All language subtitles for Christmas.In.The.Friendly.Skies.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,490 --> 00:00:15,189 [dramatic music] 4 00:00:24,111 --> 00:00:27,201 ["Joy to the World" playing] 5 00:00:33,511 --> 00:00:36,601 - [exhales] Sometimes things have to be shaken 6 00:00:36,645 --> 00:00:38,690 to be seen more clearly. 7 00:00:38,734 --> 00:00:40,214 [Natalie laughs] 8 00:00:40,257 --> 00:00:41,519 Huh. 9 00:00:41,563 --> 00:00:44,218 [paper rustling] 10 00:00:44,914 --> 00:00:46,307 [Natalie sighs] 11 00:00:46,350 --> 00:00:50,485 Mm, come on, quacky, quacky, quacky, come on, baby. 12 00:00:50,528 --> 00:00:51,573 Yes, you are-- 13 00:00:51,616 --> 00:00:53,096 - So, so you don't think I feel bad 14 00:00:53,140 --> 00:00:54,706 about missing Lola's recital? 15 00:00:54,750 --> 00:00:55,925 I do. 16 00:00:55,968 --> 00:00:57,753 - You were supposed to be home days ago. 17 00:00:57,796 --> 00:00:59,146 It's always something with you. 18 00:00:59,189 --> 00:01:00,495 - I, I don't know how else to tell you 19 00:01:00,538 --> 00:01:01,974 it was an emergency. 20 00:01:02,018 --> 00:01:03,150 It's always an emergency, 21 00:01:03,193 --> 00:01:05,761 except when it comes to our marriage. 22 00:01:05,804 --> 00:01:07,110 Here we go with this again. 23 00:01:07,154 --> 00:01:08,981 Yes, this again. 24 00:01:09,025 --> 00:01:11,419 - I missed my flight. I feel terrible about it. 25 00:01:11,462 --> 00:01:12,463 You should. 26 00:01:12,507 --> 00:01:13,595 I will, 27 00:01:13,638 --> 00:01:15,423 find another one, okay? Don't worry. 28 00:01:15,466 --> 00:01:17,033 Tell that to your daughter. 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,208 Maxine, 30 00:01:18,730 --> 00:01:20,819 I said I will find another one, okay? 31 00:01:20,863 --> 00:01:21,864 No, Larry, 32 00:01:21,907 --> 00:01:22,952 you are what you do, 33 00:01:22,995 --> 00:01:25,041 not what you say you're going to do. 34 00:01:25,085 --> 00:01:26,129 Oh, okay, 35 00:01:26,173 --> 00:01:27,391 so this is the thanks I get 36 00:01:27,435 --> 00:01:29,001 for running a successful business. 37 00:01:29,045 --> 00:01:30,307 You didn't seem to have a problem 38 00:01:30,351 --> 00:01:31,178 when you were spending the money. 39 00:01:31,221 --> 00:01:32,440 Excuse me? 40 00:01:34,224 --> 00:01:37,575 You forget you didn't have a career until I gave up mine. 41 00:01:39,795 --> 00:01:40,448 [phone thudding] 42 00:01:40,491 --> 00:01:41,840 Yeah, 43 00:01:41,884 --> 00:01:45,148 so don't make me give up my marriage, that part. 44 00:01:46,193 --> 00:01:48,630 - Okay, all right, I, I, I, I shouldn't have said that. 45 00:01:48,673 --> 00:01:49,935 I, uh, I'm sorry. 46 00:01:49,979 --> 00:01:51,763 I'm, I'm frustrated right now. 47 00:01:51,807 --> 00:01:52,938 Well, join the club. 48 00:01:53,896 --> 00:01:55,811 It's Christmas Eve, Lawrence. 49 00:01:56,507 --> 00:01:58,074 But you know what? 50 00:01:58,118 --> 00:02:01,077 Either find a flight or find a family not waiting for you. 51 00:02:02,948 --> 00:02:04,515 [phone clanking] 52 00:02:05,212 --> 00:02:06,561 Hello? 53 00:02:06,604 --> 00:02:10,173 ["Joy to the World" playing] 54 00:02:10,782 --> 00:02:12,741 [plane engines roaring] 55 00:02:26,537 --> 00:02:27,973 - Mm, thank you, thank you, thank you 56 00:02:28,017 --> 00:02:30,454 for booking me a pod in the VIP airport lounge. 57 00:02:30,498 --> 00:02:32,891 [laughs] Can you say fire? 58 00:02:32,935 --> 00:02:34,763 - [Gabby on phone] Did they have your ginger shots? 59 00:02:34,806 --> 00:02:38,201 - Of course, they had my ginger shots waiting, yeah. 60 00:02:38,245 --> 00:02:40,203 Girl, drove me right to the plane. 61 00:02:40,247 --> 00:02:43,554 Now look, that's why I never get tired of VIP. 62 00:02:43,598 --> 00:02:46,253 Girl, ain't nobody got time for stressing in the airport 63 00:02:46,296 --> 00:02:50,605 catching ordinary germs with these ordinary people. [laughs] 64 00:02:50,648 --> 00:02:51,736 [Gabby] How's Braxton? 65 00:02:51,780 --> 00:02:53,129 - What's that? - How's Braxton? 66 00:02:53,173 --> 00:02:54,739 Oh, oh, yeah. 67 00:02:54,783 --> 00:02:56,567 That syrup did quite the trick. 68 00:02:56,611 --> 00:02:58,874 It knocked my little Braxton right out. 69 00:02:58,917 --> 00:03:01,529 Yes, it did. [laughs] 70 00:03:01,572 --> 00:03:02,617 [switch clicking] [bell rings] 71 00:03:02,660 --> 00:03:04,009 Look at my baby. 72 00:03:04,053 --> 00:03:06,055 - Yes, Ms. Meeks, may I help you? 73 00:03:06,098 --> 00:03:07,361 Another please? 74 00:03:07,404 --> 00:03:09,928 - Of course. - And a blanket for my fur baby. 75 00:03:10,799 --> 00:03:12,148 It's freezing on this plane. 76 00:03:15,195 --> 00:03:18,241 Oh, Gabby, I'm, I'm so sorry, girl. 77 00:03:18,285 --> 00:03:19,982 First class just ain't what it used to be. 78 00:03:20,025 --> 00:03:23,290 Girl, they just hire anybody these days. [laughs] 79 00:03:23,333 --> 00:03:24,726 Now, what was I saying? 80 00:03:24,769 --> 00:03:26,902 - [Gabby] The presents. - Oh, oh yes, okay. 81 00:03:26,945 --> 00:03:30,166 Thank you so much for shipping those presents to the house. 82 00:03:30,210 --> 00:03:31,863 Mm-hmm, yeah. 83 00:03:31,907 --> 00:03:33,865 - [Gabby] Did they make it? - Yeah, of course, they made it. 84 00:03:33,909 --> 00:03:35,954 Oh, and everybody is so excited. 85 00:03:35,998 --> 00:03:37,042 - Good. - Yeah. 86 00:03:37,086 --> 00:03:38,261 - You're an angel. - Oh. 87 00:03:38,305 --> 00:03:40,045 Now look, merry Christmas, okay? 88 00:03:40,089 --> 00:03:42,222 You're the best. Enjoy your family. 89 00:03:42,265 --> 00:03:43,614 - You too, merry Christmas. - All right? 90 00:03:43,658 --> 00:03:47,575 Okay, ciao, [laughs] that, that means bye. [laughs] 91 00:03:47,618 --> 00:03:48,837 Bye. 92 00:03:50,186 --> 00:03:51,840 Ah. 93 00:03:51,883 --> 00:03:53,450 Look at my little Braxton. 94 00:03:53,494 --> 00:03:56,627 Yes, you are the cutest little puppy in the world. 95 00:03:56,888 --> 00:03:58,107 Mommy loves you. 96 00:03:58,150 --> 00:04:00,283 Mommy loves you. 97 00:04:00,327 --> 00:04:04,026 Ooh, [laughs] ooh. [laughs] 98 00:04:04,331 --> 00:04:08,117 - Okay, Papa Still Got It '93, come on, on this Live. 99 00:04:08,160 --> 00:04:10,989 Ah, yes, Came But Still Able, [laughs] 100 00:04:11,033 --> 00:04:12,991 oh, come on this Live, baby. 101 00:04:13,035 --> 00:04:15,080 Yes, Gigi Genies. 102 00:04:15,124 --> 00:04:17,431 Uh, they're finally letting me board the plane 103 00:04:17,474 --> 00:04:19,041 after canceling my direct flight. 104 00:04:19,084 --> 00:04:20,912 And now they got me on connection. 105 00:04:20,956 --> 00:04:22,958 It's giving basic. 106 00:04:23,001 --> 00:04:25,265 I hate it, but it's Christmas Eve, 107 00:04:25,308 --> 00:04:27,789 so I'm gonna keep the spirits bright. 108 00:04:27,832 --> 00:04:32,315 Plus I'm on my way to Miami to go see my vroom, ah, ah, ah, 109 00:04:32,359 --> 00:04:34,448 [laughs] my boo thang, make me do some thangs. 110 00:04:34,491 --> 00:04:35,840 Miss, miss, miss, 111 00:04:35,884 --> 00:04:36,972 miss. [Gigi imitating dog barking] 112 00:04:37,015 --> 00:04:38,756 Would you please keep it moving? 113 00:04:40,062 --> 00:04:42,282 - Do you see the people in front of me? How? 114 00:04:43,631 --> 00:04:45,197 She just wanna be on my Live. 115 00:04:46,198 --> 00:04:49,637 Anyway, this genie is gonna go back into her bottle, 116 00:04:49,680 --> 00:04:51,813 oh because the stewardess is tripping. 117 00:04:51,856 --> 00:04:53,118 Flight attendant. 118 00:04:54,903 --> 00:04:55,991 Whatever. 119 00:04:57,122 --> 00:04:58,646 She just needed attention, you all. 120 00:04:58,689 --> 00:05:00,038 She wanted to be on my Live. 121 00:05:01,388 --> 00:05:04,129 - You just press that button if you need anything. 122 00:05:04,173 --> 00:05:05,087 - Thank you. - Welcome aboard. 123 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 You're welcome. 124 00:05:06,218 --> 00:05:08,656 - I found our unaccompanied minor. 125 00:05:08,699 --> 00:05:11,006 Who does connecting flights with a child? 126 00:05:11,963 --> 00:05:13,791 Hello, my name is Yuki. 127 00:05:13,835 --> 00:05:16,228 And before you ask, I know where to sit. 128 00:05:16,272 --> 00:05:17,839 I have my own snacks, 129 00:05:17,882 --> 00:05:20,755 and I don't need anymore wings or candy canes. 130 00:05:20,798 --> 00:05:22,191 Okay, Miss Yuki. 131 00:05:22,234 --> 00:05:24,236 Welcome aboard and merry Christmas. 132 00:05:24,280 --> 00:05:25,934 - Thank you. - You're welcome. 133 00:05:28,850 --> 00:05:32,636 Hey, sista, happy Kwanza. 134 00:05:32,680 --> 00:05:35,987 [mellow Christmas music] 135 00:05:38,338 --> 00:05:39,948 Lord, I need a upgrade. 136 00:05:39,991 --> 00:05:41,036 Welcome aboard. 137 00:05:41,906 --> 00:05:43,081 - [Lois] They couldn't put you back? 138 00:05:43,125 --> 00:05:44,431 - [Harold] I told you-- - Welcome aboard. 139 00:05:44,474 --> 00:05:45,736 - I don't wanna hear it. - I said they told me-- 140 00:05:45,780 --> 00:05:48,565 - Harold, you had one job, Harold, one. 141 00:05:48,609 --> 00:05:51,002 It's bad enough I have to do everything. 142 00:05:51,046 --> 00:05:52,047 You just had to do Christmas, though, 143 00:05:52,090 --> 00:05:53,570 with your broke brother. 144 00:05:53,614 --> 00:05:55,442 And when we get to our seats, just sit down. 145 00:05:55,485 --> 00:05:57,008 - What? - You heard me. 146 00:05:57,052 --> 00:05:59,924 I said just sit down, and I'll be right across the aisle. 147 00:05:59,968 --> 00:06:01,752 - You mean we are not sitting with one another? 148 00:06:01,796 --> 00:06:04,929 - No, and not with those fees they were trying to charge us. 149 00:06:07,192 --> 00:06:08,890 [Harold laughing] 150 00:06:08,933 --> 00:06:10,413 [Santa] Ho, ho, ho, ho. 151 00:06:10,457 --> 00:06:11,806 Oh, wait, wait, wait. 152 00:06:11,849 --> 00:06:13,242 - Merry Christmas. - Wait, sir, wait, sir. 153 00:06:13,285 --> 00:06:15,679 How did you get past the gate agent with these sacks? 154 00:06:15,723 --> 00:06:17,377 You gotta check in at least one of 'em. 155 00:06:17,420 --> 00:06:19,640 - Oh, this is no problem. You take this one, 156 00:06:19,683 --> 00:06:21,946 and I'll make sure the other one fits just fine, okay? 157 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 - Okay, since it's Christmas Eve. 158 00:06:23,948 --> 00:06:27,822 - Oh, ho, ho, wow, this is amazing. 159 00:06:27,865 --> 00:06:31,913 I'm used to just zipping across the sky in my sleigh. 160 00:06:31,956 --> 00:06:33,175 - You're still holding up the line. 161 00:06:33,218 --> 00:06:34,916 Ho, ho, ho, merry Christmas. 162 00:06:34,959 --> 00:06:38,528 Ho, ho, ho, ho, merry Christmas. 163 00:06:38,572 --> 00:06:39,747 Oh, ho, ho, ho. 164 00:06:39,790 --> 00:06:41,052 Welcome aboard. 165 00:06:42,706 --> 00:06:45,927 - Girl, that gospel holiday competition nearly wore me out. 166 00:06:47,450 --> 00:06:49,887 Of course, I won. Lord, have mercy. 167 00:06:52,673 --> 00:06:56,981 - Merry Christmas, [laughs] oh, you've been a good girl. 168 00:06:57,025 --> 00:06:59,201 And you... [sighs] 169 00:06:59,244 --> 00:07:00,071 - [Shelda on intercom] Happy holidays, 170 00:07:00,115 --> 00:07:01,595 ladies and gentlemen. 171 00:07:01,638 --> 00:07:03,858 I'm Shelda, your senior flight attendant. 172 00:07:03,901 --> 00:07:05,990 And on behalf of Captain Hepperman 173 00:07:06,034 --> 00:07:08,776 and the flight crew, it's my pleasure to welcome you aboard 174 00:07:08,819 --> 00:07:10,952 - flight 207, - [Santa] Mm, do I smell ribs? 175 00:07:10,995 --> 00:07:13,215 - with services to Atlanta this Christmas Eve. 176 00:07:13,258 --> 00:07:14,259 If you need any assistance, [plastic rustling] 177 00:07:14,303 --> 00:07:15,696 please let us know. 178 00:07:15,739 --> 00:07:17,306 - We'll be on our way shortly. - Excuse me, sir. 179 00:07:17,349 --> 00:07:19,177 Could you hold this for me please? 180 00:07:19,221 --> 00:07:21,005 - Sure. [Gigi laughing] 181 00:07:21,049 --> 00:07:23,617 So Giginians, let me tell you, 182 00:07:23,660 --> 00:07:25,793 just because you're in coach doesn't mean you can't arrive 183 00:07:25,836 --> 00:07:28,448 looking like you've been in first class. 184 00:07:28,491 --> 00:07:31,146 I want you to log into my shop, put my code in, 185 00:07:31,189 --> 00:07:35,498 and get 2% discount on these Gigi eye patches. 186 00:07:35,542 --> 00:07:37,239 You put these on your face, honey. 187 00:07:37,282 --> 00:07:40,851 And let me tell you, no swelling, no puffiness. 188 00:07:40,895 --> 00:07:42,070 Thank you. 189 00:07:42,113 --> 00:07:44,159 You'll look snatched like Shereé, 190 00:07:44,202 --> 00:07:46,509 or maybe not like Shereé, but you will look refreshed 191 00:07:46,553 --> 00:07:47,945 without going under the knife. 192 00:07:47,989 --> 00:07:50,774 - I can't believe the sorority wants to honor me. 193 00:07:52,559 --> 00:07:53,560 What? 194 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 They want me to sell 10 tickets? 195 00:07:57,041 --> 00:07:58,782 Child, they can keep that honor. 196 00:07:58,826 --> 00:07:59,653 Hold on. I think someone's in my seat. 197 00:07:59,696 --> 00:08:01,045 Hold on. 198 00:08:01,089 --> 00:08:03,178 I think someone needs to check their boarding pass. 199 00:08:03,221 --> 00:08:04,919 - Or maybe you should check yours? 200 00:08:04,962 --> 00:08:06,790 - I like my seat, so I'm not going nowhere. 201 00:08:06,834 --> 00:08:08,139 I'm not moving. [laughs] 202 00:08:08,183 --> 00:08:09,314 Is there a problem? 203 00:08:09,358 --> 00:08:10,751 Yes, someone's in my seat. 204 00:08:10,794 --> 00:08:12,970 - [Gigi] Mm-mm. - May I see your boarding pass? 205 00:08:14,145 --> 00:08:16,844 - This is giving so coach. [laughs] 206 00:08:16,887 --> 00:08:18,541 I do not feel like working up a sweat 207 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 and sweating out my edges looking for a boarding pass. 208 00:08:20,804 --> 00:08:23,111 - [Bunny] Sir, may I see your boarding pass? 209 00:08:23,154 --> 00:08:25,026 Uh. [exhales] 210 00:08:25,069 --> 00:08:27,158 [paper rustling] 211 00:08:27,202 --> 00:08:28,159 Huh. 212 00:08:29,378 --> 00:08:31,467 - [Bunny] Sir, you are in the wrong seat. 213 00:08:32,250 --> 00:08:34,992 - I just do what my wife tells me. 214 00:08:35,036 --> 00:08:36,603 Thank you for helping me. 215 00:08:37,865 --> 00:08:40,084 Anyway, sorry, girl. 216 00:08:40,128 --> 00:08:44,175 Look, I'm flying this bootleg airline. 217 00:08:45,481 --> 00:08:46,482 Yeah, that one. 218 00:08:47,831 --> 00:08:50,573 Look, I can't believe that was his lame excuse. 219 00:08:50,617 --> 00:08:54,751 I keep telling you, you are in a third-person romance. 220 00:08:54,795 --> 00:08:56,448 You need to face the facts. 221 00:08:56,492 --> 00:08:59,887 Your man was on a straycation not a company vacation. 222 00:08:59,930 --> 00:09:01,845 Don't let him breadcrumb you like that. 223 00:09:03,760 --> 00:09:06,720 BTW, have you traveled on Christmas Eve? 224 00:09:07,677 --> 00:09:10,158 OMG, nightmare. 225 00:09:10,201 --> 00:09:11,768 May I have your attention? 226 00:09:11,812 --> 00:09:14,423 Are you all aware that this is an exit row? 227 00:09:14,466 --> 00:09:17,426 - Uh, and why I paid your ridiculous upgrade fee. 228 00:09:17,469 --> 00:09:19,384 No movies, no blankets. 229 00:09:19,428 --> 00:09:20,908 No nada. 230 00:09:20,951 --> 00:09:22,866 I'm hoping this plastic window'll hold up 231 00:09:22,910 --> 00:09:25,869 and not suck me up outta here by my ponytail. 232 00:09:25,913 --> 00:09:27,218 And are you ready, willing, 233 00:09:27,262 --> 00:09:29,656 and able to assist in the event of an emergency? 234 00:09:29,699 --> 00:09:30,874 Uh, I'll assist, all right. 235 00:09:30,918 --> 00:09:33,573 I'm gonna show everyone which way to run. 236 00:09:33,616 --> 00:09:34,965 [passengers laughing] 237 00:09:35,009 --> 00:09:37,620 - Passengers seated in the exit row may be required 238 00:09:37,664 --> 00:09:39,970 to assist the crew in an evacuation. 239 00:09:40,014 --> 00:09:42,016 I need a verbal yes that you understand. 240 00:09:42,973 --> 00:09:43,931 Mm. 241 00:09:43,974 --> 00:09:44,975 I said I need a verbal yes. 242 00:09:45,019 --> 00:09:45,976 [Passengers] Yes. 243 00:09:46,020 --> 00:09:47,804 - Girl. - All right then. 244 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 - Jeez. - Think I'm playing. 245 00:09:49,850 --> 00:09:51,634 - Ooh. - Oh, wow. 246 00:09:51,678 --> 00:09:53,897 - Can't believe we were flying with Miss Grinch. 247 00:09:53,941 --> 00:09:56,639 Mm, you want one? 248 00:09:56,683 --> 00:09:59,381 Ooh, I love gummy bears. 249 00:09:59,424 --> 00:10:00,730 In fact, I'll take a few. 250 00:10:00,774 --> 00:10:01,862 - [laughs] Okay. - I mean, 251 00:10:01,905 --> 00:10:03,646 who diets during the holidays anyways? 252 00:10:03,690 --> 00:10:04,952 Girl, I'm who. 253 00:10:04,995 --> 00:10:07,737 This influencer has not had a meal in weeks. 254 00:10:07,781 --> 00:10:09,652 - Seriously? - Mm-hmm. 255 00:10:09,696 --> 00:10:11,698 Started that new weight-loss shot. 256 00:10:11,741 --> 00:10:15,789 And when I tell you this, a 38-24-38, baby, 257 00:10:15,832 --> 00:10:17,791 you could cancel Christmas. 258 00:10:17,834 --> 00:10:20,924 I would get up and show you, but you know, the stewardess. 259 00:10:20,968 --> 00:10:23,623 But I done lost, like, 30 pounds in three weeks. 260 00:10:24,711 --> 00:10:26,234 - Really? - Mm-hmm. 261 00:10:26,277 --> 00:10:28,802 - Hmm, not that I need to lose weight, 262 00:10:28,845 --> 00:10:30,020 but I might look into that. 263 00:10:30,064 --> 00:10:31,848 - Mm, good luck, I've been having 264 00:10:31,892 --> 00:10:33,502 to get mine from a veterinarian. 265 00:10:33,545 --> 00:10:36,157 - Please, those fasts never work, though. 266 00:10:36,200 --> 00:10:38,812 I was on fen-phen back in the day. 267 00:10:38,855 --> 00:10:39,813 What's she talking about? 268 00:10:39,856 --> 00:10:41,466 I used to look like you. 269 00:10:41,510 --> 00:10:43,991 And as soon as I stopped taking them dang pills, 270 00:10:44,556 --> 00:10:47,385 thunder thighs, gained back all that weight. 271 00:10:47,429 --> 00:10:49,561 - I did Dexatrim back in the '70s. 272 00:10:49,605 --> 00:10:51,651 Exercise, meditation, 273 00:10:51,694 --> 00:10:55,480 and vegetarianism is the key to sustained health. 274 00:10:55,524 --> 00:10:56,525 - [Santa] What she talking about? 275 00:10:56,568 --> 00:10:57,482 - Girl. - Girl. 276 00:10:57,526 --> 00:10:59,136 - I'm exhausted. [Santa laughing] 277 00:10:59,180 --> 00:11:01,269 Yeah, I've been hanging with the family, 278 00:11:01,312 --> 00:11:03,924 but I'm just happy to be going home and get in my own bed. 279 00:11:03,967 --> 00:11:05,708 - You know what I mean? - Mm-hmm. 280 00:11:05,752 --> 00:11:08,624 - Hey, now don't get me wrong. Family is everything. 281 00:11:08,668 --> 00:11:10,844 - Oh, absolutely, and where are you from? 282 00:11:10,887 --> 00:11:11,975 Atlanta, and you? 283 00:11:12,019 --> 00:11:14,108 The North Pole. 284 00:11:14,151 --> 00:11:16,240 - Oh, yeah, you funny, I'm Harold. 285 00:11:16,284 --> 00:11:18,590 - I'm Kris, and you gotta go home early? 286 00:11:18,634 --> 00:11:21,332 - Uh, yes, I was not feeling too well, 287 00:11:21,376 --> 00:11:23,944 so we cut our visit with my brother short. 288 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 - Okay, did I hear your wife say, um, Christmukkah? 289 00:11:27,948 --> 00:11:30,864 - Yeah, my brother mixes the two holidays. 