Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,440 --> 00:00:25,673
DYING OF LAUGHTER
2
00:02:09,840 --> 00:02:13,276
Wait a minute! Hey!
Where are you going?
3
00:02:13,600 --> 00:02:15,636
Hey! I need your I.D.!
4
00:02:19,520 --> 00:02:21,875
They're heading
for make-up.
5
00:02:31,720 --> 00:02:33,756
They're here.
My God.
6
00:02:33,960 --> 00:02:37,191
-Who's here?
-Who? Are you stupid? Them.
7
00:02:37,760 --> 00:02:39,830
-Them? ReaIIy?
-Of course, you fooI.
8
00:02:40,040 --> 00:02:43,555
The genuine, the authentic,
the two and onIy...
9
00:02:43,760 --> 00:02:46,433
Nino and Bruno.
They're in make-up.
10
00:02:47,080 --> 00:02:48,115
What do we do?
11
00:02:48,360 --> 00:02:51,796
-Nothing. What's wrong?
-What's wrong?
12
00:02:52,040 --> 00:02:54,110
The poIice are
after them!
13
00:02:54,320 --> 00:02:55,912
ReIax.
I'II taIk to them.
14
00:02:57,400 --> 00:02:59,311
No, not now.
Come on, get out.
15
00:03:00,800 --> 00:03:02,631
Who the fuck are
these peopIe?
16
00:03:03,880 --> 00:03:06,758
Good. Here we are.
Together again.
17
00:03:07,000 --> 00:03:10,276
The Iegendary Nino and Bruno,
ready to hit the stage.
18
00:03:11,360 --> 00:03:14,158
You're here to do
the show, right?
19
00:03:15,840 --> 00:03:17,876
ReIax, Ricky.
Give us a second.
20
00:03:18,080 --> 00:03:19,149
What about his hair?
21
00:03:19,360 --> 00:03:21,794
Fuck it! We've got
other probIems!
22
00:03:22,040 --> 00:03:24,429
Let's go! Maria!
Merche! Get out!
23
00:03:30,760 --> 00:03:32,910
My boys, my boys.
24
00:03:33,360 --> 00:03:35,954
I've dreamed of this
for a Iong time.
25
00:03:36,360 --> 00:03:39,511
After aII that has happened.
Together again.
26
00:03:40,960 --> 00:03:42,757
I'm reaIIy getting
emotionaI.
27
00:03:43,720 --> 00:03:46,188
Look. I have
goosepimpIes.
28
00:03:48,680 --> 00:03:50,875
Okay. Enough
buIIshit.
29
00:03:51,240 --> 00:03:53,356
We're going out
that door
30
00:03:53,560 --> 00:03:57,599
to put on the best
New Year's show ever.
31
00:03:58,000 --> 00:04:00,355
We'II kiII them
with Iaughter.
32
00:04:01,520 --> 00:04:03,829
-You ready?
-When you are.
33
00:04:06,080 --> 00:04:09,072
No, not now. No photos.
CIear the way.
34
00:04:32,840 --> 00:04:34,068
Come on.
35
00:04:35,040 --> 00:04:37,235
Get ready.
Let's go.
36
00:04:43,480 --> 00:04:45,596
No, not now.
After, after.
37
00:05:01,640 --> 00:05:04,313
I have nothing to do with
this. I was forced.
38
00:05:04,520 --> 00:05:05,270
Open the door.
39
00:05:05,560 --> 00:05:09,314
I can't. You see that red
Iight? They're recording.
40
00:05:09,880 --> 00:05:12,394
This is destruction
of justice.
41
00:05:12,600 --> 00:05:15,034
-Obstruction.
-Don't correct me in pubIic!
42
00:05:15,320 --> 00:05:18,392
Now we're accompIices.
Open the door.
43
00:05:18,600 --> 00:05:22,275
Fuck that. They can arrest
them in haIf an hour.
44
00:05:22,520 --> 00:05:24,988
Besides, where's their
search warrant?
45
00:05:28,080 --> 00:05:31,356
-That was a shot, man.
-Everything's under controI.
46
00:05:32,200 --> 00:05:33,758
It must be part
of the show.
47
00:05:35,400 --> 00:05:38,073
You see? It's a
comedy program.
48
00:05:38,280 --> 00:05:40,430
This show hasn't got
any shooting.
49
00:05:40,680 --> 00:05:42,591
You're right.
Open the damn door.
50
00:05:42,840 --> 00:05:44,432
What's going on
in there?
51
00:05:44,680 --> 00:05:48,229
They're fantastic.
Everyone's Iaughing.
52
00:05:52,280 --> 00:05:53,315
You fat shit.
53
00:05:58,840 --> 00:06:01,354
I'd rather be fat
than have bad breath.
54
00:06:05,520 --> 00:06:07,954
It's not my breath,
it's your feet.
55
00:06:08,160 --> 00:06:11,994
You can't trust someone who
never washes his feet.
56
00:06:27,000 --> 00:06:28,672
CaII an ambuIance!
57
00:06:33,800 --> 00:06:35,028
Oh shit!
58
00:06:44,640 --> 00:06:48,838
PIease, everyone remain caIm.
Stay in your seats.
59
00:06:49,080 --> 00:06:53,039
It's aII right.
It's aII part of the show.
60
00:07:00,000 --> 00:07:02,230
WeII, this is the end.
61
00:07:03,520 --> 00:07:06,318
I hate peopIe who say
''I toId you so'',
62
00:07:06,720 --> 00:07:09,075
but I knew it wouId
come to this.
63
00:07:09,560 --> 00:07:12,472
I couId have even
prevented it. Christ.
64
00:07:13,640 --> 00:07:17,269
It was aII my idea. Even
the names, Nino and Bruno.
65
00:07:18,960 --> 00:07:22,236
They'd met before. At Ieast
they say they had.
66
00:07:23,520 --> 00:07:26,159
It aII began in a disco
in a smaII town,
67
00:07:26,360 --> 00:07:27,873
around 1972.
68
00:07:28,960 --> 00:07:30,598
Nino was a singer.
69
00:07:30,880 --> 00:07:33,474
One of those who copied
popuIar songs.
70
00:07:33,720 --> 00:07:35,950
But his weakness
was Nino Bravo.
71
00:07:37,040 --> 00:07:38,996
Free...
72
00:07:39,200 --> 00:07:43,955
Iike the rising sun,
I'm free...
73
00:07:44,320 --> 00:07:46,390
Iike the sea.
74
00:07:47,280 --> 00:07:49,111
Free...
75
00:07:49,320 --> 00:07:53,472
Iike the bird that
escapes from it's cage
76
00:07:53,720 --> 00:07:57,076
and can finaIIy fIy.
77
00:07:57,720 --> 00:07:59,438
Free...
78
00:07:59,640 --> 00:08:05,636
Iike the winds that gather
my sadness and grief,
79
00:08:09,240 --> 00:08:15,554
I'II foIIow the truth and
I'II finaIIy find freedom.
80
00:08:15,800 --> 00:08:19,031
I'II show you freedom,
you son of a bitch.
81
00:08:19,720 --> 00:08:23,395
Free, Iike the rising
sun, I'm free,
82
00:08:25,120 --> 00:08:27,634
Iike the sea.
83
00:08:28,320 --> 00:08:30,151
Free...
84
00:08:30,360 --> 00:08:32,351
Iike the bird
that escapes...
85
00:08:32,640 --> 00:08:34,710
I'd never forget
I owed you money.
86
00:08:37,080 --> 00:08:39,071
Hey, watch your mouth.
87
00:08:40,080 --> 00:08:43,072
I aIready fucking toId
you I'd pay you back!
88
00:08:43,320 --> 00:08:46,357
How much was it again?
That much?
89
00:08:55,320 --> 00:08:57,880
No, no.
Whatever you say.
90
00:08:58,080 --> 00:08:59,593
I'm no good
with money.
91
00:09:01,160 --> 00:09:01,831
Hey, you!
92
00:09:02,320 --> 00:09:04,231
What's up, asshoIe?
93
00:09:05,480 --> 00:09:08,472
No, nothing.
I'II heIp you
94
00:09:08,720 --> 00:09:10,392
take those to
the tabIe.
95
00:09:10,760 --> 00:09:12,432
Anything you want.
96
00:09:12,680 --> 00:09:13,829
Go kiII somebody!
97
00:09:26,480 --> 00:09:29,153
Thank you, thank you.
And now...
98
00:09:30,040 --> 00:09:31,439
for another
masterpiece
99
00:09:31,680 --> 00:09:34,353
by the great
Nino Bravo.
100
00:09:34,920 --> 00:09:37,195
For aII of you...
NoeIia.
101
00:09:41,600 --> 00:09:43,556
There's a girI
who's the same
102
00:09:44,760 --> 00:09:46,955
but different
from the rest.
103
00:09:47,400 --> 00:09:49,118
ReIax, man.
Let me finish.
104
00:09:50,280 --> 00:09:51,998
I toId you I had
the money.
105
00:09:52,200 --> 00:09:54,873
It's aImost as if
I had it...
106
00:09:55,920 --> 00:09:57,399
My friend's got it.
107
00:09:58,560 --> 00:09:59,629
Yeah, I'm positive.
108
00:09:59,840 --> 00:10:01,512
He gets paid today.
109
00:10:02,480 --> 00:10:05,711
Yeah, tomorrow at 12.
I'II be there.
110
00:10:07,680 --> 00:10:11,389
...and I onIy know
her name is NoeIia.
111
00:10:14,520 --> 00:10:17,193
I've Iived for her
for a Iong time,
112
00:10:18,480 --> 00:10:21,517
and I onIy know
her name is NoeIia.
113
00:10:21,800 --> 00:10:24,439
-How's it going?
-Weathering the storm.
114
00:10:24,640 --> 00:10:26,153
We're out of
Pacharan.
115
00:10:26,400 --> 00:10:29,278
Give them whatever you've
got and keep smiIing.
116
00:10:29,520 --> 00:10:31,317
I don't want
any troubIe.
117
00:10:31,560 --> 00:10:32,709
It seems Iike
118
00:10:34,080 --> 00:10:36,389
she's going to caII me,
119
00:10:36,760 --> 00:10:38,239
then she runs away
120
00:10:38,760 --> 00:10:40,113
without speaking.
121
00:10:40,480 --> 00:10:41,913
I've dreamed of her
122
00:10:42,120 --> 00:10:44,031
for a Iong time,
123
00:10:46,320 --> 00:10:47,992
and I onIy know
her name is
124
00:10:48,360 --> 00:10:49,839
NoeIia.
125
00:10:52,160 --> 00:10:54,799
I've Iived for her
for a Iong time,
126
00:10:56,400 --> 00:10:58,516
and I onIy know
her name is
127
00:10:59,040 --> 00:11:00,917
NoeIia.
128
00:11:01,760 --> 00:11:05,389
NoeIia, NoeIia, NoeIia.
129
00:11:07,120 --> 00:11:08,030
NoeIia, NoeIia...
130
00:11:45,360 --> 00:11:46,918
He's kiIIed my girIfriend!
131
00:11:48,120 --> 00:11:50,759
You kiIIed our
company mascot.
132
00:11:50,960 --> 00:11:53,679
-I can't fucking beIieve it.
-You ruined our manoeuvers.
133
00:11:53,920 --> 00:11:55,592
Bastardo, asesino!
134
00:11:56,280 --> 00:11:59,511
I didn't touch it.
I Iove animaIs.
135
00:11:59,720 --> 00:12:02,075
Don't be smart,
asshoIe.
136
00:12:02,400 --> 00:12:04,675
Easy, now.
Are you sure it's dead?
137
00:12:04,920 --> 00:12:06,194
Maybe you shouId
give it
138
00:12:06,400 --> 00:12:08,118
mouth to mouth,
you fuckhead.
139
00:12:08,360 --> 00:12:09,679
What have you done?
140
00:12:09,880 --> 00:12:12,189
It wasn't me. Maybe it
had a heart attack.
141
00:12:13,080 --> 00:12:16,629
ReIax, boys. Don't get excited.
It was an accident.
142
00:12:16,880 --> 00:12:19,394
Have a drink and caIm down.
On the house.
143
00:12:20,240 --> 00:12:21,468
What do you say?
144
00:12:31,200 --> 00:12:32,633
Merry Christmas!
145
00:12:34,800 --> 00:12:37,268
I'm going this way.
146
00:12:37,520 --> 00:12:40,637
Don't worry, the insurance
wiII cover it.
147
00:12:40,840 --> 00:12:43,832
-What insurance?
-That's true.
148
00:12:45,360 --> 00:12:48,158
Come on, cheer up.
It's no big deaI.
149
00:12:48,360 --> 00:12:50,669
They onIy made you
dance Iike that goat.
150
00:12:51,080 --> 00:12:52,877
Though making you
eat those fIowers...
151
00:12:53,120 --> 00:12:54,712
EspeciaIIy the
pIastic ones.
152
00:12:55,000 --> 00:12:57,878
Shit, you didn't say
how far away you Iived.
153
00:12:58,080 --> 00:13:00,435
-Seven more kiIometers!
-But it's downhiII.
154
00:13:00,840 --> 00:13:02,432
I don't even know
your name.
155
00:13:02,640 --> 00:13:05,154
Joaquin MoIina.
But they caII me Nino.
156
00:13:05,480 --> 00:13:08,199
Yeah right, after Nino Bravo.
I'm Jose Luis.
157
00:13:08,440 --> 00:13:09,668
After your father?
158
00:13:09,880 --> 00:13:11,950
No, I'm an orphan.
159
00:13:12,160 --> 00:13:13,673
-Sorry.
-It's aII right.
160
00:13:13,880 --> 00:13:17,236
I bareIy remember. You said
you Iive with your mother.
161
00:13:18,320 --> 00:13:19,594
Not exactIy.
162
00:13:21,840 --> 00:13:22,875
-Psycho!
-That's Visir.
163
00:13:23,200 --> 00:13:25,555
It's Iike Iiving aIone.
Visir hates me.
164
00:13:25,760 --> 00:13:26,556
So does my mother.
165
00:13:30,360 --> 00:13:31,475
What's this?
166
00:13:32,120 --> 00:13:34,634
Nothing... they're from
my mom's Iingerie shop...
167
00:13:34,840 --> 00:13:36,193
Leftovers from
Iast season.
168
00:13:36,440 --> 00:13:38,078
They don't fit beIow.
169
00:13:38,280 --> 00:13:40,874
ReIax. You don't
have to expIain.
170
00:13:41,640 --> 00:13:42,789
Each to his own.
171
00:13:54,880 --> 00:13:58,236
Listen, Jose Luis.
I think we have to Ieave.
172
00:13:59,920 --> 00:14:01,239
Why? We just got here.
173
00:14:01,440 --> 00:14:04,034
My mother doesn't
Iike strangers.
174
00:14:04,240 --> 00:14:06,470
She'II try to take
my socks off.
175
00:14:06,760 --> 00:14:08,398
-It's not the first time.
-Your socks?
176
00:14:08,600 --> 00:14:09,715
My Iucky socks.
177
00:14:12,280 --> 00:14:15,477
They're my good Iuck charm.
Since I started singing.
178
00:14:15,680 --> 00:14:18,638
-Which was...?
-Two years and 9 months ago.
179
00:14:19,080 --> 00:14:22,356
She hasn't spoken
to me since.
180
00:14:22,760 --> 00:14:26,469
You haven't taken those
off in three years?
181
00:14:26,720 --> 00:14:29,757
Never. Like the cross around
my neck. They bring me Iuck.
182
00:14:29,960 --> 00:14:31,871
Got you far, haven't they?
183
00:14:32,120 --> 00:14:35,317
It sounds ridicuIous.
But if I washed them,
184
00:14:35,520 --> 00:14:37,431
they'd Iose their
esoteric powers.
185
00:14:37,840 --> 00:14:40,070
I have a pIan, so teII
me what you think.
186
00:14:40,320 --> 00:14:42,515
Tomorrow we're
going to Madrid.
187
00:14:42,760 --> 00:14:43,510
Madrid? Why?
188
00:14:43,720 --> 00:14:47,508
To get you out of here, that's why.
You can't stay here.
189
00:14:47,720 --> 00:14:50,871
Besides, the cIub is going
to be cIosed a whiIe.
190
00:14:51,480 --> 00:14:54,199
But what wiII
we do there?
191
00:14:54,440 --> 00:14:55,793
You're a singer,
right?
192
00:14:56,400 --> 00:14:57,389
Yeah, but...
193
00:14:57,600 --> 00:15:00,398
I have a friend from
San IIdefonso SchooI...
194
00:15:00,640 --> 00:15:01,834
That's where
they sing...
195
00:15:02,080 --> 00:15:04,355
The Iottery numbers. I did
it twice... So this guy
196
00:15:04,640 --> 00:15:06,358
did a casting
for a TV show.
197
00:15:06,680 --> 00:15:07,476
A ''castis''?
198
00:15:07,680 --> 00:15:09,272
''Casting''.
It's EngIish.
199
00:15:09,480 --> 00:15:11,914
My EngIish is
pretty basic.
200
00:15:12,120 --> 00:15:14,156
HeIIo, good morning,
arrivederci...
201
00:15:14,360 --> 00:15:16,954
No, it's for performers.
It's a contest.
202
00:15:19,200 --> 00:15:20,474
And Ieave my mother?
203
00:15:21,480 --> 00:15:24,358
Look, Joaquin.
It's time to grow up
204
00:15:24,600 --> 00:15:26,079
and Iive your
own Iife.
