Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,490 --> 00:00:15,189
[dramatic music]
4
00:00:24,111 --> 00:00:27,201
["Joy to the World" playing]
5
00:00:33,511 --> 00:00:36,601
- [exhales] Sometimes
things have to be shaken
6
00:00:36,645 --> 00:00:38,690
to be seen more clearly.
7
00:00:38,734 --> 00:00:40,214
[Natalie laughs]
8
00:00:40,257 --> 00:00:41,519
Huh.
9
00:00:41,563 --> 00:00:44,218
[paper rustling]
10
00:00:44,914 --> 00:00:46,307
[Natalie sighs]
11
00:00:46,350 --> 00:00:50,485
Mm, come on, quacky, quacky,
quacky, come on, baby.
12
00:00:50,528 --> 00:00:51,573
Yes, you are--
13
00:00:51,616 --> 00:00:53,096
- So, so you don't
think I feel bad
14
00:00:53,140 --> 00:00:54,706
about missing Lola's recital?
15
00:00:54,750 --> 00:00:55,925
I do.
16
00:00:55,968 --> 00:00:57,753
- You were supposed
to be home days ago.
17
00:00:57,796 --> 00:00:59,146
It's always something with you.
18
00:00:59,189 --> 00:01:00,495
- I, I don't know howelse to tell you
19
00:01:00,538 --> 00:01:01,974
it was an emergency.
20
00:01:02,018 --> 00:01:03,150
It's always an emergency,
21
00:01:03,193 --> 00:01:05,761
except when it comes
to our marriage.
22
00:01:05,804 --> 00:01:07,110
Here we go with this again.
23
00:01:07,154 --> 00:01:08,981
Yes, this again.
24
00:01:09,025 --> 00:01:11,419
- I missed my flight.
I feel terrible about it.
25
00:01:11,462 --> 00:01:12,463
You should.
26
00:01:12,507 --> 00:01:13,595
I will,
27
00:01:13,638 --> 00:01:15,423
find another one, okay?
Don't worry.
28
00:01:15,466 --> 00:01:17,033
Tell that to your daughter.
29
00:01:17,077 --> 00:01:18,208
Maxine,
30
00:01:18,730 --> 00:01:20,819
I said I will find
another one, okay?
31
00:01:20,863 --> 00:01:21,864
No, Larry,
32
00:01:21,907 --> 00:01:22,952
you are what you do,
33
00:01:22,995 --> 00:01:25,041
not what you say
you're going to do.
34
00:01:25,085 --> 00:01:26,129
Oh, okay,
35
00:01:26,173 --> 00:01:27,391
so this is the thanks I get
36
00:01:27,435 --> 00:01:29,001
for running a
successful business.
37
00:01:29,045 --> 00:01:30,307
You didn't seem
to have a problem
38
00:01:30,351 --> 00:01:31,178
when you werespending the money.
39
00:01:31,221 --> 00:01:32,440
Excuse me?
40
00:01:34,224 --> 00:01:37,575
You forget you didn't have a
career until I gave up mine.
41
00:01:39,795 --> 00:01:40,448
[phone thudding]
42
00:01:40,491 --> 00:01:41,840
Yeah,
43
00:01:41,884 --> 00:01:45,148
so don't make me give
up my marriage, that part.
44
00:01:46,193 --> 00:01:48,630
- Okay, all right, I, I, I,
I shouldn't have said that.
45
00:01:48,673 --> 00:01:49,935
I, uh, I'm sorry.
46
00:01:49,979 --> 00:01:51,763
I'm, I'm frustrated right now.
47
00:01:51,807 --> 00:01:52,938
Well, join the club.
48
00:01:53,896 --> 00:01:55,811
It's Christmas Eve, Lawrence.
49
00:01:56,507 --> 00:01:58,074
But you know what?
50
00:01:58,118 --> 00:02:01,077
Either find a flight or find
a family not waiting for you.
51
00:02:02,948 --> 00:02:04,515
[phone clanking]
52
00:02:05,212 --> 00:02:06,561
Hello?
53
00:02:06,604 --> 00:02:10,173
["Joy to the World" playing]
54
00:02:10,782 --> 00:02:12,741
[plane engines roaring]
55
00:02:26,537 --> 00:02:27,973
- Mm, thank you,
thank you, thank you
56
00:02:28,017 --> 00:02:30,454
for booking me a pod in
the VIP airport lounge.
57
00:02:30,498 --> 00:02:32,891
[laughs] Can you say fire?
58
00:02:32,935 --> 00:02:34,763
- [Gabby on phone] Didthey have your ginger shots?
59
00:02:34,806 --> 00:02:38,201
- Of course, they had my
ginger shots waiting, yeah.
60
00:02:38,245 --> 00:02:40,203
Girl, drove me
right to the plane.
61
00:02:40,247 --> 00:02:43,554
Now look, that's why
I never get tired of VIP.
62
00:02:43,598 --> 00:02:46,253
Girl, ain't nobody got time for
stressing in the airport
63
00:02:46,296 --> 00:02:50,605
catching ordinary germs with
these ordinary people. [laughs]
64
00:02:50,648 --> 00:02:51,736
[Gabby] How's Braxton?
65
00:02:51,780 --> 00:02:53,129
- What's that?
- How's Braxton?
66
00:02:53,173 --> 00:02:54,739
Oh, oh, yeah.
67
00:02:54,783 --> 00:02:56,567
That syrup did quite the trick.
68
00:02:56,611 --> 00:02:58,874
It knocked my little
Braxton right out.
69
00:02:58,917 --> 00:03:01,529
Yes, it did. [laughs]
70
00:03:01,572 --> 00:03:02,617
[switch clicking]
[bell rings]
71
00:03:02,660 --> 00:03:04,009
Look at my baby.
72
00:03:04,053 --> 00:03:06,055
- Yes, Ms. Meeks,
may I help you?
73
00:03:06,098 --> 00:03:07,361
Another please?
74
00:03:07,404 --> 00:03:09,928
- Of course.
- And a blanket for my fur baby.
75
00:03:10,799 --> 00:03:12,148
It's freezing on this plane.
76
00:03:15,195 --> 00:03:18,241
Oh, Gabby, I'm,
I'm so sorry, girl.
77
00:03:18,285 --> 00:03:19,982
First class just ain't
what it used to be.
78
00:03:20,025 --> 00:03:23,290
Girl, they just hire
anybody these days. [laughs]
79
00:03:23,333 --> 00:03:24,726
Now, what was I saying?
80
00:03:24,769 --> 00:03:26,902
- [Gabby] The presents.
- Oh, oh yes, okay.
81
00:03:26,945 --> 00:03:30,166
Thank you so much for shipping
those presents to the house.
82
00:03:30,210 --> 00:03:31,863
Mm-hmm, yeah.
83
00:03:31,907 --> 00:03:33,865
- [Gabby] Did they make it?
- Yeah, of course, they made it.
84
00:03:33,909 --> 00:03:35,954
Oh, and everybody is so excited.
85
00:03:35,998 --> 00:03:37,042
- Good.
- Yeah.
86
00:03:37,086 --> 00:03:38,261
- You're an angel.
- Oh.
87
00:03:38,305 --> 00:03:40,045
Now look, merry Christmas, okay?
88
00:03:40,089 --> 00:03:42,222
You're the best.
Enjoy your family.
89
00:03:42,265 --> 00:03:43,614
- You too, merry Christmas.
- All right?
90
00:03:43,658 --> 00:03:47,575
Okay, ciao, [laughs] that,
that means bye. [laughs]
91
00:03:47,618 --> 00:03:48,837
Bye.
92
00:03:50,186 --> 00:03:51,840
Ah.
93
00:03:51,883 --> 00:03:53,450
Look at my little Braxton.
94
00:03:53,494 --> 00:03:56,627
Yes, you are the cutest
little puppy in the world.
95
00:03:56,888 --> 00:03:58,107
Mommy loves you.
96
00:03:58,150 --> 00:04:00,283
Mommy loves you.
97
00:04:00,327 --> 00:04:04,026
Ooh, [laughs] ooh. [laughs]
98
00:04:04,331 --> 00:04:08,117
- Okay, Papa Still Got It '93,
come on, on this Live.
99
00:04:08,160 --> 00:04:10,989
Ah, yes,
Came But Still Able, [laughs]
100
00:04:11,033 --> 00:04:12,991
oh, come on this Live, baby.
101
00:04:13,035 --> 00:04:15,080
Yes, Gigi Genies.
102
00:04:15,124 --> 00:04:17,431
Uh, they're finally
letting me board the plane
103
00:04:17,474 --> 00:04:19,041
after canceling
my direct flight.
104
00:04:19,084 --> 00:04:20,912
And now they got
me on connection.
105
00:04:20,956 --> 00:04:22,958
It's giving basic.
106
00:04:23,001 --> 00:04:25,265
I hate it, but
it's Christmas Eve,
107
00:04:25,308 --> 00:04:27,789
so I'm gonna keep
the spirits bright.
108
00:04:27,832 --> 00:04:32,315
Plus I'm on my way to Miami
to go see my vroom, ah, ah, ah,
109
00:04:32,359 --> 00:04:34,448
[laughs] my boo thang,
make me do some thangs.
110
00:04:34,491 --> 00:04:35,840
Miss, miss, miss,
111
00:04:35,884 --> 00:04:36,972
miss.
[Gigi imitating dog barking]
112
00:04:37,015 --> 00:04:38,756
Would you please keep it moving?
113
00:04:40,062 --> 00:04:42,282
- Do you see the people
in front of me? How?
114
00:04:43,631 --> 00:04:45,197
She just wanna be on my Live.
115
00:04:46,198 --> 00:04:49,637
Anyway, this genie is gonna go
back into her bottle,
116
00:04:49,680 --> 00:04:51,813
oh because the
stewardess is tripping.
117
00:04:51,856 --> 00:04:53,118
Flight attendant.
118
00:04:54,903 --> 00:04:55,991
Whatever.
119
00:04:57,122 --> 00:04:58,646
She just needed
attention, you all.
120
00:04:58,689 --> 00:05:00,038
She wanted to be on my Live.
121
00:05:01,388 --> 00:05:04,129
- You just press that button
if you need anything.
122
00:05:04,173 --> 00:05:05,087
- Thank you.
- Welcome aboard.
123
00:05:05,130 --> 00:05:06,175
You're welcome.
124
00:05:06,218 --> 00:05:08,656
- I found our
unaccompanied minor.
125
00:05:08,699 --> 00:05:11,006
Who does connecting
flights with a child?
126
00:05:11,963 --> 00:05:13,791
Hello, my name is Yuki.
127
00:05:13,835 --> 00:05:16,228
And before you ask,
I know where to sit.
128
00:05:16,272 --> 00:05:17,839
I have my own snacks,
129
00:05:17,882 --> 00:05:20,755
and I don't need anymore
wings or candy canes.
130
00:05:20,798 --> 00:05:22,191
Okay, Miss Yuki.
131
00:05:22,234 --> 00:05:24,236
Welcome aboard and
merry Christmas.
132
00:05:24,280 --> 00:05:25,934
- Thank you.
- You're welcome.
133
00:05:28,850 --> 00:05:32,636
Hey, sista, happy Kwanza.
134
00:05:32,680 --> 00:05:35,987
[mellow Christmas music]
135
00:05:38,338 --> 00:05:39,948
Lord, I need a upgrade.
136
00:05:39,991 --> 00:05:41,036
Welcome aboard.
137
00:05:41,906 --> 00:05:43,081
- [Lois] They couldn't
put you back?
138
00:05:43,125 --> 00:05:44,431
- [Harold] I told you--
- Welcome aboard.
139
00:05:44,474 --> 00:05:45,736
- I don't wanna hear it.
- I said they told me--
140
00:05:45,780 --> 00:05:48,565
- Harold, you had
one job, Harold, one.
141
00:05:48,609 --> 00:05:51,002
It's bad enough I
have to do everything.
142
00:05:51,046 --> 00:05:52,047
You just had to do
Christmas, though,
143
00:05:52,090 --> 00:05:53,570
with your broke brother.
144
00:05:53,614 --> 00:05:55,442
And when we get to
our seats, just sit down.
145
00:05:55,485 --> 00:05:57,008
- What?
- You heard me.
146
00:05:57,052 --> 00:05:59,924
I said just sit down, and I'll
be right across the aisle.
147
00:05:59,968 --> 00:06:01,752
- You mean we are not
sitting with one another?
148
00:06:01,796 --> 00:06:04,929
- No, and not with those fees
they were trying to charge us.
149
00:06:07,192 --> 00:06:08,890
[Harold laughing]
150
00:06:08,933 --> 00:06:10,413
[Santa] Ho, ho, ho, ho.
151
00:06:10,457 --> 00:06:11,806
Oh, wait, wait, wait.
152
00:06:11,849 --> 00:06:13,242
- Merry Christmas.
- Wait, sir, wait, sir.
153
00:06:13,285 --> 00:06:15,679
How did you get past the
gate agent with these sacks?
154
00:06:15,723 --> 00:06:17,377
You gotta check in
at least one of 'em.
155
00:06:17,420 --> 00:06:19,640
- Oh, this is no problem.
You take this one,
156
00:06:19,683 --> 00:06:21,946
and I'll make sure the
other one fits just fine, okay?
157
00:06:21,990 --> 00:06:23,905
- Okay,
since it's Christmas Eve.
158
00:06:23,948 --> 00:06:27,822
- Oh, ho, ho, wow,
this is amazing.
159
00:06:27,865 --> 00:06:31,913
I'm used to just zipping
across the sky in my sleigh.
160
00:06:31,956 --> 00:06:33,175
- You're still
holding up the line.
161
00:06:33,218 --> 00:06:34,916
Ho, ho, ho, merry Christmas.
162
00:06:34,959 --> 00:06:38,528
Ho, ho, ho, ho, merry
Christmas.
163
00:06:38,572 --> 00:06:39,747
Oh, ho, ho, ho.
164
00:06:39,790 --> 00:06:41,052
Welcome aboard.
165
00:06:42,706 --> 00:06:45,927
- Girl, that gospel holiday
competition nearly wore me out.
166
00:06:47,450 --> 00:06:49,887
Of course, I won.
Lord, have mercy.
167
00:06:52,673 --> 00:06:56,981
- Merry Christmas, [laughs]
oh, you've been a good girl.
168
00:06:57,025 --> 00:06:59,201
And you... [sighs]
169
00:06:59,244 --> 00:07:00,071
- [Shelda on intercom]
Happy holidays,
170
00:07:00,115 --> 00:07:01,595
ladies and gentlemen.
171
00:07:01,638 --> 00:07:03,858
I'm Shelda, your seniorflight attendant.
172
00:07:03,901 --> 00:07:05,990
And on behalf of
Captain Hepperman
173
00:07:06,034 --> 00:07:08,776
and the flight crew, it's mypleasure to welcome you aboard
174
00:07:08,819 --> 00:07:10,952
- flight 207,
- [Santa] Mm, do I smell ribs?
175
00:07:10,995 --> 00:07:13,215
- with services to Atlanta
this Christmas Eve.
176
00:07:13,258 --> 00:07:14,259
If you need any assistance,
[plastic rustling]
177
00:07:14,303 --> 00:07:15,696
please let us know.
178
00:07:15,739 --> 00:07:17,306
- We'll be on our way shortly.
- Excuse me, sir.
179
00:07:17,349 --> 00:07:19,177
Could you hold
this for me please?
180
00:07:19,221 --> 00:07:21,005
- Sure.
[Gigi laughing]
181
00:07:21,049 --> 00:07:23,617
So Giginians, let me tell you,
182
00:07:23,660 --> 00:07:25,793
just because you're in coach
doesn't mean you can't arrive
183
00:07:25,836 --> 00:07:28,448
looking like you've
been in first class.
184
00:07:28,491 --> 00:07:31,146
I want you to log into
my shop, put my code in,
185
00:07:31,189 --> 00:07:35,498
and get 2% discount on
these Gigi eye patches.
186
00:07:35,542 --> 00:07:37,239
You put these on
your face, honey.
187
00:07:37,282 --> 00:07:40,851
And let me tell you, no
swelling, no puffiness.
188
00:07:40,895 --> 00:07:42,070
Thank you.
189
00:07:42,113 --> 00:07:44,159
You'll look snatched
like Shereé,
190
00:07:44,202 --> 00:07:46,509
or maybe not like Shereé,
but you will look refreshed
191
00:07:46,553 --> 00:07:47,945
without going under the knife.
192
00:07:47,989 --> 00:07:50,774
- I can't believe the
sorority wants to honor me.
193
00:07:52,559 --> 00:07:53,560
What?
194
00:07:54,822 --> 00:07:56,998
They want me to sell 10 tickets?
195
00:07:57,041 --> 00:07:58,782
Child, they can keep that honor.
196
00:07:58,826 --> 00:07:59,653
Hold on. I think
someone's in my seat.
197
00:07:59,696 --> 00:08:01,045
Hold on.
198
00:08:01,089 --> 00:08:03,178
I think someone needs to
check their boarding pass.
199
00:08:03,221 --> 00:08:04,919
- Or maybe you
should check yours?
200
00:08:04,962 --> 00:08:06,790
- I like my seat, so
I'm not going nowhere.
201
00:08:06,834 --> 00:08:08,139
I'm not moving. [laughs]
202
00:08:08,183 --> 00:08:09,314
Is there a problem?
203
00:08:09,358 --> 00:08:10,751
Yes, someone's in my seat.
204
00:08:10,794 --> 00:08:12,970
- [Gigi] Mm-mm.
- May I see your boarding pass?
205
00:08:14,145 --> 00:08:16,844
- This is giving
so coach. [laughs]
206
00:08:16,887 --> 00:08:18,541
I do not feel like
working up a sweat
207
00:08:18,585 --> 00:08:20,761
and sweating out my edges
looking for a boarding pass.
208
00:08:20,804 --> 00:08:23,111
- [Bunny] Sir, may I
see your boarding pass?
209
00:08:23,154 --> 00:08:25,026
Uh. [exhales]
210
00:08:25,069 --> 00:08:27,158
[paper rustling]
211
00:08:27,202 --> 00:08:28,159
Huh.
212
00:08:29,378 --> 00:08:31,467
- [Bunny] Sir, you
are in the wrong seat.
213
00:08:32,250 --> 00:08:34,992
- I just do what
my wife tells me.
214
00:08:35,036 --> 00:08:36,603
Thank you for helping me.
215
00:08:37,865 --> 00:08:40,084
Anyway, sorry, girl.
216
00:08:40,128 --> 00:08:44,175
Look, I'm flying
this bootleg airline.
217
00:08:45,481 --> 00:08:46,482
Yeah, that one.
218
00:08:47,831 --> 00:08:50,573
Look, I can't believe
that was his lame excuse.
219
00:08:50,617 --> 00:08:54,751
I keep telling you, you are
in a third-person romance.
220
00:08:54,795 --> 00:08:56,448
You need to face the facts.
221
00:08:56,492 --> 00:08:59,887
Your man was on a straycation
not a company vacation.
222
00:08:59,930 --> 00:09:01,845
Don't let him breadcrumb
you like that.
