All language subtitles for ESTEThunderbolts.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,742 --> 00:00:51,050 There is something wrong with me. 2 00:00:54,853 --> 00:00:56,286 An emptiness. 3 00:01:00,250 --> 00:01:03,557 I thought it started when my sister died, 4 00:01:03,692 --> 00:01:07,132 but now it feels like something bigger. 5 00:01:09,670 --> 00:01:13,028 Just a... void. 6 00:01:22,916 --> 00:01:24,644 Or maybe I'm just bored. 7 00:01:41,425 --> 00:01:42,464 Boo. 8 00:01:49,877 --> 00:01:51,142 They send me a job, 9 00:01:51,277 --> 00:01:52,842 I clock in, clock out, you know? 10 00:02:00,581 --> 00:02:02,451 I'm in the cleanup business. 11 00:02:04,348 --> 00:02:07,324 This week, Malaysia. Next week, who knows? 12 00:02:08,728 --> 00:02:12,054 I thought throwing myself into work was the answer. 13 00:02:14,225 --> 00:02:17,165 But I'm not focused, and I'm not happy, 14 00:02:17,301 --> 00:02:18,867 and I don't have purpose. 15 00:02:19,002 --> 00:02:23,674 And without purpose, I'm just drifting like a river... 16 00:02:27,815 --> 00:02:29,577 Or like an old leaf. 17 00:02:31,218 --> 00:02:33,018 Or like an old leaf in a river. 18 00:02:33,154 --> 00:02:35,011 Which do you think is bet... 'Ey! 19 00:02:35,956 --> 00:02:37,551 You weren't listening to me. 20 00:02:37,687 --> 00:02:39,954 It's like your mind is somewhere else. 21 00:02:41,559 --> 00:02:43,625 Well, whatever. You're useless to me unless 22 00:02:43,760 --> 00:02:47,199 you can get me past that facial recognition thingy. 23 00:02:58,106 --> 00:02:59,240 Hello. 24 00:02:59,376 --> 00:03:01,609 Can you help me get in there? 25 00:03:02,880 --> 00:03:03,880 No? 26 00:03:04,145 --> 00:03:05,315 Mmm. 27 00:03:05,451 --> 00:03:07,551 You've got your own problems, I guess. 28 00:03:08,454 --> 00:03:10,722 Well, it didn't say how to destroy the evidence 29 00:03:10,857 --> 00:03:12,087 in the assignment. 30 00:03:12,222 --> 00:03:13,222 It's gonna get messy. 31 00:03:13,356 --> 00:03:15,194 Stop right there! 32 00:03:21,998 --> 00:03:23,225 Hi. 33 00:03:24,195 --> 00:03:26,628 Now, that's a face that can open a scanner. 34 00:03:26,764 --> 00:03:28,130 Did Valentina send you? 35 00:03:28,265 --> 00:03:30,599 This research is property of OXE Group. 36 00:03:30,735 --> 00:03:32,035 You're gonna tell me 37 00:03:32,170 --> 00:03:33,762 -I don't understand. -You don't understand. 38 00:03:33,845 --> 00:03:35,398 -We've made a breakthrough. -You've made a breakthrough. 39 00:03:35,481 --> 00:03:36,762 -It's gonna change the world. -No, no, no. 40 00:03:36,845 --> 00:03:38,402 -It could end the world. -Blah, blah, blah. 41 00:03:38,485 --> 00:03:40,850 Valentina doesn't understand what happened here. 42 00:03:40,986 --> 00:03:42,587 Shh, shh, shh. 43 00:03:42,723 --> 00:03:45,356 Look, blame the US government for their pesky investigation. 44 00:03:45,491 --> 00:03:48,159 Now we have to get rid of all this stuff. 45 00:03:48,295 --> 00:03:49,824 Do you think I like taking orders? 46 00:03:49,960 --> 00:03:52,988 Going from job to job doing the same thing all the time? 47 00:03:53,124 --> 00:03:55,696 Don't do it. I wouldn't do that. 48 00:03:59,039 --> 00:04:00,536 Always a struggle for a gun. 49 00:04:01,667 --> 00:04:02,674 Oh, God. 50 00:04:06,012 --> 00:04:07,769 You shoot, I dodge. 51 00:04:07,904 --> 00:04:09,380 Oh, my God. 52 00:04:10,448 --> 00:04:12,977 Tell Valentina she's making a mistake. 53 00:04:16,983 --> 00:04:18,389 You guys can never aim for shit. 54 00:04:22,260 --> 00:04:23,959 Always collateral damage. 55 00:04:26,331 --> 00:04:28,463 You try to say your last words. 56 00:04:28,599 --> 00:04:30,331 Project Sentry isn't what she thinks. 57 00:04:30,467 --> 00:04:32,394 But you start to fall asleep. 58 00:04:35,566 --> 00:04:36,638 Oh... 59 00:04:39,978 --> 00:04:41,280 Oh, damn. 60 00:04:42,081 --> 00:04:44,107 I needed that face. 61 00:04:45,851 --> 00:04:47,076 Okay. 62 00:04:47,212 --> 00:04:49,387 The assignment is... Oh, wait. Hang on. 63 00:04:54,456 --> 00:04:56,295 Assignment is complete. 64 00:04:57,523 --> 00:04:58,726 What's next? 65 00:05:06,769 --> 00:05:08,496 Representative Barnes, 66 00:05:08,632 --> 00:05:10,758 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 67 00:05:10,841 --> 00:05:13,335 Well, I'm not on the impeachment committee, 68 00:05:13,470 --> 00:05:18,208 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 69 00:05:18,344 --> 00:05:22,844 They are, uh, very, very concerning and worrying. 70 00:05:22,979 --> 00:05:24,189 And, uh, I think that 71 00:05:24,325 --> 00:05:26,182 my Brooklyn constituents deserve better, 72 00:05:26,317 --> 00:05:28,327 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 73 00:05:28,462 --> 00:05:32,397 um... ...worrying issue. 74 00:05:32,965 --> 00:05:33,789 Thank you. 75 00:05:37,264 --> 00:05:39,261 Now, today, the committee is meeting 76 00:05:39,396 --> 00:05:41,869 to examine this official who sits before you. 77 00:05:42,005 --> 00:05:45,476 Articles of impeachment have been brought against her. 78 00:05:45,611 --> 00:05:48,546 And when we vote in favor of the impeachment, 79 00:05:48,681 --> 00:05:51,073 she will be removed from her post permanently. 80 00:05:51,209 --> 00:05:53,409 Please state your name for the record. 81 00:05:54,012 --> 00:05:56,511 Valentina Allegra de Fontaine. 82 00:05:56,647 --> 00:05:57,981 Mm-hmm. 83 00:05:58,117 --> 00:06:00,051 -Uh, Miss Fontaine... -No. 84 00:06:00,186 --> 00:06:03,258 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 85 00:06:03,394 --> 00:06:05,387 Mr. Anderson, for example, 86 00:06:05,523 --> 00:06:09,901 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 87 00:06:11,229 --> 00:06:13,028 Miss de Fontaine. 88 00:06:13,163 --> 00:06:15,031 At this moment, you are serving 89 00:06:15,167 --> 00:06:16,808 as a director of the CIA, correct? 90 00:06:16,943 --> 00:06:18,368 That is correct. 91 00:06:18,504 --> 00:06:20,227 And before that, you were the chairwoman of the board 92 00:06:20,310 --> 00:06:21,644 of OXE Group? 93 00:06:21,779 --> 00:06:24,839 Yes. Although, I have fully divested in OXE 94 00:06:24,975 --> 00:06:26,442 since taking office. 95 00:06:26,578 --> 00:06:30,211 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 96 00:06:30,347 --> 00:06:34,118 And following this strategic guidance, 97 00:06:34,254 --> 00:06:36,527 the OXE Group maintains significant holdings 98 00:06:36,662 --> 00:06:39,429 in unregulated labs in foreign countries 99 00:06:39,565 --> 00:06:41,991 and rumored human experimentation. 100 00:06:42,127 --> 00:06:44,534 All part of an illegal operation 101 00:06:44,669 --> 00:06:49,331 to develop your own super... person. 102 00:06:50,101 --> 00:06:52,336 May I speak now, Congressman? 103 00:06:52,472 --> 00:06:53,905 Yes. 104 00:06:54,041 --> 00:06:55,909 First of all, I don't have time 105 00:06:56,044 --> 00:06:59,044 to entertain these rumors and this gossip. 106 00:06:59,179 --> 00:07:02,211 Right now, there are multiple rogue nations 107 00:07:02,347 --> 00:07:05,481 with technologies that far exceed our own. 108 00:07:05,616 --> 00:07:08,293 And you'll recall that our last president turned into 109 00:07:08,428 --> 00:07:11,329 a bright red superhuman monster 110 00:07:11,464 --> 00:07:13,663 who nearly destroyed this city. 111 00:07:15,867 --> 00:07:19,335 The Avengers are not walking through that door. 112 00:07:19,470 --> 00:07:22,935 We have no reliable heroes. 113 00:07:23,071 --> 00:07:26,775 That is why the onus is on me, on us, 114 00:07:26,910 --> 00:07:30,380 the American government, to shield its citizens. 115 00:07:30,515 --> 00:07:31,773 And you know... 116 00:07:31,908 --> 00:07:33,109 Madame Director. 117 00:07:33,245 --> 00:07:34,435 ...anything I have done in my roles, 118 00:07:34,518 --> 00:07:36,486 both at OXE or at the CIA, 119 00:07:36,622 --> 00:07:39,951 has been done with that goal in mind. 120 00:07:40,087 --> 00:07:41,659 Order. Madame Director. 121 00:07:41,795 --> 00:07:45,088 I officially reject these articles of impeachment. 122 00:07:45,224 --> 00:07:47,959 This is a partisan waste of time. 123 00:07:48,095 --> 00:07:49,375 And your hunt will come up empty, 124 00:07:49,459 --> 00:07:52,161 no matter how many nooks and crannies 125 00:07:52,297 --> 00:07:54,038 you happen to stick your nose in. 126 00:07:54,173 --> 00:07:55,563 So you don't mind 127 00:07:55,698 --> 00:07:58,141 if this committee continues this investigation? 128 00:07:58,276 --> 00:08:00,303 Oh, of course not. 129 00:08:01,981 --> 00:08:03,205 Shit. 130 00:08:03,341 --> 00:08:05,309 We gotta get all of this outta here ASAP. 131 00:08:05,444 --> 00:08:07,452 Yep. So far they've removed all the case studies... 132 00:08:07,588 --> 00:08:09,612 Okay, just get rid of any hanging chads 133 00:08:09,747 --> 00:08:12,649 that could get me impeached or land me in federal prison. 134 00:08:12,784 --> 00:08:14,086 Copy. No prison. 135 00:08:14,222 --> 00:08:16,493 What about our shadow ops out in the field? 136 00:08:16,629 --> 00:08:18,257 Did all those loose ends get tied up? 137 00:08:18,393 --> 00:08:21,360 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 138 00:08:21,495 --> 00:08:22,495 What? 139 00:08:22,601 --> 00:08:24,735 Can you please just say it normal? 140 00:08:24,870 --> 00:08:27,865 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 141 00:08:28,001 --> 00:08:29,402 in the middle of Kuala Lumpur. 142 00:08:29,537 --> 00:08:30,573 Whatever. 143 00:08:30,709 --> 00:08:32,170 Did the new assignments get sent out? 144 00:08:32,305 --> 00:08:34,612 Yes, ma'am. All but one have checked in. 145 00:08:36,314 --> 00:08:37,539 Where is she? 146 00:08:42,320 --> 00:08:44,048 There's Brezhnev. 147 00:08:44,184 --> 00:08:45,617 Those guys with the little waves. 148 00:08:45,752 --> 00:08:47,458 Get out of my way. 149 00:08:47,594 --> 00:08:49,688 Get out of my... 150 00:08:49,824 --> 00:08:52,062 I click "leave on porch." 151 00:08:53,724 --> 00:08:57,831 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 152 00:08:57,967 --> 00:09:00,099 Alexei, it's me. Open up. 153 00:09:03,075 --> 00:09:04,367 Yelena? 154 00:09:06,947 --> 00:09:08,173 Hold on! 155 00:09:21,760 --> 00:09:24,796 "Protecting you from boring evening." 156 00:09:25,398 --> 00:09:27,227 Hmm. 157 00:09:27,829 --> 00:09:30,668 Yelena! So good to see you. 158 00:09:31,862 --> 00:09:33,104 Hi, Dad. 159 00:09:33,240 --> 00:09:35,106 Sorry for the wait. 160 00:09:35,242 --> 00:09:37,801 I was on important call. 161 00:09:37,936 --> 00:09:39,404 Highly classified. 162 00:09:40,140 --> 00:09:43,109 How long has it been, huh? A year? 163 00:09:44,179 --> 00:09:47,311 Wow, yeah, I guess... I guess it has been. 164 00:09:48,545 --> 00:09:50,846 You... You've been busy with work? 165 00:09:50,981 --> 00:09:52,281 Oh, yeah. 166 00:09:52,417 --> 00:09:56,086 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 167 00:09:56,221 --> 00:09:58,887 -Me too. -Too many irons in fire. 168 00:09:59,023 --> 00:10:01,127 Uh, security. 169 00:10:01,828 --> 00:10:03,129 My limo business. 170 00:10:03,264 --> 00:10:04,994 You would not believe the important people 171 00:10:05,130 --> 00:10:06,671 I meet driving. 172 00:10:07,441 --> 00:10:09,865 So you... you feel fulfilled? 173 00:10:10,000 --> 00:10:11,242 Oh, yeah. 174 00:10:11,378 --> 00:10:13,677 Yeah, so full, so filled. 175 00:10:13,813 --> 00:10:16,844 Move to DC, best decision I ever made. 176 00:10:16,980 --> 00:10:18,440 Isn't this technically Baltimore? 177 00:10:18,575 --> 00:10:20,980 No. Baltimore start next block over. 178 00:10:21,115 --> 00:10:22,883 -Oh. -But why do you ask this? 179 00:10:23,019 --> 00:10:25,723 What, uh... What brings you here? 180 00:10:25,858 --> 00:10:31,496 Uh, I... I wanted to talk to you about Valentina. 181 00:10:31,631 --> 00:10:35,393 Okay. New assignment. 182 00:10:35,528 --> 00:10:37,601 You come to Red Guardian. You want a little help. 183 00:10:37,737 --> 00:10:41,434 Uh, no, I... I think I'm gonna quit. 184 00:10:41,569 --> 00:10:42,773 What? 185 00:10:44,043 --> 00:10:46,568 I would burn the city to the ground to work for her. 186 00:10:46,703 --> 00:10:49,103 What? You just said you were fulfilled. 187 00:10:49,238 --> 00:10:50,239 Lena, I was lying. 188 00:10:50,374 --> 00:10:51,248 Look around you. I'm miserable. 189 00:10:51,384 --> 00:10:52,613 Give me her number. 190 00:10:52,749 --> 00:10:54,015 -No way. -Give to me. 191 00:10:54,150 --> 00:10:56,413 -Alexei, stop, stop. -I call her. I use... 192 00:10:57,552 --> 00:10:58,684 Lena! 193 00:10:58,820 --> 00:11:00,824 Lena, what is wrong? 194 00:11:01,560 --> 00:11:02,956 The light inside you is dim 195 00:11:03,092 --> 00:11:05,158 even by Eastern European standards. 196 00:11:06,458 --> 00:11:07,926 I've just been wondering, you know, 197 00:11:08,061 --> 00:11:12,495 like, what... is the point? 198 00:11:13,899 --> 00:11:15,299 In any of this? 199 00:11:15,435 --> 00:11:18,569 The point of work is fame and fortune. 200 00:11:19,306 --> 00:11:21,642 Fortune buys friends, and love, 201 00:11:21,778 --> 00:11:24,109 and a lot of cool clothes. 202 00:11:24,245 --> 00:11:25,707 -Okay. Thank you. -Okay, okay... 203 00:11:25,842 --> 00:11:27,430 -No, never mind. It's fine. -No, no, no. Okay. 204 00:11:27,513 --> 00:11:30,044 You-You want to know when I was really happy? 205 00:11:30,179 --> 00:11:32,053 Yes, please. 206 00:11:33,893 --> 00:11:38,290 When I was serving my country as a hero. 207 00:11:39,026 --> 00:11:41,696 Saving civilians in streets. 208 00:11:41,832 --> 00:11:43,894 Being cheered on by the crowd. 209 00:11:44,029 --> 00:11:46,529 Adored like a god. 210 00:11:50,268 --> 00:11:52,502 There is no higher calling. 211 00:11:54,739 --> 00:11:57,344 Your sister understood something about that. 212 00:11:57,480 --> 00:11:58,674 Mm-mmm. 213 00:11:58,809 --> 00:12:02,248 Perhaps it is time that you followed in her path. 214 00:12:05,592 --> 00:12:07,649 Why do you have this photo out? 215 00:12:13,057 --> 00:12:15,063 We were so bad. 216 00:12:16,126 --> 00:12:17,428 You were happy. 217 00:12:18,900 --> 00:12:20,629 I'll make you something. 218 00:12:21,898 --> 00:12:26,534 You know, I'm still super soldier in his prime. 219 00:12:26,669 --> 00:12:28,270 Maybe you could put in a good word 220 00:12:28,405 --> 00:12:31,642 with Valentina for me, huh? 221 00:12:31,778 --> 00:12:36,711 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 222 00:12:36,846 --> 00:12:39,515 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 223 00:12:39,651 --> 00:12:42,690 After this though, I... I need a change. 224 00:12:42,826 --> 00:12:44,125 Oh, really? 225 00:12:44,260 --> 00:12:48,430 Yeah, maybe something more public facing. 226 00:12:48,565 --> 00:12:49,424 Interesting. 227 00:12:49,560 --> 00:12:51,763 Yelena's ready for her close-up? 228 00:12:53,401 --> 00:12:56,002 Yeah, this just isn't working for me anymore. 229 00:12:56,137 --> 00:12:57,369 Okay, well, 230 00:12:57,504 --> 00:12:59,304 you know I love promoting women. 231 00:12:59,440 --> 00:13:02,709 You complete this last assignment for OXE, 232 00:13:02,845 --> 00:13:04,112 and you have a deal. 233 00:13:05,076 --> 00:13:06,312 Okay? 234 00:13:07,913 --> 00:13:09,150 Okay. 235 00:13:10,980 --> 00:13:12,715 There's a warehouse facility, 236 00:13:12,851 --> 00:13:16,522 a vault, built a mile down into a mountain. 