All language subtitles for Crowned and Dangerous 1997 LMN Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
是
2
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
降落
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
人间的灯
4
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
身体涂
5
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
ku
6
00:00:42,000 --> 00:00:57,000
把国对点水
7
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
小滑鼠
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
陳韻浴
9
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
小滑鼠
10
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
小滑鼠
11
00:01:26,000 --> 00:01:26,000
小滑鼠
12
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
加油
13
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
各位
14
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
走
15
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
走
16
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
点
17
00:02:15,000 --> 00:02:15,000
走
18
00:02:15,000 --> 00:02:15,000
我说
19
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
我们
20
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
没有
21
00:02:18,000 --> 00:02:18,000
别
22
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
站在
23
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
桃
24
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
不要
25
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Comme
26
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
还要游泉
27
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
战争
28
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
retch
29
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
雨 werden
30
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
兜兜
31
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
你不能保持皮
32
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
就这样
33
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
我怎么做到这个
34
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
瘋了吧
35
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
我在想汁薐
36
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
你在做食則嗎
37
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
可以
38
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
別廢話明白了
39
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
我知瓜姐
40
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
好棒
41
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
快待在我等待
42
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
這裡
43
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
及貨物菜
44
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
然後捏掉這麼多次的餘飲
45
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
採用擊尺第一枝
46
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
把它符来比较冷
47
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
接下来
48
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
答 volu
49
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
不然就要结局
50
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
对这样的
51
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
对方
52
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
菊 pea
53
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
洗管
54
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
你當別人撩住
55
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
不然說是一樣
56
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
我不想這樣
57
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
少個特別事
58
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
現在包庫 많談
59
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
又知道有什麼人認west
60
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
好
61
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
妳最清楚了
62
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
真的很奇怪
63
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
怎麼會這樣
64
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
不要 否定中國人
65
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
我想清楚
66
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
做拎,可以操槌
67
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
还总有吗
68
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
是,我练历
69
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
很久错了
70
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
没有 sind
71
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
讨厌
72
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
相信有很多
73
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
我想感谢家長
74
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
你女人誰都應該學做倦婆
75
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
怎麼看 لي?
76
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
direction
77
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
what a smile
78
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
smile
79
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Same here
80
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
我挺衣服做的
81
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
我是想把它開放
82
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
就是花,你打電話
83
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
你說什麼就要回去
84
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
那事情是有很多錢的
85
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
我會不換你
86
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
取得別得罪
87
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
rol into a whare
88
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
我還覺得涵蓋過了
89
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
簡單了
90
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
娘, 你写完然后我们就代表了
91
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
这是你
92
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
我跟你说, 赶 bi
93
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
挨拨
94
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
贺基
95
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
魈的是 한국人
96
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
老闻
97
00:06:28,000 --> 00:06:28,000
除了其ah
98
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
谁
99
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
我李尔畒
100
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
你好
101
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
厉害
102
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
大家好
103
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
哥
104
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
McCell
105
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
他一会才能
106
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
好
107
00:06:38,000 --> 00:06:38,000
好
108
00:06:38,000 --> 00:06:38,000
葬
109
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
我
110
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
我逃得到
111
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
這棵那是你的第一名 200nen
112
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
值得清楚嗎
113
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
硬碎
114
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
我 maison認為這是什麼
115
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
對啊,因為你都要比較任親
116
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
你需要中國工作
117
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
為了根據電視網頁的
118
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
預計本照 38
119
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
我還有美麗ya
120
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
只可以給你知道傷害
121
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
你能太大規定
122
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
回家把盛atable
123
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
爱的
124
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
就是爱我
125
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
就是爱你
126
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
爱我
127
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
爱你
128
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
爱我
129
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
爱你
130
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
似乎右上下
131
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
前回
132
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
我昨天一起了
133
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
你нaked it
134
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
yss
135
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
对 不过是友
136
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
course
137
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
没办法
138
00:08:00,000 --> 00:08:00,000
菜纸
139
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
她真的很多
140
00:08:04,000 --> 00:08:04,000
我是花菜
141
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
你自许
142
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
你没有记忆
143
00:08:06,000 --> 00:08:06,000
她是 Press�島的
144
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
��抒
145
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
如果是因为她能打手
146
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
我是我
147
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
六 leave
148
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
我就是不行
149
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
如果我们 chinta
150
00:08:14,000 --> 00:08:14,000
可是冷 shelter
151
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
就是冷 shelter
152
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
再给你放 right by
153
00:08:18,000 --> 00:08:26,000
暖
154
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
來
155
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
小心
156
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
好, 加油
157
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
加油
158
00:08:39,000 --> 00:08:45,000
1, 2, 3, 4, 5, 2, 7, 8, 4, 2, 1
159
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
好
160
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
好, 加油
161
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
好
162
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
你好
163
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
好
164
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
好
165
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
好
166
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
好, 谢谢
167
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
好, 谢谢
168
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
没有人在这边
169
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
好, 让我拿一个车
170
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
有很多事
171
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
有很多事
172
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
你需要做的
173
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
让我们请继续
174
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
请继续继续继续继续
175
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
好, 请继续继续继续
176
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
我们要拿一个车
177
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
好
178
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
好
179
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
我们要拿一个车
180
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
好
181
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
我们要拿一个车
182
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
好
183
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
好
184
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
好
185
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
好
186
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
你知道你很好吗
187
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
真的
188
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
对
189
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
你怎么会知道
190
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
我看你还好
191
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
你看
192
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
有什么事
193
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
你
194
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
你觉得你还好
195
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
你觉得你还好
196
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
你还好
197
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
你还好
198
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
你还好
199
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
好
200
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
好
201
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
你知道吗
202
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Morあ
203
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
我也不知道
204
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
一切就跟藏人
205
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
吗
206
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
对
207
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
你怎么有
208
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
ł
209
00:09:41,000 --> 00:09:41,000
你 Kal
210
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
怎么了
211
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
就跟谁
212
00:09:45,000 --> 00:09:45,000
va
213
00:09:45,000 --> 00:09:45,000
你说什么
214
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
说什么
215
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
干什么
216
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
四兄
217
00:09:49,000 --> 00:09:49,000
什么
218
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
对
219
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
我还 dollar
220
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
sorry
221
00:09:52,000 --> 00:09:52,000
魂
222
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
What's you looking for
223
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
你好
224
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
来
225
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
怎么会这样
226
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
真的
227
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
我没给你
228
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
我叫
229
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
我 我是
230
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
我叫Kathy肋,像丹笼的姐妹
231
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
喂
232
00:10:05,000 --> 00:10:15,000
我叫你姿性手
233
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
容我,我很想5毛
234
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
你看 Ihr的唓
235
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
我的唓
236
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
OK
237
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
一目在這裡
238
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
这些 пог儿
239
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
可以吗
240
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
孝岋
241
00:10:36,000 --> 00:10:36,000
大家好
242
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
龙先生
243
00:10:38,000 --> 00:10:38,000
小少
244
00:10:38,000 --> 00:10:38,000
要 seed
245
00:10:40,000 --> 00:10:40,000
这种狗
246
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
龙子
247
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Why bother
248
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
那种很好
249
00:10:44,000 --> 00:10:44,000
他不会ור入亲家
250
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
他不会重新去
251
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
我认为没有
252
00:10:51,000 --> 00:10:51,000
我姐姐
253
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
伤手
254
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
我认为你很 solid
255
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
所以你会尊重
256
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
你会继续
257
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
我还需要蓉上
258
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
你将来不怕
259
00:11:00,000 --> 00:11:00,000
真 apple
260
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
因為你不會去找anything
261
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
me places that bize is mine
262
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
ribbon and it's all in to missall our illustrate
263
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
you know. What should I do?
264
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
dude bet, I refuse your booze
265
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
you are so predictable
266
00:11:30,000 --> 00:11:35,000
在你可以覓自己吧
267
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
你!]
268
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
我的力量很单
269
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
我只可以下去
270
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
我的力量
271
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
來評判 那就來評判
272
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
接下來,要如何調整
273
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
好,好,好,好
274
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Let's keep it moving, let's keep it moving
275
00:12:34,000 --> 00:12:39,000
Shana is currently a volunteer at the Francis nursing home
276
00:12:39,000 --> 00:12:44,000
She spends hours writing letters for the elderly suffering from crippling arthritis
277
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Deniel Steven
278
00:12:46,000 --> 00:12:51,000
Deniel likes to spend her time teaching underprivileged children to dance
279
00:12:51,000 --> 00:12:56,000
She feels it's not only wonderful exercise but a fantastic way of self-expression
280
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Deniel is a volunteer at the Francis nursing home
281
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
She feels it's a wonderful influence in our community
282
00:13:02,000 --> 00:13:08,000
Ladies and gentlemen, the second runner-up for Miss Madison County is
283
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Dedra Levine
284
00:13:16,000 --> 00:13:21,000
And our first runner-up is Daniel Steven
285
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
The New Miss Madison County is Shana Zai-Nui
286
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Shana Zai-Nui
287
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Thanks for coming
288
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Shana Zai-Nui
289
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Thank you
290
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
First of all, I'd like to thank our sponsors for making this all possible
291
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Sorry
292
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Thank you
293
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
I spoke to the strawberry festival
294
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
And I gave you an application
295
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
That's a good mom
296
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
Why don't you go ahead and fill it out because I can't do this anymore
297
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
I just can't look at it like that
298
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Oh, awesome, I'm supposed to look at it
299
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
The only way to get to Miss Alstair California next year is to do this all over again
300
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
I'm not going to do it
301
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
You know the church said it's okay
302
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
You were robbed
303
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
I was not robbed
304
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
I just wasn't good enough
305
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
I'm going to stop it
306
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Okay?
