn't know you were back.
163
00:15:59,608 --> 00:16:03,203
My father said he'd found
the Agua Mesa lode. I believe him.
164
00:16:03,379 --> 00:16:05,870
He said a lot of things near the end.
165
00:16:08,417 --> 00:16:10,248
I'm not selling the mine.
166
00:16:14,123 --> 00:16:15,818
chris! Wait up!
167
00:16:17,359 --> 00:16:19,953
- You're being foolish.
- Back off.
168
00:16:20,129 --> 00:16:22,461
Your father was delusional.
169
00:16:22,631 --> 00:16:25,930
Shut the hell up about my father.
I'm warning you.
170
00:16:26,101 --> 00:16:30,731
Since when did you care about
the mines? You've been gone 1 0 years.
171
00:16:30,906 --> 00:16:31,998
wade...
172
00:16:32,274 --> 00:16:34,242
Don't make the town suffer...
173
00:16:34,410 --> 00:16:38,141
...because you feel guilty you weren't
around when your father died.
174
00:16:38,313 --> 00:16:39,940
I'm talking to you.
175
00:16:41,350 --> 00:16:43,011
I warned you!
176
00:16:43,185 --> 00:16:46,621
- What the hell are you doing?
- That's it!
177
00:16:46,789 --> 00:16:49,314
I'm pressing charges.
I want him arrested.
178
00:16:49,458 --> 00:16:52,188
Go home, wade.
Put some ice on your nose.
179
00:16:52,361 --> 00:16:57,924
curve around 20 feet away from
the scene of a misdemeanor. Thank you.
180
00:16:58,100 --> 00:17:00,933
Ten years and you have
not changed a bit.
181
00:17:02,504 --> 00:17:07,703
- Lay low for a couple days, all right?
- Good to see you again, Sam.
182
00:17:07,876 --> 00:17:09,343
Just like old times.
183
00:17:09,511 --> 00:17:12,446
Everything will be sorted out
in the morning.
184
00:17:12,614 --> 00:17:16,380
- So you still like men.
- What are you talking about?
185
00:17:16,552 --> 00:17:21,148
Nothing. I just saw you staring
at his butt when you handcuffed him.
186
00:17:21,323 --> 00:17:24,121
who said it's okay to talk
to me like this?
187
00:17:24,293 --> 00:17:27,456
He's pretty cute for an old-fogy
kind of guy.
188
00:17:28,897 --> 00:17:31,024
He just needs a shave.
189
00:17:33,001 --> 00:17:36,493
Okay, folks. Show's over. Move along.
190
00:17:36,672 --> 00:17:37,730
Night, Sam.
191
00:17:37,906 --> 00:17:40,204
Nothing to see here, folks.
192
00:17:40,442 --> 00:17:43,809
You don't have to go home,
but you can't stay here.
193
00:17:59,394 --> 00:18:04,127
Honey, give it a rest. It's so late.
It's almost midnight.
194
00:18:05,400 --> 00:18:10,030
You told me to finish the job.
I'm trying to actually finish the job.
195
00:18:10,239 --> 00:18:13,936
Let's give Zekie his snack
and go to sleep. Where is Zeke?
196
00:18:14,109 --> 00:18:15,940
well, he's just...
197
00:18:16,111 --> 00:18:19,012
Don't tell me he went
into the dry wall again.
198
00:18:19,214 --> 00:18:23,275
I was meaning to get a grille.
They don't have the right size...
199
00:18:24,286 --> 00:18:28,450
You were gonna finish remodeling
this place. Over a month ago.
200
00:18:28,624 --> 00:18:31,491
I don't think you know
what you're doing.
201
00:18:31,660 --> 00:18:35,118
we'll have to give Zeke cat food,
and he hates that.
202
00:18:35,297 --> 00:18:40,132
God forbid a cat should have to eat
cat food. That cat is spoiled rotten.
203
00:18:40,302 --> 00:18:43,362
If he was a kid,
we'd send him to military school.
204
00:18:43,639 --> 00:18:45,129
Poor Zekie.
205
00:18:45,307 --> 00:18:48,174
- Let's lie and say it's tuna.
- Okay.
206
00:18:48,343 --> 00:18:51,210
You won't trick him. He's smart.
207
00:18:51,380 --> 00:18:53,678
Zekie-doodle.
208
00:18:53,849 --> 00:18:56,044
Look what we got for you.
209
00:18:56,218 --> 00:18:58,618
we got tuna.
210
00:19:02,090 --> 00:19:06,049
Get your furry cat ass out of there!
211
00:19:25,914 --> 00:19:26,903
Zeke.
212
00:19:50,706 --> 00:19:51,798
what's going on?
213
00:20:00,382 --> 00:20:02,179
Oh, my God!
214
00:20:03,285 --> 00:20:05,219
She's divorced now, you know.
215
00:20:05,387 --> 00:20:08,823
I don't want to talk
about Sam Parker right now.
216
00:20:09,791 --> 00:20:14,888
Man in a flea circus don't wanna itch,
but he still does.
217
00:20:15,497 --> 00:20:18,022
Something on your mind, Gladys?
218
00:20:19,134 --> 00:20:23,662
- I know why you left town 1 0 years ago.
- I left for a lot of reasons.
219
00:20:23,839 --> 00:20:27,969
You wanted to avoid telling Sam
why you beat up her husband.
220
00:20:28,143 --> 00:20:31,579
That was a long time ago.
I'm a changed man now.
221
00:20:32,347 --> 00:20:33,371
Prove it.
222
00:20:33,548 --> 00:20:37,245
March down to Sam Parker's
and tell her everything.
223
00:20:37,552 --> 00:20:39,713
why you broke
her husband's nose.
224
00:20:39,888 --> 00:20:43,380
why you left town without
so much as a fare-thee-well.
225
00:20:43,558 --> 00:20:47,460
And tell her once and for all
how you really feel about her.
226
00:20:48,563 --> 00:20:50,724
Lose the face fuzz before you do.
227
00:20:50,899 --> 00:20:53,959
Makes your mouth look like
a stripper's crotch.
228
00:20:57,372 --> 00:20:58,566
That's disgusting.
229
00:21:06,581 --> 00:21:09,573
Hello?
Hey, Pete. What's up?
230
00:21:09,751 --> 00:21:13,050
-Can you talk?
- I can talk. What's the matter?
231
00:21:13,221 --> 00:21:16,054
-Something ate Zeke.
- What?
232
00:21:16,224 --> 00:21:19,716
-He got in the dry wall.
- Something ate your cat?
233
00:21:21,663 --> 00:21:24,996
Oh, my God. What do you think it was?
234
00:21:42,017 --> 00:21:43,279
Unbelievable.
235
00:21:43,452 --> 00:21:47,582
- How is Emma taking it?
- Well, she left me.
236
00:21:47,756 --> 00:21:51,123
- She's gone to stay with her mother.
- I'm so sorry.
237
00:21:51,893 --> 00:21:53,292
-You okay?
- I'm fine.
238
00:21:53,462 --> 00:21:57,228
-You sound like you're crying.
- No, no.
239
00:21:57,399 --> 00:22:01,699
I just...
I have an intolerance to dairy.
240
00:22:01,870 --> 00:22:04,964
I'm just a little bit mucousy
right now.
241
00:22:05,140 --> 00:22:06,164
That's it.
242
00:22:20,589 --> 00:22:24,491
Sam, I need to tell you something.
243
00:22:25,994 --> 00:22:30,931
- It's Bret. I'm gonna get it.
- Wait. Hang on a second. Come here.
244
00:22:31,299 --> 00:22:34,996
I'm worried about things
you've been doing lately, Ash.
245
00:22:35,170 --> 00:22:39,539
This bad-girl thing you're going
through could get you in trouble.