223
00:09:03,760 --> 00:09:06,720
BTW, have you traveled
on Christmas Eve?
224
00:09:07,677 --> 00:09:10,158
OMG, nightmare.
225
00:09:10,201 --> 00:09:11,768
May I have your attention?
226
00:09:11,812 --> 00:09:14,423
Are you all aware that
this is an exit row?
227
00:09:14,466 --> 00:09:17,426
- Uh, and why I paid your
ridiculous upgrade fee.
228
00:09:17,469 --> 00:09:19,384
No movies, no blankets.
229
00:09:19,428 --> 00:09:20,908
No nada.
230
00:09:20,951 --> 00:09:22,866
I'm hoping this plastic
window'll hold up
231
00:09:22,910 --> 00:09:25,869
and not suck me up outta
here by my ponytail.
232
00:09:25,913 --> 00:09:27,218
And are you ready, willing,
233
00:09:27,262 --> 00:09:29,656
and able to assist in the
event of an emergency?
234
00:09:29,699 --> 00:09:30,874
Uh, I'll assist, all right.
235
00:09:30,918 --> 00:09:33,573
I'm gonna show everyone
which way to run.
236
00:09:33,616 --> 00:09:34,965
[passengers laughing]
237
00:09:35,009 --> 00:09:37,620
- Passengers seated in the
exit row may be required
238
00:09:37,664 --> 00:09:39,970
to assist the crew
in an evacuation.
239
00:09:40,014 --> 00:09:42,016
I need a verbal yes
that you understand.
240
00:09:42,973 --> 00:09:43,931
Mm.
241
00:09:43,974 --> 00:09:44,975
I said I need a verbal yes.
242
00:09:45,019 --> 00:09:45,976
[Passengers] Yes.
243
00:09:46,020 --> 00:09:47,804
- Girl.
- All right then.
244
00:09:47,848 --> 00:09:49,806
- Jeez.
- Think I'm playing.
245
00:09:49,850 --> 00:09:51,634
- Ooh.
- Oh, wow.
246
00:09:51,678 --> 00:09:53,897
- Can't believe we were
flying with Miss Grinch.
247
00:09:53,941 --> 00:09:56,639
Mm, you want one?
248
00:09:56,683 --> 00:09:59,381
Ooh, I love gummy bears.
249
00:09:59,424 --> 00:10:00,730
In fact, I'll take a few.
250
00:10:00,774 --> 00:10:01,862
- [laughs] Okay.
- I mean,
251
00:10:01,905 --> 00:10:03,646
who diets during
the holidays anyways?
252
00:10:03,690 --> 00:10:04,952
Girl, I'm who.
253
00:10:04,995 --> 00:10:07,737
This influencer has not
had a meal in weeks.
254
00:10:07,781 --> 00:10:09,652
- Seriously?
- Mm-hmm.
255
00:10:09,696 --> 00:10:11,698
Started that new
weight-loss shot.
256
00:10:11,741 --> 00:10:15,789
And when I tell you
this, a 38-24-38, baby,
257
00:10:15,832 --> 00:10:17,791
you could cancel Christmas.
258
00:10:17,834 --> 00:10:20,924
I would get up and show you,
but you know, the stewardess.
259
00:10:20,968 --> 00:10:23,623
But I done lost, like, 30
pounds in three weeks.
260
00:10:24,711 --> 00:10:26,234
- Really?
- Mm-hmm.
261
00:10:26,277 --> 00:10:28,802
- Hmm, not that I
need to lose weight,
262
00:10:28,845 --> 00:10:30,020
but I might look into that.
263
00:10:30,064 --> 00:10:31,848
- Mm, good luck,
I've been having
264
00:10:31,892 --> 00:10:33,502
to get mine from a veterinarian.
265
00:10:33,545 --> 00:10:36,157
- Please, those fasts
never work, though.
266
00:10:36,200 --> 00:10:38,812
I was on fen-phen
back in the day.
267
00:10:38,855 --> 00:10:39,813
What's she talking about?
268
00:10:39,856 --> 00:10:41,466
I used to look like you.
269
00:10:41,510 --> 00:10:43,991
And as soon as I stopped
taking them dang pills,
270
00:10:44,556 --> 00:10:47,385
thunder thighs, gained
back all that weight.
271
00:10:47,429 --> 00:10:49,561
- I did Dexatrim
back in the '70s.
272
00:10:49,605 --> 00:10:51,651
Exercise, meditation,
273
00:10:51,694 --> 00:10:55,480
and vegetarianism is the
key to sustained health.
274
00:10:55,524 --> 00:10:56,525
- [Santa] What
she talking about?
275
00:10:56,568 --> 00:10:57,482
- Girl.
- Girl.
276
00:10:57,526 --> 00:10:59,136
- I'm exhausted.
[Santa laughing]
277
00:10:59,180 --> 00:11:01,269
Yeah, I've been hanging
with the family,
278
00:11:01,312 --> 00:11:03,924
but I'm just happy to be going
home and get in my own bed.
279
00:11:03,967 --> 00:11:05,708
- You know what I mean?
- Mm-hmm.
280
00:11:05,752 --> 00:11:08,624
- Hey, now don't get me
wrong. Family is everything.
281
00:11:08,668 --> 00:11:10,844
- Oh, absolutely, and
where are you from?
282
00:11:10,887 --> 00:11:11,975
Atlanta, and you?
283
00:11:12,019 --> 00:11:14,108
The North Pole.
284
00:11:14,151 --> 00:11:16,240
- Oh, yeah, you
funny, I'm Harold.
285
00:11:16,284 --> 00:11:18,590
- I'm Kris, and you
gotta go home early?
286
00:11:18,634 --> 00:11:21,332
- Uh, yes, I was not
feeling too well,
287
00:11:21,376 --> 00:11:23,944
so we cut our visit
with my brother short.
288
00:11:23,987 --> 00:11:27,904
- Okay, did I hear your
wife say, um, Christmukkah?
289
00:11:27,948 --> 00:11:30,864
- Yeah, my brother
mixes the two holidays.
290
00:11:30,907 --> 00:11:36,173
- Oh, 'kay, well, as for me,
I just make dreams come true
291
00:11:36,217 --> 00:11:37,914
for everybody.
[celestial music]
292
00:11:37,958 --> 00:11:40,917
- Yeah, and you cost me a
pretty penny every year, too.
293
00:11:40,961 --> 00:11:44,225
- Mm, man, these
gummies are tasty.
294
00:11:44,268 --> 00:11:47,837
- Mm-hmm.
- Hmm, make me wanna sing.
295
00:11:47,881 --> 00:11:49,056
Kicked in early.
296
00:11:50,013 --> 00:11:52,668
- [Rochelle] Lord, ah.
[Gigi laughing]
297
00:11:52,712 --> 00:11:54,975
♪ Mm
298
00:11:55,018 --> 00:11:59,544
♪ One glad morning when
this life is over ♪
299
00:11:59,588 --> 00:12:02,765
♪ Said I'll fly away
300
00:12:02,809 --> 00:12:04,724
- All right, yes.
- Come on, y'all.
301
00:12:04,767 --> 00:12:09,163
♪ To that place where God's
celestial shore, ooh ♪
302
00:12:09,206 --> 00:12:10,773
- ♪ I'll...
- Girl.
303
00:12:10,817 --> 00:12:12,514
Would you please stop?
This ain't church.
304
00:12:12,557 --> 00:12:13,689
You ain't got to be so mean.
305
00:12:13,733 --> 00:12:16,561
- Remind me of my
Pentecostal days.
306
00:12:16,605 --> 00:12:17,780
Really, Harold?
307
00:12:17,824 --> 00:12:19,782
- Bet you can't
resist this number.
308
00:12:20,740 --> 00:12:23,655
♪ Santa Claus is coming
to town, oh, yeah ♪
309
00:12:23,699 --> 00:12:25,092
♪ Santa Claus is
coming to town ♪
310
00:12:25,135 --> 00:12:26,658
- You go, girl.
♪ You see, he's coming
311
00:12:26,702 --> 00:12:28,225
♪ He's coming,
he's coming to town ♪
312
00:12:28,269 --> 00:12:29,487
♪ Hey, he's coming,
he's coming ♪
313
00:12:29,531 --> 00:12:30,967
- No, no, no.
- ♪ He's coming to town
314
00:12:31,011 --> 00:12:32,795
- Not if this plane
don't leave off soon.
315
00:12:32,839 --> 00:12:34,188
- ♪ Coming to town
- Ma'am.
316
00:12:34,231 --> 00:12:36,016
Ma'am, please stop singing.
317
00:12:36,059 --> 00:12:38,192
♪ I'm doing you a favor
318
00:12:38,235 --> 00:12:40,585
♪ Giving you a show
for free, yeah ♪
319
00:12:40,629 --> 00:12:41,978
[Harold laughing]
320
00:12:42,022 --> 00:12:44,807
- You know, people pay top
dollar to hear me sing.
321
00:12:44,851 --> 00:12:47,244
- Well, these people
paid top dollar to fly...
322
00:12:47,288 --> 00:12:48,768
- Uh-oh.
- ...in peace.
323
00:12:48,811 --> 00:12:50,770
- Mm-hmm.
- Now sit down.
324
00:12:51,858 --> 00:12:53,598
- Mm.
[gentle music]
325
00:12:53,642 --> 00:12:55,992
[Rochelle singing faintly]
326
00:12:56,036 --> 00:12:57,341
[Rochelle growls]
327
00:12:59,604 --> 00:13:00,867
- Ooh.
- Ah.
328
00:13:00,910 --> 00:13:03,870
I know you're tired. [laughs]
329
00:13:03,913 --> 00:13:06,002
Oddly, I am.
330
00:13:07,003 --> 00:13:08,788
What in the devil?
331
00:13:09,614 --> 00:13:13,140
- This is my new homemade
pod to keep out the strain.
332
00:13:13,183 --> 00:13:16,012
- Ma'am, you, you can't
wrap your seat in plastic.
333
00:13:16,056 --> 00:13:18,841
- What are you doing?
You're ruining my pod.
334
00:13:18,885 --> 00:13:20,887
- And I'm gonna ruin you
next if you don't sit back
335
00:13:20,930 --> 00:13:22,366
and stop acting Karen crazy.
336
00:13:22,410 --> 00:13:25,282
- But I paid for this
seat fair and square.
337
00:13:25,326 --> 00:13:26,849
- But you don't
get to redesign it
338
00:13:26,893 --> 00:13:28,808
and see when Hartland
Security cart your butt
339
00:13:28,851 --> 00:13:31,027
off this plane in a half lotus.
340
00:13:31,071 --> 00:13:32,202
[Bethany sighs]
341
00:13:32,246 --> 00:13:34,944
[plastic rustling]
342
00:13:34,988 --> 00:13:36,903
- [Harold] Lois, pass
me my ribs please.
343
00:13:36,946 --> 00:13:38,208
Mm, mm.
344
00:13:38,252 --> 00:13:39,340
Oh, oh, Santa.
345
00:13:39,993 --> 00:13:40,863
Ladies and gentlemen,
346
00:13:40,907 --> 00:13:42,343
this is your captain speaking.
347
00:13:42,386 --> 00:13:44,824
We just got a signal to
check the air filter system.
348
00:13:44,867 --> 00:13:47,696
- I'm still thirsty, uh, those
bubbles before we take off.
349
00:13:47,739 --> 00:13:49,089
Thank you for your patience.
350
00:13:49,132 --> 00:13:51,874
- As soon as I can, I will
get that drink to you.
351
00:13:51,918 --> 00:13:54,050
But right now, would
you please sit down?
352
00:13:55,878 --> 00:13:57,532
Hmm, okay.
353
00:14:00,013 --> 00:14:02,232
- Mm-hmm, over and over,
I've been trying to tell ya.
354
00:14:02,276 --> 00:14:04,452
You need to get
yourself a private dick
355
00:14:04,495 --> 00:14:06,236
or drop one of those
spy whatchamacallits
356
00:14:06,280 --> 00:14:07,803
in your man's gym bag.
357
00:14:07,847 --> 00:14:10,066
I forget the name of it.
358
00:14:10,110 --> 00:14:11,589
It's AirTag.
359
00:14:12,852 --> 00:14:14,070
AirTag.
360
00:14:14,114 --> 00:14:16,420
Oh, I am still on Live.
361
00:14:16,464 --> 00:14:18,292
Hi, Gems. [laughs]
362
00:14:18,335 --> 00:14:21,556
Did you hear that I just had
to help a auntie out? [laughs]
363
00:14:21,599 --> 00:14:22,862
- You know how I-
- Uh, ladies,
364
00:14:22,905 --> 00:14:24,994
I need you both to get
off your phone's ASAP.
365
00:14:25,038 --> 00:14:26,300
Almost done.
366
00:14:26,343 --> 00:14:29,303
- Or you can finish your
call in the terminal.
367
00:14:29,346 --> 00:14:30,391
I'm not on a call.
368
00:14:30,434 --> 00:14:31,914
- I'm actually--
- Off.
369
00:14:33,002 --> 00:14:34,874
- Girl, I'll call you
when I land.
370
00:14:36,484 --> 00:14:39,530
- [clicks tongue] All right,
so let me get off the phone
371
00:14:39,574 --> 00:14:41,924
because the young
stewardess wants to trip.
372
00:14:41,968 --> 00:14:44,709
- Flight attendant, I'm
a damn flight attendant.
373
00:14:44,753 --> 00:14:46,015
- Well--
- Off.
374
00:14:47,147 --> 00:14:48,365
Go attend a flight.
375
00:14:48,409 --> 00:14:49,801
- [Shelda] Ladies andgentlemen,
376
00:14:49,845 --> 00:14:51,760
the boarding doorhas now been closed.
377
00:14:51,803 --> 00:14:53,631
Can I ask a question?
378
00:14:53,675 --> 00:14:54,719
Sure.
379
00:14:54,763 --> 00:14:56,504
What's a private dick?
380
00:14:56,547 --> 00:14:58,767
Oh, not what you think.
381
00:14:58,810 --> 00:15:00,682
Stands for private detective.
382
00:15:02,727 --> 00:15:03,946
Oh.
383
00:15:03,990 --> 00:15:06,775
And why am I so hungry?
384
00:15:06,818 --> 00:15:08,995
[Gigi laughs]
[Rochelle sighs]
385
00:15:09,038 --> 00:15:09,996
[door clattering]
386
00:15:10,039 --> 00:15:12,346
Thank you, thank you. [laughs]
387
00:15:12,389 --> 00:15:14,087
- Thank the captain
because, usually,
388
00:15:14,130 --> 00:15:16,654
when that door is
closed, it stays closed.
389
00:15:16,698 --> 00:15:18,265
You really must have
a hookup with Santa.
390
00:15:18,308 --> 00:15:20,963
- Not too good, I'm
in, uh, I'm in 27B.
391
00:15:21,007 --> 00:15:22,617
- All the way to the
back, Mr. Stevens.
392
00:15:22,660 --> 00:15:24,227
- All the, all the way
to the, to the back?
393
00:15:24,271 --> 00:15:25,968
Welcome aboard.
394
00:15:26,012 --> 00:15:27,187
Okay.
395
00:15:27,230 --> 00:15:30,059
[gentle music]
396
00:15:30,103 --> 00:15:31,278
Loser.
397
00:15:32,409 --> 00:15:33,976
[door clanking]
398
00:15:34,020 --> 00:15:36,500
[bag rustling]
[door clattering]
399
00:15:36,544 --> 00:15:39,199
- Uh, excuse me, can
I just, you know what?
400
00:15:39,242 --> 00:15:42,332
It might be easier if you,
you get out so I can get in.
401
00:15:42,376 --> 00:15:43,899
[Deniqua sighs]
402
00:15:44,813 --> 00:15:47,511
Thank you, merry Christmas.
403
00:15:47,555 --> 00:15:48,773
[Deniqua scoffs]
404
00:15:48,817 --> 00:15:50,906
[grunts] Sorry, sorry.
405
00:15:50,950 --> 00:15:53,822
- Thought I was gonna have
this seat to stretch out on.
406
00:15:53,865 --> 00:15:57,521
But here you come,
CPT Time on steroids.
407
00:15:57,565 --> 00:15:59,045
- You know, gotta get
home for Christmas.
408
00:15:59,088 --> 00:16:01,221
- Uh, you sure was
cutting it close.
409
00:16:02,787 --> 00:16:05,225
Now I ain't never missed one
Christmas with my family.
410
00:16:05,268 --> 00:16:06,966
This better not be the first.
411
00:16:07,009 --> 00:16:09,969
Shoot, it's the most
important time with kin folk.
412
00:16:10,795 --> 00:16:11,971
Oh, yeah? Why's that?
413
00:16:12,014 --> 00:16:13,146
[seat belt clanking]
414
00:16:13,189 --> 00:16:14,974
Like you gotta ask.
415
00:16:15,887 --> 00:16:19,239
See folks once a year, give
them my Christmas envelopes,
416
00:16:19,282 --> 00:16:21,893
and fly 3,000 miles
straight back.
417
00:16:22,851 --> 00:16:25,767
But let's talk about
how lucky you are, king,
418
00:16:25,810 --> 00:16:29,031
that they opened that
door as late as you were.
419
00:16:29,075 --> 00:16:31,294
I mean, you cute
and all, but damn.
420
00:16:32,382 --> 00:16:34,558
- Yeah, I was really,
I was really lucky.
421
00:16:34,602 --> 00:16:35,864
- Mm-hmm.
422
00:16:36,473 --> 00:16:38,736
Well, I'm just glad I'm
on the aisle so I can go
423
00:16:38,780 --> 00:16:41,043
to the toilet whenever I want to
424
00:16:41,087 --> 00:16:43,176
because the bladder starts to
trick you when you get older.
425
00:16:43,219 --> 00:16:44,699
- You feel me?
- Okay, I, all right,
426
00:16:44,742 --> 00:16:47,136
I'm, I just need to, sorry,
uh, call my wife, [laughs]
427
00:16:47,180 --> 00:16:50,139
text her and let her know
I'm, uh, on the plane.
428
00:16:50,183 --> 00:16:52,098
- Okay, then you go
ahead and do that.
429
00:16:54,143 --> 00:16:55,753
Are you going to see family?
430
00:16:55,797 --> 00:16:58,626
- Yes, I'm going to
surprise my husband.
431
00:16:58,669 --> 00:17:00,149
He's in the military.
432
00:17:00,193 --> 00:17:01,194
Wow.
433
00:17:04,545 --> 00:17:05,807
What is you looking at?
434
00:17:05,850 --> 00:17:08,505
You ain't never seen a
tuna sandwich before?
435
00:17:08,549 --> 00:17:10,768
Uh, not on a flight.
436
00:17:10,812 --> 00:17:12,770
Well, you gonna wish you had
437
00:17:12,814 --> 00:17:14,598
'cause is a long-ass flight,
438
00:17:14,642 --> 00:17:16,644
and they don't serve
you nothing in coach.
439
00:17:16,687 --> 00:17:17,732
What?
440
00:17:17,775 --> 00:17:18,820
[passenger retching]
441
00:17:18,863 --> 00:17:20,952
- Oh, damn, there
goes my appetite.