237 00:13:16,658 --> 00:13:21,228 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 238 00:13:21,363 --> 00:13:23,430 Intel's come in that a rogue operative 239 00:13:23,565 --> 00:13:25,693 with attributes perfectly tailored to rob me 240 00:13:25,828 --> 00:13:30,973 is intending to... well, rob me. 241 00:13:31,109 --> 00:13:33,208 I need you to follow the target inside 242 00:13:33,343 --> 00:13:36,738 and find out what she intends to steal. 243 00:13:36,873 --> 00:13:39,209 I'll add your biometrics to the system. 244 00:13:39,344 --> 00:13:40,848 You'll have full access. 245 00:13:43,320 --> 00:13:44,955 Once you assess what's being stolen, 246 00:13:45,091 --> 00:13:48,123 you have the go-ahead to terminate on sight. 247 00:13:49,387 --> 00:13:50,986 And then, no problem. 248 00:13:51,122 --> 00:13:53,202 You know, we can find you some "good guy" material. 249 00:13:57,864 --> 00:14:00,597 It's simple, really. It's just one little target... 250 00:14:01,332 --> 00:14:02,533 and you're done. 251 00:15:20,212 --> 00:15:21,447 What is happening? 252 00:15:28,123 --> 00:15:29,690 You're not even my target. 253 00:15:29,825 --> 00:15:31,160 You're mine. 254 00:15:56,315 --> 00:15:57,714 I'm not here for you. 255 00:16:15,906 --> 00:16:17,602 There you are. 256 00:16:18,038 --> 00:16:19,139 Now what? 257 00:16:19,274 --> 00:16:21,309 Oh, get over yourself. 258 00:16:38,128 --> 00:16:40,064 Stay out of my way. 259 00:18:00,242 --> 00:18:03,378 Is she actually dead? Oh... 260 00:18:12,453 --> 00:18:15,555 Whoa. No. Hi. Hey. 261 00:18:16,852 --> 00:18:18,723 I'm... I'm Bob. 262 00:18:26,933 --> 00:18:29,436 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 263 00:18:29,571 --> 00:18:31,301 Recovered from the Battle of New York 264 00:18:31,437 --> 00:18:32,801 by the first responders. 265 00:18:32,937 --> 00:18:34,310 They came with the new property. 266 00:18:34,445 --> 00:18:36,911 Just reminds us that, of course, we struggle, 267 00:18:37,047 --> 00:18:38,279 but then we get back up. 268 00:18:38,414 --> 00:18:40,314 -Yes, we do. -I love it. Yeah. 269 00:18:40,449 --> 00:18:42,451 -That's inspiring. -Oh. 270 00:18:42,987 --> 00:18:44,184 Thank you, Congressman. 271 00:18:44,320 --> 00:18:46,157 I'm so happy that you're here. 272 00:18:46,292 --> 00:18:49,293 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 273 00:18:50,229 --> 00:18:51,653 "The First Responders Family Fund." 274 00:18:51,788 --> 00:18:53,498 -Yes. -That's cute. 275 00:18:53,633 --> 00:18:54,859 Cute? Oh. 276 00:18:54,995 --> 00:18:56,955 This won't sway the votes enough to save your ass. 277 00:18:57,066 --> 00:18:59,326 Oh. 278 00:19:00,096 --> 00:19:01,937 Okay. So, can you go get him, Mel? 279 00:19:02,073 --> 00:19:03,539 -Yep. -Thank you. 280 00:19:03,674 --> 00:19:07,201 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 281 00:19:07,337 --> 00:19:10,075 If you really thought that, you wouldn't be here. 282 00:19:10,211 --> 00:19:11,679 You're scared 283 00:19:11,815 --> 00:19:14,446 because your investigation of my office came up clean. 284 00:19:14,581 --> 00:19:16,452 -Hmm. Squeaky clean. -Mm-hmm. 285 00:19:16,587 --> 00:19:19,151 Almost like someone had frantically gotten rid 286 00:19:19,287 --> 00:19:20,486 of all the evidence. 287 00:19:20,622 --> 00:19:22,824 Or like someone was incredibly innocent. 288 00:19:22,960 --> 00:19:24,394 Without proof, 289 00:19:24,530 --> 00:19:26,820 this impeachment thing is running on borrowed time. 290 00:19:26,956 --> 00:19:28,112 Uh, excuse me. 291 00:19:28,195 --> 00:19:29,431 Turn around. 292 00:19:30,032 --> 00:19:31,331 Oh. 293 00:19:31,466 --> 00:19:32,797 -How great. -Oh, thank you. 294 00:19:32,932 --> 00:19:34,901 -Thank you so much. -Thank you very much. 295 00:19:35,036 --> 00:19:36,306 Ah... 296 00:19:41,110 --> 00:19:42,446 What do you think? 297 00:19:42,582 --> 00:19:43,643 Oh. 298 00:19:44,445 --> 00:19:45,573 -Hi. -Mel, right? 299 00:19:45,708 --> 00:19:47,251 -Mm-hmm. -Mmm. 300 00:19:47,386 --> 00:19:50,045 This must all seem like ancient history to you. 301 00:19:51,353 --> 00:19:52,948 You know, Kierkegaard says 302 00:19:53,084 --> 00:19:55,688 that life can only be understood backwards. 303 00:19:56,853 --> 00:19:58,586 -Very true. -Is it? 304 00:19:58,722 --> 00:20:00,259 I don't know, actually. 305 00:20:00,395 --> 00:20:01,661 It did sound good, though. 306 00:20:01,796 --> 00:20:03,825 He did believe that it was up to individuals 307 00:20:03,960 --> 00:20:06,127 -to create values. -Hmm. 308 00:20:09,771 --> 00:20:12,500 I know who you are and what you're doing. 309 00:20:12,635 --> 00:20:13,810 What am I doing? 310 00:20:13,945 --> 00:20:15,178 You're working me. 311 00:20:15,314 --> 00:20:17,446 You're trying to get me on your side. 312 00:20:18,850 --> 00:20:20,313 Okay, look. I... 313 00:20:20,448 --> 00:20:22,182 Y-You say you know who I am. 314 00:20:22,317 --> 00:20:23,784 So you know my story, 315 00:20:23,919 --> 00:20:27,115 and you know I didn't have a choice who I worked for. 316 00:20:27,650 --> 00:20:29,227 But you do. 317 00:20:31,429 --> 00:20:33,026 I need to keep Valentina on schedule. 318 00:20:33,161 --> 00:20:34,459 Oh. 319 00:20:34,595 --> 00:20:36,792 What is this? This your trash? 320 00:20:36,927 --> 00:20:39,134 -It's my business card. -Oh. 321 00:20:39,270 --> 00:20:40,900 In case you need some help or, 322 00:20:41,036 --> 00:20:43,738 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 323 00:20:43,874 --> 00:20:44,939 Ah. 324 00:20:45,075 --> 00:20:46,706 Okay. Goodbye. 325 00:20:51,179 --> 00:20:52,381 Who are you? 326 00:20:52,516 --> 00:20:54,649 I'm... I'm Bob. I told you. I'm, uh... 327 00:20:55,218 --> 00:20:56,516 Yeah. Bob. 328 00:20:56,652 --> 00:20:58,045 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 329 00:20:58,180 --> 00:20:59,713 -Who sent you, Bob? -Nobody. 330 00:20:59,849 --> 00:21:01,554 Why would I be sent? 331 00:21:01,690 --> 00:21:03,184 Were you all... You were all sent? 332 00:21:03,319 --> 00:21:05,108 Okay, I'm not sure what's happening here, 333 00:21:05,191 --> 00:21:06,713 but you're all exhausting and my job is done, so... 334 00:21:06,796 --> 00:21:09,532 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 335 00:21:09,667 --> 00:21:11,532 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 336 00:21:11,668 --> 00:21:13,762 So you're keeping an eye on her, huh? 337 00:21:13,898 --> 00:21:15,063 That's a halfway decent cover 338 00:21:15,199 --> 00:21:16,866 for somebody stealing assets from OXE. 339 00:21:17,001 --> 00:21:19,541 I'm not stealing. She's stealing. 340 00:21:27,082 --> 00:21:28,114 Okay. 341 00:21:28,916 --> 00:21:31,947 It's clear we have all worked for Valentina 342 00:21:32,083 --> 00:21:34,351 in some sort of shadow ops capacity. 343 00:21:34,486 --> 00:21:35,886 Yeah. So? 344 00:21:36,022 --> 00:21:37,827 So all of this stuff is OXE's secrets. 345 00:21:37,963 --> 00:21:39,397 But so are we. 346 00:21:39,532 --> 00:21:41,964 Which makes us liabilities that no one would miss. 347 00:21:42,100 --> 00:21:43,401 Oh, speak for yourself. 348 00:21:43,536 --> 00:21:45,902 We are the evidence, and this is the shredder. 349 00:21:46,037 --> 00:21:47,564 She wants us gone. 350 00:21:47,699 --> 00:21:48,938 Your theory's flawed. 351 00:21:49,073 --> 00:21:50,766 Oh, please. Go on. 352 00:21:50,902 --> 00:21:53,140 Okay. Well, look at the facts. 353 00:21:53,276 --> 00:21:54,740 The infamous Ghost. 354 00:21:54,876 --> 00:21:57,346 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 355 00:21:57,482 --> 00:21:58,565 'Cause the dead one over there, 356 00:21:58,648 --> 00:21:59,942 she destroyed half of Budapest. 357 00:22:00,077 --> 00:22:02,043 Don't talk about her like that. 358 00:22:02,179 --> 00:22:03,583 And you, former Red Room assassin. 359 00:22:03,719 --> 00:22:05,855 God only knows the blood on your hands. 360 00:22:05,990 --> 00:22:07,214 Pretty ludicrous 361 00:22:07,350 --> 00:22:08,608 coming from the dime-store Captain America. 362 00:22:08,691 --> 00:22:10,085 I'll have you know I was actually 363 00:22:10,220 --> 00:22:11,447 the official Captain America, so... 364 00:22:11,530 --> 00:22:13,155 Yeah, for, like, two seconds. 365 00:22:13,290 --> 00:22:14,740 Before you publicly murdered an innocent man 366 00:22:14,823 --> 00:22:16,258 on the streets. 367 00:22:16,393 --> 00:22:17,883 -Do I have that right? -Really? Define "innocent." 368 00:22:17,966 --> 00:22:20,567 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 369 00:22:20,702 --> 00:22:22,497 I have a loving wife and a son. 370 00:22:22,633 --> 00:22:25,267 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 371 00:22:25,402 --> 00:22:27,569 So, I... Clearly, I'm supposed to bring you in. 372 00:22:28,943 --> 00:22:31,012 That was funny. Thank you. We needed that. 373 00:22:33,409 --> 00:22:36,754 It was getting so tense in here for a second. 374 00:22:39,318 --> 00:22:41,952 I'm not leaving here without completing my mission. 375 00:22:42,088 --> 00:22:44,292 Valentina gave me a clean slate guarantee, 376 00:22:44,428 --> 00:22:45,993 and I'm not screwing that up. 377 00:22:46,128 --> 00:22:49,730 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 378 00:22:52,202 --> 00:22:53,395 How'd you get in? 379 00:22:54,965 --> 00:22:56,539 I don't... I don't remember. 380 00:22:59,538 --> 00:23:00,442 Terrific answer. 381 00:23:00,577 --> 00:23:02,805 All right, um... Tie yourselves up. 382 00:23:02,941 --> 00:23:05,112 -Wow. No. -Oh, my God. 383 00:23:05,247 --> 00:23:06,747 And goodbye. 384 00:23:26,666 --> 00:23:28,098 You guys hear that? 385 00:23:31,573 --> 00:23:33,904 Isn't that amazing? Cheers. 386 00:23:34,040 --> 00:23:35,870 And she said, "Not on my watch." 387 00:23:42,420 --> 00:23:43,810 -Congressman Gary. -Hey! 388 00:23:43,946 --> 00:23:45,186 I have a plan. 389 00:23:45,321 --> 00:23:46,721 Holy shit, Bucky. 390 00:23:48,118 --> 00:23:50,060 The assistant, she's ductile. 391 00:23:50,196 --> 00:23:52,863 -Ductile? Oh. -Yeah. 392 00:23:52,998 --> 00:23:54,256 I-I mean, good. 393 00:23:54,391 --> 00:23:55,645 But next time, why don't you just text me 394 00:23:55,728 --> 00:23:57,161 like a normal person? 395 00:23:57,297 --> 00:23:58,847 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 396 00:23:58,930 --> 00:24:00,102 Away from those two cameras. 397 00:24:00,238 --> 00:24:01,670 Just hold on, all right? 398 00:24:01,805 --> 00:24:04,635 We don't need to go rogue in the darkness, 399 00:24:04,771 --> 00:24:06,169 or whatever you people do. 400 00:24:06,304 --> 00:24:07,822 Hold on? You don't know what Val is capable of. 401 00:24:07,905 --> 00:24:08,972 We need to move fast, 402 00:24:09,108 --> 00:24:10,740 and the assistant is on the fence. 403 00:24:10,875 --> 00:24:12,442 Without a smoking gun, 404 00:24:12,578 --> 00:24:15,349 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 405 00:24:15,485 --> 00:24:16,683 And you can help with that 406 00:24:16,819 --> 00:24:18,480 and then let the system do its job. 407 00:24:18,615 --> 00:24:21,084 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 408 00:24:21,219 --> 00:24:23,427 We are in a good spot, I assure you. 409 00:24:23,563 --> 00:24:26,096 My team is putting together a juicy packet 410 00:24:26,231 --> 00:24:27,421 for the next hearing. 411 00:24:28,157 --> 00:24:30,525 -Packet? -Yes, Bucky. 412 00:24:30,960 --> 00:24:32,470 Read the packets. 413 00:24:37,702 --> 00:24:38,939 Is it time? 414 00:24:39,074 --> 00:24:41,810 I can confirm all your "guests" are in attendance, 415 00:24:41,945 --> 00:24:44,981 and vault level five has been completely sealed off. 416 00:24:45,116 --> 00:24:46,344 All right, then. 417 00:24:47,380 --> 00:24:51,449 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 418 00:24:51,585 --> 00:24:52,821 Torch it all. 419 00:24:53,223 --> 00:24:54,591 Right. Um... 420 00:24:55,594 --> 00:24:57,726 -Are you... Are you sure? -Oh, my God. 421 00:24:58,790 --> 00:25:00,091 Hey. 422 00:25:00,226 --> 00:25:02,823 Job or not, can you have some respect, please? 423 00:25:02,958 --> 00:25:04,425 Yeah, Jesus. 424 00:25:05,170 --> 00:25:06,460 Hold on a second. 425 00:25:07,563 --> 00:25:09,530 What? She'd want me to have it. 426 00:25:09,899 --> 00:25:10,831 I need it. 427 00:25:15,170 --> 00:25:16,270 What the hell is that? 428 00:25:16,405 --> 00:25:18,241 That doesn't sound like a shredder. 429 00:25:18,910 --> 00:25:20,518 It's an incinerator. 430 00:25:21,713 --> 00:25:22,947 Two minutes. 431 00:25:23,083 --> 00:25:24,853 Then Valentina's slate is wiped clean. 432 00:25:24,988 --> 00:25:27,117 You don't know that for sure. Could be for anything. 433 00:25:27,253 --> 00:25:28,837 Could be for when they come to pick me up. 434 00:25:28,920 --> 00:25:30,086 Do you feel that? 435 00:25:30,222 --> 00:25:32,227 The temperature rising dramatically 436 00:25:32,363 --> 00:25:34,092 as if heat was involved? 437 00:25:36,027 --> 00:25:37,190 Okay, it's an incinerator. 438 00:25:37,326 --> 00:25:39,295 Oh, boy. That is no way to go. 439 00:25:39,430 --> 00:25:41,013 Well, how would you like to die today, Bob? 440 00:25:41,096 --> 00:25:42,263 Okay, ghost lady. 441 00:25:42,399 --> 00:25:43,691 -Ava. -Sure. Whatever. Don't care. 442 00:25:43,774 --> 00:25:45,152 We need to get you through the walls, 443 00:25:45,235 --> 00:25:46,419 so that you can open the door. 444 00:25:46,502 --> 00:25:48,602 -She tried that already. -I know she did. 445 00:25:48,738 --> 00:25:50,423 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 446 00:25:50,506 --> 00:25:54,046 Well, if they built it just for her, 447 00:25:54,181 --> 00:25:56,554 there's gotta be an independent power source. 448 00:25:57,289 --> 00:25:59,150 Come on. Let's go. 449 00:26:02,255 --> 00:26:03,680 What... What exactly are we looking for? 450 00:26:03,763 --> 00:26:06,355 We're looking for not-stupid questions, Bob. 451 00:26:19,807 --> 00:26:21,238 I think I found it. 452 00:26:22,146 --> 00:26:23,405 Move! 453 00:26:26,318 --> 00:26:27,512 I can override this. 454 00:26:27,648 --> 00:26:28,685 On your left! 455 00:26:30,685 --> 00:26:31,615 Or that works, I hope. 456 00:26:31,750 --> 00:26:33,316 Go, go, go. 457 00:26:47,901 --> 00:26:49,365 You think she's coming back? 458 00:26:50,302 --> 00:26:52,566 I should have seen this coming. 459 00:27:21,172 --> 00:27:23,003 Yelena! 460 00:27:26,042 --> 00:27:27,375 Yelena! 461 00:27:31,216 --> 00:27:33,178 Yelena, c'mon! 462 00:27:37,551 --> 00:27:38,579 What? 463 00:27:39,191 --> 00:27:41,450 Lunch will be over soon. 464 00:27:42,625 --> 00:27:44,458 Why'd you bring us so far out? 465 00:27:44,658 --> 00:27:46,356 Anya, over here! 466 00:27:48,463 --> 00:27:49,463 No. 467 00:27:56,032 --> 00:27:57,433 I'm sorry. 468 00:28:08,781 --> 00:28:11,301 Well done, Yelena. Your first test is now complete. 469 00:28:39,141 --> 00:28:40,377 You okay? 470 00:28:41,847 --> 00:28:43,512 Yeah, I'm fine. 471 00:28:47,024 --> 00:28:49,454 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 472 00:28:49,590 --> 00:28:52,422 I had to. Someone cut the power to the elevator. 473 00:28:54,928 --> 00:28:56,028 Lovely evening. 474 00:28:56,163 --> 00:28:57,658 Nice to be in the room, you know? 475 00:28:59,229 --> 00:29:00,296 Okay. What is it, Mel? 476 00:29:00,432 --> 00:29:02,371 Just spit it out already. What? 477 00:29:02,507 --> 00:29:05,270 Um, it's your "guests." 