290 00:11:30,907 --> 00:11:36,173 - Oh, 'kay, well, as for me, I just make dreams come true 291 00:11:36,217 --> 00:11:37,914 for everybody. [celestial music] 292 00:11:37,958 --> 00:11:40,917 - Yeah, and you cost me a pretty penny every year, too. 293 00:11:40,961 --> 00:11:44,225 - Mm, man, these gummies are tasty. 294 00:11:44,268 --> 00:11:47,837 - Mm-hmm. - Hmm, make me wanna sing. 295 00:11:47,881 --> 00:11:49,056 Kicked in early. 296 00:11:50,013 --> 00:11:52,668 - [Rochelle] Lord, ah. [Gigi laughing] 297 00:11:52,712 --> 00:11:54,975 ♪ Mm 298 00:11:55,018 --> 00:11:59,544 ♪ One glad morning when this life is over ♪ 299 00:11:59,588 --> 00:12:02,765 ♪ Said I'll fly away 300 00:12:02,809 --> 00:12:04,724 - All right, yes. - Come on, y'all. 301 00:12:04,767 --> 00:12:09,163 ♪ To that place where God's celestial shore, ooh ♪ 302 00:12:09,206 --> 00:12:10,773 - ♪ I'll... - Girl. 303 00:12:10,817 --> 00:12:12,514 Would you please stop? This ain't church. 304 00:12:12,557 --> 00:12:13,689 You ain't got to be so mean. 305 00:12:13,733 --> 00:12:16,561 - Remind me of my Pentecostal days. 306 00:12:16,605 --> 00:12:17,780 Really, Harold? 307 00:12:17,824 --> 00:12:19,782 - Bet you can't resist this number. 308 00:12:20,740 --> 00:12:23,655 ♪ Santa Claus is coming to town, oh, yeah ♪ 309 00:12:23,699 --> 00:12:25,092 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 310 00:12:25,135 --> 00:12:26,658 - You go, girl. ♪ You see, he's coming 311 00:12:26,702 --> 00:12:28,225 ♪ He's coming, he's coming to town ♪ 312 00:12:28,269 --> 00:12:29,487 ♪ Hey, he's coming, he's coming ♪ 313 00:12:29,531 --> 00:12:30,967 - No, no, no. - ♪ He's coming to town 314 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 - Not if this plane don't leave off soon. 315 00:12:32,839 --> 00:12:34,188 - ♪ Coming to town - Ma'am. 316 00:12:34,231 --> 00:12:36,016 Ma'am, please stop singing. 317 00:12:36,059 --> 00:12:38,192 ♪ I'm doing you a favor 318 00:12:38,235 --> 00:12:40,585 ♪ Giving you a show for free, yeah ♪ 319 00:12:40,629 --> 00:12:41,978 [Harold laughing] 320 00:12:42,022 --> 00:12:44,807 - You know, people pay top dollar to hear me sing. 321 00:12:44,851 --> 00:12:47,244 - Well, these people paid top dollar to fly... 322 00:12:47,288 --> 00:12:48,768 - Uh-oh. - ...in peace. 323 00:12:48,811 --> 00:12:50,770 - Mm-hmm. - Now sit down. 324 00:12:51,858 --> 00:12:53,598 - Mm. [gentle music] 325 00:12:53,642 --> 00:12:55,992 [Rochelle singing faintly] 326 00:12:56,036 --> 00:12:57,341 [Rochelle growls] 327 00:12:59,604 --> 00:13:00,867 - Ooh. - Ah. 328 00:13:00,910 --> 00:13:03,870 I know you're tired. [laughs] 329 00:13:03,913 --> 00:13:06,002 Oddly, I am. 330 00:13:07,003 --> 00:13:08,788 What in the devil? 331 00:13:09,614 --> 00:13:13,140 - This is my new homemade pod to keep out the strain. 332 00:13:13,183 --> 00:13:16,012 - Ma'am, you, you can't wrap your seat in plastic. 333 00:13:16,056 --> 00:13:18,841 - What are you doing? You're ruining my pod. 334 00:13:18,885 --> 00:13:20,887 - And I'm gonna ruin you next if you don't sit back 335 00:13:20,930 --> 00:13:22,366 and stop acting Karen crazy. 336 00:13:22,410 --> 00:13:25,282 - But I paid for this seat fair and square. 337 00:13:25,326 --> 00:13:26,849 - But you don't get to redesign it 338 00:13:26,893 --> 00:13:28,808 and see when Hartland Security cart your butt 339 00:13:28,851 --> 00:13:31,027 off this plane in a half lotus. 340 00:13:31,071 --> 00:13:32,202 [Bethany sighs] 341 00:13:32,246 --> 00:13:34,944 [plastic rustling] 342 00:13:34,988 --> 00:13:36,903 - [Harold] Lois, pass me my ribs please. 343 00:13:36,946 --> 00:13:38,208 Mm, mm. 344 00:13:38,252 --> 00:13:39,340 Oh, oh, Santa. 345 00:13:39,993 --> 00:13:40,863 Ladies and gentlemen, 346 00:13:40,907 --> 00:13:42,343 this is your captain speaking. 347 00:13:42,386 --> 00:13:44,824 We just got a signal to check the air filter system. 348 00:13:44,867 --> 00:13:47,696 - I'm still thirsty, uh, those bubbles before we take off. 349 00:13:47,739 --> 00:13:49,089 Thank you for your patience. 350 00:13:49,132 --> 00:13:51,874 - As soon as I can, I will get that drink to you. 351 00:13:51,918 --> 00:13:54,050 But right now, would you please sit down? 352 00:13:55,878 --> 00:13:57,532 Hmm, okay. 353 00:14:00,013 --> 00:14:02,232 - Mm-hmm, over and over, I've been trying to tell ya. 354 00:14:02,276 --> 00:14:04,452 You need to get yourself a private dick 355 00:14:04,495 --> 00:14:06,236 or drop one of those spy whatchamacallits 356 00:14:06,280 --> 00:14:07,803 in your man's gym bag. 357 00:14:07,847 --> 00:14:10,066 I forget the name of it. 358 00:14:10,110 --> 00:14:11,589 It's AirTag. 359 00:14:12,852 --> 00:14:14,070 AirTag. 360 00:14:14,114 --> 00:14:16,420 Oh, I am still on Live. 361 00:14:16,464 --> 00:14:18,292 Hi, Gems. [laughs] 362 00:14:18,335 --> 00:14:21,556 Did you hear that I just had to help a auntie out? [laughs] 363 00:14:21,599 --> 00:14:22,862 - You know how I- - Uh, ladies, 364 00:14:22,905 --> 00:14:24,994 I need you both to get off your phone's ASAP. 365 00:14:25,038 --> 00:14:26,300 Almost done. 366 00:14:26,343 --> 00:14:29,303 - Or you can finish your call in the terminal. 367 00:14:29,346 --> 00:14:30,391 I'm not on a call. 368 00:14:30,434 --> 00:14:31,914 - I'm actually-- - Off. 369 00:14:33,002 --> 00:14:34,874 - Girl, I'll call you when I land. 370 00:14:36,484 --> 00:14:39,530 - [clicks tongue] All right, so let me get off the phone 371 00:14:39,574 --> 00:14:41,924 because the young stewardess wants to trip. 372 00:14:41,968 --> 00:14:44,709 - Flight attendant, I'm a damn flight attendant. 373 00:14:44,753 --> 00:14:46,015 - Well-- - Off. 374 00:14:47,147 --> 00:14:48,365 Go attend a flight. 375 00:14:48,409 --> 00:14:49,801 - [Shelda] Ladies and gentlemen, 376 00:14:49,845 --> 00:14:51,760 the boarding door has now been closed. 377 00:14:51,803 --> 00:14:53,631 Can I ask a question? 378 00:14:53,675 --> 00:14:54,719 Sure. 379 00:14:54,763 --> 00:14:56,504 What's a private dick? 380 00:14:56,547 --> 00:14:58,767 Oh, not what you think. 381 00:14:58,810 --> 00:15:00,682 Stands for private detective. 382 00:15:02,727 --> 00:15:03,946 Oh. 383 00:15:03,990 --> 00:15:06,775 And why am I so hungry? 384 00:15:06,818 --> 00:15:08,995 [Gigi laughs] [Rochelle sighs] 385 00:15:09,038 --> 00:15:09,996 [door clattering] 386 00:15:10,039 --> 00:15:12,346 Thank you, thank you. [laughs] 387 00:15:12,389 --> 00:15:14,087 - Thank the captain because, usually, 388 00:15:14,130 --> 00:15:16,654 when that door is closed, it stays closed. 389 00:15:16,698 --> 00:15:18,265 You really must have a hookup with Santa. 390 00:15:18,308 --> 00:15:20,963 - Not too good, I'm in, uh, I'm in 27B. 391 00:15:21,007 --> 00:15:22,617 - All the way to the back, Mr. Stevens. 392 00:15:22,660 --> 00:15:24,227 - All the, all the way to the, to the back? 393 00:15:24,271 --> 00:15:25,968 Welcome aboard. 394 00:15:26,012 --> 00:15:27,187 Okay. 395 00:15:27,230 --> 00:15:30,059 [gentle music] 396 00:15:30,103 --> 00:15:31,278 Loser. 397 00:15:32,409 --> 00:15:33,976 [door clanking] 398 00:15:34,020 --> 00:15:36,500 [bag rustling] [door clattering] 399 00:15:36,544 --> 00:15:39,199 - Uh, excuse me, can I just, you know what? 400 00:15:39,242 --> 00:15:42,332 It might be easier if you, you get out so I can get in. 401 00:15:42,376 --> 00:15:43,899 [Deniqua sighs] 402 00:15:44,813 --> 00:15:47,511 Thank you, merry Christmas. 403 00:15:47,555 --> 00:15:48,773 [Deniqua scoffs] 404 00:15:48,817 --> 00:15:50,906 [grunts] Sorry, sorry. 405 00:15:50,950 --> 00:15:53,822 - Thought I was gonna have this seat to stretch out on. 406 00:15:53,865 --> 00:15:57,521 But here you come, CPT Time on steroids. 407 00:15:57,565 --> 00:15:59,045 - You know, gotta get home for Christmas. 408 00:15:59,088 --> 00:16:01,221 - Uh, you sure was cutting it close. 409 00:16:02,787 --> 00:16:05,225 Now I ain't never missed one Christmas with my family. 410 00:16:05,268 --> 00:16:06,966 This better not be the first. 411 00:16:07,009 --> 00:16:09,969 Shoot, it's the most important time with kin folk. 412 00:16:10,795 --> 00:16:11,971 Oh, yeah? Why's that? 413 00:16:12,014 --> 00:16:13,146 [seat belt clanking] 414 00:16:13,189 --> 00:16:14,974 Like you gotta ask. 415 00:16:15,887 --> 00:16:19,239 See folks once a year, give them my Christmas envelopes, 416 00:16:19,282 --> 00:16:21,893 and fly 3,000 miles straight back. 417 00:16:22,851 --> 00:16:25,767 But let's talk about how lucky you are, king, 418 00:16:25,810 --> 00:16:29,031 that they opened that door as late as you were. 419 00:16:29,075 --> 00:16:31,294 I mean, you cute and all, but damn. 420 00:16:32,382 --> 00:16:34,558 - Yeah, I was really, I was really lucky. 421 00:16:34,602 --> 00:16:35,864 - Mm-hmm. 422 00:16:36,473 --> 00:16:38,736 Well, I'm just glad I'm on the aisle so I can go 423 00:16:38,780 --> 00:16:41,043 to the toilet whenever I want to 424 00:16:41,087 --> 00:16:43,176 because the bladder starts to trick you when you get older. 425 00:16:43,219 --> 00:16:44,699 - You feel me? - Okay, I, all right, 426 00:16:44,742 --> 00:16:47,136 I'm, I just need to, sorry, uh, call my wife, [laughs] 427 00:16:47,180 --> 00:16:50,139 text her and let her know I'm, uh, on the plane. 428 00:16:50,183 --> 00:16:52,098 - Okay, then you go ahead and do that. 429 00:16:54,143 --> 00:16:55,753 Are you going to see family? 430 00:16:55,797 --> 00:16:58,626 - Yes, I'm going to surprise my husband. 431 00:16:58,669 --> 00:17:00,149 He's in the military. 432 00:17:00,193 --> 00:17:01,194 Wow. 433 00:17:04,545 --> 00:17:05,807 What is you looking at? 434 00:17:05,850 --> 00:17:08,505 You ain't never seen a tuna sandwich before? 435 00:17:08,549 --> 00:17:10,768 Uh, not on a flight. 436 00:17:10,812 --> 00:17:12,770 Well, you gonna wish you had 437 00:17:12,814 --> 00:17:14,598 'cause is a long-ass flight, 438 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 and they don't serve you nothing in coach. 439 00:17:16,687 --> 00:17:17,732 What? 440 00:17:17,775 --> 00:17:18,820 [passenger retching] 441 00:17:18,863 --> 00:17:20,952 - Oh, damn, there goes my appetite. 442 00:17:21,866 --> 00:17:23,085 [tray clattering] 443 00:17:23,129 --> 00:17:24,347 - [Shelda] Sorry for the delays. 444 00:17:24,391 --> 00:17:26,045 We'll be on our way shortly. 445 00:17:26,871 --> 00:17:27,916 Oh, doggone it. 446 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 Why I always have to get the busted seat? 447 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 - [Santa] We're late. I'm gonna miss my connection. 448 00:17:32,964 --> 00:17:35,271 - And why are you here anyway, honey? 449 00:17:35,315 --> 00:17:36,881 Where is your reindeer posse? 450 00:17:36,925 --> 00:17:39,101 - See, this is an emergency flight for me, 451 00:17:39,145 --> 00:17:42,278 and my very first, definitely gonna be my last. 452 00:17:42,322 --> 00:17:45,107 I just hope they don't forget my sacks with my toys in it 453 00:17:45,151 --> 00:17:46,978 'cause I still have deliveries to make. 454 00:17:47,022 --> 00:17:49,851 [Deniqua laughing] 455 00:17:49,894 --> 00:17:51,548 Now I get it. 456 00:17:51,592 --> 00:17:52,810 You a airport Santa, 457 00:17:52,854 --> 00:17:55,291 and you've knocked off early from your gig, 458 00:17:55,335 --> 00:17:57,772 and instead of you changing outta your costume, 459 00:17:57,815 --> 00:18:00,905 you decided to have a few before you boarded. 460 00:18:00,949 --> 00:18:02,168 - No, no, no, you got it all wrong. 461 00:18:02,211 --> 00:18:04,692 See, the reason why I'm on this flight is 462 00:18:04,735 --> 00:18:08,217 because my sleigh broke down, and my wife, Mrs. Claus, 463 00:18:08,261 --> 00:18:12,961 has our spare sleigh helping me to save Christmas. 464 00:18:13,004 --> 00:18:14,397 We connect in Georgia. 465 00:18:15,311 --> 00:18:18,923 Oh Lord, why me? 466 00:18:18,967 --> 00:18:20,055 Ladies and gentlemen, 467 00:18:20,099 --> 00:18:21,274 this is your captain speaking. 468 00:18:21,317 --> 00:18:23,232 We just got a signal to check our wheels. 469 00:18:25,713 --> 00:18:27,236 Thank you for your patience. 470 00:18:27,280 --> 00:18:29,804 - Hey, excuse me, darling, how about a hot toddy? 471 00:18:29,847 --> 00:18:32,241 - My name is Shelda, and we don't serve hot toddies. 472 00:18:32,285 --> 00:18:34,069 - Uh, hot chocolate? [ding] 473 00:18:34,113 --> 00:18:35,679 Afraid not. 474 00:18:35,723 --> 00:18:37,899 - I didn't want to pull out my do you know who I am card, 475 00:18:37,942 --> 00:18:39,814 but do you know who I am? 476 00:18:39,857 --> 00:18:40,989 - Listen here, messy Santa who's come 477 00:18:41,032 --> 00:18:42,121 to the end of his season. 478 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 - [Santa] Tough just like my Blixen. 479 00:18:44,210 --> 00:18:46,386 - Don't make me toss you off this bird. 480 00:18:46,429 --> 00:18:48,214 - Uh, I think I know that you could. 481 00:18:48,257 --> 00:18:49,432 Oh, you wouldn't be my first, 482 00:18:49,476 --> 00:18:50,520 and you definitely won't be my last. 483 00:18:50,564 --> 00:18:51,956 - Now I can show-- - Uh, that would be 484 00:18:52,000 --> 00:18:54,002 a bad look for all of us being Christmas Eve and all, 485 00:18:54,045 --> 00:18:55,656 so let's all take a deep breath. 486 00:18:55,699 --> 00:18:57,005 That's right, people. 487 00:18:57,048 --> 00:19:00,356 Everyone take a deep, cleansing breath, 488 00:19:00,400 --> 00:19:04,926 two, three, four, and out, two, three. 489 00:19:04,969 --> 00:19:06,406 - Mr. Stevens. - Yes. 490 00:19:06,449 --> 00:19:08,799 - I have a seat for you in first class if you'd like. 491 00:19:08,843 --> 00:19:10,410 - Really? - Mm-hmm. 492 00:19:10,453 --> 00:19:12,760 - Oh, yeah, you don't have to tell me twice. [laughs] 493 00:19:12,803 --> 00:19:15,893 Uh, there you go. 494 00:19:15,937 --> 00:19:17,025 Yes, merry Christmas. 495 00:19:17,068 --> 00:19:19,419 [gentle music] 496 00:19:19,462 --> 00:19:20,855 Thank you. 497 00:19:20,898 --> 00:19:23,684 [door clattering] 498 00:19:24,380 --> 00:19:25,555 There is a God. 499 00:19:28,515 --> 00:19:30,125 What the? 500 00:19:30,169 --> 00:19:31,866 [scoffs] I wish somebody would hook me up 501 00:19:31,909 --> 00:19:32,997 'cause layaway Santa over here 502 00:19:33,041 --> 00:19:35,957 is driving me candy and nuts crazy. 503 00:19:36,000 --> 00:19:39,700 Mm, but that man can come down my chimney anytime, 504 00:19:39,743 --> 00:19:41,441 even though I don't have one. 505 00:19:41,484 --> 00:19:44,139 - [Shelda] Ms. Meeks, you'll have to move your dog. 506 00:19:45,880 --> 00:19:47,577 - Well, I thought he was in coach. 507 00:19:47,621 --> 00:19:49,840 - You thought wrong. Move your dog. 508 00:19:49,884 --> 00:19:51,190 Dog? 509 00:19:51,233 --> 00:19:54,323 You mean my $5,000 emotional support companion? 510 00:19:54,367 --> 00:19:57,587 - That paid zero designer dollars for this seat. 511 00:19:57,631 --> 00:19:58,936 Please move your dog. 512 00:19:58,980 --> 00:20:01,200 - No, no, no, no, no, what if Braxton wakes up? 513 00:20:01,243 --> 00:20:04,159 - Ms. Meeks, if you don't move this mutt, I will. 514 00:20:04,203 --> 00:20:05,291 Fine. 515 00:20:06,683 --> 00:20:08,381 - Mr. Stevens, would you like a glass of champagne? 516 00:20:08,424 --> 00:20:09,860 - Yes, please, thank you. - Um. 517 00:20:11,079 --> 00:20:13,081 Make that two, remember? 518 00:20:16,389 --> 00:20:18,739 [bag thudding and rasping] [gentle music continues] 519 00:20:18,782 --> 00:20:21,916 And when we land, Mama's gonna smother you with kisses. 520 00:20:21,959 --> 00:20:24,875 Yes, I am, you little kooky, pooky, woo, 521 00:20:24,919 --> 00:20:27,922 yooky, pooky, pooky, pooky, smooky. [laughs] 522 00:20:27,965 --> 00:20:30,272 - Sorry, I, uh, I need the leg room. 523 00:20:30,316 --> 00:20:31,317 What kind of dog is that? 524 00:20:31,360 --> 00:20:32,448 - Uh, the kind that eats, sleeps, 525 00:20:32,492 --> 00:20:33,884 and doesn't talk to strangers. 526 00:20:35,059 --> 00:20:36,060 Okay. 527 00:20:38,324 --> 00:20:41,718 Oh, well, the 405 was crazy. 528 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 Security lines were a mile long. 529 00:20:43,329 --> 00:20:44,982 Always an excuse. 530 00:20:45,026 --> 00:20:46,027 Excuse me? 531 00:20:47,115 --> 00:20:48,464 If you would've left earlier, 532 00:20:48,508 --> 00:20:51,598 you would've made time for traffic, but you didn't. 533 00:20:51,641 --> 00:20:54,035 Uh, so maybe you should get two watches, 534 00:20:54,078 --> 00:20:57,038 one for real time and one for fantasy time. [laughs] 535 00:20:57,081 --> 00:20:58,344 [Shelda] Mr. Stevens. 536 00:20:58,387 --> 00:20:59,475 Thank you. 537 00:20:59,519 --> 00:21:01,651 [Shelda] Ms. Meeks. 538 00:21:01,695 --> 00:21:03,305 [glass thudding] 539 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 [footsteps receding] 540 00:21:05,176 --> 00:21:08,310 - [Captain] [coughing] Good news, ladies and gentlemen. 541 00:21:08,354 --> 00:21:11,139 We've fixed the air filter system. 542 00:21:11,182 --> 00:21:13,620 Bad news is that flight control just alerted 543 00:21:13,663 --> 00:21:16,187 there's a rogue storm blasting across the Midwest 544 00:21:16,231 --> 00:21:17,363 and heading south. 545 00:21:18,059 --> 00:21:21,671 [captain speaking Korean] 546 00:21:26,328 --> 00:21:28,722 The hell he talking about? 547 00:21:28,765 --> 00:21:29,984 Sorry about that. [laughs] 548 00:21:30,027 --> 00:21:31,855 Forgot where I was for a moment. 549 00:21:31,899 --> 00:21:34,336 I haven't slept in 24 hours, and I just landed from Korea. 550 00:21:34,380 --> 00:21:35,816 [captain laughing] 551 00:21:35,859 --> 00:21:38,035 - I understand Korean, everybody. Just relax, I got it. 552 00:21:38,079 --> 00:21:39,254 It's all good, and it's all good. Trust me. 553 00:21:39,298 --> 00:21:40,560 We gonna be all right. 554 00:21:40,603 --> 00:21:42,213 [Deniqua sighs] [Santa laughing] 555 00:21:42,257 --> 00:21:45,565 - Anyway, seem to have this head cold I can't seem to kick. 556 00:21:45,608 --> 00:21:48,176 Either way, safety first, 557 00:21:48,219 --> 00:21:50,657 though I am flying this plane by myself. 558 00:21:50,700 --> 00:21:52,223 - Don't they usually have a copilot? 559 00:21:52,267 --> 00:21:54,965 - Girl, I thought so too. This is scary. 560 00:21:55,009 --> 00:21:58,055 - But not to worry, sit back and relax 561 00:21:58,099 --> 00:21:59,796 'cause we're delayed until further notice. 562 00:21:59,840 --> 00:22:00,928 - Oh. - What? 563 00:22:00,971 --> 00:22:02,277 - Oh, my God. - Man. 564 00:22:02,321 --> 00:22:03,974 Merry Christmas. 565 00:22:04,366 --> 00:22:07,761 - My sister, the clock is ticking. 566 00:22:07,804 --> 00:22:08,979 This thing is getting serious. 567 00:22:09,023 --> 00:22:10,633 Again, it's Shelda, 568 00:22:10,677 --> 00:22:13,767 not darling and definitely not sister. 569 00:22:13,810 --> 00:22:15,856 - Just a figure speech, calm down. 570 00:22:15,899 --> 00:22:17,336 Why is everybody on edge? 571 00:22:17,379 --> 00:22:18,380 Sit down. 572 00:22:18,424 --> 00:22:20,339 - No, I, um, still on the tarmac. 573 00:22:21,688 --> 00:22:22,645 What do you think it means? 574 00:22:22,689 --> 00:22:23,907 - Whoa, what the? Are you serious? 575 00:22:23,951 --> 00:22:25,082 Oh, it was an accident. 576 00:22:25,126 --> 00:22:26,432 - Oh, an accident, this is an accident? 577 00:22:26,475 --> 00:22:27,476 - [Maxine on phone] What was an accident? 