442
00:17:21,866 --> 00:17:23,085
[tray clattering]
443
00:17:23,129 --> 00:17:24,347
- [Shelda] Sorry forthe delays.
444
00:17:24,391 --> 00:17:26,045
We'll be on our way shortly.
445
00:17:26,871 --> 00:17:27,916
Oh, doggone it.
446
00:17:29,135 --> 00:17:30,875
Why I always have to
get the busted seat?
447
00:17:30,919 --> 00:17:32,921
- [Santa] We're late. I'm
gonna miss my connection.
448
00:17:32,964 --> 00:17:35,271
- And why are you
here anyway, honey?
449
00:17:35,315 --> 00:17:36,881
Where is your reindeer posse?
450
00:17:36,925 --> 00:17:39,101
- See, this is an
emergency flight for me,
451
00:17:39,145 --> 00:17:42,278
and my very first,
definitely gonna be my last.
452
00:17:42,322 --> 00:17:45,107
I just hope they don't forget
my sacks with my toys in it
453
00:17:45,151 --> 00:17:46,978
'cause I still have
deliveries to make.
454
00:17:47,022 --> 00:17:49,851
[Deniqua laughing]
455
00:17:49,894 --> 00:17:51,548
Now I get it.
456
00:17:51,592 --> 00:17:52,810
You a airport Santa,
457
00:17:52,854 --> 00:17:55,291
and you've knocked off
early from your gig,
458
00:17:55,335 --> 00:17:57,772
and instead of you changing
outta your costume,
459
00:17:57,815 --> 00:18:00,905
you decided to have
a few before you boarded.
460
00:18:00,949 --> 00:18:02,168
- No, no, no, you
got it all wrong.
461
00:18:02,211 --> 00:18:04,692
See, the reason why
I'm on this flight is
462
00:18:04,735 --> 00:18:08,217
because my sleigh broke down,
and my wife, Mrs. Claus,
463
00:18:08,261 --> 00:18:12,961
has our spare sleigh helping
me to save Christmas.
464
00:18:13,004 --> 00:18:14,397
We connect in Georgia.
465
00:18:15,311 --> 00:18:18,923
Oh Lord, why me?
466
00:18:18,967 --> 00:18:20,055
Ladies and gentlemen,
467
00:18:20,099 --> 00:18:21,274
this is your captain speaking.
468
00:18:21,317 --> 00:18:23,232
We just got a signal
to check our wheels.
469
00:18:25,713 --> 00:18:27,236
Thank you for your patience.
470
00:18:27,280 --> 00:18:29,804
- Hey, excuse me, darling,
how about a hot toddy?
471
00:18:29,847 --> 00:18:32,241
- My name is Shelda, and
we don't serve hot toddies.
472
00:18:32,285 --> 00:18:34,069
- Uh, hot chocolate?
[ding]
473
00:18:34,113 --> 00:18:35,679
Afraid not.
474
00:18:35,723 --> 00:18:37,899
- I didn't want to pull out
my do you know who I am card,
475
00:18:37,942 --> 00:18:39,814
but do you know who I am?
476
00:18:39,857 --> 00:18:40,989
- Listen here, messy
Santa who's come
477
00:18:41,032 --> 00:18:42,121
to the end of his season.
478
00:18:42,164 --> 00:18:44,166
- [Santa] Tough
just like my Blixen.
479
00:18:44,210 --> 00:18:46,386
- Don't make me toss
you off this bird.
480
00:18:46,429 --> 00:18:48,214
- Uh, I think I
know that you could.
481
00:18:48,257 --> 00:18:49,432
Oh, you wouldn't be my first,
482
00:18:49,476 --> 00:18:50,520
and you definitely
won't be my last.
483
00:18:50,564 --> 00:18:51,956
- Now I can show--
- Uh, that would be
484
00:18:52,000 --> 00:18:54,002
a bad look for all of us
being Christmas Eve and all,
485
00:18:54,045 --> 00:18:55,656
so let's all take a deep breath.
486
00:18:55,699 --> 00:18:57,005
That's right, people.
487
00:18:57,048 --> 00:19:00,356
Everyone take a deep,
cleansing breath,
488
00:19:00,400 --> 00:19:04,926
two, three, four,
and out, two, three.
489
00:19:04,969 --> 00:19:06,406
- Mr. Stevens.
- Yes.
490
00:19:06,449 --> 00:19:08,799
- I have a seat for you in
first class if you'd like.
491
00:19:08,843 --> 00:19:10,410
- Really?
- Mm-hmm.
492
00:19:10,453 --> 00:19:12,760
- Oh, yeah, you don't have
to tell me twice. [laughs]
493
00:19:12,803 --> 00:19:15,893
Uh, there you go.
494
00:19:15,937 --> 00:19:17,025
Yes, merry Christmas.
495
00:19:17,068 --> 00:19:19,419
[gentle music]
496
00:19:19,462 --> 00:19:20,855
Thank you.
497
00:19:20,898 --> 00:19:23,684
[door clattering]
498
00:19:24,380 --> 00:19:25,555
There is a God.
499
00:19:28,515 --> 00:19:30,125
What the?
500
00:19:30,169 --> 00:19:31,866
[scoffs] I wish somebody
would hook me up
501
00:19:31,909 --> 00:19:32,997
'cause layaway Santa over here
502
00:19:33,041 --> 00:19:35,957
is driving me candy
and nuts crazy.
503
00:19:36,000 --> 00:19:39,700
Mm, but that man can come
down my chimney anytime,
504
00:19:39,743 --> 00:19:41,441
even though I don't have one.
505
00:19:41,484 --> 00:19:44,139
- [Shelda] Ms. Meeks, you'll
have to move your dog.
506
00:19:45,880 --> 00:19:47,577
- Well, I thought
he was in coach.
507
00:19:47,621 --> 00:19:49,840
- You thought wrong.
Move your dog.
508
00:19:49,884 --> 00:19:51,190
Dog?
509
00:19:51,233 --> 00:19:54,323
You mean my $5,000
emotional support companion?
510
00:19:54,367 --> 00:19:57,587
- That paid zero designer
dollars for this seat.
511
00:19:57,631 --> 00:19:58,936
Please move your dog.
512
00:19:58,980 --> 00:20:01,200
- No, no, no, no, no,
what if Braxton wakes up?
513
00:20:01,243 --> 00:20:04,159
- Ms. Meeks, if you don't
move this mutt, I will.
514
00:20:04,203 --> 00:20:05,291
Fine.
515
00:20:06,683 --> 00:20:08,381
- Mr. Stevens, would you
like a glass of champagne?
516
00:20:08,424 --> 00:20:09,860
- Yes, please, thank you.
- Um.
517
00:20:11,079 --> 00:20:13,081
Make that two, remember?
518
00:20:16,389 --> 00:20:18,739
[bag thudding and rasping]
[gentle music continues]
519
00:20:18,782 --> 00:20:21,916
And when we land, Mama's
gonna smother you with kisses.
520
00:20:21,959 --> 00:20:24,875
Yes, I am, you little
kooky, pooky, woo,
521
00:20:24,919 --> 00:20:27,922
yooky, pooky, pooky,
pooky, smooky. [laughs]
522
00:20:27,965 --> 00:20:30,272
- Sorry, I, uh, I
need the leg room.
523
00:20:30,316 --> 00:20:31,317
What kind of dog is that?
524
00:20:31,360 --> 00:20:32,448
- Uh, the kind
that eats, sleeps,
525
00:20:32,492 --> 00:20:33,884
and doesn't talk to strangers.
526
00:20:35,059 --> 00:20:36,060
Okay.
527
00:20:38,324 --> 00:20:41,718
Oh, well, the 405 was crazy.
528
00:20:41,762 --> 00:20:43,285
Security lines were a mile long.
529
00:20:43,329 --> 00:20:44,982
Always an excuse.
530
00:20:45,026 --> 00:20:46,027
Excuse me?
531
00:20:47,115 --> 00:20:48,464
If you would've left earlier,
532
00:20:48,508 --> 00:20:51,598
you would've made time for
traffic, but you didn't.
533
00:20:51,641 --> 00:20:54,035
Uh, so maybe you
should get two watches,
534
00:20:54,078 --> 00:20:57,038
one for real time and one
for fantasy time. [laughs]
535
00:20:57,081 --> 00:20:58,344
[Shelda] Mr. Stevens.
536
00:20:58,387 --> 00:20:59,475
Thank you.
537
00:20:59,519 --> 00:21:01,651
[Shelda] Ms. Meeks.
538
00:21:01,695 --> 00:21:03,305
[glass thudding]
539
00:21:03,349 --> 00:21:05,133
[footsteps receding]
540
00:21:05,176 --> 00:21:08,310
- [Captain] [coughing] Goodnews, ladies and gentlemen.
541
00:21:08,354 --> 00:21:11,139
We've fixed the
air filter system.
542
00:21:11,182 --> 00:21:13,620
Bad news is that flight
control just alerted
543
00:21:13,663 --> 00:21:16,187
there's a rogue storm
blasting across the Midwest
544
00:21:16,231 --> 00:21:17,363
and heading south.
545
00:21:18,059 --> 00:21:21,671
[captain speaking Korean]
546
00:21:26,328 --> 00:21:28,722
The hell he talking about?
547
00:21:28,765 --> 00:21:29,984
Sorry about that. [laughs]
548
00:21:30,027 --> 00:21:31,855
Forgot where I was for a moment.
549
00:21:31,899 --> 00:21:34,336
I haven't slept in 24 hours,and I just landed from Korea.
550
00:21:34,380 --> 00:21:35,816
[captain laughing]
551
00:21:35,859 --> 00:21:38,035
- I understand Korean,
everybody. Just relax, I got it.
552
00:21:38,079 --> 00:21:39,254
It's all good, and it's
all good. Trust me.
553
00:21:39,298 --> 00:21:40,560
We gonna be all right.
554
00:21:40,603 --> 00:21:42,213
[Deniqua sighs]
[Santa laughing]
555
00:21:42,257 --> 00:21:45,565
- Anyway, seem to have this
head cold I can't seem to kick.
556
00:21:45,608 --> 00:21:48,176
Either way, safety first,
557
00:21:48,219 --> 00:21:50,657
though I am flying
this plane by myself.
558
00:21:50,700 --> 00:21:52,223
- Don't they usually
have a copilot?
559
00:21:52,267 --> 00:21:54,965
- Girl, I thought so
too. This is scary.
560
00:21:55,009 --> 00:21:58,055
- But not to worry,
sit back and relax
561
00:21:58,099 --> 00:21:59,796
'cause we're delayed
until further notice.
562
00:21:59,840 --> 00:22:00,928
- Oh.
- What?
563
00:22:00,971 --> 00:22:02,277
- Oh, my God.
- Man.
564
00:22:02,321 --> 00:22:03,974
Merry Christmas.
565
00:22:04,366 --> 00:22:07,761
- My sister, the
clock is ticking.
566
00:22:07,804 --> 00:22:08,979
This thing is getting serious.
567
00:22:09,023 --> 00:22:10,633
Again, it's Shelda,
568
00:22:10,677 --> 00:22:13,767
not darling and
definitely not sister.
569
00:22:13,810 --> 00:22:15,856
- Just a figure
speech, calm down.
570
00:22:15,899 --> 00:22:17,336
Why is everybody on edge?
571
00:22:17,379 --> 00:22:18,380
Sit down.
572
00:22:18,424 --> 00:22:20,339
- No, I, um, still
on the tarmac.
573
00:22:21,688 --> 00:22:22,645
What do you think it means?
574
00:22:22,689 --> 00:22:23,907
- Whoa, what the?
Are you serious?
575
00:22:23,951 --> 00:22:25,082
Oh, it was an accident.
576
00:22:25,126 --> 00:22:26,432
- Oh, an accident,
this is an accident?
577
00:22:26,475 --> 00:22:27,476
- [Maxine on phone] Whatwas an accident?
578
00:22:27,520 --> 00:22:28,738
- No, not you, the
lady next to me.
579
00:22:28,782 --> 00:22:29,826
- What lady?
- Look, I gotta go.
580
00:22:29,870 --> 00:22:30,871
[Natalie exhales]
581
00:22:30,914 --> 00:22:32,786
[switch clicking]
[bell rings]
582
00:22:34,440 --> 00:22:36,137
- How am I gonna, what am
I supposed to do with this?
583
00:22:36,180 --> 00:22:37,921
I am so sorry.
584
00:22:37,965 --> 00:22:39,706
- An apology, that's all
you got is an apology?
585
00:22:39,749 --> 00:22:42,709
This is couture. [sighs]
586
00:22:43,100 --> 00:22:44,711
- [Shelda] Um, so what's
going on?
587
00:22:44,754 --> 00:22:45,886
Can we get some napkins?
588
00:22:45,929 --> 00:22:47,366
- Sure.
- Yeah.
589
00:22:48,236 --> 00:22:49,368
- Here you go.
- Thank you.
590
00:22:49,411 --> 00:22:51,935
- You're welcome.
- Uh, tell you what...
591
00:22:51,979 --> 00:22:54,285
[gentle music]
592
00:22:54,329 --> 00:22:56,157
[Natalie sighs]
593
00:22:57,201 --> 00:22:58,420
...for your dry cleaning.
594
00:23:00,030 --> 00:23:01,728
It's the least I could do.
595
00:23:01,771 --> 00:23:02,903
[Natalie sighs]
596
00:23:02,946 --> 00:23:05,688
It is the least, thank you.
597
00:23:08,648 --> 00:23:09,779
- Oh, gosh.
- Oh, I'm sorry.
598
00:23:09,823 --> 00:23:12,173
It's, it's, um, uh, yes,
599
00:23:12,216 --> 00:23:15,524
it's like all over here.
600
00:23:15,568 --> 00:23:16,743
[Larry] Oh, it's bad.
601
00:23:16,786 --> 00:23:18,875
- It's very wet.
- It's so wet.
602
00:23:18,919 --> 00:23:20,486
- It's wet down here.
- It's everywhere.
603
00:23:20,529 --> 00:23:22,618
It's all, thank you,
uh, uh, thank you.
604
00:23:22,662 --> 00:23:26,013
Um, let's just, [laughs]
let's just start over.
605
00:23:26,056 --> 00:23:30,321
Um, hi, my name is Natalie,
606
00:23:30,365 --> 00:23:31,410
Natalie Meeks.
607
00:23:32,498 --> 00:23:36,284
- Lawrence, interesting
way to meet.
608
00:23:36,327 --> 00:23:37,328
Yeah, it is.
609
00:23:37,372 --> 00:23:40,157
Um, look, I, I,
I need to change.
610
00:23:40,201 --> 00:23:41,463
You mind grabbing my bag for me?
611
00:23:41,507 --> 00:23:42,682
It's up there, uh.
612
00:23:42,725 --> 00:23:44,161
- Oh.
- I, I can-
613
00:23:44,205 --> 00:23:46,860
- Yeah, sure, no problem.
- Appreciate it, thank you.
614
00:23:46,903 --> 00:23:49,689
[gentle music]
615
00:23:50,820 --> 00:23:52,822
[buttons clanking]
[jacket rustling]
616
00:23:52,866 --> 00:23:54,215
[latch clicking]
617
00:23:54,258 --> 00:23:55,346
Mm.
618
00:23:56,957 --> 00:23:58,741
- This one?
- Yeah, that, the, the big one
619
00:23:58,785 --> 00:24:01,483
that's strong
and sturdy. [laughs]
620
00:24:01,527 --> 00:24:02,615
Yeah, uh, thank you.
621
00:24:02,658 --> 00:24:04,225
- Take this.
- Appreciate it.
622
00:24:04,268 --> 00:24:06,532
I mean, thanks, um.
623
00:24:06,575 --> 00:24:08,708
I'm gonna go get changed.
624
00:24:09,535 --> 00:24:10,579
[grunts] Sorry.
625
00:24:10,623 --> 00:24:12,712
- Oh.
- Oh. [laughs]
626
00:24:12,755 --> 00:24:16,193
Um, it's, it's tight in here.
627
00:24:16,237 --> 00:24:17,673
- Not, uh, much-
- Oh.
628
00:24:17,717 --> 00:24:19,283
- It's, it's-
- Oh, okay.
629
00:24:19,327 --> 00:24:22,678
- [Natalie] So sturdy,
oh, oh, thank you.
630
00:24:22,722 --> 00:24:24,027
[Larry sighs]
[gentle music continues]
631
00:24:24,071 --> 00:24:27,030
[gentle music continues]
632
00:24:32,471 --> 00:24:33,733
[glass clanking]
633
00:24:35,125 --> 00:24:36,431
[Larry exhales]
634
00:24:36,475 --> 00:24:37,432
[Santa laughing]
635
00:24:37,476 --> 00:24:39,216
- Ooh, uh, could
you not do that?
636
00:24:39,260 --> 00:24:40,653
What did I do?
637
00:24:40,696 --> 00:24:43,569
- Give me whiplash, 'bout
broke my neck and my seat.
638
00:24:43,612 --> 00:24:46,310
- I'm sorry. Sometime I just
don't know my own strength.
639
00:24:46,354 --> 00:24:47,486
You sure don't.
640
00:24:47,529 --> 00:24:49,531
Almost pulled my chair
up out the floor.
641
00:24:49,575 --> 00:24:51,185
You see that?
[Gigi laughing]
642
00:24:51,228 --> 00:24:54,318
I can't believe this, just
[exhales] bootleg airline.
643
00:24:54,362 --> 00:24:57,713
Mm-mm, oh God, mm.
644
00:24:58,584 --> 00:24:59,759
Get back to your seat.
645
00:24:59,802 --> 00:25:01,500
- Santa can't go
to the bathroom?
646
00:25:01,543 --> 00:25:04,894
- It's in use right now,
but you have one in coach.
647
00:25:04,938 --> 00:25:07,810
- Shh, do you have to
say coach so loud?
648
00:25:07,854 --> 00:25:09,812
- Sir, sit down.
[whimsical music]
649
00:25:09,856 --> 00:25:11,771
- Miss, you don't
[laughs] understand, lady.
650
00:25:11,814 --> 00:25:13,729
I'm on a very tight schedule.
651
00:25:13,773 --> 00:25:16,166
I'm gonna get off this thing,
make me another reservation.
652
00:25:16,210 --> 00:25:17,472
That's not possible.
653
00:25:17,516 --> 00:25:20,562
- And my wife, whoo, she
is waiting on me to come
654
00:25:20,606 --> 00:25:21,911
and help her out.
655
00:25:21,955 --> 00:25:23,870
Then we can just simply go home.
656
00:25:23,913 --> 00:25:25,741
Let me guess, the North Pole.
657
00:25:25,785 --> 00:25:26,873
Oh, you're right.
658
00:25:26,916 --> 00:25:30,441
- Excuse me, uh,
Santa, is it? [laughs]
659
00:25:30,485 --> 00:25:32,095
Yeah, I, I was overhearing
your conversation,
660
00:25:32,139 --> 00:25:34,402
and I completely
understand your situation.
661
00:25:34,445 --> 00:25:37,057
- You do?
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
662
00:25:37,100 --> 00:25:39,015
I have mad respect
for you, Santa.