478 00:29:05,405 --> 00:29:08,809 They've somehow evaded the "housewarming gift." 479 00:29:08,944 --> 00:29:10,137 -Oh, come on. -And, um... 480 00:29:10,273 --> 00:29:11,706 God, is it possible 481 00:29:11,841 --> 00:29:14,875 that they've maybe, um, joined forces against you? 482 00:29:16,448 --> 00:29:20,085 Mel. These are defective losers. 483 00:29:20,221 --> 00:29:23,183 Antisocial tragedy in human form. 484 00:29:23,319 --> 00:29:24,586 You know, honestly, 485 00:29:24,721 --> 00:29:26,321 I cannot think of a worse group of people 486 00:29:26,432 --> 00:29:27,828 trying to work together. 487 00:29:27,963 --> 00:29:29,927 -My god. -Right. 488 00:29:30,062 --> 00:29:31,195 It's just that, um... 489 00:29:31,331 --> 00:29:34,695 -What? -They're working together. 490 00:29:37,640 --> 00:29:38,666 What... 491 00:29:41,173 --> 00:29:42,604 Who the hell is this guy? 492 00:29:43,139 --> 00:29:44,271 I have no idea. 493 00:29:44,407 --> 00:29:46,945 I need an ID on John Doe. 494 00:29:47,081 --> 00:29:48,709 I wanna know how this man-boy 495 00:29:48,844 --> 00:29:52,015 got into my supposedly impenetrable stronghold. 496 00:29:52,150 --> 00:29:53,513 -Copy. -And call Holt. 497 00:29:53,648 --> 00:29:55,451 Give him the vault coordinates. 498 00:29:55,587 --> 00:29:57,517 I want the full strike team mobilized. 499 00:29:57,653 --> 00:29:59,622 -We need to end this now. -Okay. 500 00:30:00,024 --> 00:30:01,327 Calling now. 501 00:30:02,230 --> 00:30:04,725 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 502 00:30:15,107 --> 00:30:16,640 I was trying to help... 503 00:30:16,776 --> 00:30:19,242 Everybody's got a reason for being here except this guy. 504 00:30:19,377 --> 00:30:20,676 Hey, Bobby. 505 00:30:20,811 --> 00:30:22,945 Less talking to yourself, more talking to us. 506 00:30:25,518 --> 00:30:27,158 -I'm tired of this bullshit. -Hey, Walker. 507 00:30:27,290 --> 00:30:29,110 You tell me how you got in here right goddamn now. 508 00:30:29,193 --> 00:30:31,918 I swear, man, I-I just woke up in this place. 509 00:30:32,054 --> 00:30:34,459 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 510 00:30:34,594 --> 00:30:36,561 for this medical study, and the next I'm in here. 511 00:30:36,697 --> 00:30:39,033 In my pajamas. I don't know what's happening. 512 00:30:39,168 --> 00:30:40,732 Okay, then show me where you woke up. 513 00:30:40,868 --> 00:30:42,500 In... In there. 514 00:30:42,635 --> 00:30:45,671 Where everything's on fire. That's real convenient. 515 00:30:45,807 --> 00:30:46,741 Walker, relax. 516 00:30:46,876 --> 00:30:48,268 You don't remember anything? 517 00:30:48,404 --> 00:30:49,470 Bag over your head? 518 00:30:49,605 --> 00:30:51,374 -A needle in your neck? -No. 519 00:30:51,509 --> 00:30:54,049 -Choke hold? Nerve pinch? -No. 520 00:30:54,984 --> 00:30:56,512 I think he's just a civilian. 521 00:30:56,648 --> 00:30:58,247 If he's a civilian, he knows too much. 522 00:30:58,382 --> 00:30:59,814 If he's an agent, he sucks. 523 00:30:59,950 --> 00:31:01,673 Either way I say we throw him back into the fire. 524 00:31:05,922 --> 00:31:09,295 Sorry. Look... You said you were Captain America? 525 00:31:10,327 --> 00:31:12,034 Why are you laughing? 526 00:31:12,969 --> 00:31:15,499 Just 'cause you're an asshole. 527 00:31:15,935 --> 00:31:17,270 You know? 528 00:31:21,944 --> 00:31:24,409 It's just funny. I mean... 529 00:31:26,743 --> 00:31:28,880 Hey. Whoa. Okay. Okay! 530 00:31:29,015 --> 00:31:30,552 Whoa, whoa, whoa. 531 00:31:30,688 --> 00:31:32,686 We swung our tiny dicks. 532 00:31:32,822 --> 00:31:34,149 It was a lot of fun. 533 00:31:34,284 --> 00:31:35,656 You go over there. 534 00:31:35,791 --> 00:31:37,620 Bob, come with me. 535 00:31:39,662 --> 00:31:41,325 Come here. 536 00:31:41,461 --> 00:31:44,330 -Are you hurt? -No, I'm fine. I'm fine. 537 00:31:45,762 --> 00:31:47,300 You do not seem fine. 538 00:31:47,435 --> 00:31:50,039 Yeah, well, we've only just met. This is... 539 00:31:50,674 --> 00:31:51,933 This is how I am. 540 00:31:52,069 --> 00:31:53,306 Oh. 541 00:31:54,140 --> 00:31:55,839 The talking to yourself? 542 00:31:55,974 --> 00:31:57,276 Yeah. 543 00:31:57,411 --> 00:31:58,851 -The emo aggressive thing? -I mean... 544 00:31:58,943 --> 00:32:02,045 That... That guy's been a dick to me from the start. 545 00:32:02,181 --> 00:32:03,615 Oh, I get it. He sucks. 546 00:32:03,751 --> 00:32:07,852 But we have to work together to get out of here, so... 547 00:32:08,888 --> 00:32:11,554 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 548 00:32:11,690 --> 00:32:13,456 Oh, no, you'll die down here. 549 00:32:13,592 --> 00:32:15,923 Yeah. Well, whatever. I mean... 550 00:32:16,059 --> 00:32:19,629 I think everyone's better off if I just stay put. 551 00:32:23,170 --> 00:32:24,874 Okay, I-I... I understand. 552 00:32:25,010 --> 00:32:27,240 We all feel like shit sometimes. 553 00:32:27,376 --> 00:32:30,275 And loneliness, I get that. I get it. 554 00:32:30,411 --> 00:32:32,948 And that... that darkness gets... 555 00:32:33,084 --> 00:32:34,777 ...pretty enticing. 556 00:32:34,912 --> 00:32:38,582 And then it starts to feel a little bit like a... 557 00:32:41,690 --> 00:32:42,751 A void. 558 00:32:45,926 --> 00:32:48,196 Yep. A void. 559 00:32:52,000 --> 00:32:53,564 What do you do about it? 560 00:32:58,076 --> 00:33:00,370 You shove it way down. You just... 561 00:33:00,505 --> 00:33:03,179 push it down. 562 00:33:04,776 --> 00:33:06,582 That's great... That's really good advice. 563 00:33:06,718 --> 00:33:08,878 You're welcome. 564 00:33:12,222 --> 00:33:13,401 You guys done with therapy yet? 565 00:33:13,484 --> 00:33:15,289 I think I found a way out. 566 00:33:17,190 --> 00:33:20,591 Look, we're all alone. 567 00:33:21,093 --> 00:33:22,588 All of us. 568 00:33:22,724 --> 00:33:23,998 Let's just stick together 569 00:33:24,133 --> 00:33:25,179 until we make it to the surface, 570 00:33:25,262 --> 00:33:26,597 and after that, 571 00:33:26,733 --> 00:33:28,320 you can start a fight with a super soldier. 572 00:33:28,403 --> 00:33:29,966 Get yourself killed. I don't care. 573 00:33:30,101 --> 00:33:31,272 Okay? 574 00:33:32,775 --> 00:33:35,309 Okay. Yeah. 575 00:33:39,977 --> 00:33:43,482 "If the resolution of impeachment is adopted..." 576 00:33:44,721 --> 00:33:46,155 Stupid packets. 577 00:33:52,960 --> 00:33:55,157 Oh, God. Boring. 578 00:33:58,998 --> 00:33:59,900 Hello? 579 00:34:00,036 --> 00:34:02,435 Hi. This is, uh, Mel. 580 00:34:03,002 --> 00:34:05,273 Mel. Hi. 581 00:34:06,141 --> 00:34:07,740 -You called. -I did. 582 00:34:07,876 --> 00:34:13,083 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 583 00:34:14,777 --> 00:34:16,079 -Network? - Mm-hmm. 584 00:34:17,885 --> 00:34:19,741 So, uh, how are you feeling about your new job? 585 00:34:19,824 --> 00:34:22,785 Oh, it's great. Love it. 586 00:34:22,921 --> 00:34:25,227 It's not ancient history, you know. 587 00:34:26,396 --> 00:34:28,692 I was in high school when the aliens came. 588 00:34:29,261 --> 00:34:31,465 And the Avengers. 589 00:34:31,967 --> 00:34:33,470 High school, huh? 590 00:34:33,605 --> 00:34:34,867 I was, like, 90. 591 00:34:36,539 --> 00:34:39,742 It's kinda strange that it's all over now, right? 592 00:34:39,878 --> 00:34:42,672 I mean, Avengers are gone. 593 00:34:42,808 --> 00:34:45,381 No one else is coming to save the day. 594 00:34:45,517 --> 00:34:48,347 Maybe we could be the people that are coming. 595 00:34:48,483 --> 00:34:50,883 Just come in and testify against her. 596 00:34:52,255 --> 00:34:54,052 You must really not know my boss. 597 00:34:54,188 --> 00:34:55,188 We can protect you. 598 00:34:55,320 --> 00:34:56,588 Oh, can you? 599 00:34:56,723 --> 00:34:58,786 Is that coming from the freshman congressman 600 00:34:58,922 --> 00:35:00,111 who hasn't gotten a bill passed 601 00:35:00,194 --> 00:35:01,723 or the Winter Soldier? 602 00:35:01,859 --> 00:35:04,600 Come on, Mel. Just give me something. 603 00:35:06,503 --> 00:35:08,355 Hey... You can track my phone, right? 604 00:35:08,438 --> 00:35:11,240 Yes, I can, but I don't do that anymore. 605 00:35:11,375 --> 00:35:14,342 Thank you, Congressman. Have a great night. 606 00:35:26,922 --> 00:35:28,125 So, 607 00:35:29,188 --> 00:35:31,326 none of us fly? 608 00:35:32,560 --> 00:35:34,787 What, do we all just punch and shoot? 609 00:35:34,923 --> 00:35:38,234 Okay. Don't worry. I got this. 610 00:35:48,947 --> 00:35:50,575 You should try that again. 611 00:35:50,710 --> 00:35:52,549 We're pretty far down here. 612 00:35:55,086 --> 00:35:57,711 Hey. Okay, why don't you walk up 613 00:35:57,847 --> 00:35:59,045 through the walls or whatever 614 00:35:59,180 --> 00:36:00,680 and then just throw us a rope down? 615 00:36:00,816 --> 00:36:01,648 -Yeah. -That's... 616 00:36:01,784 --> 00:36:03,116 Okay, well, first of all, 617 00:36:03,252 --> 00:36:04,775 someone other than you would have to ask me. 618 00:36:04,858 --> 00:36:06,714 And second of all, I'd have to know where I'm going 619 00:36:06,797 --> 00:36:08,316 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 620 00:36:08,399 --> 00:36:09,909 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 621 00:36:09,992 --> 00:36:11,118 and then I'd be crushed to death. 622 00:36:11,201 --> 00:36:12,432 -All right? -Just a minute? 623 00:36:12,567 --> 00:36:15,568 -Oh, shut up. -Oh, my God. We suck. 624 00:36:16,740 --> 00:36:17,768 Uh... 625 00:36:18,666 --> 00:36:20,034 I have an idea. 626 00:36:22,042 --> 00:36:22,974 Right. 627 00:36:23,109 --> 00:36:24,305 Left. 628 00:36:24,440 --> 00:36:25,178 Right. 629 00:36:25,313 --> 00:36:27,575 Ew. Which one of you is wet? 630 00:36:27,710 --> 00:36:29,151 I... I run hot. Sorry. 631 00:36:29,287 --> 00:36:31,010 Someone's got a weird, hard butt. 632 00:36:31,146 --> 00:36:33,013 That's not my butt. It's my suit. 633 00:36:33,149 --> 00:36:35,520 Well, you need to get a new suit. 634 00:36:35,656 --> 00:36:37,150 Pardon me for the inconvenience. 635 00:36:37,285 --> 00:36:39,620 I mean, I only spent my entire life in labs 636 00:36:39,755 --> 00:36:40,889 hooked up to machines 637 00:36:41,024 --> 00:36:42,598 so I could create this physical cage 638 00:36:42,733 --> 00:36:44,186 to keep my material body from disintegrating at all times. 639 00:36:44,269 --> 00:36:45,449 So, yeah, I'm so sorry about that. 640 00:36:45,532 --> 00:36:47,034 You do not want to start 641 00:36:47,170 --> 00:36:49,000 the whole sob story game. 642 00:36:49,135 --> 00:36:50,304 I win. 643 00:36:50,439 --> 00:36:52,537 Enslaved child assassin over here. 644 00:36:52,673 --> 00:36:55,078 Well, you were just a kid, so... 645 00:36:55,214 --> 00:36:56,803 Oh, so that's a good thing now? 646 00:36:56,939 --> 00:36:58,347 I just think it might be nice 647 00:36:58,482 --> 00:36:59,343 to know that you didn't really know any better. 648 00:36:59,479 --> 00:37:01,475 Thanks. I feel way better. 649 00:37:01,611 --> 00:37:02,883 Hey, quit it. 650 00:37:10,057 --> 00:37:11,327 Uh... 651 00:37:12,555 --> 00:37:13,291 All right. 652 00:37:13,427 --> 00:37:16,189 -Okay. Okay. -Ready? 653 00:37:17,367 --> 00:37:19,302 Right. Oh, God. 654 00:37:21,703 --> 00:37:23,123 Oh, my God. Why are you gasping? 655 00:37:23,206 --> 00:37:25,236 Please don't gasp at work. 656 00:37:25,371 --> 00:37:27,073 It's the John Doe. 657 00:37:27,209 --> 00:37:28,974 He's Sentry Project. 658 00:37:29,109 --> 00:37:33,514 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 659 00:37:33,649 --> 00:37:36,116 That's why we're in this whole stupid mess. 660 00:37:36,251 --> 00:37:38,984 Yeah, but look. There. 661 00:37:39,119 --> 00:37:42,589 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 662 00:37:42,724 --> 00:37:45,686 and he'd had a real rough go before that. 663 00:37:45,822 --> 00:37:47,722 One of the test subjects. 664 00:37:47,857 --> 00:37:49,229 How did he get in my vault? 665 00:37:49,364 --> 00:37:51,533 He was supposed to be dead. 666 00:37:51,668 --> 00:37:54,095 You threw him out with the rest of the evidence. 667 00:37:55,430 --> 00:37:58,975 If he survived the procedure, that means... 668 00:37:59,111 --> 00:38:02,169 Yeah. It might actually work. 669 00:38:04,211 --> 00:38:05,579 Oh, my God. 670 00:38:09,653 --> 00:38:11,420 It's crazy. I can't even see the floor. 671 00:38:11,555 --> 00:38:13,288 Can we not talk about how high up we are? 672 00:38:13,424 --> 00:38:14,820 I'm just not great with heights. 673 00:38:15,489 --> 00:38:17,085 Hey, I think I see the door. 674 00:38:18,222 --> 00:38:20,454 -Yeah. Yeah. -Okay. Okay. 675 00:38:20,589 --> 00:38:21,728 Uh... 676 00:38:22,097 --> 00:38:23,564 Now what? 677 00:38:24,527 --> 00:38:25,694 Um... 678 00:38:25,830 --> 00:38:28,734 I guess one of us should go... 679 00:38:29,939 --> 00:38:31,033 first. 680 00:38:32,136 --> 00:38:34,468 Then the other three immediately fall. 681 00:38:34,603 --> 00:38:35,674 Shit. 682 00:38:35,810 --> 00:38:37,312 Sorry. Yeah, I guess I didn't... 683 00:38:37,448 --> 00:38:38,888 I didn't really think this far ahead. 684 00:38:39,007 --> 00:38:40,617 Genius plan, Bobby. 685 00:38:40,752 --> 00:38:43,078 -Always making things worse. -These bloody boots. 686 00:38:43,213 --> 00:38:44,910 I don't think I can hold this much longer. 687 00:38:45,046 --> 00:38:46,252 Okay. Hand me your baton. 688 00:38:46,388 --> 00:38:47,815 -I can reach it. -What? 689 00:38:47,950 --> 00:38:48,950 -Yeah. -No way. 690 00:38:49,051 --> 00:38:49,923 You're just going to leave us. 691 00:38:50,058 --> 00:38:51,161 Okay. 692 00:38:51,296 --> 00:38:52,526 Spin us around... 693 00:38:52,662 --> 00:38:54,074 ...and then I can... I can latch us on. 694 00:38:54,157 --> 00:38:55,955 I'm not spinning us around, okay? 695 00:38:56,090 --> 00:38:57,119 Somebody's got to go first. 696 00:38:57,202 --> 00:38:58,793 Cucumber, cucumber, cucumber. 697 00:38:58,928 --> 00:39:00,427 What the hell is happening? 698 00:39:00,563 --> 00:39:01,914 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 699 00:39:01,997 --> 00:39:03,129 if you confuse your brain. 700 00:39:03,265 --> 00:39:04,324 I always just yelled "cucumber." 701 00:39:04,407 --> 00:39:05,805 -Okay. -I have to sneeze. 702 00:39:05,940 --> 00:39:07,662 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 703 00:39:07,745 --> 00:39:09,330 This is insane, okay? I can get us all out of here. 704 00:39:09,413 --> 00:39:10,429 -I just need to go first. -No. 705 00:39:10,512 --> 00:39:11,625 There's got to be another way. 706 00:39:11,708 --> 00:39:13,581 Oh, no. 707 00:39:13,716 --> 00:39:15,717 -Cucumber! Cucumber! -Cucumber! Cucumber! 708 00:39:15,853 --> 00:39:18,612 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 709 00:39:33,103 --> 00:39:34,894 You selfish prick. 710 00:39:35,029 --> 00:39:36,731 Yet, you're all safe. 711 00:39:36,867 --> 00:39:38,331 I made a tactical decision 712 00:39:38,466 --> 00:39:41,235 to secure my own safety and ensure all yours. 713 00:39:42,437 --> 00:39:44,706 Pretty ungrateful if you ask me, but... 714 00:39:44,842 --> 00:39:46,075 You gonna make it, Bobby? 715 00:39:47,984 --> 00:39:51,245 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 716 00:40:01,363 --> 00:40:03,631 -John? -What? 717 00:40:05,270 --> 00:40:07,029 Are you watching him? 718 00:40:07,165 --> 00:40:09,538 What? I'm doing it. I'm watching him. 719 00:40:21,077 --> 00:40:22,550 -John. -What, Olivia? What? 720 00:40:22,686 --> 00:40:24,944 -Please. -I'm watching him. He's fine. 721 00:40:25,079 --> 00:40:26,382 You're in your phone. 