578 00:22:27,520 --> 00:22:28,738 - No, not you, the lady next to me. 579 00:22:28,782 --> 00:22:29,826 - What lady? - Look, I gotta go. 580 00:22:29,870 --> 00:22:30,871 [Natalie exhales] 581 00:22:30,914 --> 00:22:32,786 [switch clicking] [bell rings] 582 00:22:34,440 --> 00:22:36,137 - How am I gonna, what am I supposed to do with this? 583 00:22:36,180 --> 00:22:37,921 I am so sorry. 584 00:22:37,965 --> 00:22:39,706 - An apology, that's all you got is an apology? 585 00:22:39,749 --> 00:22:42,709 This is couture. [sighs] 586 00:22:43,100 --> 00:22:44,711 - [Shelda] Um, so what's going on? 587 00:22:44,754 --> 00:22:45,886 Can we get some napkins? 588 00:22:45,929 --> 00:22:47,366 - Sure. - Yeah. 589 00:22:48,236 --> 00:22:49,368 - Here you go. - Thank you. 590 00:22:49,411 --> 00:22:51,935 - You're welcome. - Uh, tell you what... 591 00:22:51,979 --> 00:22:54,285 [gentle music] 592 00:22:54,329 --> 00:22:56,157 [Natalie sighs] 593 00:22:57,201 --> 00:22:58,420 ...for your dry cleaning. 594 00:23:00,030 --> 00:23:01,728 It's the least I could do. 595 00:23:01,771 --> 00:23:02,903 [Natalie sighs] 596 00:23:02,946 --> 00:23:05,688 It is the least, thank you. 597 00:23:08,648 --> 00:23:09,779 - Oh, gosh. - Oh, I'm sorry. 598 00:23:09,823 --> 00:23:12,173 It's, it's, um, uh, yes, 599 00:23:12,216 --> 00:23:15,524 it's like all over here. 600 00:23:15,568 --> 00:23:16,743 [Larry] Oh, it's bad. 601 00:23:16,786 --> 00:23:18,875 - It's very wet. - It's so wet. 602 00:23:18,919 --> 00:23:20,486 - It's wet down here. - It's everywhere. 603 00:23:20,529 --> 00:23:22,618 It's all, thank you, uh, uh, thank you. 604 00:23:22,662 --> 00:23:26,013 Um, let's just, [laughs] let's just start over. 605 00:23:26,056 --> 00:23:30,321 Um, hi, my name is Natalie, 606 00:23:30,365 --> 00:23:31,410 Natalie Meeks. 607 00:23:32,498 --> 00:23:36,284 - Lawrence, interesting way to meet. 608 00:23:36,327 --> 00:23:37,328 Yeah, it is. 609 00:23:37,372 --> 00:23:40,157 Um, look, I, I, I need to change. 610 00:23:40,201 --> 00:23:41,463 You mind grabbing my bag for me? 611 00:23:41,507 --> 00:23:42,682 It's up there, uh. 612 00:23:42,725 --> 00:23:44,161 - Oh. - I, I can- 613 00:23:44,205 --> 00:23:46,860 - Yeah, sure, no problem. - Appreciate it, thank you. 614 00:23:46,903 --> 00:23:49,689 [gentle music] 615 00:23:50,820 --> 00:23:52,822 [buttons clanking] [jacket rustling] 616 00:23:52,866 --> 00:23:54,215 [latch clicking] 617 00:23:54,258 --> 00:23:55,346 Mm. 618 00:23:56,957 --> 00:23:58,741 - This one? - Yeah, that, the, the big one 619 00:23:58,785 --> 00:24:01,483 that's strong and sturdy. [laughs] 620 00:24:01,527 --> 00:24:02,615 Yeah, uh, thank you. 621 00:24:02,658 --> 00:24:04,225 - Take this. - Appreciate it. 622 00:24:04,268 --> 00:24:06,532 I mean, thanks, um. 623 00:24:06,575 --> 00:24:08,708 I'm gonna go get changed. 624 00:24:09,535 --> 00:24:10,579 [grunts] Sorry. 625 00:24:10,623 --> 00:24:12,712 - Oh. - Oh. [laughs] 626 00:24:12,755 --> 00:24:16,193 Um, it's, it's tight in here. 627 00:24:16,237 --> 00:24:17,673 - Not, uh, much- - Oh. 628 00:24:17,717 --> 00:24:19,283 - It's, it's- - Oh, okay. 629 00:24:19,327 --> 00:24:22,678 - [Natalie] So sturdy, oh, oh, thank you. 630 00:24:22,722 --> 00:24:24,027 [Larry sighs] [gentle music continues] 631 00:24:24,071 --> 00:24:27,030 [gentle music continues] 632 00:24:32,471 --> 00:24:33,733 [glass clanking] 633 00:24:35,125 --> 00:24:36,431 [Larry exhales] 634 00:24:36,475 --> 00:24:37,432 [Santa laughing] 635 00:24:37,476 --> 00:24:39,216 - Ooh, uh, could you not do that? 636 00:24:39,260 --> 00:24:40,653 What did I do? 637 00:24:40,696 --> 00:24:43,569 - Give me whiplash, 'bout broke my neck and my seat. 638 00:24:43,612 --> 00:24:46,310 - I'm sorry. Sometime I just don't know my own strength. 639 00:24:46,354 --> 00:24:47,486 You sure don't. 640 00:24:47,529 --> 00:24:49,531 Almost pulled my chair up out the floor. 641 00:24:49,575 --> 00:24:51,185 You see that? [Gigi laughing] 642 00:24:51,228 --> 00:24:54,318 I can't believe this, just [exhales] bootleg airline. 643 00:24:54,362 --> 00:24:57,713 Mm-mm, oh God, mm. 644 00:24:58,584 --> 00:24:59,759 Get back to your seat. 645 00:24:59,802 --> 00:25:01,500 - Santa can't go to the bathroom? 646 00:25:01,543 --> 00:25:04,894 - It's in use right now, but you have one in coach. 647 00:25:04,938 --> 00:25:07,810 - Shh, do you have to say coach so loud? 648 00:25:07,854 --> 00:25:09,812 - Sir, sit down. [whimsical music] 649 00:25:09,856 --> 00:25:11,771 - Miss, you don't [laughs] understand, lady. 650 00:25:11,814 --> 00:25:13,729 I'm on a very tight schedule. 651 00:25:13,773 --> 00:25:16,166 I'm gonna get off this thing, make me another reservation. 652 00:25:16,210 --> 00:25:17,472 That's not possible. 653 00:25:17,516 --> 00:25:20,562 - And my wife, whoo, she is waiting on me to come 654 00:25:20,606 --> 00:25:21,911 and help her out. 655 00:25:21,955 --> 00:25:23,870 Then we can just simply go home. 656 00:25:23,913 --> 00:25:25,741 Let me guess, the North Pole. 657 00:25:25,785 --> 00:25:26,873 Oh, you're right. 658 00:25:26,916 --> 00:25:30,441 - Excuse me, uh, Santa, is it? [laughs] 659 00:25:30,485 --> 00:25:32,095 Yeah, I, I was overhearing your conversation, 660 00:25:32,139 --> 00:25:34,402 and I completely understand your situation. 661 00:25:34,445 --> 00:25:37,057 - You do? - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 662 00:25:37,100 --> 00:25:39,015 I have mad respect for you, Santa. 663 00:25:39,059 --> 00:25:41,278 Aw, thank you, Lawrence. 664 00:25:42,802 --> 00:25:44,281 Photographic memory, and I saw your name 665 00:25:44,325 --> 00:25:46,719 on the side of your duffle bag. [laughs] 666 00:25:46,762 --> 00:25:48,764 Oh, right, right. 667 00:25:48,808 --> 00:25:52,725 Um, listen, you have this global brand 668 00:25:52,768 --> 00:25:54,727 in the making-wishes-come-true department, right? 669 00:25:54,770 --> 00:25:56,250 Absolutely correct. 670 00:25:56,293 --> 00:25:58,600 - Okay, well, have you thought about all the folks 671 00:25:58,644 --> 00:26:00,689 on this plane that would be disappointed 672 00:26:00,733 --> 00:26:02,691 if you made the captain do a U-turn back to the gate 673 00:26:02,735 --> 00:26:04,693 and what that would do to your reputation? 674 00:26:04,737 --> 00:26:07,827 - Well, I didn't, I, I guess I, I, I never thought of, 675 00:26:07,870 --> 00:26:09,350 I never thought of it that way. 676 00:26:09,393 --> 00:26:10,394 Evidently. 677 00:26:11,874 --> 00:26:13,615 - And by the way, great job, building you're working 678 00:26:13,659 --> 00:26:16,096 on for the homeless, priceless. 679 00:26:16,139 --> 00:26:17,880 How do you know about that? 680 00:26:17,924 --> 00:26:20,709 - And right next door to Salvation Army. 681 00:26:20,753 --> 00:26:22,624 - [Shelda] Oh, that explains that. 682 00:26:24,060 --> 00:26:27,760 - Son, good deeds are hard to miss. 683 00:26:27,803 --> 00:26:31,328 - Uh, fa, la, la, la, la, la, hey, uh, uh, 684 00:26:31,372 --> 00:26:32,721 I need one new elf. 685 00:26:32,765 --> 00:26:33,853 I need one elf. 686 00:26:33,896 --> 00:26:35,071 - In fact- - I, I got it, Santa. 687 00:26:35,115 --> 00:26:36,290 [Santa] Fa, la. 688 00:26:36,333 --> 00:26:37,683 - Didn't you have to go to the restroom? 689 00:26:37,726 --> 00:26:39,206 Uh, yeah, I, okay. 690 00:26:41,600 --> 00:26:43,471 - Flight attendants, please be seated. 691 00:26:45,908 --> 00:26:47,823 - Hey, I just wanted to apologize again for being 692 00:26:47,867 --> 00:26:49,695 so clumsy earlier. 693 00:26:49,738 --> 00:26:53,612 - Uh, that's okay. I overreacted a little bit. [laughs] 694 00:26:54,395 --> 00:26:55,439 - Well, if you don't mind me saying, 695 00:26:55,483 --> 00:26:57,659 you look amazing in that. 696 00:26:57,703 --> 00:27:01,445 - Oh, well, thank you, I don't mind you saying it at all. 697 00:27:01,489 --> 00:27:03,012 And I hope you don't mind me asking, 698 00:27:03,056 --> 00:27:06,494 was that family you were on the phone with earlier, or? 699 00:27:06,537 --> 00:27:08,801 - Uh, let's just say I'm in the doghouse. 700 00:27:08,844 --> 00:27:10,890 - Oh, yeah, believe me, I understand the struggle 701 00:27:10,933 --> 00:27:13,762 of striking the right balance between work and family. 702 00:27:13,806 --> 00:27:15,808 It's, it's tough. 703 00:27:15,851 --> 00:27:17,592 - Yeah, my w-- - Your what? 704 00:27:18,985 --> 00:27:20,813 Nothing, what about you? 705 00:27:20,856 --> 00:27:22,641 I see you got a big rock on your finger. 706 00:27:22,684 --> 00:27:24,381 Oh, um, I'm engaged. 707 00:27:24,425 --> 00:27:27,210 Uh, yeah, my fiancé lives in Atlanta. 708 00:27:28,995 --> 00:27:30,213 So you're going home? 709 00:27:30,257 --> 00:27:31,650 No, I, I live in LA. 710 00:27:32,694 --> 00:27:34,261 Long distance. 711 00:27:34,304 --> 00:27:36,350 - Well, we, we put the R in romance. 712 00:27:36,393 --> 00:27:38,700 You know, we're, we're busy people. 713 00:27:38,744 --> 00:27:41,877 [gentle music] 714 00:27:41,921 --> 00:27:42,922 [phone buzzing] 715 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 Oh, just a second. 716 00:27:48,579 --> 00:27:50,930 Hey, yeah. [laughs] 717 00:27:50,973 --> 00:27:53,497 Yeah, we're still on the tarmac. [laughs] 718 00:27:53,541 --> 00:27:56,065 Yeah, yeah, yeah, it's, it's some sort of storm or whatever. 719 00:27:56,109 --> 00:27:57,806 It's crazy. 720 00:27:57,850 --> 00:27:59,112 Yeah, okay. 721 00:27:59,155 --> 00:28:00,983 All right, I'll text you when we land. 722 00:28:01,027 --> 00:28:03,029 Okay, I love you more. 723 00:28:03,072 --> 00:28:04,508 No, no, I, I love you more. 724 00:28:04,552 --> 00:28:06,815 No, you know I love you more. [laughs] 725 00:28:06,859 --> 00:28:10,601 Muah, muah, muah, muah, muah, muah, muah. [laughs] 726 00:28:11,298 --> 00:28:13,169 Oh, I love you. 727 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 [phone thudding] 728 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 Hmm. [laughs] 729 00:28:17,826 --> 00:28:20,394 - See I'm not the only one who works on Christmas Eve. 730 00:28:21,351 --> 00:28:22,352 Yeah. 731 00:28:24,877 --> 00:28:26,661 - So I gotta ask, what is it you do? 732 00:28:27,531 --> 00:28:29,577 - You just not gonna let me finish doing my work, are you? 733 00:28:29,620 --> 00:28:31,753 It is 10:00 on Christmas Eve. 734 00:28:31,797 --> 00:28:32,754 - Oh. - Business hours 735 00:28:32,798 --> 00:28:33,842 are officially over. 736 00:28:33,886 --> 00:28:35,888 - Okay, says the admitted workaholic. 737 00:28:35,931 --> 00:28:37,367 Yeah, takes one to know. 738 00:28:37,411 --> 00:28:39,674 Okay. [laughs] 739 00:28:39,718 --> 00:28:42,068 Okay, well, I'm a news producer. 740 00:28:42,895 --> 00:28:44,244 Yeah. [Larry laughing] 741 00:28:44,287 --> 00:28:45,767 Yeah, I travel all around the world, 742 00:28:45,811 --> 00:28:47,987 and, you know, I, I'm looking forward 743 00:28:48,030 --> 00:28:49,640 to doing absolutely nothing. 744 00:28:49,684 --> 00:28:50,946 It's rare that I get a chance 745 00:28:50,990 --> 00:28:52,774 to just do nothing on a holiday. 746 00:28:52,818 --> 00:28:54,820 - I took you for a doctor. - Really? 747 00:28:54,863 --> 00:28:56,038 - Yeah. - Yeah. 748 00:28:56,082 --> 00:28:58,258 Well, I mean, I did volunteer as an EMT 749 00:28:58,301 --> 00:29:00,173 for two summers in college. 750 00:29:00,216 --> 00:29:03,002 And, you know, I would've been Dr. Meeks if I'd gone 751 00:29:03,045 --> 00:29:04,699 to Yale like I wanted to. 752 00:29:04,743 --> 00:29:06,005 - No way. - Yeah. 753 00:29:06,048 --> 00:29:07,789 - Yeah, no, I wanted to go to Yale, 754 00:29:07,833 --> 00:29:10,139 but Cooper Union School offered me a full ride, 755 00:29:10,183 --> 00:29:11,314 so I ended up in New York City. 756 00:29:11,358 --> 00:29:12,533 What? Are you serious? 757 00:29:12,576 --> 00:29:13,969 I, I went to NYU. 758 00:29:14,013 --> 00:29:15,754 - Really? - What year did you graduate? 759 00:29:15,797 --> 00:29:16,972 '09. 760 00:29:17,016 --> 00:29:19,148 I was a freshman. 761 00:29:19,192 --> 00:29:22,499 - [laughs] So we could have bumped into each other. 762 00:29:22,543 --> 00:29:24,893 Yeah, I mean, I, but I was, 763 00:29:25,807 --> 00:29:28,810 you probably wouldn't have noticed me. 764 00:29:28,854 --> 00:29:31,421 I was the broke girl on campus. 765 00:29:31,465 --> 00:29:35,774 I only wore vintage so I could look fashionable on a budget. 766 00:29:35,817 --> 00:29:38,777 You know, like, college, I would hide in my dorm room 767 00:29:38,820 --> 00:29:42,955 and just pray the, the janitor wouldn't catch me in there 768 00:29:42,998 --> 00:29:45,914 feasting on ramen noodles. [laughs] 769 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 That chicken was bomb. 770 00:29:47,698 --> 00:29:50,353 - Chicken flavor. [Natalie laughing] 771 00:29:50,397 --> 00:29:52,878 No, we would've, we would've totally hit it off. 772 00:29:53,835 --> 00:29:54,793 I can tell. 773 00:29:55,576 --> 00:29:56,707 You know, my friends, 774 00:29:56,751 --> 00:29:58,579 they were jetting home for the holidays. 775 00:29:58,622 --> 00:30:01,712 I was taking a bus to LA, so I get it. 776 00:30:04,672 --> 00:30:07,631 Um, yeah, well, I, I, I think 777 00:30:07,675 --> 00:30:09,938 we did all right for ourselves, 778 00:30:09,982 --> 00:30:13,072 even though I don't know what you do. 779 00:30:14,769 --> 00:30:19,469 - I'm a developer, basically own a construction company. 780 00:30:19,513 --> 00:30:20,470 Hmm. 781 00:30:22,908 --> 00:30:24,431 Tell me more. 782 00:30:24,474 --> 00:30:27,216 [Captain] [coughing] 783 00:30:27,477 --> 00:30:29,262 We're number two in line for departure. 784 00:30:29,305 --> 00:30:30,611 Oh, my God. 785 00:30:30,654 --> 00:30:32,569 [air whooshing] [water sloshing] 786 00:30:32,613 --> 00:30:34,223 Where is it? Where's my ankh? Where-- 787 00:30:34,267 --> 00:30:35,703 Get over here. Sit down. 788 00:30:35,746 --> 00:30:38,097 - Whoa, hoo-hoo, hoo. - Sit down, sit down. 789 00:30:38,140 --> 00:30:39,489 You'll never make it back to your seat in time. 790 00:30:39,533 --> 00:30:40,577 Woman, you're strong. 791 00:30:40,621 --> 00:30:41,840 - Just buckle up. - Okay. 792 00:30:41,883 --> 00:30:42,971 You're highly irregular. 793 00:30:43,015 --> 00:30:45,278 - [Santa laughing] - Cool under fire. 794 00:30:45,321 --> 00:30:47,454 Whatever it is you want for Christmas, you gonna get it. 795 00:30:47,497 --> 00:30:48,847 [Santa laughing] 796 00:30:48,890 --> 00:30:52,241 - Listen, man, ow, I'm gonna be honest with you. 797 00:30:52,285 --> 00:30:54,156 You're above my pay grade. 798 00:30:54,200 --> 00:30:56,767 I'm not a psychiatrist, even though I feel like one, 799 00:30:56,811 --> 00:30:59,683 and a mother, and an animal keeper, 800 00:30:59,727 --> 00:31:03,600 and unfortunately, more and more a wrestler. 801 00:31:03,644 --> 00:31:05,951 I've come through 27 years. 802 00:31:05,994 --> 00:31:07,213 27 years. 803 00:31:07,256 --> 00:31:09,302 27 years unscathed, 804 00:31:09,345 --> 00:31:12,914 you are not gonna mess up my impeccable record. 805 00:31:12,958 --> 00:31:14,002 [plane engines whirring] 806 00:31:14,046 --> 00:31:15,395 And by the way, what I want 807 00:31:15,438 --> 00:31:18,137 for Christmas can't be found under any tree. 808 00:31:18,180 --> 00:31:20,704 Now put that in your pipe and smoke it. 809 00:31:20,748 --> 00:31:22,924 - Flight attendants, prepare for departure. 810 00:31:22,968 --> 00:31:27,973 [plane engines whirring] [bright music] 811 00:31:28,887 --> 00:31:32,020 - Here's to, Christmas in the friendly skies. 812 00:31:32,064 --> 00:31:34,022 - To Christmas in the friendly skies. 813 00:31:34,066 --> 00:31:36,111 [both laughing] 814 00:31:40,986 --> 00:31:42,944 Wow. [laughs] 815 00:31:42,988 --> 00:31:43,989 Wow what? 816 00:31:45,729 --> 00:31:47,949 What's happening? [laughs] 817 00:31:47,993 --> 00:31:52,823 - I do not know, but why fight it? 818 00:31:52,867 --> 00:31:54,564 [both laughing] 819 00:31:54,608 --> 00:31:58,786 - It's about damn time, worst airline ever. 820 00:31:58,829 --> 00:32:00,048 See if I come back. 821 00:32:00,092 --> 00:32:02,746 - I'm writing the FAA as soon as we land. 822 00:32:02,790 --> 00:32:04,966 I'm gonna get my 26K in penalties. 823 00:32:05,010 --> 00:32:07,838 Stuck on this damn plane for a half a day. 824 00:32:07,882 --> 00:32:10,754 - Did you say 26K? - Mm-hmm, yep. 825 00:32:10,798 --> 00:32:11,799 You want the address? 826 00:32:11,842 --> 00:32:13,235 - Mm-hmm, let me get some paper. 827 00:32:13,279 --> 00:32:14,323 [air whooshing] [hair thudding] 828 00:32:14,367 --> 00:32:16,108 Ooh, what the hell. 829 00:32:17,761 --> 00:32:18,893 Ma'am. 830 00:32:18,937 --> 00:32:21,722 Hold on. I need some help down here. 831 00:32:21,765 --> 00:32:22,941 This better be an emergency. 832 00:32:22,984 --> 00:32:24,377 The hell this look like? 833 00:32:24,420 --> 00:32:26,683 Can you do something about all this Malaysian yaki 834 00:32:26,727 --> 00:32:27,815 all up in my face? 835 00:32:27,858 --> 00:32:29,730 That ain't even hers, no way. 836 00:32:29,773 --> 00:32:32,211 - Ma'am, uh, please keep your hair in your own seat. 837 00:32:33,473 --> 00:32:36,258 [lips fluttering] 838 00:32:38,173 --> 00:32:40,567 Oh. [sighs] 839 00:32:40,610 --> 00:32:41,872 Jeez. 840 00:32:41,916 --> 00:32:44,353 - Hey, Lois, would you pass me the cornbread? 841 00:32:44,397 --> 00:32:45,572 I ate it. 842 00:32:45,615 --> 00:32:47,226 - Well, then give me the fruitcake. 843 00:32:47,269 --> 00:32:49,793 - Baby, will you pass this over there to my husband, please? 844 00:32:49,837 --> 00:32:52,187 - Thank you. - Thank you, thank you, sir. 845 00:32:52,231 --> 00:32:54,015 - I don't think we officially met. 846 00:32:54,059 --> 00:32:56,191 - I'm Gigi. - And I'm hungry. 847 00:32:56,235 --> 00:32:58,715 - Well, I'll make it brief. What's in that? 848 00:32:58,759 --> 00:33:01,936 - You know, old canned fruit, uh, lard. 849 00:33:01,980 --> 00:33:03,329 Yuck, ugh. 850 00:33:03,372 --> 00:33:06,854 - All I know is I got grub, and you don't, mm. 851 00:33:06,897 --> 00:33:07,942 Can I ask you a question? 852 00:33:07,986 --> 00:33:09,944 Did I overhear you earlier say 853 00:33:09,988 --> 00:33:12,555 something about relationships? 854 00:33:12,599 --> 00:33:13,948 No, that wasn't me. 855 00:33:13,992 --> 00:33:15,863 That was the lady in the seat next to me. 856 00:33:15,906 --> 00:33:19,649 - Oh, okay, well, you might wanna tell her. 857 00:33:19,693 --> 00:33:23,479 You gotta keep an open mind if you want a marriage to work. 858 00:33:23,523 --> 00:33:24,785 Oh. 859 00:33:24,828 --> 00:33:26,569 How long have you been married? 860 00:33:26,613 --> 00:33:28,441 - 42 years. - Ah. 861 00:33:28,484 --> 00:33:29,529 [Harold and Gigi laughing] 862 00:33:29,572 --> 00:33:30,617 Such a long time. 863 00:33:31,313 --> 00:33:33,794 - How? [laughs] - Oh, selective amnesia. 864 00:33:33,837 --> 00:33:35,100 [Harold and Santa laughing] 865 00:33:35,143 --> 00:33:37,972 But never go to bed angry 866 00:33:38,886 --> 00:33:41,106 and unconditional love. 867 00:33:41,149 --> 00:33:42,803 - I'm gonna need to work on all three. 868 00:33:42,846 --> 00:33:44,500 [Harold and Gigi laughing] 869 00:33:44,544 --> 00:33:46,198 - You mind if I ask you a question? 870 00:33:46,241 --> 00:33:47,895 What were those things you were wearing 871 00:33:47,938 --> 00:33:49,679 under your eyes earlier? 872 00:33:49,723 --> 00:33:53,074 - Oh, those are my Gigi eye patches. 