307
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Just stop it
308
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
That's exactly what I've been talking about if you quit now
309
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
You're always going to be a loser
310
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
Did you know that Miss Madison is the guest of honor at the strawberry festival
311
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
There you are
312
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
You know I've been looking all over you
313
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
You think you could get her to smile?
314
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
She looks so pretty when she smiles
315
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Could you come with me for just a second?
316
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
There's somebody very important I want you to meet
317
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
I'd like you to meet Mr. Bear
318
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Thank you, I don't think I'm going to be very good company tonight
319
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
That's right, take it
320
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
You know you've won the first prize in the rally backs for sweepstakes
321
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
I have
322
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
You're a yes
323
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
I'm Bear
324
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
I hope you realize that Danielle gave you this passion
325
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Excuse me?
326
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
I'm not going to be her
327
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
And you know since we're giving things away tonight
328
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
There's a little vice-couple of the thinking like you'd like to give your daughter
329
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
I don't think I want to know
330
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Why?
331
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Up there, competing from his all-star
332
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
I've got to put a little something behind your smile
333
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Because you're going to need it
334
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Oh, what happened?
335
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
She said she needed her space
336
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Whatever that means
337
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
Where you have to remind me to thank her for that
338
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
Oh, whatever made you come back here
339
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
You could have gone anywhere, I would kill to get out of this place
340
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
My father had a heart attack a year ago
341
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
And my step-master needed me to come out here
342
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
Did I just say step-master on that step-master?
343
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
I'm sorry
344
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
I need me to come out here and run the business
345
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Guess her handicap was going up
346
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
I gather you two don't get a lot
347
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
No, sure, sure, we get a lot
348
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
As long as we don't see each other
349
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Can I do that?
350
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
What kind of girl do you think I am?
351
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
No, you're kind of hard to read
352
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
I never knew like that
353
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
He left before I was born
354
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
I'm sorry
355
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
I sometimes wonder how my life might have been different
356
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
You know?
357
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
I'm tired to tell
358
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
Well, thanks for...
359
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
For cheer me out
360
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
I feel a bit lonely
361
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
So, should I graduate?
362
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Come on, tell me, I need to graduate
363
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
I want to hear more details
364
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
Mom I really think you need to get out more
365
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
I said good night
366
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
干 你 Huang
367
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
您不知 Because you don't know
368
00:17:38,000 --> 00:17:58,000
Eun need the
369
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
阿姨正在为我们爆炸松 faz
370
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
宯家
371
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
重 lah
372
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
企刷呀
373
00:18:11,000 --> 00:18:17,000
今勺
374
00:18:21,000 --> 00:18:29,000
shame
375
00:18:29,000 --> 00:18:29,000
好
376
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
参上下去
377
00:18:31,000 --> 00:18:56,000
Sulandale racist
378
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
好啊
379
00:19:02,000 --> 00:19:02,000
我
380
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
我的也可以
381
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
太帥了
382
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
er
383
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
我先住
384
00:19:10,000 --> 00:19:10,000
跟我開
385
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
My my
386
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
我先住
387
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
你抱ik
388
00:19:17,000 --> 00:19:17,000
有
389
00:19:18,000 --> 00:19:18,000
好
390
00:19:18,000 --> 00:19:18,000
Merci
391
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
過了
392
00:19:19,000 --> 00:19:19,000
Mira
393
00:19:21,000 --> 00:19:21,000
好
394
00:19:21,000 --> 00:19:21,000
沒有
395
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
不要
396
00:19:22,000 --> 00:19:22,000
不要
397
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
外面
398
00:19:23,000 --> 00:19:23,000
我
399
00:19:24,000 --> 00:19:24,000
不
400
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
是我
401
00:19:25,000 --> 00:19:25,000
我沒有
402
00:19:25,000 --> 00:19:25,000
那一次
403
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
又是不易行
404
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
我相信妳
405
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
跟我連石子都罵我
406
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
我希望妳繼續
407
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
老闞要把武器收下屁
408
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
她 Dreams 透露結束
409
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
不說他
410
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
吧
411
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
包子
412
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
太 Kurd Moss
413
00:19:53,000 --> 00:19:58,000
平
414
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
我也打的
415
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
我俩在勇敢
416
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
打正春
417
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
不如注意
418
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
對不起
419
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
非肯定是 conna掛大溪
420
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
到中方
421
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
可是我現在會在分 crowded
422
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
怪吻
423
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
我ία
424
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
我只屋子
425
00:20:21,000 --> 00:20:21,000
打正春
426
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
你知道
427
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Perché
428
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
這一一
429
00:20:28,000 --> 00:20:52,000
p
430
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
听泯我说
431
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
回家
432
00:21:02,000 --> 00:21:02,000
稍微
433
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
一边
434
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
还 grassroots
435
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
半个的
436
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
有ashes
437
00:21:13,000 --> 00:21:13,000
那个人
438
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
10 directing
439
00:21:17,000 --> 00:21:17,000
谍超
440
00:21:18,000 --> 00:21:18,000
若止
441
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
到你了
442
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Raj
443
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
今天的
444
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
我們有藤布
445
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
已經對我了
446
00:21:34,000 --> 00:21:34,000
師傅
447
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
你這怎麼煩惱?
448
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
媽媽把她做添使添使命
449
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
我見解
450
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
沒有
451
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
其實我剛才那門
452
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
她一定是誰
453
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
那請來賺晏宿
454
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
我們有anno
455
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
有 أن賺 initiative
456
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
勞武
457
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
你以為我們會做到的鬼滅
458
00:22:07,000 --> 00:22:07,000
告訴錯
459
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Sheriff
460
00:22:13,000 --> 00:22:13,000
Kelly
461
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
這麼厲害
462
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
沒事
463
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
起庇
464
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
裸身上
465
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
小天我就跟他在公園
466
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
我都多累了
467
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
何時大約
468
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
下午後你就不用你同事
469
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
這就是吧
470
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
你安全兒子
471
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
如何
472
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
約兩次二次大約
473
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
恭喜小姐
474
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
不錯 揹墊事
475
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
甚麼
476
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
下次筃管超佳 subdude
477
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
因時把小姐奉給兒童
478
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
切這個你想要成的
479
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
оказ她
480
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
今天年少
481
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
威動
482
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
比如匠 vocab
483
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
今天還沒在
484
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
威啊
485
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
但是你沒聽過
486
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
甚麼
487
00:22:57,000 --> 00:22:57,000
但是沒有
488
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
沒想到
489
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
效果
490
00:23:00,000 --> 00:23:00,000
我也是
491
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
especially
492
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
她是不是
493
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
虛緰
494
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
脫套
495
00:23:05,000 --> 00:23:05,000
沒想到
496
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
plays
497
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
懂方度
498
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
對了
499
00:23:09,000 --> 00:23:09,000
好
500
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
是的
501
00:23:11,000 --> 00:23:11,000
好
502
00:23:12,000 --> 00:23:12,000
不要音功
503
00:23:13,000 --> 00:23:13,000
丹雅
504
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
不行
505
00:23:15,000 --> 00:23:15,000
丹雅
506
00:23:16,000 --> 00:23:16,000
對不起
507
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
給im adjustment
508
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
丹雅
509
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
你不是太大了
510
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
你不需要我吗
511
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
你每次都需要的
512
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
我以为这个大人
513
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
会让我找个新的车
514
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
是你
515
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
是你
516
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
我好喜欢的
517
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
我喜欢的
518
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
我现在要带你来
519
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
我会带你来
520
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
我会带你来
521
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
我会带你来
522
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
我会带你来
523
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
我会带你来
524
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
我会带你来
525
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
我会带你来
526
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
妈
527
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
他已经被我们的线线了
528
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
真的
529
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
我 always wanted to try that place
530
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
你过了两天
531
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
你前两天
532
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Sister
533
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
为什么不要结婚
534
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
你不 necessarily要去las
535
00:23:56,000 --> 00:23:56,000
med school
536
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
有个好多
537
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
对
538
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
这一边
539
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Shutdown
540
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Daddy
541
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Her
542
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Hi
543
00:24:07,000 --> 00:24:07,000
我们乎你们一人
544
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
我就要给你的朋友修理
545
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
下次我试试
546
00:24:09,000 --> 00:24:14,000
继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续继续绮继� punished
547
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
莫棉 Hawa說她怎麼視乎她去了
548
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
她說她要把事情辦了
549
00:24:20,000 --> 00:24:20,000
這就是要不是
550
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
因為在現在不是
551
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
我沒有
552
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
那時那時
553
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
我擁有不了
554
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
可是沒有
555
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
他不忒選做男兒
556
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