246
00:22:39,708 --> 00:22:43,542
I have something that I want you
to keep with you, okay?
247
00:22:43,712 --> 00:22:47,978
- I really don't want to do this now.
- Just a sec!
248
00:22:48,984 --> 00:22:52,943
I'm a man. You're a woman.
249
00:22:53,121 --> 00:22:54,179
what am I doing?
250
00:22:56,324 --> 00:23:00,454
- Take this. Protection.
- Is that a stun gun? Are you kidding?
251
00:23:00,629 --> 00:23:05,123
- I knew guys like Bret at your age.
- Mom, I'm not you, okay?
252
00:23:05,300 --> 00:23:07,700
I'm not gonna get pregnant at 1 6.
253
00:23:07,869 --> 00:23:13,068
I'm not gonna stay here for the rest of
my life and be a trailer-trash sheriff!
254
00:23:13,608 --> 00:23:16,133
Thanks for the flashback.
255
00:23:20,182 --> 00:23:22,650
I didn't deserve that.
256
00:23:25,520 --> 00:23:27,181
I'm sorry, okay?
257
00:23:27,389 --> 00:23:29,186
I'm really sorry.
258
00:23:33,428 --> 00:23:36,090
can I have the stun gun, please?
259
00:23:40,435 --> 00:23:45,065
- Be careful with it, all right?
- Okay. Thank you.
260
00:23:45,607 --> 00:23:47,370
Get out of here.
261
00:23:52,047 --> 00:23:53,207
Oh, it's you.
262
00:23:53,715 --> 00:23:59,278
- I was wondering if your mom was home?
- Mom! It's for you.
263
00:24:03,458 --> 00:24:06,120
- Morning, chris.
- Morning, Sam.
264
00:24:06,895 --> 00:24:10,092
I wanted to come by
and apologize for yesterday.
265
00:24:10,265 --> 00:24:12,825
I can handle wade.
Don't worry about it.
266
00:24:13,235 --> 00:24:14,759
Great.
267
00:24:14,936 --> 00:24:18,804
And since I'm back in town
for a little while...
268
00:24:19,274 --> 00:24:22,300
...I thought maybe I could...
269
00:24:23,011 --> 00:24:24,137
Sam...
270
00:24:24,980 --> 00:24:26,777
...before I left...
271
00:24:28,250 --> 00:24:31,048
Is there something you wanna tell me?
272
00:24:32,621 --> 00:24:34,987
Do you think we could...
273
00:24:35,357 --> 00:24:38,724
...meet somewhere? Hook up?
Not hook up.
274
00:24:38,894 --> 00:24:43,024
I mean, meet somewhere
and catch up on things?
275
00:24:43,198 --> 00:24:46,167
Sure, chris. We could do that.
276
00:24:46,334 --> 00:24:50,168
- Great. All right. I'll be in touch.
- Okay.
277
00:24:51,206 --> 00:24:53,436
who are the flowers for?
278
00:24:54,009 --> 00:24:56,773
well, they're for you, actually.
279
00:24:57,179 --> 00:24:58,771
I picked them myself.
280
00:24:59,781 --> 00:25:02,181
- Nice.
- Nice.
281
00:25:02,484 --> 00:25:03,781
All right, bye.
282
00:25:06,188 --> 00:25:08,053
Picked them myself.
283
00:25:08,223 --> 00:25:09,451
come on.
284
00:25:38,687 --> 00:25:40,177
Joshua?
285
00:25:50,332 --> 00:25:53,267
There's no sign of Joshua...
286
00:25:53,435 --> 00:25:54,902
...his parrot...
287
00:25:55,170 --> 00:25:57,900
...or any of the arachnids.
288
00:25:59,241 --> 00:26:03,837
Just these huge, intricate webs
they've left behind.
289
00:26:30,038 --> 00:26:33,166
I've discovered several arachnid
tracks outside.
290
00:26:33,341 --> 00:26:37,402
From my initial estimate,
the spiders have doubled.
291
00:26:37,879 --> 00:26:39,107
No...
292
00:26:39,547 --> 00:26:43,313
...more like they're five times
their original size.
293
00:27:22,757 --> 00:27:25,317
I found this map in my dad's study.
294
00:27:25,694 --> 00:27:30,154
Leon, is this the section he was
working on when he died?
295
00:27:30,332 --> 00:27:31,594
I thought so.
296
00:27:31,766 --> 00:27:35,896
I want to concentrate all our energy
in these tunnels here.
297
00:27:36,071 --> 00:27:40,201
Those mines have the highest
concentration of methane gas.
298
00:27:40,375 --> 00:27:44,175
I'm not gonna make the same mistake
my dad did.
299
00:27:44,346 --> 00:27:47,144
I want all men to wear masks
at all times.
300
00:27:47,315 --> 00:27:51,911
If you feel disoriented, get to
a higher chamber as soon as possible.
301
00:27:52,087 --> 00:27:56,217
It's nice to know you didn't forget
everything we taught you.
302
00:28:11,406 --> 00:28:14,500
- Can you give me a ride into town?
- Sure. Hop in.
303
00:28:14,676 --> 00:28:16,143
Great, thanks.
304
00:28:25,387 --> 00:28:27,014
what's that?
305
00:28:27,555 --> 00:28:32,254
I think it's an exoskeleton
of a male orb weaver's pedipalps.
306
00:28:32,427 --> 00:28:34,292
Okay.
307
00:28:34,729 --> 00:28:36,856
It's a spider's leg.
308
00:28:37,132 --> 00:28:40,465
That seems awful big
to be a spider leg.
309
00:28:40,635 --> 00:28:44,196
That's the problem.
But nobody's gonna believe me.
310
00:28:45,240 --> 00:28:47,037
Believe what?
311
00:28:47,208 --> 00:28:49,267
Do you really want to know?
312
00:28:49,444 --> 00:28:53,744
- Try me.
- Okay, the situation is this:
313
00:28:53,915 --> 00:28:58,545
My friend Joshua sells spiders.
They've been growing bigger and bigger.
314
00:28:58,720 --> 00:29:03,623
Now they've broken out of their cages
and headed down to the mineshafts.
315
00:29:03,792 --> 00:29:07,558
Joshua is nowhere to be found.
They might've killed him.
316
00:29:07,729 --> 00:29:12,189
But you won't believe me. I'm the kid.
They never believe the kid.
317
00:29:12,600 --> 00:29:14,192
Let me see it.
318
00:29:15,637 --> 00:29:19,038
It does kind of look
like an old piece of cactus.
319
00:29:19,207 --> 00:29:20,697
See?
320
00:30:55,937 --> 00:30:56,995
So...
321
00:30:57,171 --> 00:31:00,971
...where were you?
- I went to Joshua's.
322
00:31:01,142 --> 00:31:04,634
- What did I say about that?
- His spiders are gigantic!
323
00:31:04,812 --> 00:31:08,077
The town could be in danger.
They could destroy everything!
324
00:31:08,249 --> 00:31:11,582
People could get killed.
Just hear me out.
325
00:31:11,920 --> 00:31:14,684
I swear to God it's the television.
326
00:31:14,856 --> 00:31:17,757
This is exactly your problem,
right here.
327
00:31:17,926 --> 00:31:22,295
I don't want to hear any more
of your media-induced nightmares.
328
00:31:22,463 --> 00:31:23,760
Mom, listen to me!
329
00:31:23,932 --> 00:31:26,093
Add a week to how long
you're grounded.
330
00:31:26,267 --> 00:31:29,600
- Please.
- And no Tv.
331
00:31:39,414 --> 00:31:42,349
I know, I thought it was a slam-dunk.
332
00:31:42,517 --> 00:31:46,351
who knew chris Mccormack would
suddenly get gold fever?
333
00:31:46,521 --> 00:31:48,421
I'm trying my best here.