663
00:25:39,059 --> 00:25:41,278
Aw, thank you, Lawrence.
664
00:25:42,802 --> 00:25:44,281
Photographic memory,
and I saw your name
665
00:25:44,325 --> 00:25:46,719
on the side of your
duffle bag. [laughs]
666
00:25:46,762 --> 00:25:48,764
Oh, right, right.
667
00:25:48,808 --> 00:25:52,725
Um, listen, you have
this global brand
668
00:25:52,768 --> 00:25:54,727
in the making-wishes-come-true
department, right?
669
00:25:54,770 --> 00:25:56,250
Absolutely correct.
670
00:25:56,293 --> 00:25:58,600
- Okay, well, have you
thought about all the folks
671
00:25:58,644 --> 00:26:00,689
on this plane that
would be disappointed
672
00:26:00,733 --> 00:26:02,691
if you made the captain do
a U-turn back to the gate
673
00:26:02,735 --> 00:26:04,693
and what that would
do to your reputation?
674
00:26:04,737 --> 00:26:07,827
- Well, I didn't, I, I guess
I, I, I never thought of,
675
00:26:07,870 --> 00:26:09,350
I never thought of it that way.
676
00:26:09,393 --> 00:26:10,394
Evidently.
677
00:26:11,874 --> 00:26:13,615
- And by the way, great
job, building you're working
678
00:26:13,659 --> 00:26:16,096
on for the homeless, priceless.
679
00:26:16,139 --> 00:26:17,880
How do you know about that?
680
00:26:17,924 --> 00:26:20,709
- And right next door
to Salvation Army.
681
00:26:20,753 --> 00:26:22,624
- [Shelda] Oh,
that explains that.
682
00:26:24,060 --> 00:26:27,760
- Son, good deeds
are hard to miss.
683
00:26:27,803 --> 00:26:31,328
- Uh, fa, la, la, la,
la, la, hey, uh, uh,
684
00:26:31,372 --> 00:26:32,721
I need one new elf.
685
00:26:32,765 --> 00:26:33,853
I need one elf.
686
00:26:33,896 --> 00:26:35,071
- In fact-
- I, I got it, Santa.
687
00:26:35,115 --> 00:26:36,290
[Santa] Fa, la.
688
00:26:36,333 --> 00:26:37,683
- Didn't you have to
go to the restroom?
689
00:26:37,726 --> 00:26:39,206
Uh, yeah, I, okay.
690
00:26:41,600 --> 00:26:43,471
- Flight attendants,
please be seated.
691
00:26:45,908 --> 00:26:47,823
- Hey, I just wanted to
apologize again for being
692
00:26:47,867 --> 00:26:49,695
so clumsy earlier.
693
00:26:49,738 --> 00:26:53,612
- Uh, that's okay. I overreacted
a little bit. [laughs]
694
00:26:54,395 --> 00:26:55,439
- Well, if you don't
mind me saying,
695
00:26:55,483 --> 00:26:57,659
you look amazing in that.
696
00:26:57,703 --> 00:27:01,445
- Oh, well, thank you, I don't
mind you saying it at all.
697
00:27:01,489 --> 00:27:03,012
And I hope you don't
mind me asking,
698
00:27:03,056 --> 00:27:06,494
was that family you were on
the phone with earlier, or?
699
00:27:06,537 --> 00:27:08,801
- Uh, let's just say
I'm in the doghouse.
700
00:27:08,844 --> 00:27:10,890
- Oh, yeah, believe me,
I understand the struggle
701
00:27:10,933 --> 00:27:13,762
of striking the right balance
between work and family.
702
00:27:13,806 --> 00:27:15,808
It's, it's tough.
703
00:27:15,851 --> 00:27:17,592
- Yeah, my w--
- Your what?
704
00:27:18,985 --> 00:27:20,813
Nothing, what about you?
705
00:27:20,856 --> 00:27:22,641
I see you got a big
rock on your finger.
706
00:27:22,684 --> 00:27:24,381
Oh, um, I'm engaged.
707
00:27:24,425 --> 00:27:27,210
Uh, yeah, my fiancé
lives in Atlanta.
708
00:27:28,995 --> 00:27:30,213
So you're going home?
709
00:27:30,257 --> 00:27:31,650
No, I, I live in LA.
710
00:27:32,694 --> 00:27:34,261
Long distance.
711
00:27:34,304 --> 00:27:36,350
- Well, we, we put
the R in romance.
712
00:27:36,393 --> 00:27:38,700
You know, we're,
we're busy people.
713
00:27:38,744 --> 00:27:41,877
[gentle music]
714
00:27:41,921 --> 00:27:42,922
[phone buzzing]
715
00:27:42,965 --> 00:27:44,358
Oh, just a second.
716
00:27:48,579 --> 00:27:50,930
Hey, yeah. [laughs]
717
00:27:50,973 --> 00:27:53,497
Yeah, we're still on
the tarmac. [laughs]
718
00:27:53,541 --> 00:27:56,065
Yeah, yeah, yeah, it's, it's
some sort of storm or whatever.
719
00:27:56,109 --> 00:27:57,806
It's crazy.
720
00:27:57,850 --> 00:27:59,112
Yeah, okay.
721
00:27:59,155 --> 00:28:00,983
All right, I'll text
you when we land.
722
00:28:01,027 --> 00:28:03,029
Okay, I love you more.
723
00:28:03,072 --> 00:28:04,508
No, no, I, I love you more.
724
00:28:04,552 --> 00:28:06,815
No, you know I love
you more. [laughs]
725
00:28:06,859 --> 00:28:10,601
Muah, muah, muah, muah,
muah, muah, muah. [laughs]
726
00:28:11,298 --> 00:28:13,169
Oh, I love you.
727
00:28:13,213 --> 00:28:14,693
[phone thudding]
728
00:28:14,736 --> 00:28:16,738
Hmm. [laughs]
729
00:28:17,826 --> 00:28:20,394
- See I'm not the only one
who works on Christmas Eve.
730
00:28:21,351 --> 00:28:22,352
Yeah.
731
00:28:24,877 --> 00:28:26,661
- So I gotta ask,
what is it you do?
732
00:28:27,531 --> 00:28:29,577
- You just not gonna let me
finish doing my work, are you?
733
00:28:29,620 --> 00:28:31,753
It is 10:00 on Christmas Eve.
734
00:28:31,797 --> 00:28:32,754
- Oh.
- Business hours
735
00:28:32,798 --> 00:28:33,842
are officially over.
736
00:28:33,886 --> 00:28:35,888
- Okay, says the
admitted workaholic.
737
00:28:35,931 --> 00:28:37,367
Yeah, takes one to know.
738
00:28:37,411 --> 00:28:39,674
Okay. [laughs]
739
00:28:39,718 --> 00:28:42,068
Okay, well, I'm a news producer.
740
00:28:42,895 --> 00:28:44,244
Yeah.
[Larry laughing]
741
00:28:44,287 --> 00:28:45,767
Yeah, I travel all
around the world,
742
00:28:45,811 --> 00:28:47,987
and, you know, I,
I'm looking forward
743
00:28:48,030 --> 00:28:49,640
to doing absolutely nothing.
744
00:28:49,684 --> 00:28:50,946
It's rare that I get a chance
745
00:28:50,990 --> 00:28:52,774
to just do nothing on a holiday.
746
00:28:52,818 --> 00:28:54,820
- I took you for a doctor.
- Really?
747
00:28:54,863 --> 00:28:56,038
- Yeah.
- Yeah.
748
00:28:56,082 --> 00:28:58,258
Well, I mean, I did
volunteer as an EMT
749
00:28:58,301 --> 00:29:00,173
for two summers in college.
750
00:29:00,216 --> 00:29:03,002
And, you know, I would've
been Dr. Meeks if I'd gone
751
00:29:03,045 --> 00:29:04,699
to Yale like I wanted to.
752
00:29:04,743 --> 00:29:06,005
- No way.
- Yeah.
753
00:29:06,048 --> 00:29:07,789
- Yeah, no, I wanted
to go to Yale,
754
00:29:07,833 --> 00:29:10,139
but Cooper Union School
offered me a full ride,
755
00:29:10,183 --> 00:29:11,314
so I ended up in New York City.
756
00:29:11,358 --> 00:29:12,533
What? Are you serious?
757
00:29:12,576 --> 00:29:13,969
I, I went to NYU.
758
00:29:14,013 --> 00:29:15,754
- Really?
- What year did you graduate?
759
00:29:15,797 --> 00:29:16,972
'09.
760
00:29:17,016 --> 00:29:19,148
I was a freshman.
761
00:29:19,192 --> 00:29:22,499
- [laughs] So we could have
bumped into each other.
762
00:29:22,543 --> 00:29:24,893
Yeah, I mean, I, but I was,
763
00:29:25,807 --> 00:29:28,810
you probably wouldn't
have noticed me.
764
00:29:28,854 --> 00:29:31,421
I was the broke girl on campus.
765
00:29:31,465 --> 00:29:35,774
I only wore vintage so I could
look fashionable on a budget.
766
00:29:35,817 --> 00:29:38,777
You know, like, college,
I would hide in my dorm room
767
00:29:38,820 --> 00:29:42,955
and just pray the, the janitor
wouldn't catch me in there
768
00:29:42,998 --> 00:29:45,914
feasting on ramen
noodles. [laughs]
769
00:29:45,958 --> 00:29:47,655
That chicken was bomb.
770
00:29:47,698 --> 00:29:50,353
- Chicken flavor.
[Natalie laughing]
771
00:29:50,397 --> 00:29:52,878
No, we would've, we
would've totally hit it off.
772
00:29:53,835 --> 00:29:54,793
I can tell.
773
00:29:55,576 --> 00:29:56,707
You know, my friends,
774
00:29:56,751 --> 00:29:58,579
they were jetting
home for the holidays.
775
00:29:58,622 --> 00:30:01,712
I was taking a bus
to LA, so I get it.
776
00:30:04,672 --> 00:30:07,631
Um, yeah, well, I, I, I think
777
00:30:07,675 --> 00:30:09,938
we did all right for ourselves,
778
00:30:09,982 --> 00:30:13,072
even though I don't
know what you do.
779
00:30:14,769 --> 00:30:19,469
- I'm a developer, basically
own a construction company.
780
00:30:19,513 --> 00:30:20,470
Hmm.
781
00:30:22,908 --> 00:30:24,431
Tell me more.
782
00:30:24,474 --> 00:30:27,216
[Captain] [coughing]
783
00:30:27,477 --> 00:30:29,262
We're number two in linefor departure.
784
00:30:29,305 --> 00:30:30,611
Oh, my God.
785
00:30:30,654 --> 00:30:32,569
[air whooshing]
[water sloshing]
786
00:30:32,613 --> 00:30:34,223
Where is it? Where's my ankh?
Where--
787
00:30:34,267 --> 00:30:35,703
Get over here. Sit down.
788
00:30:35,746 --> 00:30:38,097
- Whoa, hoo-hoo, hoo.
- Sit down, sit down.
789
00:30:38,140 --> 00:30:39,489
You'll never make it back to
your seat in time.
790
00:30:39,533 --> 00:30:40,577
Woman, you're strong.
791
00:30:40,621 --> 00:30:41,840
- Just buckle up.
- Okay.
792
00:30:41,883 --> 00:30:42,971
You're highly irregular.
793
00:30:43,015 --> 00:30:45,278
- [Santa laughing]
- Cool under fire.
794
00:30:45,321 --> 00:30:47,454
Whatever it is you want for
Christmas, you gonna get it.
795
00:30:47,497 --> 00:30:48,847
[Santa laughing]
796
00:30:48,890 --> 00:30:52,241
- Listen, man, ow, I'm
gonna be honest with you.
797
00:30:52,285 --> 00:30:54,156
You're above my pay grade.
798
00:30:54,200 --> 00:30:56,767
I'm not a psychiatrist,
even though I feel like one,
799
00:30:56,811 --> 00:30:59,683
and a mother, and
an animal keeper,
800
00:30:59,727 --> 00:31:03,600
and unfortunately, more
and more a wrestler.
801
00:31:03,644 --> 00:31:05,951
I've come through 27 years.
802
00:31:05,994 --> 00:31:07,213
27 years.
803
00:31:07,256 --> 00:31:09,302
27 years unscathed,
804
00:31:09,345 --> 00:31:12,914
you are not gonna mess
up my impeccable record.
805
00:31:12,958 --> 00:31:14,002
[plane engines whirring]
806
00:31:14,046 --> 00:31:15,395
And by the way, what I want
807
00:31:15,438 --> 00:31:18,137
for Christmas can't be
found under any tree.
808
00:31:18,180 --> 00:31:20,704
Now put that in your
pipe and smoke it.
809
00:31:20,748 --> 00:31:22,924
- Flight attendants,
prepare for departure.
810
00:31:22,968 --> 00:31:27,973
[plane engines whirring]
[bright music]
811
00:31:28,887 --> 00:31:32,020
- Here's to, Christmas
in the friendly skies.
812
00:31:32,064 --> 00:31:34,022
- To Christmas in
the friendly skies.
813
00:31:34,066 --> 00:31:36,111
[both laughing]
814
00:31:40,986 --> 00:31:42,944
Wow. [laughs]
815
00:31:42,988 --> 00:31:43,989
Wow what?
816
00:31:45,729 --> 00:31:47,949
What's happening? [laughs]
817
00:31:47,993 --> 00:31:52,823
- I do not know,
but why fight it?
818
00:31:52,867 --> 00:31:54,564
[both laughing]
819
00:31:54,608 --> 00:31:58,786
- It's about damn time,
worst airline ever.
820
00:31:58,829 --> 00:32:00,048
See if I come back.
821
00:32:00,092 --> 00:32:02,746
- I'm writing the FAA
as soon as we land.
822
00:32:02,790 --> 00:32:04,966
I'm gonna get my
26K in penalties.
823
00:32:05,010 --> 00:32:07,838
Stuck on this damn
plane for a half a day.
824
00:32:07,882 --> 00:32:10,754
- Did you say 26K?
- Mm-hmm, yep.
825
00:32:10,798 --> 00:32:11,799
You want the address?
826
00:32:11,842 --> 00:32:13,235
- Mm-hmm, let me get some paper.
827
00:32:13,279 --> 00:32:14,323
[air whooshing]
[hair thudding]
828
00:32:14,367 --> 00:32:16,108
Ooh, what the hell.
829
00:32:17,761 --> 00:32:18,893
Ma'am.
830
00:32:18,937 --> 00:32:21,722
Hold on. I need
some help down here.
831
00:32:21,765 --> 00:32:22,941
This better be an emergency.
832
00:32:22,984 --> 00:32:24,377
The hell this look like?
833
00:32:24,420 --> 00:32:26,683
Can you do something about
all this Malaysian yaki
834
00:32:26,727 --> 00:32:27,815
all up in my face?
835
00:32:27,858 --> 00:32:29,730
That ain't even hers, no way.
836
00:32:29,773 --> 00:32:32,211
- Ma'am, uh, please keep
your hair in your own seat.
837
00:32:33,473 --> 00:32:36,258
[lips fluttering]
838
00:32:38,173 --> 00:32:40,567
Oh. [sighs]
839
00:32:40,610 --> 00:32:41,872
Jeez.
840
00:32:41,916 --> 00:32:44,353
- Hey, Lois, would you
pass me the cornbread?
841
00:32:44,397 --> 00:32:45,572
I ate it.
842
00:32:45,615 --> 00:32:47,226
- Well, then give
me the fruitcake.
843
00:32:47,269 --> 00:32:49,793
- Baby, will you pass this over
there to my husband, please?
844
00:32:49,837 --> 00:32:52,187
- Thank you.
- Thank you, thank you, sir.
845
00:32:52,231 --> 00:32:54,015
- I don't think
we officially met.
846
00:32:54,059 --> 00:32:56,191
- I'm Gigi.
- And I'm hungry.
847
00:32:56,235 --> 00:32:58,715
- Well, I'll make it
brief. What's in that?
848
00:32:58,759 --> 00:33:01,936
- You know, old canned
fruit, uh, lard.
849
00:33:01,980 --> 00:33:03,329
Yuck, ugh.
850
00:33:03,372 --> 00:33:06,854
- All I know is I got
grub, and you don't, mm.
851
00:33:06,897 --> 00:33:07,942
Can I ask you a question?
852
00:33:07,986 --> 00:33:09,944
Did I overhear you earlier say
853
00:33:09,988 --> 00:33:12,555
something about relationships?
854
00:33:12,599 --> 00:33:13,948
No, that wasn't me.
855
00:33:13,992 --> 00:33:15,863
That was the lady in
the seat next to me.
856
00:33:15,906 --> 00:33:19,649
- Oh, okay, well, you
might wanna tell her.
857
00:33:19,693 --> 00:33:23,479
You gotta keep an open mind if
you want a marriage to work.
858
00:33:23,523 --> 00:33:24,785
Oh.
859
00:33:24,828 --> 00:33:26,569
How long have you been married?
860
00:33:26,613 --> 00:33:28,441
- 42 years.
- Ah.
861
00:33:28,484 --> 00:33:29,529
[Harold and Gigi laughing]
862
00:33:29,572 --> 00:33:30,617
Such a long time.
863
00:33:31,313 --> 00:33:33,794
- How? [laughs]
- Oh, selective amnesia.
864
00:33:33,837 --> 00:33:35,100
[Harold and Santa laughing]
865
00:33:35,143 --> 00:33:37,972
But never go to bed angry
866
00:33:38,886 --> 00:33:41,106
and unconditional love.
867
00:33:41,149 --> 00:33:42,803
- I'm gonna need to
work on all three.
868
00:33:42,846 --> 00:33:44,500
[Harold and Gigi laughing]
869
00:33:44,544 --> 00:33:46,198
- You mind if I
ask you a question?
870
00:33:46,241 --> 00:33:47,895
What were those things
you were wearing
871
00:33:47,938 --> 00:33:49,679
under your eyes earlier?
872
00:33:49,723 --> 00:33:53,074
- Oh, those are my
Gigi eye patches.
873
00:33:53,118 --> 00:33:56,991
They just help with swelling,
keep this face beautiful.
874
00:33:57,035 --> 00:34:00,951
- Yeah, hey, Lois, you
remember the, uh, eye patches
875
00:34:00,995 --> 00:34:04,346
this beautiful young
lady was wearing earlier?
876
00:34:04,390 --> 00:34:07,175
You may want to
try some. [laughs]
877
00:34:08,916 --> 00:34:10,396
I'll give you my discount.
878
00:34:12,528 --> 00:34:14,182
I don't think she's interested.
879
00:34:15,444 --> 00:34:18,099
[Gigi laughing]
880
00:34:18,143 --> 00:34:21,363
[plane engines roaring]
881
00:34:21,407 --> 00:34:23,800
[pen rasping]
882
00:34:27,500 --> 00:34:30,285
- Psst, hey, Santa, you
mind turning off that light?
883
00:34:30,329 --> 00:34:31,765
I'm trying to sleep.
884
00:34:31,808 --> 00:34:34,985
- No can do, I'm checking
my list, checking it twice.