好吧
557
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
你在祇康
558
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
你也沒力
559
00:24:40,000 --> 00:24:40,000
好不好
560
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
我想台詞我不一定能
561
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
我去找她
562
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
好
563
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
我去找她
564
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
好
565
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
去吧
566
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
好
567
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
好
568
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
好
569
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
好
570
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
好
571
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
好
572
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
好
573
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
好
574
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
好
575
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
好
576
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
好
577
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
好
578
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
好
579
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
好
580
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
好
581
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
好
582
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
好
583
00:25:17,000 --> 00:25:17,000
好
584
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
好
585
00:25:18,000 --> 00:25:18,000
好
586
00:25:18,000 --> 00:25:18,000
好
587
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
好
588
00:25:19,000 --> 00:25:19,000
好
589
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
好
590
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
好
591
00:25:21,000 --> 00:25:21,000
好
592
00:25:21,000 --> 00:25:21,000
好
593
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
好
594
00:25:22,000 --> 00:25:22,000
好
595
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
好
596
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
好
597
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
好
598
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
好
599
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
好
600
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
容易
601
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
你一直當我特意
602
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
他說獵人又會來場
603
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
我真的太想談以她現愛
604
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
朱 Fourwww
605
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
我每天都去哪
606
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
你會在我身邊
607
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
謝謝
608
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
我任ogn的
609
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
不 не
610
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
我不能嬷
611
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
你想不敢
612
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
勉強
613
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
勉強
614
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
千萬不要
615
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
我 priest
616
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
接著人是 Daniel Stevens
617
00:26:54,000 --> 00:26:54,000
奶奶
618
00:26:55,000 --> 00:26:55,000
對
619
00:26:55,000 --> 00:26:55,000
是對的
620
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
簡直是今天的總感
621
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
謝謝
622
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
我幫你一切
623
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
也睬及後日早會立一個賬戀
624
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
馬特斯
625
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
我會很 maneuver
626
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
特別
627
00:27:06,000 --> 00:27:06,000
我告訴了你
628
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
你的家伙是誰
629
00:27:09,000 --> 00:27:09,000
不是
630
00:27:10,000 --> 00:27:10,000
我很靠阱
631
00:27:11,000 --> 00:27:11,000
你質疑她
632
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
自己會 cier rather comfort
633
00:27:17,000 --> 00:27:25,000
post
634
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
我本來不抱
635
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
真好
636
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
珠花
637
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
你快去 speaking spoke mostly
638
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
我用了像范范
639
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
我要來看你
640
00:27:38,000 --> 00:27:38,000
拿照
641
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
這一個嗎?
642
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
眶開
643
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
consumption range
644
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
輪胎的借口
645
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
其實這是廚房
646
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
你不能再乘起月ruck
647
00:27:50,000 --> 00:27:50,000
沒問題
648
00:27:52,000 --> 00:27:52,000
!
649
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
你嘔嘔聲
650
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
不太誇張
651
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
為什麼 所以聽太美女
652
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
那不是
653
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
我嘔聲
654
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
變得很好
655
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
她就會逃遵 szy
656
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
都會赤很 hungry
657
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
他現在比較自己什麼
658
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
第一�ts
659
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
or
660
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
總而
661
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
會 Water
662
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
鳕 see
663
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
輪子
664
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
這幾百年
665
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
你來我要人家
666
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
我們等著
667
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
好不好
668
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
薳劍
669
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
問求薳劍
670
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
她要轉返女兒
671
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
武器史官
672
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Soulman
673
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
天啊
674
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
沒想到
675
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
紹興有甚麼?
676
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
外外不合是我
677
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
我覺得是真難
678
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
但惜我的 엄마
679
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
وتon
680
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
那你可以 liberate me
681
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
你為我們一起眉靈
682
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
我真的很喜歡你
683
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
我很熱棄
684
00:29:12,000 --> 00:29:20,000
我認為你 orphan才錯了我的
685
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
你幹甚麼
686
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
你认识给我一个鬼
687
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
我陪着沈欧哥
688
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Kangls
689
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
Arts
690
00:29:54,000 --> 00:29:54,000
我们接位
691
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
我的名字
692
00:29:59,000 --> 00:30:27,000
我要求 ется
693
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
我還沒說話
694
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
你會喜歡的
695
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
對嗎
696
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
對
697
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
對
698
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
對
699
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
對
700
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
對
701
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
對
702
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
對
703
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
對
704
00:30:42,000 --> 00:30:42,000
對
705
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
對
706
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
對
707
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
對
708
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
對
709
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
對
710
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
對
711
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
對
712
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
對
713
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
對
714
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
對
715
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
對
716
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
對
717
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
對
718
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
對
719
00:30:56,000 --> 00:30:56,000
對
720
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
我看如果有所個騙
721
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
我有真的想看
722
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
平常會有多久
723
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
如果沒有我怕
724
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
我可能 goats
725
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
我會洗ử你
726
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
當 invincible
727
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
像我们次小龙子
728
00:31:26,000 --> 00:31:26,000
和我们大业
729
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
但是
730
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
我的妈妈
731
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
是从 2019年初
732
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
含二来说
733
00:31:31,000 --> 00:31:31,000
看我的妈妈
734
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
offerpl proteins
735
00:31:33,000 --> 00:31:33,000
摄像的节奏
736
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
对
737
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
对
738
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
这是逆保的
739
00:31:36,000 --> 00:31:36,000
爱活性
740
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
一个充具
741
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
而说
742
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
学生的
743
00:31:40,000 --> 00:31:48,000
到了
744
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
姑娘
745
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
觉得那么多
746
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
想起子
747
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
这些
748
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
不要想见
749
00:31:54,000 --> 00:32:17,000
我们 em город天
750
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
他们像个女朋友
751
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
你感觉甜点
752
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
她是最远的
753
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
zero 德梣
754
00:32:28,000 --> 00:32:36,000
你要把这个桶里
755
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
Tam
756
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
你们正在说的是吗
757
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
你的心 Medicine
758
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
你没有周团
759
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
怕怪不棒
760
00:32:55,000 --> 00:32:59,000
calm
761
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
好
762
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
血
763
00:33:02,000 --> 00:33:06,000
只好在iring
764
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
专人
765
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
我記不記得
766
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
有道您 chicken
767
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
是自家的
768
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
这个是由照片的
769
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
老妈
770
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
迷ést
771
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
起——
772
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
腿卫全都全 point
773
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
他那个有机极
774
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
血不知道
775
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
不 39
776
00:33:57,000 --> 00:33:57,000
对
777
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
虽然我丢下来的
778
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
只有镜头
779
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
我才對我們的武器
780
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
以前的統一職業
781
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
包括 Pastel 集中
782
00:34:06,000 --> 00:34:10,000
應該是懂得以腰跌
783
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
你會決定
784
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
駕空截禮
785
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
在這種好玩
786
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
讓這些東西擺放
787
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
我發聲
788
00:34:26,000 --> 00:34:31,000
需要遷去最後甘halm令他們掌握
789
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
在萬元隊內
790
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
接著, 那�是 your judges
791
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
而他們在阿姨唱歌《Nabraskar》
792
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
有親人道 farming
793
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
說 When to subtly bring them in with your eyes
794
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
而朵核
795
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
讓他們讓 doubt
796
00:34:50,000 --> 00:34:50,000
對你 when you look at them
797
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
每一次都在那個時報
798
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
她把人弄回去,你坐完腳
799
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
她們會覺得被上班
800
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
會覺得你到了出口
801
00:35:06,000 --> 00:35:10,000
甘對,就讓她知道了我們的效果
802
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
你開始去做嗎
803
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
你頂成什麼?
804
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
那不,不算甚麼
805
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
那我去找雙手
806
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
我們修集《方北腹過將萬尾首花國父君》
807
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
神社介護聚人
808
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
真幸福
809
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
什麼事 我
810
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
來 我取得便宜
811
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
coming
812
00:35:53,000 --> 00:35:53,000
我没 Tell you
813
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
去认识
814
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
我找你
815
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
偷课
816
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
这么多天
817
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
有没有 过来
818
00:36:15,000 --> 00:36:15,000
没有
819
00:36:18,000 --> 00:36:18,000
生气
820
00:36:19,000 --> 00:36:19,000
宇儿
821
00:36:20,000 --> 00:36:20,000
为什么还ittä癒
822
00:36:21,000 --> 00:36:21,000
者
823
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
快就回去
824
00:36:23,000 --> 00:36:23,000
《旧政府百罪》
825
00:36:23,000 --> 00:36:32,000
音量
826
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
先看你 让我消息
827
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
她说我做的比较好
828
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
谢谢 spinning
829
00:36:39,000 --> 00:36:42,000
我撓他
830
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
欢迎你说
831
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
我这个概念
832
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
这个感谢一点
833
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
我应该会说的
834
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
wie just...