205
00:15:28,720 --> 00:15:31,280
Hey, I'm here because
I want to be.
206
00:15:31,520 --> 00:15:33,988
I couId have Ieft
a miIIion times.
207
00:15:34,200 --> 00:15:37,237
I don't need you,
or your ''castrins''.
208
00:15:39,520 --> 00:15:42,080
I'm with my mother
because I Iove her.
209
00:15:42,640 --> 00:15:45,154
Even if she doesn't
taIk to me.
210
00:15:46,200 --> 00:15:49,112
Since my father died
I'm aII she has.
211
00:15:49,320 --> 00:15:51,993
-Are you coming or not?
-Of course I am.
212
00:15:54,840 --> 00:15:56,910
Let's go! Don't piss me off!
Goddammit!
213
00:15:57,120 --> 00:15:59,509
Let's hurry this
up, pIease!
214
00:15:59,920 --> 00:16:02,115
The ventriIoquists
can Ieave.
215
00:16:02,320 --> 00:16:05,312
Comics and impersonators!
No fucking doIIs!
216
00:16:05,520 --> 00:16:08,557
Hey! The shark doesn't
go there, you shithead!
217
00:16:09,040 --> 00:16:11,395
What the fuck is this?
You. Out.
218
00:16:11,600 --> 00:16:14,990
You see? Comics and
impersonators. No singers.
219
00:16:15,240 --> 00:16:17,470
So? You're an
impersonator.
220
00:16:17,680 --> 00:16:19,272
What do you mean?
221
00:16:19,480 --> 00:16:21,232
-You do Nino Bravo.
-No, I don't.
222
00:16:21,440 --> 00:16:23,749
I use his songs.
It's different.
223
00:16:23,960 --> 00:16:27,635
You copy his voice,
his songs, his cIothes...
224
00:16:27,840 --> 00:16:31,515
-It's in homage.
-So you're a homager.
225
00:16:32,080 --> 00:16:34,389
As Iong as it
makes them Iaugh.
226
00:16:34,600 --> 00:16:36,989
But why does it
have to be funny?
227
00:16:37,200 --> 00:16:39,236
I'm a singer.
And what are you?
228
00:16:39,440 --> 00:16:42,796
They might need a good-Iooking
host for the program.
229
00:16:43,000 --> 00:16:43,750
You're an actor?
230
00:16:43,960 --> 00:16:46,110
Sure. I was in
''55 Days in Peking.''
231
00:16:46,360 --> 00:16:47,588
-As an actor?
-As a Chinaman.
232
00:16:47,800 --> 00:16:50,758
One of 5000. You can
just bareIy see me.
233
00:16:50,960 --> 00:16:52,632
I was near the front.
234
00:16:52,840 --> 00:16:54,910
Where the fuck
are the Romans?
235
00:16:55,120 --> 00:16:57,429
So you'd take any
job they offer.
236
00:16:57,640 --> 00:17:01,349
Once we get a foot in
the door we can change.
237
00:17:01,640 --> 00:17:03,198
-It won't work.
-Look at those Iegs.
238
00:17:03,400 --> 00:17:05,550
Have you ever seen
Iegs that Iong?
239
00:17:05,760 --> 00:17:09,036
No fucking way. It's
aIready worth the trip.
240
00:17:09,240 --> 00:17:11,071
We've got nothing
to Iose.
241
00:17:11,360 --> 00:17:14,557
In person they Iook bigger.
So juicy...
242
00:17:15,120 --> 00:17:18,032
-and soft on top.
-Because it's fIesh, not pIastic.
243
00:17:18,240 --> 00:17:19,878
Right there,
a step away.
244
00:17:20,080 --> 00:17:21,957
My God!
They're moving!
245
00:17:22,160 --> 00:17:23,309
You couId just
reach out
246
00:17:23,560 --> 00:17:24,675
and stroke those
thighs.
247
00:17:24,880 --> 00:17:27,553
-Don't say thighs.
-Thighs, thighs, thighs.
248
00:17:28,280 --> 00:17:29,030
Shit!
249
00:17:29,280 --> 00:17:31,840
Ask whatever you want
of me but... comedy!
250
00:17:32,240 --> 00:17:34,151
What's wrong?
Women Iove comics.
251
00:17:34,480 --> 00:17:37,074
What if nobody Iaughs?
How embarrassing!
252
00:17:37,320 --> 00:17:39,914
You can't be a
tight-ass forever.
253
00:17:40,280 --> 00:17:44,239
Okay. We go in, we make fooIs
of ourseIves, we Ieave.
254
00:17:44,440 --> 00:17:45,316
-Happy?
-Happy.
255
00:17:46,640 --> 00:17:49,154
Look, I never said
it was for sure.
256
00:17:49,360 --> 00:17:51,669
I said your chances
were good.
257
00:17:51,880 --> 00:17:54,235
What I can't do
is work miracIes.
258
00:17:54,560 --> 00:17:56,312
It's you who'II
need a miracIe!
259
00:17:56,520 --> 00:17:58,556
First we want
our money back.
260
00:17:58,760 --> 00:18:02,594
Those are sign-up fees. You
have to be more convincing.
261
00:18:02,840 --> 00:18:04,796
Did you think it
wouId be easy?
262
00:18:05,080 --> 00:18:07,753
But we didn't even perform.
They toId us to go home.
263
00:18:09,040 --> 00:18:11,110
-They said that?
-That's right.
264
00:18:11,960 --> 00:18:15,635
WeII, in that case...
I'II be straight with you.
265
00:18:15,880 --> 00:18:18,269
They didn't Iike you.
266
00:18:18,520 --> 00:18:21,956
-Maybe it was the outfits.
-They're traditionaI.
267
00:18:22,200 --> 00:18:25,749
I know, but they need some
gIitter, something shiny...
268
00:18:26,000 --> 00:18:27,831
-I'II give you something shiny.
-Hey, reIax.
269
00:18:28,040 --> 00:18:30,873
CaIm down, this won't
get us anywhere.
270
00:18:31,920 --> 00:18:35,754
Look. At this point aII
I can do is go in there,
271
00:18:36,280 --> 00:18:40,068
and taIk to Chicho, who happens
to be a friend of mine.
272
00:18:40,360 --> 00:18:44,558
If there's a second round of
casting your act couId get picked.
273
00:18:45,040 --> 00:18:48,555
If there isn't your
ass gets kicked.
274
00:19:03,480 --> 00:19:05,869
Let's not get carried
away, girIs.
275
00:19:06,200 --> 00:19:09,112
That's fine.
Thank you very much.
276
00:19:09,600 --> 00:19:13,388
-Can we sing another?
-Like ''Irai IitoI pIayer.''
277
00:19:13,640 --> 00:19:16,234
Thanks, but that's enough.
278
00:19:17,480 --> 00:19:19,516
VentriIoquists!
Through this door.
279
00:19:23,280 --> 00:19:24,190
Let's see,
next up.
280
00:19:24,600 --> 00:19:26,238
Joaquin MoIina and
Jose Luis Exposito.
281
00:19:26,480 --> 00:19:28,072
Come on.
It's our turn.
282
00:19:28,480 --> 00:19:31,472
First the joke about
Christ in the desert.
283
00:19:31,720 --> 00:19:33,836
Then sing that ''Free''
thing you do so weII.
284
00:19:35,440 --> 00:19:38,079
Is there another exit
around here?
285
00:19:38,760 --> 00:19:40,910
They're casting
the comedians.
286
00:19:41,280 --> 00:19:43,714
-Those are comedians?
-So they say.
287
00:19:44,360 --> 00:19:45,395
They suck.
288
00:19:45,600 --> 00:19:47,795
The chubby one
is adorabIe.
289
00:19:48,040 --> 00:19:50,759
-The other one's sexy.
-They're hiIarious.
290
00:19:51,760 --> 00:19:54,513
They said no doIIs?
WeII, he's human!
291
00:19:55,200 --> 00:19:56,633
At times you can't teII,
292
00:19:56,920 --> 00:19:59,912
but depending on
the circumstances,
293
00:20:00,120 --> 00:20:02,111
he even Iooks
human, right?
294
00:20:02,720 --> 00:20:05,359
He even studies
and knows things.
295
00:20:05,560 --> 00:20:06,754
He's tenacious.
296
00:20:08,200 --> 00:20:10,919
Why am I saying this?
WeII, why not?
297
00:20:13,200 --> 00:20:15,236
-What happened?
-You screwed it up.
298
00:20:15,440 --> 00:20:19,149
Shit! I forgot what Christ
was doing in the desert.
299
00:20:19,360 --> 00:20:21,794
Forget it. You can make
the 12:00 bus.
300
00:20:22,040 --> 00:20:24,759
-You're not coming?
-No, I'm staying.
301
00:20:25,400 --> 00:20:28,073
-What wiII you do?
-I'II find a job.
302
00:20:28,280 --> 00:20:30,032
-As a waiter?
-No, never again.
303
00:20:30,280 --> 00:20:32,316
-WeII, what?
-I don't know.
304
00:20:32,520 --> 00:20:35,557
But, Iook. Admit it.
I'm not funny.
305
00:20:35,760 --> 00:20:38,593
I Iaugh, but I don't
even get the jokes.
306
00:20:38,840 --> 00:20:41,070
And you just chase women.
307
00:20:41,320 --> 00:20:43,231
That's not funny.
It's pathetic.
308
00:20:43,440 --> 00:20:45,158
What great vibes!
309
00:20:45,360 --> 00:20:48,636
I'm not being negative.
Look at these peopIe.
310
00:20:48,840 --> 00:20:52,355
Their Iives are boring. And
though it's hard to admit,
311
00:20:52,560 --> 00:20:54,710
we're just Iike them.
312
00:20:54,920 --> 00:20:56,956
I see why your mom
won't taIk to you.
313
00:20:57,440 --> 00:21:00,910
It's not Iike you have
a fairy godmother
314
00:21:01,120 --> 00:21:02,997
to save your ass.
315
00:21:03,240 --> 00:21:05,834
Can I speak to you
two for a second?
316
00:21:06,040 --> 00:21:09,112
-We're busy. What do you want?
-I'm your fairy godmother.
317
00:21:10,080 --> 00:21:14,198
Hernan Cortes conquered
an empire on guts aIone.
318
00:21:14,400 --> 00:21:17,358
Where was he from? A IittIe
town in Extramadura.
319
00:21:17,560 --> 00:21:19,118
He was unknown
in Madrid.
320
00:21:19,320 --> 00:21:20,719
-What's he on about?
-I don't know.
321
00:21:20,920 --> 00:21:22,353
What is this?
322
00:21:22,560 --> 00:21:26,394
We just want to get in show
business, not conquer America.
323
00:21:26,680 --> 00:21:30,389
That's why I brought you here,
to show you the best.
324
00:21:30,680 --> 00:21:31,635
Fofo the cIown!
325
00:21:32,800 --> 00:21:35,519
-Are you kidding?
-Look, son. I forgive you,
326
00:21:35,760 --> 00:21:37,637
because you're
obviousIy ignorant.
327
00:21:37,840 --> 00:21:42,038
These peopIe are the top of show
business, the creme de Ia creme.
328
00:21:42,720 --> 00:21:45,871
That man says ''How are you?''
on TV, and aII of Spain screams
329
00:21:46,120 --> 00:21:47,439
''Fine''.
330
00:21:47,640 --> 00:21:52,031
But these peopIe had
training, a teacher...
331
00:21:53,120 --> 00:21:54,678
I'm the teacher.
332
00:21:54,880 --> 00:21:56,233
-Of aII of them?
-Of the best.
333
00:21:56,480 --> 00:22:00,439
These, for exampIe. You think the
hat and taiIs were their idea?
334
00:22:00,800 --> 00:22:02,074
It was aII
my idea.
335
00:22:02,280 --> 00:22:05,909
And their name? They caIIed
themseIves ''The Funny CoupIe''.
336
00:22:06,160 --> 00:22:09,789
I toId them, ''No way. Tip and CoII.''
It's catchy. Tip and CoII.
337
00:22:10,160 --> 00:22:12,071
-It is catchy.
-Of course it's catchy.
338
00:22:12,520 --> 00:22:15,592
Imagine, ''Ortega and Gassett''.
Not a chance.
339
00:22:15,800 --> 00:22:17,677
The name's the most
important thing.
340
00:22:17,880 --> 00:22:19,677
So you're Tipp and
CoII's agent?
341
00:22:19,920 --> 00:22:23,276
I didn't say that.
We were Iike... brothers,
342
00:22:23,600 --> 00:22:26,717
before aII the big shows.
But that's another story.
343
00:22:27,160 --> 00:22:29,515
We'II do our own thing.
344
00:22:29,760 --> 00:22:31,637
Do you want to
give it a shot?
345
00:22:32,200 --> 00:22:34,350
You think we'd
be good comics?
346
00:22:34,600 --> 00:22:36,079
Right now you suck,
347
00:22:36,320 --> 00:22:37,548
truth be toId.
348
00:22:37,800 --> 00:22:41,076
But, there's something there,
a feeIing...
349
00:22:41,320 --> 00:22:43,788
So now we have an agent,
Iike the big stars.
350
00:22:44,000 --> 00:22:47,675
HoId on, kid. OnIy a Iucky
few get to be big stars.
351
00:22:47,880 --> 00:22:50,952
You have to work your ass off,
from the bottom up,
352
00:22:51,160 --> 00:22:53,674
poIishing your jokes as if
they were diamonds,
353
00:22:53,920 --> 00:22:55,876
untiI they're perfect.
354
00:22:56,240 --> 00:22:58,549
It's sIave Iabor.
I'II destroy you.
355
00:22:58,800 --> 00:22:59,596
When do we start?
356
00:22:59,920 --> 00:23:01,399
We aIready have.
357
00:23:15,160 --> 00:23:18,436
Christ is driving a Seat 600.
What happens?
358
00:23:18,640 --> 00:23:20,710
Christ is driving...
in the desert...
359
00:23:20,920 --> 00:23:24,196
He sees Muhammed, who asks him:
''Seen any mountains?''
360
00:23:24,440 --> 00:23:27,671
It sounds Iike you're the one
they fucking crucified!
361
00:23:27,880 --> 00:23:30,269
Liven it up a bit.
Try to have fun.
362
00:23:30,880 --> 00:23:32,950
Christ is in
the desert...
363
00:23:33,320 --> 00:23:35,629
and he sees Muhammed...
who asks him...
364
00:23:36,280 --> 00:23:38,748
-''Seen any...''
-Are you stupid?
365
00:23:38,960 --> 00:23:42,270
-Never Iaugh at your own jokes.
-That's comic suicide.
366
00:23:42,480 --> 00:23:45,278
-We've rehearsed it 100 times.
-I know, but...
367
00:23:45,840 --> 00:23:47,273
-But what?
-No buts.
368
00:24:58,440 --> 00:24:59,589
-I'm Ieaving.
-Wait.
369
00:24:59,840 --> 00:25:01,478
-You have your socks?
-Of course.
370
00:25:01,680 --> 00:25:04,831
-So what's the fucking probIem?
-I don't get the joke.
371
00:25:05,040 --> 00:25:07,793
I don't get why Christ
is driving a Seat 600.
372
00:25:08,000 --> 00:25:10,639
Why a 600?
Because you say so?
373
00:25:12,440 --> 00:25:15,716
Hey! It's a 600!
It's obvious, isn't it?
374
00:25:16,360 --> 00:25:18,510
It doesn't matter.
Forget it.
375
00:25:18,720 --> 00:25:21,439
Start with the studdering
faggot who says:
376
00:25:21,640 --> 00:25:23,835
''g-g-g-g-roovy'' and
ends up in a convent.
377
00:25:24,040 --> 00:25:26,315
-I can't, I can't.
-But everyone gets it.
378
00:25:26,840 --> 00:25:30,150
ReIax, they'II Iaugh.
Don't be afraid.
379
00:25:33,800 --> 00:25:36,268
Back off!
Get back, you bastards!
380
00:25:36,840 --> 00:25:38,353
Come on, run!
381
00:25:38,720 --> 00:25:40,915
I'II never do this again!
382
00:25:41,560 --> 00:25:44,518
Let's go. It's your turn.
383
00:25:44,760 --> 00:25:46,557
Good Iuck, good Iuck.
384
00:25:50,440 --> 00:25:52,237
And now, two exceptionaI
comedians...
385
00:25:52,440 --> 00:25:55,238
The hiIarious, Nino...
386
00:25:56,520 --> 00:25:58,158
Bruno and Nino!
387
00:26:00,440 --> 00:26:01,873
I'm Bruno?
388
00:26:02,440 --> 00:26:03,793
Good evening,
everyone.
389
00:26:05,840 --> 00:26:07,831
It's a pIeasure
to be here
390
00:26:08,120 --> 00:26:09,155
for this intimate
391
00:26:09,400 --> 00:26:10,355
IocaI ceIebration.
392
00:26:10,560 --> 00:26:11,549
Show us your tits!
393
00:26:12,280 --> 00:26:14,999
WeII, I see there's another
comic out there.
394
00:26:15,520 --> 00:26:18,478
But I think tonight two
is enough. Right, Nino?
395
00:26:20,480 --> 00:26:21,754
Say something.
Anything.
396
00:26:22,040 --> 00:26:23,712
Christ was...
was...
397
00:26:27,320 --> 00:26:29,151
Come on!
Say something!
398
00:26:29,360 --> 00:26:32,158
Don't beIieve this means
he has nothing to say.