334
00:31:48,590 --> 00:31:51,684
Do you know what people
would do if they knew...
335
00:31:51,859 --> 00:31:55,727
...we were storing toxic waste
without their consent?
336
00:31:55,897 --> 00:31:58,229
wade, I'm going out now.
337
00:31:58,399 --> 00:32:01,232
Now, look. I let you guys run tests...
338
00:32:01,402 --> 00:32:04,860
...putting that stuff in the mines
under my property.
339
00:32:05,039 --> 00:32:08,167
- I'll be back late.
- You owe me on this.
340
00:32:09,410 --> 00:32:13,904
Going off to get wasted, have an orgy.
Might steal a car, want one?
341
00:32:14,082 --> 00:32:18,382
Bret, I'm on the phone. Go have
some fun. I'll see you later.
342
00:32:18,553 --> 00:32:22,922
- We stand together or we fall together.
- Thanks for caring, man.
343
00:32:42,076 --> 00:32:44,135
I'll do what I can.
344
00:33:00,561 --> 00:33:01,619
what the...?
345
00:34:14,302 --> 00:34:15,792
Good Lord.
346
00:34:48,903 --> 00:34:52,100
I've been warning you for years, but you wouldn't listen.
347
00:34:52,273 --> 00:34:56,175
Now it's emerging as a trend
in our sleepy little town.
348
00:34:56,344 --> 00:34:59,836
The police wire says Bob Stuck's
dog Skippy's missing.
349
00:35:00,014 --> 00:35:03,211
It's the fourth missing-pet call
we've had today.
350
00:35:03,384 --> 00:35:05,284
It's strange. It's strange.
351
00:35:05,453 --> 00:35:09,856
People are saying it's coyotes,
it's wolves. But we know the truth.
352
00:35:10,024 --> 00:35:13,357
we all know about those cows
and the probe.
353
00:35:13,528 --> 00:35:15,018
The anal probe.
354
00:35:15,897 --> 00:35:21,130
Let's talk about the probe. Let's talk
about the anal probe. What is that?
355
00:35:21,302 --> 00:35:24,362
what are they looking for?
That's just wrong.
356
00:35:24,539 --> 00:35:29,101
Skippy didn't do anything to anybody.
He doesn't deserve that!
357
00:35:29,277 --> 00:35:32,769
what will you find in a dog's...?
It's just wrong!
358
00:35:32,947 --> 00:35:35,415
You're all ostriches withyour heads in the dirt.
359
00:35:35,917 --> 00:35:38,579
Which just leaves your assup in the air!
360
00:35:38,753 --> 00:35:43,986
You're inviting the aliens in! Theyhave no choice but to probe your butt.
361
00:35:45,459 --> 00:35:49,225
Aunt Gladys, how can you listen
to this wacko?
362
00:35:49,397 --> 00:35:51,729
I think he's very informative.
363
00:35:55,970 --> 00:35:58,871
Do Floyd and Leroy still
have that barbershop?
364
00:35:59,040 --> 00:36:01,304
Good idea. People are talking.
365
00:36:02,643 --> 00:36:04,941
You can't light those matches?
366
00:36:05,112 --> 00:36:07,171
Maybe it's a sign to quit.
367
00:36:07,348 --> 00:36:10,181
If the aliens comeand try to anal-probe me...
368
00:36:10,351 --> 00:36:13,184
...Im telling you,
I'm not taking that!
369
00:36:14,355 --> 00:36:16,915
If you want a piece of me,
don't take that piece!
370
00:36:17,091 --> 00:36:19,719
So how much is a shave these days?
371
00:36:19,894 --> 00:36:22,590
- Four bucks.
- Four bucks?
372
00:36:22,763 --> 00:36:25,891
- It's a good deal.
- Got to give a good deal.
373
00:36:26,067 --> 00:36:31,061
can't charge around here what
a barber can charge in other places...
374
00:36:31,239 --> 00:36:32,866
...where they got money.
375
00:36:34,008 --> 00:36:35,839
And jobs.
376
00:36:37,778 --> 00:36:42,715
Of course, some people don't know
a good deal when they see one.
377
00:36:42,884 --> 00:36:46,342
- Maybe I don't need a shave.
- Hold still.
378
00:36:46,888 --> 00:36:48,947
I wouldn't want to cut you.
379
00:37:02,770 --> 00:37:04,965
Bret, slow down.
380
00:37:05,806 --> 00:37:10,106
- I thought you loved me.
- I do. I do.
381
00:37:10,278 --> 00:37:12,610
- But, I just...
- But, what?
382
00:37:15,116 --> 00:37:18,984
I don't want to lose my virginity
in the front seat of a truck.
383
00:37:19,153 --> 00:37:22,486
why didn't you say so?
I got a blanket in the back.
384
00:37:22,657 --> 00:37:26,787
No. That's not it.
I just don't think I'm ready.
385
00:37:26,961 --> 00:37:30,658
- Tammy and Larry do it every night.
- Fine, call them.
386
00:37:30,831 --> 00:37:33,493
Have a ménage à trois if you want.
387
00:37:33,668 --> 00:37:38,605
- That dirty talk just drives me nuts.
- Bret, no.
388
00:37:38,773 --> 00:37:40,331
Bret, please.
389
00:37:41,509 --> 00:37:44,171
- I'm warning you, okay?
- I can't help it.
390
00:37:44,345 --> 00:37:46,745
You just bring out the beast in me.
391
00:37:47,515 --> 00:37:48,607
Back off!
392
00:37:50,985 --> 00:37:52,612
My balls!
393
00:37:55,056 --> 00:37:56,990
God, my balls!
394
00:38:02,964 --> 00:38:07,401
Damn it! I pissed my pants!
Don't you think you're overreacting?
395
00:38:07,568 --> 00:38:10,196
- I was just copping a feel!
- Overreacting?
396
00:38:10,404 --> 00:38:13,202
I can't believe my mom
was right about you.
397
00:38:13,374 --> 00:38:16,707
Do you have any idea
how embarrassing that is?
398
00:38:17,678 --> 00:38:21,079
Ash, wait. I'm sorry!
399
00:38:45,406 --> 00:38:46,998
check out Bret.
400
00:38:48,175 --> 00:38:52,839
Let's go! They're coming.
come on, let's go! Get on your bikes!
401
00:38:55,416 --> 00:38:58,544
- Dude, did you piss your pants?
- We gotta go.
402
00:38:58,719 --> 00:38:59,981
They're coming!
403
00:39:00,154 --> 00:39:03,419
Looks like the only thing going
is you, dude.
404
00:39:09,864 --> 00:39:11,491
Holy crap!
405
00:39:47,401 --> 00:39:49,801
They're getting closer! Move it!
406
00:39:55,509 --> 00:40:00,208
we have ostriches, cats and dogs
disappearing all over town.
407
00:40:00,381 --> 00:40:03,441
Last time I checked, cats and dogsare not fish.
408
00:40:03,617 --> 00:40:06,245
And ostriches farmed are not game.
409
00:40:06,420 --> 00:40:10,686
There has to be somebody
at Fish and Game who can help.
410
00:40:51,732 --> 00:40:53,290
Hey, watch it!
411
00:41:42,940 --> 00:41:44,271
Yes.
412
00:41:53,116 --> 00:41:55,175
what the hell are these things?
413
00:42:20,944 --> 00:42:24,710
Here we go again.
The phone lines are down.
414
00:42:24,881 --> 00:42:27,611
They'll tell you
it's a technical error.
415
00:42:27,784 --> 00:42:31,220
But you know what it is.
They're shutting us down!
416
00:42:31,922 --> 00:42:36,450
I know what you're saying to yourself.
"He's paranoid. He's crazy."