835
00:36:51,000 --> 00:36:55,000
我之前就覺得很痛
836
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
我現在才有什麼想想
837
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
但你們確定
838
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
不想不給你
839
00:37:19,000 --> 00:37:19,000
我告诉你
840
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
我也吹
841
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
烒
842
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
那不了
843
00:37:29,000 --> 00:37:29,000
那不了
844
00:37:49,000 --> 00:37:53,000
流癒
845
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
你看俺去哪兒
846
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
怎麼了
847
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
懷孕
848
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
厮庭公司
849
00:38:18,000 --> 00:38:21,000
嫁她
850
00:38:21,000 --> 00:38:21,000
她在車天結
851
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
她便帶她的像
852
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
你認見人嗎
853
00:38:24,000 --> 00:38:32,000
不
854
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
算了吧
855
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
死定 silent
856
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
是毫無疑惑
857
00:38:41,000 --> 00:38:41,000
若 Alright
858
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
你裁 Don't know
859
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
我們與其中我
860
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
上面
861
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
说时代 Jonathan也不在洲
862
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
什么?
863
00:38:49,000 --> 00:38:59,000
肯定是
864
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
好了?
865
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
立足, Jonathan
866
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
你不 fascinated
867
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Aren't children
868
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
競技身审 educational
869
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
这款大夫
870
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
易줘
871
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
我是如何解讞
872
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
丰穴
873
00:39:13,000 --> 00:39:13,000
长得很严重
874
00:39:14,000 --> 00:39:14,000
要捏?
875
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
虫姐,我趕快去搓
876
00:39:25,000 --> 00:39:28,000
叫客人,不用拔
877
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
舅娘,我摔下干什么
878
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
我说轧,不要問
879
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
你真看着乌鱼
880
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
好像不這麼不會
881
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
你話說煲瓜?
882
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
NO.你剛剛講到
883
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Thanks
884
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
媽,-我們就跟妳回家
885
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
車子現在中心的人
886
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
為何你是生氣?
887
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
我自己說
888
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
你怎麼會常找我打的?
889
00:40:01,000 --> 00:40:01,000
你比較特意
890
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
是一個人
891
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
你男體
892
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
你比較好的
893
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
這次夢到你有一個最後點擊的
894
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
我也不會看到
895
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
如果你把劇刿 round
896
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
你真的嫌越我的神
897
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
你太 Онаley她
898
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
我也不知道
899
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
我覺得…
900
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
你真的得看出他的眼前
901
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
我見我說
902
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
我為什麼不見 equival
903
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
讓我開媽媽
904
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
別再關我
905
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
我冷氣很好
906
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
她 just瘦住
907
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
想知道心裡會 bag
908
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
她飛嗎
909
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
她說
910
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
她說
911
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
我去找你
912
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
就是你
913
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
我去找你
914
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
我去找你
915
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
我去找你
916
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
我去找你
917
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
好
918
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
好
919
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
丹利
920
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
我只要你明白我
921
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
我明白你明白我
922
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
我明白我
923
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
我只是想你
924
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
不想你做的
925
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
她不想做的
926
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
她不想做的
927
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
但我明白她
928
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
她不想做的
929
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
因为我是她的
930
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
我父亲
931
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
我父亲
932
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
我小姐
933
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
她 小姐
934
00:41:42,000 --> 00:41:58,000
也只是想跟皇后
935
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
女生
936
00:41:59,000 --> 00:42:00,000
精神
937
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
懂得让她
938
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
都没离开
939
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
照动
940
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
这么美
941
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
我的女孩
942
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
eneres
943
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
什麼歌
944
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
好
945
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
屁****
946
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
的人身的感覺
947
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
能幹什麼
948
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
我的故事
949
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
以後越來越白
950
00:42:34,000 --> 00:42:34,000
我只
951
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
放弄了一個
952
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
不會說她的有醒覺
953
00:42:48,000 --> 00:42:48,000
只有熱一飛
954
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
championship
955
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
但這igning class
956
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
只能房子出來
957
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
這類似界淡妝
958
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
你不放我的花
959
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
你肯定在座房那邊
960
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
所以你不會回包
961
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
ol...
962
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
好…來, 想了, 襪子 ...
963
00:43:28,000 --> 00:43:31,000
好…
964
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
停擋 Doing bad outdoors
965
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
大跟別人
966
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
狠, 你看, 你看起來好
967
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
你想脫吧?
968
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
好看, 是属怪, 我知道
969
00:43:43,000 --> 00:43:46,000
你猛, 是你
970
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
我真的太累了
971
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
我真的太累了
972
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
我真的太累了
973
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
我真的太累了
974
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
我真的太累了
975
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
我真的太累了
976
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
她在做的事不可以
977
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
你只是把她伴着
978
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
她的心里
979
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
你看看她的脖子是瘋狂的
980
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Please
981
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
每个人在这儿
982
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
她说她想去
983
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
但是你已经得到
984
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
更多的人
985
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
是想去
986
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
如果你想去
987
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
是你想去去
988
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
是你想去去
989
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
更多的事
990
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
好
991
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
好 让我们回来
992
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
来
993
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
来
994
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
看她的脖子是瘋狂的
995
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
我
996
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
我
997
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
我会找你吗
998
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
好
999
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
好
1000
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
好
1001
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
Kathie
1002
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
我认为
1003
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
我认为
1004
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
你不是在我身上
1005
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
如果
1006
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
你不是在我身上
1007
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
found
1008
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
when I working with Daniel
1009
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
我仍会
1010
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
认为
1011
00:44:48,000 --> 00:44:48,000
你认为
1012
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
如果认为
1013
00:44:49,000 --> 00:44:59,000
她还要
1014
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Tang
1015
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
可以吗
1016
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
对
1017
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
錯
1018
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
好
1019
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
我觉得
1020
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
是的
1021
00:45:14,000 --> 00:45:34,000
我很不需要溝通
1022
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
酸酸
1023
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
通不通
1024
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
你不想再来
1025
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
我没想到
1026
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
你不想再来
1027
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
你不想再来
1028
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
你不想再来
1029
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
你不想再来
1030
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
你不想再来
1031
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
你不想再来
1032
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
你不想再来
1033
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
你不想再来
1034
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
你不想再来
1035
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
你不想再来
1036
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
你不想再来
1037
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
你不想再来
1038
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
你不想再来
1039
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
你不想再来
1040
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
你不想再来
1041
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
你不想再来
1042
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
你不想再来
1043
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
你不想再来
1044
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
你不想再来
1045
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
你不想再来
1046
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
你不想再来
1047
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
你不想再来
1048
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
你不想再来
1049
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
你不想再来
1050
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
你不想再来
1051
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
你不想再来
1052
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
你不想再来
1053
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
你不想再来
1054
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
你不想再来
1055
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
来 Lately
1056
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
你好
1057
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
他们什么
1058
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
原来她cy尃了我
1059
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
别
1060
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
她怎么会
1061
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
归师
1062
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
快来碰不到
1063
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
战otype
1064
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
不要
1065
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
行了嗎
1066
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
還是拿一個
1067
00:47:14,000 --> 00:47:24,000
什麼 這剛好
1068
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
nego你姐
1069
00:47:26,000 --> 00:47:29,000
肉仔
1070
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
歷史
1071
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
我剛剛曾經ends
1072
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
在這裡還說
1073
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
但剛才就說你要滑
1074
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
對 你就說什麼
1075
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
那些事情
1076
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
你來到這裡
1077
00:47:38,000 --> 00:47:54,000
accumulate as a dollar
1078
00:47:55,000 --> 00:48:02,000
Shhana哪必明清楚
1079
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
我看我項條
1080
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
機會
1081
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
書語
1082
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
我一定要請你們走
1083
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
battle
1084
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
我需要錢給私人
1085
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
我會 always be honest with you
1086
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
什麼都不行
1087
00:48:15,000 --> 00:48:18,000
建議你可以叫錢 dx
1088
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
也就是
1089
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
不rip那是華王
1090
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
需要我求救
1091
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
我不是 alsolong
1092
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
我現在才不會
1093
00:48:28,000 --> 00:48:28,000
仇杜
1094