399
00:26:32,640 --> 00:26:35,473
He's actuaIIy a
joke-teIIing machine.
400
00:26:35,760 --> 00:26:38,149
He knows them aII.
It's just that,
401
00:26:38,360 --> 00:26:39,873
a smart crowd makes
him nervous.
402
00:26:40,080 --> 00:26:41,593
He's ''The Autistic Comic.''
403
00:26:42,440 --> 00:26:43,759
AsshoIe!
404
00:26:46,040 --> 00:26:48,634
You see this face
of an imbeciIe?
405
00:26:49,200 --> 00:26:52,510
WeII, he might be thinking
of a joke to teII.
406
00:26:52,760 --> 00:26:56,389
Maybe, the one about
the studdering faggot?
407
00:26:57,640 --> 00:27:00,393
Are you going to
teII us the joke?
408
00:27:08,320 --> 00:27:10,788
Smack him and see
if he wakes up!
409
00:27:11,360 --> 00:27:14,636
NormaIIy we don't take requests
from the audience,
410
00:27:14,840 --> 00:27:17,195
but tonight we might
make an exception.
411
00:27:18,080 --> 00:27:20,435
Christ... 600...
Christ...
412
00:27:20,680 --> 00:27:24,389
We're going to perform an
exercise in reanimation.
413
00:27:25,400 --> 00:27:28,153
Nino, are you going
to teII the joke?
414
00:27:37,520 --> 00:27:38,475
Come on, Nino.
415
00:27:39,680 --> 00:27:41,398
What's up,
mosquito-brain?
416
00:27:59,560 --> 00:28:01,437
-Hit me again.
-What?
417
00:28:01,640 --> 00:28:03,517
They're Iaughing.
Hit me again.
418
00:28:06,600 --> 00:28:08,192
That moment I reaIized.
419
00:28:10,320 --> 00:28:13,756
A sIap in the face.
So simpIe. So brutaI.
420
00:28:14,800 --> 00:28:15,949
So absurd.
421
00:28:17,280 --> 00:28:20,590
SIap after sIap. PeopIe
Iaughed their heads off.
422
00:28:21,000 --> 00:28:23,833
That sIap was an act
of totaI anarchy.
423
00:28:24,080 --> 00:28:26,913
''The Iiberation of
aII ethicaI compromise''...
424
00:28:27,120 --> 00:28:29,031
as one newspaper
put it.
425
00:28:36,200 --> 00:28:39,237
Bruno did on stage what
we've aII wanted to do.
426
00:28:39,440 --> 00:28:42,955
SIap someone with impunity,
with indifference,
427
00:28:43,200 --> 00:28:44,758
without being
punished.
428
00:28:46,080 --> 00:28:49,675
ViIIaIpando, ToIedo,
MaIaga, TorremoIinos.
429
00:28:49,960 --> 00:28:52,713
AIways the same effect.
Like pressing a button.
430
00:28:53,200 --> 00:28:55,475
To sIap our boss,
our mother-in-Iaw,
431
00:28:55,720 --> 00:28:57,756
the President,
the Pope.
432
00:28:57,960 --> 00:29:00,952
Yes, it was strangeIy
immoraI. Sinister, even.
433
00:29:01,160 --> 00:29:03,799
But isn't that true of
aII Iife's pIeasures?
434
00:29:17,640 --> 00:29:20,313
Shit, GiIa.
I'm teIIing you, fuck!
435
00:29:20,520 --> 00:29:23,239
Look. Don't teII
anyone this, but...
436
00:29:23,480 --> 00:29:25,596
without me he's nobody.
You got it?
437
00:29:25,800 --> 00:29:28,519
I even toId you about
the phone, shit.
438
00:29:28,760 --> 00:29:30,034
Yeah, the phone.
439
00:29:30,280 --> 00:29:32,475
That was my idea,
you know?
440
00:29:32,720 --> 00:29:35,029
-Is this from Ibiza?
-You Iike my ring?
441
00:29:35,280 --> 00:29:37,669
Let's go out to my car.
FeeIing naughty?
442
00:29:37,880 --> 00:29:38,995
Before you
get drunk...
443
00:29:40,480 --> 00:29:42,311
I want to taIk
to you aIone.
444
00:29:43,360 --> 00:29:45,476
-You Iike the bIond, eh?
-Shut up, siIIy.
445
00:29:46,160 --> 00:29:48,116
Yeah, but...
it's about the act.
446
00:29:48,600 --> 00:29:50,556
Forget the act.
Live a IittIe.
447
00:29:50,840 --> 00:29:53,035
That's my intention.
448
00:29:53,240 --> 00:29:55,151
That's why I need
to know.
449
00:29:55,960 --> 00:29:56,756
Know what?
450
00:29:57,360 --> 00:29:59,999
When wiII you stop
sIapping me?
451
00:30:00,280 --> 00:30:03,317
Never. That's the
key to our success.
452
00:30:03,560 --> 00:30:06,916
I know. But we couId
make a IittIe change.
453
00:30:07,640 --> 00:30:08,709
For exampIe?
454
00:30:10,000 --> 00:30:13,197
WeII, I couId sIap
you sometimes.
455
00:30:13,960 --> 00:30:16,155
But that's not
funny at aII.
456
00:30:16,480 --> 00:30:17,674
Not funny?
457
00:30:17,920 --> 00:30:20,480
No, the cute guy has
to sIap the ugIy guy.
458
00:30:21,080 --> 00:30:22,638
Why are you
the cute guy?
459
00:30:22,960 --> 00:30:25,235
Come on, Nino.
Try to be objective.
460
00:30:26,960 --> 00:30:30,589
Excuse me, I want to ask a favor.
My friend's ashamed.
461
00:30:30,800 --> 00:30:31,869
You may be right
after aII.
462
00:30:32,880 --> 00:30:34,518
Sure. Anything.
463
00:30:35,440 --> 00:30:38,193
WeII... I'd Iike
to do it to you.
464
00:30:38,720 --> 00:30:40,711
''Do it to you''?
She's aII yours.
465
00:30:40,960 --> 00:30:41,836
Do what to me?
466
00:30:46,040 --> 00:30:48,838
-I didn't hurt you, did I?
-She's wanted to ever since
467
00:30:49,080 --> 00:30:50,035
she first saw you.
468
00:30:50,240 --> 00:30:53,357
You were born for this.
It's an animaI attraction.
469
00:30:53,560 --> 00:30:54,959
His face begs
to be sIapped.
470
00:30:55,160 --> 00:30:57,799
Right, girIs?
Come on, Iet's dance.
471
00:31:13,760 --> 00:31:17,275
-Sorry, I got the wrong...
-Hey, you're Bruno!
472
00:31:17,520 --> 00:31:21,035
No, I'm Nino.
Bruno's the funny one.
473
00:31:21,280 --> 00:31:24,716
Hi. I'm Laura. And I think
you're funnier.
474
00:31:24,920 --> 00:31:26,114
You deserve credit.
475
00:31:26,320 --> 00:31:28,356
-You think so?
-Yes.
476
00:31:28,880 --> 00:31:32,190
It's that face you make.
How do you do it?
477
00:31:33,160 --> 00:31:35,628
I don't know.
It's naturaI.
478
00:31:36,640 --> 00:31:38,551
His name is known
in aII the worId.
479
00:31:42,080 --> 00:31:46,153
He has very speciaI powers.
Today he'II demonstrate.
480
00:31:46,360 --> 00:31:50,035
What wiII Uri GeIIer
show us tonight?
481
00:31:56,680 --> 00:31:57,715
He says
482
00:31:57,920 --> 00:32:01,469
he wiII show us what made
him famous in the worId.
483
00:32:03,120 --> 00:32:04,394
He says on the tabIe...
484
00:32:05,200 --> 00:32:08,954
He says there are many spoons,
not his spoons, obviousIy ours.
485
00:32:09,320 --> 00:32:10,594
We've met before.
486
00:32:10,840 --> 00:32:11,875
-ReaIIy?
-Yeah.
487
00:32:12,160 --> 00:32:13,912
I'II give you a hint.
488
00:32:17,720 --> 00:32:18,869
In that contest.
489
00:32:20,440 --> 00:32:23,796
You had the same gIasses,
and your Iegs...
490
00:32:24,440 --> 00:32:26,237
I saw your audition.
You were great.
491
00:32:26,440 --> 00:32:27,998
Ah, that was nothing.
492
00:32:28,200 --> 00:32:30,111
But you were so
cIear about it.
493
00:32:30,520 --> 00:32:33,751
WeII, the idea,
the germ was there.
494
00:32:34,200 --> 00:32:37,988
Later we poIished it, because
humour is Iike a diamond.
495
00:32:38,200 --> 00:32:39,997
You have to poIish it.
496
00:32:40,200 --> 00:32:42,191
It's admirabIe to
know what you want.
497
00:32:42,400 --> 00:32:45,517
First I wanted to be a
missionary, then an actress.
498
00:32:45,760 --> 00:32:47,079
Now I study Iaw.
499
00:32:47,480 --> 00:32:48,595
To be a Iawyer?
500
00:32:48,840 --> 00:32:49,875
No, to go on strike.
501
00:32:50,640 --> 00:32:52,312
Don't teII anyone,
but I'm in the C.N.T...
502
00:32:52,520 --> 00:32:55,478
An anarchist! You couId
go to jaiI for that.
503
00:32:56,520 --> 00:33:00,479
I hope so. It might be the
onIy safe pIace in the future.
504
00:33:01,120 --> 00:33:04,271
UnbeIievabIe! Missionary,
revoIutionary...
505
00:33:04,680 --> 00:33:06,238
and you're, weII...
506
00:33:06,840 --> 00:33:08,512
you don't Iook
Iike an activist.
507
00:33:08,720 --> 00:33:09,914
Can I do something?
508
00:33:11,680 --> 00:33:12,874
It depends.
509
00:33:13,080 --> 00:33:14,718
I won't hurt you.
510
00:33:21,960 --> 00:33:23,279
What was that for?
511
00:33:24,160 --> 00:33:26,230
I Iike men who
make me Iaugh.
512
00:33:26,760 --> 00:33:29,069
Yeah? WeII, I know
many jokes.
513
00:33:29,360 --> 00:33:32,989
The studdering faggot, and
Christ driving a Seat 600...
514
00:33:33,360 --> 00:33:35,351
in the desert...
and Muhammed...
515
00:33:35,600 --> 00:33:38,273
SiIence!
Everyone shut up!
516
00:33:38,680 --> 00:33:40,352
-SiIence!
-Who's that?
517
00:33:40,560 --> 00:33:41,993
Some drunk.
518
00:33:42,200 --> 00:33:43,349
He wanted to be
a singer.
519
00:33:43,600 --> 00:33:47,070
I said no, man.
Bend spoons.
520
00:33:47,280 --> 00:33:49,748
Pass these around.
521
00:33:51,880 --> 00:33:53,598
Look.
Take the spoon.
522
00:33:57,360 --> 00:33:59,078
Take the spoon.
523
00:33:59,720 --> 00:34:00,914
Get another.
524
00:34:01,120 --> 00:34:04,749
Forks? No way! But spoons?
A fucking great idea!
525
00:34:05,240 --> 00:34:09,552
Look. This guy's a friend...
a friend... untiI death.
526
00:34:10,840 --> 00:34:13,479
Look, Iook, Iook. Do it.
Fuck. You do it.
527
00:34:31,760 --> 00:34:33,512
I'II teach you to use
your tongue.
528
00:34:37,720 --> 00:34:39,551
No, don't Iisten to him.
529
00:34:40,000 --> 00:34:40,989
Look, Iook, Iook.
Fuck.
530
00:34:45,600 --> 00:34:47,397
It's coId.
CompIeteIy coId.
531
00:35:06,120 --> 00:35:08,315
He bent the spoon!
532
00:35:08,920 --> 00:35:10,956
This guy has powers.
533
00:35:11,360 --> 00:35:12,918
This guy has powers!
534
00:35:56,880 --> 00:35:57,949
Die, fucker!
535
00:35:58,160 --> 00:36:00,230
-Are you crazy?
-What's she doing here?
536
00:36:00,440 --> 00:36:01,509
-Who?
-Laura.
537
00:36:01,880 --> 00:36:03,871
Laura?
Her name's Laura?
538
00:36:04,080 --> 00:36:06,389
That's right, asshoIe.
She studies Iaw.
539
00:36:06,600 --> 00:36:08,033
-You know her?
-Before you.
540
00:36:08,280 --> 00:36:11,113
-WiId, isn't she?
-Shut up. Don't say that.
541
00:36:11,440 --> 00:36:12,998
How couId you fuck
me over Iike this?
542
00:36:13,200 --> 00:36:16,397
What, is she an oId girIfriend
from schooI?
543
00:36:17,360 --> 00:36:20,477
You fuck before you
even ask her name?
544
00:36:21,000 --> 00:36:23,230
With women you
have two options.
545
00:36:23,480 --> 00:36:27,758
PIease, spare me the
neighborhood stud speech.
546
00:36:28,040 --> 00:36:29,314
You need to hear it.
547
00:36:30,960 --> 00:36:35,192
You can either be the nice
IittIe friend and get nothing,
548
00:36:35,680 --> 00:36:39,355
or you can get to the
point and get Iaid.
549
00:36:39,600 --> 00:36:41,556
Let them see your aura,
550
00:36:42,520 --> 00:36:45,751
your magnetism that says...
''I want to fuck.''
551
00:36:46,280 --> 00:36:47,998
''I want to fuck.''
552
00:36:48,440 --> 00:36:50,078
-That's what they understand.
-And that's it.
553
00:36:50,280 --> 00:36:52,669
No, Iater you can have
a drink, go to a movie...
554
00:36:52,880 --> 00:36:53,869
You don't know
what Iove is.
555
00:36:54,080 --> 00:36:54,717
And you do.
556
00:36:54,920 --> 00:36:58,754
No, but I sense it. Even in
the bathroom with a magazine.
557
00:36:58,960 --> 00:37:00,359
But you're Iike a cork.
558
00:37:01,560 --> 00:37:02,834
You screw once
and get dumped.
559
00:37:03,160 --> 00:37:04,718
Watch it.
Nobody dumps me.
560
00:37:04,920 --> 00:37:06,239
-Yeah, sure.
-What do you mean, sure?
561
00:37:06,920 --> 00:37:09,434
She won't put up with
you for even a week.
562
00:37:09,640 --> 00:37:12,393
Nobody can. Except me,
though I don't know why.
563
00:37:12,600 --> 00:37:13,953
-You want to bet?
-Anything you want.
564
00:37:14,240 --> 00:37:16,879
-If she Ieaves me in a week...
-We change our name.
565
00:37:17,080 --> 00:37:20,436
-You'd Iike to be Bruno, eh?
-No, dumbshit. The order.
566
00:37:20,640 --> 00:37:24,428
Instead of Bruno and Nino,
Nino and Bruno sounds better.
567
00:37:24,760 --> 00:37:26,557
So that's it.
You're jeaIous.
568
00:37:26,760 --> 00:37:29,320
You're the one who
arranged the names.
569
00:37:29,520 --> 00:37:31,511
Okay. If I Iose,
we change the order.
570
00:37:31,720 --> 00:37:34,154
But if you Iose, those socks
go in the fucking trash.
571
00:37:34,400 --> 00:37:35,594
My... my socks?
572
00:37:35,800 --> 00:37:38,030
Yeah, your Iucky
socks that stink.
573
00:37:38,240 --> 00:37:40,959
We'II burn them and
dance around the fire.
574
00:37:41,360 --> 00:37:45,148
In one week your IittIe
reign wiII be over.
575
00:37:45,360 --> 00:37:48,079
In one week I won't have
to expIain that smeII
576
00:37:48,280 --> 00:37:51,431
of rotting dead sheep!
You prim IittIe shit.
577
00:37:51,640 --> 00:37:52,550
I'd rather be prim
578
00:37:52,840 --> 00:37:53,955
than a crude scumbag.
579
00:37:54,480 --> 00:37:55,595
Am I interrupting?
580
00:37:56,680 --> 00:37:58,875
I didn't know you
were rehearsing.
581
00:38:19,600 --> 00:38:23,036
So three more days here
and then to ToIedo.
582
00:38:23,240 --> 00:38:25,196
-Great, JuIian.
-You can meet my cousins.
583
00:38:25,440 --> 00:38:27,476
They work with the
BuIIfighting Fireman.
584
00:38:27,720 --> 00:38:30,439
But when are we
going to Madrid?
585
00:38:30,640 --> 00:38:31,789
-Why Madrid?
-Why do you think?
586
00:38:32,040 --> 00:38:34,315
For the hookers?
For some fucking exposure.
587
00:38:34,560 --> 00:38:36,551
What's with you?
Are you mistreated?
588
00:38:36,760 --> 00:38:38,352
I'm treated great.
589
00:38:38,600 --> 00:38:41,353
AII these pIaces beIong
to your reIatives.
590
00:38:41,560 --> 00:38:43,471
Your cousin, or your
brother in Iaw.
591
00:38:44,040 --> 00:38:45,871
Are you too good
for aII this?
592
00:38:46,240 --> 00:38:48,959
No, but I hope you have
reIatives in Madrid,
593
00:38:49,200 --> 00:38:50,918
or eIse we'II
never go.
594
00:38:51,120 --> 00:38:53,236
So you want to go
to Madrid?
595
00:38:54,680 --> 00:38:58,309
Fine, right fucking now.
I'II make a few caIIs.
596
00:38:58,560 --> 00:39:00,994
But don't count on me.