417
00:42:36,626 --> 00:42:39,288
But you know,
there's an old saying:
418
00:42:39,463 --> 00:42:42,694
Just because I'm paranoid doesn't
mean people aren't following me.
419
00:42:42,933 --> 00:42:46,232
All of a sudden there'sa communication blackout.
420
00:42:46,436 --> 00:42:50,668
At the bottom of the bag.
It's where they always put the food.
421
00:43:01,251 --> 00:43:02,275
Here it is.
422
00:43:02,452 --> 00:43:04,113
Here we go, Bruisie.
423
00:43:05,222 --> 00:43:06,314
Bruisie?
424
00:43:27,344 --> 00:43:28,402
Bruiser?
425
00:43:29,346 --> 00:43:30,813
Aunt Gladys?
426
00:43:36,219 --> 00:43:37,481
Bruiser?
427
00:43:42,125 --> 00:43:44,423
Oh, my God.
428
00:43:47,097 --> 00:43:48,689
Oh, Lord.
429
00:43:49,633 --> 00:43:51,066
Are you in there?
430
00:44:03,213 --> 00:44:04,874
Oh, my God!
431
00:44:05,782 --> 00:44:08,945
I'm coming, baby.
I'm coming.
432
00:44:09,119 --> 00:44:11,986
Aunt Gladys, I lost the face fuzz.
433
00:44:22,299 --> 00:44:23,425
Bruiser?
434
00:44:48,859 --> 00:44:50,326
Aunt Gladys?
435
00:45:31,968 --> 00:45:34,129
This ain't no cactus.
436
00:45:56,693 --> 00:45:57,717
Mike!
437
00:46:02,265 --> 00:46:03,698
Mike! Sam!
438
00:46:06,336 --> 00:46:08,236
- Can I talk to Mike?
- Why?
439
00:46:08,405 --> 00:46:09,838
I can't explain now.
440
00:46:11,575 --> 00:46:15,272
- Look what I found in my basement.
- That thing is huge!
441
00:46:15,445 --> 00:46:16,707
Give me a second!
442
00:46:22,886 --> 00:46:24,376
Hold this.
443
00:46:27,357 --> 00:46:28,585
what's going on?
444
00:46:30,560 --> 00:46:31,857
So check this out.
445
00:46:32,028 --> 00:46:35,361
After taking careful measurements of
the exoskeleton I found at Joshua's...
446
00:46:35,532 --> 00:46:38,524
...I calculated the spider
was the size shown here.
447
00:46:39,069 --> 00:46:42,766
- What spider?
- The hole in the basement was bigger.
448
00:46:43,073 --> 00:46:44,062
what hole?
449
00:46:44,241 --> 00:46:49,042
Let's input the measurements from
your exoskeleton and see what happens.
450
00:46:51,815 --> 00:46:53,476
That's more like it...
451
00:46:53,650 --> 00:46:54,947
...unfortunately.
452
00:46:55,252 --> 00:47:00,747
- What the hell is this?
- It's my media-induced nightmare.
453
00:47:16,606 --> 00:47:17,834
Oh, God.
454
00:47:18,008 --> 00:47:21,444
So you're telling me a giant spider
ate Gladys?
455
00:47:21,711 --> 00:47:25,943
- Maybe not. Was there webbing around?
- Yeah, lots of it.
456
00:47:26,116 --> 00:47:29,347
She might have been attacked
by a male orb weaver.
457
00:47:29,519 --> 00:47:31,316
what's the difference?
458
00:47:31,488 --> 00:47:34,616
Males compete for the female
by bringing her presents.
459
00:47:34,791 --> 00:47:38,625
The prey is cocooned alive so
she can feed on it in her nest.
460
00:47:38,795 --> 00:47:43,198
- Women like breakfast in bed.
- So Gladys might still be alive?
461
00:48:24,341 --> 00:48:26,309
That's Ashley! Come on!
462
00:48:39,823 --> 00:48:41,017
Look out!
463
00:48:44,327 --> 00:48:47,057
Keys. Keys, keys, keys!
464
00:48:52,068 --> 00:48:54,059
Mike, get out of here!
465
00:48:59,175 --> 00:49:01,541
- Throw me the scissors!
- Scissors?
466
00:49:02,112 --> 00:49:03,704
Scissors! Here you go!
467
00:49:06,516 --> 00:49:09,246
Sam! Help!
468
00:49:15,859 --> 00:49:17,417
Hey, spidey!
469
00:49:27,971 --> 00:49:29,097
Thank you.
470
00:49:29,773 --> 00:49:31,741
Pete! Come in, Pete.
471
00:49:32,475 --> 00:49:34,170
Hold on to your shirt.
472
00:49:40,650 --> 00:49:41,776
Is that you, Sam?
473
00:49:42,485 --> 00:49:45,977
I don't know what's going on,
but the phones are down.
474
00:49:46,156 --> 00:49:49,148
I know. Take the weapons
and get to my house.
475
00:49:49,325 --> 00:49:52,260
Guns? Why would we be needing...?
476
00:49:52,429 --> 00:49:53,521
Just do it!
477
00:49:53,696 --> 00:49:56,290
Okay. All right. Okay.
478
00:50:33,937 --> 00:50:37,202
winchester, 30.06...
479
00:50:38,441 --> 00:50:40,272
...Mossberg pump...
480
00:50:40,777 --> 00:50:43,337
...and the Lee Harvey Oswald rifle.
481
00:50:43,513 --> 00:50:46,346
why we have that, I do not know.
482
00:50:47,050 --> 00:50:51,987
Why don't you stomp them hills outand get some room to grow...
483
00:50:52,155 --> 00:50:56,421
...before you start making brags! -Brags, is it?
484
00:51:09,005 --> 00:51:10,973
I'm closing up.
485
00:51:11,140 --> 00:51:14,041
You're always talking at me
about something.
486
00:51:14,844 --> 00:51:19,076
can you turn that thing down?
You're already deaf from it.
487
00:51:22,986 --> 00:51:24,851
I said, turn that thing down!
488
00:51:26,356 --> 00:51:27,755
what did you say?
489
00:51:56,553 --> 00:51:57,713
Bob?
490
00:52:00,857 --> 00:52:05,351
First Emma leaves, now Sam's
got me doing spring-cleaning.
491
00:52:05,528 --> 00:52:07,428
can't get any worse.
492
00:52:36,292 --> 00:52:39,523
So, what happened
with you and Brian anyway?
493
00:52:42,131 --> 00:52:45,328
He wasn't exactly the faithful type.
494
00:52:45,768 --> 00:52:48,896
I've been trying to tell you
this for a long time...
495
00:52:49,072 --> 00:52:51,632
You can handle one of these, right?
496
00:52:55,011 --> 00:52:59,175
- Ashley, Mike, you guys ready?
- Just a minute, Mom.
497
00:52:59,349 --> 00:53:04,252
- How many spiders did Joshua have?
- I don't know. 1 00, maybe 200.
498
00:53:04,420 --> 00:53:08,982
- Two hundred? Are you kidding me?
- Hurry up, guys. Time to go.
499
00:53:09,158 --> 00:53:13,595
Joshua's spiders are nocturnal hunters.
They're coming out to feed.
500
00:53:13,763 --> 00:53:17,255
- We have to warn everybody.
- The phone lines are down.
501
00:53:17,433 --> 00:53:20,664
To spread the word, to look into the dark places...
502
00:53:20,837 --> 00:53:26,104
...our government-controlled media...
- We could broadcast a warning!
503
00:53:26,275 --> 00:53:28,266
who'll believe that lunatic?
504
00:53:41,024 --> 00:53:42,048
what was that?
505
00:53:43,559 --> 00:53:44,924
what the...?
506
00:53:47,063 --> 00:53:49,031
what the hell is going on?
507
00:53:49,198 --> 00:53:52,326
It's Pete. He's waiting.
come on, let's go.