885
00:34:35,029 --> 00:34:36,030
Gonna find out who's naughty
886
00:34:36,074 --> 00:34:37,945
and who's nice.
[bells chiming]
887
00:34:37,988 --> 00:34:39,773
[Deniqua sighs]
888
00:34:40,513 --> 00:34:42,602
- [Bunny] Ma'am, you
can't block the aisle.
889
00:34:42,645 --> 00:34:44,299
Mm, but I have to stretch.
890
00:34:44,343 --> 00:34:46,345
Sitting this long isn't
good for my ascending
891
00:34:46,388 --> 00:34:49,783
or descending colon, or
overall mental health.
892
00:34:49,826 --> 00:34:53,613
I have to keep my chakras
open, my spirit energy flowing,
893
00:34:53,656 --> 00:34:54,831
especially as I approach being
894
00:34:54,875 --> 00:34:56,746
with my dysfunctional
earth family.
895
00:34:56,790 --> 00:34:58,444
- Yeah, well, you're gonna
have to fold those chakras up
896
00:34:58,487 --> 00:35:00,750
and get in your seat, like, now.
897
00:35:00,794 --> 00:35:04,798
Okay, namaste, mm.
898
00:35:06,539 --> 00:35:09,759
[foot thudding]
899
00:35:09,803 --> 00:35:11,935
[seat creaking]
900
00:35:11,979 --> 00:35:14,851
- Uh, sweet pea, do you
mind being a good girl
901
00:35:14,895 --> 00:35:16,897
and stop kicking
my seat, please?
902
00:35:17,941 --> 00:35:22,163
[seat creaking]
[foot thudding]
903
00:35:22,207 --> 00:35:23,599
[Deniqua scoffs]
904
00:35:23,643 --> 00:35:25,993
See, that's what that
new-age parenting gets you.
905
00:35:26,036 --> 00:35:27,516
I'mma handle this.
906
00:35:27,560 --> 00:35:29,997
[gentle music]
907
00:35:30,040 --> 00:35:31,520
Hey, this isn't a lot of fun
908
00:35:31,564 --> 00:35:33,566
for you at Christmas time, huh?
909
00:35:33,609 --> 00:35:34,958
No.
910
00:35:35,002 --> 00:35:37,874
If you're really Santa,
why are you on a plane?
911
00:35:37,918 --> 00:35:39,789
[laughs] Oh, long story.
912
00:35:39,833 --> 00:35:42,792
- And why are you
traveling on Christmas Eve?
913
00:35:42,836 --> 00:35:43,837
Little terror.
914
00:35:43,880 --> 00:35:45,143
Mommy and Daddy got divorced,
915
00:35:45,186 --> 00:35:47,580
and it's Daddy's turn to
have me for Christmas.
916
00:35:50,060 --> 00:35:52,976
Well, that sounds complicated.
917
00:35:53,020 --> 00:35:54,326
I'm used to it.
918
00:35:56,371 --> 00:35:57,807
Can I tell you guys a secret?
919
00:35:57,851 --> 00:36:00,767
- I mean, I guess, but they
say never burden a person
920
00:36:00,810 --> 00:36:03,944
with bad news at
night, but go ahead.
921
00:36:03,987 --> 00:36:05,424
I hope this plane never lands.
922
00:36:05,467 --> 00:36:06,990
What? Why?
923
00:36:07,034 --> 00:36:09,558
- 'Cause I'm happy up here
with nobody fighting over me.
924
00:36:09,602 --> 00:36:11,995
Besides, I have
Santa all to myself.
925
00:36:12,039 --> 00:36:13,736
[Santa laughing]
926
00:36:13,780 --> 00:36:16,957
- Well, my name is
Deniqua. What's yours?
927
00:36:17,000 --> 00:36:18,524
- Yuki.
- Yuki.
928
00:36:18,567 --> 00:36:19,786
How did you know that?
929
00:36:19,829 --> 00:36:20,917
[laughs] Oh.
930
00:36:20,961 --> 00:36:23,224
Yuki, do you know how to knit?
931
00:36:23,268 --> 00:36:24,269
No.
932
00:36:24,312 --> 00:36:25,922
- Well, I do, and
it's a lotta fun.
933
00:36:25,966 --> 00:36:29,578
I knit all kind of things just
to relax, like these mittens.
934
00:36:29,622 --> 00:36:30,579
You wanna come
help me finish 'em?
935
00:36:30,623 --> 00:36:31,798
Yes.
936
00:36:31,841 --> 00:36:33,800
- Well, come on up
here and sit with me.
937
00:36:33,843 --> 00:36:37,107
[gentle music continues]
938
00:36:37,151 --> 00:36:39,022
We just need to add some
more stitching, right?
939
00:36:39,066 --> 00:36:42,243
So I'm gonna get you to
pull out some more yarn.
940
00:36:42,287 --> 00:36:43,940
I looked everywhere, Shelda.
941
00:36:43,984 --> 00:36:46,552
- You know that ankh
means so much to me.
942
00:36:46,595 --> 00:36:47,988
I never take it off.
943
00:36:48,031 --> 00:36:50,251
- No disrespect, but
what does it mean?
944
00:36:51,296 --> 00:36:53,167
It means life.
945
00:36:53,211 --> 00:36:54,734
It belonged to my grandfather,
946
00:36:54,777 --> 00:36:58,477
and I always felt so close
to him every time I wore it.
947
00:36:58,520 --> 00:37:01,306
- Well, you just gotta believe
that it'll turn up somehow.
948
00:37:01,349 --> 00:37:02,350
[bell rings]
949
00:37:02,394 --> 00:37:03,830
Now what?
950
00:37:03,873 --> 00:37:06,615
Just about everybody's asleep
except for layaway Santa
951
00:37:06,659 --> 00:37:08,051
and that kooky yoga chick.
952
00:37:08,095 --> 00:37:10,445
- Maybe they're
just lonely, Bunny.
953
00:37:10,489 --> 00:37:12,839
- You always see the
good in people, Shelda.
954
00:37:12,882 --> 00:37:14,667
You know, if it wasn't
for you mentoring me,
955
00:37:14,710 --> 00:37:16,321
I'm not even sure
I'd still be here.
956
00:37:16,364 --> 00:37:21,108
- And look on us on this same
Christmas Eve shift together.
957
00:37:21,151 --> 00:37:22,849
- [laughs] Somebody's
gotta do it.
958
00:37:22,892 --> 00:37:24,067
Amen.
959
00:37:24,111 --> 00:37:25,460
- You the one that
taught me the importance
960
00:37:25,504 --> 00:37:27,288
of building legacy.
961
00:37:27,332 --> 00:37:29,812
Proudest moment of my
life was working my way up
962
00:37:29,856 --> 00:37:31,423
to owning my own home.
963
00:37:31,466 --> 00:37:32,685
I remember.
964
00:37:32,728 --> 00:37:34,948
- Now I plan on working
straight through
965
00:37:34,991 --> 00:37:35,949
to New Year's Day.
966
00:37:35,992 --> 00:37:37,429
All right, girl, you do it.
967
00:37:37,472 --> 00:37:42,042
- You know, I know I can be
a tad bit extra sometimes,
968
00:37:42,085 --> 00:37:44,697
but you always give me
the benefit of the doubt.
969
00:37:44,740 --> 00:37:45,915
Most people are good.
970
00:37:45,959 --> 00:37:48,744
They just need the
opportunity to prove it.
971
00:37:48,788 --> 00:37:51,399
And it's like the hardest
ones to love are the ones
972
00:37:51,443 --> 00:37:52,922
that need it the most.
973
00:37:52,966 --> 00:37:55,925
- That's 'cause he definitely
believes he's somebody.
974
00:37:55,969 --> 00:37:57,884
Now I've heard of
getting into character,
975
00:37:57,927 --> 00:38:00,713
but this guy is over the top,
976
00:38:00,756 --> 00:38:03,977
carrying on about training
Rudolph's grandeers how to fly.
977
00:38:04,020 --> 00:38:05,108
[Shelda laughing]
Really?
978
00:38:05,152 --> 00:38:06,806
There's only so much I can take.
979
00:38:06,849 --> 00:38:08,547
[Shelda and Bunny laughing]
980
00:38:08,590 --> 00:38:09,809
[Shelda exhales]
981
00:38:09,852 --> 00:38:11,854
I'm gonna hate seeing
you retire, Shelda.
982
00:38:12,681 --> 00:38:15,031
I can't believe this is
our last flight together.
983
00:38:17,120 --> 00:38:18,121
So,
984
00:38:20,123 --> 00:38:21,342
this is for you.
985
00:38:21,386 --> 00:38:22,691
Bunny, you shouldn't have.
986
00:38:22,735 --> 00:38:24,084
Oh, just open it.
987
00:38:24,127 --> 00:38:25,607
Okay.
988
00:38:25,651 --> 00:38:27,043
[bells chiming]
[Shelda gasps]
989
00:38:27,087 --> 00:38:31,787
Oh, my, this is so beautiful.
990
00:38:32,919 --> 00:38:34,312
I love it.
991
00:38:34,355 --> 00:38:35,748
Thank you so much.
992
00:38:35,791 --> 00:38:39,404
- Fly, girl, fly.
Live your best life.
993
00:38:39,447 --> 00:38:40,535
You deserve it.
994
00:38:40,579 --> 00:38:42,015
[Shelda exhales]
995
00:38:42,058 --> 00:38:43,756
I'm gonna miss you, Bunny.
996
00:38:45,323 --> 00:38:47,847
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you, too.
997
00:38:48,413 --> 00:38:51,198
[gentle music continues]
998
00:38:52,939 --> 00:38:55,071
[wondrous music]
999
00:38:55,115 --> 00:38:57,160
Uh, Shelda, please tell me
1000
00:38:57,204 --> 00:38:59,685
I am not losing my
mind and seeing things.
1001
00:38:59,728 --> 00:39:01,643
Oh, my God.
1002
00:39:01,687 --> 00:39:03,950
Who did this and when?
1003
00:39:03,993 --> 00:39:08,824
- Girl, I have no idea,
and I am too tired to ask.
1004
00:39:08,868 --> 00:39:09,956
I'm beginning to think--
1005
00:39:09,999 --> 00:39:12,088
Don't start, don't start.
1006
00:39:12,132 --> 00:39:14,526
- [laughs] Let me go check
on our unaccompanied minor.
1007
00:39:14,569 --> 00:39:16,136
Oh, my God.
1008
00:39:17,572 --> 00:39:20,183
♪ Ooh, ooh, ooh
1009
00:39:21,446 --> 00:39:23,317
[Natalie] Hmm, mm.
1010
00:39:26,842 --> 00:39:29,802
Wow, these flight
attendants are doing the most
1011
00:39:29,845 --> 00:39:31,586
to keep their jobs. [laughs]
1012
00:39:31,630 --> 00:39:33,806
[exhales] This is incredible.
1013
00:39:34,981 --> 00:39:35,982
Yeah.
1014
00:39:36,983 --> 00:39:38,985
Yeah, I know, this, uh,
1015
00:39:39,768 --> 00:39:42,336
this whole experience
has been incredible.
1016
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
I mean, who would've thought
I'd be sitting next to you
1017
00:39:44,425 --> 00:39:46,601
after I started off in
the back of the plane?
1018
00:39:47,515 --> 00:39:49,125
Yeah, who would've thought?
1019
00:39:49,169 --> 00:39:50,170
Yeah.
1020
00:39:51,954 --> 00:39:54,740
♪ Ooh, ooh, ooh
1021
00:39:55,784 --> 00:39:58,744
♪ Ooh, ooh, ooh
1022
00:39:59,484 --> 00:40:01,007
♪ Ooh
1023
00:40:01,050 --> 00:40:01,964
The?
1024
00:40:02,530 --> 00:40:03,792
Who did this?
1025
00:40:03,836 --> 00:40:05,185
- [Bethany] Look at what
the universe brought us.
1026
00:40:05,228 --> 00:40:06,186
[Harold] Wow.
1027
00:40:06,229 --> 00:40:08,188
[hand knocking]
1028
00:40:08,231 --> 00:40:09,972
- I'm not playing
with you, mall Santa.
1029
00:40:10,016 --> 00:40:11,234
Open the door.
1030
00:40:12,366 --> 00:40:15,064
[latch clicking]
1031
00:40:15,891 --> 00:40:17,458
Hi.
1032
00:40:17,502 --> 00:40:18,764
You're lucky.
1033
00:40:18,807 --> 00:40:20,722
- What's the problem?
I mean, what's up?
1034
00:40:20,766 --> 00:40:23,029
- It is a crime to
smoke on a flight.
1035
00:40:23,072 --> 00:40:25,640
I can't puff my pipe in peace?
1036
00:40:25,684 --> 00:40:28,338
Let me try some Santa talk.
1037
00:40:28,382 --> 00:40:30,340
So you had no idea
that a pipe,
1038
00:40:30,384 --> 00:40:32,778
pipe between your teeth with
smoke encircling your head
1039
00:40:32,821 --> 00:40:35,084
like a wreath was illegal?
1040
00:40:35,128 --> 00:40:37,173
No, I had no idea.
1041
00:40:37,217 --> 00:40:39,828
- [sighs] Now I have to write
up an incident report,
1042
00:40:39,872 --> 00:40:41,961
and trust, law enforcement
will be waiting
1043
00:40:42,004 --> 00:40:44,529
for you at the door to
take you into custody.
1044
00:40:45,399 --> 00:40:48,184
- Oh, Lord, Mrs. Claus is not
gonna be happy about this.
1045
00:40:48,228 --> 00:40:50,143
Go sit down. Oh, wait.
1046
00:40:50,186 --> 00:40:51,797
Uh, did you by any chance see
1047
00:40:51,840 --> 00:40:54,060
who put up those
Christmas decorations?
1048
00:40:54,103 --> 00:40:55,888
Really? I was in the bathroom.
1049
00:40:56,932 --> 00:40:59,326
Get your butt outta here.
1050
00:40:59,369 --> 00:41:01,110
[Santa sighs]
1051
00:41:01,981 --> 00:41:04,287
- And your dog hasn't made
a peep the whole time.
1052
00:41:04,331 --> 00:41:08,770
- Yeah, he usually just,
um, sleeps the whole flight.
1053
00:41:08,814 --> 00:41:09,858
[Natalie laughs]
1054
00:41:09,902 --> 00:41:10,903
Mm.
1055
00:41:11,686 --> 00:41:13,601
- Mm.
- What's wrong? You okay?
1056
00:41:13,645 --> 00:41:15,864
Ah, just stiff neck.
1057
00:41:15,908 --> 00:41:16,909
I just, uh-
1058
00:41:16,952 --> 00:41:18,171
- Oh.
- kinda slept on it wrong.
1059
00:41:18,214 --> 00:41:19,477
It's probably stress.
1060
00:41:19,520 --> 00:41:21,435
Turn around now. I'll
I'll help you out, yeah.
1061
00:41:21,479 --> 00:41:22,654
- Yeah?
- Yeah.
1062
00:41:22,697 --> 00:41:24,438
Okay, just uh,
1063
00:41:25,831 --> 00:41:27,920
right up in, in here.
1064
00:41:27,963 --> 00:41:29,269
- Mm-hmm.
1065
00:41:29,878 --> 00:41:31,750
Yeah, just, oh.
1066
00:41:31,793 --> 00:41:34,448
[sultry music]
1067
00:41:34,709 --> 00:41:37,538
Yeah, [laughs] yeah,
right in there, ooh.
1068
00:41:37,582 --> 00:41:38,844
[Natalie moans]
1069
00:41:38,887 --> 00:41:42,891
Just, uh, just [exhales]
maybe a little lower.
1070
00:41:42,935 --> 00:41:45,720
- Just relax and let
my fingers do the work.
1071
00:41:46,112 --> 00:41:47,505
Magic hands.
1072
00:41:48,941 --> 00:41:52,118
[both laughing]
1073
00:41:52,161 --> 00:41:53,641
[Natalie] Mm.
1074
00:41:53,685 --> 00:41:55,643
[both laughing]
1075
00:41:55,687 --> 00:41:57,427
Sh, sh, sh, sh, ah.
1076
00:41:59,560 --> 00:42:00,953
Ah, yeah. [laughs]
1077
00:42:00,996 --> 00:42:03,782
[Larry and Natalie laughing]
1078
00:42:03,825 --> 00:42:04,870
Mm.
1079
00:42:05,827 --> 00:42:07,350
You can do me next.
1080
00:42:07,394 --> 00:42:09,744
[sultry music continues]
1081
00:42:09,788 --> 00:42:11,354
[Larry and Natalie laughing]
1082
00:42:11,398 --> 00:42:14,270
[thunder clapping]
1083
00:42:18,579 --> 00:42:19,624
Mm.
1084
00:42:19,667 --> 00:42:20,929
[Larry exhales]
[Natalie laughing]
1085
00:42:20,973 --> 00:42:24,280
- I, uh, [laughs] I feel
so relaxed right now.
1086
00:42:24,324 --> 00:42:25,325
Yeah.
1087
00:42:27,893 --> 00:42:30,722
- I feel like I just don't
want this flight to end.
1088
00:42:30,765 --> 00:42:32,593
I feel like there's so much
I still wanna know about you.
1089
00:42:32,637 --> 00:42:33,812
I know it sounds crazy,
but it's the truth.
1090
00:42:33,855 --> 00:42:35,422
Maybe we just having a moment.
1091
00:42:35,465 --> 00:42:37,163
- No, this is more
than a moment.
1092
00:42:37,206 --> 00:42:39,687
I build things, you know?
1093
00:42:39,731 --> 00:42:41,036
Yeah?
1094
00:42:41,080 --> 00:42:43,691
- Yeah, and you, hitter,
you write for the news.
1095
00:42:44,823 --> 00:42:47,129
- Uh, okay, I see where
you're going with this.
1096
00:42:47,173 --> 00:42:51,046
You, you wanna build a
fairytale story together
1097
00:42:51,090 --> 00:42:52,744
with a, a happy ending.
1098
00:42:52,787 --> 00:42:53,832
That is a great idea.
1099
00:42:53,875 --> 00:42:54,963
[Natalie laughing]
1100
00:42:55,007 --> 00:42:56,443
Let's go for it.
1101
00:42:56,486 --> 00:42:57,662
Okay, okay, all right.
1102
00:42:57,705 --> 00:42:59,359
- Come on writer.
- Okay, um,
1103
00:43:00,839 --> 00:43:05,844
once upon a time,
there was a super sexy,
1104
00:43:07,280 --> 00:43:10,588
super fine, caring
1105
00:43:11,806 --> 00:43:15,070
man that sat next to a...
1106
00:43:15,114 --> 00:43:18,813
- Super smart, super stylish-
1107
00:43:18,857 --> 00:43:20,859
Hey. [laughs]
1108
00:43:21,816 --> 00:43:24,384
sexy, beautiful woman
1109
00:43:25,733 --> 00:43:27,213
at 30,000 feet.
1110
00:43:28,693 --> 00:43:30,869
- With nowhere
else to go, but...
1111
00:43:30,912 --> 00:43:32,392
But next to each other.