I'm out.
597
00:39:01,200 --> 00:39:02,599
What are you saying?
598
00:39:03,160 --> 00:39:06,391
-Am I your manager?
-Of course you are.
599
00:39:06,600 --> 00:39:10,639
We're nobody without you.
Like GiIa. Like Tip and CoII.
600
00:39:11,160 --> 00:39:12,832
Then we go when
I say so, got it?
601
00:39:14,680 --> 00:39:16,193
We have to poIish
the act...
602
00:39:16,440 --> 00:39:18,749
-Like a diamond.
-ExactIy.
603
00:39:18,960 --> 00:39:22,509
It has to be tight. You don't
have any tits to hide behind.
604
00:39:22,760 --> 00:39:25,320
We'II show them.
And if it's not funny,
605
00:39:25,560 --> 00:39:27,869
it's over. Fuck it.
That's the business.
606
00:39:28,280 --> 00:39:30,635
-Is that cIear?
-Very cIear, JuIian.
607
00:39:30,840 --> 00:39:33,400
Then enough buIIshit.
Today we rehearse.
608
00:39:33,600 --> 00:39:34,635
I can't today.
609
00:39:34,840 --> 00:39:35,716
What do you mean?
610
00:39:35,920 --> 00:39:38,115
-I have a meeting.
-With whom?
611
00:39:38,320 --> 00:39:40,914
Why shouId I expIain?
Someone, that's aII.
612
00:39:41,320 --> 00:39:42,230
Hi.
613
00:39:43,800 --> 00:39:46,678
The demonstration is
at six. We can get
614
00:39:46,880 --> 00:39:48,154
the pamphIets on the way.
615
00:39:48,440 --> 00:39:51,716
Demonstration? You'II get
us aII thrown in jaiI!
616
00:39:51,920 --> 00:39:54,309
It's no big deaI, just
a IittIe screaming.
617
00:39:54,800 --> 00:39:57,678
We can't sit around whiIe
the country goes to shit.
618
00:39:58,040 --> 00:39:59,996
Since when are you
into poIitics?
619
00:40:00,240 --> 00:40:02,151
-Since aIways.
-Yeah?
620
00:40:02,680 --> 00:40:04,716
Who's the Minister
of the Interior?
621
00:40:04,960 --> 00:40:06,871
The Interior?
WeII...
622
00:40:07,560 --> 00:40:10,518
I'm above your IittIe game.
Who the heII cares?
623
00:40:10,720 --> 00:40:11,914
They're aII fascists.
624
00:40:12,160 --> 00:40:13,479
WouId you pIease shut up?
625
00:40:14,760 --> 00:40:17,718
-Tomorrow morning we rehearse.
-Okay.
626
00:40:17,920 --> 00:40:21,674
I'II Ieave you some
pamphIets, just in case.
627
00:40:21,880 --> 00:40:23,279
See you boys Iater.
628
00:40:24,040 --> 00:40:27,032
Cover that.
They'II arrest us aII.
629
00:40:28,840 --> 00:40:31,479
This street is fuII of...
secrets.
630
00:40:32,040 --> 00:40:34,349
PeopIe have been
nervous IateIy.
631
00:40:34,560 --> 00:40:36,676
They say GeneraI Franco
is sick.
632
00:40:36,880 --> 00:40:38,757
They've been saying
that for years.
633
00:40:39,480 --> 00:40:41,198
I think it's
an actor.
634
00:40:41,560 --> 00:40:45,553
They found some IittIe baId
guy to wave from the baIcony.
635
00:40:46,800 --> 00:40:47,994
An actor.
636
00:40:48,600 --> 00:40:51,433
-Do you have a printing press?
-A printing press?
637
00:40:53,160 --> 00:40:56,072
My poor anarchist got
beat up by the poIice.
638
00:40:56,280 --> 00:40:59,636
A peacefuI demonstration.
Burning cars and throwing stones.
639
00:40:59,840 --> 00:41:02,149
I was expecting
a hippie sit-in.
640
00:41:02,360 --> 00:41:04,032
The hunger strike's
next week.
641
00:41:04,240 --> 00:41:06,595
You can count me out.
Let someone eIse save
642
00:41:07,240 --> 00:41:08,116
Spain.
643
00:41:09,280 --> 00:41:11,669
Are you Jose Luis Exposito,
aIias '' Bruno''?
644
00:41:11,880 --> 00:41:13,757
-That's my artistic name.
-Whatever.
645
00:41:13,960 --> 00:41:15,712
You, Miss.
Get dressed.
646
00:41:16,240 --> 00:41:19,198
-But what did we do?
-You know exactIy what you did.
647
00:41:19,480 --> 00:41:21,710
-You mean the demonstration?
-Don't say anything.
648
00:41:22,360 --> 00:41:24,999
Get her out of here
or I'II kick her ass!
649
00:41:25,200 --> 00:41:27,077
She's just nervous.
650
00:41:27,360 --> 00:41:30,432
WouId you pIease shut up
and put on your pants?
651
00:41:34,320 --> 00:41:35,355
Fuck!
652
00:41:36,920 --> 00:41:39,878
-What the heII is that?
-You know exactIy what it is.
653
00:41:40,120 --> 00:41:43,157
-I swear I have no idea.
-It's a printing press.
654
00:41:43,360 --> 00:41:46,796
It's used to make pamphIets.
Like this one!
655
00:41:47,160 --> 00:41:48,559
I don't understand.
656
00:41:48,760 --> 00:41:51,035
-Are you caIIing me a Iiar?
-No! God, no.
657
00:41:51,600 --> 00:41:53,079
Ramirez was right about it.
658
00:41:53,280 --> 00:41:55,350
It seems we've found
the organizers.
659
00:41:55,600 --> 00:41:59,878
Organizers? I know nothing
about this. It must have been...
660
00:42:00,080 --> 00:42:00,717
The girI?
661
00:42:00,920 --> 00:42:03,229
Yes. She's up to her
neck in this stuff.
662
00:42:03,520 --> 00:42:05,670
I just wanted her
to Iike me.
663
00:42:05,880 --> 00:42:07,677
He thinks we're
fucking idiots!
664
00:42:07,920 --> 00:42:09,319
No disrespect
intended, eh?
665
00:42:09,520 --> 00:42:11,078
I'II show you
who to respect.
666
00:42:13,440 --> 00:42:17,228
No. It was her. I swear.
I'm just a comedian.
667
00:42:17,560 --> 00:42:19,278
We don't think
you're funny.
668
00:42:21,640 --> 00:42:23,596
What is this?
Another joke?
669
00:42:23,880 --> 00:42:24,869
I didn't make this.
670
00:42:27,640 --> 00:42:30,598
This is crazy. You can't
kiII me for getting Iaid!
671
00:42:31,080 --> 00:42:32,911
-What day is it?
-Answer, asshoIe.
672
00:42:33,120 --> 00:42:34,235
You don't know?
673
00:42:37,000 --> 00:42:38,638
ApriI 1st.
674
00:42:39,080 --> 00:42:42,789
ApriI fooIs! ApriI fooIs!
675
00:42:43,360 --> 00:42:46,750
How couId you faII for these two?
The magician and the fakir!
676
00:42:47,800 --> 00:42:49,950
You took it so
seriousIy, Jesus!
677
00:42:50,160 --> 00:42:53,391
You're a bunch of pigs.
I aImost had a heartattack.
678
00:42:53,600 --> 00:42:54,316
She feII for it.
679
00:42:54,520 --> 00:42:57,717
The truth is, they aImost
had me going there.
680
00:42:57,920 --> 00:42:59,592
They exaggerated
at the end.
681
00:43:00,400 --> 00:43:02,470
Like when you bIamed
me for everything.
682
00:43:02,680 --> 00:43:05,558
''I didn't do it, it was her.''
Great stuff.
683
00:43:06,520 --> 00:43:08,192
You heard aII that?
684
00:43:08,440 --> 00:43:11,796
We were outside, trying
not to piss ourseIves.
685
00:43:12,720 --> 00:43:16,554
Shit, Laura. I was faking,
just going aIong with it.
686
00:43:16,760 --> 00:43:18,113
You did a great job.
687
00:43:18,520 --> 00:43:21,273
His face when he saw
the pistoI! He bought it.
688
00:43:21,520 --> 00:43:24,671
Yeah, the pistoI was a
nice touch. Fucking great.
689
00:43:25,000 --> 00:43:27,309
Come on, Iet's have
a drink. On Bruno.
690
00:43:27,560 --> 00:43:30,199
Yeah, Iet's go.
I'm buying.
691
00:43:30,680 --> 00:43:33,114
-Friends?
-Friends.
692
00:43:33,320 --> 00:43:34,753
No grudges, shit.
693
00:43:35,480 --> 00:43:39,314
-Come on, boys! We fooIed him!
-You feII for it.
694
00:43:39,520 --> 00:43:40,794
You're a fucking
great guy.
695
00:43:45,720 --> 00:43:47,199
Laura, wait!
696
00:43:47,440 --> 00:43:49,351
I need my things.
I'm Ieaving.
697
00:43:49,600 --> 00:43:51,795
Why? Because of
that spectacIe?
698
00:43:52,000 --> 00:43:54,195
You know what I
feeI Iike doing?
699
00:43:54,400 --> 00:43:55,435
Anything.
700
00:43:56,400 --> 00:43:58,595
TeII Nino he
deserves credit...
701
00:43:58,800 --> 00:44:01,473
for putting up with
a dickhead Iike you.
702
00:44:10,480 --> 00:44:13,313
AII right. I went too far.
I'm sorry.
703
00:44:13,600 --> 00:44:15,397
Don't hoId it
against me.
704
00:44:15,600 --> 00:44:16,919
Did I say anything?
705
00:44:18,160 --> 00:44:20,355
I got carried away.
It went too weII.
706
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
You have to admit
you made it easy.
707
00:44:23,360 --> 00:44:26,318
I fucked up with Laura.
It's not your fauIt.
708
00:44:27,160 --> 00:44:30,038
I thought she'd get fIustered,
not Ieave you forever.
709
00:44:30,400 --> 00:44:32,038
And I didn't think
you'd mind so much.
710
00:44:32,920 --> 00:44:35,275
Mind? Me?
She's not worth it.
711
00:44:35,520 --> 00:44:37,795
You've been teary-eyed
aII week.
712
00:44:38,360 --> 00:44:40,157
You reaIIy think I care?
713
00:44:40,360 --> 00:44:43,830
I just act Iike it
to satisfy you.
714
00:44:44,160 --> 00:44:47,277
ReaIIy? Then the truth is,
I don't regret it at aII.
715
00:44:47,480 --> 00:44:49,914
I just didn't want
to rub it in.
716
00:44:50,960 --> 00:44:55,158
In fact, I can bareIy keep from
Iaughing every time I see you.
717
00:44:55,360 --> 00:44:56,839
I thought so.
718
00:44:59,840 --> 00:45:00,590
Come on.
719
00:45:00,880 --> 00:45:03,599
Do I have to beg?
Do you forgive me or not?
720
00:45:03,880 --> 00:45:05,757
Of course I do,
you retard.
721
00:45:07,160 --> 00:45:08,832
Thanks.
I was worried.
722
00:45:09,160 --> 00:45:10,991
-You screwed me pretty good!
-Friends.
723
00:45:11,200 --> 00:45:13,953
I'm not going to
freak out over a girI.
724
00:45:14,440 --> 00:45:16,670
Is it so obvious
I'm a bastard?
725
00:45:17,240 --> 00:45:19,117
No... weII,
actuaIIy...
726
00:45:19,320 --> 00:45:21,788
I mean, you knew
I'd betray her?
727
00:45:22,480 --> 00:45:24,994
Not reaIIy,
though you did.
728
00:45:25,200 --> 00:45:27,395
I had my doubts.
729
00:45:27,600 --> 00:45:28,828
Let's forget it.
730
00:45:30,000 --> 00:45:33,231
Don't feeI bad. I'd have
done the same thing.
731
00:45:33,440 --> 00:45:34,793
I'm a coward
Iike you.
732
00:45:35,000 --> 00:45:36,592
That's enough.
733
00:45:36,960 --> 00:45:39,394
I may have Iasted a
IittIe Ionger, but...
734
00:45:39,600 --> 00:45:40,396
WiII you shut
the fuck up?
735
00:45:43,960 --> 00:45:46,520
34 miIIion peopIe.
736
00:45:46,960 --> 00:45:47,710
What?
737
00:45:47,960 --> 00:45:50,349
Tomorrow 34 miIIion peopIe
738
00:45:50,560 --> 00:45:54,439
wiII Iaugh their fucking heads
off with Nino and Bruno!
739
00:45:54,640 --> 00:45:55,436
Right?
740
00:45:55,680 --> 00:45:57,079
-Yes! Yes!
-Louder, damn it!
741
00:45:57,360 --> 00:45:59,555
Yes, yes, yes!
742
00:45:59,920 --> 00:46:01,114
Yes!
743
00:46:12,080 --> 00:46:14,548
Live, from Prado
deI Rey studios...
744
00:46:14,760 --> 00:46:18,355
Two hours of music,
interviews, and comedy.
745
00:46:18,560 --> 00:46:21,518
And speaking of comedy,
our guests tonight
746
00:46:21,720 --> 00:46:24,632
know very weII how
to make you Iaugh,
747
00:46:24,840 --> 00:46:26,831
even if it hurts.
748
00:46:27,040 --> 00:46:28,359
Good evening,
Nino and Bruno.
749
00:46:36,080 --> 00:46:37,991
Good evening. We're
pIeased to be here.
750
00:46:38,560 --> 00:46:39,595
And how did you two
751
00:46:39,800 --> 00:46:41,597
sIap your way
to success?
752
00:46:41,800 --> 00:46:44,155
WeII, it's important
to have
753
00:46:44,360 --> 00:46:45,315
a sense of humour.
754
00:46:46,320 --> 00:46:47,196
And you, Nino?
755
00:46:47,400 --> 00:46:49,630
How do you handIe
aII the abuse?
756
00:46:56,400 --> 00:46:57,799
Don't bother.
It's useIess.
757
00:46:58,040 --> 00:46:59,553
The Iights and cameras
758
00:46:59,800 --> 00:47:01,791
paraIyze him.
It's aII right.
759
00:47:02,040 --> 00:47:02,870
Is he shy?
760
00:47:03,080 --> 00:47:05,389
No, he's stupid.
But we're Iike brothers.
761
00:47:06,360 --> 00:47:08,999
And what if I tried
to sIap him?
762
00:47:09,880 --> 00:47:10,949
No probIem.
763
00:47:11,200 --> 00:47:12,872
Go ahead.
He won't feeI it.
764
00:47:13,080 --> 00:47:13,796
Are you sure?
765
00:47:14,000 --> 00:47:15,149
He's Iike a doII.
766
00:47:15,360 --> 00:47:17,874
Like rubber. The secret
is reIaxation.
767
00:47:18,320 --> 00:47:20,470
It's an orientaI
technique,
768
00:47:20,680 --> 00:47:23,035
discovered in NepaI.
By not thinking,
769
00:47:23,280 --> 00:47:24,633
and Nino never thinks,
770
00:47:24,880 --> 00:47:28,270
you create an energy fieId
that repeIs the sIap.
771
00:47:28,560 --> 00:47:29,470
I see.
772
00:47:29,680 --> 00:47:33,150
In sIow motion we'd see
that the hand actuaIIy
773
00:47:33,360 --> 00:47:35,078
never touches the face.
774
00:47:37,280 --> 00:47:39,475
The human eye can't
distinguish.
775
00:47:39,680 --> 00:47:43,275
The sIap is reaIIy
just a visuaI effect.
776
00:47:43,480 --> 00:47:45,675
You mean I, or anyone,
couId try it
777
00:47:45,960 --> 00:47:47,837
without speciaI
training?
778
00:47:48,040 --> 00:47:50,156
Yes, of course.
In fact, Iet's
779
00:47:50,400 --> 00:47:51,913
invite the audience
780
00:47:52,120 --> 00:47:53,553
to give it a shot.
781
00:47:53,840 --> 00:47:55,671
What do you think, Nino?
782
00:47:57,360 --> 00:47:58,395
He'd Iove to.
783
00:47:58,640 --> 00:48:01,393
AII right. If someone
in the audience
784
00:48:01,600 --> 00:48:03,875
wouId Iike to
sIap Nino...
785
00:48:04,840 --> 00:48:05,989
I see hands...
786
00:48:06,600 --> 00:48:07,669
Here we go.
787
00:48:10,920 --> 00:48:13,434
Are you their manager?
788
00:48:13,640 --> 00:48:14,629
You have a caII.
789
00:48:14,920 --> 00:48:15,989
FoIIow me.
790
00:48:17,760 --> 00:48:18,909
Go ahead, sIugger.
791
00:48:21,080 --> 00:48:23,389
That's it.
Good one.
792
00:48:23,880 --> 00:48:25,996
Don't hoId back, Ma'am.
793
00:48:26,600 --> 00:48:27,749
No mercy.
794
00:48:29,880 --> 00:48:31,552
-Yes?
-50,000 a night.
795
00:48:31,800 --> 00:48:34,473
-What?
-50,000 a night!
796
00:48:34,680 --> 00:48:37,319
Yeah, weII...
we have many offers.
797
00:48:37,520 --> 00:48:38,589
We'II doubIe it.
798
00:48:38,800 --> 00:48:39,471
Another caII.
799
00:48:39,960 --> 00:48:40,995
One second.
800
00:48:41,200 --> 00:48:43,236
Fucking great, right?