873 00:33:53,118 --> 00:33:56,991 They just help with swelling, keep this face beautiful. 874 00:33:57,035 --> 00:34:00,951 - Yeah, hey, Lois, you remember the, uh, eye patches 875 00:34:00,995 --> 00:34:04,346 this beautiful young lady was wearing earlier? 876 00:34:04,390 --> 00:34:07,175 You may want to try some. [laughs] 877 00:34:08,916 --> 00:34:10,396 I'll give you my discount. 878 00:34:12,528 --> 00:34:14,182 I don't think she's interested. 879 00:34:15,444 --> 00:34:18,099 [Gigi laughing] 880 00:34:18,143 --> 00:34:21,363 [plane engines roaring] 881 00:34:21,407 --> 00:34:23,800 [pen rasping] 882 00:34:27,500 --> 00:34:30,285 - Psst, hey, Santa, you mind turning off that light? 883 00:34:30,329 --> 00:34:31,765 I'm trying to sleep. 884 00:34:31,808 --> 00:34:34,985 - No can do, I'm checking my list, checking it twice. 885 00:34:35,029 --> 00:34:36,030 Gonna find out who's naughty 886 00:34:36,074 --> 00:34:37,945 and who's nice. [bells chiming] 887 00:34:37,988 --> 00:34:39,773 [Deniqua sighs] 888 00:34:40,513 --> 00:34:42,602 - [Bunny] Ma'am, you can't block the aisle. 889 00:34:42,645 --> 00:34:44,299 Mm, but I have to stretch. 890 00:34:44,343 --> 00:34:46,345 Sitting this long isn't good for my ascending 891 00:34:46,388 --> 00:34:49,783 or descending colon, or overall mental health. 892 00:34:49,826 --> 00:34:53,613 I have to keep my chakras open, my spirit energy flowing, 893 00:34:53,656 --> 00:34:54,831 especially as I approach being 894 00:34:54,875 --> 00:34:56,746 with my dysfunctional earth family. 895 00:34:56,790 --> 00:34:58,444 - Yeah, well, you're gonna have to fold those chakras up 896 00:34:58,487 --> 00:35:00,750 and get in your seat, like, now. 897 00:35:00,794 --> 00:35:04,798 Okay, namaste, mm. 898 00:35:06,539 --> 00:35:09,759 [foot thudding] 899 00:35:09,803 --> 00:35:11,935 [seat creaking] 900 00:35:11,979 --> 00:35:14,851 - Uh, sweet pea, do you mind being a good girl 901 00:35:14,895 --> 00:35:16,897 and stop kicking my seat, please? 902 00:35:17,941 --> 00:35:22,163 [seat creaking] [foot thudding] 903 00:35:22,207 --> 00:35:23,599 [Deniqua scoffs] 904 00:35:23,643 --> 00:35:25,993 See, that's what that new-age parenting gets you. 905 00:35:26,036 --> 00:35:27,516 I'mma handle this. 906 00:35:27,560 --> 00:35:29,997 [gentle music] 907 00:35:30,040 --> 00:35:31,520 Hey, this isn't a lot of fun 908 00:35:31,564 --> 00:35:33,566 for you at Christmas time, huh? 909 00:35:33,609 --> 00:35:34,958 No. 910 00:35:35,002 --> 00:35:37,874 If you're really Santa, why are you on a plane? 911 00:35:37,918 --> 00:35:39,789 [laughs] Oh, long story. 912 00:35:39,833 --> 00:35:42,792 - And why are you traveling on Christmas Eve? 913 00:35:42,836 --> 00:35:43,837 Little terror. 914 00:35:43,880 --> 00:35:45,143 Mommy and Daddy got divorced, 915 00:35:45,186 --> 00:35:47,580 and it's Daddy's turn to have me for Christmas. 916 00:35:50,060 --> 00:35:52,976 Well, that sounds complicated. 917 00:35:53,020 --> 00:35:54,326 I'm used to it. 918 00:35:56,371 --> 00:35:57,807 Can I tell you guys a secret? 919 00:35:57,851 --> 00:36:00,767 - I mean, I guess, but they say never burden a person 920 00:36:00,810 --> 00:36:03,944 with bad news at night, but go ahead. 921 00:36:03,987 --> 00:36:05,424 I hope this plane never lands. 922 00:36:05,467 --> 00:36:06,990 What? Why? 923 00:36:07,034 --> 00:36:09,558 - 'Cause I'm happy up here with nobody fighting over me. 924 00:36:09,602 --> 00:36:11,995 Besides, I have Santa all to myself. 925 00:36:12,039 --> 00:36:13,736 [Santa laughing] 926 00:36:13,780 --> 00:36:16,957 - Well, my name is Deniqua. What's yours? 927 00:36:17,000 --> 00:36:18,524 - Yuki. - Yuki. 928 00:36:18,567 --> 00:36:19,786 How did you know that? 929 00:36:19,829 --> 00:36:20,917 [laughs] Oh. 930 00:36:20,961 --> 00:36:23,224 Yuki, do you know how to knit? 931 00:36:23,268 --> 00:36:24,269 No. 932 00:36:24,312 --> 00:36:25,922 - Well, I do, and it's a lotta fun. 933 00:36:25,966 --> 00:36:29,578 I knit all kind of things just to relax, like these mittens. 934 00:36:29,622 --> 00:36:30,579 You wanna come help me finish 'em? 935 00:36:30,623 --> 00:36:31,798 Yes. 936 00:36:31,841 --> 00:36:33,800 - Well, come on up here and sit with me. 937 00:36:33,843 --> 00:36:37,107 [gentle music continues] 938 00:36:37,151 --> 00:36:39,022 We just need to add some more stitching, right? 939 00:36:39,066 --> 00:36:42,243 So I'm gonna get you to pull out some more yarn. 940 00:36:42,287 --> 00:36:43,940 I looked everywhere, Shelda. 941 00:36:43,984 --> 00:36:46,552 - You know that ankh means so much to me. 942 00:36:46,595 --> 00:36:47,988 I never take it off. 943 00:36:48,031 --> 00:36:50,251 - No disrespect, but what does it mean? 944 00:36:51,296 --> 00:36:53,167 It means life. 945 00:36:53,211 --> 00:36:54,734 It belonged to my grandfather, 946 00:36:54,777 --> 00:36:58,477 and I always felt so close to him every time I wore it. 947 00:36:58,520 --> 00:37:01,306 - Well, you just gotta believe that it'll turn up somehow. 948 00:37:01,349 --> 00:37:02,350 [bell rings] 949 00:37:02,394 --> 00:37:03,830 Now what? 950 00:37:03,873 --> 00:37:06,615 Just about everybody's asleep except for layaway Santa 951 00:37:06,659 --> 00:37:08,051 and that kooky yoga chick. 952 00:37:08,095 --> 00:37:10,445 - Maybe they're just lonely, Bunny. 953 00:37:10,489 --> 00:37:12,839 - You always see the good in people, Shelda. 954 00:37:12,882 --> 00:37:14,667 You know, if it wasn't for you mentoring me, 955 00:37:14,710 --> 00:37:16,321 I'm not even sure I'd still be here. 956 00:37:16,364 --> 00:37:21,108 - And look on us on this same Christmas Eve shift together. 957 00:37:21,151 --> 00:37:22,849 - [laughs] Somebody's gotta do it. 958 00:37:22,892 --> 00:37:24,067 Amen. 959 00:37:24,111 --> 00:37:25,460 - You the one that taught me the importance 960 00:37:25,504 --> 00:37:27,288 of building legacy. 961 00:37:27,332 --> 00:37:29,812 Proudest moment of my life was working my way up 962 00:37:29,856 --> 00:37:31,423 to owning my own home. 963 00:37:31,466 --> 00:37:32,685 I remember. 964 00:37:32,728 --> 00:37:34,948 - Now I plan on working straight through 965 00:37:34,991 --> 00:37:35,949 to New Year's Day. 966 00:37:35,992 --> 00:37:37,429 All right, girl, you do it. 967 00:37:37,472 --> 00:37:42,042 - You know, I know I can be a tad bit extra sometimes, 968 00:37:42,085 --> 00:37:44,697 but you always give me the benefit of the doubt. 969 00:37:44,740 --> 00:37:45,915 Most people are good. 970 00:37:45,959 --> 00:37:48,744 They just need the opportunity to prove it. 971 00:37:48,788 --> 00:37:51,399 And it's like the hardest ones to love are the ones 972 00:37:51,443 --> 00:37:52,922 that need it the most. 973 00:37:52,966 --> 00:37:55,925 - That's 'cause he definitely believes he's somebody. 974 00:37:55,969 --> 00:37:57,884 Now I've heard of getting into character, 975 00:37:57,927 --> 00:38:00,713 but this guy is over the top, 976 00:38:00,756 --> 00:38:03,977 carrying on about training Rudolph's grandeers how to fly. 977 00:38:04,020 --> 00:38:05,108 [Shelda laughing] Really? 978 00:38:05,152 --> 00:38:06,806 There's only so much I can take. 979 00:38:06,849 --> 00:38:08,547 [Shelda and Bunny laughing] 980 00:38:08,590 --> 00:38:09,809 [Shelda exhales] 981 00:38:09,852 --> 00:38:11,854 I'm gonna hate seeing you retire, Shelda. 982 00:38:12,681 --> 00:38:15,031 I can't believe this is our last flight together. 983 00:38:17,120 --> 00:38:18,121 So, 984 00:38:20,123 --> 00:38:21,342 this is for you. 985 00:38:21,386 --> 00:38:22,691 Bunny, you shouldn't have. 986 00:38:22,735 --> 00:38:24,084 Oh, just open it. 987 00:38:24,127 --> 00:38:25,607 Okay. 988 00:38:25,651 --> 00:38:27,043 [bells chiming] [Shelda gasps] 989 00:38:27,087 --> 00:38:31,787 Oh, my, this is so beautiful. 990 00:38:32,919 --> 00:38:34,312 I love it. 991 00:38:34,355 --> 00:38:35,748 Thank you so much. 992 00:38:35,791 --> 00:38:39,404 - Fly, girl, fly. Live your best life. 993 00:38:39,447 --> 00:38:40,535 You deserve it. 994 00:38:40,579 --> 00:38:42,015 [Shelda exhales] 995 00:38:42,058 --> 00:38:43,756 I'm gonna miss you, Bunny. 996 00:38:45,323 --> 00:38:47,847 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you, too. 997 00:38:48,413 --> 00:38:51,198 [gentle music continues] 998 00:38:52,939 --> 00:38:55,071 [wondrous music] 999 00:38:55,115 --> 00:38:57,160 Uh, Shelda, please tell me 1000 00:38:57,204 --> 00:38:59,685 I am not losing my mind and seeing things. 1001 00:38:59,728 --> 00:39:01,643 Oh, my God. 1002 00:39:01,687 --> 00:39:03,950 Who did this and when? 1003 00:39:03,993 --> 00:39:08,824 - Girl, I have no idea, and I am too tired to ask. 1004 00:39:08,868 --> 00:39:09,956 I'm beginning to think-- 1005 00:39:09,999 --> 00:39:12,088 Don't start, don't start. 1006 00:39:12,132 --> 00:39:14,526 - [laughs] Let me go check on our unaccompanied minor. 1007 00:39:14,569 --> 00:39:16,136 Oh, my God. 1008 00:39:17,572 --> 00:39:20,183 ♪ Ooh, ooh, ooh 1009 00:39:21,446 --> 00:39:23,317 [Natalie] Hmm, mm. 1010 00:39:26,842 --> 00:39:29,802 Wow, these flight attendants are doing the most 1011 00:39:29,845 --> 00:39:31,586 to keep their jobs. [laughs] 1012 00:39:31,630 --> 00:39:33,806 [exhales] This is incredible. 1013 00:39:34,981 --> 00:39:35,982 Yeah. 1014 00:39:36,983 --> 00:39:38,985 Yeah, I know, this, uh, 1015 00:39:39,768 --> 00:39:42,336 this whole experience has been incredible. 1016 00:39:42,380 --> 00:39:44,382 I mean, who would've thought I'd be sitting next to you 1017 00:39:44,425 --> 00:39:46,601 after I started off in the back of the plane? 1018 00:39:47,515 --> 00:39:49,125 Yeah, who would've thought? 1019 00:39:49,169 --> 00:39:50,170 Yeah. 1020 00:39:51,954 --> 00:39:54,740 ♪ Ooh, ooh, ooh 1021 00:39:55,784 --> 00:39:58,744 ♪ Ooh, ooh, ooh 1022 00:39:59,484 --> 00:40:01,007 ♪ Ooh 1023 00:40:01,050 --> 00:40:01,964 The? 1024 00:40:02,530 --> 00:40:03,792 Who did this? 1025 00:40:03,836 --> 00:40:05,185 - [Bethany] Look at what the universe brought us. 1026 00:40:05,228 --> 00:40:06,186 [Harold] Wow. 1027 00:40:06,229 --> 00:40:08,188 [hand knocking] 1028 00:40:08,231 --> 00:40:09,972 - I'm not playing with you, mall Santa. 1029 00:40:10,016 --> 00:40:11,234 Open the door. 1030 00:40:12,366 --> 00:40:15,064 [latch clicking] 1031 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 Hi. 1032 00:40:17,502 --> 00:40:18,764 You're lucky. 1033 00:40:18,807 --> 00:40:20,722 - What's the problem? I mean, what's up? 1034 00:40:20,766 --> 00:40:23,029 - It is a crime to smoke on a flight. 1035 00:40:23,072 --> 00:40:25,640 I can't puff my pipe in peace? 1036 00:40:25,684 --> 00:40:28,338 Let me try some Santa talk. 1037 00:40:28,382 --> 00:40:30,340 So you had no idea that a pipe, 1038 00:40:30,384 --> 00:40:32,778 pipe between your teeth with smoke encircling your head 1039 00:40:32,821 --> 00:40:35,084 like a wreath was illegal? 1040 00:40:35,128 --> 00:40:37,173 No, I had no idea. 1041 00:40:37,217 --> 00:40:39,828 - [sighs] Now I have to write up an incident report, 1042 00:40:39,872 --> 00:40:41,961 and trust, law enforcement will be waiting 1043 00:40:42,004 --> 00:40:44,529 for you at the door to take you into custody. 1044 00:40:45,399 --> 00:40:48,184 - Oh, Lord, Mrs. Claus is not gonna be happy about this. 1045 00:40:48,228 --> 00:40:50,143 Go sit down. Oh, wait. 1046 00:40:50,186 --> 00:40:51,797 Uh, did you by any chance see 1047 00:40:51,840 --> 00:40:54,060 who put up those Christmas decorations? 1048 00:40:54,103 --> 00:40:55,888 Really? I was in the bathroom. 1049 00:40:56,932 --> 00:40:59,326 Get your butt outta here. 1050 00:40:59,369 --> 00:41:01,110 [Santa sighs] 1051 00:41:01,981 --> 00:41:04,287 - And your dog hasn't made a peep the whole time. 1052 00:41:04,331 --> 00:41:08,770 - Yeah, he usually just, um, sleeps the whole flight. 1053 00:41:08,814 --> 00:41:09,858 [Natalie laughs] 1054 00:41:09,902 --> 00:41:10,903 Mm. 1055 00:41:11,686 --> 00:41:13,601 - Mm. - What's wrong? You okay? 1056 00:41:13,645 --> 00:41:15,864 Ah, just stiff neck. 1057 00:41:15,908 --> 00:41:16,909 I just, uh- 1058 00:41:16,952 --> 00:41:18,171 - Oh. - kinda slept on it wrong. 1059 00:41:18,214 --> 00:41:19,477 It's probably stress. 1060 00:41:19,520 --> 00:41:21,435 Turn around now. I'll I'll help you out, yeah. 1061 00:41:21,479 --> 00:41:22,654 - Yeah? - Yeah. 1062 00:41:22,697 --> 00:41:24,438 Okay, just uh, 1063 00:41:25,831 --> 00:41:27,920 right up in, in here. 1064 00:41:27,963 --> 00:41:29,269 - Mm-hmm. 1065 00:41:29,878 --> 00:41:31,750 Yeah, just, oh. 1066 00:41:31,793 --> 00:41:34,448 [sultry music] 1067 00:41:34,709 --> 00:41:37,538 Yeah, [laughs] yeah, right in there, ooh. 1068 00:41:37,582 --> 00:41:38,844 [Natalie moans] 1069 00:41:38,887 --> 00:41:42,891 Just, uh, just [exhales] maybe a little lower. 1070 00:41:42,935 --> 00:41:45,720 - Just relax and let my fingers do the work. 1071 00:41:46,112 --> 00:41:47,505 Magic hands. 1072 00:41:48,941 --> 00:41:52,118 [both laughing] 1073 00:41:52,161 --> 00:41:53,641 [Natalie] Mm. 1074 00:41:53,685 --> 00:41:55,643 [both laughing] 1075 00:41:55,687 --> 00:41:57,427 Sh, sh, sh, sh, ah. 1076 00:41:59,560 --> 00:42:00,953 Ah, yeah. [laughs] 1077 00:42:00,996 --> 00:42:03,782 [Larry and Natalie laughing] 1078 00:42:03,825 --> 00:42:04,870 Mm. 1079 00:42:05,827 --> 00:42:07,350 You can do me next. 1080 00:42:07,394 --> 00:42:09,744 [sultry music continues] 1081 00:42:09,788 --> 00:42:11,354 [Larry and Natalie laughing] 1082 00:42:11,398 --> 00:42:14,270 [thunder clapping] 1083 00:42:18,579 --> 00:42:19,624 Mm. 1084 00:42:19,667 --> 00:42:20,929 [Larry exhales] [Natalie laughing] 1085 00:42:20,973 --> 00:42:24,280 - I, uh, [laughs] I feel so relaxed right now. 1086 00:42:24,324 --> 00:42:25,325 Yeah. 1087 00:42:27,893 --> 00:42:30,722 - I feel like I just don't want this flight to end. 1088 00:42:30,765 --> 00:42:32,593 I feel like there's so much I still wanna know about you. 1089 00:42:32,637 --> 00:42:33,812 I know it sounds crazy, but it's the truth. 1090 00:42:33,855 --> 00:42:35,422 Maybe we just having a moment. 1091 00:42:35,465 --> 00:42:37,163 - No, this is more than a moment. 1092 00:42:37,206 --> 00:42:39,687 I build things, you know? 1093 00:42:39,731 --> 00:42:41,036 Yeah? 1094 00:42:41,080 --> 00:42:43,691 - Yeah, and you, hitter, you write for the news. 1095 00:42:44,823 --> 00:42:47,129 - Uh, okay, I see where you're going with this. 1096 00:42:47,173 --> 00:42:51,046 You, you wanna build a fairytale story together 1097 00:42:51,090 --> 00:42:52,744 with a, a happy ending. 1098 00:42:52,787 --> 00:42:53,832 That is a great idea. 1099 00:42:53,875 --> 00:42:54,963 [Natalie laughing] 1100 00:42:55,007 --> 00:42:56,443 Let's go for it. 1101 00:42:56,486 --> 00:42:57,662 Okay, okay, all right. 1102 00:42:57,705 --> 00:42:59,359 - Come on writer. - Okay, um, 1103 00:43:00,839 --> 00:43:05,844 once upon a time, there was a super sexy, 1104 00:43:07,280 --> 00:43:10,588 super fine, caring 1105 00:43:11,806 --> 00:43:15,070 man that sat next to a... 1106 00:43:15,114 --> 00:43:18,813 - Super smart, super stylish- 1107 00:43:18,857 --> 00:43:20,859 Hey. [laughs] 1108 00:43:21,816 --> 00:43:24,384 sexy, beautiful woman 1109 00:43:25,733 --> 00:43:27,213 at 30,000 feet. 1110 00:43:28,693 --> 00:43:30,869 - With nowhere else to go, but... 1111 00:43:30,912 --> 00:43:32,392 But next to each other. 1112 00:43:33,698 --> 00:43:35,003 Like it was meant to be. 1113 00:43:36,701 --> 00:43:37,963 Like it was meant to be. 1114 00:43:39,312 --> 00:43:42,228 [sultry music continues] 1115 00:43:50,323 --> 00:43:53,021 - [Natalie] Mm. [lips smacking] 1116 00:43:56,198 --> 00:44:00,638 - Do you always make storybook fairytale endings 1117 00:44:00,681 --> 00:44:02,770 with complete strangers? 1118 00:44:02,814 --> 00:44:06,165 Uh, [laughs] uh, no. 1119 00:44:06,208 --> 00:44:08,384 Believe me, this is my first time. 1120 00:44:08,428 --> 00:44:09,516 Well, well, how about you? 1121 00:44:09,559 --> 00:44:12,519 Do you always kiss complete strangers 1122 00:44:12,562 --> 00:44:14,956 at, at cruising altitudes? 1123 00:44:15,000 --> 00:44:16,218 This is the first time. 1124 00:44:16,262 --> 00:44:17,524 My heart's beating outta my chest right now. 1125 00:44:17,567 --> 00:44:18,960 Really? Is it really? 1126 00:44:19,004 --> 00:44:20,353 - [Shelda] That'll be the risk you're taking. 1127 00:44:20,396 --> 00:44:22,050 - What'd she say? - Not a doggone thing. 1128 00:44:22,094 --> 00:44:23,530 Anyway, where were we? 1129 00:44:24,618 --> 00:44:25,750 [Natalie laughs] 1130 00:44:25,793 --> 00:44:27,099 I don't know. 1131 00:44:28,013 --> 00:44:29,101 I just, 1132 00:44:30,319 --> 00:44:32,887 you caught me so off guard. 1133 00:44:32,931 --> 00:44:34,367 We're complete strangers. 1134 00:44:35,934 --> 00:44:39,938 - Okay, okay, well, um, how about you 1135 00:44:39,981 --> 00:44:43,855 tell me more about yourself so we're less of strangers? 1136 00:44:45,117 --> 00:44:46,074 Okay. 1137 00:44:46,118 --> 00:44:49,251 Um, I was born in LA- 1138 00:44:49,295 --> 00:44:50,949 - Okay. - to awesome parents. 1139 00:44:50,992 --> 00:44:54,300 Got a full ride to Cooper Union where I met my wife Maxine. 1140 00:44:54,343 --> 00:44:55,867 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1141 00:44:55,910 --> 00:44:57,695 Your, your, your what? Your wife? 1142 00:44:57,738 --> 00:44:59,305 - Wait, wait. - Um- 1143 00:44:59,348 --> 00:45:01,220 - Uh, I knew you was married. What, what, what do you do, 1144 00:45:01,263 --> 00:45:02,743 - Natalie. - take off your ring before you 1145 00:45:02,787 --> 00:45:03,788 - walk through first class- - No, hey, hey, let me finish. 1146 00:45:03,831 --> 00:45:04,702 - smelling like- - Let me-- 1147 00:45:04,745 --> 00:45:06,355 shea butter and a good time? 1148 00:45:06,399 --> 00:45:08,314 - Okay, let me, let me finish. - Oh, gosh, it's always married- 1149 00:45:08,357 --> 00:45:10,055 - Hey. - ones who come up at me. 1150 00:45:10,098 --> 00:45:14,276 - Natalie, Maxine was dancing for Alvin Ailey- 1151 00:45:14,320 --> 00:45:15,364 - Mm. - when we found out 1152 00:45:15,408 --> 00:45:16,496 she was pregnant. 1153 00:45:16,539 --> 00:45:17,802 We rushed and got married. 1154 00:45:17,845 --> 00:45:19,542 There was a lot of family pressure. 1155 00:45:20,543 --> 00:45:24,069 And after she gave birth, [gentle music] 1156 00:45:24,112 --> 00:45:27,812 um, and she stopped dancing, things changed. 1157 00:45:27,855 --> 00:45:29,596 It's like her spirit died a little. 1158 00:45:30,553 --> 00:45:32,338 - Well, well, well, did she go back 1159 00:45:32,381 --> 00:45:34,775 to dancing after she had the baby? 1160 00:45:34,819 --> 00:45:37,256 - You know what postpartum depression is? 1161 00:45:37,299 --> 00:45:39,388 - Yeah, it can happen after you have a baby. 1162 00:45:39,432 --> 00:45:40,999 It was bad. 1163 00:45:41,042 --> 00:45:44,916 I had to bring in my mom to come help with the nanny and, 1164 00:45:44,959 --> 00:45:46,831 the next 10 years were really hard. 1165 00:45:46,874 --> 00:45:50,486 We just, we grew further and further apart, 1166 00:45:50,530 --> 00:45:53,141 tried counseling, the whole nine. 1167 00:45:53,185 --> 00:45:55,143 But in the end, what we found out is 1168 00:45:55,187 --> 00:45:57,755 that we were never really friends in the first place. 1169 00:45:57,798 --> 00:46:01,454 So, a year ago, we got separated. 1170 00:46:02,803 --> 00:46:03,761 I moved out. 1171 00:46:05,458 --> 00:46:06,894 - Well, what about your daughter? 