1112
00:43:33,698 --> 00:43:35,003
Like it was meant to be.
1113
00:43:36,701 --> 00:43:37,963
Like it was meant to be.
1114
00:43:39,312 --> 00:43:42,228
[sultry music continues]
1115
00:43:50,323 --> 00:43:53,021
- [Natalie] Mm.
[lips smacking]
1116
00:43:56,198 --> 00:44:00,638
- Do you always make
storybook fairytale endings
1117
00:44:00,681 --> 00:44:02,770
with complete strangers?
1118
00:44:02,814 --> 00:44:06,165
Uh, [laughs] uh, no.
1119
00:44:06,208 --> 00:44:08,384
Believe me, this
is my first time.
1120
00:44:08,428 --> 00:44:09,516
Well, well, how about you?
1121
00:44:09,559 --> 00:44:12,519
Do you always kiss
complete strangers
1122
00:44:12,562 --> 00:44:14,956
at, at cruising altitudes?
1123
00:44:15,000 --> 00:44:16,218
This is the first time.
1124
00:44:16,262 --> 00:44:17,524
My heart's beating outta
my chest right now.
1125
00:44:17,567 --> 00:44:18,960
Really? Is it really?
1126
00:44:19,004 --> 00:44:20,353
- [Shelda] That'll be
the risk you're taking.
1127
00:44:20,396 --> 00:44:22,050
- What'd she say?
- Not a doggone thing.
1128
00:44:22,094 --> 00:44:23,530
Anyway, where were we?
1129
00:44:24,618 --> 00:44:25,750
[Natalie laughs]
1130
00:44:25,793 --> 00:44:27,099
I don't know.
1131
00:44:28,013 --> 00:44:29,101
I just,
1132
00:44:30,319 --> 00:44:32,887
you caught me so off guard.
1133
00:44:32,931 --> 00:44:34,367
We're complete strangers.
1134
00:44:35,934 --> 00:44:39,938
- Okay, okay, well,
um, how about you
1135
00:44:39,981 --> 00:44:43,855
tell me more about yourself
so we're less of strangers?
1136
00:44:45,117 --> 00:44:46,074
Okay.
1137
00:44:46,118 --> 00:44:49,251
Um, I was born in LA-
1138
00:44:49,295 --> 00:44:50,949
- Okay.
- to awesome parents.
1139
00:44:50,992 --> 00:44:54,300
Got a full ride to Cooper Union
where I met my wife Maxine.
1140
00:44:54,343 --> 00:44:55,867
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1141
00:44:55,910 --> 00:44:57,695
Your, your, your
what? Your wife?
1142
00:44:57,738 --> 00:44:59,305
- Wait, wait.
- Um-
1143
00:44:59,348 --> 00:45:01,220
- Uh, I knew you was married.
What, what, what do you do,
1144
00:45:01,263 --> 00:45:02,743
- Natalie.
- take off your ring before you
1145
00:45:02,787 --> 00:45:03,788
- walk through first class-
- No, hey, hey, let me finish.
1146
00:45:03,831 --> 00:45:04,702
- smelling like-
- Let me--
1147
00:45:04,745 --> 00:45:06,355
shea butter and a good time?
1148
00:45:06,399 --> 00:45:08,314
- Okay, let me, let me finish.
- Oh, gosh, it's always married-
1149
00:45:08,357 --> 00:45:10,055
- Hey.
- ones who come up at me.
1150
00:45:10,098 --> 00:45:14,276
- Natalie, Maxine was
dancing for Alvin Ailey-
1151
00:45:14,320 --> 00:45:15,364
- Mm.
- when we found out
1152
00:45:15,408 --> 00:45:16,496
she was pregnant.
1153
00:45:16,539 --> 00:45:17,802
We rushed and got married.
1154
00:45:17,845 --> 00:45:19,542
There was a lot of
family pressure.
1155
00:45:20,543 --> 00:45:24,069
And after she gave birth,
[gentle music]
1156
00:45:24,112 --> 00:45:27,812
um, and she stopped
dancing, things changed.
1157
00:45:27,855 --> 00:45:29,596
It's like her spirit
died a little.
1158
00:45:30,553 --> 00:45:32,338
- Well, well, well,
did she go back
1159
00:45:32,381 --> 00:45:34,775
to dancing after
she had the baby?
1160
00:45:34,819 --> 00:45:37,256
- You know what
postpartum depression is?
1161
00:45:37,299 --> 00:45:39,388
- Yeah, it can happen
after you have a baby.
1162
00:45:39,432 --> 00:45:40,999
It was bad.
1163
00:45:41,042 --> 00:45:44,916
I had to bring in my mom to
come help with the nanny and,
1164
00:45:44,959 --> 00:45:46,831
the next 10 years
were really hard.
1165
00:45:46,874 --> 00:45:50,486
We just, we grew further
and further apart,
1166
00:45:50,530 --> 00:45:53,141
tried counseling,
the whole nine.
1167
00:45:53,185 --> 00:45:55,143
But in the end,
what we found out is
1168
00:45:55,187 --> 00:45:57,755
that we were never really
friends in the first place.
1169
00:45:57,798 --> 00:46:01,454
So, a year ago,
we got separated.
1170
00:46:02,803 --> 00:46:03,761
I moved out.
1171
00:46:05,458 --> 00:46:06,894
- Well, what about
your daughter?
1172
00:46:07,808 --> 00:46:10,593
- She's my reason for
getting up every day.
1173
00:46:10,637 --> 00:46:12,682
- Hmm.
- Her name's Lola,
1174
00:46:12,726 --> 00:46:14,162
and she's got me wrapped
around her little finger.
1175
00:46:14,206 --> 00:46:16,121
[Natalie] Oh. [laughs]
1176
00:46:16,164 --> 00:46:18,123
- You wanna see a picture?
- Yeah, sure.
1177
00:46:20,516 --> 00:46:22,780
Oh. [laughs]
1178
00:46:22,823 --> 00:46:24,477
She's beautiful.
1179
00:46:24,520 --> 00:46:27,828
[laughs] She looks like
she stole her daddy's face.
1180
00:46:27,872 --> 00:46:29,787
That's not all she stole.
1181
00:46:31,310 --> 00:46:32,746
Okay, your turn.
1182
00:46:33,834 --> 00:46:36,054
- Uh, yeah, it's not that
much to tell. [laughs]
1183
00:46:36,097 --> 00:46:37,925
Good, should be quick.
1184
00:46:37,969 --> 00:46:40,667
- It's not as glamorous as
I try to make it out to be.
1185
00:46:41,755 --> 00:46:43,844
But I, I, I do
have, um, a picture
1186
00:46:43,888 --> 00:46:46,934
of some kids that I
mentor I could show you.
1187
00:46:46,978 --> 00:46:48,501
Oh, yeah, yeah.
1188
00:46:48,544 --> 00:46:49,850
- Oh, yeah?
[Larry laughing]
1189
00:46:49,894 --> 00:46:50,851
Yeah, let me see.
1190
00:46:50,895 --> 00:46:51,896
Okay.
1191
00:46:52,722 --> 00:46:53,811
Wait, where's my phone?
1192
00:46:53,854 --> 00:46:54,812
I, I, I lost my phone.
[urgent music]
1193
00:46:54,855 --> 00:46:56,552
I need my phone. I, I-
1194
00:46:56,596 --> 00:46:57,684
- Okay, all right, I'll, I'll--
- [Natalie] Well, I was talking
1195
00:46:57,727 --> 00:46:58,554
to my assistant, and then-
1196
00:46:58,598 --> 00:46:59,773
- All right.
- I got up,
1197
00:46:59,817 --> 00:47:01,296
- and where is my phone?
- Well, calm down.
1198
00:47:01,340 --> 00:47:02,950
- [Natalie] What is up? Uh,
everything is in my phone.
1199
00:47:02,994 --> 00:47:04,430
- All right, I see something.
- Oh, my goodness.
1200
00:47:04,473 --> 00:47:05,910
- Where is my phone?
- All right, uh-
1201
00:47:05,953 --> 00:47:07,215
- [Natalie] I had it right here.
It was, wait a minute.
1202
00:47:07,259 --> 00:47:08,695
- If you look in the cushions-
- Okay, okay.
1203
00:47:08,738 --> 00:47:10,088
- you might find something.
- It's not there, dammit.
1204
00:47:10,131 --> 00:47:12,786
Wait, did y'all hide my phone?
Where's my phone? Oh, gosh.
1205
00:47:12,830 --> 00:47:13,918
Ma'am, what is going on?
1206
00:47:13,961 --> 00:47:15,441
[Natalie] I lost my phone.
1207
00:47:15,484 --> 00:47:16,921
- It was underneath here.
- But you cannot remove that.
1208
00:47:16,964 --> 00:47:18,226
But I need
1209
00:47:18,270 --> 00:47:19,793
- to find my phone.
- This is airline property.
1210
00:47:19,837 --> 00:47:22,274
- Oh, gosh, where the-
- You need to sit down
1211
00:47:22,317 --> 00:47:24,145
before you, you are disturbing-
1212
00:47:24,189 --> 00:47:25,799
- Okay, I'm sorry.
- the other passengers.
1213
00:47:25,843 --> 00:47:27,409
- Oh, ah.
- Sit down.
1214
00:47:27,453 --> 00:47:29,194
- Okay.
- [Larry] Got it, got it.
1215
00:47:29,237 --> 00:47:30,195
- Where, where is it?
- I see it.
1216
00:47:30,238 --> 00:47:31,631
It's right, one second.
1217
00:47:31,674 --> 00:47:32,893
- There it is.
- Ah, gosh.
1218
00:47:32,937 --> 00:47:33,894
[Larry] Boom.
1219
00:47:33,938 --> 00:47:35,722
- Thank you.
- Oh, thank you.
1220
00:47:35,765 --> 00:47:37,332
- [Natalie] Oh, my gosh.
- You're welcome.
1221
00:47:37,376 --> 00:47:38,420
[Natalie] I'm sorry.
1222
00:47:38,464 --> 00:47:39,900
- All right.
- Oh.
1223
00:47:39,944 --> 00:47:41,293
[Larry laughing]
1224
00:47:41,336 --> 00:47:42,424
[laughs] Oh, my God.
1225
00:47:42,468 --> 00:47:45,166
I feel like we just
got in trouble.
1226
00:47:45,210 --> 00:47:47,212
Like, we was transported
back to first grade.
1227
00:47:47,255 --> 00:47:49,170
- Yeah, 'cause you were
tearing up the damn plane.
1228
00:47:49,214 --> 00:47:50,693
- Me? No wait.
- Yeah, you were tearing up--
1229
00:47:50,737 --> 00:47:52,913
Stop. I'm ticklish. [laughs]
1230
00:47:52,957 --> 00:47:54,480
- I'm falling in love with you.
- You,
1231
00:47:56,047 --> 00:47:57,918
you said what?
You falling for me?
1232
00:47:57,962 --> 00:47:59,006
What?
1233
00:47:59,050 --> 00:48:00,878
- No? Yeah?
[Larry laughing]
1234
00:48:00,921 --> 00:48:02,140
Uh.
1235
00:48:02,183 --> 00:48:03,315
You so crazy.
[Larry laughing]
1236
00:48:03,358 --> 00:48:04,664
No, you crazy.
1237
00:48:04,707 --> 00:48:07,058
We're both crazy, but
it feels good to laugh.
1238
00:48:07,101 --> 00:48:09,408
I know, right? [laughs]
1239
00:48:10,148 --> 00:48:11,889
[both sigh]
1240
00:48:12,324 --> 00:48:13,281
Right.
1241
00:48:13,325 --> 00:48:14,369
[Natalie exhales]
1242
00:48:14,413 --> 00:48:15,501
Okay, you, you got your phone?
1243
00:48:15,544 --> 00:48:17,068
Yes, I have my phone.
1244
00:48:17,111 --> 00:48:19,940
- You were telling me about
your not-so-glamorous life.
1245
00:48:19,984 --> 00:48:22,769
Oh, yeah, um, [laughs]
1246
00:48:22,812 --> 00:48:26,904
so here are the
kids that I mentor.
1247
00:48:26,947 --> 00:48:28,035
Wow.
1248
00:48:28,079 --> 00:48:29,863
[gentle music]
1249
00:48:29,907 --> 00:48:31,256
- Yeah.
- That is amazing.
1250
00:48:31,299 --> 00:48:32,910
Yeah, I love them.
1251
00:48:32,953 --> 00:48:34,433
I wish I had the time.
1252
00:48:36,826 --> 00:48:37,827
That's great.
1253
00:48:37,871 --> 00:48:40,091
Okay, continue.
1254
00:48:40,134 --> 00:48:41,309
Where are you from?
1255
00:48:41,353 --> 00:48:43,616
- Um, I'm, I'm from Atlanta-
1256
00:48:43,659 --> 00:48:44,704
- Mm-hmm.
- And I--
1257
00:48:44,747 --> 00:48:45,792
- ATL, shout-out.
- Yay.
1258
00:48:45,835 --> 00:48:47,272
[both laughing]
1259
00:48:47,315 --> 00:48:50,840
I love uh, politics and,
and, and, um, and journalism.
1260
00:48:50,884 --> 00:48:53,104
And when I was younger,
I just wanted to grow up
1261
00:48:53,147 --> 00:48:56,977
and conquer the
world, end of story.
1262
00:48:57,021 --> 00:48:58,979
- [Larry] Yeah?
- Thank you.
1263
00:49:00,111 --> 00:49:01,460
Yeah.
1264
00:49:01,503 --> 00:49:03,941
[Natalie laughing]
[gentle music continues]
1265
00:49:03,984 --> 00:49:07,945
So, um, parents, family?
1266
00:49:09,207 --> 00:49:13,385
Oh, um, this, uh,
1267
00:49:14,516 --> 00:49:16,388
promise me you won't overreact.
1268
00:49:17,171 --> 00:49:18,172
What?
1269
00:49:19,043 --> 00:49:20,000
I promise.
1270
00:49:21,219 --> 00:49:22,307
Okay. [exhales]
1271
00:49:22,350 --> 00:49:26,180
Um, my mom had me
1272
00:49:26,224 --> 00:49:29,009
at 13 years old and...
1273
00:49:30,750 --> 00:49:33,057
...she died giving birth to me.
1274
00:49:35,059 --> 00:49:39,237
At first, it was, it was
hard to live with my grandma,
1275
00:49:39,280 --> 00:49:42,980
but, and I don't know where
I would be without her.
1276
00:49:43,023 --> 00:49:45,112
[Larry breathes deeply]
1277
00:49:45,156 --> 00:49:48,159
When she got sick, I was
placed in a group home.
1278
00:49:48,202 --> 00:49:49,203
Yeah.
1279
00:49:49,247 --> 00:49:51,292
And it was a lot.
1280
00:49:52,163 --> 00:49:55,253
So I don't put a
lot on the holidays.
1281
00:49:56,384 --> 00:49:58,691
Um, I learned to
compartmentalize
1282
00:49:58,734 --> 00:50:02,086
and have no expectations
1283
00:50:02,129 --> 00:50:04,827
from anyone or anything.
1284
00:50:04,871 --> 00:50:07,526
- You deserve a
lot more than that.
1285
00:50:07,569 --> 00:50:09,702
Larry, you promised.
1286
00:50:09,745 --> 00:50:10,964
Remember?
1287
00:50:11,008 --> 00:50:12,618
Let's just change the subject.
1288
00:50:14,533 --> 00:50:15,621
[Larry] Okay.
1289
00:50:15,664 --> 00:50:19,059
- Um, a confession,
I googled you.
1290
00:50:20,191 --> 00:50:22,367
- Oh, that's disappointing.
[Natalie laughing]
1291
00:50:22,410 --> 00:50:23,759
- I, well-
1292
00:50:23,803 --> 00:50:25,500
- I thought we were having
an organic conversation,
1293
00:50:25,544 --> 00:50:26,545
and here you are googling.
1294
00:50:26,588 --> 00:50:27,981
No, we are.
1295
00:50:28,025 --> 00:50:31,071
I just was, when Santa was
talking about your home
1296
00:50:31,115 --> 00:50:33,508
for the homeless that
you were building,
1297
00:50:33,552 --> 00:50:35,945
I was curious, so
I, I googled you,
1298
00:50:35,989 --> 00:50:39,775
and you know, what I read it,
1299
00:50:39,819 --> 00:50:41,908
Larry, it really touched me.
1300
00:50:42,865 --> 00:50:46,347
It's amazing what you're
doing for your community.
1301
00:50:46,391 --> 00:50:49,176
- No, I, I told you my,
my parents are the ones
1302
00:50:49,220 --> 00:50:51,048
who sacrificed so
I could succeed.
1303
00:50:51,091 --> 00:50:52,919
My dad, he worked in sanitation.
1304
00:50:52,962 --> 00:50:55,443
My mom worked part-time
at Dodger Stadium.
1305
00:50:55,487 --> 00:50:56,836
But no matter what was going on,
1306
00:50:56,879 --> 00:50:59,186
they just, they always
made time for family.
1307
00:51:00,535 --> 00:51:02,320
You're lucky. [laughs]
1308
00:51:02,363 --> 00:51:07,368
- My dad got laid off, and
we'd be facing eviction.
1309
00:51:09,109 --> 00:51:11,981
But, you know, through
all the struggles,
1310
00:51:12,025 --> 00:51:13,635
we managed to stay together.
1311
00:51:13,679 --> 00:51:17,161
So, yeah, yeah, I
guess I do feel lucky.
1312
00:51:17,204 --> 00:51:19,815
[gentle music continues]
1313
00:51:19,859 --> 00:51:21,252
We both are.
1314
00:51:21,295 --> 00:51:23,123
- Why is it so easy
to talk to you?
1315
00:51:23,993 --> 00:51:25,082
I know, right?
1316
00:51:25,125 --> 00:51:27,736
It's like I've
just, I've known you.
1317
00:51:28,694 --> 00:51:30,696
- [Larry and Natalie]
My whole life.
1318
00:51:30,739 --> 00:51:32,872
[magical music]
[lips smacking]
1319
00:51:32,915 --> 00:51:34,134
[Natalie laughs]
1320
00:51:34,178 --> 00:51:36,702
Snuggle, cuddle, cuddle,
1321
00:51:36,745 --> 00:51:39,966
cuddle, snuggle,
snuggle. [laughs]
1322
00:51:40,009 --> 00:51:41,315
[Natalie purring]
1323
00:51:41,359 --> 00:51:43,970
- [Larry] Mm, what is
that? Is that cinnamon?
1324
00:51:44,013 --> 00:51:45,624
Mm, a little nutmeg.
1325
00:51:45,667 --> 00:51:47,843
You smell like Christmas.
1326
00:51:47,887 --> 00:51:49,715
Marshmallows.
1327
00:51:49,758 --> 00:51:52,196
[both laughing]
1328
00:51:52,239 --> 00:51:53,806
I'm smelling like first class.
1329
00:51:53,849 --> 00:51:54,850
[both laughing]
1330
00:51:54,894 --> 00:51:56,069
Christmas snacks?
1331
00:51:56,113 --> 00:51:57,462
No, thanks.
1332
00:51:59,899 --> 00:52:01,988
What the hell? Mm.