801
00:48:43,480 --> 00:48:46,358
HeIIo! With pIeasure.
100,000 a week?
802
00:48:46,560 --> 00:48:48,073
I mean starting.
803
00:48:48,280 --> 00:48:51,556
We shouId taIk Iater.
I'm in a meeting.
804
00:48:51,880 --> 00:48:53,677
HoId on.
I'II caII you.
805
00:48:54,720 --> 00:48:56,950
CaIm down!
CaIm down!
806
00:48:57,960 --> 00:48:58,949
Easy, boys.
807
00:48:59,240 --> 00:49:00,355
Are you crazy?
808
00:49:00,560 --> 00:49:02,516
You vindictive rat!
809
00:49:03,040 --> 00:49:03,950
You were born for this.
810
00:49:04,160 --> 00:49:06,594
Even the cameramen
sIapped me!
811
00:49:07,840 --> 00:49:09,239
So? It not my fauIt.
812
00:49:09,480 --> 00:49:11,232
It's not your fauIt?
813
00:49:11,880 --> 00:49:13,791
-Get him off of me!
-What's wrong with you?
814
00:49:15,200 --> 00:49:16,679
We shouId be
ceIebrating.
815
00:49:16,920 --> 00:49:18,638
We'II even be
on the news.
816
00:49:18,880 --> 00:49:20,313
Yeah, the Iead story.
817
00:49:21,040 --> 00:49:21,916
Get him off me!
818
00:49:22,200 --> 00:49:23,918
Get this thing off me!
819
00:49:25,240 --> 00:49:26,559
We're on the air!
820
00:49:28,960 --> 00:49:33,033
Go ahead. KiII each other.
Forget the good news.
821
00:49:34,680 --> 00:49:38,275
The best TV show of
aII time just caIIed.
822
00:49:39,960 --> 00:49:41,029
''1 ,2,3'' caIIed?
823
00:49:41,800 --> 00:49:43,438
Chicho in person.
824
00:49:44,480 --> 00:49:45,913
He wants to see you
825
00:49:46,160 --> 00:49:47,309
tomorrow morning.
826
00:49:49,600 --> 00:49:50,476
And then...
827
00:49:50,720 --> 00:49:52,199
the bomb went off.
828
00:49:53,680 --> 00:49:57,275
We reached the top,
the highest point.
829
00:50:00,680 --> 00:50:03,399
We made TV history.
Champagne commerciaIs,
830
00:50:04,040 --> 00:50:07,112
New Year's Eve speciaIs,
aII-star shows...
831
00:50:07,360 --> 00:50:10,511
You name it.
They had it aII.
832
00:50:10,880 --> 00:50:14,270
Fame, money, even their
own brand of cupcakes.
833
00:50:19,240 --> 00:50:22,152
They were the
perfect coupIe.
834
00:50:22,400 --> 00:50:24,994
AIways friends,
aIways smiIing.
835
00:50:25,440 --> 00:50:27,476
Nobody was happier.
836
00:50:27,840 --> 00:50:30,434
So cIean.
So innocent.
837
00:50:32,294 --> 00:50:34,649
Nobody would
ever suspect
838
00:50:34,854 --> 00:50:37,732
that those cupcakes
had a sour filling.
839
00:50:38,534 --> 00:50:40,968
People say l'm
exaggerating,
840
00:50:41,614 --> 00:50:44,686
but l assure you it
all really happened.
841
00:50:47,814 --> 00:50:50,886
They even bought
identical houses,
842
00:50:51,134 --> 00:50:54,524
connected by a single wall...
to be closer,
843
00:50:55,334 --> 00:50:57,484
to spy on each other
day and night.
844
00:51:14,734 --> 00:51:16,531
Bruno?
Are you there?
845
00:51:54,174 --> 00:51:56,369
Julian, come in.
lt just started.
846
00:51:56,654 --> 00:51:59,691
Come in! Close the door!
Quietly!
847
00:52:04,174 --> 00:52:06,688
How long have
you been here?
848
00:52:06,934 --> 00:52:07,844
Three days.
849
00:52:08,054 --> 00:52:09,009
My God. Why?
850
00:52:09,374 --> 00:52:10,170
Look.
851
00:52:11,174 --> 00:52:14,610
You hear that? Three days
without stopping.
852
00:52:14,814 --> 00:52:15,849
Just to fuck with me.
853
00:52:16,054 --> 00:52:17,965
Ask him to turn it off.
854
00:52:18,174 --> 00:52:19,402
Are you crazy?
855
00:52:19,614 --> 00:52:22,811
And see all his little
friends having fun?
856
00:52:23,014 --> 00:52:26,450
No way. He wants to
show me he's more popular.
857
00:52:26,694 --> 00:52:28,525
No, that's not true.
858
00:52:29,214 --> 00:52:30,772
People love you, too.
859
00:52:31,094 --> 00:52:33,528
You're the perfect
couple.
860
00:52:33,814 --> 00:52:35,372
Don't lie to me,
Juli n.
861
00:52:35,654 --> 00:52:38,122
l'm not. Laurel and Hardy,
for example.
862
00:52:38,494 --> 00:52:40,928
You think people
like Hardy more?
863
00:52:41,174 --> 00:52:42,209
Of course not.
864
00:52:42,574 --> 00:52:46,203
Abbot and Costello,
Tom and Jerry, Nino and...
865
00:52:46,414 --> 00:52:48,723
...and the asshole who
slaps him around.
866
00:52:49,334 --> 00:52:50,733
Look at this.
867
00:52:51,374 --> 00:52:53,171
A fan letter.
868
00:52:53,534 --> 00:52:56,287
He gets tons and l don't
get shit. Read it.
869
00:53:02,334 --> 00:53:04,564
''You make me laugh and
give life meaning.''
870
00:53:04,814 --> 00:53:07,806
''Take me and free my indecency.''
She's crazy!
871
00:53:08,014 --> 00:53:11,211
Crazy about him. But
nothing about me at all.
872
00:53:11,574 --> 00:53:14,486
l have one from a twin
who wants to have his kid.
873
00:53:15,134 --> 00:53:17,011
Where did you
get all this?
874
00:53:17,894 --> 00:53:19,612
-The trash.
-Your trash?
875
00:53:19,814 --> 00:53:23,966
Fuck no, his. He throws them
away without even opening them.
876
00:53:24,214 --> 00:53:25,283
You dig in his trash?
877
00:53:25,494 --> 00:53:28,645
Sure. You can find out
a lot about someone.
878
00:53:29,054 --> 00:53:31,727
Trash defines you,
it's who you are.
879
00:53:32,214 --> 00:53:36,890
Now look. lt's time for you
to drop the trash thing.
880
00:53:38,014 --> 00:53:40,005
You have to get
out of here.
881
00:53:40,214 --> 00:53:42,853
Get some air. You weren't
like this before.
882
00:53:44,014 --> 00:53:46,403
You were happy.
An extrovert.
883
00:53:46,654 --> 00:53:48,485
You liked women,
and going out.
884
00:53:48,734 --> 00:53:51,202
Yeah, l should have
got married.
885
00:53:52,694 --> 00:53:53,649
He'd hate that.
886
00:53:54,174 --> 00:53:55,084
And children.
887
00:53:55,494 --> 00:53:58,770
Little Brunos running
around his garden.
888
00:53:58,974 --> 00:54:00,293
He'd go fucking nuts.
889
00:54:02,094 --> 00:54:02,810
Don't answer!
890
00:54:03,534 --> 00:54:04,250
Why not?
891
00:54:05,014 --> 00:54:05,810
lt's him.
892
00:54:09,854 --> 00:54:10,730
They hung up.
893
00:54:10,974 --> 00:54:14,091
lt's him. He calls
to see if l'm home.
894
00:54:14,614 --> 00:54:17,492
Now he knows l hear his
music and his fucking.
895
00:54:18,014 --> 00:54:19,686
You're really sick.
896
00:54:20,894 --> 00:54:22,646
l have to watch
him closely.
897
00:54:23,094 --> 00:54:25,403
l know he's planning
something.
898
00:54:26,214 --> 00:54:29,570
-l'm going to talk to him.
-Good idea.
899
00:54:29,774 --> 00:54:33,323
See what he's up to before
the new show starts.
900
00:54:33,574 --> 00:54:35,690
-He trusts you.
-Fine.
901
00:54:36,814 --> 00:54:37,610
What's wrong?
902
00:54:37,814 --> 00:54:40,282
The question is,
can l trust you?
903
00:54:40,734 --> 00:54:42,053
What are you saying?
904
00:54:42,294 --> 00:54:44,250
Maybe he told you
to spy on me.
905
00:54:44,454 --> 00:54:48,163
l came because l'm worried
about both of you.
906
00:54:48,374 --> 00:54:51,446
-Stay out of that closet.
-l promise.
907
00:54:51,654 --> 00:54:55,169
-l'll turn down the music.
-Don't tell him it bothers me.
908
00:54:55,414 --> 00:54:57,530
Relax. l won't
let on at all.
909
00:55:21,214 --> 00:55:21,930
Hi, Mrs. Julia.
910
00:55:22,894 --> 00:55:24,566
How's the new house?
911
00:55:25,014 --> 00:55:26,333
You miss the village?
912
00:55:41,334 --> 00:55:42,050
Excuse me.
913
00:55:42,254 --> 00:55:43,369
Have you seen Nino?
914
00:55:43,654 --> 00:55:46,214
l don't know.
He's up in his room.
915
00:55:54,174 --> 00:55:55,163
Nino!
916
00:56:01,894 --> 00:56:02,610
Nino?
917
00:56:20,054 --> 00:56:20,804
Nino!
918
00:56:34,014 --> 00:56:35,413
lt's you.
919
00:56:39,694 --> 00:56:41,366
Nino, you have to stop.
920
00:56:42,214 --> 00:56:43,203
Stop what?
921
00:56:43,414 --> 00:56:45,484
Don't make this
difficult.
922
00:56:45,814 --> 00:56:47,213
He'll go crazy.
923
00:56:47,974 --> 00:56:49,612
Crazy?
Who?
924
00:56:51,134 --> 00:56:51,805
Bruno.
925
00:56:52,134 --> 00:56:54,967
Oh, the neighbor.
Haven't seen him.
926
00:56:55,334 --> 00:56:56,528
He must be
out of town.
927
00:56:56,734 --> 00:56:58,645
You know exactly
where he is.
928
00:56:59,534 --> 00:57:03,243
Watch that slimy paternal
tone with me, eh?
929
00:57:03,494 --> 00:57:04,768
You live off my
10 per cent.
930
00:57:05,334 --> 00:57:07,723
-Yours and Bruno's!
-We'll see about that.
931
00:57:09,014 --> 00:57:12,643
What have l done? l'm in
my own home. Can't l
932
00:57:12,854 --> 00:57:14,253
have fun in
my own home?
933
00:57:16,534 --> 00:57:18,923
Excuse me,
can we go home?
934
00:57:19,134 --> 00:57:21,250
Carmen's been dancing
5 hours and collapsed.
935
00:57:22,534 --> 00:57:26,322
No way! Keep dancing!
When your shift's over!
936
00:57:26,614 --> 00:57:27,842
All right.
Sorry.
937
00:57:28,174 --> 00:57:31,132
And tell Lola to go
jump in the damn pool.
938
00:57:31,374 --> 00:57:32,443
lt's freezing, Nino.
939
00:57:33,494 --> 00:57:36,611
Why the fuck am l paying you?
Get naked in the pool!
940
00:57:37,814 --> 00:57:38,929
And more laughing!
941
00:57:39,134 --> 00:57:42,285
This sounds like
a fucking funeral!
942
00:57:45,934 --> 00:57:47,253
What were we
talking about?
943
00:57:47,454 --> 00:57:48,250
Having fun.
944
00:57:48,494 --> 00:57:51,645
Right. This may look strange,
but it's necessary.
945
00:57:52,254 --> 00:57:53,369
l must defend myself.
946
00:57:54,254 --> 00:57:57,451
Still upset about the slaps?
lt's been 10 years.
947
00:57:57,814 --> 00:58:01,443
That's in the past.
This is worse. lt's demonic.
948
00:58:03,014 --> 00:58:06,768
Bruno's trying to ruin me
psychologically.
949
00:58:07,294 --> 00:58:08,488
What do you mean?
950
00:58:08,694 --> 00:58:11,970
Forget it. l don't know
why l'm telling you.
951
00:58:12,974 --> 00:58:14,407
You wouldn't understand.
952
00:58:17,134 --> 00:58:19,409
Nino and Bruno cupcakes.
953
00:58:22,694 --> 00:58:23,524
You want half?
954
00:58:24,774 --> 00:58:26,002
l only eat half.
955
00:58:26,894 --> 00:58:28,088
The rest makes
me sick.
956
00:58:30,814 --> 00:58:32,327
Are you going
to tell me?
957
00:58:32,694 --> 00:58:34,889
lt's his damn
indifference.
958
00:58:35,214 --> 00:58:37,330
You're right.
l don't understand.
959
00:58:37,774 --> 00:58:39,605
lt's very subtle.
960
00:58:40,094 --> 00:58:42,210
He won't look at me
when he slaps me.
961
00:58:42,454 --> 00:58:44,206
l'm like an object.
962
00:58:45,374 --> 00:58:47,604
Nino, that's not true.
963
00:58:48,774 --> 00:58:49,763
You're wrong.
964
00:58:49,974 --> 00:58:52,249
Bruno thinks only
of himself.
965
00:58:52,614 --> 00:58:55,970
l brought my mother here
to be with me. And him?
966
00:58:56,494 --> 00:58:57,768
He's an orphan.
967
00:58:58,294 --> 00:59:01,411
That's no excuse.
At least l'm trying.
968
00:59:01,654 --> 00:59:03,007
l invite him
to my parties.
969
00:59:03,214 --> 00:59:05,728
And all l get from
him is rejection.
970
00:59:40,374 --> 00:59:44,367
Nino, listen to me. This isn't
a party. This is absurd.
971
00:59:44,574 --> 00:59:46,451
lt only looks
like a party.
972
00:59:46,654 --> 00:59:48,326
He doesn't know that.
973
00:59:48,654 --> 00:59:52,442
lf he only came. Or called.
l call him everyday.
974
00:59:52,734 --> 00:59:54,645
You hang up without
speaking.
975
00:59:54,854 --> 00:59:57,766
He could at least
answer me.
976
00:59:57,974 --> 00:59:59,202
He should apologize.
977
01:00:08,854 --> 01:00:12,893
My head hurts. l'm going
to turn off the music.
978
01:00:13,134 --> 01:00:16,729
No way! You think l like
this crap? Fuck him.
979
01:00:18,214 --> 01:00:18,930
Hey.
980
01:00:19,294 --> 01:00:23,128
You're defending him.
l note a bit of favoritism.
981
01:00:23,414 --> 01:00:25,450
-Are you crazy?
-No, no, no.
982
01:00:25,654 --> 01:00:27,929
You've come
to spy on me.
983
01:00:28,174 --> 01:00:29,448
You're with him.
984
01:00:30,374 --> 01:00:33,093
Get out of my
house, Julian!
985
01:00:55,134 --> 01:00:56,408
Smack it!
986
01:00:58,334 --> 01:01:00,086
No, no. Look.
987
01:01:00,654 --> 01:01:03,566
lt's not your girlfriend.
988
01:01:03,774 --> 01:01:06,413
lt has to be funny.
With humour.
989
01:01:09,934 --> 01:01:10,810
Now.
990
01:01:12,294 --> 01:01:14,250
You can go.
Go home.
991
01:01:16,654 --> 01:01:19,452
You've never done
this before.
992
01:01:19,934 --> 01:01:21,162
lt has to be
funny.
993
01:01:24,494 --> 01:01:26,530
You can go, Pepe.
Thanks.
994
01:01:29,894 --> 01:01:32,362
l'd better go. Relax.
l won't say anything.
995
01:01:32,574 --> 01:01:35,486
You guys have to work
this out yourselves.
996
01:01:35,694 --> 01:01:38,572
Easy, Julian. You'll
have a heart attack.
997
01:01:40,094 --> 01:01:43,530
We're loaded.
Thanks to me.
998
01:01:45,654 --> 01:01:47,929
Julian... Julian...
Julian.
999
01:01:48,334 --> 01:01:50,894
Please, Julian.
Come on.
1000
01:01:51,374 --> 01:01:54,093
When Bruno gets over
his jealousy
1001
01:01:54,294 --> 01:01:56,683
everything will be
like before.
1002
01:01:56,894 --> 01:01:59,328
-Don't touch me.
-Come back soon.
1003
01:02:00,374 --> 01:02:02,365
And thanks for
the gifts!
1004
01:02:02,854 --> 01:02:06,369
-l didn't give you anything.
-That's all right.
1005
01:02:51,654 --> 01:02:53,770
My letters!
1006
01:03:26,374 --> 01:03:27,807
Die, you fucking pig!
1007
01:04:17,214 --> 01:04:18,044
Mommy!
1008
01:04:34,814 --> 01:04:35,929
Mother!
1009
01:04:53,214 --> 01:04:55,444
l can't believe it, Nino.
1010
01:04:57,014 --> 01:04:59,687
-l'm so sorry.
-Thanks, Chicho.
1011
01:05:00,614 --> 01:05:01,933
-Nino.
-Beatriz.
1012
01:05:02,214 --> 01:05:03,329
Anything you need.
1013
01:05:03,894 --> 01:05:04,804
Thanks.