722 00:40:27,251 --> 00:40:29,149 Look, you don't like the way that I do it, 723 00:40:29,285 --> 00:40:31,091 then you can do it yourself, okay? 724 00:40:37,168 --> 00:40:39,634 It's okay. It's okay. 725 00:40:43,833 --> 00:40:45,068 Walker. 726 00:40:46,768 --> 00:40:47,768 Uh... 727 00:40:47,872 --> 00:40:49,369 What the hell are you doing? 728 00:40:58,616 --> 00:41:00,215 I'm fine. 729 00:41:03,187 --> 00:41:05,088 All right, let's get out of here. 730 00:41:23,614 --> 00:41:25,341 Okay, we need to come up with a plan. 731 00:41:25,477 --> 00:41:27,033 -Here's what we're gonna do. -You're the boss now? Cute. 732 00:41:27,116 --> 00:41:28,835 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 733 00:41:28,918 --> 00:41:31,013 Okay, I think I might just surrender, probably. 734 00:41:31,149 --> 00:41:32,405 Okay, fine. Every man for himself. 735 00:41:32,488 --> 00:41:33,754 Why should you be in charge? 736 00:41:33,889 --> 00:41:35,434 You almost killed all of us right there. 737 00:41:35,517 --> 00:41:37,251 Well, let's see. I've been in the trenches 738 00:41:37,387 --> 00:41:39,055 of every war-torn country on this planet, 739 00:41:39,190 --> 00:41:40,550 rescued God knows how many hostages 740 00:41:40,665 --> 00:41:42,624 and shook the hands of two US presidents. 741 00:41:42,759 --> 00:41:44,328 What else? Uh... 742 00:41:44,463 --> 00:41:46,383 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 743 00:41:46,466 --> 00:41:47,803 Go Bears. 744 00:41:47,939 --> 00:41:50,772 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 745 00:41:50,907 --> 00:41:52,658 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 746 00:41:52,741 --> 00:41:54,571 sponsored by Shane's Tire Shop. 747 00:41:54,706 --> 00:41:55,642 We won zero games, 748 00:41:55,778 --> 00:41:56,924 and one time, this girl, Mindy, 749 00:41:57,007 --> 00:41:58,539 she did a poo at midfield. 750 00:41:58,675 --> 00:42:01,281 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 751 00:42:01,417 --> 00:42:03,244 Grew up in a lab prison. 752 00:42:03,379 --> 00:42:05,846 Meth-addicted sign-twirling chicken. 753 00:42:05,982 --> 00:42:08,048 It was a summer job. 754 00:42:08,184 --> 00:42:09,415 Right. Okay, here's the plan. 755 00:42:09,551 --> 00:42:11,693 We set off an explosion to bring them in. 756 00:42:11,828 --> 00:42:13,627 No. Too many variables with an explosion. 757 00:42:13,763 --> 00:42:15,324 They turn on their night vision. 758 00:42:15,459 --> 00:42:17,047 You handle the first wave, but you wait for me 759 00:42:17,130 --> 00:42:18,485 after I've blinded the remaining troops. 760 00:42:18,568 --> 00:42:19,768 I'm just going to wait for ya? 761 00:42:19,866 --> 00:42:21,169 It will only work if you wait. 762 00:42:21,305 --> 00:42:22,504 Terrible plan. 763 00:42:22,640 --> 00:42:23,786 Ava, you... 764 00:42:23,869 --> 00:42:25,069 ...find an escape vehicle. 765 00:42:28,311 --> 00:42:29,645 Uh, what about me? 766 00:42:31,139 --> 00:42:33,649 You stay behind me, Bob. 767 00:42:36,550 --> 00:42:38,148 Let's do this. 768 00:42:42,988 --> 00:42:44,352 What's the latest? 769 00:42:45,021 --> 00:42:46,054 We're dug in, ma'am. 770 00:42:46,189 --> 00:42:47,558 Got it covered from all angles. 771 00:42:47,694 --> 00:42:48,992 There's no way out. 772 00:42:49,128 --> 00:42:50,499 Breach team ready at the front. 773 00:42:50,635 --> 00:42:52,768 It's going to be non-lethal protocol. 774 00:42:52,903 --> 00:42:55,636 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 775 00:42:55,772 --> 00:42:57,501 Well, I'm telling you now, Holt. 776 00:42:57,636 --> 00:42:59,070 It's just... 777 00:42:59,205 --> 00:43:01,244 I've spent a lot of time planning for lethal. 778 00:43:01,379 --> 00:43:03,235 Then change the plan. Okay? 779 00:43:03,371 --> 00:43:04,531 There's somebody inside there 780 00:43:04,649 --> 00:43:06,044 I don't want catching any strays. 781 00:43:06,613 --> 00:43:07,716 Get down! 782 00:43:09,948 --> 00:43:11,845 Strike Team 4, enter now. 783 00:43:11,980 --> 00:43:13,480 Non-lethal. 784 00:43:32,534 --> 00:43:34,743 In one minute, these all go back on. 785 00:43:35,772 --> 00:43:37,004 Okay. 786 00:43:37,140 --> 00:43:38,346 Maybe I should have a gun? 787 00:43:38,482 --> 00:43:39,973 Hmm. No, I don't think so. 788 00:43:40,109 --> 00:43:41,275 But we are gonna need... 789 00:43:41,411 --> 00:43:42,770 We're gonna need to fight, right? So... 790 00:43:42,853 --> 00:43:45,248 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 791 00:43:46,583 --> 00:43:48,615 The medical trial was supposed to make me better, 792 00:43:48,751 --> 00:43:52,123 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 793 00:43:54,021 --> 00:43:57,626 I thought you said that you didn't know anything about it. 794 00:43:57,761 --> 00:44:00,264 No, not much. I just remember they said it was for people 795 00:44:00,400 --> 00:44:03,862 who wanted to make something better of themselves. 796 00:44:03,998 --> 00:44:04,834 Mmm. 797 00:44:04,969 --> 00:44:07,171 You can trust me, Bob. 798 00:44:08,574 --> 00:44:09,574 Can I? 799 00:44:10,709 --> 00:44:11,840 No, not really. 800 00:44:16,384 --> 00:44:19,283 I... I've always had these episodes since I was a kid. 801 00:44:19,418 --> 00:44:22,987 There's a... There's a high, then there's a big low, 802 00:44:23,122 --> 00:44:25,662 and then my memory just goes blank. 803 00:44:27,325 --> 00:44:29,390 But this time, I feel like there's... 804 00:44:29,525 --> 00:44:31,233 I don't know, something bad happened 805 00:44:31,369 --> 00:44:32,658 or I did something bad. 806 00:44:32,793 --> 00:44:34,528 I mean, everyone here has done bad things. 807 00:44:34,664 --> 00:44:37,031 I think this was like a whole new kind of... 808 00:44:37,167 --> 00:44:39,203 Oh. 809 00:44:40,541 --> 00:44:41,568 Lights up. 810 00:44:44,507 --> 00:44:48,014 No. Why... Why did that not work? 811 00:44:48,149 --> 00:44:50,014 Well, you got to turn the power back on. 812 00:44:50,149 --> 00:44:51,465 I mean, you got to blind the guys. 813 00:44:51,548 --> 00:44:53,312 -Yeah, I know that, Bob. -That was your plan. 814 00:44:53,448 --> 00:44:54,685 You're not being helpful, Bob. 815 00:44:54,821 --> 00:44:56,520 Give me that. Follow me. 816 00:44:56,656 --> 00:44:59,294 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 817 00:44:59,430 --> 00:45:01,555 His name is Walker, Bob. 818 00:45:03,534 --> 00:45:05,190 Turn on the lights, Yelena. 819 00:45:10,168 --> 00:45:11,699 I got to do everything myself. 820 00:45:19,284 --> 00:45:20,474 I will repeat, 821 00:45:20,609 --> 00:45:23,445 Tango Foxtrot Lima requesting report. 822 00:45:26,018 --> 00:45:27,647 Next team up, get in there! 823 00:45:32,190 --> 00:45:33,829 -Where is he? -He's gone. 824 00:45:34,599 --> 00:45:36,689 Every man for himself, right? 825 00:45:37,459 --> 00:45:38,691 -Shit. -Oh. 826 00:45:55,716 --> 00:45:56,717 Get down! 827 00:45:56,852 --> 00:45:58,515 -I can help. -Stay behind me. 828 00:46:00,621 --> 00:46:02,055 Bob, stay! 829 00:46:05,859 --> 00:46:07,286 That's it. You're done. 830 00:46:07,421 --> 00:46:09,260 No, wait! I can help! 831 00:46:14,565 --> 00:46:16,668 -Take this! -Yes! How... How do I use it? 832 00:46:16,804 --> 00:46:18,338 You point and shoot. 833 00:46:18,473 --> 00:46:19,534 Shit. 834 00:46:23,505 --> 00:46:26,178 -Sorry! -A little higher! 835 00:46:29,446 --> 00:46:31,580 -That was awesome. -Not at me! 836 00:46:32,116 --> 00:46:34,250 No! Stop! Stop shooting! 837 00:46:34,386 --> 00:46:36,889 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 838 00:46:37,024 --> 00:46:39,352 -Where were you? -Where were you? 839 00:46:39,488 --> 00:46:40,861 The explosion fried the wires. 840 00:46:40,997 --> 00:46:41,791 I told you, too many variables. 841 00:46:41,926 --> 00:46:43,361 I knew it. 842 00:46:43,496 --> 00:46:44,919 -And then, you didn't wait. -I did wait! And the... 843 00:46:45,002 --> 00:46:46,766 What's going on in there? 844 00:46:46,901 --> 00:46:47,965 Do we need to go lethal? 845 00:46:48,100 --> 00:46:50,067 Okay. 846 00:46:50,202 --> 00:46:51,604 We probably got about 60 seconds 847 00:46:51,740 --> 00:46:53,207 until they mobilize. 848 00:46:53,343 --> 00:46:55,390 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 849 00:46:55,473 --> 00:46:58,078 maybe we'll all get out of here alive. 850 00:47:05,617 --> 00:47:07,516 I don't really want to be carried anymore. 851 00:47:07,652 --> 00:47:10,552 Shut up, Bob. You're injured, remember? 852 00:47:25,071 --> 00:47:26,668 We need a truck. 853 00:47:27,237 --> 00:47:28,570 Where's Ava? 854 00:47:28,705 --> 00:47:32,171 She's gone. Of course she's gone. 855 00:47:32,306 --> 00:47:34,015 Now what? 856 00:47:34,682 --> 00:47:36,446 Hey! Get in. 857 00:47:39,320 --> 00:47:41,019 You going to be okay back here? 858 00:47:41,154 --> 00:47:43,387 -Yeah. All good. -Yeah? Okay. 859 00:47:47,890 --> 00:47:50,490 Second time you came back. 860 00:47:50,626 --> 00:47:52,096 This was the only way out, okay? 861 00:47:52,231 --> 00:47:54,502 -That's all. -All right. 862 00:47:54,637 --> 00:47:56,500 Oh, shit. 863 00:47:56,635 --> 00:47:58,519 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 864 00:47:58,602 --> 00:48:00,668 -Oh, my God. -Here we go. 865 00:48:05,914 --> 00:48:07,274 Identify yourself, soldiers. 866 00:48:07,410 --> 00:48:08,609 Part of the medical team. 867 00:48:08,744 --> 00:48:10,414 Need to get the wounded to the hospital. 868 00:48:10,549 --> 00:48:12,284 Medical bay's set up north side. 869 00:48:12,419 --> 00:48:13,979 Nah, medical bay won't suffice. 870 00:48:14,086 --> 00:48:15,615 We were headed off-base. 871 00:48:15,750 --> 00:48:17,120 No one leaves the premises 872 00:48:17,255 --> 00:48:18,893 until mission is completed. 873 00:48:19,029 --> 00:48:21,958 Orders are no deviations from protocol. 874 00:48:22,093 --> 00:48:24,131 Identify yourself. 875 00:48:26,903 --> 00:48:29,602 -No. -Oh, wow, masterful. 876 00:48:30,404 --> 00:48:32,902 Remove your helmets and identify yourself. 877 00:48:33,038 --> 00:48:34,105 Now, soldiers! 878 00:48:34,240 --> 00:48:35,396 You are messing with the wrong... 879 00:48:47,018 --> 00:48:48,386 Hey! 880 00:48:49,559 --> 00:48:50,685 Over here! 881 00:48:58,130 --> 00:48:59,694 Oh, no. Bob helped. 882 00:49:00,896 --> 00:49:03,933 Open fire. End this now. I want him toes up. 883 00:49:10,506 --> 00:49:11,704 What the hell are you doing? 884 00:49:11,840 --> 00:49:13,240 This has gone far... 885 00:49:13,948 --> 00:49:15,781 Cease fire! Cease fire! 886 00:49:15,917 --> 00:49:17,679 Cease fire! 887 00:49:22,319 --> 00:49:23,553 Come on. Let's go. 888 00:49:25,459 --> 00:49:27,722 Come on. Let's go. That's why he did it. 889 00:49:42,438 --> 00:49:43,672 What the... 890 00:50:19,473 --> 00:50:20,610 Is that... 891 00:50:38,863 --> 00:50:41,502 Mel, I need you to connect me to our satellites. 892 00:50:41,637 --> 00:50:44,699 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 893 00:50:44,835 --> 00:50:48,176 I, uh... I think he's coming back down. 894 00:50:54,886 --> 00:50:58,450 -No. No, no, no. -Oh, shit. 895 00:51:27,080 --> 00:51:28,645 Oh, God. 896 00:51:29,381 --> 00:51:31,286 I'll call an Uber. 897 00:51:31,722 --> 00:51:32,787 Jesus Christ. 898 00:51:32,922 --> 00:51:34,655 I know. What was that? 899 00:51:34,791 --> 00:51:36,625 That was her. 900 00:51:36,761 --> 00:51:38,151 She did that to him. 901 00:51:38,286 --> 00:51:40,459 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 902 00:51:40,594 --> 00:51:43,693 You were right, she definitely wants us dead. 903 00:51:43,829 --> 00:51:47,064 To test on someone like that, it's inhuman. 904 00:51:47,200 --> 00:51:48,264 Yeah, she's lost it. 905 00:51:48,399 --> 00:51:50,667 Nope. She's found it. 906 00:51:51,302 --> 00:51:52,904 And she'll use it. 907 00:51:53,040 --> 00:51:54,374 What is this? 908 00:51:55,311 --> 00:51:58,010 "Power of a thousand exploding suns." 909 00:51:58,146 --> 00:51:59,780 "Golden Guardian of Good." 910 00:51:59,915 --> 00:52:01,348 That's a mouthful. 911 00:52:02,982 --> 00:52:04,219 Wow. 912 00:52:04,753 --> 00:52:06,186 Sentry. 913 00:52:06,322 --> 00:52:07,913 Very shiny, I'll give them that. 914 00:52:08,049 --> 00:52:09,310 What do you know about this? 915 00:52:09,393 --> 00:52:11,455 There was a rumor that OXE was on the verge 916 00:52:11,591 --> 00:52:13,358 of some kind of big breakthrough. 917 00:52:13,494 --> 00:52:15,291 Whatever it was was way too extreme. 918 00:52:15,427 --> 00:52:16,922 Test subjects were dying. 919 00:52:17,057 --> 00:52:18,081 When the government looked into it, 920 00:52:18,164 --> 00:52:19,098 Val shut it down. 921 00:52:19,233 --> 00:52:21,402 She put me on cleanup duty. 922 00:52:21,537 --> 00:52:24,135 Let's just make it home without getting cratered. 923 00:52:24,270 --> 00:52:25,574 Might need new homes. 924 00:52:25,709 --> 00:52:27,033 Anybody hungry? 925 00:52:28,306 --> 00:52:29,409 Cactus berry. 926 00:52:30,780 --> 00:52:32,004 Let me see here. 927 00:52:32,140 --> 00:52:34,744 So, um, that woman back there that I... 928 00:52:37,249 --> 00:52:38,748 You knew her? 929 00:52:39,921 --> 00:52:41,190 Yeah, I did. 930 00:52:42,156 --> 00:52:43,821 She had a tough life. 931 00:52:43,956 --> 00:52:46,591 She killed a lot of people, and then she got killed. 932 00:52:47,656 --> 00:52:49,121 Same as us someday. 933 00:52:49,932 --> 00:52:51,398 It's a shit life. 934 00:52:52,561 --> 00:52:53,796 Yeah, well... 935 00:52:54,532 --> 00:52:56,602 what other life can we have? 936 00:52:56,737 --> 00:52:59,235 Says the guy with the Norman Rockwell family 937 00:52:59,371 --> 00:53:01,243 waiting for him at home. 938 00:53:03,570 --> 00:53:04,741 Yeah. 939 00:53:05,948 --> 00:53:07,315 How do you do it? 940 00:53:09,519 --> 00:53:13,387 Well, you just keep working at it every day. 941 00:53:14,715 --> 00:53:16,049 Never give up. 942 00:53:18,157 --> 00:53:19,426 Beautiful. 943 00:53:20,495 --> 00:53:23,122 Dr. Phil, that was really beautiful. 944 00:53:25,601 --> 00:53:28,003 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 945 00:53:28,138 --> 00:53:29,437 Yeah, it is. I watch it. 946 00:53:29,572 --> 00:53:31,257 Nah, it got canceled a few years ago. 947 00:53:31,340 --> 00:53:33,071 It was a good show while it was on, 948 00:53:33,207 --> 00:53:34,640 but it's not on anymore. 949 00:53:34,776 --> 00:53:37,576 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 950 00:53:38,543 --> 00:53:40,111 Well, it isn't great. 951 00:53:40,247 --> 00:53:41,446 Seven local outlets 952 00:53:41,581 --> 00:53:43,061 have picked up the story of the blast. 953 00:53:43,146 --> 00:53:45,277 One has already connected the vault to OXE. 954 00:53:45,413 --> 00:53:48,021 And I have 15 messages from concerned House members 955 00:53:48,157 --> 00:53:49,555 on our side of the aisle. 956 00:53:49,691 --> 00:53:51,208 You know, I don't say it enough, 957 00:53:51,291 --> 00:53:53,128 but I am so impressed 958 00:53:53,264 --> 00:53:55,264 that in circumstances like this, 959 00:53:55,399 --> 00:53:57,964 you can still get me a good cup of coffee. 960 00:53:58,100 --> 00:54:00,093 It's extraordinary. 961 00:54:00,562 --> 00:54:01,499 Thank you. 962 00:54:01,635 --> 00:54:03,029 Okay, time to pivot. 963 00:54:03,164 --> 00:54:05,173 I'm gonna need a new team of scientists. 964 00:54:05,309 --> 00:54:07,500 And I want them there when we arrive. 965 00:54:07,635 --> 00:54:08,833 Okay. DC? 966 00:54:08,969 --> 00:54:11,245 Mm-mmm. No. The new place. 