508
00:53:52,502 --> 00:53:53,867
See you, Ash.
509
00:53:54,037 --> 00:53:56,471
I don't think that was Pete.
510
00:54:11,721 --> 00:54:13,484
Oh, my God.
511
00:54:18,661 --> 00:54:20,390
Holy moly!
512
00:54:20,563 --> 00:54:24,522
Everybody get in the car, now!
Ashley, go!
513
00:54:26,903 --> 00:54:28,029
come on!
514
00:54:28,204 --> 00:54:30,263
Look out, Sam!
515
00:54:37,613 --> 00:54:38,910
come on!
516
00:54:42,785 --> 00:54:45,151
what are you waiting for? Go!
517
00:54:45,321 --> 00:54:47,585
Habronattus orbus.
518
00:54:48,124 --> 00:54:49,455
The jumper.
519
00:55:07,276 --> 00:55:10,768
Stay in the car.
Pete, honk if there are any problems.
520
00:55:10,947 --> 00:55:12,073
You got it, Sam.
521
00:55:12,248 --> 00:55:14,512
- Mom.
- Stay in the car!
522
00:55:14,684 --> 00:55:16,345
Guys, stay.
523
00:55:19,856 --> 00:55:22,825
- What are you doing?
- I need to make a broadcast.
524
00:55:22,992 --> 00:55:27,053
- You can't oppress me...
- Show me how this thing works.
525
00:55:27,230 --> 00:55:30,893
consider this a government conspiracy
to take over your station.
526
00:55:31,067 --> 00:55:32,557
Here.
527
00:55:32,735 --> 00:55:33,759
Friends...
528
00:55:34,537 --> 00:55:36,835
...our local authorities have...
529
00:55:37,006 --> 00:55:40,407
...an emergency message
for our little community.
530
00:55:40,576 --> 00:55:44,307
This is Sheriff Parker.
I have an important announcement.
531
00:55:45,481 --> 00:55:48,006
Pete, turn on the radio.
532
00:55:48,184 --> 00:55:51,915
This is not a prank orone of Harlan's crazy stunts.
533
00:55:52,088 --> 00:55:55,182
We have a crisis situationon our hands.
534
00:55:55,358 --> 00:55:59,818
The town is being overrun
by giant spiders.
535
00:56:00,196 --> 00:56:04,189
I know how this sounds,
but you must trust me on this.
536
00:56:04,400 --> 00:56:07,597
I want everyone to arm
themselves immediately.
537
00:56:07,770 --> 00:56:09,101
I repeat:
538
00:56:09,605 --> 00:56:13,041
Giant spiders are all over the town.
539
00:56:13,209 --> 00:56:18,647
- Did she just say giant spiders?
- That's just Harlan's show.
540
00:56:18,815 --> 00:56:22,581
Giant spiders? What the hell
kind of bullshit is that?
541
00:56:22,752 --> 00:56:25,482
Aliens you believe,
this you have a hard time with?
542
00:56:29,692 --> 00:56:34,459
why didn't someone say something?
Look at me. God.
543
00:56:50,980 --> 00:56:52,413
I gotta warn Sam.
544
00:56:52,582 --> 00:56:55,107
No! Noise will just attract it.
545
00:56:55,284 --> 00:56:58,515
- What should I do?
- Give me the walkie-talkie!
546
00:57:01,624 --> 00:57:04,286
- Mom, are you there?
- Yeah, Mike.
547
00:57:04,460 --> 00:57:07,861
- Is everything okay?
-Don't make any noises.
548
00:57:08,064 --> 00:57:11,431
There's a giant tarantula headed
your way.
549
00:57:12,735 --> 00:57:14,066
copy that.
550
00:57:22,511 --> 00:57:24,570
Oh, my God!
551
00:57:24,747 --> 00:57:27,113
They're here!
552
00:57:27,283 --> 00:57:30,150
You're just food to that thing!
553
00:57:35,658 --> 00:57:39,389
Attention, people.
Everyone meet at the Prosperity Mall.
554
00:57:52,708 --> 00:57:54,175
I repeat:
555
00:57:58,281 --> 00:58:00,249
The Prosperity Mall!
556
00:58:00,616 --> 00:58:04,211
- Why the mall?
- Concrete walls, steel doors.
557
00:58:22,438 --> 00:58:24,429
Did you see that thing?
558
00:58:58,708 --> 00:59:00,005
come on!
559
00:59:01,277 --> 00:59:04,940
I have four more payments
on this shit!
560
00:59:09,952 --> 00:59:12,716
- Come on! Hurry!
- It's coming this way!
561
00:59:13,789 --> 00:59:15,120
Go! Go!
562
01:01:19,515 --> 01:01:21,005
come on!
563
01:01:34,330 --> 01:01:37,766
- Can I get a refill, carol?
- Help yourself, sweetie.
564
01:01:41,937 --> 01:01:46,237
- That was an excellent ostrich burger.
- Well, thank you.
565
01:01:48,410 --> 01:01:50,037
Kind of slow today, huh?
566
01:01:50,379 --> 01:01:52,643
It's always slow here, wade.
567
01:01:54,150 --> 01:01:59,019
There's no way you're telling me
that thing back there is from Earth.
568
01:01:59,188 --> 01:02:03,147
All right! They're spiders from Mars.
You happy?
569
01:02:05,227 --> 01:02:06,319
No.
570
01:02:33,522 --> 01:02:35,752
It's the invasion!
571
01:02:35,925 --> 01:02:39,486
I'm telling you, it's the invasion!
I told you!
572
01:02:39,662 --> 01:02:44,497
Everyone, just get to the mall
as quick as you can!
573
01:02:48,704 --> 01:02:52,572
Get to the Prosperity Mallas soon as possible.
574
01:02:58,914 --> 01:03:00,677
Arach-attack.
575
01:03:29,545 --> 01:03:32,241
If you build it, they will come.
576
01:03:53,435 --> 01:03:56,404
Get everyone inside
and get the gate down.
577
01:03:56,605 --> 01:03:58,129
Kids, go with him.
578
01:03:58,641 --> 01:04:00,302
Oswald's gun.
579
01:04:00,476 --> 01:04:02,876
This is the weirdest day of my life.
580
01:04:05,281 --> 01:04:06,908
what is going on?
581
01:04:07,283 --> 01:04:09,183
Look behind you!
582
01:04:32,408 --> 01:04:34,433
- How do you lower the gate?
- Key.
583
01:04:34,610 --> 01:04:36,134
- Do you have it?
- Yeah.
584
01:04:36,745 --> 01:04:38,542
- Hurry up!
- Okay.
585
01:04:39,748 --> 01:04:43,081
- That's the back gate. The lavatory.
- Come on!
586
01:04:43,252 --> 01:04:47,416
- You're making me nervous!
- I'm making you nervous. Give me that!
587
01:04:47,923 --> 01:04:51,518
- Could it be the "front gate" one?
- Yeah, front gate.
588
01:04:53,862 --> 01:04:55,386
- Come on!
- Come on!
589
01:04:56,031 --> 01:04:57,692
Get inside! Hurry!
590
01:05:09,378 --> 01:05:11,209
Mom, hurry up! Come on!
591
01:05:12,948 --> 01:05:14,916
Mom, hurry! Hurry!
592
01:05:20,222 --> 01:05:21,849
Mom, come on! Hurry up!
593
01:05:29,231 --> 01:05:30,789
Mom, are you okay?
594
01:05:34,503 --> 01:05:36,403
what exactly is that?
595
01:05:36,805 --> 01:05:38,397
Spider, man.
596
01:05:42,177 --> 01:05:45,544
How's the lock-down holding?
This one's pretty good.
597
01:05:45,714 --> 01:05:48,649
They're holding, but we
don't have much time.