1172 00:46:07,808 --> 00:46:10,593 - She's my reason for getting up every day. 1173 00:46:10,637 --> 00:46:12,682 - Hmm. - Her name's Lola, 1174 00:46:12,726 --> 00:46:14,162 and she's got me wrapped around her little finger. 1175 00:46:14,206 --> 00:46:16,121 [Natalie] Oh. [laughs] 1176 00:46:16,164 --> 00:46:18,123 - You wanna see a picture? - Yeah, sure. 1177 00:46:20,516 --> 00:46:22,780 Oh. [laughs] 1178 00:46:22,823 --> 00:46:24,477 She's beautiful. 1179 00:46:24,520 --> 00:46:27,828 [laughs] She looks like she stole her daddy's face. 1180 00:46:27,872 --> 00:46:29,787 That's not all she stole. 1181 00:46:31,310 --> 00:46:32,746 Okay, your turn. 1182 00:46:33,834 --> 00:46:36,054 - Uh, yeah, it's not that much to tell. [laughs] 1183 00:46:36,097 --> 00:46:37,925 Good, should be quick. 1184 00:46:37,969 --> 00:46:40,667 - It's not as glamorous as I try to make it out to be. 1185 00:46:41,755 --> 00:46:43,844 But I, I, I do have, um, a picture 1186 00:46:43,888 --> 00:46:46,934 of some kids that I mentor I could show you. 1187 00:46:46,978 --> 00:46:48,501 Oh, yeah, yeah. 1188 00:46:48,544 --> 00:46:49,850 - Oh, yeah? [Larry laughing] 1189 00:46:49,894 --> 00:46:50,851 Yeah, let me see. 1190 00:46:50,895 --> 00:46:51,896 Okay. 1191 00:46:52,722 --> 00:46:53,811 Wait, where's my phone? 1192 00:46:53,854 --> 00:46:54,812 I, I, I lost my phone. [urgent music] 1193 00:46:54,855 --> 00:46:56,552 I need my phone. I, I- 1194 00:46:56,596 --> 00:46:57,684 - Okay, all right, I'll, I'll-- - [Natalie] Well, I was talking 1195 00:46:57,727 --> 00:46:58,554 to my assistant, and then- 1196 00:46:58,598 --> 00:46:59,773 - All right. - I got up, 1197 00:46:59,817 --> 00:47:01,296 - and where is my phone? - Well, calm down. 1198 00:47:01,340 --> 00:47:02,950 - [Natalie] What is up? Uh, everything is in my phone. 1199 00:47:02,994 --> 00:47:04,430 - All right, I see something. - Oh, my goodness. 1200 00:47:04,473 --> 00:47:05,910 - Where is my phone? - All right, uh- 1201 00:47:05,953 --> 00:47:07,215 - [Natalie] I had it right here. It was, wait a minute. 1202 00:47:07,259 --> 00:47:08,695 - If you look in the cushions- - Okay, okay. 1203 00:47:08,738 --> 00:47:10,088 - you might find something. - It's not there, dammit. 1204 00:47:10,131 --> 00:47:12,786 Wait, did y'all hide my phone? Where's my phone? Oh, gosh. 1205 00:47:12,830 --> 00:47:13,918 Ma'am, what is going on? 1206 00:47:13,961 --> 00:47:15,441 [Natalie] I lost my phone. 1207 00:47:15,484 --> 00:47:16,921 - It was underneath here. - But you cannot remove that. 1208 00:47:16,964 --> 00:47:18,226 But I need 1209 00:47:18,270 --> 00:47:19,793 - to find my phone. - This is airline property. 1210 00:47:19,837 --> 00:47:22,274 - Oh, gosh, where the- - You need to sit down 1211 00:47:22,317 --> 00:47:24,145 before you, you are disturbing- 1212 00:47:24,189 --> 00:47:25,799 - Okay, I'm sorry. - the other passengers. 1213 00:47:25,843 --> 00:47:27,409 - Oh, ah. - Sit down. 1214 00:47:27,453 --> 00:47:29,194 - Okay. - [Larry] Got it, got it. 1215 00:47:29,237 --> 00:47:30,195 - Where, where is it? - I see it. 1216 00:47:30,238 --> 00:47:31,631 It's right, one second. 1217 00:47:31,674 --> 00:47:32,893 - There it is. - Ah, gosh. 1218 00:47:32,937 --> 00:47:33,894 [Larry] Boom. 1219 00:47:33,938 --> 00:47:35,722 - Thank you. - Oh, thank you. 1220 00:47:35,765 --> 00:47:37,332 - [Natalie] Oh, my gosh. - You're welcome. 1221 00:47:37,376 --> 00:47:38,420 [Natalie] I'm sorry. 1222 00:47:38,464 --> 00:47:39,900 - All right. - Oh. 1223 00:47:39,944 --> 00:47:41,293 [Larry laughing] 1224 00:47:41,336 --> 00:47:42,424 [laughs] Oh, my God. 1225 00:47:42,468 --> 00:47:45,166 I feel like we just got in trouble. 1226 00:47:45,210 --> 00:47:47,212 Like, we was transported back to first grade. 1227 00:47:47,255 --> 00:47:49,170 - Yeah, 'cause you were tearing up the damn plane. 1228 00:47:49,214 --> 00:47:50,693 - Me? No wait. - Yeah, you were tearing up-- 1229 00:47:50,737 --> 00:47:52,913 Stop. I'm ticklish. [laughs] 1230 00:47:52,957 --> 00:47:54,480 - I'm falling in love with you. - You, 1231 00:47:56,047 --> 00:47:57,918 you said what? You falling for me? 1232 00:47:57,962 --> 00:47:59,006 What? 1233 00:47:59,050 --> 00:48:00,878 - No? Yeah? [Larry laughing] 1234 00:48:00,921 --> 00:48:02,140 Uh. 1235 00:48:02,183 --> 00:48:03,315 You so crazy. [Larry laughing] 1236 00:48:03,358 --> 00:48:04,664 No, you crazy. 1237 00:48:04,707 --> 00:48:07,058 We're both crazy, but it feels good to laugh. 1238 00:48:07,101 --> 00:48:09,408 I know, right? [laughs] 1239 00:48:10,148 --> 00:48:11,889 [both sigh] 1240 00:48:12,324 --> 00:48:13,281 Right. 1241 00:48:13,325 --> 00:48:14,369 [Natalie exhales] 1242 00:48:14,413 --> 00:48:15,501 Okay, you, you got your phone? 1243 00:48:15,544 --> 00:48:17,068 Yes, I have my phone. 1244 00:48:17,111 --> 00:48:19,940 - You were telling me about your not-so-glamorous life. 1245 00:48:19,984 --> 00:48:22,769 Oh, yeah, um, [laughs] 1246 00:48:22,812 --> 00:48:26,904 so here are the kids that I mentor. 1247 00:48:26,947 --> 00:48:28,035 Wow. 1248 00:48:28,079 --> 00:48:29,863 [gentle music] 1249 00:48:29,907 --> 00:48:31,256 - Yeah. - That is amazing. 1250 00:48:31,299 --> 00:48:32,910 Yeah, I love them. 1251 00:48:32,953 --> 00:48:34,433 I wish I had the time. 1252 00:48:36,826 --> 00:48:37,827 That's great. 1253 00:48:37,871 --> 00:48:40,091 Okay, continue. 1254 00:48:40,134 --> 00:48:41,309 Where are you from? 1255 00:48:41,353 --> 00:48:43,616 - Um, I'm, I'm from Atlanta- 1256 00:48:43,659 --> 00:48:44,704 - Mm-hmm. - And I-- 1257 00:48:44,747 --> 00:48:45,792 - ATL, shout-out. - Yay. 1258 00:48:45,835 --> 00:48:47,272 [both laughing] 1259 00:48:47,315 --> 00:48:50,840 I love uh, politics and, and, and, um, and journalism. 1260 00:48:50,884 --> 00:48:53,104 And when I was younger, I just wanted to grow up 1261 00:48:53,147 --> 00:48:56,977 and conquer the world, end of story. 1262 00:48:57,021 --> 00:48:58,979 - [Larry] Yeah? - Thank you. 1263 00:49:00,111 --> 00:49:01,460 Yeah. 1264 00:49:01,503 --> 00:49:03,941 [Natalie laughing] [gentle music continues] 1265 00:49:03,984 --> 00:49:07,945 So, um, parents, family? 1266 00:49:09,207 --> 00:49:13,385 Oh, um, this, uh, 1267 00:49:14,516 --> 00:49:16,388 promise me you won't overreact. 1268 00:49:17,171 --> 00:49:18,172 What? 1269 00:49:19,043 --> 00:49:20,000 I promise. 1270 00:49:21,219 --> 00:49:22,307 Okay. [exhales] 1271 00:49:22,350 --> 00:49:26,180 Um, my mom had me 1272 00:49:26,224 --> 00:49:29,009 at 13 years old and... 1273 00:49:30,750 --> 00:49:33,057 ...she died giving birth to me. 1274 00:49:35,059 --> 00:49:39,237 At first, it was, it was hard to live with my grandma, 1275 00:49:39,280 --> 00:49:42,980 but, and I don't know where I would be without her. 1276 00:49:43,023 --> 00:49:45,112 [Larry breathes deeply] 1277 00:49:45,156 --> 00:49:48,159 When she got sick, I was placed in a group home. 1278 00:49:48,202 --> 00:49:49,203 Yeah. 1279 00:49:49,247 --> 00:49:51,292 And it was a lot. 1280 00:49:52,163 --> 00:49:55,253 So I don't put a lot on the holidays. 1281 00:49:56,384 --> 00:49:58,691 Um, I learned to compartmentalize 1282 00:49:58,734 --> 00:50:02,086 and have no expectations 1283 00:50:02,129 --> 00:50:04,827 from anyone or anything. 1284 00:50:04,871 --> 00:50:07,526 - You deserve a lot more than that. 1285 00:50:07,569 --> 00:50:09,702 Larry, you promised. 1286 00:50:09,745 --> 00:50:10,964 Remember? 1287 00:50:11,008 --> 00:50:12,618 Let's just change the subject. 1288 00:50:14,533 --> 00:50:15,621 [Larry] Okay. 1289 00:50:15,664 --> 00:50:19,059 - Um, a confession, I googled you. 1290 00:50:20,191 --> 00:50:22,367 - Oh, that's disappointing. [Natalie laughing] 1291 00:50:22,410 --> 00:50:23,759 - I, well- 1292 00:50:23,803 --> 00:50:25,500 - I thought we were having an organic conversation, 1293 00:50:25,544 --> 00:50:26,545 and here you are googling. 1294 00:50:26,588 --> 00:50:27,981 No, we are. 1295 00:50:28,025 --> 00:50:31,071 I just was, when Santa was talking about your home 1296 00:50:31,115 --> 00:50:33,508 for the homeless that you were building, 1297 00:50:33,552 --> 00:50:35,945 I was curious, so I, I googled you, 1298 00:50:35,989 --> 00:50:39,775 and you know, what I read it, 1299 00:50:39,819 --> 00:50:41,908 Larry, it really touched me. 1300 00:50:42,865 --> 00:50:46,347 It's amazing what you're doing for your community. 1301 00:50:46,391 --> 00:50:49,176 - No, I, I told you my, my parents are the ones 1302 00:50:49,220 --> 00:50:51,048 who sacrificed so I could succeed. 1303 00:50:51,091 --> 00:50:52,919 My dad, he worked in sanitation. 1304 00:50:52,962 --> 00:50:55,443 My mom worked part-time at Dodger Stadium. 1305 00:50:55,487 --> 00:50:56,836 But no matter what was going on, 1306 00:50:56,879 --> 00:50:59,186 they just, they always made time for family. 1307 00:51:00,535 --> 00:51:02,320 You're lucky. [laughs] 1308 00:51:02,363 --> 00:51:07,368 - My dad got laid off, and we'd be facing eviction. 1309 00:51:09,109 --> 00:51:11,981 But, you know, through all the struggles, 1310 00:51:12,025 --> 00:51:13,635 we managed to stay together. 1311 00:51:13,679 --> 00:51:17,161 So, yeah, yeah, I guess I do feel lucky. 1312 00:51:17,204 --> 00:51:19,815 [gentle music continues] 1313 00:51:19,859 --> 00:51:21,252 We both are. 1314 00:51:21,295 --> 00:51:23,123 - Why is it so easy to talk to you? 1315 00:51:23,993 --> 00:51:25,082 I know, right? 1316 00:51:25,125 --> 00:51:27,736 It's like I've just, I've known you. 1317 00:51:28,694 --> 00:51:30,696 - [Larry and Natalie] My whole life. 1318 00:51:30,739 --> 00:51:32,872 [magical music] [lips smacking] 1319 00:51:32,915 --> 00:51:34,134 [Natalie laughs] 1320 00:51:34,178 --> 00:51:36,702 Snuggle, cuddle, cuddle, 1321 00:51:36,745 --> 00:51:39,966 cuddle, snuggle, snuggle. [laughs] 1322 00:51:40,009 --> 00:51:41,315 [Natalie purring] 1323 00:51:41,359 --> 00:51:43,970 - [Larry] Mm, what is that? Is that cinnamon? 1324 00:51:44,013 --> 00:51:45,624 Mm, a little nutmeg. 1325 00:51:45,667 --> 00:51:47,843 You smell like Christmas. 1326 00:51:47,887 --> 00:51:49,715 Marshmallows. 1327 00:51:49,758 --> 00:51:52,196 [both laughing] 1328 00:51:52,239 --> 00:51:53,806 I'm smelling like first class. 1329 00:51:53,849 --> 00:51:54,850 [both laughing] 1330 00:51:54,894 --> 00:51:56,069 Christmas snacks? 1331 00:51:56,113 --> 00:51:57,462 No, thanks. 1332 00:51:59,899 --> 00:52:01,988 What the hell? Mm. 1333 00:52:02,031 --> 00:52:03,816 [thunder clapping] 1334 00:52:03,859 --> 00:52:05,209 [Larry and Natalie laughing] 1335 00:52:05,252 --> 00:52:06,993 Wait. Oh. 1336 00:52:07,863 --> 00:52:09,387 Oh, my God, what was that? 1337 00:52:09,430 --> 00:52:12,216 - Uh, just a little turbulence, I thought you flew a lot. 1338 00:52:12,259 --> 00:52:13,695 - Uh, that doesn't mean I like to. 1339 00:52:13,739 --> 00:52:18,570 I prefer terra firma, the more firma the less terror. 1340 00:52:18,613 --> 00:52:20,441 - Yeah? - Yeah. 1341 00:52:22,095 --> 00:52:23,096 Oh. 1342 00:52:24,837 --> 00:52:27,318 - How's that? - Oh, that's much better. 1343 00:52:27,361 --> 00:52:29,146 [Natalie laughs] 1344 00:52:29,189 --> 00:52:32,105 - Excuse me, I, I don't mean to turn this into a throuple, 1345 00:52:32,149 --> 00:52:33,715 - but I-- - We're good. 1346 00:52:33,759 --> 00:52:35,717 [bell rings] 1347 00:52:35,761 --> 00:52:36,979 Excuse me. 1348 00:52:38,459 --> 00:52:40,766 [Natalie laughs] 1349 00:52:40,809 --> 00:52:41,854 Thank you. 1350 00:52:41,897 --> 00:52:42,898 What about the movie? 1351 00:52:42,942 --> 00:52:45,640 Oh, we're making a movie. 1352 00:52:45,684 --> 00:52:48,252 [both laughing] 1353 00:52:49,122 --> 00:52:50,515 [dramatic music] 1354 00:52:50,558 --> 00:52:52,908 - [Shelda] Oh, my God. Captain, you're burning up. 1355 00:52:52,952 --> 00:52:54,301 - We're on autopilot. [console beeping] 1356 00:52:54,345 --> 00:52:57,043 I called air traffic control. Get someone quick. 1357 00:52:57,086 --> 00:53:00,089 - Yes, sir, right away. I'm gonna need a miracle. 1358 00:53:01,787 --> 00:53:04,746 Ladies and gentlemen, please don't panic, 1359 00:53:04,790 --> 00:53:06,095 but can anyone fly a plane? 1360 00:53:06,139 --> 00:53:07,575 - What? - What? 1361 00:53:07,619 --> 00:53:10,448 - Oh, my God, Lord, I swear I'll be good from now on. 1362 00:53:10,491 --> 00:53:12,667 - I'm gonna tithe 10% of my Temu earnings, 1363 00:53:12,711 --> 00:53:14,843 and just please let my TikTok video 1364 00:53:14,887 --> 00:53:16,628 post before this plane goes down. 1365 00:53:16,671 --> 00:53:17,846 [Bethany] Surrender, people, 1366 00:53:17,890 --> 00:53:20,197 to the next dimension. [triangle chiming] 1367 00:53:20,240 --> 00:53:21,589 [passenger sobbing] 1368 00:53:21,633 --> 00:53:24,201 - I wanna live, Lord, I want to live. [sobbing] 1369 00:53:24,244 --> 00:53:25,550 - I can. - [Passengers] No. 1370 00:53:25,593 --> 00:53:27,508 - Are you serious? - As a heart attack. 1371 00:53:27,552 --> 00:53:28,814 - Uh, which I'm having right now. 1372 00:53:28,857 --> 00:53:29,945 Looks can be deceiving. 1373 00:53:29,989 --> 00:53:32,252 I have a shared military experience. 1374 00:53:32,296 --> 00:53:33,558 Matter of fact, Bob Hope and I-- 1375 00:53:33,601 --> 00:53:34,994 - Yeah, I don't need the backstory. 1376 00:53:35,037 --> 00:53:36,300 I'll take your word for it. 1377 00:53:36,343 --> 00:53:37,605 Just come on. Come on. 1378 00:53:37,649 --> 00:53:39,651 Go Santa. Go Santa. 1379 00:53:39,694 --> 00:53:41,174 - Go Santa. - Hush, baby. 1380 00:53:41,218 --> 00:53:43,307 I'm trying to concentrate on living. 1381 00:53:43,350 --> 00:53:44,917 What are you talking about? 1382 00:53:44,960 --> 00:53:46,788 What do you mean there's no pilot? There's gotta be a pilot. 1383 00:53:46,832 --> 00:53:47,963 What you talking about? 1384 00:53:48,007 --> 00:53:49,095 - Ooh. - Mr. Stevens, 1385 00:53:49,138 --> 00:53:50,618 I need your help on the cockpit now. 1386 00:53:50,662 --> 00:53:51,793 - Me? - You heard 1387 00:53:51,837 --> 00:53:53,273 what the lady said. 1388 00:53:53,317 --> 00:53:56,537 - Where you going? Oh, God, no. [gasping] 1389 00:53:56,581 --> 00:54:00,106 Not in first class, oh, it's supposed to be safe. 1390 00:54:00,149 --> 00:54:01,847 Oh, God. [gasping] 1391 00:54:01,890 --> 00:54:03,283 - [Larry] Easy, easy. - [Captain] All right. 1392 00:54:03,327 --> 00:54:04,502 [grunts] Hang on. 1393 00:54:04,545 --> 00:54:06,286 - Yeah, all right, there you go, all right. 1394 00:54:06,330 --> 00:54:07,940 - [Shelda] Thank you so much, Mr. Stevens. 1395 00:54:07,983 --> 00:54:09,724 You can go back to your seat now. 1396 00:54:09,768 --> 00:54:11,335 - Okay, well if you need anything, 1397 00:54:11,378 --> 00:54:13,293 I'll be, [console beeping] 1398 00:54:13,337 --> 00:54:14,512 I'll be right out here. 1399 00:54:14,555 --> 00:54:15,687 Thank you. 1400 00:54:16,209 --> 00:54:18,516 [console continues beeping] 1401 00:54:19,865 --> 00:54:20,953 [switch clicking] [beeping stops] 1402 00:54:20,996 --> 00:54:22,389 Sorry about questioning you earlier. 1403 00:54:22,433 --> 00:54:25,436 - [exhales] I'm so used to convincing non-believers. 1404 00:54:25,479 --> 00:54:28,047 - Mm, well, you've made a believer out of me 1405 00:54:28,090 --> 00:54:29,222 and you proved your point. 1406 00:54:29,266 --> 00:54:31,137 Can drop that Santa bit now. 1407 00:54:31,180 --> 00:54:32,921 Wait. Come again. 1408 00:54:32,965 --> 00:54:35,184 - Nevermind, let me go check on my passengers. 1409 00:54:35,228 --> 00:54:36,664 Captain's doing a lot better. 1410 00:54:37,883 --> 00:54:39,711 - Ladies and gentlemen, boys and girls, 1411 00:54:39,754 --> 00:54:42,235 this is Santa with an update. 1412 00:54:42,279 --> 00:54:44,977 Uh, the captain is running a slight fever right now, 1413 00:54:45,020 --> 00:54:47,806 but he'll be doing just fine in no time. 1414 00:54:47,849 --> 00:54:49,677 And I wanna commend all of you, 1415 00:54:49,721 --> 00:54:51,244 uh, for having faith in me. 1416 00:54:51,288 --> 00:54:53,725 This has been quite a Christmas adventure. 1417 00:54:53,768 --> 00:54:55,596 - More like a Christmas nightmare. 1418 00:54:55,640 --> 00:54:57,946 - [Santa] Now sit back and relax. 1419 00:54:57,990 --> 00:54:58,991 How? 1420 00:55:00,297 --> 00:55:02,386 - Don't worry, Miss Deniqua, Santa's got this. 1421 00:55:02,429 --> 00:55:04,344 He's flown all over the world. 1422 00:55:04,388 --> 00:55:06,912 - [laughs] Oh, well, honey, you don't know how much 1423 00:55:06,955 --> 00:55:08,348 I wanna believe that. 1424 00:55:08,392 --> 00:55:09,610 This is all seriousness. 1425 00:55:09,654 --> 00:55:12,352 If I end up in that box, you better make sure 1426 00:55:12,396 --> 00:55:15,616 that I got a beat face and a snatch waist 1427 00:55:15,660 --> 00:55:17,749 because I think this plane is going down. 1428 00:55:17,792 --> 00:55:19,054 No. 1429 00:55:19,098 --> 00:55:20,491 - [Deniqua] [laughs] Oh, she's just kidding. 1430 00:55:20,534 --> 00:55:22,319 - No, no, my baby's coming. - [Deniqua] What? 1431 00:55:22,362 --> 00:55:23,363 - What? - Sweet baby Jesus, 1432 00:55:23,407 --> 00:55:24,625 we need a doctor. 1433 00:55:24,669 --> 00:55:27,498 - Oh, oh, my baby's coming right now. 1434 00:55:27,541 --> 00:55:29,891 - I just called for help. - [Deniqua] Can you hold it? 1435 00:55:29,935 --> 00:55:31,589 - No, I can't hold it. - No, she can't hold it. 1436 00:55:31,632 --> 00:55:33,808 - I was a midwife once. I will assist. 1437 00:55:33,852 --> 00:55:36,115 - Oh, absolutely not. [Hilda gasping] 1438 00:55:36,158 --> 00:55:38,813 - Miss Hilda, Miss Hilda, listen. 1439 00:55:38,857 --> 00:55:42,730 Say goodbye to all your fears and let yourself be free 1440 00:55:42,774 --> 00:55:44,863 while angels fly you safely home 1441 00:55:44,906 --> 00:55:46,734 on peaceful wings times three. 1442 00:55:46,778 --> 00:55:48,867 Thanks, honey. [hollering] 1443 00:55:48,910 --> 00:55:51,435 - See, this is why I will never, ever have children. 1444 00:55:51,478 --> 00:55:52,914 What? 1445 00:55:52,958 --> 00:55:56,788 And bust this body open like a can of bust biscuits? 1446 00:55:56,831 --> 00:55:58,093 [Hilda gasping] 1447 00:55:58,137 --> 00:55:59,617 - Here's all the medical supplies we have. 1448 00:55:59,660 --> 00:56:00,792 Her name is Hilda. 1449 00:56:00,835 --> 00:56:02,228 - Hey, Hilda. [Hilda groaning] 1450 00:56:02,271 --> 00:56:04,273 Hey, my name is Natalie, all right? 1451 00:56:04,317 --> 00:56:05,362 - Okay. - I was an EMT. 1452 00:56:05,405 --> 00:56:06,363 - I'm gonna help you- - Okay. 1453 00:56:06,406 --> 00:56:07,538 - have your baby. - Okay. 1454 00:56:07,581 --> 00:56:09,017 - Uh, but first I need you to relax. 1455 00:56:09,061 --> 00:56:10,715 Look, I know that's a lot to ask, 1456 00:56:10,758 --> 00:56:11,933 but I need you to try, okay? 1457 00:56:11,977 --> 00:56:13,021 Now this is Larry. 1458 00:56:13,065 --> 00:56:14,196 He's gonna help to get you to first. 1459 00:56:14,240 --> 00:56:15,981 You can get more comfortable, all right? 1460 00:56:16,024 --> 00:56:17,939 - Okay. - Okay, all right. 1461 00:56:17,983 --> 00:56:20,681 But slow deep breaths. 1462 00:56:20,725 --> 00:56:21,769 [Hilda hollering] 1463 00:56:21,813 --> 00:56:23,249 We gotta get her to first right away 1464 00:56:23,292 --> 00:56:24,816 because she's in active labor. 1465 00:56:24,859 --> 00:56:26,644 - Okay, I'll get the area ready. Bunny, you're in charge. 