967 00:54:11,381 --> 00:54:13,949 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 968 00:54:14,085 --> 00:54:15,481 When we shut down the project. 969 00:54:15,617 --> 00:54:18,879 Exactly. We're officially unshut down. 970 00:54:19,014 --> 00:54:21,481 What about Yelena and the others? 971 00:54:21,616 --> 00:54:22,720 Nothing yet. 972 00:54:23,356 --> 00:54:25,193 Get rid of them, Mel. 973 00:54:25,329 --> 00:54:27,428 They're the last piece of evidence. 974 00:54:27,863 --> 00:54:29,255 On it. 975 00:54:29,390 --> 00:54:31,470 Let me know when our boy in the box gets to New York. 976 00:54:53,721 --> 00:54:55,521 Those birds are way too high. 977 00:54:55,656 --> 00:54:58,052 They're doing recon loops at 4,000 feet. 978 00:54:58,187 --> 00:54:59,810 I mean, they don't know what they're doing. 979 00:54:59,893 --> 00:55:01,893 They'll be five or ten clicks away in no time. 980 00:55:02,029 --> 00:55:04,463 All right, Walker, we get it. You were in the military. 981 00:55:04,598 --> 00:55:06,031 Five or ten clicks to the bird. 982 00:55:11,907 --> 00:55:13,133 There. 983 00:55:15,204 --> 00:55:18,847 Uh, it's a... I don't... What is that? 984 00:55:22,544 --> 00:55:24,683 Oh, no. 985 00:55:25,580 --> 00:55:26,580 What? 986 00:55:27,323 --> 00:55:28,573 It's coming right at us. 987 00:55:28,656 --> 00:55:31,584 -Who is that? -It's no one. 988 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 It's nothing. 989 00:55:41,897 --> 00:55:44,703 -Oh, God. -Yelena! 990 00:55:45,569 --> 00:55:47,800 It's your dad! 991 00:55:47,935 --> 00:55:50,102 Don't go in the vault! 992 00:55:50,237 --> 00:55:54,042 Valentina's gonna burn you alive! 993 00:55:56,512 --> 00:55:58,585 Yelena! 994 00:56:00,123 --> 00:56:01,555 So, I finagled 995 00:56:01,690 --> 00:56:04,784 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 996 00:56:04,920 --> 00:56:06,727 I figure good networking, 997 00:56:06,863 --> 00:56:09,925 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 998 00:56:10,061 --> 00:56:11,959 I rush home, I get the tactical beast. 999 00:56:12,095 --> 00:56:14,035 And then, I drive straight here. 1000 00:56:14,170 --> 00:56:15,797 Oh, America's so big. 1001 00:56:15,933 --> 00:56:17,531 You ever drive through Oklahoma? 1002 00:56:17,667 --> 00:56:18,600 It's so flat. 1003 00:56:18,736 --> 00:56:20,035 Oh, I forgot to tell you, 1004 00:56:20,170 --> 00:56:22,037 don't drink from the Big Gulp back there. 1005 00:56:23,314 --> 00:56:24,705 Alexei, have you slept? 1006 00:56:24,841 --> 00:56:26,411 I'll sleep when I'm dead! 1007 00:56:26,547 --> 00:56:28,549 Uh, I'd like not to die today. 1008 00:56:28,684 --> 00:56:30,512 So maybe somebody else should be driving. 1009 00:56:30,648 --> 00:56:31,649 Mr. Walker, 1010 00:56:31,785 --> 00:56:34,322 second coming of Captain America. 1011 00:56:34,458 --> 00:56:36,558 You and I have lot in common, you know? 1012 00:56:36,694 --> 00:56:41,921 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1013 00:56:42,056 --> 00:56:43,455 Mmm. But also very different 1014 00:56:43,590 --> 00:56:45,698 because Walker actually knows what he's doing. 1015 00:56:45,833 --> 00:56:49,104 And Ghost. Ah, what a magician. 1016 00:56:49,239 --> 00:56:51,572 You disappear. You reappear. 1017 00:56:51,707 --> 00:56:53,338 When you reappear, does sometimes things 1018 00:56:53,474 --> 00:56:54,906 not pop up in right place? 1019 00:56:55,041 --> 00:56:57,469 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1020 00:56:57,604 --> 00:56:59,774 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1021 00:56:59,909 --> 00:57:01,140 We are not friends, Alexei. 1022 00:57:01,276 --> 00:57:03,182 Nah. We're just disposable delinquents. 1023 00:57:03,317 --> 00:57:04,585 Whatever you are, 1024 00:57:04,720 --> 00:57:07,181 the light inside you is brighter, Yelena. 1025 00:57:08,816 --> 00:57:10,018 How about this? 1026 00:57:10,153 --> 00:57:13,854 You are a team of scrappy antiheroes. 1027 00:57:13,990 --> 00:57:16,729 -Yeah. Go Thunderbolts. -What? 1028 00:57:17,499 --> 00:57:18,830 -Yelena... -Oh, my God. 1029 00:57:18,966 --> 00:57:20,487 You named them after your peewee soccer club? 1030 00:57:20,570 --> 00:57:22,394 Oh, my God. Oh, my God. 1031 00:57:22,529 --> 00:57:25,005 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1032 00:57:25,140 --> 00:57:26,466 Sponsored by 1033 00:57:26,601 --> 00:57:28,455 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1034 00:57:28,538 --> 00:57:29,142 No, no. 1035 00:57:29,277 --> 00:57:31,872 Never won a game, 1036 00:57:32,007 --> 00:57:33,742 but Yelena had so much fun. 1037 00:57:33,878 --> 00:57:35,109 There was a girl who pooped... 1038 00:57:35,245 --> 00:57:37,145 -No. It was... It was not... -...in one game. 1039 00:57:37,280 --> 00:57:39,487 It was crazy. I was yelling at the ref. 1040 00:57:39,623 --> 00:57:42,254 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1041 00:57:42,389 --> 00:57:43,524 -Shane? -Yes. 1042 00:57:43,659 --> 00:57:45,327 -What's this talk of Shane? -It was. 1043 00:57:45,462 --> 00:57:46,889 He didn't have that kind of money. 1044 00:57:47,025 --> 00:57:48,954 -Yes, it was. -No! Shane? What a joke. 1045 00:57:49,090 --> 00:57:50,322 You really need to sleep. 1046 00:57:50,457 --> 00:57:52,929 Okay. What about this Bob you mentioned? 1047 00:57:53,064 --> 00:57:54,728 What's the plan? Where am I driving? 1048 00:57:54,864 --> 00:57:56,031 It's not like that. 1049 00:57:56,167 --> 00:57:57,901 We need to escape and we need to hide. 1050 00:57:58,037 --> 00:57:59,384 Yeah, way smarter for us to split up. 1051 00:57:59,467 --> 00:58:01,307 There's actually an airfield not far from here. 1052 00:58:01,435 --> 00:58:02,715 We'll just disappear from there. 1053 00:58:02,806 --> 00:58:04,971 Split up? No, no, no. 1054 00:58:05,106 --> 00:58:06,271 You may not see what I see, 1055 00:58:06,407 --> 00:58:08,508 but I have been around long time. 1056 00:58:08,644 --> 00:58:09,882 No shit. 1057 00:58:10,018 --> 00:58:13,580 This has the makings of a team that can raise to glory. 1058 00:58:14,483 --> 00:58:17,791 A team that can bring light from the darkness. 1059 00:58:17,926 --> 00:58:22,562 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1060 00:58:22,698 --> 00:58:26,326 -and have little kiddie toy... -No, no. 1061 00:58:26,461 --> 00:58:29,295 This is not a marketing opportunity, okay? 1062 00:58:29,431 --> 00:58:32,271 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1063 00:58:32,406 --> 00:58:33,608 Do you understand? 1064 00:58:33,743 --> 00:58:35,370 -You don't understand. -I do. You don't. 1065 00:58:35,506 --> 00:58:37,973 Look, you say that Valentina is going to use the power 1066 00:58:38,109 --> 00:58:39,223 -of this Sentry Project... -Yes. 1067 00:58:39,306 --> 00:58:40,909 ...to take over and kill us all. 1068 00:58:41,044 --> 00:58:43,480 Then you need to stand up to her. 1069 00:58:43,615 --> 00:58:45,343 You and your team. 1070 00:58:45,479 --> 00:58:47,455 You got a convoy approaching fast. 1071 00:58:47,591 --> 00:58:50,185 -Step on it. -Aye, aye, Captain. 1072 00:58:57,563 --> 00:58:58,766 Is that it? 1073 00:58:58,901 --> 00:59:01,726 -Okay, any time now. -Yeah. We're working on it. 1074 00:59:01,862 --> 00:59:03,881 -A little bit faster. -Takes a second. 1075 00:59:03,964 --> 00:59:05,068 Alexei! 1076 00:59:10,107 --> 00:59:11,545 -Alexei! -Okay! Don't worry! 1077 00:59:11,681 --> 00:59:13,974 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1078 00:59:14,109 --> 00:59:16,476 Engaging defensive measures. 1079 00:59:18,388 --> 00:59:20,780 What the hell? 1080 00:59:20,915 --> 00:59:22,284 Oh, my God. 1081 00:59:22,419 --> 00:59:24,145 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1082 00:59:24,228 --> 00:59:25,255 Oh, my God. 1083 00:59:25,391 --> 00:59:26,160 Come on. 1084 00:59:26,296 --> 00:59:27,992 Who are you driving? 1085 00:59:29,924 --> 00:59:31,457 Walker, shield! 1086 00:59:33,296 --> 00:59:34,996 What happened to "bulletproof"? 1087 00:59:35,132 --> 00:59:36,603 -Bulletproof-ish. -Jesus Christ! 1088 00:59:36,738 --> 00:59:39,201 God, everyone's a critic today! 1089 00:59:40,601 --> 00:59:43,005 Time to break out the bottle service. 1090 00:59:43,141 --> 00:59:45,308 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1091 00:59:45,944 --> 00:59:47,478 Okay, not really appropriate. 1092 00:59:47,613 --> 00:59:49,451 Vodka! Vodka, now! 1093 00:59:49,587 --> 00:59:52,244 Oh, my God. This is so not the time. 1094 00:59:52,379 --> 00:59:55,217 What's wrong with you? 1095 01:00:07,962 --> 01:00:09,099 No, no, no! 1096 01:00:13,000 --> 01:00:14,236 Give me a break. 1097 01:00:16,537 --> 01:00:19,780 Okay, I'll be back. I hope. 1098 01:00:39,098 --> 01:00:41,369 Yelena! What are you doing? 1099 01:00:41,504 --> 01:00:43,265 There's nothing you can do. 1100 01:00:50,038 --> 01:00:51,240 What? 1101 01:01:12,598 --> 01:01:14,098 It's Bucky! 1102 01:01:15,000 --> 01:01:17,299 The Winter Soldier. 1103 01:02:04,612 --> 01:02:07,817 That's what I talk about! 1104 01:02:07,953 --> 01:02:10,187 -Yes! Yeah! -Woo! 1105 01:02:17,057 --> 01:02:18,162 Oh, sh... 1106 01:02:27,741 --> 01:02:28,874 Congressman! 1107 01:02:29,010 --> 01:02:30,223 Why did you call an emergency session 1108 01:02:30,306 --> 01:02:31,608 of the impeachment committee? 1109 01:02:31,744 --> 01:02:33,112 What I can say 1110 01:02:33,247 --> 01:02:34,593 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1111 01:02:34,676 --> 01:02:36,748 that will be bringing some new evidence in, 1112 01:02:36,883 --> 01:02:38,114 and that evidence is juicy. 1113 01:02:38,250 --> 01:02:40,414 The impeachment was just an appetizer. 1114 01:02:40,549 --> 01:02:42,416 They should be getting a nice, cozy cell 1115 01:02:42,552 --> 01:02:45,453 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1116 01:02:46,054 --> 01:02:47,390 I just got word 1117 01:02:47,525 --> 01:02:48,811 the impeachment committee is convening tonight. 1118 01:02:48,894 --> 01:02:50,194 This is serious, Val. 1119 01:02:50,329 --> 01:02:52,294 Were you able to get the lab fully operational? 1120 01:02:52,430 --> 01:02:54,028 Yes, but the rest of the building 1121 01:02:54,163 --> 01:02:55,330 is only 70% finished. 1122 01:02:55,466 --> 01:02:57,669 Okay. Mel, we'll get it there. 1123 01:02:57,805 --> 01:02:59,599 Welcome to the Watchtower. 1124 01:03:02,774 --> 01:03:03,876 Val? 1125 01:03:04,011 --> 01:03:05,313 Something happened in Malaysia. 1126 01:03:05,449 --> 01:03:06,604 Have you read his file? 1127 01:03:06,740 --> 01:03:08,477 Delusions of grandeur, depression. 1128 01:03:08,613 --> 01:03:12,481 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1129 01:03:12,617 --> 01:03:16,383 The people in the labs, they were just test subjects. 1130 01:03:16,519 --> 01:03:18,088 They were never gonna be the one. 1131 01:03:18,224 --> 01:03:20,521 Does this look nurturing enough? 1132 01:03:22,323 --> 01:03:24,294 Very nurturing. 1133 01:03:28,730 --> 01:03:32,736 Hi. How... How are you feeling, Robert? 1134 01:03:32,872 --> 01:03:34,502 Are you comfortable? 1135 01:03:35,773 --> 01:03:37,043 Yeah. 1136 01:03:37,178 --> 01:03:41,278 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1137 01:03:41,413 --> 01:03:43,749 Oh, no, no, no. You... You tried to kill us, 1138 01:03:43,885 --> 01:03:45,986 didn't you? 1139 01:03:49,652 --> 01:03:52,421 Let me explain. Would... Would you like that? 1140 01:03:53,791 --> 01:03:55,127 Yeah. 1141 01:03:55,263 --> 01:03:57,793 You signed up for a medical study which was, 1142 01:03:57,929 --> 01:03:59,296 as advertised, 1143 01:03:59,431 --> 01:04:01,899 at the cutting edge of human improvement. 1144 01:04:02,035 --> 01:04:04,103 But not everybody could handle 1145 01:04:04,238 --> 01:04:06,165 the amount of greatness that we had in mind. 1146 01:04:06,301 --> 01:04:08,166 What happened to Yelena? 1147 01:04:08,301 --> 01:04:10,536 Yelena? Oh. 1148 01:04:10,672 --> 01:04:12,173 Well, those people you were with, 1149 01:04:12,308 --> 01:04:13,507 those are not honest people. 1150 01:04:13,642 --> 01:04:16,375 They're criminals. Villains, really. 1151 01:04:16,511 --> 01:04:19,481 No, no. They... They helped me. 1152 01:04:21,819 --> 01:04:23,321 Robert. 1153 01:04:23,457 --> 01:04:26,158 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1154 01:04:26,761 --> 01:04:28,457 And how perfect you are. 1155 01:04:30,896 --> 01:04:32,197 Perfect, huh? 1156 01:04:32,332 --> 01:04:34,265 You always thought of yourself as a victim. 1157 01:04:35,065 --> 01:04:36,669 But you overcame. 1158 01:04:36,804 --> 01:04:38,368 You went to Malaysia. 1159 01:04:38,503 --> 01:04:41,107 You were lost, right? You were searching. 1160 01:04:42,303 --> 01:04:43,811 And you found me. 1161 01:04:43,947 --> 01:04:46,777 How... How do you know all that? 1162 01:04:46,912 --> 01:04:48,113 I know all of it. 1163 01:04:48,249 --> 01:04:50,217 I know about your mom's mental illness. 1164 01:04:50,353 --> 01:04:53,549 I know about your addiction and your juvenile record. 1165 01:04:53,685 --> 01:04:56,556 I mean, I even know about the times your father... 1166 01:04:56,691 --> 01:04:57,891 Stop! No, no, no. 1167 01:04:58,027 --> 01:04:59,620 I didn't say you could know that. 1168 01:05:02,363 --> 01:05:05,261 Robert, I know everything about you. 1169 01:05:05,397 --> 01:05:08,101 And I still want you to be my guy. 1170 01:05:10,070 --> 01:05:11,463 And isn't that what you want? 1171 01:05:11,599 --> 01:05:14,767 To be accepted? To be chosen? 1172 01:05:15,876 --> 01:05:18,346 No one else sees it, 1173 01:05:18,481 --> 01:05:19,841 but I do. 1174 01:05:19,976 --> 01:05:24,546 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1175 01:05:33,122 --> 01:05:35,128 Stay quiet, Valentina. 1176 01:05:35,250 --> 01:05:37,917 Completely quiet, no matter what you hear. 1177 01:05:38,000 --> 01:05:39,095 You promise me? 1178 01:05:39,096 --> 01:05:40,776 Did I do something wrong? 1179 01:05:40,917 --> 01:05:43,667 The man in town asked where we live. 1180 01:05:43,750 --> 01:05:46,500 He said he was your friend, so I told him. 1181 01:05:46,583 --> 01:05:48,042 Yes, well he was. 1182 01:05:48,250 --> 01:05:51,000 Remember I told you not to talk to anyone? 1183 01:05:51,083 --> 01:05:53,292 Yes, daddy. I'm so sorry. 1184 01:05:53,833 --> 01:05:56,244 It's okay. Just stay hidden for me. 1185 01:06:03,375 --> 01:06:04,458 You know... 1186 01:06:04,542 --> 01:06:06,708 I've been in this business a long time. 1187 01:06:07,750 --> 01:06:11,000 There's always someone like you, smart, but cocky. 1188 01:06:11,083 --> 01:06:13,290 A hungry dog who already had a bone in his mouth. 1189 01:06:13,291 --> 01:06:15,399 Let's have a drink, shall we? 1190 01:06:16,032 --> 01:06:18,600 You still think you're getting away with this. 1191 01:06:19,750 --> 01:06:22,208 Don't worry, I'll look out for your sweet Valentina. 1192 01:06:31,187 --> 01:06:33,351 Would you excuse me just for a moment? 1193 01:06:40,095 --> 01:06:42,327 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1194 01:06:46,130 --> 01:06:47,497 I can control it. 1195 01:06:52,607 --> 01:06:53,668 Great. 1196 01:06:59,013 --> 01:07:00,211 All right. 1197 01:07:00,347 --> 01:07:02,173 Let's get the press here in the morning. 