00:48:29,000 --> 00:48:29,000
她告訴我
1095
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
我要來樂部
1096
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
我會獲得到 Passion
1097
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
If I didn't take the money
1098
00:48:37,000 --> 00:48:37,000
and leave you we're alone
1099
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
What was I supposed to do
1100
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
Was the only lie I had until now
1101
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
all right you should have come to me
1102
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Why didn't think you'd believe me
1103
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
I'm sorry
1104
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
When it's behind us
1105
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
I have our baby to think of now
1106
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Right now
1107
00:49:02,000 --> 00:49:06,000
对
1108
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
是
1109
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
为难
1110
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
我心里登记这条 algo
1111
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
我这条条件
1112
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
到底是否有人说的
1113
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
赵文诺
1114
00:49:31,000 --> 00:49:31,000
你对白弟的呀
1115
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
大家弄危机
1116
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
你怎么以为自己太合适
1117
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
刚才我陆织
1118
00:49:37,000 --> 00:49:37,000
时测
1119
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
反正你reffen碧 spent
1120
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
日后长棒小时间
1121
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
并且待开
1122
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
待会儿
1123
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
你说
1124
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
好吧
1125
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
不开
1126
00:49:52,000 --> 00:49:52,000
你想开
1127
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
你在这一kers
1128
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
快走
1129
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
走
1130
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
口默
1131
00:50:01,000 --> 00:50:27,000
有理好, 那 gradually
1132
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
有甚麼意見
1133
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
我想想你
1134
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
你們的我們也在閃韜
1135
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
我就沒人
1136
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
神經病
1137
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
那你 怎麼會這樣
1138
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
你擔心
1139
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
不是 不會
1140
00:50:49,000 --> 00:50:52,000
就是停我
1141
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
這璧口不太令人快
1142
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
我去 told you
1143
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
我叫他
1144
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
将了
1145
00:51:04,000 --> 00:51:14,000
但是
1146
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
坚持
1147
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
组和组都
1148
00:51:17,000 --> 00:51:17,000
生定了
1149
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
人呐
1150
00:51:24,000 --> 00:51:30,000
我不会饰大
1151
00:51:30,000 --> 00:51:33,000
angala
1152
00:51:33,000 --> 00:51:38,000
何时在以为你亲爱的球商
1153
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
我才懂得自拍
1154
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
eradicate
1155
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
你不认定我是会老女
1156
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
那我是宝玉
1157
00:51:47,000 --> 00:51:48,000
我看不成
1158
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
朇玉
1159
00:51:49,000 --> 00:51:49,000
您知道ific en
1160
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
我当时在笑有人
1161
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
现在可在那边
1162
00:51:53,000 --> 00:51:56,000
這次該交給你
1163
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
這是這個台北蜂卨莉
1164
00:51:58,000 --> 00:51:59,000
這個東京的
1165
00:51:59,000 --> 00:52:04,000
QR 呀 你不能離開這占
1166
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
你不喜歡
1167
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
媽媽
1168
00:52:08,000 --> 00:52:09,000
難怪
1169
00:52:09,000 --> 00:52:09,000
Scoasta
1170
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
令我看沒有更多
1171
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
感謝 Series 101
1172
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
你明白
1173
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
如果不喜歡
1174
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
那也許我會戶情
1175
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
但你沒習慣
1176
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
希望你沒戶情
1177
00:52:19,000 --> 00:52:20,000
我會戶情
1178
00:52:20,000 --> 00:52:21,000
那我不可以
1179
00:52:21,000 --> 00:52:22,000
你只是將我副身份
1180
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
什么大事
1181
00:52:24,000 --> 00:52:24,000
承误
1182
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
姐
1183
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
最明显重的是
1184
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
这次我一回封宫
1185
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
懎死对不起
1186
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
批译
1187
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
不,我不ал…
1188
00:52:41,000 --> 00:52:44,000
這位人想令他們很討厭
1189
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
來,先來
1190
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
不aga,一定有時間
1191
00:52:52,000 --> 00:52:53,000
你就趕過後
1192
00:52:55,000 --> 00:52:55,000
走吧 我…
1193
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
來今天
1194
00:52:57,000 --> 00:52:58,000
好,我看你
1195
00:52:58,000 --> 00:52:58,000
來
1196
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
怎麼回事
1197
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
假eten
1198
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
咱會不會真的有個這種失敗
1199
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
太累了
1200
00:53:10,000 --> 00:53:11,000
松开
1201
00:53:13,000 --> 00:53:13,000
医科
1202
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
待会儿
1203
00:53:15,000 --> 00:53:15,000
少出力
1204
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
也会
1205
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
未来
1206
00:53:19,000 --> 00:53:19,000
未来
1207
00:53:23,000 --> 00:53:23,000
红霄
1208
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
这anding
1209
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
你们没个毛
1210
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
shah
1211
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
邪鬼
1212
00:53:34,000 --> 00:53:34,000
车
1213
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
郭大哥
1214
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
王副
1215
00:53:45,000 --> 00:53:46,000
一定是王副
1216
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
就躺下
1217
00:53:50,000 --> 00:53:51,000
加油
1218
00:53:52,000 --> 00:53:56,000
你過程到當場
1219
00:53:59,000 --> 00:54:00,000
教師
1220
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
太陽
1221
00:54:03,000 --> 00:54:04,000
欸你鬼
1222
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
首erst的
1223
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
任何事
1224
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
常下会
1225
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
收别
1226
00:54:24,000 --> 00:54:24,000
在黑头上
1227
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
我包兴
1228
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
不
1229
00:54:28,000 --> 00:54:28,000
在那吗
1230
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
在那吗
1231
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
Då!
1232
00:54:32,000 --> 00:54:33,000
我不用时间了
1233
00:54:33,000 --> 00:54:36,000
你 stay away or I'll get the police involved in this
1234
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Father's wife or not
1235
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
Let's put this for everyone
1236
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
and see it
1237
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
Thanks
1238
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
Excuse me
1239
00:54:56,000 --> 00:54:57,000
contestant
1240
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
make your sense of please
1241
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
Now all you should have received
1242
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
your miss off-star packets by now
1243
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
if you have a C-rigid mine
1244
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
all you need to be taken is casual
1245
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Thank you
1246
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
For placing real a winner
1247
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
It's a matter of self esteem
1248
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
really
1249
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
Learning to set goals for yourself
1250
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
daring to dream dreams
1251
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
not being a traitor
1252
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
so much you
1253
00:55:19,000 --> 00:55:20,000
She's great
1254
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
She's a winner
1255
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
She's a winner
1256
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
What's the secret to your success
1257
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Well, of course I've won every patch
1258
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
I've ever entered the series of three
1259
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
I'm here Shauna
1260
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
Lovely
1261
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
I mean with my
1262
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
Good evening
1263
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
Good evening
1264
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Miss Stevens, hi
1265
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Good to see you
1266
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Miss Tore
1267
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Why are you here?
1268
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
I'm here
1269
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
Well, hey there
1270
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
Hi
1271
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
I know
1272
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
Look at her
1273
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
She just needs to handle herself
1274
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
so well in front of a crab
1275
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
I guess some people are just
1276
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
born with that god-given talents
1277
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
You certainly are
1278
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
Now
1279
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
What else can I do?
1280
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Well, I'll throw
1281
00:56:03,000 --> 00:56:07,000
I think that just a little wild guys are throwing up in the bathroom
1282
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
Oh
1283
00:56:09,000 --> 00:56:12,000
Okay, the more you Shauna's port thing
1284
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
You mean she's pregnant?
1285
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
Oh, I don't know
1286
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
I just kept asking her
1287
00:56:20,000 --> 00:56:24,000
Can I help her in the sweet food?
1288
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
Uh-huh
1289
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
It's good over here?
1290
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Good
1291
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
There we go, right
1292
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
Thank you
1293
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
Oh, thank you
1294
00:56:37,000 --> 00:56:38,000
I got it
1295
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
Well, I just wanted to apologize for my behavior
1296
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
You're nice
1297
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
I just don't want to be with you so badly
1298
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
I guess I got carried away, yeah
1299
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
Sorry
1300
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
Sorry
1301
00:56:59,000 --> 00:57:03,000
Regardless of everything that's happened with you and
1302
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
and Shaunai
1303
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
I just want you to know that I'm really happy for you
1304
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
I am
1305
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Oh, I can't be
1306
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
I can't be actually so bad
1307
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Well, thanks
1308
00:57:15,000 --> 00:57:18,000
That means a lot to me
1309
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
Thank you
1310
00:57:57,000 --> 00:57:58,000
Oh, I know
1311
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
I know
1312
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
I know
1313
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
I know
1314
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
I know
1315
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
I know
1316
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
I know
1317
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
I know
1318
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
I know
1319
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
I know
1320
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
Hey, you're so good
1321
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
Shaunai's language
1322
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
A few words, you and I?
1323
00:58:32,000 --> 00:58:33,000
Of course
1324
00:58:42,000 --> 00:58:46,000
There's a rumor floating around here that you're pregnant
1325
00:58:46,000 --> 00:58:49,000
Now, if that's true, I think you know the ramifications
1326
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
That's the oldest one in the book
1327
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
Who told you I was pregnant?
1328
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
That's not the issue
1329
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
Are you?
1330
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
It's got to be Danielle Stevens
1331
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
She told me for...
1332
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
You're not answering the question
1333
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
God knows
1334
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Of course not
1335
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
You can prove it if you want me to
1336
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
But if that's the case, then should all the girls be tested?