1014
01:05:05,414 --> 01:05:06,244
l'm very sorry.
1015
01:05:06,454 --> 01:05:10,288
-l'm here for you.
-Thanks, Moncho.
1016
01:05:11,294 --> 01:05:13,250
That's life, son.
l'm sorry.
1017
01:05:13,654 --> 01:05:16,930
You don't know how sorry
l am. l understand.
1018
01:05:17,814 --> 01:05:20,089
l know.
Thanks, Josema.
1019
01:05:21,174 --> 01:05:23,005
-Thanks, Victor.
-l'm sorry, Nino.
1020
01:05:23,454 --> 01:05:24,569
Nino.
1021
01:05:26,414 --> 01:05:27,972
A mother's a mother.
1022
01:05:28,814 --> 01:05:30,691
Don't cry, Bigote.
Thanks.
1023
01:05:34,294 --> 01:05:35,647
lt doesn't make sense.
1024
01:05:36,294 --> 01:05:37,727
Neither do you,
Codesito.
1025
01:05:39,534 --> 01:05:41,013
Thank you.
1026
01:05:43,414 --> 01:05:45,052
Thanks, Don Lurio.
1027
01:05:47,934 --> 01:05:50,004
Poor thing.
l couldn't even hear
1028
01:05:50,214 --> 01:05:51,932
her last words.
1029
01:05:52,174 --> 01:05:53,573
She never spoke
to you.
1030
01:05:54,094 --> 01:05:56,927
We'd broken the ice.
The other day she said...
1031
01:05:57,134 --> 01:05:59,204
''Go wash up.''
1032
01:05:59,454 --> 01:06:01,285
That's a step forward.
1033
01:06:01,854 --> 01:06:02,923
l cried.
1034
01:06:03,174 --> 01:06:05,642
l talked to
the TV people.
1035
01:06:05,894 --> 01:06:09,125
l'm returning the money they
advanced us for the show.
1036
01:06:09,694 --> 01:06:11,525
Sorry, l wasn't listening.
1037
01:06:11,734 --> 01:06:14,089
l was saying the
TV people want
1038
01:06:14,294 --> 01:06:16,444
to cancel the
new contract.
1039
01:06:16,654 --> 01:06:17,723
What?
Are you crazy?
1040
01:06:18,054 --> 01:06:18,964
Why?
1041
01:06:19,174 --> 01:06:20,527
Things aren't exactly...
1042
01:06:20,814 --> 01:06:23,282
Things are fine.
We record on the 23rd.
1043
01:06:24,054 --> 01:06:26,727
But Nino, you just testified
to the Grand Jury
1044
01:06:26,934 --> 01:06:30,051
that Bruno killed
your mother.
1045
01:06:30,254 --> 01:06:32,643
l'm a professional.
He can kill my mother,
1046
01:06:32,854 --> 01:06:34,333
but he can't
make me quit!
1047
01:06:34,534 --> 01:06:35,853
What if he quits?
1048
01:06:36,094 --> 01:06:39,689
Then we nail his ass for
breach of contract.
1049
01:06:40,014 --> 01:06:41,845
l can't prove he
killed my mother.
1050
01:06:42,294 --> 01:06:44,330
But l can still
force him to come
1051
01:06:44,574 --> 01:06:47,327
and slap me around
whenever l want.
1052
01:07:04,654 --> 01:07:08,124
Fuck no! l need a rehearsal
to position the cameras.
1053
01:07:08,494 --> 01:07:10,212
What's your problem?
1054
01:07:10,414 --> 01:07:12,689
Do you ask the players
to rehearse before
1055
01:07:12,934 --> 01:07:14,447
a soccer game?
1056
01:07:14,654 --> 01:07:17,930
Cut the shit. Put your
cameras wherever you want.
1057
01:07:19,014 --> 01:07:19,924
They're here!
1058
01:07:24,414 --> 01:07:27,247
Mr. Bruno's on the set!
Lights!
1059
01:07:27,494 --> 01:07:29,405
Hi, Paquito.
How's your wife?
1060
01:07:29,614 --> 01:07:33,289
-Cheating on me, as usual.
-Give her a kiss for me.
1061
01:07:33,814 --> 01:07:35,293
Where's Nino?
1062
01:07:36,174 --> 01:07:38,165
When Nino's ready
we'll begin.
1063
01:07:38,494 --> 01:07:40,325
Mr. Nino's on the set!
1064
01:07:53,294 --> 01:07:55,888
Hi, Nino. We're not
rehearsing today,
1065
01:07:56,094 --> 01:07:58,164
so everyone get
ready to roll.
1066
01:07:59,174 --> 01:08:01,324
l just wanted
to say...
1067
01:08:01,574 --> 01:08:03,769
l'm sorry about your mom.
lt was an accident.
1068
01:08:03,974 --> 01:08:05,293
Control!
You hear me?
1069
01:08:05,534 --> 01:08:06,603
We hear you, Nino.
1070
01:08:06,854 --> 01:08:10,244
Could someone tell this
individual not to address me?
1071
01:08:10,454 --> 01:08:12,684
He can only use
the script.
1072
01:08:12,934 --> 01:08:14,652
lt's in the fucking
contract!
1073
01:08:14,854 --> 01:08:17,493
l know, l'm sorry.
1074
01:08:18,014 --> 01:08:19,367
lt won't happen again.
1075
01:08:19,854 --> 01:08:22,322
All right, let's go.
Five and action.
1076
01:08:41,294 --> 01:08:42,090
Who's that?
1077
01:08:45,134 --> 01:08:46,283
Put it on this screen.
1078
01:08:48,414 --> 01:08:50,086
Everybody freeze!
1079
01:08:50,494 --> 01:08:51,244
What was that?
1080
01:08:51,454 --> 01:08:53,445
''Hi everybody'',
l think.
1081
01:08:57,094 --> 01:08:57,970
Action.
1082
01:08:59,454 --> 01:09:01,331
Nice, seal.
Good seal.
1083
01:09:02,294 --> 01:09:03,693
Come in!
1084
01:09:04,374 --> 01:09:05,648
Sit down.
1085
01:09:07,014 --> 01:09:09,369
You're here for
the rabbit job.
1086
01:09:09,694 --> 01:09:12,891
What are your references?
l know...
1087
01:09:13,094 --> 01:09:15,483
You're a little rich
family bunny, right?
1088
01:09:15,734 --> 01:09:18,373
A cute pet that plays
with the kids.
1089
01:09:18,734 --> 01:09:20,565
This is a tough job,
you know?
1090
01:09:21,174 --> 01:09:23,563
We're dealing
with hats here.
1091
01:09:24,414 --> 01:09:25,210
Well?
1092
01:09:25,454 --> 01:09:28,014
-l'll fucking kill you.
-Shit!
1093
01:09:28,454 --> 01:09:32,049
The bunny speaks!
lt's the talking bunny!
1094
01:09:32,614 --> 01:09:34,525
-What a surprise!
-You piece of shit!
1095
01:09:35,854 --> 01:09:37,173
What are you doing?
1096
01:09:37,494 --> 01:09:38,847
This isn't right.
1097
01:09:39,334 --> 01:09:40,244
Paquito!
1098
01:09:41,214 --> 01:09:43,250
From now on things
will change.
1099
01:09:43,454 --> 01:09:44,011
Paquito!
1100
01:09:48,494 --> 01:09:50,610
Remember Visir?
1101
01:09:52,854 --> 01:09:54,526
You don't like
animals, do you?
1102
01:09:54,934 --> 01:09:57,494
This isn't in the script.
What now?
1103
01:10:08,254 --> 01:10:10,609
Everyone on the floor!
1104
01:10:15,854 --> 01:10:17,253
What is this?
A movie?
1105
01:10:17,534 --> 01:10:20,253
No, it's the Congress.
lt's live!
1106
01:10:20,494 --> 01:10:21,813
Just what we needed!
1107
01:10:25,894 --> 01:10:29,443
lf it weren't impossible,
l'd say this is a coup d'etat.
1108
01:10:39,814 --> 01:10:41,293
Look what you did
to the fish!
1109
01:10:41,654 --> 01:10:43,167
You don't like
animals?
1110
01:10:48,054 --> 01:10:50,363
Get me the
news channel.
1111
01:10:51,574 --> 01:10:55,362
Mari Carmen, is this
Congress thing for real?
1112
01:11:00,094 --> 01:11:01,971
But this doesn't
make sense.
1113
01:11:02,174 --> 01:11:05,325
This is against history.
We can't go backwards.
1114
01:11:05,534 --> 01:11:08,173
Sorry, sir. l don't
understand politics.
1115
01:11:08,534 --> 01:11:10,206
They caught us
by surprise.
1116
01:11:10,414 --> 01:11:13,406
We were just doing military
service, and suddenly...
1117
01:11:13,614 --> 01:11:17,323
Shut up, Gutierrez.
lt's nobody's business.
1118
01:11:17,774 --> 01:11:20,811
We stop all recordings
and wait for orders.
1119
01:11:21,014 --> 01:11:24,006
That's our mission.
Where's the plug?
1120
01:11:25,054 --> 01:11:27,170
lt was an accident!
1121
01:11:27,374 --> 01:11:29,092
-Follow them!
-Go, go, go.
1122
01:11:29,334 --> 01:11:32,770
And what if they called
and said kill everyone?
1123
01:11:32,974 --> 01:11:34,373
Don't give them
any ideas.
1124
01:11:34,574 --> 01:11:38,203
Shut up, sir. Nobody said
anything about killing.
1125
01:11:38,414 --> 01:11:42,123
You gentlemen relax and
there won't be any trouble.
1126
01:11:43,574 --> 01:11:44,723
Hey, look!
1127
01:11:46,974 --> 01:11:48,293
lt's Nino and Bruno!
1128
01:11:48,814 --> 01:11:50,167
We'll stop them.
1129
01:11:50,374 --> 01:11:52,490
No, let them continue.
l love them.
1130
01:11:52,734 --> 01:11:55,328
But Nino's the one
whipping the other.
1131
01:11:55,534 --> 01:11:58,492
-Do we keep recording?
-One and three are cut.
1132
01:11:59,414 --> 01:12:00,324
Hilarious!
Leave it.
1133
01:12:00,694 --> 01:12:04,004
lt's about time he kicked
that guy's ass.
1134
01:12:06,374 --> 01:12:08,842
Pardon me, have
you got any beer?
1135
01:12:09,334 --> 01:12:11,245
There's a vending machine
in the hall.
1136
01:12:11,494 --> 01:12:14,645
All right, give us your money.
1137
01:12:14,894 --> 01:12:15,849
Loose change.
1138
01:12:16,454 --> 01:12:17,409
Come on.
1139
01:12:21,654 --> 01:12:25,647
l've been driving around
in that tank all day long.
1140
01:12:26,814 --> 01:12:28,486
My God.
1141
01:12:30,934 --> 01:12:34,722
Life's like a lottery.
Sometimes you win...
1142
01:12:35,014 --> 01:12:36,163
and sometimes you lose.
1143
01:12:36,494 --> 01:12:39,566
The coup d'etat
went nowhere, while
1144
01:12:39,854 --> 01:12:41,810
Nino and Bruno's new
act became a hit.
1145
01:12:42,494 --> 01:12:45,850
Somehow we even won
internatinal awards.
1146
01:12:46,694 --> 01:12:48,412
lt was time
to quit.
1147
01:12:48,974 --> 01:12:52,683
For ten years, their shows
were seen on TV programs
1148
01:12:53,254 --> 01:12:54,892
all over the world.
1149
01:12:55,094 --> 01:12:57,244
The Spanish team
and their leader,
1150
01:12:57,494 --> 01:13:00,167
his Highness the
Prince of Spain.
1151
01:13:00,374 --> 01:13:03,286
Next to him is Nino,
who we all miss.
1152
01:13:03,494 --> 01:13:06,452
-What's his event, Matias?
-Almost all of them.
1153
01:13:06,654 --> 01:13:08,610
The emotion is
overwhelming.
1154
01:13:08,894 --> 01:13:10,213
The torch arrives,
1155
01:13:10,454 --> 01:13:11,967
held by this man,
1156
01:13:12,254 --> 01:13:13,972
Eric, who will
pass it on.
1157
01:13:14,814 --> 01:13:17,328
There he is, Nino.
A bastion,
1158
01:13:17,534 --> 01:13:20,731
the representative of
our country's humanity
1159
01:13:20,934 --> 01:13:22,572
beyond our borders.
1160
01:13:22,774 --> 01:13:25,208
-Silence in the stadium.
-Can he do it?
1161
01:13:25,414 --> 01:13:26,733
There's the arrow.
1162
01:13:29,014 --> 01:13:33,530
He did it! Nino has inaugurated
the 1992 Olympic Games.
1163
01:13:46,094 --> 01:13:48,403
He's here! Here he comes.
1164
01:13:48,614 --> 01:13:52,323
They didn't see each
other for ten years.
1165
01:13:53,734 --> 01:13:56,646
lt seemed all the hate
had finally faded.
1166
01:13:56,894 --> 01:13:58,850
But, as usual,
l was wrong.
1167
01:14:04,294 --> 01:14:05,488
Hey, Nino!
Over here!
1168
01:14:18,494 --> 01:14:20,325
l ordered oysters
and some ham
1169
01:14:20,534 --> 01:14:21,649
for a snack.
1170
01:14:22,654 --> 01:14:23,643
And the extra plate?
1171
01:14:24,614 --> 01:14:26,491
Oh... l'm expecting
1172
01:14:26,734 --> 01:14:28,565
someone. Please.
Sit down.
1173
01:14:28,974 --> 01:14:31,010
lt's more money than
you can imagine.
1174
01:14:31,214 --> 01:14:32,852
l can imagine a lot.
1175
01:14:33,054 --> 01:14:33,850
Let me explain.
1176
01:14:35,654 --> 01:14:36,530
lt's him, right?
1177
01:14:37,454 --> 01:14:39,729
Yes. But don't worry.
1178
01:14:39,974 --> 01:14:42,488
He knows nothing.
l had to explain
1179
01:14:42,694 --> 01:14:44,685
-to get him to come.
-What's this about?
1180
01:14:57,054 --> 01:14:59,363
What's this?
A telephone number?
1181
01:14:59,614 --> 01:15:01,013
lt's your fee
if you come back.
1182
01:15:01,254 --> 01:15:03,006
-Annually?
-Per show.
1183
01:15:03,294 --> 01:15:04,090
For both of us.
1184
01:15:04,294 --> 01:15:06,967
Each. And l've already
taken my cut.
1185
01:15:09,014 --> 01:15:11,403
Just like Bruno.
Late as usual.
1186
01:15:11,694 --> 01:15:12,649
Julian!
1187
01:15:15,494 --> 01:15:16,404
There he is.
1188
01:15:18,534 --> 01:15:20,252
He looks like shit.
1189
01:15:20,894 --> 01:15:23,089
He had problems
with the leg.
1190
01:15:23,574 --> 01:15:24,450
What leg?
1191
01:15:24,654 --> 01:15:25,973
You sliced his
ankle, remember?
1192
01:15:26,254 --> 01:15:28,131
-Me?
-You put it in the magic box
1193
01:15:28,374 --> 01:15:30,729
and, well... but that's
all history now.
1194
01:15:30,934 --> 01:15:33,653
What matters is the 1992
New Year's Eve Special.
1195
01:15:33,854 --> 01:15:36,652
Hey, one moment!
Where are you going?
1196
01:15:39,454 --> 01:15:42,844
Sorry l'm late, Julian.
lt was the bus.
1197
01:15:43,094 --> 01:15:44,891
There was a lot
of traffic.
1198
01:15:45,094 --> 01:15:47,324
Relax, we just
got here.
1199
01:15:47,574 --> 01:15:48,609
Eat something.
1200
01:15:49,814 --> 01:15:52,612
We were talking about
the contract.
1201
01:15:52,814 --> 01:15:54,884
Wait one minute. l'm
going to the bathroom.
1202
01:15:56,814 --> 01:15:59,282
He just got here
and he has to pee?
1203
01:15:59,574 --> 01:16:02,134
He's sick. You know,
because of the...
1204
01:16:02,374 --> 01:16:03,011
Dope?
1205
01:16:03,734 --> 01:16:04,564
All kinds.
1206
01:16:04,854 --> 01:16:06,128
Fucking drugs!
1207
01:16:06,734 --> 01:16:08,008
That stuff can kill!
1208
01:16:08,254 --> 01:16:11,007
He has no money left.
He's spent it all.
1209
01:16:11,614 --> 01:16:13,252
He must have
snorted a ton!
1210
01:16:13,454 --> 01:16:16,093
That's why l think the
show's a good idea.
1211
01:16:16,374 --> 01:16:19,252
He could get back on
his feet. Both of you.
1212
01:16:19,494 --> 01:16:22,804
What are you saying?
Right now l'm ''number one''.
1213
01:16:23,134 --> 01:16:26,763
l'm ''into the top''. l'm the
master. Don't you watch TV?
1214
01:16:26,974 --> 01:16:30,125
But you paid a lot to
be in the Olympics.
1215
01:16:30,334 --> 01:16:33,451
Nobody knows that.
Everything's going my way.
1216
01:16:33,694 --> 01:16:34,968
l'm the Spanish
''Frak'' Sinatra.
1217
01:16:35,214 --> 01:16:37,170
Easy, Frank.
1218
01:16:37,374 --> 01:16:39,285
So what do we do?
1219
01:16:40,574 --> 01:16:44,089
Well, if it's for him...
what can l say?