1198 01:07:02,308 --> 01:07:04,227 It's time to show everyone what I've been working on. 1199 01:07:04,310 --> 01:07:07,821 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1200 01:07:07,956 --> 01:07:09,156 he becomes Captain America, 1201 01:07:09,291 --> 01:07:12,323 but you do it to someone this unstable, 1202 01:07:12,459 --> 01:07:14,159 I mean, who knows what it did to him? 1203 01:07:14,294 --> 01:07:16,060 That's why we build in safeguards. 1204 01:07:16,196 --> 01:07:17,628 Didn't we make a kill switch? 1205 01:07:17,764 --> 01:07:21,163 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1206 01:07:21,298 --> 01:07:23,169 Well, then remake it. 1207 01:07:23,305 --> 01:07:26,301 I don't really care who this guy was. 1208 01:07:26,437 --> 01:07:29,077 I do know what he can become. 1209 01:07:30,245 --> 01:07:32,641 Get the press here like I asked. 1210 01:07:42,154 --> 01:07:44,321 No, no, no, no! 1211 01:07:44,456 --> 01:07:47,360 Just when I get my team together. 1212 01:07:47,495 --> 01:07:51,325 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1213 01:07:51,461 --> 01:07:53,468 Save it for the committee. 1214 01:07:53,603 --> 01:07:54,668 What committee? 1215 01:07:54,804 --> 01:07:56,037 You're all evidence 1216 01:07:56,173 --> 01:07:57,286 in the impeachment trial against Valentina. 1217 01:07:58,769 --> 01:08:00,320 We don't even work for Valentina anymore. 1218 01:08:00,403 --> 01:08:01,770 She tried to kill us. 1219 01:08:01,905 --> 01:08:03,560 We were ordered to destroy all of her secrets, 1220 01:08:03,643 --> 01:08:05,159 but really, we were just sent to kill each other 1221 01:08:05,242 --> 01:08:06,409 in this vault. 1222 01:08:06,545 --> 01:08:07,873 -But then we met Bob. -Yeah. Bob. 1223 01:08:08,009 --> 01:08:09,982 There was a man in the vault. 1224 01:08:10,117 --> 01:08:11,247 She's done something to him. 1225 01:08:11,382 --> 01:08:13,011 It's called Project Sentry. 1226 01:08:13,146 --> 01:08:15,684 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1227 01:08:15,819 --> 01:08:17,339 And then he crashed into this mountain, 1228 01:08:17,455 --> 01:08:18,695 and then he died, didn't die... 1229 01:08:18,788 --> 01:08:21,024 Yes, I got it. He's very, very scary. 1230 01:08:21,160 --> 01:08:22,620 -So rude. -Okay. 1231 01:08:22,755 --> 01:08:24,594 "Congressman Barnes." 1232 01:08:26,362 --> 01:08:27,597 All right, Walker. 1233 01:08:28,565 --> 01:08:29,927 What's that supposed to mean? 1234 01:08:30,063 --> 01:08:31,670 Means you know me, Bucky. 1235 01:08:31,806 --> 01:08:34,172 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1236 01:08:34,307 --> 01:08:35,455 Yeah, I know you, John, 1237 01:08:35,538 --> 01:08:38,042 and you made your choices. 1238 01:08:38,177 --> 01:08:39,444 I know it's been hard 1239 01:08:39,579 --> 01:08:40,757 since Olivia left you and took your kid, 1240 01:08:40,840 --> 01:08:43,118 but still, this is on you. 1241 01:08:46,345 --> 01:08:49,221 Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1242 01:08:49,357 --> 01:08:50,922 There might not even be a government. 1243 01:08:51,057 --> 01:08:52,255 She has some big... 1244 01:08:52,391 --> 01:08:54,260 Threat. Yes. I got it. 1245 01:08:54,396 --> 01:08:57,292 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1246 01:08:57,427 --> 01:08:58,593 And you're all heroes 1247 01:08:58,729 --> 01:09:00,085 going after Val, ready to save the day. 1248 01:09:00,168 --> 01:09:01,352 Am I supposed to believe that? 1249 01:09:01,435 --> 01:09:02,835 We weren't going after her together. 1250 01:09:02,966 --> 01:09:04,585 We were just trying to get home alive, actually. 1251 01:09:04,668 --> 01:09:06,241 That's even more pathetic. 1252 01:09:06,376 --> 01:09:07,918 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1253 01:09:08,001 --> 01:09:09,440 -Shut up. -No, you shut up. 1254 01:09:09,576 --> 01:09:11,243 All right. Plane lands in six minutes. 1255 01:09:11,379 --> 01:09:12,944 -Will you be quiet? -Yes? 1256 01:09:13,080 --> 01:09:14,678 Bucky, I need your help. 1257 01:09:15,080 --> 01:09:16,213 What is it? 1258 01:09:16,348 --> 01:09:18,450 Val has gone off the rails. 1259 01:09:18,585 --> 01:09:20,655 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1260 01:09:20,790 --> 01:09:21,886 it's dangerous. 1261 01:09:22,021 --> 01:09:22,920 Project Sentry? 1262 01:09:25,055 --> 01:09:26,823 She has too much power in her hands. 1263 01:09:26,958 --> 01:09:30,195 And this guy is a disaster waiting to happen. 1264 01:09:30,330 --> 01:09:32,631 -What guy? -Bob. 1265 01:09:32,767 --> 01:09:34,026 Bob? 1266 01:09:34,428 --> 01:09:35,533 Bob! 1267 01:09:35,668 --> 01:09:37,328 We're at the old Avengers place. 1268 01:09:37,463 --> 01:09:39,189 The press are set to come tomorrow morning. 1269 01:09:39,272 --> 01:09:40,969 Someone has to do something. 1270 01:09:41,104 --> 01:09:44,003 Shit. Okay, I... I have to go. But come now, please. 1271 01:09:44,138 --> 01:09:45,977 Bring anyone. Everyone you can. 1272 01:09:54,888 --> 01:09:55,779 Bob. 1273 01:09:55,915 --> 01:09:57,821 -Bob. -How many times? 1274 01:09:57,957 --> 01:09:59,227 I know. 1275 01:10:00,092 --> 01:10:01,757 It's bad, Bucky. 1276 01:10:11,438 --> 01:10:13,505 Hang on. What are you doing? 1277 01:10:13,640 --> 01:10:15,872 I'm letting you go. You're coming with me. 1278 01:10:16,008 --> 01:10:16,941 Why? 1279 01:10:18,815 --> 01:10:20,639 For the glory. 1280 01:10:20,775 --> 01:10:22,248 Well, you know Valentina. 1281 01:10:22,383 --> 01:10:24,484 She's got this thing out there. 1282 01:10:24,619 --> 01:10:27,118 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1283 01:10:27,254 --> 01:10:28,722 And you are gonna help me. 1284 01:10:28,857 --> 01:10:30,221 Wait. Us? 1285 01:10:30,357 --> 01:10:32,524 Why? You got some place to be? 1286 01:10:34,021 --> 01:10:36,187 Bucky, you have the wrong people. 1287 01:10:39,564 --> 01:10:42,028 Look, I've been where you are. 1288 01:10:43,240 --> 01:10:45,330 You can run, but it doesn't go away. 1289 01:10:46,100 --> 01:10:47,424 Sooner or later it catches up to you, 1290 01:10:47,507 --> 01:10:49,508 and when it does, it's too late. 1291 01:10:51,745 --> 01:10:54,315 So you can either do something about it now, 1292 01:10:55,677 --> 01:10:57,252 or live with it forever. 1293 01:11:07,887 --> 01:11:10,023 Stop Val and save Bob. 1294 01:11:11,891 --> 01:11:12,930 -Fine. -Mmm? 1295 01:11:13,065 --> 01:11:14,401 Yeah. 1296 01:11:17,532 --> 01:11:18,570 Go on, then. 1297 01:11:20,468 --> 01:11:23,402 Yes! 1298 01:11:23,537 --> 01:11:24,774 Yeah! 1299 01:11:30,078 --> 01:11:32,419 What'd you think this job was gonna be? 1300 01:11:35,524 --> 01:11:38,053 I don't know. I hope I've done some good. 1301 01:11:38,189 --> 01:11:39,624 "Good." 1302 01:11:40,491 --> 01:11:42,662 Good girl. Good enough. 1303 01:11:44,231 --> 01:11:45,730 You want to be good? 1304 01:11:45,865 --> 01:11:48,831 Or do you want to be somebody who changes the world? 1305 01:11:49,300 --> 01:11:50,702 Can't I be both? 1306 01:11:50,837 --> 01:11:53,104 I mean, I thought you wanted to change the world 1307 01:11:53,240 --> 01:11:54,641 for the better too. 1308 01:11:54,776 --> 01:11:59,279 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1309 01:11:59,414 --> 01:12:02,315 Look, you're brought up to believe 1310 01:12:02,450 --> 01:12:04,451 that there's a good guy and a bad guy. 1311 01:12:04,586 --> 01:12:07,544 But then eventually, you come to realize 1312 01:12:08,314 --> 01:12:12,118 that there's a bad guy and a worse guy. 1313 01:12:12,753 --> 01:12:14,053 And nothing else. 1314 01:12:14,188 --> 01:12:17,024 Let me know when to come to your senses. 1315 01:12:24,305 --> 01:12:25,765 Um, I don't know. 1316 01:12:25,901 --> 01:12:27,499 Okay, yeah. We just try again. 1317 01:12:27,634 --> 01:12:28,205 Yeah. 1318 01:12:28,340 --> 01:12:30,303 Let's just focus. 1319 01:12:30,439 --> 01:12:31,577 Mmm. 1320 01:12:32,707 --> 01:12:33,744 I believe in you. 1321 01:12:58,766 --> 01:13:00,133 I can do that? 1322 01:13:01,968 --> 01:13:03,609 You can do anything. 1323 01:13:04,678 --> 01:13:07,274 People think they know you. 1324 01:13:07,843 --> 01:13:09,641 They just see you as "Bob." 1325 01:13:09,777 --> 01:13:11,177 They pity Bob. 1326 01:13:11,880 --> 01:13:13,617 I'm the only one who knows 1327 01:13:13,753 --> 01:13:16,490 what your true potential is, Robert. 1328 01:13:17,951 --> 01:13:19,123 And it's limitless. 1329 01:13:22,231 --> 01:13:23,695 Ready for the next lesson? 1330 01:13:35,610 --> 01:13:37,641 And then I have these little, Widow... 1331 01:13:37,776 --> 01:13:39,447 ...bite things. 1332 01:13:39,582 --> 01:13:41,133 -And in the left... -Yeah. I... I remember. 1333 01:13:41,216 --> 01:13:43,616 And then I have this 19. 1334 01:13:44,418 --> 01:13:46,821 Forty-five. The long barrel. 1335 01:13:46,956 --> 01:13:48,146 Mmm. 1336 01:13:48,282 --> 01:13:49,784 -Wow. It's big. -Yeah. Well, it's... 1337 01:13:49,919 --> 01:13:50,950 -It's long. -Mmm. 1338 01:13:51,085 --> 01:13:52,483 -Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 1339 01:13:52,618 --> 01:13:54,338 -Okay, it's a little long. -Yeah. Big gun. 1340 01:13:54,421 --> 01:13:56,856 And, uh... your... what about your hat? 1341 01:13:56,992 --> 01:13:59,531 Uh, the hat? The... The helmet? 1342 01:13:59,667 --> 01:14:01,533 Yeah. Whatever you want to call it. 1343 01:14:01,669 --> 01:14:03,829 It's, like, cool. Right? You like it? 1344 01:14:03,965 --> 01:14:06,034 Do... Do you like the hat? 1345 01:14:07,774 --> 01:14:10,035 Yeah, I think the hat's pretty... 1346 01:14:10,170 --> 01:14:11,312 -pretty sweet. -Then, cool. 1347 01:14:11,448 --> 01:14:13,679 What kind of super serum did you get? 1348 01:14:15,076 --> 01:14:16,983 I don't know. Regular. Hydra. 1349 01:14:17,118 --> 01:14:18,118 Hydra? Oh. 1350 01:14:18,219 --> 01:14:19,787 -Fancy. -Yes. 1351 01:14:19,922 --> 01:14:22,788 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1352 01:14:24,318 --> 01:14:26,285 -We are same. You and me. -Well... 1353 01:14:26,420 --> 01:14:28,694 I mean, we are different, but we are same. 1354 01:14:28,830 --> 01:14:30,756 You know, we could be coleaders in this, huh? 1355 01:14:30,891 --> 01:14:31,823 Little different. 1356 01:14:31,959 --> 01:14:34,231 You get tired, I drive. 1357 01:14:34,366 --> 01:14:35,695 Huh? 1358 01:14:35,830 --> 01:14:36,763 I don't get tired. 1359 01:14:36,899 --> 01:14:38,063 No, I mean metaphorically. 1360 01:14:38,198 --> 01:14:39,390 I don't actually want to drive. 1361 01:14:39,473 --> 01:14:40,898 Are we there yet? 1362 01:14:41,033 --> 01:14:42,636 -Almost! -Almost! 1363 01:14:44,175 --> 01:14:49,550 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1364 01:14:50,448 --> 01:14:51,475 The plan? 1365 01:14:51,844 --> 01:14:53,081 Yeah. 1366 01:15:05,158 --> 01:15:06,567 I like this plan. 1367 01:15:38,393 --> 01:15:39,719 Jesus, you guys, 1368 01:15:39,802 --> 01:15:41,327 I literally just put that drywall in. 1369 01:15:41,462 --> 01:15:44,004 I left the door unlocked for you. 1370 01:15:44,139 --> 01:15:45,398 Come up. 1371 01:16:01,890 --> 01:16:05,517 How crazy is it to think of all the monumental fights 1372 01:16:05,652 --> 01:16:09,058 that happened exactly here where you're standing? 1373 01:16:10,024 --> 01:16:12,257 Eh. I don't really care. 1374 01:16:12,393 --> 01:16:14,267 I mean, the place wasn't cheap, 1375 01:16:14,403 --> 01:16:16,294 but it's got good optics. 1376 01:16:16,430 --> 01:16:18,038 Well, it's over, Valentina. 1377 01:16:18,173 --> 01:16:19,634 This ends today. 1378 01:16:19,770 --> 01:16:21,541 Congressman Barnes, wow. 1379 01:16:21,677 --> 01:16:23,138 You know, I never really thought 1380 01:16:23,273 --> 01:16:25,674 you'd have a promising political career. 1381 01:16:25,810 --> 01:16:28,176 But less than half a term? 1382 01:16:28,776 --> 01:16:30,013 Yikes. 1383 01:16:30,848 --> 01:16:32,246 We're taking you in, Val. 1384 01:16:33,816 --> 01:16:35,050 I don't think so. 1385 01:16:35,186 --> 01:16:38,219 Junior Varsity Captain America. 1386 01:16:39,084 --> 01:16:40,452 Walker. 1387 01:16:41,793 --> 01:16:44,093 Oh, nice to see you, Ava. 1388 01:16:45,125 --> 01:16:48,361 Yelena. You look awful. 1389 01:16:49,097 --> 01:16:50,496 You sure you're really ready 1390 01:16:50,631 --> 01:16:52,473 for that public facing role you asked me about? 1391 01:16:52,609 --> 01:16:55,399 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1392 01:16:55,535 --> 01:16:58,813 Look at you. You are all so adorable. 1393 01:16:58,948 --> 01:17:02,145 Just think, I send you down there to kill each other, 1394 01:17:02,280 --> 01:17:06,016 and instead, you make nice and you form a team. 1395 01:17:06,982 --> 01:17:08,480 Who's this old Santa? 1396 01:17:09,820 --> 01:17:11,351 I'm Alexei Shostakov. 1397 01:17:12,987 --> 01:17:14,486 The Red Guardian. 1398 01:17:15,691 --> 01:17:16,730 What? 1399 01:17:18,324 --> 01:17:19,759 -Where's Mel? -Mel? 1400 01:17:19,895 --> 01:17:21,129 Oh, Mel. Yeah. 1401 01:17:21,265 --> 01:17:24,303 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1402 01:17:24,439 --> 01:17:26,807 But I'm just so grateful 1403 01:17:26,942 --> 01:17:30,601 that she stayed long enough to lure you all in. 1404 01:17:34,679 --> 01:17:36,112 I'm not alone. 1405 01:17:37,152 --> 01:17:38,378 Robert? 1406 01:17:42,686 --> 01:17:43,724 Oh, my God. 1407 01:17:45,854 --> 01:17:46,789 That's Bob? 1408 01:17:46,924 --> 01:17:49,323 Yeah, he's changed a little. 1409 01:17:51,290 --> 01:17:54,359 It is my great honor 1410 01:17:54,495 --> 01:17:57,430 to introduce to you The Sentry. 1411 01:17:59,098 --> 01:18:00,307 Hey, guys. 1412 01:18:00,442 --> 01:18:02,907 Wow. That's cool name. 1413 01:18:03,043 --> 01:18:05,637 All-powerful. Invincible. 1414 01:18:05,773 --> 01:18:08,783 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1415 01:18:08,918 --> 01:18:14,183 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1416 01:18:15,424 --> 01:18:17,049 Have you dyed your hair? 1417 01:18:17,184 --> 01:18:18,820 Yeah. Well, it was... 1418 01:18:18,955 --> 01:18:20,222 Yeah, it was my idea. 1419 01:18:21,024 --> 01:18:23,387 People love a classic hero. 1420 01:18:23,522 --> 01:18:26,095 Okay, I'll bite. What's the plan? 1421 01:18:26,231 --> 01:18:28,035 You haven't figured it out yet, Bucky? 1422 01:18:28,170 --> 01:18:29,328 Geez. 1423 01:18:29,464 --> 01:18:30,657 Well, at least you're kind of cute. 1424 01:18:30,740 --> 01:18:33,070 You're not going to hurt people. 1425 01:18:33,604 --> 01:18:34,364 Oh, no. 1426 01:18:34,500 --> 01:18:36,705 No, I'm not gonna hurt people. 1427 01:18:36,841 --> 01:18:38,174 I'm gonna hurt you. 1428 01:18:38,310 --> 01:18:41,476 You see, the press is on their way here now. 1429 01:18:41,612 --> 01:18:44,446 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1430 01:18:44,581 --> 01:18:48,915 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1431 01:18:49,051 --> 01:18:50,815 thus beginning a new era 1432 01:18:50,951 --> 01:18:55,053 in which I decide how to keep the American people safe, 1433 01:18:55,189 --> 01:18:57,028 answering to no one. 1434 01:18:58,159 --> 01:19:00,192 I'll be unimpeachable. 1435 01:19:00,328 --> 01:19:03,260 That's... never gonna happen. 1436 01:19:04,096 --> 01:19:09,744 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1437 01:19:14,044 --> 01:19:16,444 I don't wanna hurt you guys. 1438 01:19:16,579 --> 01:19:19,379 Why don't you just turn yourselves in? 1439 01:19:19,514 --> 01:19:22,251 No, you don't wanna do this, Bobby. 1440 01:19:23,119 --> 01:19:24,886 You can call me The Sentry. 