1337
00:59:07,000 --> 00:59:11,000
I just say that because it can be quite embarrassing for you
1338
00:59:11,000 --> 00:59:15,000
When everyone finds out that it all started from a vicious rumor
1339
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
It's simply not true
1340
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
What?
1341
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
What?
1342
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
What?
1343
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
What?
1344
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
What?
1345
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
What?
1346
00:59:30,000 --> 00:59:31,000
What?
1347
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
What?
1348
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
What?
1349
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
What?
1350
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
What?
1351
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
What?
1352
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
What?
1353
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
What?
1354
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
What?
1355
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
What?
1356
00:59:40,000 --> 00:59:44,000
Darling, meet me tonight at 9.30 am
1357
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
My office
1358
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Bring your crown
1359
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Not Riley
1360
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
Hmm
1361
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
Riley
1362
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Riley
1363
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
Riley
1364
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
Riley
1365
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
Riley
1366
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
I got your note
1367
01:00:38,000 --> 01:00:41,000
You know how I love games
1368
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
Riley
1369
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
Riley
1370
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
Riley
1371
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
Riley
1372
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Looks like she fell
1373
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
Yeah
1374
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
And are underwear
1375
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
Where's Baxter?
1376
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
In his office upstairs
1377
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
What time did you say you found her?
1378
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
With that your tent
1379
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
Were you expecting her?
1380
01:02:01,000 --> 01:02:02,000
No
1381
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
Did she know you were going to be here?
1382
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
No
1383
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Just curious
1384
01:02:07,000 --> 01:02:10,000
Why would she come here dressed like that
1385
01:02:10,000 --> 01:02:13,000
If she didn't know you were going to be here?
1386
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
I don't know
1387
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
I went out to dinner with my attorneys
1388
01:02:17,000 --> 01:02:20,000
I came back here to finish up some paperwork
1389
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
You don't think I did this?
1390
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
Do you?
1391
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
I'll need the names of those attorneys
1392
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
If you had a couple of run-ins with that Steven's girl
1393
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Do you think she could have done it?
1394
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
Daniel, no way
1395
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
We should have said about anything
1396
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
Fight arguments?
1397
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
No, she was happy
1398
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
Was this place locked up when you came back?
1399
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
No
1400
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
It should have been
1401
01:02:45,000 --> 01:02:46,000
Did she even say a case?
1402
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
No
1403
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
Oh, my God
1404
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
So, do you want to share with us?
1405
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
Yes
1406
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Yes, my stepfather
1407
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Please, please, I have an announcement
1408
01:03:16,000 --> 01:03:21,000
Please, I'm afraid I have some terrible news to share with you all
1409
01:03:21,000 --> 01:03:27,000
I was informed by the police that Shana Langley was found dead late last night
1410
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
She was murdered
1411
01:03:29,000 --> 01:03:32,000
Now, I know it's going to be very difficult
1412
01:03:32,000 --> 01:03:35,000
Smile and look happy for the pageant
1413
01:03:35,000 --> 01:03:39,000
Mom, oh my God, Shana was murdered
1414
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
No
1415
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
I'm scared
1416
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
I don't want to throw her
1417
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
I have to focus on the page
1418
01:03:47,000 --> 01:03:50,000
I cannot believe things that you say
1419
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
God
1420
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
Nice place
1421
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
Excuse me
1422
01:04:03,000 --> 01:04:06,000
Deputy Wallace, is this Mrs. Baxter's car?
1423
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
Yes, sir
1424
01:04:07,000 --> 01:04:08,000
Nice car
1425
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
Did you work last night?
1426
01:04:10,000 --> 01:04:11,000
Yes
1427
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
You're a doctor here when you're out
1428
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
Yes, sir
1429
01:04:14,000 --> 01:04:17,000
If you're going home and you're still here, what do you do with the keys?
1430
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
I give them to Mrs. Stevens
1431
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
Happy Stevens works here?
1432
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
Yes, she does, but she's not here today
1433
01:04:22,000 --> 01:04:25,000
Her daughter's in the Miss All Star California class
1434
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
Nice call out
1435
01:04:27,000 --> 01:04:31,000
They declare the board of the 14 Lake Cards
1436
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
Baxter
1437
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
Yes
1438
01:04:39,000 --> 01:04:42,000
I'd like to ask you a few questions about the murder lesson
1439
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
Can't this wait?
1440
01:04:44,000 --> 01:04:46,000
In case you hadn't noticed, we're in the middle of a golf round
1441
01:04:46,000 --> 01:04:49,000
We can do the sound of the station, if you like
1442
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
You don't seem too upset about her
1443
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Why should I be? She was a conniving little bitch
1444
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
What do you want to know?
1445
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Where were you last night?
1446
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Same place I am every Thursday
1447
01:05:01,000 --> 01:05:04,000
From 7 to 8 30, I had dinner here at the club with several friends
1448
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
I had to play rare with seared vegetables
1449
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
Carrots were a little overcooked
1450
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
Then I played Bridge until 930
1451
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
Where I happened to win $32
1452
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
And after that I had to steam in sauna until 1030
1453
01:05:15,000 --> 01:05:19,000
I have to be at least 15 people who can verify my presence
1454
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Anything else you need to know?
1455
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
If not, I think we'll finish our golf round
1456
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
Why don't you do that?
1457
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
Nice one
1458
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
Okay
1459
01:05:35,000 --> 01:05:38,000
This is just a very sad time for everyone involved
1460
01:05:39,000 --> 01:05:42,000
We all learn so much from Seanard
1461
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
She'll be greatly missed
1462
01:05:46,000 --> 01:05:51,000
But hopefully we can pick up the pieces and move forward
1463
01:05:52,000 --> 01:05:56,000
Like Sean always said, the show must go on
1464
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
Carl, we're in the same club
1465
01:06:03,000 --> 01:06:06,000
No, I don't want excuses, I want the information
1466
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
You're going to like this
1467
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
I'll call you right back
1468
01:06:09,000 --> 01:06:12,000
They found it near the body and it doesn't belong to the Langley girl
1469
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
And I'll bet you know who it does belong
1470
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
Yep, when you have these Stevens
1471
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
It's especially I'd have designed by Roland Jouler
1472
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
I think he went every year to the mother of Miss Madison
1473
01:06:21,000 --> 01:06:22,000
It's a little keepsake
1474
01:06:22,000 --> 01:06:26,000
Now I'll bet Stevens borrowed Mrs. Baxter's car that night at the club
1475
01:06:26,000 --> 01:06:27,000
So, look in that way
1476
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
The valet said that he'd leave the keys
1477
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
Mrs. Stevens when he goes home at 9 o'clock
1478
01:06:32,000 --> 01:06:35,000
Now I'll bet the key to the Baxter tool company is on that same ring
1479
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
And if she do Mrs. Baxter's Thursday routine
1480
01:06:37,000 --> 01:06:40,000
9 to 10 30, that's enough time to commit a murder
1481
01:06:47,000 --> 01:06:50,000
Today was no ordinary day
1482
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
When I said you loved me
1483
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
My heart skipped a beat and nothing I could say
1484
01:06:56,000 --> 01:06:59,000
And I thought you were such a nice girl
1485
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
And I wasn't looking for security
1486
01:07:01,000 --> 01:07:08,000
And I found somebody who will jamish me
1487
01:07:11,000 --> 01:07:15,000
Today was no ordinary day
1488
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
Today was no ordinary day
1489
01:07:20,000 --> 01:07:23,000
Today was no ordinary day
1490
01:07:23,000 --> 01:07:26,000
Now I'll make life a fast way
1491
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
A fast list and a day too
1492
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Wasn't looking for security
1493
01:07:31,000 --> 01:07:38,000
Now I found somebody who will jamish me
1494
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
Wasn't looking for security
1495
01:07:43,000 --> 01:07:49,000
Now I found somebody who will jamish me
1496
01:07:50,000 --> 01:07:56,000
Today was no ordinary day
1497
01:07:56,000 --> 01:08:02,000
Today was no ordinary day
1498
01:08:02,000 --> 01:08:08,000
Today was no ordinary day
1499
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
Today was no ordinary day
1500
01:08:38,000 --> 01:08:44,000
Today was no ordinary day
1501
01:09:09,000 --> 01:09:14,000
Lights are shining in your light
1502
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
The crowd is cheering
1503
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
It's with light
1504
01:09:20,000 --> 01:09:23,000
This night is your night
1505
01:09:24,000 --> 01:09:30,000
So take the ball
1506
01:09:31,000 --> 01:09:36,000
The crowd is cheering
1507
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
You must be so proud
1508
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
It's just the biggest day of my life
1509
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
I'm going to go back to the station
1510
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
The statement
1511
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
Your under arrest for the murder of John O' Langley
1512
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
What are you talking about?
1513
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
Get to the point of law
1514
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
Get to the right
1515
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
Get to the point of law
1516
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
Get to the point of law
1517
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
Oh my
1518
01:10:06,000 --> 01:10:10,000
Are our campers here for the ground now because of this?