598
01:05:49,918 --> 01:05:53,012
Okay. All the doors are locked
and secured.
599
01:05:53,188 --> 01:05:58,353
No breaches out front. I haven't heard
a sound. I think the doors will hold.
600
01:05:58,527 --> 01:06:01,894
- Someone ought to get back there...
- Go.
601
01:06:02,064 --> 01:06:04,624
we have a right to know
what's going on!
602
01:06:04,800 --> 01:06:06,893
Those things killed Leroy.
603
01:06:07,069 --> 01:06:11,028
Bob Miller, my best customer,
was hanging from my ceiling.
604
01:06:11,206 --> 01:06:13,140
what am I doing on the radio?
605
01:06:13,308 --> 01:06:16,675
I've been telling you about
the invasion for months.
606
01:06:16,845 --> 01:06:19,575
Am I talking to myself?
I'm here for you.
607
01:06:20,048 --> 01:06:24,109
- You saying those things are aliens?
- You're not listening...
608
01:06:24,286 --> 01:06:26,720
Mom, they have to be quiet.
609
01:06:26,889 --> 01:06:30,222
Those were big-ass spiders!
Really big ones!
610
01:06:30,392 --> 01:06:32,223
Shut up!
611
01:06:32,394 --> 01:06:35,454
Let's listen to the kid. For once.
612
01:06:35,631 --> 01:06:36,893
Go on, Mike.
613
01:06:40,803 --> 01:06:45,672
First of all, the spiders are attracted
to vibrations. That includes:
614
01:06:45,841 --> 01:06:49,902
Loud noises, movement and talking.
615
01:06:50,078 --> 01:06:54,014
So everybody needs to stay as calm
and quiet as possible.
616
01:06:54,216 --> 01:06:58,744
- Why didn't you call in the Army?
- Where have you been, wade?
617
01:06:58,921 --> 01:07:02,220
- The phones are dead.
- Does anyone have a cell phone?
618
01:07:02,391 --> 01:07:05,451
Use mine. You have to climb a mountain
for a signal.
619
01:07:05,627 --> 01:07:10,189
Use the antenna on the mall.
That's how I get my broadcast out.
620
01:07:10,365 --> 01:07:14,324
- Have someone climb and get a signal.
- That's a great idea.
621
01:07:14,503 --> 01:07:16,232
Be a hero.
622
01:07:18,073 --> 01:07:19,438
I'll do it.
623
01:07:19,608 --> 01:07:21,303
No, Sam. Let me.
624
01:07:21,610 --> 01:07:23,874
I got your back.
625
01:07:25,214 --> 01:07:27,842
- Great.
- I've fought aliens my whole life.
626
01:07:28,016 --> 01:07:31,645
About time I busted up a few of them.
Face to face.
627
01:07:31,820 --> 01:07:34,254
They're not aliens. They're spiders!
628
01:07:34,423 --> 01:07:37,483
Those of you without weapons,
arm yourselves...
629
01:07:37,659 --> 01:07:42,653
...with anything that you can dig up.
Then we'll meet back here.
630
01:07:45,634 --> 01:07:46,794
Norman?
631
01:07:47,936 --> 01:07:50,496
- Show me the way to the roof.
- Where?
632
01:07:50,672 --> 01:07:53,835
- The roof, Norman!
- The roof. The roof!
633
01:08:26,942 --> 01:08:29,069
- How's it looking?
- Roof's clear.
634
01:08:29,311 --> 01:08:30,608
Be careful, chris.
635
01:08:31,813 --> 01:08:33,144
Thanks, Sam.
636
01:08:33,682 --> 01:08:38,051
I've been trying to say something
to you, so I'll just say it.
637
01:08:38,220 --> 01:08:42,088
- Okay, take these. You'll need them.
- Perfume?
638
01:08:42,257 --> 01:08:47,285
Spiders have a developed sense of
smell. The perfume could confuse them.
639
01:08:47,462 --> 01:08:52,399
- Great. We die, we die smelling nice.
- Nobody is dying, okay?
640
01:09:11,320 --> 01:09:13,982
That's the one who busted up
my trailer!
641
01:09:14,156 --> 01:09:16,716
I bet you he's their leader.
642
01:09:40,482 --> 01:09:42,006
come on.
643
01:09:45,487 --> 01:09:47,978
- You have the phone?
- I thought you did.
644
01:09:48,156 --> 01:09:49,817
You said you had it.
645
01:09:50,125 --> 01:09:52,593
Yeah, I got it. Sorry.
646
01:09:52,861 --> 01:09:54,488
I got confused.
647
01:10:22,791 --> 01:10:23,815
Damn it.
648
01:10:42,144 --> 01:10:45,841
- I got a signal!
- Great. Now, how about dialing?
649
01:10:46,581 --> 01:10:48,048
91 1 emergency.
650
01:10:48,216 --> 01:10:52,175
I'm calling from Prosperity, Arizona.
My name is chris Mccormack.
651
01:10:52,554 --> 01:10:56,854
I know how this sounds, but believe me.
It's the truth.
652
01:10:57,025 --> 01:11:02,429
Our town is being attacked by giant
spiders. We need military intervention.
653
01:11:02,597 --> 01:11:05,498
-This is not Dial-a-Joke.
- This is not a crank.
654
01:11:05,701 --> 01:11:08,727
-I'm hanging up on you.
- Don't hang up. Please!
655
01:11:08,904 --> 01:11:10,804
It's an invasion!
656
01:11:10,972 --> 01:11:13,770
They're here! They're here!
657
01:11:13,942 --> 01:11:16,604
That's what I've been telling you!
658
01:11:18,313 --> 01:11:21,248
I don't know if those gates will hold.
659
01:11:21,416 --> 01:11:23,213
I have to find wade.
660
01:11:24,953 --> 01:11:26,750
Has anyone seen wade?
661
01:11:27,622 --> 01:11:29,715
He went through a door back there.
662
01:11:29,891 --> 01:11:32,883
Between the Sewing center
and the cinemaplex?
663
01:11:33,061 --> 01:11:36,394
He's going into the mines
through the storage room.
664
01:11:36,565 --> 01:11:40,467
Take everyone who's hurt and the kids
to that storage room.
665
01:11:40,635 --> 01:11:43,399
Norman, show them.
Now! Go!
666
01:11:49,344 --> 01:11:50,834
Here we go!
667
01:11:59,921 --> 01:12:01,684
Get ready.
668
01:12:04,159 --> 01:12:08,220
- Get ready!
- Oh, yeah!
669
01:12:46,201 --> 01:12:47,429
Got one!
670
01:12:55,076 --> 01:12:58,443
Everybody get to the basement, now!
Hurry!
671
01:13:48,730 --> 01:13:50,254
Pete, come on!
672
01:13:51,099 --> 01:13:56,332
Go, Sam! Get downstairs!
I'll find another way out!
673
01:14:00,008 --> 01:14:01,202
Guys, go!
674
01:14:22,697 --> 01:14:24,130
come on!
675
01:14:27,969 --> 01:14:29,903
- It's locked!
- What?
676
01:14:30,071 --> 01:14:33,268
He must have locked it.
we're trapped.
677
01:15:24,059 --> 01:15:27,893
Get back! You eight-legged freaks!
678
01:15:28,063 --> 01:15:31,590
- My God! There's so many!
- Harlan, get up here!
679
01:15:33,702 --> 01:15:35,465
I'm afraid of heights.
680
01:15:36,438 --> 01:15:40,033
Heights? Are you afraid of spiders?!
681
01:15:42,444 --> 01:15:45,607
- Come on, Harlan!
- I'll try to lead them away.
682
01:15:45,880 --> 01:15:46,938
You'll what?
683
01:15:47,115 --> 01:15:49,447
Defend the human race.