1441 01:19:25,021 --> 01:19:26,121 Please, don't do this. 1442 01:19:26,256 --> 01:19:27,718 You do not need to listen to her. 1443 01:19:27,853 --> 01:19:30,223 Robert, they don't think you're good enough. 1444 01:19:30,359 --> 01:19:32,466 -That's not true. -Remember? 1445 01:19:32,602 --> 01:19:35,165 You can trust me. I know you. 1446 01:19:36,968 --> 01:19:38,465 I don't think that you do. 1447 01:19:42,036 --> 01:19:43,734 Enough talking! 1448 01:19:44,237 --> 01:19:45,538 No one messes 1449 01:19:45,673 --> 01:19:50,243 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1450 01:19:50,378 --> 01:19:52,347 Thunderbolts? 1451 01:19:55,183 --> 01:19:57,286 Hey. No, no, no! No! 1452 01:20:01,021 --> 01:20:02,260 Wait! 1453 01:20:02,396 --> 01:20:03,523 Bob, no! 1454 01:20:10,803 --> 01:20:12,037 Alexei, wait! 1455 01:20:48,003 --> 01:20:49,371 Stop, Bob. 1456 01:21:53,408 --> 01:21:55,904 I'm so glad you were able to catch a glimpse 1457 01:21:56,039 --> 01:21:57,441 before your, uh... 1458 01:21:57,943 --> 01:21:59,342 retirement. 1459 01:22:01,145 --> 01:22:03,780 Camera crews are assembling. 1460 01:22:03,916 --> 01:22:05,414 Finish the job, Robert. 1461 01:22:06,754 --> 01:22:08,186 Finish the job? 1462 01:22:09,853 --> 01:22:11,090 No. 1463 01:22:12,152 --> 01:22:13,722 What? 1464 01:22:13,857 --> 01:22:17,756 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1465 01:22:19,462 --> 01:22:22,134 You need to do what I say, Robert. 1466 01:22:25,099 --> 01:22:26,336 Why? 1467 01:22:27,772 --> 01:22:29,009 "Why"? 1468 01:22:33,242 --> 01:22:36,243 Okay. We need new plan. 1469 01:22:36,378 --> 01:22:39,116 Nah, no new plans. 1470 01:22:39,252 --> 01:22:42,185 That thing is just too powerful. 1471 01:22:42,320 --> 01:22:44,551 We just need to regroup and think. 1472 01:22:44,687 --> 01:22:46,287 There's got to be a way to stop that guy. 1473 01:22:46,392 --> 01:22:48,032 Oh, my God. We're not regrouping. 1474 01:22:48,130 --> 01:22:50,090 -This isn't even a team. -Of course we're a team. 1475 01:22:50,226 --> 01:22:51,863 We are the Thunderbolts. 1476 01:22:51,999 --> 01:22:53,230 I don't know what that means. 1477 01:22:53,366 --> 01:22:55,265 It's her peewee soccer team thing. It's... 1478 01:22:55,400 --> 01:22:56,960 We need to go somewhere to discuss this. 1479 01:22:57,072 --> 01:22:58,971 -Discuss what? -We are going to regroup. 1480 01:22:59,107 --> 01:23:00,289 We are going to go back in there. 1481 01:23:00,372 --> 01:23:01,527 He turned my shield into a taco. 1482 01:23:01,610 --> 01:23:03,373 Oh, my God! Stop. 1483 01:23:05,113 --> 01:23:08,275 There is no "us." There is no "we." 1484 01:23:08,410 --> 01:23:10,315 Bob changed into that thing, 1485 01:23:10,450 --> 01:23:12,785 and there's nothing any of you can do about it. 1486 01:23:12,920 --> 01:23:14,419 And what did you do exactly? 1487 01:23:14,554 --> 01:23:16,594 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1488 01:23:16,692 --> 01:23:17,692 way worse than mine. 1489 01:23:17,785 --> 01:23:20,593 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1490 01:23:20,729 --> 01:23:22,426 We're all terrible. 1491 01:23:22,562 --> 01:23:25,527 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1492 01:23:26,061 --> 01:23:26,862 Bitch. 1493 01:23:26,998 --> 01:23:28,163 See? 1494 01:23:28,299 --> 01:23:29,430 Slow down. Um-nichka. 1495 01:23:29,566 --> 01:23:31,335 Alexei, I am not your um-nichka. 1496 01:23:31,470 --> 01:23:34,070 I haven't heard from you or seen you in a year. 1497 01:23:34,206 --> 01:23:35,568 Okay, go easy on him. 1498 01:23:35,704 --> 01:23:37,705 -Oh, so you're nice now? -Is it my turn? 1499 01:23:37,840 --> 01:23:39,810 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1500 01:23:39,946 --> 01:23:40,875 So does your family. 1501 01:23:41,010 --> 01:23:42,412 Jesus. 1502 01:23:43,685 --> 01:23:45,184 We're all losers. 1503 01:23:46,755 --> 01:23:48,352 And we lost. 1504 01:23:55,497 --> 01:23:56,525 Yelena! 1505 01:23:58,365 --> 01:24:00,866 It... It needs to be more of a collaboration. 1506 01:24:01,001 --> 01:24:02,433 Like, the hair, for example. 1507 01:24:02,568 --> 01:24:04,533 Maybe... Maybe I should have had more of a say. 1508 01:24:04,668 --> 01:24:06,705 Don't let those idiots get in your head. 1509 01:24:06,841 --> 01:24:08,403 The blond is great. 1510 01:24:08,539 --> 01:24:10,033 You sure? 'Cause, I don't know, 1511 01:24:10,168 --> 01:24:11,697 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1512 01:24:11,780 --> 01:24:12,979 Enough about the hair. 1513 01:24:13,115 --> 01:24:14,396 Well, it's not just about the hair. 1514 01:24:14,479 --> 01:24:15,959 Well, you keep talking about the hair. 1515 01:24:16,044 --> 01:24:19,717 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1516 01:24:19,852 --> 01:24:21,088 I mean... 1517 01:24:22,117 --> 01:24:23,520 why... 1518 01:24:23,655 --> 01:24:28,051 why would a god take orders from anyone at all? 1519 01:24:28,187 --> 01:24:30,289 I think you're throwing around the word "god" 1520 01:24:30,425 --> 01:24:31,892 a bit loosely there. 1521 01:24:32,028 --> 01:24:34,662 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1522 01:24:34,798 --> 01:24:36,728 and stronger than a whole team of Avengers, 1523 01:24:36,863 --> 01:24:39,766 which includes at least one god, so... 1524 01:24:43,274 --> 01:24:44,405 But I'm starting to think 1525 01:24:44,540 --> 01:24:47,774 maybe you don't know what I am. 1526 01:24:48,914 --> 01:24:50,740 Oh, goddamn it. 1527 01:24:50,876 --> 01:24:52,515 Or what I'm capable of. 1528 01:24:54,453 --> 01:24:56,586 Maybe I need to show you. 1529 01:24:57,289 --> 01:25:00,985 This is so irritating. 1530 01:25:07,529 --> 01:25:09,433 You were gonna turn on me, 1531 01:25:10,939 --> 01:25:12,569 just like the rest of them. 1532 01:25:13,272 --> 01:25:15,575 I'm not afraid of you, Robert. 1533 01:25:17,213 --> 01:25:20,004 It's not Robert you need to be afraid of. 1534 01:25:34,960 --> 01:25:36,619 Good girl. 1535 01:25:36,755 --> 01:25:38,462 You came to your senses. 1536 01:25:40,396 --> 01:25:42,092 Come here. Help me up. 1537 01:25:44,973 --> 01:25:46,701 -I want a raise. -Hmm. 1538 01:25:46,836 --> 01:25:48,255 Okay, fine. 1539 01:25:48,338 --> 01:25:49,504 Get cleanup on the body. 1540 01:25:49,640 --> 01:25:51,273 And tell Holt it's finally time 1541 01:25:51,409 --> 01:25:53,279 to go lethal on these losers. 1542 01:26:09,830 --> 01:26:11,165 Yelena! 1543 01:26:12,298 --> 01:26:13,457 -Little one. -Go away. 1544 01:26:13,592 --> 01:26:14,362 No, I will not. 1545 01:26:14,498 --> 01:26:16,302 Well, then, chase me forever. 1546 01:26:16,437 --> 01:26:18,672 Fine, I will, because that's what family does. 1547 01:26:18,807 --> 01:26:20,305 Oh, my God, stop. 1548 01:26:20,440 --> 01:26:22,205 If you cared, you would have called. 1549 01:26:22,340 --> 01:26:24,211 I would have heard from you. 1550 01:26:26,347 --> 01:26:29,975 I lost my sister again, but forever. 1551 01:26:31,920 --> 01:26:33,115 And you disappeared. 1552 01:26:34,756 --> 01:26:35,981 I'm sorry. 1553 01:26:37,553 --> 01:26:39,391 I don't know how to do this. 1554 01:26:41,226 --> 01:26:42,691 I'm not good at it. 1555 01:26:45,331 --> 01:26:47,333 I didn't think you wanted me. 1556 01:26:51,596 --> 01:26:52,701 I did. 1557 01:26:55,139 --> 01:26:56,441 I see that. 1558 01:26:58,412 --> 01:27:02,040 I'm late, but I'm... I'm here now. 1559 01:27:06,053 --> 01:27:08,046 Daddy, I'm so alone. 1560 01:27:10,257 --> 01:27:12,490 I don't have anything anymore. 1561 01:27:14,560 --> 01:27:18,860 All I do is sit and look at my phone 1562 01:27:18,995 --> 01:27:21,532 and think of all the terrible things that I've done. 1563 01:27:21,667 --> 01:27:24,236 And then I go to work. And then I drink. 1564 01:27:24,371 --> 01:27:26,464 And then I come home to no one. 1565 01:27:26,599 --> 01:27:27,870 And I sit 1566 01:27:28,005 --> 01:27:29,427 and I think about all the terrible things I've done 1567 01:27:29,510 --> 01:27:30,828 -again and again. -Yelena, stop. Stop. 1568 01:27:30,911 --> 01:27:32,079 And I go crazy. 1569 01:27:32,214 --> 01:27:33,294 We all have things that we regret. 1570 01:27:33,377 --> 01:27:35,172 No, but I have so many. 1571 01:27:37,383 --> 01:27:41,486 My first test at the Red Room. 1572 01:27:42,519 --> 01:27:44,322 Anya. She was just a child. 1573 01:27:44,458 --> 01:27:46,689 -She was so small. -So were you. 1574 01:27:48,587 --> 01:27:49,858 I know. 1575 01:27:49,993 --> 01:27:53,531 I know there were dark times. Very, very dark times. 1576 01:27:53,667 --> 01:27:57,727 But before, you were such a special little girl. 1577 01:27:57,862 --> 01:27:59,372 Did you know this? 1578 01:28:01,267 --> 01:28:04,509 You walked into a room. You made it brighter. 1579 01:28:05,310 --> 01:28:07,677 You felt a lot of joy. 1580 01:28:08,513 --> 01:28:11,609 I don't remember that feeling. 1581 01:28:11,744 --> 01:28:13,353 You were so kind. 1582 01:28:15,215 --> 01:28:17,122 Do you remember why you want to be goalie 1583 01:28:17,258 --> 01:28:19,392 on your terrible soccer team? 1584 01:28:20,619 --> 01:28:21,658 I... 1585 01:28:22,659 --> 01:28:24,588 So I didn't have to run as much. 1586 01:28:24,723 --> 01:28:25,791 No. 1587 01:28:25,926 --> 01:28:28,327 Maybe that too, but you told me, 1588 01:28:29,163 --> 01:28:32,300 "I want to be the one everyone can rely on 1589 01:28:32,436 --> 01:28:34,737 if they make a mistake." 1590 01:28:35,902 --> 01:28:39,104 That Lena is still in you. 1591 01:28:40,079 --> 01:28:41,711 I still see her. 1592 01:28:43,818 --> 01:28:45,244 I don't. 1593 01:28:45,380 --> 01:28:48,279 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1594 01:28:48,414 --> 01:28:53,393 When I look at you, I don't see your mistakes. 1595 01:28:55,494 --> 01:28:57,287 That's why we need each other. 1596 01:29:02,368 --> 01:29:04,195 Okay, that was really good. 1597 01:29:20,682 --> 01:29:21,617 -Val? -Yeah? 1598 01:29:21,753 --> 01:29:23,181 It's cleanup from the penthouse, 1599 01:29:23,316 --> 01:29:26,250 and they're saying, well, there's no body. 1600 01:29:26,960 --> 01:29:28,186 What? 1601 01:29:43,535 --> 01:29:45,770 I don't know what I'm looking at up here. 1602 01:29:45,906 --> 01:29:47,612 It doesn't look good. 1603 01:29:54,487 --> 01:29:56,522 Aren't you tired of fighting? 1604 01:29:57,618 --> 01:29:58,986 Let me help you. 1605 01:30:05,233 --> 01:30:07,665 Holt, are you seeing this? 1606 01:30:08,101 --> 01:30:09,359 Is that... 1607 01:30:09,970 --> 01:30:11,295 Oh, no. 1608 01:31:00,813 --> 01:31:02,049 It's time. 1609 01:31:13,727 --> 01:31:15,095 Follow me! 1610 01:31:17,962 --> 01:31:20,467 Go, go! Go! 1611 01:31:25,804 --> 01:31:27,041 Dad! 1612 01:31:41,454 --> 01:31:43,992 Come on. You've got to... You've got to... 1613 01:33:02,671 --> 01:33:03,742 Mom? 1614 01:33:14,817 --> 01:33:16,656 You're safe, little one. 1615 01:33:26,862 --> 01:33:28,701 You all know the truth. 1616 01:33:36,269 --> 01:33:38,270 You can't outrun the emptiness. 1617 01:33:38,405 --> 01:33:41,343 I think Bob's dark side got superpowers. 1618 01:33:41,479 --> 01:33:43,568 -Get everybody off the street. -Come on. Let's go. Let's go. 1619 01:33:43,651 --> 01:33:45,241 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1620 01:33:45,376 --> 01:33:48,182 Everybody! Come on! Come on! 1621 01:33:53,662 --> 01:33:55,394 -Go, go, go! -Go, go! Inside, inside! 1622 01:33:55,530 --> 01:33:56,856 Go, everyone, inside! 1623 01:33:56,992 --> 01:33:59,226 Let's go! Get in. Get in. 1624 01:34:00,860 --> 01:34:02,064 Yelena! 1625 01:34:02,199 --> 01:34:04,429 -Come on. -Go, go, go! 1626 01:34:17,012 --> 01:34:18,718 Yelena, what are you doing? 1627 01:34:22,324 --> 01:34:23,756 It's what you said. 1628 01:34:24,687 --> 01:34:26,022 We're all alone. 1629 01:34:26,953 --> 01:34:28,222 All of us. 1630 01:34:29,561 --> 01:34:30,622 Wait! 1631 01:34:30,758 --> 01:34:32,226 Yelena! 1632 01:34:42,978 --> 01:34:47,639 -No, no, no! No! No, no! -Hey, hey, hey. Come on. 1633 01:35:10,105 --> 01:35:11,463 Yelena! 1634 01:35:15,243 --> 01:35:17,238 Yelena, c'mon! 1635 01:35:20,809 --> 01:35:23,079 Lunch will be over soon. 1636 01:35:23,845 --> 01:35:25,719 Why'd you bring us so far out? 1637 01:35:30,720 --> 01:35:32,286 Anya, over here! 1638 01:35:35,923 --> 01:35:37,258 I'm sorry. 1639 01:35:37,858 --> 01:35:39,161 Bob! 1640 01:35:54,248 --> 01:35:55,573 Yelena! 1641 01:36:03,682 --> 01:36:05,785 No. No. 1642 01:36:05,920 --> 01:36:07,486 No, no, no! 1643 01:36:08,430 --> 01:36:10,555 No! No, no, no! No! 1644 01:36:12,157 --> 01:36:15,098 It's too late for that, friend. 1645 01:36:20,573 --> 01:36:21,698 Yelena! 1646 01:36:24,839 --> 01:36:25,839 Bob! 1647 01:37:00,574 --> 01:37:03,509 Bob! We don't have time for this. 1648 01:37:06,452 --> 01:37:07,480 Stop. 1649 01:37:33,074 --> 01:37:34,573 There you are. 1650 01:38:23,855 --> 01:38:27,030 -I'm going after her. -And then what? 1651 01:38:27,166 --> 01:38:28,931 If she did that, she did it for a reason. 1652 01:38:29,067 --> 01:38:31,033 Well, what if she's dead, huh? 1653 01:38:31,168 --> 01:38:32,565 What if there's no coming back? 1654 01:38:33,365 --> 01:38:34,298 What if she isn't? 1655 01:38:34,433 --> 01:38:35,332 How do you know that? 1656 01:38:35,468 --> 01:38:36,534 No, no, no, wait, hold on. 1657 01:38:36,670 --> 01:38:38,342 I think she might have a point. 1658 01:38:38,478 --> 01:38:40,593 When... When I was back in the vault, I-I saw something. 1659 01:38:40,676 --> 01:38:43,114 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1660 01:38:44,552 --> 01:38:45,677 What did you see? 1661 01:38:51,558 --> 01:38:53,223 Enough, Bob. 1662 01:38:55,924 --> 01:38:57,161 Enough. 1663 01:38:57,664 --> 01:38:58,723 Yelena? 1664 01:39:04,768 --> 01:39:06,071 Hi. 1665 01:39:06,770 --> 01:39:08,007 Hey. 1666 01:39:09,370 --> 01:39:11,505 I just want to talk, okay? 1667 01:39:13,206 --> 01:39:14,541 About what? 1668 01:39:17,647 --> 01:39:20,448 About the stuff we spoke about in the vault. 1669 01:39:31,729 --> 01:39:32,757 Hi. 1670 01:39:33,963 --> 01:39:35,334 What's up? 1671 01:39:35,469 --> 01:39:36,563 Um... 1672 01:39:37,833 --> 01:39:41,502 Not much. You know, just watching New York disappear 1673 01:39:41,637 --> 01:39:45,639 into a big maze of interconnected shame rooms. 1674 01:39:45,774 --> 01:39:49,114 You ever seen anything crazy like that before? 1675 01:39:50,117 --> 01:39:52,177 I... I don't know what you want me to say. 1676 01:39:52,312 --> 01:39:53,613 That you'll stop. 1677 01:39:54,249 --> 01:39:56,187 Oh, it's not "me" me. 1678 01:39:57,087 --> 01:39:59,190 It's-It's-It's "It." 1679 01:40:01,826 --> 01:40:03,260 The Void. 1680 01:40:04,495 --> 01:40:07,297 I... I have these good days, you know? 1681 01:40:08,266 --> 01:40:11,399 Where I feel... I feel invincible. 1682 01:40:11,534 --> 01:40:15,104 But then there are a lot of bad days 1683 01:40:15,239 --> 01:40:17,571 when I remember that nothing... 1684 01:40:19,275 --> 01:40:21,641 nothing matters, you know? 1685 01:40:23,384 --> 01:40:26,083 So you're just gonna sit here and let it take over? 1686 01:40:26,219 --> 01:40:28,450 Well, there's no use in fighting it. 1687 01:40:29,286 --> 01:40:31,189 At least I found a nice room. 1688 01:40:32,421 --> 01:40:34,687 The other rooms are much worse. 1689 01:40:36,361 --> 01:40:38,460 It is nice and quiet here, yeah. 1690 01:40:38,595 --> 01:40:40,282 What was that? 1691 01:40:40,365 --> 01:40:41,614 Disrespected in my own house! 