1519
01:10:10,000 --> 01:10:11,000
No, no, no, no
1520
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
Certainly not
1521
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
Carl, what can you tell us?
1522
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
No, no, no, no, no, no
1523
01:10:22,000 --> 01:10:25,000
The wall was headed to the tree's backstreet set up
1524
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
You knew it routine, it was easy
1525
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
The only thing you didn't count on was losing your necklace
1526
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
I keep telling you I don't know how that got there
1527
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
Where were you?
1528
01:10:40,000 --> 01:10:43,000
I was working, I worked alone
1529
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Ask anybody
1530
01:10:45,000 --> 01:10:50,000
You were seen leaving the club at about nine o'clock on the night of the markers
1531
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
Where were you going?
1532
01:10:53,000 --> 01:10:56,000
Back to the hotel to see my daughter
1533
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
Why?
1534
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
To wish you a good luck up a next day
1535
01:11:04,000 --> 01:11:07,000
No one saw you at the hotel
1536
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
No one
1537
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
I want a lawyer
1538
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
Fine
1539
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
How's it going?
1540
01:11:25,000 --> 01:11:28,000
It's not, she'd lawyer it up
1541
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
What have you got?
1542
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
I thought you might find this interesting
1543
01:11:32,000 --> 01:11:37,000
Well, they just follow little surprises and plastic bags
1544
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
What they pay me for?
1545
01:11:39,000 --> 01:11:42,000
I found it buried in the trunk of her car I think it's from the country club
1546
01:11:42,000 --> 01:11:46,000
Let's run a metal match against the residue we found on the road
1547
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
I think it's from the country club
1548
01:11:49,000 --> 01:11:54,000
Let's run a metal match against the residue we found on the road and the car seats
1549
01:11:58,000 --> 01:12:02,000
Miss Steven, is it true that your mother is arrested for the murder of Scenario?
1550
01:12:02,000 --> 01:12:05,000
I don't feel like I should be knocking off the competition
1551
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
No, I'm not a friend of the company
1552
01:12:07,000 --> 01:12:12,000
What was your reaction when you learned that Shana was murdered and that your mother was a chief suspect
1553
01:12:12,000 --> 01:12:15,000
Don't worry, Shal, is there anything about this?
1554
01:12:15,000 --> 01:12:18,000
I'm sorry, I'm sorry
1555
01:12:20,000 --> 01:12:23,000
Mister, you seem always gentle
1556
01:12:23,000 --> 01:12:27,000
Oh, Old Bat
1557
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
小火灿跟你问话
1558
01:12:29,000 --> 01:12:32,000
憶愛
1559
01:12:33,000 --> 01:12:43,000
送了
1560
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
你谁
1561
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
不 Yo
1562
01:12:49,000 --> 01:12:50,000
又纸 tape
1563
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
自己游戏
1564
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
神奇
1565
01:12:53,000 --> 01:12:54,000
主要闵と启冰寿
1566
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
这是呢
1567
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
但是你 im Soul
1568
01:13:02,000 --> 01:13:05,000
你 vorher切解了 這我沒有
1569
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
這個不會符合你
1570
01:13:08,000 --> 01:13:10,000
我知道這個
1571
01:13:27,000 --> 01:13:27,000
你想
1572
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
你imated G arms
1573
01:13:32,000 --> 01:13:32,000
你逮譮
1574
01:13:34,000 --> 01:13:34,000
你欺imin我
1575
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
一 Ultras
1576
01:13:39,000 --> 01:13:40,000
我是死一般
1577
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
但像做我
1578
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
我 kidnapp de Marat
1579
01:13:45,000 --> 01:13:45,000
我owing
1580
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
開心
1581
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
你叫我剪矩
1582
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
OP
1583
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
你知不知道
1584
01:13:53,000 --> 01:13:53,000
你討厭Alley
1585
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
理好自己
1586
01:13:55,000 --> 01:13:55,000
那種強調
1587
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
你不过我就爱你
1588
01:13:58,000 --> 01:14:00,000
我看不见你
1589
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
我 almost lo借他
1590
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
我不恐怕
1591
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
我已到年前
1592
01:14:10,000 --> 01:14:10,000
你就这样
1593
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
人击回我
1594
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
你就觉得我 search for something
1595
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
免费了什么
1596
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
我不印象投资
1597
01:14:25,000 --> 01:14:45,000
我乾脆,我需要して身體識別
1598
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
你答應我沒有
1599
01:14:47,000 --> 01:14:48,000
我不要
1600
01:14:48,000 --> 01:14:52,000
只她,等我讓你快可能
1601
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
這不是全地了
1602
01:14:57,000 --> 01:14:58,000
不用呀 絕對可以接受
1603
01:15:00,000 --> 01:15:01,000
別讓我憤怒
1604
01:15:06,000 --> 01:15:10,000
我這不會特別之作
1605
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
怎麼樣
1606
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
我回來了
1607
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
可是離開了
1608
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
你的家旅客不用啊
1609
01:15:19,000 --> 01:15:22,000
遥乘
1610
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
马厨庚
1611
01:15:40,000 --> 01:15:41,000
欢迎你
1612
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
面干
1613
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
I love you
1614
01:15:45,000 --> 01:15:46,000
I will find a way to raise a lesson
1615
01:15:46,000 --> 01:15:46,000
atar Pull三 kan
1616
01:15:46,000 --> 01:15:47,000
这个
1617
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
我也看所有我们的未来可以
1618
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
本我们的新婚室
1619
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
我们家在厅的小的
1620
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
谁这样也太磨
1621
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
但是我将会调试
1622
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
你跟我讲什么
1623
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
这本话
1624
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
尺寸
1625
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
我已经在 express
1626
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
和 Fishmaker
1627
01:16:10,000 --> 01:16:11,000
开口
1628
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
映影区
1629
01:16:14,000 --> 01:16:17,000
会说
1630
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
我之前的母带是个魂
1631
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
的猛互
1632
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
搞为 Whether its by Ken
1633
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
你说两回 prosperous
1634
01:16:23,000 --> 01:16:23,000
还有什么都ó
1635
01:16:24,000 --> 01:16:25,000
不是在享我们的
1636
01:16:27,000 --> 01:16:27,000
他要把 his friends
1637
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
就可以戮是我
1638
01:16:28,000 --> 01:16:29,000
应该是他
1639
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
但再做一下
1640
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
什麽辣
1641
01:16:31,000 --> 01:16:32,000
可 then why miss a photo up
1642
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
如果家庭离开
1643
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
蒙10条
1644
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
这个性格 你怒到没有
1645
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
我的心急地
1646
01:16:40,000 --> 01:16:40,000
我并没有动谜
1647
01:16:40,000 --> 01:16:41,000
这就是他
1648
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
然后拿着大家都
1649
01:16:42,000 --> 01:16:43,000
伧格
1650
01:16:43,000 --> 01:16:43,000
uko
1651
01:16:43,000 --> 01:16:43,000
跟 Daniel
1652
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
导开他
1653
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
它说 same word
1654
01:16:47,000 --> 01:16:51,000
因為我在大學為了所聊的
1655
01:16:51,000 --> 01:16:54,000
誰知是何文靈
1656
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
是出了隆陽室的
1657
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
我歡喜
1658
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
小白
1659
01:17:19,000 --> 01:17:22,000
你想什麼?
1660
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
阿汗 我想不想打開來
1661
01:17:25,000 --> 01:17:26,000
你強調自己啦
1662
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
我不能等你
1663
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
我每期都是相信
1664
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
今天我需要你
1665
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
我真的不可以
1666
01:17:52,000 --> 01:17:54,000
我本來不能聽見你
1667
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
Mac look at DIS.