684
01:15:51,920 --> 01:15:54,252
what are you, insane?
685
01:16:02,597 --> 01:16:06,192
You'll never get that anal probe
near me!
686
01:16:07,002 --> 01:16:08,196
Harlan, no!
687
01:16:26,654 --> 01:16:29,487
You know what?
Let's just go back inside.
688
01:16:29,991 --> 01:16:31,151
Locked.
689
01:16:33,428 --> 01:16:34,759
Plan B?
690
01:16:35,530 --> 01:16:38,829
I tell you what.
we're just gonna run away.
691
01:16:39,000 --> 01:16:40,126
Yeah?
692
01:16:40,301 --> 01:16:41,700
Okay.
693
01:17:42,097 --> 01:17:43,325
Bret?
694
01:17:43,832 --> 01:17:44,992
wade?
695
01:17:45,400 --> 01:17:48,392
- What are you doing here?
- I can't find my way out.
696
01:17:48,570 --> 01:17:51,869
You won't believe me, but
I've been chased by giant spiders.
697
01:17:52,040 --> 01:17:53,564
Down here?
698
01:17:53,741 --> 01:17:58,644
A second ago they were right behind me,
but I think I lost them.
699
01:18:02,250 --> 01:18:03,808
No, you didn't.
700
01:18:05,220 --> 01:18:06,881
Go! Go, go!
701
01:18:33,715 --> 01:18:35,046
Sam!
702
01:18:35,283 --> 01:18:38,582
- Chris, where are you?
- Sam, I'm up here!
703
01:18:38,953 --> 01:18:41,444
what the hell are you doing up there?
704
01:18:41,623 --> 01:18:45,024
- Just chilling. Get me out of here!
- Back up.
705
01:18:48,263 --> 01:18:51,164
wait. You push and I'll pull.
706
01:19:48,156 --> 01:19:49,384
Ashley?
707
01:19:49,857 --> 01:19:51,154
Mom?
708
01:19:52,493 --> 01:19:54,893
wade locked the door.
709
01:20:01,436 --> 01:20:04,997
- They're all around us!
- Everybody hide. Take cover!
710
01:20:12,180 --> 01:20:13,511
Bret?
711
01:20:14,182 --> 01:20:15,513
Behind you!
712
01:20:35,403 --> 01:20:38,065
- Bret?
- Ashley.
713
01:20:39,307 --> 01:20:42,743
- We better hurry!
- Everybody, let's move. Come on!
714
01:20:44,779 --> 01:20:46,770
Into the mines. Hurry!
715
01:20:48,082 --> 01:20:51,176
There's gotta be flashlights
or something.
716
01:20:53,054 --> 01:20:55,147
Grab one of these.
717
01:20:55,323 --> 01:20:59,054
cool, a miner's helmet.
I always wanted to try one.
718
01:21:03,731 --> 01:21:09,135
- Can you lead these people out of here?
- You bet. Come on, everybody! Let's go.
719
01:21:21,316 --> 01:21:22,681
This should hold him.
720
01:21:28,690 --> 01:21:29,714
I hope.
721
01:21:30,958 --> 01:21:32,585
How do we get out?
722
01:21:32,760 --> 01:21:38,164
we follow the power lines to a
generator. They're always near an exit.
723
01:21:39,033 --> 01:21:42,434
- Come on! Not that way. Hurry!
- This way.
724
01:21:42,670 --> 01:21:44,194
Follow the kid!
725
01:21:46,140 --> 01:21:47,471
Hurry up!
726
01:21:48,009 --> 01:21:52,002
You went back for that?
Lose that thing. It'll slow us down!
727
01:21:52,180 --> 01:21:55,377
This saved my ass so many times today!
728
01:21:59,620 --> 01:22:00,985
what's that smell?
729
01:22:01,155 --> 01:22:02,816
wasn't me.
730
01:22:03,658 --> 01:22:05,683
Methane gas. A lot of it.
731
01:22:05,860 --> 01:22:07,020
Listen up!
732
01:22:07,295 --> 01:22:11,561
The slightest spark or an open flame
can blow us all to hell.
733
01:22:12,467 --> 01:22:15,300
So be careful. Let's go.
734
01:22:16,137 --> 01:22:20,471
cables lead to a generator.
Follow the cables.
735
01:22:20,641 --> 01:22:21,801
cables.
736
01:22:21,976 --> 01:22:23,910
way to a generator.
737
01:22:25,847 --> 01:22:27,314
You guys!
738
01:22:27,482 --> 01:22:29,347
It's this way!
739
01:22:32,353 --> 01:22:36,619
Follow the cables.
The cables lead to a generator.
740
01:22:37,058 --> 01:22:39,549
Follow the cables.
741
01:23:03,050 --> 01:23:05,848
Norman! Somebody save him!
742
01:23:08,890 --> 01:23:12,656
No gunfire! No gunfire!
It will set off the gas!
743
01:23:16,864 --> 01:23:18,331
catch!
744
01:23:27,542 --> 01:23:31,239
come on, hurry!
Into the tunnel. Follow the cables.
745
01:23:31,412 --> 01:23:32,777
Let's go!
746
01:23:38,586 --> 01:23:40,053
People, hold on!
747
01:23:41,155 --> 01:23:42,884
what the hell is this?
748
01:23:44,826 --> 01:23:46,885
- What's going on?
- I don't know.
749
01:23:47,061 --> 01:23:50,792
That spider back there,
was that the female?
750
01:23:50,965 --> 01:23:53,433
No. That was just another male.
751
01:23:53,601 --> 01:23:57,196
The female is three times as big.
752
01:23:57,371 --> 01:24:00,238
So she's probably still close by,
right?
753
01:24:00,408 --> 01:24:02,308
Yeah, I'd say so.
754
01:24:02,477 --> 01:24:06,573
Go back with your sister.
Go back with your sister!
755
01:24:11,252 --> 01:24:13,220
- Why are you here?
- Mom sent me.
756
01:24:13,387 --> 01:24:15,821
- Why?
- You don't want to know.
757
01:24:20,928 --> 01:24:24,625
we have to do it.
It's the only way out.
758
01:24:27,468 --> 01:24:29,026
Oh, my God.
759
01:24:31,005 --> 01:24:32,529
what the hell?
760
01:24:41,015 --> 01:24:42,004
what is it?
761
01:24:45,019 --> 01:24:46,714
I think it's alive.
762
01:24:51,158 --> 01:24:52,853
Don't touch it.
763
01:24:54,161 --> 01:24:56,061
Don't...
764
01:25:04,372 --> 01:25:06,135
It's wade.
765
01:25:06,307 --> 01:25:09,208
Bret, just go, okay? Just go.
766
01:25:11,145 --> 01:25:13,079
Let's get him down.
767
01:25:19,587 --> 01:25:21,214
wade.
768
01:25:21,689 --> 01:25:24,249
- I don't feel so hot.
- Hold on a second.
769
01:25:45,279 --> 01:25:48,510
Look at the size of that!
770
01:25:54,755 --> 01:25:57,383
what the hell is this place, Mike?
771
01:25:57,558 --> 01:26:01,153
- It looks like an orb weaver den.
- Get us out of here.
772
01:26:01,329 --> 01:26:02,819
- I can't.
- Why not?
773
01:26:02,997 --> 01:26:06,831
Is there a chance that Gladys
is still alive?
774
01:26:07,001 --> 01:26:09,834
- It's possible.
- Are you crazy?
775
01:26:10,037 --> 01:26:13,200
You'll have to get out without me.
Follow the wires.
776
01:26:13,374 --> 01:26:15,842
There's a shed outside
with a generator.
777
01:26:16,010 --> 01:26:18,843
- Start it quickly.
- What are you up to?
778
01:26:19,013 --> 01:26:20,776
I got an idea.