1333
00:52:02,031 --> 00:52:03,816
[thunder clapping]
1334
00:52:03,859 --> 00:52:05,209
[Larry and Natalie laughing]
1335
00:52:05,252 --> 00:52:06,993
Wait. Oh.
1336
00:52:07,863 --> 00:52:09,387
Oh, my God, what was that?
1337
00:52:09,430 --> 00:52:12,216
- Uh, just a little turbulence,
I thought you flew a lot.
1338
00:52:12,259 --> 00:52:13,695
- Uh, that doesn't
mean I like to.
1339
00:52:13,739 --> 00:52:18,570
I prefer terra firma, the
more firma the less terror.
1340
00:52:18,613 --> 00:52:20,441
- Yeah?
- Yeah.
1341
00:52:22,095 --> 00:52:23,096
Oh.
1342
00:52:24,837 --> 00:52:27,318
- How's that?
- Oh, that's much better.
1343
00:52:27,361 --> 00:52:29,146
[Natalie laughs]
1344
00:52:29,189 --> 00:52:32,105
- Excuse me, I, I don't mean
to turn this into a throuple,
1345
00:52:32,149 --> 00:52:33,715
- but I--
- We're good.
1346
00:52:33,759 --> 00:52:35,717
[bell rings]
1347
00:52:35,761 --> 00:52:36,979
Excuse me.
1348
00:52:38,459 --> 00:52:40,766
[Natalie laughs]
1349
00:52:40,809 --> 00:52:41,854
Thank you.
1350
00:52:41,897 --> 00:52:42,898
What about the movie?
1351
00:52:42,942 --> 00:52:45,640
Oh, we're making a movie.
1352
00:52:45,684 --> 00:52:48,252
[both laughing]
1353
00:52:49,122 --> 00:52:50,515
[dramatic music]
1354
00:52:50,558 --> 00:52:52,908
- [Shelda] Oh, my God.
Captain, you're burning up.
1355
00:52:52,952 --> 00:52:54,301
- We're on autopilot.
[console beeping]
1356
00:52:54,345 --> 00:52:57,043
I called air traffic
control. Get someone quick.
1357
00:52:57,086 --> 00:53:00,089
- Yes, sir, right away.
I'm gonna need a miracle.
1358
00:53:01,787 --> 00:53:04,746
Ladies and gentlemen,
please don't panic,
1359
00:53:04,790 --> 00:53:06,095
but can anyone fly a plane?
1360
00:53:06,139 --> 00:53:07,575
- What?
- What?
1361
00:53:07,619 --> 00:53:10,448
- Oh, my God, Lord, I swear
I'll be good from now on.
1362
00:53:10,491 --> 00:53:12,667
- I'm gonna tithe 10%
of my Temu earnings,
1363
00:53:12,711 --> 00:53:14,843
and just please let
my TikTok video
1364
00:53:14,887 --> 00:53:16,628
post before this
plane goes down.
1365
00:53:16,671 --> 00:53:17,846
[Bethany] Surrender, people,
1366
00:53:17,890 --> 00:53:20,197
to the next dimension.
[triangle chiming]
1367
00:53:20,240 --> 00:53:21,589
[passenger sobbing]
1368
00:53:21,633 --> 00:53:24,201
- I wanna live, Lord, I
want to live. [sobbing]
1369
00:53:24,244 --> 00:53:25,550
- I can.
- [Passengers] No.
1370
00:53:25,593 --> 00:53:27,508
- Are you serious?
- As a heart attack.
1371
00:53:27,552 --> 00:53:28,814
- Uh, which I'm
having right now.
1372
00:53:28,857 --> 00:53:29,945
Looks can be deceiving.
1373
00:53:29,989 --> 00:53:32,252
I have a shared
military experience.
1374
00:53:32,296 --> 00:53:33,558
Matter of fact, Bob Hope and I--
1375
00:53:33,601 --> 00:53:34,994
- Yeah, I don't
need the backstory.
1376
00:53:35,037 --> 00:53:36,300
I'll take your word for it.
1377
00:53:36,343 --> 00:53:37,605
Just come on. Come on.
1378
00:53:37,649 --> 00:53:39,651
Go Santa. Go Santa.
1379
00:53:39,694 --> 00:53:41,174
- Go Santa.
- Hush, baby.
1380
00:53:41,218 --> 00:53:43,307
I'm trying to
concentrate on living.
1381
00:53:43,350 --> 00:53:44,917
What are you talking about?
1382
00:53:44,960 --> 00:53:46,788
What do you mean there's no
pilot? There's gotta be a pilot.
1383
00:53:46,832 --> 00:53:47,963
What you talking about?
1384
00:53:48,007 --> 00:53:49,095
- Ooh.
- Mr. Stevens,
1385
00:53:49,138 --> 00:53:50,618
I need your help
on the cockpit now.
1386
00:53:50,662 --> 00:53:51,793
- Me?
- You heard
1387
00:53:51,837 --> 00:53:53,273
what the lady said.
1388
00:53:53,317 --> 00:53:56,537
- Where you going?
Oh, God, no. [gasping]
1389
00:53:56,581 --> 00:54:00,106
Not in first class, oh,
it's supposed to be safe.
1390
00:54:00,149 --> 00:54:01,847
Oh, God. [gasping]
1391
00:54:01,890 --> 00:54:03,283
- [Larry] Easy, easy.
- [Captain] All right.
1392
00:54:03,327 --> 00:54:04,502
[grunts] Hang on.
1393
00:54:04,545 --> 00:54:06,286
- Yeah, all right,
there you go, all right.
1394
00:54:06,330 --> 00:54:07,940
- [Shelda] Thank you so much,
Mr. Stevens.
1395
00:54:07,983 --> 00:54:09,724
You can go back
to your seat now.
1396
00:54:09,768 --> 00:54:11,335
- Okay, well if
you need anything,
1397
00:54:11,378 --> 00:54:13,293
I'll be,
[console beeping]
1398
00:54:13,337 --> 00:54:14,512
I'll be right out here.
1399
00:54:14,555 --> 00:54:15,687
Thank you.
1400
00:54:16,209 --> 00:54:18,516
[console continues beeping]
1401
00:54:19,865 --> 00:54:20,953
[switch clicking]
[beeping stops]
1402
00:54:20,996 --> 00:54:22,389
Sorry about questioning
you earlier.
1403
00:54:22,433 --> 00:54:25,436
- [exhales] I'm so used to
convincing non-believers.
1404
00:54:25,479 --> 00:54:28,047
- Mm, well, you've made
a believer out of me
1405
00:54:28,090 --> 00:54:29,222
and you proved your point.
1406
00:54:29,266 --> 00:54:31,137
Can drop that Santa bit now.
1407
00:54:31,180 --> 00:54:32,921
Wait. Come again.
1408
00:54:32,965 --> 00:54:35,184
- Nevermind, let me go
check on my passengers.
1409
00:54:35,228 --> 00:54:36,664
Captain's doing a lot better.
1410
00:54:37,883 --> 00:54:39,711
- Ladies and gentlemen,
boys and girls,
1411
00:54:39,754 --> 00:54:42,235
this is Santa with an update.
1412
00:54:42,279 --> 00:54:44,977
Uh, the captain is running
a slight fever right now,
1413
00:54:45,020 --> 00:54:47,806
but he'll be doing
just fine in no time.
1414
00:54:47,849 --> 00:54:49,677
And I wanna commend all of you,
1415
00:54:49,721 --> 00:54:51,244
uh, for having faith in me.
1416
00:54:51,288 --> 00:54:53,725
This has been quite a
Christmas adventure.
1417
00:54:53,768 --> 00:54:55,596
- More like a
Christmas nightmare.
1418
00:54:55,640 --> 00:54:57,946
- [Santa] Now sitback and relax.
1419
00:54:57,990 --> 00:54:58,991
How?
1420
00:55:00,297 --> 00:55:02,386
- Don't worry, Miss Deniqua,
Santa's got this.
1421
00:55:02,429 --> 00:55:04,344
He's flown all over the world.
1422
00:55:04,388 --> 00:55:06,912
- [laughs] Oh, well, honey,
you don't know how much
1423
00:55:06,955 --> 00:55:08,348
I wanna believe that.
1424
00:55:08,392 --> 00:55:09,610
This is all seriousness.
1425
00:55:09,654 --> 00:55:12,352
If I end up in that box,
you better make sure
1426
00:55:12,396 --> 00:55:15,616
that I got a beat face
and a snatch waist
1427
00:55:15,660 --> 00:55:17,749
because I think this
plane is going down.
1428
00:55:17,792 --> 00:55:19,054
No.
1429
00:55:19,098 --> 00:55:20,491
- [Deniqua] [laughs]
Oh, she's just kidding.
1430
00:55:20,534 --> 00:55:22,319
- No, no, my baby's coming.
- [Deniqua] What?
1431
00:55:22,362 --> 00:55:23,363
- What?
- Sweet baby Jesus,
1432
00:55:23,407 --> 00:55:24,625
we need a doctor.
1433
00:55:24,669 --> 00:55:27,498
- Oh, oh, my baby's
coming right now.
1434
00:55:27,541 --> 00:55:29,891
- I just called for help.
- [Deniqua] Can you hold it?
1435
00:55:29,935 --> 00:55:31,589
- No, I can't hold it.
- No, she can't hold it.
1436
00:55:31,632 --> 00:55:33,808
- I was a midwife
once. I will assist.
1437
00:55:33,852 --> 00:55:36,115
- Oh, absolutely not.
[Hilda gasping]
1438
00:55:36,158 --> 00:55:38,813
- Miss Hilda,
Miss Hilda, listen.
1439
00:55:38,857 --> 00:55:42,730
Say goodbye to all your fears
and let yourself be free
1440
00:55:42,774 --> 00:55:44,863
while angels fly you safely home
1441
00:55:44,906 --> 00:55:46,734
on peaceful wings times three.
1442
00:55:46,778 --> 00:55:48,867
Thanks, honey. [hollering]
1443
00:55:48,910 --> 00:55:51,435
- See, this is why I will
never, ever have children.
1444
00:55:51,478 --> 00:55:52,914
What?
1445
00:55:52,958 --> 00:55:56,788
And bust this body open
like a can of bust biscuits?
1446
00:55:56,831 --> 00:55:58,093
[Hilda gasping]
1447
00:55:58,137 --> 00:55:59,617
- Here's all the medical
supplies we have.
1448
00:55:59,660 --> 00:56:00,792
Her name is Hilda.
1449
00:56:00,835 --> 00:56:02,228
- Hey, Hilda.
[Hilda groaning]
1450
00:56:02,271 --> 00:56:04,273
Hey, my name is
Natalie, all right?
1451
00:56:04,317 --> 00:56:05,362
- Okay.
- I was an EMT.
1452
00:56:05,405 --> 00:56:06,363
- I'm gonna help you-
- Okay.
1453
00:56:06,406 --> 00:56:07,538
- have your baby.
- Okay.
1454
00:56:07,581 --> 00:56:09,017
- Uh, but first I
need you to relax.
1455
00:56:09,061 --> 00:56:10,715
Look, I know that's
a lot to ask,
1456
00:56:10,758 --> 00:56:11,933
but I need you to try, okay?
1457
00:56:11,977 --> 00:56:13,021
Now this is Larry.
1458
00:56:13,065 --> 00:56:14,196
He's gonna help to
get you to first.
1459
00:56:14,240 --> 00:56:15,981
You can get more
comfortable, all right?
1460
00:56:16,024 --> 00:56:17,939
- Okay.
- Okay, all right.
1461
00:56:17,983 --> 00:56:20,681
But slow deep breaths.
1462
00:56:20,725 --> 00:56:21,769
[Hilda hollering]
1463
00:56:21,813 --> 00:56:23,249
We gotta get her
to first right away
1464
00:56:23,292 --> 00:56:24,816
because she's in active labor.
1465
00:56:24,859 --> 00:56:26,644
- Okay, I'll get the area
ready. Bunny, you're in charge.
1466
00:56:26,687 --> 00:56:27,949
- Yes, ma'am.
- Does anybody have
1467
00:56:27,993 --> 00:56:30,343
anything we can tie the,
uh, umbilical cord with?
1468
00:56:30,387 --> 00:56:31,300
We have yarn.
1469
00:56:31,344 --> 00:56:32,258
- Oh, yes, that,
that'd be great.
1470
00:56:32,301 --> 00:56:33,955
[Hilda groaning]
1471
00:56:33,999 --> 00:56:36,871
All righty then, this is great.
All right, Larry, you ready?
1472
00:56:36,915 --> 00:56:38,482
- [Hilda groaning]
- Yeah, as I'll ever be.
1473
00:56:38,525 --> 00:56:40,353
- Okay, on the count
of three, Hilda?
1474
00:56:40,397 --> 00:56:41,963
- Okay.
- All right, you ready?
1475
00:56:42,007 --> 00:56:45,532
That's one, two, three.
1476
00:56:45,576 --> 00:56:47,316
[Hilda groaning]
1477
00:56:47,360 --> 00:56:48,317
- There you go.
- Watch your head.
1478
00:56:48,361 --> 00:56:49,406
- Oh, I got her.
- Okay.
1479
00:56:49,449 --> 00:56:50,363
[Hilda gasping]
1480
00:56:50,407 --> 00:56:52,234
Take your time. I got you.
1481
00:56:52,278 --> 00:56:53,453
- [Larry] Take your time.
[Hilda gasping]
1482
00:56:53,497 --> 00:56:54,759
- [Natalie] I need
you to keep an eye out
1483
00:56:54,802 --> 00:56:55,760
- on the curtain trash.
- And take this away.
1484
00:56:55,803 --> 00:56:57,152
The bottle is popping.
1485
00:56:57,196 --> 00:56:59,633
We got Santa flying the
plane. It's a long story.
1486
00:56:59,677 --> 00:57:00,852
- [Deniqua] My little elf.
[hands smacking]
1487
00:57:00,895 --> 00:57:02,114
- And now we have this
lady about to have
1488
00:57:02,157 --> 00:57:04,725
a baby on the plane.
1489
00:57:04,769 --> 00:57:07,946
She is gonna have a push
party up here in the air.
1490
00:57:07,989 --> 00:57:09,991
- Oh, God, ah, ooh,
I see the head.
1491
00:57:10,035 --> 00:57:11,428
- Please don't let
anything happen to my baby.
1492
00:57:11,471 --> 00:57:12,603
- You and your baby
are gonna be just fine.
1493
00:57:12,646 --> 00:57:13,865
- And I cannot-
- You just gotta pant-
1494
00:57:13,908 --> 00:57:14,474
- see clearly.
- through the contractions,
1495
00:57:14,518 --> 00:57:15,693
- okay?
- Okay.
1496
00:57:15,736 --> 00:57:16,955
- And get ready to
push again, all right?
1497
00:57:16,998 --> 00:57:19,914
It's been about an hour.
Okay, now, now push.
1498
00:57:19,958 --> 00:57:21,307
And push.
1499
00:57:21,350 --> 00:57:25,746
[Hilda groaning]
[inspiring music]
1500
00:57:25,790 --> 00:57:27,705
- Come on!
- Oh, my goodness.
1501
00:57:27,748 --> 00:57:29,446
Oh, that's it. Push again.
1502
00:57:29,489 --> 00:57:32,231
[Hilda hollering]
1503
00:57:33,450 --> 00:57:35,234
One more time,
one more time, Hilda!
1504
00:57:35,277 --> 00:57:36,235
Push again. You got it.
1505
00:57:36,278 --> 00:57:37,279
- I can't.
- You got it!
1506
00:57:37,323 --> 00:57:38,498
- I can't.
- Baby, you got it,
1507
00:57:38,542 --> 00:57:39,717
you got it!
1508
00:57:39,760 --> 00:57:41,719
[Hilda groaning]
1509
00:57:41,762 --> 00:57:43,721
One more!
1510
00:57:43,764 --> 00:57:46,680
[Hilda groaning]
[inspiring music continues]
1511
00:57:46,724 --> 00:57:50,989
[baby crying]
[passengers applauding]
1512
00:57:51,032 --> 00:57:55,733
[gentle flute music]
[baby continues crying]
1513
00:57:55,776 --> 00:57:58,475
[Hilda breathing heavily]
1514
00:57:58,518 --> 00:58:00,172
- [Hilda] Is my baby, okay?
- [Natalie] Yes.
1515
00:58:00,215 --> 00:58:02,174
- [Shelda] Hilda,
congratulations.
1516
00:58:02,217 --> 00:58:03,654
You did it!
1517
00:58:03,697 --> 00:58:05,090
- [Natalie] Good job,
good job, oh, God.
1518
00:58:05,133 --> 00:58:07,745
- Ah, ooh, she's
having that baby.
1519
00:58:07,788 --> 00:58:09,355
[baby crying]
1520
00:58:09,398 --> 00:58:11,139
Oh, okay, that's enough of that.
1521
00:58:11,183 --> 00:58:12,663
[baby crying]
1522
00:58:12,706 --> 00:58:16,623
Uh, uh, Pampers,
holler at your girl.
1523
00:58:16,667 --> 00:58:20,192
Give me that brand
deal, mm-hmm, yep.
1524
00:58:20,235 --> 00:58:23,804
How can you sleep through
this, like you are knocked out?
1525
00:58:23,848 --> 00:58:25,763
[Rochelle snoring]
1526
00:58:25,806 --> 00:58:28,940
Ugh, okay, people are sick.
1527
00:58:29,897 --> 00:58:32,073
- She's perfect.
[baby crying]
1528
00:58:32,117 --> 00:58:34,380
[Natalie] How do you feel?
1529
00:58:34,423 --> 00:58:39,733
- Blessed, grateful,
and so tired.
1530
00:58:39,777 --> 00:58:41,735
[all laughing]
1531
00:58:41,779 --> 00:58:44,651
Thank you all so
much, thank you.
1532
00:58:46,174 --> 00:58:48,829
- Aw, she's strong,
just like her mama.
1533
00:58:48,873 --> 00:58:50,744
She's beautiful.
1534
00:58:50,788 --> 00:58:52,703
I'm naming her Miracle.
1535
00:58:52,746 --> 00:58:54,182
[Natalie] Aw.
1536
00:58:54,226 --> 00:58:57,011
- Well, nobody can say this
has been a boring flight.
1537
00:58:57,055 --> 00:58:58,099
[all laughing]
1538
00:58:58,143 --> 00:59:01,233
[plane engines roaring]
1539
00:59:06,630 --> 00:59:08,153
How 'bout we pat
ourselves on the back?
1540
00:59:08,196 --> 00:59:09,241
- Oh.
- We just helped
1541
00:59:09,284 --> 00:59:10,677
deliver a baby.
1542
00:59:10,721 --> 00:59:12,853
- We did that, didn't we?
- Yes.
1543
00:59:12,897 --> 00:59:15,943
- And the captain is much
better, so all is calm.
1544
00:59:15,987 --> 00:59:17,510
All is bright.
1545
00:59:17,554 --> 00:59:20,861
- I don't know how with fake
Santa flying the plane.
1546
00:59:20,905 --> 00:59:22,471
- Wait.