1692 01:40:41,697 --> 01:40:43,257 Don't mind them. 1693 01:40:43,366 --> 01:40:44,764 It'll be over soon. 1694 01:40:44,899 --> 01:40:46,487 Say it again! Say it again, Annie! 1695 01:40:46,570 --> 01:40:48,155 I... I shouldn't have. I'm sorry. 1696 01:40:48,238 --> 01:40:49,370 Don't touch her. 1697 01:40:49,506 --> 01:40:50,622 Big man speaks up. 1698 01:40:50,705 --> 01:40:52,811 -Bob, shut your mouth. -Mom, no. 1699 01:40:52,947 --> 01:40:54,210 My son, the hero. Look at you. 1700 01:40:54,346 --> 01:40:55,831 -What are you gonna do? -Bob. Sit down. 1701 01:40:55,914 --> 01:40:57,115 You a hero, Bobby? 1702 01:40:57,251 --> 01:40:59,679 Sit down. You're making it worse. 1703 01:41:00,778 --> 01:41:02,517 You always made it worse. 1704 01:41:06,022 --> 01:41:07,390 I'm sorry. 1705 01:41:08,586 --> 01:41:09,722 No, it's fine. 1706 01:41:37,225 --> 01:41:40,324 What I said to you before was wrong, Bob. 1707 01:41:40,927 --> 01:41:42,425 You can't stuff it down. 1708 01:41:43,691 --> 01:41:46,462 You can't hold it in all alone. 1709 01:41:47,195 --> 01:41:48,497 No one can. 1710 01:41:50,332 --> 01:41:51,464 We have to let it out. 1711 01:41:51,599 --> 01:41:53,370 We have to spend time together. 1712 01:41:55,409 --> 01:41:57,637 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1713 01:41:57,772 --> 01:42:00,575 I promise you it will feel lighter. 1714 01:42:02,815 --> 01:42:04,513 How do you know? 1715 01:42:08,418 --> 01:42:10,981 Because it already has for me. 1716 01:42:14,724 --> 01:42:17,559 We can find a way out of here together. 1717 01:42:19,299 --> 01:42:21,464 Will you try and leave here with me? 1718 01:42:28,609 --> 01:42:29,542 Okay. 1719 01:42:29,677 --> 01:42:30,704 Look out! 1720 01:42:46,993 --> 01:42:48,557 Who's doing this, Bob? 1721 01:42:51,733 --> 01:42:53,166 I think I am. 1722 01:43:00,669 --> 01:43:02,673 Just try to get used to it, okay? 1723 01:43:03,576 --> 01:43:07,070 There's no death here. The pain only gets worse. 1724 01:43:20,651 --> 01:43:22,019 Evil pillow! 1725 01:43:27,800 --> 01:43:29,158 Lena. 1726 01:43:32,564 --> 01:43:34,240 You came for us. 1727 01:43:35,705 --> 01:43:37,742 What did you see? Are you okay? 1728 01:43:37,878 --> 01:43:39,135 Oh, I'm fine. 1729 01:43:39,270 --> 01:43:40,979 I have a great past, so I'm totally fine. 1730 01:43:41,115 --> 01:43:43,012 Yeah, this place is messed up. 1731 01:43:43,148 --> 01:43:44,712 We're here together. 1732 01:43:45,315 --> 01:43:46,648 That's what matters. 1733 01:43:48,780 --> 01:43:51,690 Thank you, guys. Really. 1734 01:43:51,825 --> 01:43:53,183 Of course. 1735 01:43:53,318 --> 01:43:55,628 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1736 01:43:55,763 --> 01:43:57,054 It's not Shane. 1737 01:43:57,189 --> 01:43:59,760 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1738 01:44:03,967 --> 01:44:08,605 I mean, as... as far as I know, it's just endless rooms. 1739 01:44:09,842 --> 01:44:11,724 Wait, you said that this was the nicest room you found 1740 01:44:11,807 --> 01:44:13,909 and the others are way worse, right? 1741 01:44:14,044 --> 01:44:15,974 Yeah. 1742 01:44:16,909 --> 01:44:19,483 Okay, well, show us the worst. 1743 01:44:43,202 --> 01:44:45,038 Where do you think you're going, Robert? 1744 01:44:46,971 --> 01:44:48,480 Well, he seems nice. 1745 01:44:48,616 --> 01:44:51,381 The strangest mission I've ever been part of. 1746 01:44:51,517 --> 01:44:52,980 -This way! -Go, go, go! 1747 01:44:53,116 --> 01:44:54,749 Come on! 1748 01:45:02,994 --> 01:45:04,088 Oh, no. 1749 01:45:08,294 --> 01:45:11,031 Bob, you hit me with that sign one more time... 1750 01:45:12,170 --> 01:45:13,264 I was on meth! 1751 01:45:17,009 --> 01:45:18,141 This way! 1752 01:45:18,276 --> 01:45:20,478 Come on. Come on. Go. 1753 01:45:34,160 --> 01:45:35,625 I've been here before. 1754 01:45:36,757 --> 01:45:38,664 This is where it started. 1755 01:45:39,400 --> 01:45:42,564 I was roaming around Southeast Asia, 1756 01:45:42,700 --> 01:45:44,102 thought I'd figure something out, 1757 01:45:44,237 --> 01:45:46,372 or at least find more drugs. 1758 01:45:48,306 --> 01:45:50,135 Then there was this guy, 1759 01:45:50,270 --> 01:45:55,072 started talking to me about a... a medical study. 1760 01:45:55,208 --> 01:45:58,043 A trial drug that could make me stronger. 1761 01:45:59,053 --> 01:46:01,046 Felt like a miracle. 1762 01:46:02,755 --> 01:46:06,392 I'd finally get to show everyone that I was more. 1763 01:46:07,885 --> 01:46:09,120 That I was... 1764 01:46:11,096 --> 01:46:12,497 something. 1765 01:46:13,860 --> 01:46:16,259 And look what you unleashed. 1766 01:46:21,067 --> 01:46:23,673 The most shameful thing of all was 1767 01:46:23,808 --> 01:46:26,577 thinking you could be anything more than 1768 01:46:27,738 --> 01:46:28,777 nothing. 1769 01:46:30,644 --> 01:46:31,714 We're leaving. 1770 01:46:38,518 --> 01:46:39,689 No. 1771 01:46:57,438 --> 01:46:58,703 Stop. 1772 01:46:58,839 --> 01:47:01,413 Just... let... let them go. 1773 01:47:01,548 --> 01:47:05,242 Wait. You think they care about you? 1774 01:47:07,120 --> 01:47:08,487 You don't matter. 1775 01:47:09,121 --> 01:47:10,746 To anyone. 1776 01:47:10,881 --> 01:47:11,954 That's not true. 1777 01:47:13,719 --> 01:47:15,454 No! 1778 01:47:15,589 --> 01:47:16,627 Don't hurt her. 1779 01:47:18,593 --> 01:47:20,224 Robert, the hero. 1780 01:47:29,033 --> 01:47:30,641 I'm stronger than you. 1781 01:47:32,573 --> 01:47:34,007 Let's see. 1782 01:47:45,554 --> 01:47:47,053 Get up, Bobby. 1783 01:47:47,188 --> 01:47:50,254 You thought you were gonna be some great man? 1784 01:47:50,998 --> 01:47:52,630 Some savior? 1785 01:47:53,928 --> 01:47:55,699 You can't even save yourself. 1786 01:48:03,738 --> 01:48:08,140 We will always be alone. 1787 01:48:49,223 --> 01:48:50,650 Is that all you've got? 1788 01:49:06,833 --> 01:49:08,233 This isn't right. 1789 01:49:09,736 --> 01:49:11,271 Bob, stop! 1790 01:49:11,773 --> 01:49:13,502 This is what he wants! 1791 01:49:50,414 --> 01:49:51,441 I'm here. 1792 01:49:54,520 --> 01:49:56,688 It will always be just us. 1793 01:50:08,160 --> 01:50:10,559 I'm here. You are not alone. 1794 01:50:18,606 --> 01:50:20,008 Come on. 1795 01:51:20,032 --> 01:51:21,300 Sweetie. 1796 01:51:36,249 --> 01:51:37,782 You were great in there, Bob. 1797 01:51:39,754 --> 01:51:40,926 Thanks, Walker. 1798 01:51:41,696 --> 01:51:43,619 Hey, wait, in where? 1799 01:51:45,528 --> 01:51:46,732 Whoa. 1800 01:51:47,401 --> 01:51:49,429 What happened here? 1801 01:51:49,564 --> 01:51:52,232 Sorry, I'm... I'm just a little... I'm a little fuzzy. 1802 01:51:54,232 --> 01:51:56,601 Okay. Are you serious? 1803 01:51:56,970 --> 01:51:58,205 Are you okay? 1804 01:52:00,247 --> 01:52:02,044 Yeah, I'm fine. 1805 01:52:04,885 --> 01:52:08,481 Yes. I need an extraction right now. 1806 01:52:09,117 --> 01:52:10,947 What? No. I don't have backup. 1807 01:52:11,082 --> 01:52:12,615 I need help. 1808 01:52:13,561 --> 01:52:15,021 I'm going to kill that person. 1809 01:52:15,157 --> 01:52:16,397 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 1810 01:52:16,490 --> 01:52:18,392 What happens when he regains his memory? 1811 01:52:19,028 --> 01:52:21,292 -Okay. Come on. -Oh, me too? 1812 01:52:21,428 --> 01:52:24,136 Yep. We stick together from now on. 1813 01:52:24,271 --> 01:52:25,637 That's nice. 1814 01:52:25,773 --> 01:52:27,213 Can't kill her. We gotta take her in. 1815 01:52:27,340 --> 01:52:28,698 Can't kill her. 1816 01:52:28,833 --> 01:52:32,938 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1817 01:52:33,074 --> 01:52:34,306 Oh, I'd like to kill her. 1818 01:52:34,442 --> 01:52:35,962 Maybe when he does get his memory back, 1819 01:52:36,078 --> 01:52:37,439 he can fix this stupid thing. 1820 01:52:37,574 --> 01:52:38,763 At least let me break her legs. 1821 01:52:38,846 --> 01:52:39,780 Okay, guys. 1822 01:52:39,915 --> 01:52:41,381 Then you can drag her. 1823 01:52:41,516 --> 01:52:43,002 I know we're all having a lot of feelings right now. 1824 01:52:43,085 --> 01:52:44,720 -I am too. I get it. -Hi. 1825 01:52:44,856 --> 01:52:46,682 Give me half... half a second. 1826 01:52:51,298 --> 01:52:53,359 Are we live? 1827 01:52:53,728 --> 01:52:54,897 Great. 1828 01:52:55,033 --> 01:52:57,097 For years, I have been working secretly 1829 01:52:57,233 --> 01:52:59,795 to develop a new age of protection. 1830 01:52:59,930 --> 01:53:02,966 Today, the citizens of the United States needed 1831 01:53:03,101 --> 01:53:04,370 that protection. 1832 01:53:04,505 --> 01:53:08,341 And thanks to my hard work, they got it. 1833 01:53:08,944 --> 01:53:10,211 Ladies and gentlemen... 1834 01:53:11,185 --> 01:53:12,746 meet... 1835 01:53:12,881 --> 01:53:15,552 the new Avengers. 1836 01:53:40,677 --> 01:53:42,243 We own you now. 1837 01:55:57,146 --> 01:55:59,714 Wow, so many choices, huh? 1838 01:55:59,849 --> 01:56:00,914 Hard to decide. 1839 01:56:01,050 --> 01:56:02,216 Oh, look, Wheaties. Wow. 1840 01:56:02,351 --> 01:56:04,952 With its toasted wholewheat flakes, 1841 01:56:05,087 --> 01:56:06,551 wholegrain, vitamins. 1842 01:56:06,686 --> 01:56:09,559 Give you energy. Good for kids, huh? 1843 01:56:09,694 --> 01:56:11,425 Okay. 1844 01:56:17,129 --> 01:56:18,366 Thanks. 1845 01:56:19,033 --> 01:56:20,335 You're welcome. 1846 01:56:24,205 --> 01:56:25,572 That's me on the box. 1847 01:56:27,579 --> 01:56:30,607 ? And we can Build this dream together ? 1848 01:56:30,743 --> 01:56:33,249 ? Standing strong forever ? 1849 01:56:33,385 --> 01:56:36,782 ? Nothing's gonna Stop us now ? 1850 01:56:36,918 --> 01:56:40,686 ? And if this world Runs out of lovers ? 1851 01:56:40,821 --> 01:56:43,290 ? We'll still have Each other ? 1852 01:56:43,426 --> 01:56:45,864 ? Nothing's gonna stop us ? 1853 01:56:46,000 --> 01:56:48,731 ? Nothing's gonna stop us ? 1854 01:56:48,866 --> 01:56:51,100 ? Ooh ? 1855 01:56:51,235 --> 01:56:55,972 ? All that I need is you ? 1856 01:56:56,107 --> 01:57:00,571 ? All that I ever need ? 1857 01:57:00,707 --> 01:57:05,916 ? And all that I want to do ? 1858 01:57:06,051 --> 01:57:08,314 ? Is hold you forever ? 1859 01:57:08,449 --> 01:57:12,684 ? Forever and ever ? 1860 01:57:13,759 --> 01:57:14,983 ? Hey! ? 1861 01:57:31,676 --> 01:57:35,540 ? And we can build This dream together ? 1862 01:57:35,676 --> 01:57:38,248 ? Standing strong forever ? 1863 01:57:38,384 --> 01:57:41,781 ? Nothing's gonna Stop us now ? 1864 01:57:41,917 --> 01:57:45,619 ? And if this world Runs out of lovers ? 1865 01:57:45,754 --> 01:57:48,256 ? We'll still have Each other ? 1866 01:57:48,392 --> 01:57:50,858 ? Nothing's gonna stop us ? 1867 01:57:50,994 --> 01:57:53,092 -? Nothing's gonna stop us ? -? And we can ? 1868 01:57:53,227 --> 01:57:58,202 ? Build this dream together Standing strong forever ? 1869 01:57:58,338 --> 01:58:01,605 ? Nothing's gonna Stop us now ? 1870 02:03:30,262 --> 02:03:33,196 But we are the Avengers. The government said so. 1871 02:03:33,331 --> 02:03:36,140 How does Sam Wilson not understand that? 1872 02:03:36,276 --> 02:03:37,641 Well, he does have the shield. 1873 02:03:37,776 --> 02:03:39,453 -Well, I got a shield too. -It's not a shield. 1874 02:03:39,536 --> 02:03:41,343 -Yeah, it is a shield. -It's a shitty shield. 1875 02:03:41,478 --> 02:03:42,643 It's a great shield, Bucky. 1876 02:03:42,779 --> 02:03:45,373 Okay, if he puts together a team, 1877 02:03:45,508 --> 02:03:48,052 and then the team is called the Avengers, 1878 02:03:48,188 --> 02:03:49,643 who are the real Avengers? 1879 02:03:49,779 --> 02:03:51,532 Well, that's the question the Internet has been asking, 1880 02:03:51,615 --> 02:03:54,389 and judging by the very nasty memes that I've read, 1881 02:03:54,525 --> 02:03:56,151 they don't think that it's us. 1882 02:03:56,286 --> 02:03:57,092 Weren't you going to talk to him? 1883 02:03:57,228 --> 02:03:58,293 I already did. 1884 02:03:58,429 --> 02:04:00,223 -And? -It went poorly. 1885 02:04:00,358 --> 02:04:02,160 I don't know what any of these buttons do. 1886 02:04:02,295 --> 02:04:04,135 It's unbelievable they didn't mark any of them. 1887 02:04:04,231 --> 02:04:06,304 You know he's filed for copyright of the name? 1888 02:04:06,439 --> 02:04:08,999 -Did he? -We're losing credibility. 1889 02:04:09,135 --> 02:04:10,626 Which we had very little to begin with. 1890 02:04:10,709 --> 02:04:12,838 And now there's this huge space crisis, 1891 02:04:12,973 --> 02:04:14,371 and no one's telling us about it. 1892 02:04:14,506 --> 02:04:16,265 We're running out of space already? It's impossible. 1893 02:04:16,348 --> 02:04:19,110 This building is enormous. 1894 02:04:20,550 --> 02:04:22,854 -What? -Outer space. 1895 02:04:22,989 --> 02:04:24,315 Outer space. 1896 02:04:25,285 --> 02:04:27,620 Run a threat analysis. I want a full report. 1897 02:04:27,755 --> 02:04:29,626 Running threat analysis. 1898 02:04:30,095 --> 02:04:31,562 Hello, team. 1899 02:04:32,597 --> 02:04:33,810 The hell are you wearing? 1900 02:04:33,893 --> 02:04:35,158 I heard about Sam Wilson. 1901 02:04:35,294 --> 02:04:37,632 He's dumb, litigious man, but I am smart. 1902 02:04:37,768 --> 02:04:40,839 I am smart man. I have smart solve. 1903 02:04:40,974 --> 02:04:45,371 Avengerz. 1904 02:04:45,506 --> 02:04:46,506 Avengerz. 1905 02:04:46,612 --> 02:04:48,673 With a 'Z, ' there is no copyright. 1906 02:04:48,809 --> 02:04:50,478 -No. -So soft too. 1907 02:04:50,614 --> 02:04:54,451 Feel like bottom of baby seal. 1908 02:04:54,586 --> 02:04:58,083 You want to... you want to savor that? 1909 02:04:58,218 --> 02:05:00,051 I don't want to touch your baby seal butt. 1910 02:05:00,187 --> 02:05:01,920 -I have one for you. -I don't want it. 1911 02:05:02,055 --> 02:05:03,928 I have one for you. I got you one. 1912 02:05:04,064 --> 02:05:05,255 I got you one. 1913 02:05:05,390 --> 02:05:07,990 And for you, Bob, in the corner hiding, 1914 02:05:08,125 --> 02:05:09,732 pretending to read the book. 1915 02:05:09,867 --> 02:05:15,397 We're all matching. All part of super team! 1916 02:05:16,632 --> 02:05:18,376 Unidentified craft entering orbit. 1917 02:05:18,512 --> 02:05:20,742 You should get a satellite image. 1918 02:05:20,878 --> 02:05:23,638 -Uh. Get a satellite image. -And fire up... 1919 02:05:23,774 --> 02:05:25,667 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 1920 02:05:25,750 --> 02:05:27,308 We wouldn't need to fire up the jets 1921 02:05:27,444 --> 02:05:30,144 if we had a Sentry who could fly. 1922 02:05:30,280 --> 02:05:32,856 I know... Sorry. Sorry, guys. 1923 02:05:32,992 --> 02:05:38,453 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 1924 02:05:39,265 --> 02:05:40,721 I did the dishes though. 1925 02:05:40,857 --> 02:05:44,864 And what are we gonna do, just ride Bob into the sky? 1926 02:05:45,000 --> 02:05:47,566 Yes. Can you imagine Red Guardian 1927 02:05:47,702 --> 02:05:49,338 riding on top of Sentry, 1928 02:05:49,474 --> 02:05:51,004 cresting over the clouds? 1929 02:05:51,139 --> 02:05:53,476 This is why we are Avengers with a 'Z.' 1930 02:05:53,611 --> 02:05:55,646 Satellite image populating. 1931 02:05:57,015 --> 02:06:00,342 Extra dimensional ship entering atmosphere. 1932 02:06:00,478 --> 02:06:03,313 Extra dimensional? What does that mean? 1933 02:06:09,956 --> 02:06:11,761 It's a... it's a cool ship. 135379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.