1466 00:56:26,687 --> 00:56:27,949 - Yes, ma'am. - Does anybody have 1467 00:56:27,993 --> 00:56:30,343 anything we can tie the, uh, umbilical cord with? 1468 00:56:30,387 --> 00:56:31,300 We have yarn. 1469 00:56:31,344 --> 00:56:32,258 - Oh, yes, that, that'd be great. 1470 00:56:32,301 --> 00:56:33,955 [Hilda groaning] 1471 00:56:33,999 --> 00:56:36,871 All righty then, this is great. All right, Larry, you ready? 1472 00:56:36,915 --> 00:56:38,482 - [Hilda groaning] - Yeah, as I'll ever be. 1473 00:56:38,525 --> 00:56:40,353 - Okay, on the count of three, Hilda? 1474 00:56:40,397 --> 00:56:41,963 - Okay. - All right, you ready? 1475 00:56:42,007 --> 00:56:45,532 That's one, two, three. 1476 00:56:45,576 --> 00:56:47,316 [Hilda groaning] 1477 00:56:47,360 --> 00:56:48,317 - There you go. - Watch your head. 1478 00:56:48,361 --> 00:56:49,406 - Oh, I got her. - Okay. 1479 00:56:49,449 --> 00:56:50,363 [Hilda gasping] 1480 00:56:50,407 --> 00:56:52,234 Take your time. I got you. 1481 00:56:52,278 --> 00:56:53,453 - [Larry] Take your time. [Hilda gasping] 1482 00:56:53,497 --> 00:56:54,759 - [Natalie] I need you to keep an eye out 1483 00:56:54,802 --> 00:56:55,760 - on the curtain trash. - And take this away. 1484 00:56:55,803 --> 00:56:57,152 The bottle is popping. 1485 00:56:57,196 --> 00:56:59,633 We got Santa flying the plane. It's a long story. 1486 00:56:59,677 --> 00:57:00,852 - [Deniqua] My little elf. [hands smacking] 1487 00:57:00,895 --> 00:57:02,114 - And now we have this lady about to have 1488 00:57:02,157 --> 00:57:04,725 a baby on the plane. 1489 00:57:04,769 --> 00:57:07,946 She is gonna have a push party up here in the air. 1490 00:57:07,989 --> 00:57:09,991 - Oh, God, ah, ooh, I see the head. 1491 00:57:10,035 --> 00:57:11,428 - Please don't let anything happen to my baby. 1492 00:57:11,471 --> 00:57:12,603 - You and your baby are gonna be just fine. 1493 00:57:12,646 --> 00:57:13,865 - And I cannot- - You just gotta pant- 1494 00:57:13,908 --> 00:57:14,474 - see clearly. - through the contractions, 1495 00:57:14,518 --> 00:57:15,693 - okay? - Okay. 1496 00:57:15,736 --> 00:57:16,955 - And get ready to push again, all right? 1497 00:57:16,998 --> 00:57:19,914 It's been about an hour. Okay, now, now push. 1498 00:57:19,958 --> 00:57:21,307 And push. 1499 00:57:21,350 --> 00:57:25,746 [Hilda groaning] [inspiring music] 1500 00:57:25,790 --> 00:57:27,705 - Come on! - Oh, my goodness. 1501 00:57:27,748 --> 00:57:29,446 Oh, that's it. Push again. 1502 00:57:29,489 --> 00:57:32,231 [Hilda hollering] 1503 00:57:33,450 --> 00:57:35,234 One more time, one more time, Hilda! 1504 00:57:35,277 --> 00:57:36,235 Push again. You got it. 1505 00:57:36,278 --> 00:57:37,279 - I can't. - You got it! 1506 00:57:37,323 --> 00:57:38,498 - I can't. - Baby, you got it, 1507 00:57:38,542 --> 00:57:39,717 you got it! 1508 00:57:39,760 --> 00:57:41,719 [Hilda groaning] 1509 00:57:41,762 --> 00:57:43,721 One more! 1510 00:57:43,764 --> 00:57:46,680 [Hilda groaning] [inspiring music continues] 1511 00:57:46,724 --> 00:57:50,989 [baby crying] [passengers applauding] 1512 00:57:51,032 --> 00:57:55,733 [gentle flute music] [baby continues crying] 1513 00:57:55,776 --> 00:57:58,475 [Hilda breathing heavily] 1514 00:57:58,518 --> 00:58:00,172 - [Hilda] Is my baby, okay? - [Natalie] Yes. 1515 00:58:00,215 --> 00:58:02,174 - [Shelda] Hilda, congratulations. 1516 00:58:02,217 --> 00:58:03,654 You did it! 1517 00:58:03,697 --> 00:58:05,090 - [Natalie] Good job, good job, oh, God. 1518 00:58:05,133 --> 00:58:07,745 - Ah, ooh, she's having that baby. 1519 00:58:07,788 --> 00:58:09,355 [baby crying] 1520 00:58:09,398 --> 00:58:11,139 Oh, okay, that's enough of that. 1521 00:58:11,183 --> 00:58:12,663 [baby crying] 1522 00:58:12,706 --> 00:58:16,623 Uh, uh, Pampers, holler at your girl. 1523 00:58:16,667 --> 00:58:20,192 Give me that brand deal, mm-hmm, yep. 1524 00:58:20,235 --> 00:58:23,804 How can you sleep through this, like you are knocked out? 1525 00:58:23,848 --> 00:58:25,763 [Rochelle snoring] 1526 00:58:25,806 --> 00:58:28,940 Ugh, okay, people are sick. 1527 00:58:29,897 --> 00:58:32,073 - She's perfect. [baby crying] 1528 00:58:32,117 --> 00:58:34,380 [Natalie] How do you feel? 1529 00:58:34,423 --> 00:58:39,733 - Blessed, grateful, and so tired. 1530 00:58:39,777 --> 00:58:41,735 [all laughing] 1531 00:58:41,779 --> 00:58:44,651 Thank you all so much, thank you. 1532 00:58:46,174 --> 00:58:48,829 - Aw, she's strong, just like her mama. 1533 00:58:48,873 --> 00:58:50,744 She's beautiful. 1534 00:58:50,788 --> 00:58:52,703 I'm naming her Miracle. 1535 00:58:52,746 --> 00:58:54,182 [Natalie] Aw. 1536 00:58:54,226 --> 00:58:57,011 - Well, nobody can say this has been a boring flight. 1537 00:58:57,055 --> 00:58:58,099 [all laughing] 1538 00:58:58,143 --> 00:59:01,233 [plane engines roaring] 1539 00:59:06,630 --> 00:59:08,153 How 'bout we pat ourselves on the back? 1540 00:59:08,196 --> 00:59:09,241 - Oh. - We just helped 1541 00:59:09,284 --> 00:59:10,677 deliver a baby. 1542 00:59:10,721 --> 00:59:12,853 - We did that, didn't we? - Yes. 1543 00:59:12,897 --> 00:59:15,943 - And the captain is much better, so all is calm. 1544 00:59:15,987 --> 00:59:17,510 All is bright. 1545 00:59:17,554 --> 00:59:20,861 - I don't know how with fake Santa flying the plane. 1546 00:59:20,905 --> 00:59:22,471 - Wait. - What? 1547 00:59:22,515 --> 00:59:25,300 - Why didn't I think of this earlier? 1548 00:59:25,344 --> 00:59:28,042 He's one of those undercover bosses spying on us, 1549 00:59:28,086 --> 00:59:30,741 making sure that we're on point, doing our job. 1550 00:59:30,784 --> 00:59:32,786 - You think? - Of course. 1551 00:59:32,830 --> 00:59:36,355 Shelda, we about to be famous and get paid. 1552 00:59:36,398 --> 00:59:39,227 - Okay, okay, Bunny, slow your roll, slow your roll. 1553 00:59:39,271 --> 00:59:42,317 You know, I think I misjudged 1A. 1554 00:59:42,361 --> 00:59:44,406 She came all the way through. 1555 00:59:44,450 --> 00:59:45,756 Came through? 1556 00:59:45,799 --> 00:59:48,759 Oh, no, she slayed, her and her love interest. 1557 00:59:48,802 --> 00:59:50,412 You sure he's married? 1558 00:59:50,456 --> 00:59:52,240 'Cause he ain't wearing no ring. [laughs] 1559 00:59:52,284 --> 00:59:55,853 - Stop it. Let me go take 1A and 1B their champagne. 1560 00:59:55,896 --> 00:59:57,245 Girl, wait. 1561 00:59:58,682 --> 01:00:00,422 [phone clanking] 1562 01:00:00,466 --> 01:00:03,338 Hey, everyone, please help me congratulate 1563 01:00:03,382 --> 01:00:06,341 our senior flight attendant, Shelda Anderson, 1564 01:00:06,385 --> 01:00:10,563 who's retiring after this flight after 27 years 1565 01:00:10,607 --> 01:00:13,827 of excellent service on All The Way Airlines. 1566 01:00:13,871 --> 01:00:15,089 - [passengers applauding] - Thank you. 1567 01:00:15,133 --> 01:00:17,396 Thank you so much. 1568 01:00:17,439 --> 01:00:20,747 It's been my privilege and my pleasure to serve you 1569 01:00:20,791 --> 01:00:23,707 on this last, unforgettable flight. 1570 01:00:23,750 --> 01:00:27,667 And we need to give some applause to this wonderful, 1571 01:00:27,711 --> 01:00:32,454 amazing, quick-thinking duo, Mr. Stevens and Ms. Meeks. 1572 01:00:32,498 --> 01:00:35,196 Come on. [laughs] [passengers applauding] 1573 01:00:35,240 --> 01:00:37,938 [gentle music] 1574 01:00:41,986 --> 01:00:43,683 [plane engines roaring] 1575 01:00:43,727 --> 01:00:45,816 - [Larry] You realize that you just helped a deliver baby? 1576 01:00:45,859 --> 01:00:47,339 With your help. 1577 01:00:47,382 --> 01:00:49,863 - Unbelievable that the both of you are on this flight. 1578 01:00:49,907 --> 01:00:51,735 Some things are just meant to be. 1579 01:00:51,778 --> 01:00:52,866 Yeah, you can say that. 1580 01:00:52,910 --> 01:00:54,999 [glasses clinking] [Natalie laughing] 1581 01:00:55,739 --> 01:00:57,828 Um, how's Hilda and the baby? 1582 01:00:57,871 --> 01:01:01,135 - Just fine, Bunny is right by their side. 1583 01:01:01,179 --> 01:01:02,746 Good, how's Captain doing? 1584 01:01:02,789 --> 01:01:04,399 His fever came down. 1585 01:01:04,443 --> 01:01:05,792 That's good. 1586 01:01:05,836 --> 01:01:07,489 Oh, and I almost forgot. 1587 01:01:07,533 --> 01:01:09,187 I took your pet into my galley. 1588 01:01:09,230 --> 01:01:12,886 That is the most well-behaved dog I've ever had on a flight. 1589 01:01:12,930 --> 01:01:15,019 - Yeah, quiet. - Oh. 1590 01:01:15,062 --> 01:01:19,501 Uh, yeah, that's, um, that's because he's a stuffed animal. 1591 01:01:19,545 --> 01:01:20,241 Sorry, he's a what? 1592 01:01:20,285 --> 01:01:21,808 Explain. 1593 01:01:21,852 --> 01:01:24,028 - Well, you know how some people have a security blanket? 1594 01:01:24,071 --> 01:01:26,987 Well, I have a security pet. 1595 01:01:27,988 --> 01:01:29,990 Okay, uh, I see. 1596 01:01:30,034 --> 01:01:32,950 Well, if you need anything, just let me know. 1597 01:01:32,993 --> 01:01:34,821 - Thank you. [Natalie laughing] 1598 01:01:35,909 --> 01:01:37,432 [Larry laughing] [mellow music] 1599 01:01:37,476 --> 01:01:40,914 - Be quiet. Don't say nothing. [laughs] 1600 01:01:40,958 --> 01:01:44,918 - You know, just when I thought I couldn't be more impressed 1601 01:01:44,962 --> 01:01:47,921 by you and confused by you at the same time. 1602 01:01:47,965 --> 01:01:49,836 Mm, whatever. 1603 01:01:49,880 --> 01:01:52,709 - No, really, it's just, the way you, 1604 01:01:53,797 --> 01:01:55,059 well, you just jumped into action 1605 01:01:55,102 --> 01:01:56,974 and handled yourself under pressure, 1606 01:01:57,017 --> 01:01:59,890 it's just, you're incredible. 1607 01:02:01,587 --> 01:02:06,418 - Well, I had your help, Dr. Larry Stevens. 1608 01:02:06,461 --> 01:02:07,724 We make a good team. 1609 01:02:09,073 --> 01:02:12,903 - I want you to know that you are the best thing 1610 01:02:12,946 --> 01:02:15,209 that's happened to me in a long, 1611 01:02:15,949 --> 01:02:17,211 long, 1612 01:02:17,821 --> 01:02:19,561 long time. 1613 01:02:19,605 --> 01:02:20,911 [Natalie laughing] 1614 01:02:20,954 --> 01:02:22,869 - Where is my bag? Where is my bag? 1615 01:02:22,913 --> 01:02:23,783 Has anybody seen it? 1616 01:02:23,827 --> 01:02:25,654 [Bunny] Uh, ma'am. 1617 01:02:25,698 --> 01:02:26,786 - Always something. - Have you seen my bag? 1618 01:02:26,830 --> 01:02:28,788 - Uh, ma'am. - Don't ma'am me. 1619 01:02:28,832 --> 01:02:30,790 It's Gigi. Now listen. 1620 01:02:30,834 --> 01:02:33,837 Did you guys hear me? I am looking for my bag. 1621 01:02:33,880 --> 01:02:36,230 Hmm? Nobody? Nothing? Well, I tell you what. 1622 01:02:36,274 --> 01:02:37,841 Nobody is gonna get off the plane 1623 01:02:37,884 --> 01:02:39,364 until I get my bag back. 1624 01:02:39,407 --> 01:02:40,800 Hmm, I know that's right. 1625 01:02:40,844 --> 01:02:41,845 I know you're upset. 1626 01:02:41,888 --> 01:02:44,064 I'm not upset. I'm very mad. 1627 01:02:44,108 --> 01:02:45,587 - But if I can get you to calm down 1628 01:02:45,631 --> 01:02:47,676 and please take your seat, then I can start a report. 1629 01:02:47,720 --> 01:02:49,243 - Girl, don't nobody care nothing about no report. 1630 01:02:49,287 --> 01:02:51,811 Where was you when my bag was getting took, huh? 1631 01:02:51,855 --> 01:02:53,073 What were you doing then? 1632 01:02:53,117 --> 01:02:55,423 Now, here's the thing. 1633 01:02:55,467 --> 01:02:56,773 I don't think you guys know how much it takes 1634 01:02:56,816 --> 01:02:58,339 for an influencer to get her coins up, 1635 01:02:58,383 --> 01:03:00,646 to get her followers up, to get a bag. 1636 01:03:00,689 --> 01:03:02,648 So since someone thought they could take my property 1637 01:03:02,691 --> 01:03:04,868 and get away with it, here's what we're gonna do. 1638 01:03:04,911 --> 01:03:08,349 Somebody is going to get a beatdown for Christmas. 1639 01:03:08,393 --> 01:03:10,351 [Woman] And I don't blame you. 1640 01:03:10,395 --> 01:03:12,745 Uh, uh, I mean, there is zero tolerance 1641 01:03:12,789 --> 01:03:14,703 for violence on All The Way Airlines. 1642 01:03:14,747 --> 01:03:16,488 - Okay, well, what about on the jet way? 1643 01:03:16,531 --> 01:03:18,533 Because I'm going to get my bag. 1644 01:03:18,577 --> 01:03:20,405 Hello, y'all hear me, right? [pensive music] 1645 01:03:20,448 --> 01:03:22,189 In first class, hello, yes, 1646 01:03:22,233 --> 01:03:26,106 going to get my bag back with everything in it. 1647 01:03:26,150 --> 01:03:27,499 - Oh, well, honey, don't look at me. 1648 01:03:27,542 --> 01:03:29,109 Was I looking at you? 1649 01:03:29,153 --> 01:03:30,981 Should I be looking at you? 1650 01:03:31,024 --> 01:03:32,939 Everybody is a suspect. 1651 01:03:32,983 --> 01:03:34,636 - This is why I travel first class. 1652 01:03:34,680 --> 01:03:37,814 - Here's what I'm gonna do. I'm going to reward the snitch. 1653 01:03:37,857 --> 01:03:39,946 That's what I'm going to do. I'll reward the snitch. 1654 01:03:39,990 --> 01:03:43,645 I want, ya'll, to get together, talk amongst yourselves. 1655 01:03:43,689 --> 01:03:44,864 I'mma step in this bathroom 1656 01:03:44,908 --> 01:03:46,735 for five seconds 'cause it's funky. 1657 01:03:46,779 --> 01:03:48,607 So I'm not gonna stay in there long. 1658 01:03:48,650 --> 01:03:51,218 But somebody needs to get a Christmas conscience 1659 01:03:51,262 --> 01:03:52,437 and cough over my bag to the stewardess. 1660 01:03:52,480 --> 01:03:53,960 Uh, flight attendant. 1661 01:03:54,004 --> 01:03:58,269 - I don't care, red apple, green apple, still an apple. 1662 01:03:58,312 --> 01:03:59,661 You're losing focus. 1663 01:03:59,705 --> 01:04:01,359 The goal is for me to get my bag back, 1664 01:04:01,402 --> 01:04:05,145 and I'm offering money to whoever finds my bag 1665 01:04:05,189 --> 01:04:06,886 and hands it over. 1666 01:04:06,930 --> 01:04:08,888 [Gigi speaking French] 1667 01:04:08,932 --> 01:04:10,150 Everybody got it? 1668 01:04:11,586 --> 01:04:14,938 Okay, thank you, now y'all know y'all need the money 1669 01:04:14,981 --> 01:04:16,635 because you're broke because you been Christmas shopping. 1670 01:04:16,678 --> 01:04:18,550 I mean, you right. How much? 1671 01:04:19,725 --> 01:04:21,074 More money than you have 1672 01:04:21,118 --> 01:04:23,250 and more money than you paid for that cheap seat. 1673 01:04:23,294 --> 01:04:25,557 [curtains rustling] [Bunny sighs] 1674 01:04:25,600 --> 01:04:27,124 Please, don't encourage her. 1675 01:04:27,167 --> 01:04:28,777 - Who talking about encouragement? 1676 01:04:28,821 --> 01:04:31,258 I'm talking about encouraging my bank account. 1677 01:04:31,302 --> 01:04:32,869 Ladies and gentlemen, 1678 01:04:32,912 --> 01:04:34,914 one of our passengers is missing her purse. 1679 01:04:34,958 --> 01:04:37,134 It likely slid under your seat during the flight. 1680 01:04:37,177 --> 01:04:40,398 So if you could please carefully look around your seat, 1681 01:04:40,441 --> 01:04:43,053 and if you find it, just press the overhead call button. 1682 01:04:43,096 --> 01:04:44,445 Thank you. 1683 01:04:44,489 --> 01:04:46,665 [pensive music continues] 1684 01:04:46,708 --> 01:04:48,754 - [Lois] This is wild. - Found it in the trash. 1685 01:04:48,797 --> 01:04:50,974 - Oh, damn, there goes my reward. 1686 01:04:51,017 --> 01:04:52,932 - Is everything in it? - Everything's in it, 1687 01:04:52,976 --> 01:04:53,933 but I changed my mind about that report. 1688 01:04:53,977 --> 01:04:55,500 I do want you to write a report. 1689 01:04:55,543 --> 01:04:58,764 I want you to say influencer's bag found in the bathroom, 1690 01:04:58,807 --> 01:05:01,071 getting cooties all up into my designer bag. 1691 01:05:01,114 --> 01:05:03,421 - I know that's right. You get them double miles, girl, 1692 01:05:03,464 --> 01:05:05,858 for the late, late, late flight. 1693 01:05:05,902 --> 01:05:07,991 - You know, you're awfully confident that we're gonna land. 1694 01:05:08,034 --> 01:05:09,862 I hope that we do, because I'm gonna write 1695 01:05:09,906 --> 01:05:11,864 a real nasty report to post on my page. 1696 01:05:11,908 --> 01:05:13,605 Please don't do that. 1697 01:05:13,648 --> 01:05:15,476 Why wouldn't I, huh? 1698 01:05:15,520 --> 01:05:17,348 I have been traumatized from the delays 1699 01:05:17,391 --> 01:05:20,438 to the babies to the, the, the, the thief, okay, 1700 01:05:20,481 --> 01:05:21,787 the pilot getting sick, 1701 01:05:21,830 --> 01:05:23,615 and now we got the drunk Santa flying the plane. 1702 01:05:23,658 --> 01:05:25,051 Look, I just bought a house. 1703 01:05:25,095 --> 01:05:26,357 I just bought a horse. 1704 01:05:26,400 --> 01:05:27,880 What does that have to do with anything, huh? 1705 01:05:27,924 --> 01:05:29,012 Make it nice and explain. 1706 01:05:29,055 --> 01:05:31,318 - I admit, our airline isn't perfect. 1707 01:05:31,362 --> 01:05:32,841 That's an understatement. 1708 01:05:32,885 --> 01:05:35,322 - If you post this, it can go viral and cost me my job. 1709 01:05:35,366 --> 01:05:36,367 True. 1710 01:05:36,410 --> 01:05:38,499 - Look, Gigi, I know who you are. 1711 01:05:38,543 --> 01:05:39,805 - Witch? - [Bunny]I follow you. 1712 01:05:39,848 --> 01:05:41,633 Wow, okay. 1713 01:05:41,676 --> 01:05:44,679 Well, in that case, I'm going to give you some crisp slack. 1714 01:05:45,463 --> 01:05:48,248 - That bag is the worst knockoff I've ever seen. 1715 01:05:51,860 --> 01:05:54,124 - And how would you know? - Yeah. 1716 01:05:54,167 --> 01:05:56,778 Well, I, I just know bags. 1717 01:05:56,822 --> 01:05:58,955 I used to work in retail. 1718 01:05:58,998 --> 01:06:00,478 You know I don't trust you. 1719 01:06:00,521 --> 01:06:02,828 The minute you got on this plane in that tinfoil vest, 1720 01:06:02,871 --> 01:06:04,134 I knew you couldn't be trusted. 1721 01:06:04,177 --> 01:06:06,223 - You think I tried to boost your little bag? 1722 01:06:06,266 --> 01:06:08,138 Don't be absurd. Look where I'm sitting. 1723 01:06:08,181 --> 01:06:10,836 - In the same row that I'm sitting. 1724 01:06:10,879 --> 01:06:12,881 - Oh, but you hadn't been in your seat the whole time. 1725 01:06:12,925 --> 01:06:14,622 I saw you get up more than once. 1726 01:06:14,666 --> 01:06:15,797 - Uh-uh, 1727 01:06:15,841 --> 01:06:17,364 to check on my husband. [tense music] 1728 01:06:17,408 --> 01:06:19,845 Harold, do you hear this nonsense? 1729 01:06:22,891 --> 01:06:24,328 And didn't I see you come 1730 01:06:24,371 --> 01:06:26,504 out of the bathroom as Gigi went in? 1731 01:06:26,547 --> 01:06:27,548 - Uh-uh. 1732 01:06:28,245 --> 01:06:29,550 How dare you? 1733 01:06:29,594 --> 01:06:32,031 I refuse to answer your accusational question 1734 01:06:32,075 --> 01:06:34,077 with a responsorial answer. 1735 01:06:34,120 --> 01:06:37,602 And I plan on calling my lawyer as soon as we land. 1736 01:06:38,690 --> 01:06:39,691 Ooh. 1737 01:06:42,085 --> 01:06:44,478 - Gigi, look, there's no way to know for sure 1738 01:06:44,522 --> 01:06:47,090 that she's the one who tried to pinch your bag. 1739 01:06:47,133 --> 01:06:49,744 - [Gigi] I feel it in my spirit. - But let me just say this. 1740 01:06:49,788 --> 01:06:53,922 Sometimes thieves in the air work in pairs. 1741 01:06:53,966 --> 01:06:55,924 [Harold snoring] 1742 01:06:55,968 --> 01:06:58,231 But I'm really sorry that this happened to you. 1743 01:06:58,275 --> 01:07:00,929 I'm glad you got your bag back. 1744 01:07:00,973 --> 01:07:02,757 And by the way, I'm gonna order me 1745 01:07:02,801 --> 01:07:03,932 some of them Gigi patches. 