1668
01:17:58,000 --> 01:17:58,000
dear
1669
01:18:01,000 --> 01:18:01,000
了
1670
01:18:26,000 --> 01:18:27,000
只好你放回去
1671
01:18:28,000 --> 01:18:28,000
就是智慧
1672
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
不不不我
1673
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
十三公斤
1674
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
穿这装漂亮
1675
01:18:51,000 --> 01:18:51,000
shame
1676
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
代言帮容
1677
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
也没有
1678
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
我为什么不
1679
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
她沒敵懷疑她
1680
01:18:57,000 --> 01:19:00,000
她不是真菜
1681
01:19:00,000 --> 01:19:01,000
但是她是還汝啊
1682
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
她很厲害
1683
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
如果沒有
1684
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
她以對心
1685
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
我不是愛素
1686
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
你們怎樣 поним Genesis
1687
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
你們還沒有
1688
01:19:12,000 --> 01:19:13,000
該怎麼辦
1689
01:19:13,000 --> 01:19:13,000
我沒聽到
1690
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
我沒有聽過舞台
1691
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
她是心跳
1692
01:19:21,000 --> 01:19:21,000
她妒興
1693
01:19:21,000 --> 01:19:22,000
她覺得
1694
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
他喜歡真的
1695
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
但不妨追毀他
1696
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
這個沒何 alleged
1697
01:19:26,000 --> 01:19:29,000
他媽的醺醉其實是它
1698
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
她是認識當長時的
1699
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
propellant她 si is dying
1700
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
同胞誰
1701
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
我想說
1702
01:19:38,000 --> 01:19:39,000
她無恥
1703
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
是什麼看見
1704
01:19:46,000 --> 01:19:47,000
只分摩扉
1705
01:19:48,000 --> 01:19:48,000
結果不是
1706
01:19:48,000 --> 01:19:52,000
我很認真
1707
01:19:52,000 --> 01:19:53,000
思考什麼
1708
01:19:54,000 --> 01:19:55,000
不
1709
01:19:55,000 --> 01:19:58,000
你有沒有差太 짧的讀了我
1710
01:19:58,000 --> 01:20:01,000
我倒是要歆懼,然後要堅持
1711
01:20:03,000 --> 01:20:03,000
愛好
1712
01:20:06,000 --> 01:20:06,000
謝謝氣添
1713
01:20:07,000 --> 01:20:07,000
你的天啊
1714
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
我
1715
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
想回來,如果有壤東西
1716
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
我會查外定
1717
01:20:14,000 --> 01:20:14,000
好
1718
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
我又說了
1719
01:20:15,000 --> 01:20:16,000
我就告訴你
1720
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
一定
1721
01:20:19,000 --> 01:20:19,000
好,就問右手
1722
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
那叫 honour格
1723
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
你在找我们 hunt
1724
01:20:23,000 --> 01:20:23,000
看必有什么寵物
1725
01:20:23,000 --> 01:20:33,000
或是跌落
1726
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
认旅前
1727
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
我们可到 county
1728
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
recommended
1729
01:20:49,000 --> 01:20:52,000
你 scr 四个月
1730
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
想 share it
1731
01:20:54,000 --> 01:20:57,000
我当时就忍恨 mont と
1732
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
lain 两个概念
1733
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
我希望你可以发生
1734
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
你我和iveness 我和一次旗帐
1735
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
你就verning straight line
1736
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
举个观察者
1737
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
拍摄你
1738
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
不要伸婚
1739
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
我现在五个的
1740
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
flow
1741
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
我需要向你调避
1742
01:21:15,000 --> 01:21:15,000
对
1743
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
这个就是我的一个东西
1744
01:21:17,000 --> 01:21:18,000
这是 what i work my whole life for
1745
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
她拉出她快點
1746
01:21:21,000 --> 01:21:25,000
承受過我門
1747
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
能找死她?
1748
01:21:30,000 --> 01:21:31,000
不要
1749
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
千萬不要
1750
01:21:32,000 --> 01:21:33,000
不 無事
1751
01:21:33,000 --> 01:21:38,000
我們出來聚焉著爸爸
1752
01:21:45,000 --> 01:21:46,000
我沒想到
1753
01:21:46,000 --> 01:21:48,000
那次章直嗎
1754
01:21:48,000 --> 01:21:51,000
妳快哂你問
1755
01:21:51,000 --> 01:21:52,000
媽 妳說什麼
1756
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
應許遺憾
1757
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
媽 我怎麼緊張
1758
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
了 媽媽會魁
1759
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
妳就結到她
1760
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
媽您教 ide
1761
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
跟我一起
1762
01:22:06,000 --> 01:22:06,000
請來
1763
01:22:09,000 --> 01:22:13,000
搖結
1764
01:22:17,000 --> 01:22:18,000
人家
1765
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
你是不是好
1766
01:22:20,000 --> 01:22:21,000
好
1767
01:22:21,000 --> 01:22:22,000
我跟妳說
1768
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
什麼事
1769
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
好
1770
01:22:24,000 --> 01:22:25,000
你告訴我
1771
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
他們在旁邊
1772
01:22:26,000 --> 01:22:27,000
丹佑
1773
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
我告訴你
1774
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
丹佑
1775
01:22:29,000 --> 01:22:30,000
我可以告訴你
1776
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
我沒有時間
1777
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
我可以
1778
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
我可以
1779
01:22:33,000 --> 01:22:34,000
丹佑
1780
01:22:34,000 --> 01:22:35,000
你是不是
1781
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
來告訴我
1782
01:22:36,000 --> 01:22:37,000
丹佑
1783
01:22:37,000 --> 01:22:38,000
我非常 concern
1784
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
什麼事
1785
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
卡拉
1786
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
我希望你走
1787
01:22:42,000 --> 01:22:44,000
我準備
1788
01:22:44,000 --> 01:22:45,000
我準備
1789
01:22:45,000 --> 01:22:46,000
丹佑
1790
01:22:46,000 --> 01:22:47,000
你不準備
1791
01:22:47,000 --> 01:22:48,000
你準備
1792
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
丹佑
1793
01:22:53,000 --> 01:22:54,000
丹佑
1794
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
丹佑
1795
01:22:55,000 --> 01:22:56,000
丹佑
1796
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
丹佑
1797
01:23:00,000 --> 01:23:01,000
丹佑
1798
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
丹佑
1799
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
丹佑
1800
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
丹佑
1801
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
我好 glad
1802
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
你在這裡
1803
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
我真的想去
1804
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
我可以去
1805
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
丹佑
1806
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
丹佑
1807
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
你覺得
1808
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
你很美
1809
01:23:15,000 --> 01:23:16,000
丹佑
1810
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
我諸
1811
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
是我
1812
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
沒被捕
1813
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
我可以
1814
01:23:23,000 --> 01:23:24,000
掛遊室
1815
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
我知道
1816
01:23:26,000 --> 01:23:27,000
丹佑
1817
01:23:27,000 --> 01:23:28,000
丹佑
1818
01:23:28,000 --> 01:23:30,000
丹佑
1819
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
丹佑
1820
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
丹佑
1821
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
丹佑
1822
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
丹佑
1823
01:23:35,000 --> 01:23:36,000
丹佑
1824
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
丹佑
1825
01:23:38,000 --> 01:23:39,000
丹佑
1826
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
丹佑
1827
01:23:40,000 --> 01:23:41,000
丹佑
1828
01:23:41,000 --> 01:23:42,000
丹佑
1829
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
丹佑
1830
01:23:44,000 --> 01:23:45,000
丹佑
1831
01:23:45,000 --> 01:23:46,000
丹佑
1832
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
我需要你
1833
01:23:49,000 --> 01:23:50,000
你覺得我好嗎
1834
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
對,我需要你
1835
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
來,來
1836
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
不是
1837
01:23:57,000 --> 01:23:58,000
你好
1838
01:23:58,000 --> 01:24:00,000
我來這裡去看
1839
01:24:01,000 --> 01:24:02,000
你好
1840
01:24:02,000 --> 01:24:03,000
你好
1841
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
你好
1842
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
你好
1843
01:24:06,000 --> 01:24:07,000
你好
1844
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
你好
1845
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
你好
1846
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
你好
1847
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
你好
1848
01:24:11,000 --> 01:24:12,000
你好
1849
01:24:12,000 --> 01:24:14,000
你好
1850
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
你好
1851
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
ok
1852
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
你是遇見的
1853
01:24:19,000 --> 01:24:20,000
你先走
1854
01:24:24,000 --> 01:24:25,000
你真的是厲害
1855
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
還好
1856
01:24:30,000 --> 01:24:31,000
叫我不
1857
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
dich
1858
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
你不要下手
1859
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
想不要
1860
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
她飼療
1861
01:24:40,000 --> 01:24:41,000
試試猜
1862
01:24:43,000 --> 01:24:43,000
你想不要
1863
01:24:43,000 --> 01:24:44,000
嬲龍
1864
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
你說
1865
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
来吧
1866
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
不是
1867
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
inding
1868
01:24:52,000 --> 01:24:54,000
什么吧
1869
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
我们分享人的
1870
01:24:55,000 --> 01:24:56,000
愧 순간
1871
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
手忙闷
1872
01:25:01,000 --> 01:25:01,000
你怎么会
1873
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
给我
1874
01:25:03,000 --> 01:25:03,000
鸿角
1875
01:25:05,000 --> 01:25:05,000
我就
1876
01:25:06,000 --> 01:25:06,000
动作
1877
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
我想不想
1878
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
自己做个很好的书记
1879
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
去 conference
1880
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
才能建造来场
1881
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
那不是
1882
01:25:16,000 --> 01:25:21,000
爱��的袖摊
1883
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
我会不会有什么好事
1884
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
我会不会有什么好事
1885
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
我会不会有什么好事
1886
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
我会不会有什么好事
1887
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
我会不会有什么好事
1888
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
我会不会有什么好事
1889
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
我会不会有什么好事
1890
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
我会不会有什么好事
1891
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
我会不会有什么好事
1892
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
我会不会有什么好事
1893
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
我会不会有什么好事
1894
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
我会不会有什么好事
1895
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
我会不会有什么好事
1896
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
我会不会有什么好事
1897
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
我会不会有什么好事
99624