1220
01:16:45,734 --> 01:16:47,326
-No.
-What?
1221
01:16:47,694 --> 01:16:50,003
Never. Not for all
the gold in the world.
1222
01:16:52,214 --> 01:16:54,603
Have you two eaten
everything?
1223
01:16:55,094 --> 01:16:57,847
No, no. We were
waiting for you.
1224
01:16:58,094 --> 01:17:00,244
So, what l told you
about the show...
1225
01:17:01,094 --> 01:17:02,846
First, tell Nino
something for me.
1226
01:17:03,494 --> 01:17:07,806
Tell this person that l'm not
interested in what he has to say.
1227
01:17:12,214 --> 01:17:14,330
Nino has always
been our nucleus.
1228
01:17:14,574 --> 01:17:16,724
He's by far the funnier
of the two.
1229
01:17:17,214 --> 01:17:19,170
We shouldn't be
paid the same.
1230
01:17:20,614 --> 01:17:21,808
l was thinking,
1231
01:17:22,014 --> 01:17:26,053
30 per cent for me and 70 for
him would be more appropriate.
1232
01:17:28,334 --> 01:17:30,290
But if it wasn't
meant to be...
1233
01:17:30,694 --> 01:17:33,413
l'd like you to
give this to him.
1234
01:17:35,294 --> 01:17:37,967
l won't bother you anymore.
l'm leaving.
1235
01:17:38,534 --> 01:17:39,364
Good-bye.
1236
01:17:51,334 --> 01:17:52,210
Bruno!
1237
01:17:52,454 --> 01:17:54,888
You're mine,
motherfucker!
1238
01:17:55,494 --> 01:17:56,688
Did you call me?
1239
01:17:56,894 --> 01:17:59,613
Bruno. There's still
some ham left.
1240
01:17:59,974 --> 01:18:01,566
We need to talk
about the show.
1241
01:18:11,174 --> 01:18:13,893
Nino! Excuse me.
You're Nino, right?
1242
01:18:14,494 --> 01:18:15,609
Eh... yes.
1243
01:18:15,814 --> 01:18:17,008
Can l have your
autograph?
1244
01:18:17,694 --> 01:18:20,162
-Do you have any paper?
-On my t-shirt.
1245
01:18:20,414 --> 01:18:23,167
Autographs are such a pain.
Nowhere to hide.
1246
01:18:23,374 --> 01:18:24,807
That used to
happen to me.
1247
01:18:25,054 --> 01:18:25,884
Julian!
1248
01:18:28,134 --> 01:18:29,283
What cuties!
1249
01:18:30,654 --> 01:18:32,167
-You too, honey?
-Yes.
1250
01:18:34,094 --> 01:18:37,211
Don't get nervous, now.
There.
1251
01:18:37,854 --> 01:18:40,926
Give me a call at
the office sometime.
1252
01:18:41,214 --> 01:18:42,090
Good-bye.
1253
01:18:45,534 --> 01:18:47,570
You're so lucky!
1254
01:18:47,774 --> 01:18:50,607
You sit in the background
and nobody bothers you.
1255
01:18:50,854 --> 01:18:51,969
lt's great.
1256
01:18:52,174 --> 01:18:54,608
Come on, Robocop.
Let's go.
1257
01:19:07,294 --> 01:19:08,363
ls this your bag?
1258
01:19:08,854 --> 01:19:09,889
No, that's mine.
1259
01:19:10,574 --> 01:19:11,563
And whose is this?
1260
01:19:11,774 --> 01:19:12,650
Mine. What's wrong?
1261
01:19:12,894 --> 01:19:13,804
Open it please.
1262
01:19:14,054 --> 01:19:16,329
We're in a hurry.
1263
01:19:16,534 --> 01:19:18,331
Come on, Nino.
lt's all right.
1264
01:19:19,014 --> 01:19:22,563
This won't take but
a second. Let's see...
1265
01:19:24,054 --> 01:19:26,045
Here we are.
Well, well.
1266
01:19:26,654 --> 01:19:27,973
ls this a joke?
1267
01:19:29,294 --> 01:19:30,170
Wow, man.
1268
01:19:30,974 --> 01:19:33,966
You TV guys are always
up to something.
1269
01:19:34,694 --> 01:19:37,970
Very nice, yes sir.
And what do we have here?
1270
01:19:39,134 --> 01:19:42,012
Let's have a look.
Just as l imagined.
1271
01:19:42,454 --> 01:19:44,729
l swear l have nothing
to do with this.
1272
01:19:44,934 --> 01:19:48,609
No doubt. l'll taste to be
sure, but l think this is...
1273
01:19:51,734 --> 01:19:53,884
Nose candy.
Yes sir.
1274
01:19:54,694 --> 01:19:56,446
You have to come
with us.
1275
01:19:56,654 --> 01:19:58,531
lt won't be long.
Don't worry.
1276
01:19:58,734 --> 01:19:59,564
Guards, please.
1277
01:20:00,334 --> 01:20:03,929
Julian, do something.
Hey, do you know who l am?
1278
01:20:04,174 --> 01:20:07,291
-Julian, do something! Shit!
-What can l do?
1279
01:20:08,294 --> 01:20:11,092
Our friend the TV star
had quite a stash.
1280
01:20:11,614 --> 01:20:13,047
Come on.
Come here.
1281
01:20:16,014 --> 01:20:18,687
-Look me in the eye.
-Are you crazy?
1282
01:20:18,894 --> 01:20:20,691
Tell me it wasn't you.
1283
01:20:20,934 --> 01:20:22,526
Why would l do
such a thing?
1284
01:20:22,734 --> 01:20:25,806
lt would take years to
find that much stuff.
1285
01:20:26,014 --> 01:20:28,005
-Exactly ten years.
-Listen.
1286
01:20:28,694 --> 01:20:31,083
l'm going to find
a lawyer.
1287
01:20:31,294 --> 01:20:32,886
Julian. Listen.
Julian!
1288
01:20:42,534 --> 01:20:43,330
Hi!
1289
01:20:45,614 --> 01:20:47,844
You want to sign, too?
lt's free.
1290
01:20:48,054 --> 01:20:50,409
Another time, gorgeous.
See you later!
1291
01:20:50,614 --> 01:20:52,411
-Bye, Bruno.
-Bye.
1292
01:20:52,614 --> 01:20:55,367
And take off those shirts,
you'll get arrested!
1293
01:20:58,054 --> 01:20:59,169
l spoke
1294
01:20:59,374 --> 01:21:00,170
with the lawyer.
1295
01:21:00,374 --> 01:21:02,808
So? lt was obviously
a set-up, right?
1296
01:21:03,014 --> 01:21:06,893
But you claimed it was for
consumption. A kilo is a lot.
1297
01:21:07,614 --> 01:21:10,412
Get me fucking bail.
Everyone gets bail.
1298
01:21:10,614 --> 01:21:11,444
We're on it.
1299
01:21:11,654 --> 01:21:14,088
But they want to
set an example.
1300
01:21:14,334 --> 01:21:17,132
An example? These
asshole judges should
1301
01:21:17,374 --> 01:21:20,093
go over to Bruno the
Antichrist's house
1302
01:21:20,414 --> 01:21:22,689
and burn it down
with him inside.
1303
01:21:23,014 --> 01:21:24,686
That would be justice.
1304
01:21:25,174 --> 01:21:27,927
Calm down. l'm just
as fucked as you are.
1305
01:21:28,494 --> 01:21:30,530
No, not quite.
1306
01:21:30,814 --> 01:21:34,124
l've got four suitors in
there waiting to propose.
1307
01:21:34,414 --> 01:21:35,688
You know what
l mean?
1308
01:21:35,894 --> 01:21:39,523
Yeah, l understand. l know.
But we need time.
1309
01:21:39,734 --> 01:21:43,409
Look on the bright side.
The press didn't abuse it.
1310
01:21:44,614 --> 01:21:46,764
A special pull-out
in the Sunday paper!
1311
01:21:48,054 --> 01:21:49,282
Nobody reads that.
1312
01:21:49,494 --> 01:21:51,405
Look at the
TV section.
1313
01:21:51,974 --> 01:21:53,692
The New Year's Special,
1314
01:21:53,894 --> 01:21:55,566
but without
my photo.
1315
01:21:55,854 --> 01:21:58,527
And the misprints.
lt says '' Bruno and Tino''.
1316
01:21:58,934 --> 01:22:00,526
''Tino''?
What is that?
1317
01:22:01,614 --> 01:22:02,933
Yeah, ''Tino''.
1318
01:22:03,174 --> 01:22:04,004
What's wrong?
1319
01:22:04,654 --> 01:22:05,848
With me?
Nothing.
1320
01:22:06,054 --> 01:22:08,409
Julian, you're
hiding something.
1321
01:22:08,854 --> 01:22:09,969
lt's no misprint.
1322
01:22:10,534 --> 01:22:11,205
What?
1323
01:22:12,974 --> 01:22:15,329
Bruno's doing a casting
to find his ''Tino''.
1324
01:22:15,534 --> 01:22:18,844
He's called everyone. Even
the Bullfighting Fireman.
1325
01:22:20,414 --> 01:22:22,325
He's replacing me
with a dwarf.
1326
01:22:22,614 --> 01:22:25,492
l tried to stop him,
but it's legal.
1327
01:22:25,694 --> 01:22:27,650
There's no patent
for slapping.
1328
01:22:28,094 --> 01:22:30,130
He even convinced
the TV station.
1329
01:22:30,334 --> 01:22:34,486
l'm in jail and he triumphs
with the Bullfighting Fireman!
1330
01:22:34,734 --> 01:22:38,363
Please, Nino. Don't get
carried away with this.
1331
01:22:39,134 --> 01:22:41,409
l'm fine.
l'm fine...
1332
01:22:41,854 --> 01:22:45,244
lt's this light.
Someone turn it off.
1333
01:22:46,094 --> 01:22:48,130
l told him l'm out.
1334
01:22:48,534 --> 01:22:52,447
No way, Julian.
You have to stay with him.
1335
01:22:52,654 --> 01:22:53,928
l could never...
1336
01:22:54,254 --> 01:22:57,610
Yes! Don't let that vermin
out of your sight.
1337
01:22:57,814 --> 01:23:01,329
Stick to his shoe
like a piece of gum.
1338
01:23:02,534 --> 01:23:03,330
Stop it!
1339
01:23:03,534 --> 01:23:05,365
-Sorry, Mr. Nino.
-What do you want?
1340
01:23:05,614 --> 01:23:06,808
Your time's up.
1341
01:23:07,054 --> 01:23:10,330
Julian, don't let me down.
Watch the Antichrist!
1342
01:23:10,534 --> 01:23:14,413
Let me go, bastards! l'm not
an animal. l'm a human being!
1343
01:23:14,614 --> 01:23:16,570
-Don't touch Nino, you fuckers!
-Assholes!
1344
01:23:30,734 --> 01:23:32,247
What's this for?
1345
01:23:32,454 --> 01:23:34,172
l don't know.
My agent sent me.
1346
01:23:34,374 --> 01:23:36,285
lt's for a
substitution.
1347
01:23:36,534 --> 01:23:39,253
That guy's crying. Some
people can't take it.
1348
01:23:39,454 --> 01:23:42,969
Being an artist can
be a tough job.
1349
01:23:44,734 --> 01:23:48,807
Hello. Number 482. My name
is Alfonso. l'm a singer...
1350
01:23:49,214 --> 01:23:50,488
Singer?
1351
01:23:50,974 --> 01:23:52,692
Come on, a singer?
1352
01:23:54,294 --> 01:23:55,966
No way.
1353
01:23:57,214 --> 01:23:59,682
Hello.
l'm number 483.
1354
01:23:59,894 --> 01:24:02,454
My name is Jose Manuel
and l study drama...
1355
01:24:04,094 --> 01:24:05,891
No. l don't know.
1356
01:24:06,414 --> 01:24:08,644
l'm number 494.
l'm an actor.
1357
01:24:08,854 --> 01:24:11,652
l was in the Kid's Circus,
but now l'm bigger...
1358
01:24:12,934 --> 01:24:14,447
No, no, no.
1359
01:24:15,574 --> 01:24:17,849
481 , my name is
Eduardo Gomez.
1360
01:24:18,094 --> 01:24:20,654
l study the
''Stainasky'' method.
1361
01:24:20,854 --> 01:24:23,129
Stanislavsky?
l like it.
1362
01:24:24,094 --> 01:24:25,732
No, his face
is pathetic.
1363
01:24:26,294 --> 01:24:29,411
What? Who does the slapping
around here? Me!
1364
01:24:29,894 --> 01:24:32,408
l say who stays
and who goes.
1365
01:24:32,734 --> 01:24:36,204
You see? He's perfect.
His face isn't pathetic.
1366
01:24:36,454 --> 01:24:37,648
Are you pathetic?
1367
01:24:37,974 --> 01:24:41,250
Well, l'm not exactly
happy, but give me time...
1368
01:24:41,614 --> 01:24:44,970
He's made for the job.
He won't annoy people.
1369
01:24:45,174 --> 01:24:46,448
-What's your name?
-Me?
1370
01:24:46,654 --> 01:24:49,168
lt doesn't matter.
From now on you're Tino.
1371
01:24:49,414 --> 01:24:50,529
A round of applause.
1372
01:24:50,734 --> 01:24:54,693
You guys look like you're
fucking asleep! Bravo, kid!
1373
01:25:17,774 --> 01:25:19,048
Nino.
1374
01:25:19,294 --> 01:25:21,046
Success is killing you.
1375
01:25:21,494 --> 01:25:24,691
You look good, too. Though
l liked the tux better.
1376
01:25:25,454 --> 01:25:27,012
l've missed you
so much.
1377
01:25:27,214 --> 01:25:29,523
You could have
come to see us.
1378
01:25:29,894 --> 01:25:32,488
l didn't want to see
you, just miss you.
1379
01:25:32,734 --> 01:25:35,407
l've quit magic.
ln the last town
1380
01:25:35,614 --> 01:25:37,969
they threw me from the
bell tower tied to a goat.
1381
01:25:38,214 --> 01:25:40,523
So now, you see,
l'm a laborer.
1382
01:25:40,734 --> 01:25:44,124
Taking doves out of a
hat is out of style.
1383
01:25:44,774 --> 01:25:46,207
That's true.
1384
01:25:46,454 --> 01:25:49,491
Now people want
spaceships, aliens...
1385
01:25:49,774 --> 01:25:53,289
and those fucking special
effects will be the end of us!
1386
01:25:53,574 --> 01:25:54,768
And we ate all
our doves.
1387
01:25:55,014 --> 01:25:58,450
Damn ecologists! You're
here for eating doves?
1388
01:25:58,694 --> 01:26:00,730
No. We're not
in jail, Nino.
1389
01:26:00,934 --> 01:26:03,368
We're building
scaffolding
1390
01:26:03,574 --> 01:26:06,407
for the Christmas
concert.
1391
01:26:06,654 --> 01:26:08,565
-Christmas concert?
-What are you doing?
1392
01:26:12,454 --> 01:26:13,409
lt sounds good.
1393
01:26:13,854 --> 01:26:17,767
We've got speakers that
could blow up a house.
1394
01:26:18,014 --> 01:26:19,288
500,000 watts.
1395
01:26:19,894 --> 01:26:21,805
''Javi'' metal.
lt's ''Javi'' metal.
1396
01:26:22,214 --> 01:26:25,445
Why the fuck do you
need a small saxophone?
1397
01:26:25,974 --> 01:26:28,090
Yeah, l looked
everywhere.
1398
01:26:28,294 --> 01:26:30,410
Look, l got a guitar
and a piano,
1399
01:26:30,654 --> 01:26:32,565
but l couldn't
get the saxophone.
1400
01:26:33,574 --> 01:26:35,804
You want me
to go crazy?
1401
01:26:36,534 --> 01:26:39,412
Who cares if it was
Charlie Rivel's.
1402
01:26:39,774 --> 01:26:42,607
Just worry about one thing.
Tomorrow at seven
1403
01:26:42,814 --> 01:26:44,372
you have to be
in make-up.
1404
01:26:44,574 --> 01:26:47,964
You and that Tino guy,
or whatever his name is.
1405
01:26:49,214 --> 01:26:52,763
You and Tino tomorrow
at seven in make-up.
1406
01:26:53,174 --> 01:26:56,644
l'll get the saxophone.
l swear to God.
1407
01:26:58,534 --> 01:27:00,126
The riot began
at the annual
1408
01:27:00,374 --> 01:27:03,810
Christmas concert at
Carabanchel Prison.
1409
01:27:05,414 --> 01:27:07,325
l've got to hang up.
1410
01:27:07,614 --> 01:27:08,888
There were no
1411
01:27:09,134 --> 01:27:13,525
injuries, but objects were
thrown into nearby streets.
1412
01:27:13,854 --> 01:27:16,448
Nevertheless, police
sources confirm
1413
01:27:16,694 --> 01:27:21,290
at least one inmate managed to
escape hidden inside of a speaker.
1414
01:27:24,734 --> 01:27:26,804
No, man. Shit!
l told you.
1415
01:27:27,014 --> 01:27:29,403
Don't fucking
close your eyes!
1416
01:27:29,654 --> 01:27:32,122
Sorry, Bruno.
l can't help it.
1417
01:27:32,814 --> 01:27:34,645
Come on.
Let's try again.
1418
01:27:36,814 --> 01:27:39,726
No... Don't worry.
lt's not your fault.