1746 01:07:03,976 --> 01:07:05,891 You look good, girl. 1747 01:07:05,934 --> 01:07:07,936 - Flattery'll get you everywhere. 1748 01:07:07,980 --> 01:07:10,983 Listen, I still have some in my bag. 1749 01:07:11,027 --> 01:07:12,245 [Bunny] Ooh. 1750 01:07:12,289 --> 01:07:14,726 - Consider it an early Christmas gift. 1751 01:07:14,769 --> 01:07:16,032 Oh, thank you. 1752 01:07:16,075 --> 01:07:18,208 - I want you to post about it, okay? 1753 01:07:18,251 --> 01:07:20,079 - I got you, Gig. [Gigi laughing] 1754 01:07:20,123 --> 01:07:23,387 - Oh, do you think that I could be a steward, 1755 01:07:23,430 --> 01:07:25,650 uh, a flight attendant? 1756 01:07:25,693 --> 01:07:28,087 - Child, if I can be one, anybody can. 1757 01:07:28,131 --> 01:07:30,002 - That's good to know [both laughing] 1758 01:07:30,046 --> 01:07:31,786 'cause I could use those flight benefits 1759 01:07:31,830 --> 01:07:32,874 'cause I'm going nationwide with this thing. 1760 01:07:32,918 --> 01:07:34,093 - Right. - I'm telling you. 1761 01:07:34,137 --> 01:07:35,616 I need to fly all over, like, New York. 1762 01:07:35,660 --> 01:07:37,401 - Yeah. - [Gigi] You know, because-- 1763 01:07:37,444 --> 01:07:38,880 [Santa] Ladies and gentlemen, 1764 01:07:38,924 --> 01:07:40,752 air traffic control is guiding this flight 1765 01:07:40,795 --> 01:07:43,972 and we'll be on the ground before you know it. 1766 01:07:44,016 --> 01:07:45,322 No confidence there. 1767 01:07:45,365 --> 01:07:47,324 - [Santa] However, a storm has closed 1768 01:07:47,367 --> 01:07:49,717 the Hartsfield-Jackson Atlanta Airport. 1769 01:07:49,761 --> 01:07:51,502 We've been diverted to Alabama. 1770 01:07:51,545 --> 01:07:53,373 - Oh, what? - Oh, my God. 1771 01:07:53,417 --> 01:07:54,722 Bama? 1772 01:07:54,766 --> 01:07:56,289 My plea deal says I cannot be in Bama 1773 01:07:56,333 --> 01:07:57,943 for at least six years. 1774 01:07:57,986 --> 01:07:59,858 [seats creaking] 1775 01:07:59,901 --> 01:08:03,644 Oh, oh, I'd rather be judged by 12 than carried by six. 1776 01:08:04,515 --> 01:08:06,430 And I know you not judging, 1777 01:08:06,952 --> 01:08:08,040 thief. 1778 01:08:09,389 --> 01:08:10,129 - We're only, like, two hours away from Atlanta. 1779 01:08:10,173 --> 01:08:11,174 We can just rent a car. 1780 01:08:14,264 --> 01:08:15,569 - Yeah. - You down? 1781 01:08:15,613 --> 01:08:16,744 - Yeah, I'm down. - All right. 1782 01:08:16,788 --> 01:08:17,789 [Natalie laughing] 1783 01:08:17,832 --> 01:08:18,703 - It could be, like, adventurous. 1784 01:08:18,746 --> 01:08:20,052 Yeah, road trip. 1785 01:08:20,096 --> 01:08:23,142 - Like first class to no class. [Larry laughing] 1786 01:08:23,186 --> 01:08:25,144 - [Shelda] Ladies and gentlemen, ATW Airlines 1787 01:08:25,188 --> 01:08:27,929 will shuttle you to an approved local motel. 1788 01:08:27,973 --> 01:08:30,106 Not in Bama, not in a motel. 1789 01:08:30,149 --> 01:08:32,499 Last time I was there, I went to this beauty conference, 1790 01:08:32,543 --> 01:08:33,892 and they put me in this seedy motel, 1791 01:08:33,935 --> 01:08:36,547 and I got attacked by bedbugs all over. 1792 01:08:37,287 --> 01:08:40,203 Mm-hmm, yeah, I'd rather sleep in the airport. 1793 01:08:40,246 --> 01:08:42,161 - [Santa] And just to make everyone feel comfortable, 1794 01:08:42,205 --> 01:08:45,164 we've been given clearance for a priority landing 1795 01:08:45,208 --> 01:08:46,948 with fire engines and everything. 1796 01:08:46,992 --> 01:08:48,733 - What? - Santa's great. 1797 01:08:48,776 --> 01:08:50,169 - [Santa] For the record, I nail 1798 01:08:50,213 --> 01:08:52,215 millions of soft landings every year. 1799 01:08:52,258 --> 01:08:55,609 So I know I can land this puppy on an open field. 1800 01:08:55,653 --> 01:08:56,828 Tell 'em, Santa. 1801 01:08:56,871 --> 01:09:01,311 [plane rumbling] [passengers screaming] 1802 01:09:01,354 --> 01:09:02,616 Oh, oh. 1803 01:09:02,660 --> 01:09:04,183 - Oops, I must have pressed the wrong button. 1804 01:09:04,227 --> 01:09:05,967 [passengers yelling indistinctly] 1805 01:09:06,011 --> 01:09:07,273 Uh, let's go for green. [console beeping] 1806 01:09:07,317 --> 01:09:10,146 [plane rumbling] [passengers screaming] 1807 01:09:10,189 --> 01:09:11,973 [dial whirring] 1808 01:09:12,017 --> 01:09:17,022 [engines roaring] [passengers screaming] 1809 01:09:17,588 --> 01:09:18,937 [bell rings] 1810 01:09:18,980 --> 01:09:21,940 [passengers yelling indistinctly] 1811 01:09:21,983 --> 01:09:23,333 - That was fun, Santa. Do it again. 1812 01:09:23,376 --> 01:09:26,510 - Fun? Child, that scared me half to death. 1813 01:09:26,553 --> 01:09:28,033 Miss Deniqua, it'll be okay. 1814 01:09:28,076 --> 01:09:29,556 You just gotta believe. 1815 01:09:29,600 --> 01:09:33,560 - Breathe in, two, three, four, and release. 1816 01:09:33,604 --> 01:09:35,736 - Girl, I'mma release you in a New York second 1817 01:09:35,780 --> 01:09:38,304 if you don't butt outta my drama. 1818 01:09:38,348 --> 01:09:40,219 Lord have mercy. Please land this plane. 1819 01:09:40,263 --> 01:09:42,439 - You wouldn't believe all the buttons in here. 1820 01:09:42,482 --> 01:09:43,570 [console beeping] 1821 01:09:43,614 --> 01:09:46,094 - That's it. I'm gonna fly this plane. 1822 01:09:46,138 --> 01:09:47,835 - Not today. - Whoa, whoa. 1823 01:09:47,879 --> 01:09:49,533 Hold on. Put me down. 1824 01:09:49,576 --> 01:09:51,665 - You're my 10th one this year. I got this down to a science. 1825 01:09:51,709 --> 01:09:52,884 No, you don't understand. 1826 01:09:52,927 --> 01:09:54,625 - I'm a helpful person at-- - Yeah, I'm sure. 1827 01:09:54,668 --> 01:09:56,757 Prepare for impact! 1828 01:09:56,801 --> 01:09:59,282 [passengers screaming] 1829 01:10:01,109 --> 01:10:03,286 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1830 01:10:03,329 --> 01:10:06,158 [engine roaring] [tires screeching] 1831 01:10:07,551 --> 01:10:09,727 - [Shelda] Ladies and gentlemen, we have landed 1832 01:10:09,770 --> 01:10:11,163 - safely in Alabama. - God, I was just trying 1833 01:10:11,207 --> 01:10:13,600 - to help. - [Woman] You call that safe? 1834 01:10:13,644 --> 01:10:15,472 - [Shelda] I know that you are all anxious 1835 01:10:15,515 --> 01:10:18,823 to get your loved ones, but would you please remain seated 1836 01:10:18,866 --> 01:10:20,433 as we approach the gate. 1837 01:10:20,477 --> 01:10:23,610 [gentle music] 1838 01:10:29,050 --> 01:10:31,009 - I was just trying to help land the plane. 1839 01:10:31,052 --> 01:10:32,228 [Security guard] Yeah. 1840 01:10:33,011 --> 01:10:36,188 [gentle music continues] 1841 01:10:37,885 --> 01:10:40,061 - [Santa] Ho, ho, merry Christmas, merry Christmas. 1842 01:10:40,105 --> 01:10:41,715 - I'mma get down to baggage claim before sticky fingers 1843 01:10:41,759 --> 01:10:43,717 go down there and just start choosing whatever bag she went. 1844 01:10:43,761 --> 01:10:45,589 You know what? This has been crazy. 1845 01:10:45,632 --> 01:10:47,286 But I'm so glad we are on the ground. 1846 01:10:47,330 --> 01:10:48,287 Yes. 1847 01:10:48,331 --> 01:10:49,767 You have made me a believer. 1848 01:10:49,810 --> 01:10:51,377 Smart decision. 1849 01:10:51,421 --> 01:10:53,031 [Santa and Gigi laughing] 1850 01:10:53,074 --> 01:10:54,989 - There was a lady that was sitting next to me back there. 1851 01:10:55,033 --> 01:10:57,122 How 'bout she's still asleep? 1852 01:10:57,165 --> 01:10:58,297 You need to check on her. 1853 01:10:58,341 --> 01:10:59,472 - [Shelda] Thank you. - Happy holidays. 1854 01:10:59,516 --> 01:11:01,344 - Thank you. - Merry Christmas. 1855 01:11:01,387 --> 01:11:02,867 Merry Christmas. 1856 01:11:02,910 --> 01:11:03,955 Thanks. 1857 01:11:03,998 --> 01:11:05,391 - Merry Christmas - But never again. 1858 01:11:05,435 --> 01:11:06,784 What? 1859 01:11:06,827 --> 01:11:08,307 - [Bunny] Sorry to hear that. - Merry Christmas. 1860 01:11:08,351 --> 01:11:10,962 - I love you Santa. I knew you could do it. 1861 01:11:11,005 --> 01:11:12,833 - And I've got something special for you. 1862 01:11:12,877 --> 01:11:15,096 Look. [bells chiming] 1863 01:11:15,140 --> 01:11:16,272 Thank you, Santa. 1864 01:11:16,315 --> 01:11:17,621 - [Santa] You're welcome, my sweetheart. 1865 01:11:17,664 --> 01:11:18,709 - Merry Christmas. - Hey um, 1866 01:11:18,752 --> 01:11:19,927 now we're gonna call your dad 1867 01:11:19,971 --> 01:11:21,886 and see where he wants to meet, okay? 1868 01:11:21,929 --> 01:11:24,671 But I'm gonna be right there with you every step of the way. 1869 01:11:24,715 --> 01:11:25,672 [Santa laughing] 1870 01:11:25,716 --> 01:11:27,761 Gosh, I just love kids and my job. 1871 01:11:27,805 --> 01:11:29,154 [Santa laughing] 1872 01:11:29,197 --> 01:11:32,853 And by the way, that flight was smooth as glass. 1873 01:11:32,897 --> 01:11:34,899 [laughs] Oh, merry Christmas. 1874 01:11:35,769 --> 01:11:37,162 I'll see you at the hotel. 1875 01:11:37,205 --> 01:11:39,338 I think that the TV camera's gonna be set up there. 1876 01:11:39,382 --> 01:11:40,557 - Hurry up. - Okay, girl. 1877 01:11:41,297 --> 01:11:42,341 - Harold. - What? 1878 01:11:42,385 --> 01:11:44,169 Did you hear anything I said? 1879 01:11:44,996 --> 01:11:46,476 - What? [Lois sighs] 1880 01:11:46,519 --> 01:11:49,479 Oh, these, I had these things turned off a while ago. 1881 01:11:49,522 --> 01:11:52,003 - Off? Is that why you haven't been answering me? 1882 01:11:52,046 --> 01:11:53,439 - No. - Oh, well, thanks a lot. 1883 01:11:53,483 --> 01:11:55,528 You just left me flapping in the wind. 1884 01:11:55,572 --> 01:11:58,096 And here's something for you. 1885 01:11:58,139 --> 01:12:00,403 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1886 01:12:02,927 --> 01:12:04,668 That was a terrible flight. 1887 01:12:04,711 --> 01:12:07,758 - I did my best, ho, ho, ho, ho, ho. 1888 01:12:07,801 --> 01:12:11,239 Merry Christmas. Merry Christmas. 1889 01:12:11,283 --> 01:12:12,415 Ah. 1890 01:12:12,458 --> 01:12:13,764 - [Santa] Merry Christmas, young lady. 1891 01:12:13,807 --> 01:12:15,896 - Thank you, wow, what can I say? 1892 01:12:15,940 --> 01:12:16,984 - You know, wow. - Young man. 1893 01:12:17,028 --> 01:12:19,726 - I'll never forget you, or, or you, 1894 01:12:19,770 --> 01:12:20,640 and the whole experience. 1895 01:12:20,684 --> 01:12:21,989 [Santa] [laughs] Oh. 1896 01:12:22,033 --> 01:12:25,079 - You know, sometimes words just aren't enough. 1897 01:12:25,123 --> 01:12:26,516 [all laughing] 1898 01:12:26,559 --> 01:12:28,387 [Santa] Oh, oh, okay. 1899 01:12:29,170 --> 01:12:32,870 - Yeah, thank you so much for providing me an opportunity 1900 01:12:32,913 --> 01:12:34,959 to see how precious life really is. 1901 01:12:35,002 --> 01:12:37,788 - [Santa] Mm. [Natalie and Santa laughing] 1902 01:12:37,831 --> 01:12:38,919 You so special. [laughs] 1903 01:12:38,963 --> 01:12:41,748 You special, too, you special, too. 1904 01:12:41,792 --> 01:12:43,010 Yeah, what, what she said. 1905 01:12:43,054 --> 01:12:45,230 - Don't forget, we're still hiring elves, 1906 01:12:45,273 --> 01:12:46,840 - ho, ho, ho, ho, ho. - Ho, ho, no. 1907 01:12:46,884 --> 01:12:48,842 [Larry and Natalie laughing] 1908 01:12:48,886 --> 01:12:50,409 - Uh, merry Christmas, Santa. - Thank you. 1909 01:12:50,453 --> 01:12:53,847 - [Shelda] Merry Christmas. - Shelda, you, [laughs] 1910 01:12:53,891 --> 01:12:55,458 you've been amazing. 1911 01:12:55,501 --> 01:12:57,895 - [lips smacking] - Oh, thank you so much. 1912 01:12:57,938 --> 01:13:00,245 [both laughing] 1913 01:13:00,288 --> 01:13:02,726 Well, this is it. 1914 01:13:02,769 --> 01:13:05,424 Probably won't ever see each other again, 1915 01:13:05,468 --> 01:13:08,862 but I hope you realize how many lives you've saved. 1916 01:13:08,906 --> 01:13:11,299 I commend you. I honor you. 1917 01:13:11,778 --> 01:13:13,432 I think I know who you are. 1918 01:13:13,476 --> 01:13:15,869 [Santa laughing] Hmm. 1919 01:13:15,913 --> 01:13:17,697 Enjoy your holidays, sir. 1920 01:13:17,741 --> 01:13:19,830 - Merry Christmas. - Thank you. 1921 01:13:19,873 --> 01:13:23,703 - And I think I have something especially for you. 1922 01:13:23,747 --> 01:13:26,445 - My ankh, where did you find it? 1923 01:13:26,489 --> 01:13:28,012 - Oh. - Merry Christmas. 1924 01:13:28,055 --> 01:13:30,014 Merry Christmas to you too. 1925 01:13:30,057 --> 01:13:32,669 I told Bunny to, to toss that report. 1926 01:13:34,497 --> 01:13:35,889 You were just testing us, right? 1927 01:13:35,933 --> 01:13:39,284 - [laughs] Life is a test. You take care. 1928 01:13:39,327 --> 01:13:40,633 Thank you so much. 1929 01:13:41,025 --> 01:13:45,203 [gentle music continues] 1930 01:13:46,857 --> 01:13:48,336 Ma'am, wake up. 1931 01:13:48,380 --> 01:13:50,164 Wake up. We're here. 1932 01:13:50,208 --> 01:13:51,905 - Huh? What? - We landed. 1933 01:13:51,949 --> 01:13:54,342 You slept for most of the flight. 1934 01:13:54,386 --> 01:13:55,605 I, I did? 1935 01:13:56,519 --> 01:13:58,956 Huh. Ooh. 1936 01:14:00,740 --> 01:14:03,308 Where, where is everybody? 1937 01:14:03,351 --> 01:14:04,875 - Where's my coat? - It's in the front closet. 1938 01:14:04,918 --> 01:14:06,877 Now, don't forget this. 1939 01:14:06,920 --> 01:14:08,226 - Oh. - We're still not home, 1940 01:14:08,269 --> 01:14:09,662 - so hurry up. - What? 1941 01:14:09,706 --> 01:14:11,316 We had to land in Alabama. 1942 01:14:12,012 --> 01:14:14,450 - Roll tide? - Roll tide. 1943 01:14:17,104 --> 01:14:19,106 God, hmm. 1944 01:14:20,630 --> 01:14:24,764 ♪ My Santa Claus is coming, I says he's coming ♪ 1945 01:14:24,808 --> 01:14:26,157 [Clide] Ms. Shelda Anderson. 1946 01:14:26,200 --> 01:14:27,985 Oh, Clide. 1947 01:14:28,420 --> 01:14:29,421 Oh. 1948 01:14:29,465 --> 01:14:30,640 - Glad to see you safe and sound. 1949 01:14:30,683 --> 01:14:32,729 - Me too, I, I think I'm still in shock. 1950 01:14:32,772 --> 01:14:34,034 As you should be. 1951 01:14:34,078 --> 01:14:35,558 Where's the passenger who landed the plane? 1952 01:14:35,601 --> 01:14:36,907 I need to thank him personally. 1953 01:14:36,950 --> 01:14:38,169 - Well, I don't know how you missed him. 1954 01:14:38,212 --> 01:14:39,910 He was in full Santa gear. 1955 01:14:40,824 --> 01:14:42,521 - What? I seen everybody that deplaned. 1956 01:14:42,565 --> 01:14:43,740 Nobody was dressed up as Santa Claus. 1957 01:14:43,783 --> 01:14:44,871 I swear. 1958 01:14:44,915 --> 01:14:46,264 - Well, show me what seat he was in. 1959 01:14:46,307 --> 01:14:47,395 [Shelda] Right here. 1960 01:14:47,439 --> 01:14:49,528 - Right here? - Yes, right there. 1961 01:14:49,572 --> 01:14:52,183 - Shelda, that seat was empty, last-minute cancellation. 1962 01:14:52,226 --> 01:14:53,793 That's impossible. 1963 01:14:53,837 --> 01:14:56,100 - [sighs] As you can tell, nothing's impossible. 1964 01:14:56,143 --> 01:14:57,667 Our stowaway must have just took a seat 1965 01:14:57,710 --> 01:14:58,929 that wasn't available. 1966 01:14:58,972 --> 01:15:00,800 - I remember he put up a fuss when he had 1967 01:15:00,844 --> 01:15:03,194 to check his bags in when he boarded. 1968 01:15:03,237 --> 01:15:05,326 - Which probably gave him a chance to glance at your screen 1969 01:15:05,370 --> 01:15:06,676 to see which seats were available. 1970 01:15:06,719 --> 01:15:08,765 - Hmm. - Mm, but how did he get 1971 01:15:08,808 --> 01:15:09,896 under my radar? 1972 01:15:09,940 --> 01:15:11,332 [Clide sighs] 1973 01:15:11,376 --> 01:15:13,552 - Don't worry about it. Happens to the best of us. 1974 01:15:13,596 --> 01:15:15,815 Anyway, you should be celebrating. 1975 01:15:15,859 --> 01:15:16,816 What? 1976 01:15:16,860 --> 01:15:19,036 What? Shelda, your retirement. 1977 01:15:19,079 --> 01:15:22,518 - Uh, I still have one more leg to go tomorrow afternoon. 1978 01:15:22,561 --> 01:15:23,475 - Oh. [Shelda laughing] 1979 01:15:23,519 --> 01:15:24,650 Give yourself some credit. 1980 01:15:24,694 --> 01:15:27,914 You had a mystery pilot, baby on flight, 1981 01:15:27,958 --> 01:15:29,829 emergency landing, and it's Christmas. 1982 01:15:29,873 --> 01:15:31,962 Yeah, that it is, that. 1983 01:15:32,005 --> 01:15:33,833 - [both laughing] - It's time to celebrate. 1984 01:15:35,922 --> 01:15:37,445 Wait a minute, wait a minute. 1985 01:15:37,489 --> 01:15:39,883 Wait. Are you in on it too? 1986 01:15:40,884 --> 01:15:44,409 - In on what? - That undercover boss thing. 1987 01:15:44,452 --> 01:15:46,106 Bunny and I, we figured it out. [laughs] 1988 01:15:46,150 --> 01:15:47,151 We figured it out, honey. 1989 01:15:47,194 --> 01:15:48,805 - Undercover boss? - Mm-hmm. 1990 01:15:48,848 --> 01:15:51,024 - Well, I have no clue what you're talking about, Shelda, 1991 01:15:51,068 --> 01:15:52,330 - undercover boss. - Come on, Clide. 1992 01:15:52,373 --> 01:15:53,984 Come on. Get you some rest. 1993 01:15:54,027 --> 01:15:55,202 It's time to celebrate. 1994 01:15:58,118 --> 01:16:01,426 [bright music] 1995 01:16:07,171 --> 01:16:08,085 Uh, [coughs] excuse me. 1996 01:16:08,128 --> 01:16:09,652 - Hey. - Merry Christmas. 1997 01:16:09,695 --> 01:16:11,305 - Oh, merry Christmas to you guys. What can I do for you? 1998 01:16:11,349 --> 01:16:14,874 - So we're, uh, we're in need of a car. 1999 01:16:14,918 --> 01:16:16,833 - You know everything's closed, right? 2000 01:16:16,876 --> 01:16:18,661 But I might be able to help you guys out. 2001 01:16:18,704 --> 01:16:20,967 I got one left. She's special. 2002 01:16:21,011 --> 01:16:22,403 How special? 2003 01:16:22,447 --> 01:16:24,014 Oh, she runs. 2004 01:16:24,057 --> 01:16:26,277 You know, I got a little side hustle here at the airport. 2005 01:16:26,320 --> 01:16:28,235 I, I was about to sell her for parts. 2006 01:16:28,279 --> 01:16:30,629 Okay, uh, well, how much? 2007 01:16:30,673 --> 01:16:32,979 How much you got? Cash only. 2008 01:16:35,373 --> 01:16:36,766 Let's talk about this. 2009 01:16:36,809 --> 01:16:38,376 - Um. - What you thinking? 2010 01:16:38,419 --> 01:16:39,856 - Uh, not a lot, I mean, look at him. 2011 01:16:39,899 --> 01:16:41,727 He's, he's wearing a jumper. 2012 01:16:42,772 --> 01:16:44,425 [Natalie and Larry laughing] 2013 01:16:44,469 --> 01:16:46,166 Maybe, like, 200 at the most. 2014 01:16:46,210 --> 01:16:48,734 - Okay, I got a little bit, and, uh- 2015 01:16:48,778 --> 01:16:51,128 - That's, that's it. That's okay. 2016 01:16:51,171 --> 01:16:53,739 Hey, 200, that's all I got. 2017 01:16:53,783 --> 01:16:54,914 That's all you got? 2018 01:16:54,958 --> 01:16:56,612 Well, there's a ATM around the corner. 2019 01:16:57,700 --> 01:16:58,788 Come on, man. [laughs] 2020 01:16:58,831 --> 01:17:01,051 Hold, um, that's it. 2021 01:17:01,094 --> 01:17:03,053 [cash thudding] 2022 01:17:03,096 --> 01:17:04,489 [laughs] All right. 2023 01:17:05,403 --> 01:17:07,100 So, uh, what do you do here? 2024 01:17:07,144 --> 01:17:08,798 Man, what do I do here? 2025 01:17:08,841 --> 01:17:10,887 I'm not just an ordinary custodian. 2026 01:17:10,930 --> 01:17:12,671 [zipper whizzing] [festive music] 2027 01:17:12,715 --> 01:17:14,412 I rent wrecks. 2028 01:17:14,455 --> 01:17:15,500 Oh, God. 2029 01:17:15,543 --> 01:17:16,327 - Come on, you guys, over this way. 2030 01:17:16,370 --> 01:17:17,633 - Come on now. - Oh, God. 2031 01:17:17,676 --> 01:17:18,634 - Come on now. Be careful to watch your step. 2032 01:17:18,677 --> 01:17:20,374 There you go, ma'am. After you, ma'am. 2033 01:17:20,418 --> 01:17:21,898 After you, sir. 2034 01:17:21,941 --> 01:17:22,986 Yeah, but make sure you guys bring it back full of gas, 2035 01:17:23,029 --> 01:17:24,030 too, you know, when you get back. 2036 01:17:24,074 --> 01:17:25,031 You don't mind that, right? 