779
01:26:25,419 --> 01:26:28,047
I get it. Everybody, come on.
780
01:26:28,222 --> 01:26:30,690
Follow the cables. This way. Come on.
781
01:26:30,858 --> 01:26:33,418
- Bret, I'll need your bike.
- My bike?
782
01:26:33,628 --> 01:26:37,359
- Just do it.
- All right, kids, come on.
783
01:26:37,531 --> 01:26:40,762
Leave it there. I've been trying
to say this for a while.
784
01:26:41,068 --> 01:26:45,471
- Now?
- Yes, I may not get another chance.
785
01:26:45,640 --> 01:26:48,666
- I should've said this a long time ago.
- I know.
786
01:26:48,843 --> 01:26:51,368
You beat up my ex because you found
out he was cheating.
787
01:26:51,545 --> 01:26:54,173
You couldn't tell me because
you didn't want to break up my family.
788
01:26:54,348 --> 01:26:56,213
And you've always loved me.
789
01:26:56,384 --> 01:27:00,013
And if you'd said something,
maybe our lives would be different.
790
01:27:00,187 --> 01:27:01,711
Exactly.
791
01:27:01,889 --> 01:27:04,050
Your father told me.
792
01:27:04,225 --> 01:27:05,487
My dad told you?
793
01:27:05,660 --> 01:27:08,925
Now, get moving so you can
make it up to me later.
794
01:27:10,097 --> 01:27:11,530
Go on.
795
01:27:12,433 --> 01:27:14,128
That was easy.
796
01:27:23,778 --> 01:27:25,109
Gladys.
797
01:27:44,398 --> 01:27:46,593
This way. Follow me. Come on.
798
01:28:01,615 --> 01:28:03,105
Breathe.
799
01:28:10,424 --> 01:28:11,891
You're alive.
800
01:28:14,895 --> 01:28:17,386
You look like an angel.
801
01:28:18,099 --> 01:28:20,431
All that gold.
802
01:28:21,435 --> 01:28:23,198
Gold?
803
01:28:23,370 --> 01:28:24,894
Right behind you.
804
01:28:27,241 --> 01:28:30,074
The Agua Mesa lode.
He found it.
805
01:28:35,049 --> 01:28:37,040
we need to find the generator.
806
01:28:37,218 --> 01:28:40,119
Mark, get everybody
away from the mines.
807
01:28:40,287 --> 01:28:43,415
Hurry up. Get away from the mines.
Get up there.
808
01:28:43,591 --> 01:28:47,391
Mom, what about that one?
come on.
809
01:29:02,243 --> 01:29:04,234
I knew he wasn't crazy.
810
01:29:09,950 --> 01:29:11,645
what are you doing?
811
01:29:11,819 --> 01:29:14,151
No, no. No smoking.
812
01:29:14,421 --> 01:29:16,480
we gotta get out of here.
813
01:29:25,699 --> 01:29:26,893
Stand back.
814
01:29:27,601 --> 01:29:30,570
Shoot it! Shoot it!
815
01:29:30,838 --> 01:29:33,602
I'll set off the gas! I can't!
816
01:29:34,542 --> 01:29:35,770
Get back.
817
01:29:51,492 --> 01:29:54,120
Mike, you saved us.
818
01:29:57,565 --> 01:29:59,362
I need this more than you.
819
01:30:12,479 --> 01:30:16,415
- Damn it. Why isn't it working?
- It needs fuel.
820
01:30:17,218 --> 01:30:19,778
- See?
- All right, find gas tanks.
821
01:30:19,954 --> 01:30:22,980
Anything you can find.
we need gasoline.
822
01:30:26,594 --> 01:30:28,562
Hurry! Hurry!
823
01:30:29,697 --> 01:30:33,428
- What are you doing?
- It'll set off the gas.
824
01:30:38,772 --> 01:30:40,069
Hurry!
825
01:30:54,521 --> 01:30:59,458
- All the gas cans are empty.
- We just need one electrical surge.
826
01:30:59,793 --> 01:31:02,626
Keep looking, everybody.
Don't give up.
827
01:31:05,266 --> 01:31:07,325
Here, will this work?
828
01:31:08,435 --> 01:31:10,596
Ashley, you're a genius.
829
01:31:32,493 --> 01:31:34,893
Switch. Put this on.
830
01:31:40,334 --> 01:31:41,460
Mom, it worked.
831
01:32:04,992 --> 01:32:07,358
Adiós, consuela.
832
01:32:09,263 --> 01:32:10,491
Fire!
833
01:32:35,622 --> 01:32:37,954
Aunt Gladys, are you okay?
834
01:32:51,205 --> 01:32:54,333
Not my mall. Not my mall.
835
01:32:55,576 --> 01:32:58,807
Not the mall. Please, not the mall.
836
01:33:05,686 --> 01:33:07,984
I hope the insurance pays for this.
837
01:33:27,875 --> 01:33:29,536
Let's go! Let's go!
838
01:33:29,710 --> 01:33:32,838
I thought you said 91 1
didn't believe you.
839
01:33:33,113 --> 01:33:34,239
They didn't.
840
01:33:34,415 --> 01:33:36,508
They listen to my broadcast.
841
01:33:36,750 --> 01:33:38,240
we never miss a show.
842
01:33:38,419 --> 01:33:41,582
we drove from Tucson.
It sounded like you needed help.
843
01:33:41,755 --> 01:33:43,723
where are the aliens?
844
01:33:43,891 --> 01:33:48,191
How many times do I have to tell you?
They're not aliens, okay?
845
01:33:48,362 --> 01:33:52,458
They're spiders who grew
because they ingested toxic waste.
846
01:33:52,633 --> 01:33:55,261
That's a more believable explanation.
847
01:33:55,436 --> 01:33:59,634
I had to drag that barrel out
of the water. I got covered in it.
848
01:33:59,807 --> 01:34:02,640
- And your point is?
- Point?
849
01:34:02,810 --> 01:34:08,578
See this? All brand new. Brand new
growth. Check it out. Brand new.
850
01:34:08,749 --> 01:34:10,410
Are you all right?
851
01:34:10,584 --> 01:34:13,212
- Do you smoke?
- No.
852
01:34:13,387 --> 01:34:14,547
Good.
853
01:34:15,222 --> 01:34:19,921
Dangerous habit. Disgusting. Causes
explosions. Wish I'd never started.
854
01:34:20,327 --> 01:34:25,390
- Any more people down in those mines?
- My aunt was the only one alive.
855
01:34:25,566 --> 01:34:29,161
I checked the other cocoons,
but nobody made it.
856
01:34:29,336 --> 01:34:32,703
we got cocoons! Told you
it would be worth the ride!
857
01:34:32,873 --> 01:34:35,034
Glad you came back home?
858
01:34:36,977 --> 01:34:39,445
Yeah, I am.
859
01:34:40,481 --> 01:34:41,971
Me too.
860
01:34:42,649 --> 01:34:46,642
That is the story of how the aliens
attacked our sleepy town.
861
01:34:46,820 --> 01:34:50,187
To this day, people refuse to believe
what happened here.
862
01:34:50,357 --> 01:34:53,952
They'd lead you to believe
I would embellish this story.
863
01:34:54,128 --> 01:34:56,528
But we know the truth.
864
01:34:56,697 --> 01:34:59,894
Two things I forgot to tell you.
865
01:35:00,067 --> 01:35:04,470
One: They never did get that probe
near me.
866
01:35:04,638 --> 01:35:09,598
And two: As far as chris Mccormack
reopening the gold mines...
867
01:35:09,776 --> 01:35:13,075
...and putting everyone
back to work...
868
01:35:13,247 --> 01:35:15,807
well, that, my friends...
869
01:35:15,983 --> 01:35:18,884
...is another story altogether.
62270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.