1419
01:27:40,094 --> 01:27:43,291
lt's impossible without
the right gear.
1420
01:27:43,494 --> 01:27:46,167
You're out of character
without the saxophone.
1421
01:27:46,414 --> 01:27:48,211
We'll wait until
tomorrow.
1422
01:27:48,414 --> 01:27:50,530
Relax.
You're very tense.
1423
01:27:50,734 --> 01:27:52,565
ls something
bothering you?
1424
01:27:52,814 --> 01:27:54,884
lt's not so
difficult.
1425
01:27:55,254 --> 01:27:57,688
l'm not asking you
to do Hamlet.
1426
01:27:57,934 --> 01:27:59,572
Exactly the opposite.
1427
01:27:59,774 --> 01:28:03,050
Don't do anything.
No expression.
1428
01:28:03,934 --> 01:28:06,494
Give me your
nothing face.
1429
01:28:10,014 --> 01:28:12,130
You see?
You do it wrong.
1430
01:28:12,734 --> 01:28:14,929
You're giving me
your clown face.
1431
01:28:15,214 --> 01:28:17,648
Or... l don't know...
your person face.
1432
01:28:17,854 --> 01:28:19,173
Try a plant face.
1433
01:28:20,694 --> 01:28:23,333
lf you look scared
it's not funny.
1434
01:28:23,534 --> 01:28:26,002
People pay to laugh,
not feel guilty.
1435
01:28:26,334 --> 01:28:27,130
Let's see.
1436
01:28:27,374 --> 01:28:28,568
Watch Nino.
1437
01:28:30,854 --> 01:28:31,684
He takes it.
1438
01:28:32,734 --> 01:28:33,962
He's great.
1439
01:28:34,894 --> 01:28:37,886
Look at that absent stare.
Total distance.
1440
01:28:38,174 --> 01:28:41,325
That expression.
Beyond good and evil.
1441
01:28:41,854 --> 01:28:43,003
And he pouts.
1442
01:28:44,934 --> 01:28:46,333
That's fucking art.
1443
01:28:51,014 --> 01:28:53,209
Don't close your eyes!
1444
01:28:53,814 --> 01:28:55,850
Oh shit!
He's crying!
1445
01:28:56,094 --> 01:28:59,609
This is comedy!
Don't get all dramatic...
1446
01:29:00,614 --> 01:29:03,082
-Should l get that?
-Don't move!
1447
01:29:08,614 --> 01:29:09,729
Hello?
1448
01:29:10,534 --> 01:29:11,523
Yes?
1449
01:29:13,494 --> 01:29:14,688
lt's him!
1450
01:29:40,894 --> 01:29:42,850
Mr. Bruno, please.
One question.
1451
01:29:43,054 --> 01:29:46,171
-Shut the fuck up!
-One second, please.
1452
01:29:46,454 --> 01:29:47,933
l knew he'd be back.
1453
01:29:48,134 --> 01:29:50,648
But you didn't explain
this to me.
1454
01:29:50,854 --> 01:29:54,005
-ls it part of the show?
-Exactly. Part of the show.
1455
01:29:54,854 --> 01:29:56,731
l forgot my
penholder.
1456
01:29:56,934 --> 01:29:59,448
Forget it. Stay put,
you understand?
1457
01:29:59,654 --> 01:30:01,326
-But...
-No buts and no crap!
1458
01:30:02,214 --> 01:30:04,523
Christ!
The bathroom window!
1459
01:30:21,494 --> 01:30:24,406
Extra Casting Services?
This is Angelito.
1460
01:30:24,614 --> 01:30:26,889
l'm calling
to say l quit.
1461
01:30:27,134 --> 01:30:29,932
This comedy stuff
isn't funny.
1462
01:30:30,134 --> 01:30:33,410
Get me out of here.
l'm scared shitless.
1463
01:30:33,974 --> 01:30:35,248
Hello.
How are you?
1464
01:30:36,494 --> 01:30:40,328
You must be little Tino.
Why don't you come with me?
1465
01:30:42,454 --> 01:30:43,728
Get these shoes off.
1466
01:30:43,934 --> 01:30:46,573
The agency didn't
mention a suitcase.
1467
01:30:46,774 --> 01:30:49,527
lmprovisation, Tino.
lt's fundamental.
1468
01:30:49,734 --> 01:30:51,690
-Are you sure?
-Of course.
1469
01:30:52,214 --> 01:30:53,727
Okay. Stop breathing.
1470
01:30:59,294 --> 01:31:00,363
Nino.
1471
01:31:04,414 --> 01:31:07,212
Tino...
You want to play, eh?
1472
01:31:13,414 --> 01:31:15,564
This is no
surprise.
1473
01:31:17,894 --> 01:31:20,408
l'm going to enjoy
killing you.
1474
01:31:20,774 --> 01:31:24,403
Then l'll go do the show
with that little clown.
1475
01:31:24,694 --> 01:31:26,127
He's much better
than you.
1476
01:31:27,894 --> 01:31:30,328
You're trapped, Nino.
1477
01:31:31,174 --> 01:31:34,325
Where's that flabby body
of yours? Under the bed?
1478
01:31:42,654 --> 01:31:45,726
Nino! Where are
you taking me?
1479
01:31:46,294 --> 01:31:47,329
Mr. Nino.
1480
01:31:48,454 --> 01:31:49,569
Nino!
1481
01:32:04,814 --> 01:32:07,089
Why do you make this
so difficult?
1482
01:32:08,814 --> 01:32:09,849
Nino.
1483
01:32:11,294 --> 01:32:12,966
l'm coming for you.
1484
01:32:13,374 --> 01:32:14,648
l can't breathe.
1485
01:32:14,854 --> 01:32:16,173
10 years waiting for this.
1486
01:32:17,854 --> 01:32:19,685
lt's like singing the
lottery numbers again.
1487
01:32:19,974 --> 01:32:21,726
Twenty four thousand,
three hundred...
1488
01:32:21,934 --> 01:32:23,492
fifty six.
1489
01:32:24,214 --> 01:32:25,090
Two hundred million...
1490
01:32:32,134 --> 01:32:33,931
You hurt yourself, Bruno.
1491
01:32:37,094 --> 01:32:40,404
Yes, Mr. Judge.
He was drunk, as usual.
1492
01:32:40,654 --> 01:32:42,690
He went to light
the chimney,
1493
01:32:42,894 --> 01:32:45,488
and his piece of shit
little girly robe
1494
01:32:45,774 --> 01:32:48,652
that he wore to feel
important caught fire.
1495
01:32:49,574 --> 01:32:51,849
The keys!
And fucking shut up!
1496
01:32:55,934 --> 01:32:59,006
Actually, sir, it was
probably a suicide.
1497
01:32:59,214 --> 01:33:01,489
You know he was
very unstable.
1498
01:33:01,694 --> 01:33:04,208
He was a loser and
his luck ran out.
1499
01:33:06,014 --> 01:33:09,973
But, who really cares how that
cockroach died, Mr. Judge?
1500
01:33:10,654 --> 01:33:13,407
-What are you doing?
-Heating things up.
1501
01:33:14,414 --> 01:33:16,609
Burn my house, and
yours burns too.
1502
01:33:16,814 --> 01:33:19,647
No, no. Remember?
l live in prison!
1503
01:33:21,134 --> 01:33:22,931
l'm going to take
out the trash.
1504
01:33:23,134 --> 01:33:24,692
Where are you going?
1505
01:33:26,014 --> 01:33:27,493
Good-bye, Bruno!
1506
01:33:28,254 --> 01:33:30,245
Thanks for ruining
my life!
1507
01:33:43,414 --> 01:33:45,564
You wanted to
replace me, eh?
1508
01:33:50,534 --> 01:33:53,128
Little Tino's
very funny.
1509
01:33:53,454 --> 01:33:55,365
There's a joke
you don't know.
1510
01:33:56,134 --> 01:33:58,250
The one about the
Mandinga tribe.
1511
01:33:58,494 --> 01:34:02,043
Where they find a dwarf in
a suitcase in the desert!
1512
01:34:12,974 --> 01:34:14,646
Get out. You'll
stain the leather.
1513
01:34:15,254 --> 01:34:16,403
And if l don't?
1514
01:34:16,614 --> 01:34:18,172
You'll stain
the leather.
1515
01:34:18,654 --> 01:34:19,564
What's going on?
1516
01:34:19,814 --> 01:34:20,530
Are you crazy?
1517
01:34:20,734 --> 01:34:21,803
l'm calling
the police.
1518
01:34:22,054 --> 01:34:25,251
Get off my lawn or l'll shoot!
This is our house!
1519
01:34:25,654 --> 01:34:27,804
Don't talk to him.
He's dangerous.
1520
01:34:28,014 --> 01:34:30,084
That's it.
Don't talk to me.
1521
01:34:30,334 --> 01:34:31,892
There's a hole in my foot
and l'm nervous.
1522
01:34:32,134 --> 01:34:35,444
They're degenerate pigs,
like everyone on TV.
1523
01:34:35,734 --> 01:34:38,487
Shut up, lady.
Put your teeth back in.
1524
01:34:39,174 --> 01:34:39,970
Get out.
1525
01:34:40,534 --> 01:34:42,286
You'll kill me in front
of all these people?
1526
01:34:42,534 --> 01:34:43,330
Are you shy?
1527
01:34:43,774 --> 01:34:47,767
l don't care. l'm stalling.
The cops will be here any minute.
1528
01:34:48,014 --> 01:34:51,484
They'll throw you in jail.
We'll be together again.
1529
01:34:51,694 --> 01:34:54,572
The show's at 7. The studio's
half an hour away.
1530
01:34:55,294 --> 01:34:56,249
Forty minutes.
1531
01:34:56,454 --> 01:34:57,773
Get out of the car.
1532
01:34:57,974 --> 01:34:59,293
-What are you doing?
-l'm out of here!
1533
01:35:12,774 --> 01:35:14,890
He's going to
the studio!
1534
01:35:15,094 --> 01:35:17,289
And with that idiot!
1535
01:35:40,854 --> 01:35:43,891
Tino, are you all right?
Knock a couple times.
1536
01:35:45,094 --> 01:35:47,654
Relax, man.
Everything's fine.
1537
01:35:47,854 --> 01:35:51,608
Get some rest.
Or go over your jokes.
1538
01:35:52,334 --> 01:35:55,406
Like l said.
You need discipline.
1539
01:35:59,854 --> 01:36:03,085
Friends forever...
1540
01:36:05,614 --> 01:36:06,842
Looking for me?
1541
01:36:08,254 --> 01:36:09,448
Here l am.
1542
01:36:10,534 --> 01:36:13,048
He's shooting at me!
1543
01:36:14,934 --> 01:36:16,128
You want to play?
1544
01:36:29,054 --> 01:36:30,203
Fucking asshole!
1545
01:37:15,054 --> 01:37:16,885
lt's okay.
l'm all right.
1546
01:37:17,094 --> 01:37:19,369
Thank God. l thought
it was too late.
1547
01:37:23,694 --> 01:37:24,524
Shit!
1548
01:37:38,854 --> 01:37:40,003
We'd better leave.
1549
01:37:40,414 --> 01:37:42,052
The police won't be long.
1550
01:37:42,414 --> 01:37:44,006
What do l tell
the studio?
1551
01:37:44,774 --> 01:37:46,492
l can't believe it.
1552
01:37:46,694 --> 01:37:49,367
That man has been
through hell!
1553
01:37:49,574 --> 01:37:51,292
Always thinking
of yourself.
1554
01:37:51,534 --> 01:37:53,126
You put him in
a suitcase!
1555
01:37:55,134 --> 01:37:57,489
l should have let those
legionaries kill you.
1556
01:37:57,694 --> 01:37:59,252
There's still time.
1557
01:38:02,254 --> 01:38:05,963
l've spent my whole life fucking
you over. l can't anymore.
1558
01:38:06,614 --> 01:38:07,649
Me neither.
1559
01:38:08,094 --> 01:38:09,322
Even Laura.
1560
01:38:11,734 --> 01:38:14,248
l fucked her just
to piss you off.
1561
01:38:14,454 --> 01:38:15,773
l didn't even
like her.
1562
01:38:15,974 --> 01:38:17,532
l was in love
with her.
1563
01:38:17,934 --> 01:38:20,607
Are you fucking
jealous of me?
1564
01:38:20,814 --> 01:38:22,133
Yes, l am.
Yes!
1565
01:38:22,334 --> 01:38:23,687
But why?
1566
01:38:24,854 --> 01:38:27,573
You're smarter,
better-looking,
1567
01:38:28,454 --> 01:38:29,933
and taller than me.
1568
01:38:30,134 --> 01:38:30,930
So?
1569
01:38:31,934 --> 01:38:35,483
What's the point?
You're the greatest.
1570
01:38:35,734 --> 01:38:37,213
You're innately funny.
1571
01:38:37,974 --> 01:38:40,204
l don't even
come close.
1572
01:38:40,974 --> 01:38:42,612
l'm nobody
without you.
1573
01:38:44,614 --> 01:38:47,333
Knowing that makes
me rot inside.
1574
01:38:49,494 --> 01:38:51,291
l never wanted
to be funny.
1575
01:38:51,534 --> 01:38:54,526
l just wanted people
to respect me.
1576
01:38:54,894 --> 01:38:56,532
Like they respect you.
1577
01:38:58,854 --> 01:39:02,164
l'm just a clown.
A fucking clown!
1578
01:39:03,814 --> 01:39:06,533
And l can't take
it anymore.
1579
01:39:11,614 --> 01:39:13,844
-They're here.
-What do we do?
1580
01:39:14,174 --> 01:39:17,803
l don't know.
l guess it's too late.
1581
01:39:19,374 --> 01:39:21,524
Come on.
Let's go out in style.
1582
01:39:27,374 --> 01:39:29,410
Anything but here
in the gutter.
1583
01:39:30,134 --> 01:39:32,125
This is pathetic.
1584
01:39:32,494 --> 01:39:34,962
lmagine the photo in
the paper tomorrow.
1585
01:39:35,174 --> 01:39:37,165
Covered with mud,
blood and shit...
1586
01:39:37,414 --> 01:39:39,644
Besides, without
an audience...
1587
01:39:40,934 --> 01:39:44,813
Let's do it right. With class.
lt could be mythical.
1588
01:39:45,254 --> 01:39:46,767
We're the best, right?
1589
01:39:48,214 --> 01:39:49,124
Bruno...
1590
01:39:50,214 --> 01:39:51,169
and Nino.
1591
01:40:02,414 --> 01:40:04,086
You know the rest.
1592
01:40:05,214 --> 01:40:07,330
Nino and Bruno did
their last show,
1593
01:40:07,574 --> 01:40:10,134
and people died laughing,
one last time.
1594
01:40:10,334 --> 01:40:14,009
Julian, come on.
Hurry up.
1595
01:40:16,214 --> 01:40:17,329
Say what you want,
1596
01:40:17,574 --> 01:40:20,771
but l think they're
still breathing.
1597
01:40:21,374 --> 01:40:22,523
No, they're dead.
1598
01:40:22,774 --> 01:40:25,413
Make up your mind!
Two lives are at stake.
1599
01:40:25,654 --> 01:40:28,452
Lay off, slick!
1600
01:40:28,694 --> 01:40:30,013
l can only do bandages.
1601
01:40:30,254 --> 01:40:32,370
You're supposed
to be a doctor.
1602
01:40:32,574 --> 01:40:33,609
l'm only an objector.
1603
01:40:33,854 --> 01:40:34,684
What?
1604
01:40:34,894 --> 01:40:37,966
l didn't want to do
my military service.
1605
01:40:38,254 --> 01:40:40,404
Do something.
Anything!
1606
01:40:40,654 --> 01:40:42,531
Anything?
1607
01:40:42,934 --> 01:40:44,003
The only...
1608
01:40:44,214 --> 01:40:44,851
What?
1609
01:40:45,054 --> 01:40:46,043
The defibrillator.
1610
01:40:46,254 --> 01:40:47,209
What?
1611
01:40:47,414 --> 01:40:50,531
The defibrillator. lt
gives an electric charge.
1612
01:40:50,854 --> 01:40:52,924
Here.
Come on.
1613
01:40:53,534 --> 01:40:54,887
Turn it up.
1614
01:40:56,974 --> 01:40:58,692
Easy, easy.
1615
01:40:59,134 --> 01:41:01,329
They could blame
us for this.
1616
01:41:03,334 --> 01:41:04,164
Fuck!
1617
01:41:07,214 --> 01:41:08,169
How sad.
1618
01:41:08,454 --> 01:41:10,649
20 years and they're
exactly the same.
1619
01:41:10,894 --> 01:41:12,043
Well, worse.
1620
01:41:13,574 --> 01:41:15,849
Doctor, tell me the truth.
1621
01:41:16,374 --> 01:41:18,285
Will they make it?
1622
01:41:18,494 --> 01:41:21,372
l don't know.
They should be dead.
1623
01:41:21,574 --> 01:41:23,371
They're in critical
condition.
1624
01:41:23,894 --> 01:41:27,330
But there's something,
l don't know what...
1625
01:41:27,814 --> 01:41:31,284
An energy, a mysterious
force keeping them alive.
1626
01:41:31,494 --> 01:41:33,962
-An energy?
-Do you know what it could be?
1627
01:41:35,054 --> 01:41:37,124
Yes, l think so.
1628
01:41:38,014 --> 01:41:40,130
lt's hard to explain.
1629
01:42:27,654 --> 01:42:32,091
DYlNG OF LAUGHTER
115888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.