2037 01:17:25,075 --> 01:17:26,685 Well, you took all our money. 2038 01:17:26,729 --> 01:17:28,731 - Huh? Well, you got credit cards, right? 2039 01:17:28,774 --> 01:17:30,210 They take credit cards at the gas station. 2040 01:17:30,254 --> 01:17:33,170 [car engine sputtering] 2041 01:17:34,084 --> 01:17:35,825 - [Natalie Oh, God. - [Larry] Ah. 2042 01:17:35,868 --> 01:17:37,783 [hands thudding] Come on. 2043 01:17:37,827 --> 01:17:40,525 [car engine churning] 2044 01:17:41,482 --> 01:17:42,788 [emergency brake clanking] 2045 01:17:42,832 --> 01:17:43,920 Hadn't even been an hour yet. 2046 01:17:43,963 --> 01:17:45,573 - Look, just, just relax, all right? 2047 01:17:45,617 --> 01:17:47,314 It, it, we only got an hour left, 2048 01:17:47,358 --> 01:17:48,925 and we, we got this, Larry. 2049 01:17:48,968 --> 01:17:49,882 - We, we do. - Yeah, I hope we can make 2050 01:17:49,926 --> 01:17:51,275 - it to Atlanta. - We, we will 2051 01:17:51,318 --> 01:17:55,192 in, in time to spend Christmas with our families. 2052 01:17:55,235 --> 01:17:56,933 Yeah, our families. 2053 01:17:56,976 --> 01:17:58,761 [gentle music] 2054 01:17:58,804 --> 01:17:59,936 I'll just let it cool. 2055 01:18:01,372 --> 01:18:04,636 - You know, I, um, I've, I've never been married, 2056 01:18:04,680 --> 01:18:08,727 but I did interview a marriage counselor once, 2057 01:18:08,771 --> 01:18:10,903 and you know what she said? 2058 01:18:12,775 --> 01:18:13,863 No, what'd she say? 2059 01:18:13,906 --> 01:18:15,560 - She said people don't think twice 2060 01:18:15,603 --> 01:18:17,301 about getting car tune-ups 2061 01:18:17,344 --> 01:18:18,911 but do very little when it comes 2062 01:18:18,955 --> 01:18:20,696 to tuning up their relationships, 2063 01:18:20,739 --> 01:18:23,829 and they wonder why their tank is on empty. 2064 01:18:24,917 --> 01:18:26,789 I mean, that, that's, that's what she said. 2065 01:18:26,832 --> 01:18:31,315 - Yeah, I, I too agree with that. 2066 01:18:31,358 --> 01:18:33,317 But that's why I told you we did the work. 2067 01:18:34,361 --> 01:18:35,754 Well, why stay? 2068 01:18:35,798 --> 01:18:38,061 [gentle music continues] 2069 01:18:38,104 --> 01:18:39,410 I don't know. 2070 01:18:39,453 --> 01:18:43,196 Maybe, maybe I'm just [laughs] afraid to leave. 2071 01:18:43,240 --> 01:18:44,632 - Or maybe you think that there's still 2072 01:18:44,676 --> 01:18:45,808 something left in the tank. 2073 01:18:45,851 --> 01:18:48,462 It's called hope, Larry. 2074 01:18:48,506 --> 01:18:49,681 Okay, hope. 2075 01:18:51,248 --> 01:18:52,553 How come you haven't jumped the broom with your fiancé? 2076 01:18:52,597 --> 01:18:54,773 - Oh, oh, okay, uh, you putting it on me now? 2077 01:18:54,817 --> 01:18:56,470 - Your turn. - All right, my turn. 2078 01:18:56,514 --> 01:18:57,776 - Yeah. - Okay, well, 2079 01:18:57,820 --> 01:18:59,778 I have a confession. 2080 01:19:01,475 --> 01:19:03,260 I'm not really engaged. 2081 01:19:03,303 --> 01:19:05,871 - I'm sorry. You, you, you went out a little bit. 2082 01:19:05,915 --> 01:19:09,266 - [sighs] I said I'm not really engaged. 2083 01:19:09,309 --> 01:19:11,703 - You're not really engaged? - I'm not really engaged. 2084 01:19:11,747 --> 01:19:12,704 I mean, I wanna be, 2085 01:19:12,748 --> 01:19:14,445 but I'm, I'm not. [Larry laughing] 2086 01:19:14,488 --> 01:19:15,533 Wow. 2087 01:19:15,576 --> 01:19:17,883 - I just, I wear this for protection. 2088 01:19:17,927 --> 01:19:20,451 - From, like, guys trying to hit on you? 2089 01:19:20,494 --> 01:19:24,107 - Yeah, and you know, I'm a news producer, right? 2090 01:19:24,150 --> 01:19:26,936 Well, if my boss thought that I was there 2091 01:19:26,979 --> 01:19:29,765 to snag a husband more than being married to the job, 2092 01:19:29,808 --> 01:19:31,505 then they wouldn't promote me. 2093 01:19:31,549 --> 01:19:33,029 In fact, they might fire me. 2094 01:19:33,072 --> 01:19:37,990 So, I just let them think that I'm engaged, indefinitely. 2095 01:19:40,297 --> 01:19:44,649 - So for the record, your dog's more real than your fiancé. 2096 01:19:44,692 --> 01:19:45,955 [Natalie laughs] 2097 01:19:45,998 --> 01:19:47,695 Uh, yeah. 2098 01:19:47,739 --> 01:19:48,914 - Yeah. - But I, I, I heard 2099 01:19:48,958 --> 01:19:50,437 you talking to him earlier on the phone. 2100 01:19:50,481 --> 01:19:51,395 - Yeah. - You did the... 2101 01:19:51,438 --> 01:19:52,875 [lips smacking] 2102 01:19:52,918 --> 01:19:54,137 - Yeah. - Yeah. 2103 01:19:54,180 --> 01:19:55,965 Yeah, that's my driver. 2104 01:19:56,879 --> 01:19:58,271 - What? - Yeah. 2105 01:19:58,315 --> 01:20:00,796 I, I, I trained him to pick me up from the airport 2106 01:20:00,839 --> 01:20:02,014 and with a dozen roses. 2107 01:20:02,058 --> 01:20:03,668 He lifts me off the ground. 2108 01:20:03,711 --> 01:20:05,278 He twirls me around, the whole thing. 2109 01:20:05,322 --> 01:20:07,759 He's gotten really, really good at being the happy fiancé. 2110 01:20:07,803 --> 01:20:10,849 But, you know, I just gotta, I gotta protect myself 2111 01:20:10,893 --> 01:20:12,895 'cause you just never know who's watching. 2112 01:20:14,070 --> 01:20:16,637 - Sounds like you thought of everything. 2113 01:20:16,681 --> 01:20:18,988 [gentle music continues] 2114 01:20:19,292 --> 01:20:20,859 - You think I'm pathetic, don't you? 2115 01:20:20,903 --> 01:20:23,035 No, no. 2116 01:20:23,079 --> 01:20:25,821 I just, I do wonder, 2117 01:20:27,039 --> 01:20:28,911 you know, what's real in your life? 2118 01:20:30,913 --> 01:20:33,176 Yeah, the dog, the fiancé, the- 2119 01:20:33,219 --> 01:20:34,742 - Look. - The clothes. 2120 01:20:34,786 --> 01:20:35,874 - I, I, I just-- - Uh, look, 2121 01:20:35,918 --> 01:20:37,223 I'm okay being unmarried, all right? 2122 01:20:37,267 --> 01:20:38,659 - But if you don't take the leap-- 2123 01:20:38,703 --> 01:20:41,097 - I have taken enough leaps to last me a lifetime. 2124 01:20:41,140 --> 01:20:43,621 The only security I need is my job. 2125 01:20:43,664 --> 01:20:45,841 It's, it's easier to pretend you live a full life 2126 01:20:45,884 --> 01:20:46,842 when the truth is, 2127 01:20:46,885 --> 01:20:49,105 [car approaching] wait a minute. 2128 01:20:49,148 --> 01:20:50,889 [siren bleeps] 2129 01:20:50,933 --> 01:20:52,935 Oh, Lord, oh, hold on. 2130 01:20:52,978 --> 01:20:54,023 Is that, is that the po-po behind us? 2131 01:20:54,066 --> 01:20:55,241 - Oh. - Yep. 2132 01:20:55,285 --> 01:20:56,634 - I cannot go to jail, not with this fur. 2133 01:20:56,677 --> 01:20:58,766 They are not gonna make me somebody's girlfriend. 2134 01:20:58,810 --> 01:21:00,551 That is not an option in my life. 2135 01:21:00,594 --> 01:21:02,596 I am, I am too gathered to go to police. 2136 01:21:02,640 --> 01:21:03,771 All right now. 2137 01:21:03,815 --> 01:21:04,860 - [Larry] Hey. [laughs] - [Natalie] Hey. 2138 01:21:04,903 --> 01:21:06,122 Folks having problems here? 2139 01:21:06,165 --> 01:21:08,341 - Uh, just this raggedy car, Officer. 2140 01:21:08,385 --> 01:21:09,908 - Yeah. - [Officer] I see, I see. 2141 01:21:09,952 --> 01:21:12,476 Hey, look here. Where y'all fixing to go to? 2142 01:21:12,519 --> 01:21:14,826 - Atlanta. - [Officer] Okay. 2143 01:21:14,870 --> 01:21:17,307 - Yeah, our, um, our, our plane, it got, um- 2144 01:21:17,350 --> 01:21:19,222 - The plane, yes, it, uh, emergency landing. 2145 01:21:19,265 --> 01:21:20,049 - Emergency landing. - Oh, is that right? 2146 01:21:20,092 --> 01:21:21,485 - Yeah. - Okay, okay. 2147 01:21:21,528 --> 01:21:23,617 - Yeah, [laughs] it was crazy. - Oh, is that right? 2148 01:21:23,661 --> 01:21:24,923 Oh, my God, it was crazy. 2149 01:21:24,967 --> 01:21:27,491 - It was like, "Oh." - "Oh." 2150 01:21:27,534 --> 01:21:29,101 - All right, all right. [Larry and Natalie laughing] 2151 01:21:29,145 --> 01:21:31,016 Well, look here, um, [hands thudding] 2152 01:21:31,060 --> 01:21:33,149 I hope this hoopty, uh, can get y'all 2153 01:21:33,192 --> 01:21:34,237 all the way to the ATL. 2154 01:21:34,280 --> 01:21:35,542 I'll tell you what, but look here. 2155 01:21:35,586 --> 01:21:37,544 Right up ahead, you gonna see some black ice. 2156 01:21:37,588 --> 01:21:38,676 Make sure you pump your brakes. 2157 01:21:38,719 --> 01:21:39,938 - Yeah. - Okay. 2158 01:21:39,982 --> 01:21:41,592 - [Natalie] We appreciate you just giving us 2159 01:21:41,635 --> 01:21:42,854 - a little warning. [laughs] - No problem here. 2160 01:21:42,898 --> 01:21:44,029 - But look here. - Yeah. 2161 01:21:44,073 --> 01:21:45,204 I want y'all to have a merry Christmas. 2162 01:21:45,248 --> 01:21:46,510 And because I love ya, I'mma go on ahead 2163 01:21:46,553 --> 01:21:47,554 and give you a warning this time. 2164 01:21:47,598 --> 01:21:48,904 - Mm-hmm. - All right? 2165 01:21:48,947 --> 01:21:51,428 And y'all just be careful out there, all right? 2166 01:21:51,471 --> 01:21:53,038 Yes, yes, we will. 2167 01:21:53,082 --> 01:21:54,735 - All right. - Yeah. 2168 01:21:54,779 --> 01:21:57,129 You, you look really familiar. 2169 01:21:57,173 --> 01:21:58,783 - I don't know what you're talking about. 2170 01:21:58,826 --> 01:22:00,741 Have a merry Christmas now. Y'all take care now, hear? 2171 01:22:00,785 --> 01:22:01,829 - Okay, okay, yeah. - Yes, oh. 2172 01:22:01,873 --> 01:22:02,961 All right now. 2173 01:22:03,005 --> 01:22:05,398 [bright music] 2174 01:22:05,877 --> 01:22:07,531 - Hey, you thinking what I'm thinking? 2175 01:22:07,574 --> 01:22:08,575 [car door opens] 2176 01:22:08,619 --> 01:22:10,621 - Uh, nah. - Nah. 2177 01:22:10,664 --> 01:22:12,188 - [car door closes] - Nah. 2178 01:22:12,231 --> 01:22:13,711 - Let's get outta here. - Yeah, 'cause I can't- 2179 01:22:13,754 --> 01:22:14,886 - Come on, come on. - afford to go to jail. 2180 01:22:14,930 --> 01:22:15,974 - Give me a Christmas miracle. Come on. 2181 01:22:16,018 --> 01:22:17,671 [car engine churning] 2182 01:22:17,715 --> 01:22:20,370 Come on, turn. [car engine roaring] 2183 01:22:20,413 --> 01:22:22,328 [Natalie cheering] 2184 01:22:22,372 --> 01:22:23,939 Hey, don't, don't cheer too hard. 2185 01:22:25,941 --> 01:22:27,159 [emergency brake clanking] 2186 01:22:27,464 --> 01:22:30,989 [festive music] 2187 01:22:31,033 --> 01:22:34,862 [engine humming] [festive music continues] 2188 01:22:40,216 --> 01:22:41,173 [emergency brake clanking] 2189 01:22:41,217 --> 01:22:44,220 Hey, wakey wakey, almost there. 2190 01:22:44,263 --> 01:22:45,612 [Natalie exhales] 2191 01:22:45,656 --> 01:22:47,701 - I'm sorry I fell asleep. [gentle music] 2192 01:22:47,745 --> 01:22:48,876 No, it's, it's all good. 2193 01:22:48,920 --> 01:22:50,400 I just, uh, 2194 01:22:52,054 --> 01:22:53,751 I wanted us to have a few minutes 2195 01:22:53,794 --> 01:22:54,970 before I dropped you off. 2196 01:22:55,535 --> 01:22:56,797 Uh, sure. 2197 01:22:56,841 --> 01:22:58,582 - And I thought it might be a good time for us 2198 01:22:58,625 --> 01:23:01,846 to go ahead and, uh, exchange numbers 2199 01:23:01,889 --> 01:23:04,762 so that I can reach out to you when my building opens in LA. 2200 01:23:04,805 --> 01:23:06,894 - Aw. - Maybe go to lunch? 2201 01:23:07,286 --> 01:23:11,595 - Larry, now we both know that this, this can't go anywhere. 2202 01:23:11,638 --> 01:23:13,945 We just got carried away on that plane. 2203 01:23:14,859 --> 01:23:15,947 Carried away? 2204 01:23:15,991 --> 01:23:18,819 - Yeah, it was fun. It was fantasy. 2205 01:23:18,863 --> 01:23:21,387 But you belong to somebody else. 2206 01:23:21,431 --> 01:23:24,173 And I am not interested in being anybody's mistress. 2207 01:23:24,216 --> 01:23:26,740 - Everything we went through, that was just an experience? 2208 01:23:26,784 --> 01:23:28,873 - Exactly, and, and don't ask me to explain it 2209 01:23:28,916 --> 01:23:31,484 'cause I have no regrets, okay? 2210 01:23:31,528 --> 01:23:33,530 All I know is I'll never forget you, 2211 01:23:35,140 --> 01:23:36,794 or the gift that you gave me. 2212 01:23:36,837 --> 01:23:37,882 What gift? 2213 01:23:39,144 --> 01:23:42,713 - Well, that sometimes things have to be... 2214 01:23:44,106 --> 01:23:47,022 ...shaken up to be seen more clearly. 2215 01:23:48,023 --> 01:23:49,763 Look, I know now that I deserve love, 2216 01:23:49,807 --> 01:23:54,812 just, just not now and not from you. 2217 01:23:55,943 --> 01:23:57,815 [ring clanking] 2218 01:23:57,858 --> 01:23:59,469 - You just threw a three-carat ring out the window. 2219 01:23:59,512 --> 01:24:02,907 - Well look, I am single, not crazy. That's a cubic zirconia. 2220 01:24:02,950 --> 01:24:04,256 [Natalie laughs] 2221 01:24:04,300 --> 01:24:06,084 [gentle music continues] 2222 01:24:06,128 --> 01:24:10,784 It's gonna be crazy not being defined by a fake ring 2223 01:24:10,828 --> 01:24:12,003 or a job, but all I know is 2224 01:24:12,047 --> 01:24:14,049 love does not have to be fiction. 2225 01:24:20,925 --> 01:24:23,058 - You know, you gave me a gift, too. 2226 01:24:23,928 --> 01:24:25,060 - Really? - Really. 2227 01:24:25,103 --> 01:24:26,931 [laughs] What's that? 2228 01:24:28,237 --> 01:24:32,937 - You, um, you showed me that I could be dazzled 2229 01:24:34,330 --> 01:24:35,853 [Natalie laughs] 2230 01:24:35,896 --> 01:24:38,943 and that, even on the craziest Christmas Eve flight ever, 2231 01:24:38,986 --> 01:24:42,555 I could fall in love, learn to laugh again. 2232 01:24:47,038 --> 01:24:48,039 Larry, 2233 01:24:50,520 --> 01:24:52,217 just give your family all of you. 2234 01:24:54,350 --> 01:24:55,960 They deserve that, 2235 01:24:57,570 --> 01:24:59,094 and so do you. 2236 01:25:02,706 --> 01:25:04,577 - Let's go. - Yeah. 2237 01:25:05,796 --> 01:25:08,146 [car engine roaring] 2238 01:25:08,190 --> 01:25:09,800 [car engine humming] 2239 01:25:09,843 --> 01:25:11,323 [emergency brake clanking] 2240 01:25:13,673 --> 01:25:16,763 [car engine rumbles] [gentle music continues] 2241 01:25:19,462 --> 01:25:20,985 Nice place your family has. 2242 01:25:21,028 --> 01:25:24,815 - It's my old group home, [laughs] lots of memories here. 2243 01:25:26,904 --> 01:25:29,646 But now I plan on celebrating what I do have 2244 01:25:29,689 --> 01:25:32,997 and, and not what's, uh, what's not mine. 2245 01:25:35,217 --> 01:25:39,264 And I appreciate you for an unforgettable holiday. 2246 01:25:39,308 --> 01:25:40,831 [both laughing] 2247 01:25:40,874 --> 01:25:43,834 - Do you need any, uh, you need any help going in? 2248 01:25:43,877 --> 01:25:46,184 No, I got it. 2249 01:25:46,228 --> 01:25:48,404 [gentle music continues] 2250 01:25:48,447 --> 01:25:50,188 - Uh, Natalie. - Look, I gotta go. 2251 01:25:50,232 --> 01:25:51,015 I got people waiting for me. 2252 01:25:51,058 --> 01:25:52,234 A stuffed animal? 2253 01:25:52,277 --> 01:25:54,236 - Really, really? - What, boy, hush, yes. 2254 01:25:54,279 --> 01:25:57,978 But I, I did learn something. 2255 01:25:58,022 --> 01:25:59,023 Yeah? 2256 01:26:00,329 --> 01:26:04,594 - Yeah, that, um, I can't solve my problems 2257 01:26:04,637 --> 01:26:07,074 by staying stuck in the thinking that created them. 2258 01:26:07,901 --> 01:26:09,294 Hmm. 2259 01:26:09,338 --> 01:26:11,078 [fingers snapping] Ashay. 2260 01:26:11,122 --> 01:26:13,951 - Ashay indeed. [both laughing] 2261 01:26:16,649 --> 01:26:17,998 Bye, Larry. 2262 01:26:19,348 --> 01:26:20,610 Merry Christmas. 2263 01:26:22,177 --> 01:26:23,613 Merry Christmas, Natalie. 2264 01:26:24,918 --> 01:26:26,529 [Natalie laughs] 2265 01:26:26,572 --> 01:26:28,008 [car door opens] 2266 01:26:28,052 --> 01:26:31,534 [gentle music continues] 2267 01:26:32,448 --> 01:26:33,971 [car door closes] 2268 01:26:34,014 --> 01:26:37,322 [wheels whirring] [footsteps plodding] 2269 01:26:40,195 --> 01:26:42,109 - [Natalie] Kids. - [Kids] Merry Christmas. 2270 01:26:42,153 --> 01:26:43,415 - Ah. - We got presents. 2271 01:26:43,459 --> 01:26:44,590 [Natalie laughing] 2272 01:26:44,634 --> 01:26:46,375 [heartwarming music] 2273 01:26:46,418 --> 01:26:49,726 - Oh, Mrs. Hightower. - My sweet pea. 2274 01:26:49,769 --> 01:26:51,728 [Natalie laughing] You're home. 2275 01:26:51,771 --> 01:26:54,818 [group chattering indistinctly] 2276 01:26:54,861 --> 01:26:57,777 [heartwarming music continues] 2277 01:27:02,304 --> 01:27:03,740 Merry Christmas, Daddy. 2278 01:27:03,783 --> 01:27:05,698 - Merry Christmas, baby. How's my little girl? 2279 01:27:05,742 --> 01:27:07,265 - [Lola] Oh, Daddy, I'm so excited. 2280 01:27:07,309 --> 01:27:09,354 Wait till you see all the presents Santa brought. 2281 01:27:09,398 --> 01:27:10,573 That's great, baby. 2282 01:27:10,616 --> 01:27:12,009 Well, Daddy's gonna be there soon, okay? 2283 01:27:12,052 --> 01:27:14,490 I promise. All right, I love you. 2284 01:27:14,533 --> 01:27:15,752 Love you, too, Daddy. 2285 01:27:15,795 --> 01:27:16,927 Here's Mommy. 2286 01:27:20,409 --> 01:27:22,280 - Hey, Maxine, I know you're upset, uh. 2287 01:27:22,324 --> 01:27:25,675 - Uh, of course, I'm upset. I've been trying to reach you. 2288 01:27:25,718 --> 01:27:26,850 Yeah, well, 2289 01:27:26,893 --> 01:27:28,373 reception was, it was just really bad. 2290 01:27:28,417 --> 01:27:29,766 Are you all right? 2291 01:27:30,027 --> 01:27:31,507 What? 2292 01:27:31,550 --> 01:27:34,597 - I've been worried sick. I saw your flight on the news, 2293 01:27:34,640 --> 01:27:36,555 the emergency landing in Alabama. 2294 01:27:37,817 --> 01:27:39,036 Uh, yeah. 2295 01:27:39,079 --> 01:27:41,386 - Just thank God you're, you're safe. 2296 01:27:43,954 --> 01:27:47,958 - Well, all I wanna do right now is just hug my family. 2297 01:27:48,001 --> 01:27:50,700 This whole experience made me realize how blessed I am, 2298 01:27:51,875 --> 01:27:54,094 no matter what family looks like. 2299 01:27:54,138 --> 01:27:56,706 - Yeah, well, your family's here waiting for you. 2300 01:27:58,925 --> 01:27:59,970 I'll see you soon. 2301 01:28:00,013 --> 01:28:01,101 Okay. 2302 01:28:02,146 --> 01:28:03,582 Bye, Larry. 2303 01:28:03,626 --> 01:28:06,716 [gentle music continues] 2304 01:28:08,979 --> 01:28:12,156 All right, Lola, which one are we gonna open up first? 2305 01:28:15,812 --> 01:28:20,207 [gentle music continues] 2306 01:28:23,776 --> 01:28:25,909 - "Sometimes things have to be shaken 2307 01:28:25,952 --> 01:28:27,302 to be seen more clearly." 2308 01:28:29,129 --> 01:28:31,784 [paper rustling] 2309 01:28:35,179 --> 01:28:37,399 [bells chiming] 2310 01:28:37,442 --> 01:28:38,574 [bright music] 2311 01:28:38,617 --> 01:28:40,706 [liquid sloshing] 2312 01:28:45,363 --> 01:28:47,191 Merry Christmas, Natalie. 2313 01:28:55,417 --> 01:28:57,027 [car engine cranks] 2314 01:28:57,070 --> 01:29:00,117 ["Joy to the World" playing] 2315 01:29:35,761 --> 01:29:39,069 ["Joy to the World" continues] 2316 01:30:05,835 --> 01:30:09,099 ["Joy to the World" continues] 2317 01:30:29,032 --> 01:30:32,165 [gentle music] 2318 01:30:59,366 --> 01:31:02,369 ♪ Ooh, ooh, ooh 2319 01:31:03,370 --> 01:31:06,025 ♪ Ooh, ooh, ooh 2320 01:31:07,636 --> 01:31:10,508 ♪ Ooh, ooh, ooh 2321 01:31:11,291 --> 01:31:14,860 ♪ Ooh, ooh, ooh 2322 01:31:15,470 --> 01:31:18,037 ♪ Ooh 2323 01:31:19,517 --> 01:31:22,477 ♪ Ooh 2324 01:31:23,565 --> 01:31:26,742 ♪ Ooh, ooh, ooh 2325 01:31:27,612 --> 01:31:30,485 ♪ Ooh, ooh, ooh 158527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.