- What?
1547
00:59:22,515 --> 00:59:25,300
- Why didn't I think
of this earlier?
1548
00:59:25,344 --> 00:59:28,042
He's one of those undercover
bosses spying on us,
1549
00:59:28,086 --> 00:59:30,741
making sure that we're
on point, doing our job.
1550
00:59:30,784 --> 00:59:32,786
- You think?
- Of course.
1551
00:59:32,830 --> 00:59:36,355
Shelda, we about to be
famous and get paid.
1552
00:59:36,398 --> 00:59:39,227
- Okay, okay, Bunny, slow
your roll, slow your roll.
1553
00:59:39,271 --> 00:59:42,317
You know, I think
I misjudged 1A.
1554
00:59:42,361 --> 00:59:44,406
She came all the way through.
1555
00:59:44,450 --> 00:59:45,756
Came through?
1556
00:59:45,799 --> 00:59:48,759
Oh, no, she slayed, her
and her love interest.
1557
00:59:48,802 --> 00:59:50,412
You sure he's married?
1558
00:59:50,456 --> 00:59:52,240
'Cause he ain't wearing
no ring. [laughs]
1559
00:59:52,284 --> 00:59:55,853
- Stop it. Let me go take
1A and 1B their champagne.
1560
00:59:55,896 --> 00:59:57,245
Girl, wait.
1561
00:59:58,682 --> 01:00:00,422
[phone clanking]
1562
01:00:00,466 --> 01:00:03,338
Hey, everyone, please
help me congratulate
1563
01:00:03,382 --> 01:00:06,341
our senior flight
attendant, Shelda Anderson,
1564
01:00:06,385 --> 01:00:10,563
who's retiring after this
flight after 27 years
1565
01:00:10,607 --> 01:00:13,827
of excellent service on
All The Way Airlines.
1566
01:00:13,871 --> 01:00:15,089
- [passengers applauding]
- Thank you.
1567
01:00:15,133 --> 01:00:17,396
Thank you so much.
1568
01:00:17,439 --> 01:00:20,747
It's been my privilege and
my pleasure to serve you
1569
01:00:20,791 --> 01:00:23,707
on this last,
unforgettable flight.
1570
01:00:23,750 --> 01:00:27,667
And we need to give some
applause to this wonderful,
1571
01:00:27,711 --> 01:00:32,454
amazing, quick-thinking duo,
Mr. Stevens and Ms. Meeks.
1572
01:00:32,498 --> 01:00:35,196
Come on. [laughs]
[passengers applauding]
1573
01:00:35,240 --> 01:00:37,938
[gentle music]
1574
01:00:41,986 --> 01:00:43,683
[plane engines roaring]
1575
01:00:43,727 --> 01:00:45,816
- [Larry] You realize that you
just helped a deliver baby?
1576
01:00:45,859 --> 01:00:47,339
With your help.
1577
01:00:47,382 --> 01:00:49,863
- Unbelievable that the both
of you are on this flight.
1578
01:00:49,907 --> 01:00:51,735
Some things are
just meant to be.
1579
01:00:51,778 --> 01:00:52,866
Yeah, you can say that.
1580
01:00:52,910 --> 01:00:54,999
[glasses clinking]
[Natalie laughing]
1581
01:00:55,739 --> 01:00:57,828
Um, how's Hilda and the baby?
1582
01:00:57,871 --> 01:01:01,135
- Just fine, Bunny is
right by their side.
1583
01:01:01,179 --> 01:01:02,746
Good, how's Captain doing?
1584
01:01:02,789 --> 01:01:04,399
His fever came down.
1585
01:01:04,443 --> 01:01:05,792
That's good.
1586
01:01:05,836 --> 01:01:07,489
Oh, and I almost forgot.
1587
01:01:07,533 --> 01:01:09,187
I took your pet into my galley.
1588
01:01:09,230 --> 01:01:12,886
That is the most well-behaved
dog I've ever had on a flight.
1589
01:01:12,930 --> 01:01:15,019
- Yeah, quiet.
- Oh.
1590
01:01:15,062 --> 01:01:19,501
Uh, yeah, that's, um, that's
because he's a stuffed animal.
1591
01:01:19,545 --> 01:01:20,241
Sorry, he's a what?
1592
01:01:20,285 --> 01:01:21,808
Explain.
1593
01:01:21,852 --> 01:01:24,028
- Well, you know how some
people have a security blanket?
1594
01:01:24,071 --> 01:01:26,987
Well, I have a security pet.
1595
01:01:27,988 --> 01:01:29,990
Okay, uh, I see.
1596
01:01:30,034 --> 01:01:32,950
Well, if you need
anything, just let me know.
1597
01:01:32,993 --> 01:01:34,821
- Thank you.
[Natalie laughing]
1598
01:01:35,909 --> 01:01:37,432
[Larry laughing]
[mellow music]
1599
01:01:37,476 --> 01:01:40,914
- Be quiet. Don't
say nothing. [laughs]
1600
01:01:40,958 --> 01:01:44,918
- You know, just when I thought
I couldn't be more impressed
1601
01:01:44,962 --> 01:01:47,921
by you and confused by
you at the same time.
1602
01:01:47,965 --> 01:01:49,836
Mm, whatever.
1603
01:01:49,880 --> 01:01:52,709
- No, really, it's
just, the way you,
1604
01:01:53,797 --> 01:01:55,059
well, you just
jumped into action
1605
01:01:55,102 --> 01:01:56,974
and handled yourself
under pressure,
1606
01:01:57,017 --> 01:01:59,890
it's just, you're incredible.
1607
01:02:01,587 --> 01:02:06,418
- Well, I had your
help, Dr. Larry Stevens.
1608
01:02:06,461 --> 01:02:07,724
We make a good team.
1609
01:02:09,073 --> 01:02:12,903
- I want you to know that
you are the best thing
1610
01:02:12,946 --> 01:02:15,209
that's happened to me
in a long,
1611
01:02:15,949 --> 01:02:17,211
long,
1612
01:02:17,821 --> 01:02:19,561
long time.
1613
01:02:19,605 --> 01:02:20,911
[Natalie laughing]
1614
01:02:20,954 --> 01:02:22,869
- Where is my bag?
Where is my bag?
1615
01:02:22,913 --> 01:02:23,783
Has anybody seen it?
1616
01:02:23,827 --> 01:02:25,654
[Bunny] Uh, ma'am.
1617
01:02:25,698 --> 01:02:26,786
- Always something.
- Have you seen my bag?
1618
01:02:26,830 --> 01:02:28,788
- Uh, ma'am.
- Don't ma'am me.
1619
01:02:28,832 --> 01:02:30,790
It's Gigi. Now listen.
1620
01:02:30,834 --> 01:02:33,837
Did you guys hear me?
I am looking for my bag.
1621
01:02:33,880 --> 01:02:36,230
Hmm? Nobody? Nothing?
Well, I tell you what.
1622
01:02:36,274 --> 01:02:37,841
Nobody is gonna
get off the plane
1623
01:02:37,884 --> 01:02:39,364
until I get my bag back.
1624
01:02:39,407 --> 01:02:40,800
Hmm, I know that's right.
1625
01:02:40,844 --> 01:02:41,845
I know you're upset.
1626
01:02:41,888 --> 01:02:44,064
I'm not upset. I'm very mad.
1627
01:02:44,108 --> 01:02:45,587
- But if I can get
you to calm down
1628
01:02:45,631 --> 01:02:47,676
and please take your seat,
then I can start a report.
1629
01:02:47,720 --> 01:02:49,243
- Girl, don't nobody care
nothing about no report.
1630
01:02:49,287 --> 01:02:51,811
Where was you when my bag
was getting took, huh?
1631
01:02:51,855 --> 01:02:53,073
What were you doing then?
1632
01:02:53,117 --> 01:02:55,423
Now, here's the thing.
1633
01:02:55,467 --> 01:02:56,773
I don't think you guys
know how much it takes
1634
01:02:56,816 --> 01:02:58,339
for an influencer
to get her coins up,
1635
01:02:58,383 --> 01:03:00,646
to get her followers
up, to get a bag.
1636
01:03:00,689 --> 01:03:02,648
So since someone thought
they could take my property
1637
01:03:02,691 --> 01:03:04,868
and get away with it,
here's what we're gonna do.
1638
01:03:04,911 --> 01:03:08,349
Somebody is going to get
a beatdown for Christmas.
1639
01:03:08,393 --> 01:03:10,351
[Woman] And I don't blame you.
1640
01:03:10,395 --> 01:03:12,745
Uh, uh, I mean, there
is zero tolerance
1641
01:03:12,789 --> 01:03:14,703
for violence on All
The Way Airlines.
1642
01:03:14,747 --> 01:03:16,488
- Okay, well, what
about on the jet way?
1643
01:03:16,531 --> 01:03:18,533
Because I'm going to get my bag.
1644
01:03:18,577 --> 01:03:20,405
Hello, y'all hear me, right?
[pensive music]
1645
01:03:20,448 --> 01:03:22,189
In first class, hello, yes,
1646
01:03:22,233 --> 01:03:26,106
going to get my bag back
with everything in it.
1647
01:03:26,150 --> 01:03:27,499
- Oh, well, honey,
don't look at me.
1648
01:03:27,542 --> 01:03:29,109
Was I looking at you?
1649
01:03:29,153 --> 01:03:30,981
Should I be looking at you?
1650
01:03:31,024 --> 01:03:32,939
Everybody is a suspect.
1651
01:03:32,983 --> 01:03:34,636
- This is why I travel
first class.
1652
01:03:34,680 --> 01:03:37,814
- Here's what I'm gonna do.
I'm going to reward the snitch.
1653
01:03:37,857 --> 01:03:39,946
That's what I'm going to
do. I'll reward the snitch.
1654
01:03:39,990 --> 01:03:43,645
I want, ya'll, to get together,
talk amongst yourselves.
1655
01:03:43,689 --> 01:03:44,864
I'mma step in this bathroom
1656
01:03:44,908 --> 01:03:46,735
for five seconds
'cause it's funky.
1657
01:03:46,779 --> 01:03:48,607
So I'm not gonna
stay in there long.
1658
01:03:48,650 --> 01:03:51,218
But somebody needs to get
a Christmas conscience
1659
01:03:51,262 --> 01:03:52,437
and cough over my bag
to the stewardess.
1660
01:03:52,480 --> 01:03:53,960
Uh, flight attendant.
1661
01:03:54,004 --> 01:03:58,269
- I don't care, red apple,
green apple, still an apple.
1662
01:03:58,312 --> 01:03:59,661
You're losing focus.
1663
01:03:59,705 --> 01:04:01,359
The goal is for me
to get my bag back,
1664
01:04:01,402 --> 01:04:05,145
and I'm offering money
to whoever finds my bag
1665
01:04:05,189 --> 01:04:06,886
and hands it over.
1666
01:04:06,930 --> 01:04:08,888
[Gigi speaking French]
1667
01:04:08,932 --> 01:04:10,150
Everybody got it?
1668
01:04:11,586 --> 01:04:14,938
Okay, thank you, now y'all
know y'all need the money
1669
01:04:14,981 --> 01:04:16,635
because you're broke because
you been Christmas shopping.
1670
01:04:16,678 --> 01:04:18,550
I mean, you right. How much?
1671
01:04:19,725 --> 01:04:21,074
More money than you have
1672
01:04:21,118 --> 01:04:23,250
and more money than you
paid for that cheap seat.
1673
01:04:23,294 --> 01:04:25,557
[curtains rustling]
[Bunny sighs]
1674
01:04:25,600 --> 01:04:27,124
Please, don't encourage her.
1675
01:04:27,167 --> 01:04:28,777
- Who talking about
encouragement?
1676
01:04:28,821 --> 01:04:31,258
I'm talking about
encouraging my bank account.
1677
01:04:31,302 --> 01:04:32,869
Ladies and gentlemen,
1678
01:04:32,912 --> 01:04:34,914
one of our passengers
is missing her purse.
1679
01:04:34,958 --> 01:04:37,134
It likely slid under your
seat during the flight.
1680
01:04:37,177 --> 01:04:40,398
So if you could please
carefully look around your seat,
1681
01:04:40,441 --> 01:04:43,053
and if you find it, just press
the overhead call button.
1682
01:04:43,096 --> 01:04:44,445
Thank you.
1683
01:04:44,489 --> 01:04:46,665
[pensive music continues]
1684
01:04:46,708 --> 01:04:48,754
- [Lois] This is wild.
- Found it in the trash.
1685
01:04:48,797 --> 01:04:50,974
- Oh, damn, there
goes my reward.
1686
01:04:51,017 --> 01:04:52,932
- Is everything in it?
- Everything's in it,
1687
01:04:52,976 --> 01:04:53,933
but I changed my mind
about that report.
1688
01:04:53,977 --> 01:04:55,500
I do want you to write a report.
1689
01:04:55,543 --> 01:04:58,764
I want you to say influencer's
bag found in the bathroom,
1690
01:04:58,807 --> 01:05:01,071
getting cooties all up
into my designer bag.
1691
01:05:01,114 --> 01:05:03,421
- I know that's right.
You get them double miles, girl,
1692
01:05:03,464 --> 01:05:05,858
for the late, late, late flight.
1693
01:05:05,902 --> 01:05:07,991
- You know, you're awfully
confident that we're gonna land.
1694
01:05:08,034 --> 01:05:09,862
I hope that we do,
because I'm gonna write
1695
01:05:09,906 --> 01:05:11,864
a real nasty report
to post on my page.
1696
01:05:11,908 --> 01:05:13,605
Please don't do that.
1697
01:05:13,648 --> 01:05:15,476
Why wouldn't I, huh?
1698
01:05:15,520 --> 01:05:17,348
I have been traumatized
from the delays
1699
01:05:17,391 --> 01:05:20,438
to the babies to the,
the, the, the thief, okay,
1700
01:05:20,481 --> 01:05:21,787
the pilot getting sick,
1701
01:05:21,830 --> 01:05:23,615
and now we got the drunk
Santa flying the plane.
1702
01:05:23,658 --> 01:05:25,051
Look, I just bought a house.
1703
01:05:25,095 --> 01:05:26,357
I just bought a horse.
1704
01:05:26,400 --> 01:05:27,880
What does that have to
do with anything, huh?
1705
01:05:27,924 --> 01:05:29,012
Make it nice and explain.
1706
01:05:29,055 --> 01:05:31,318
- I admit, our
airline isn't perfect.
1707
01:05:31,362 --> 01:05:32,841
That's an understatement.
1708
01:05:32,885 --> 01:05:35,322
- If you post this, it can
go viral and cost me my job.
1709
01:05:35,366 --> 01:05:36,367
True.
1710
01:05:36,410 --> 01:05:38,499
- Look, Gigi, I
know who you are.
1711
01:05:38,543 --> 01:05:39,805
- Witch?
- [Bunny]I follow you.
1712
01:05:39,848 --> 01:05:41,633
Wow, okay.
1713
01:05:41,676 --> 01:05:44,679
Well, in that case, I'm going
to give you some crisp slack.
1714
01:05:45,463 --> 01:05:48,248
- That bag is the worst
knockoff I've ever seen.
1715
01:05:51,860 --> 01:05:54,124
- And how would you know?
- Yeah.
1716
01:05:54,167 --> 01:05:56,778
Well, I, I just know bags.
1717
01:05:56,822 --> 01:05:58,955
I used to work in retail.
1718
01:05:58,998 --> 01:06:00,478
You know I don't trust you.
1719
01:06:00,521 --> 01:06:02,828
The minute you got on this
plane in that tinfoil vest,
1720
01:06:02,871 --> 01:06:04,134
I knew you couldn't be trusted.
1721
01:06:04,177 --> 01:06:06,223
- You think I tried to
boost your little bag?
1722
01:06:06,266 --> 01:06:08,138
Don't be absurd.
Look where I'm sitting.
1723
01:06:08,181 --> 01:06:10,836
- In the same row
that I'm sitting.
1724
01:06:10,879 --> 01:06:12,881
- Oh, but you hadn't been
in your seat the whole time.
1725
01:06:12,925 --> 01:06:14,622
I saw you get up more than once.
1726
01:06:14,666 --> 01:06:15,797
- Uh-uh,
1727
01:06:15,841 --> 01:06:17,364
to check on my husband.
[tense music]
1728
01:06:17,408 --> 01:06:19,845
Harold, do you
hear this nonsense?
1729
01:06:22,891 --> 01:06:24,328
And didn't I see you come
1730
01:06:24,371 --> 01:06:26,504
out of the bathroom
as Gigi went in?
1731
01:06:26,547 --> 01:06:27,548
- Uh-uh.
1732
01:06:28,245 --> 01:06:29,550
How dare you?
1733
01:06:29,594 --> 01:06:32,031
I refuse to answer your
accusational question
1734
01:06:32,075 --> 01:06:34,077
with a responsorial answer.
1735
01:06:34,120 --> 01:06:37,602
And I plan on calling my
lawyer as soon as we land.
1736
01:06:38,690 --> 01:06:39,691
Ooh.
1737
01:06:42,085 --> 01:06:44,478
- Gigi, look, there's
no way to know for sure
1738
01:06:44,522 --> 01:06:47,090
that she's the one who
tried to pinch your bag.
1739
01:06:47,133 --> 01:06:49,744
- [Gigi] I feel it in my spirit.
- But let me just say this.
1740
01:06:49,788 --> 01:06:53,922
Sometimes thieves in
the air work in pairs.
1741
01:06:53,966 --> 01:06:55,924
[Harold snoring]
1742
01:06:55,968 --> 01:06:58,231
But I'm really sorry that
this happened to you.
1743
01:06:58,275 --> 01:07:00,929
I'm glad you got your bag back.
1744
01:07:00,973 --> 01:07:02,757
And by the way,
I'm gonna order me
1745
01:07:02,801 --> 01:07:03,932
some of them Gigi patches.
1746
01:07:03,976 --> 01:07:05,891
You look good, girl.
1747
01:07:05,934 --> 01:07:07,936
- Flattery'll get
you everywhere.
1748
01:07:07,980 --> 01:07:10,983
Listen, I still
have some in my bag.
1749
01:07:11,027 --> 01:07:12,245
[Bunny] Ooh.
1750
01:07:12,289 --> 01:07:14,726
- Consider it an
early Christmas gift.
1751
01:07:14,769 --> 01:07:16,032
Oh, thank you.
1752
01:07:16,075 --> 01:07:18,208
- I want you to
post about it, okay?
1753
01:07:18,251 --> 01:07:20,079
- I got you, Gig.
[Gigi laughing]
1754
01:07:20,123 --> 01:07:23,387
- Oh, do you think that
I could be a steward,
1755
01:07:23,430 --> 01:07:25,650
uh, a flight attendant?
1756
01:07:25,693 --> 01:07:28,087
- Child, if I can
be one, anybody can.
1757
01:07:28,131 --> 01:07:30,002
- That's good to know
[both laughing]
1758
01:07:30,046 --> 01:07:31,786
'cause I could use
those flight benefits
1759
01:07:31,830 --> 01:07:32,874
'cause I'm going
nationwide with this thing.
1760
01:07:32,918 --> 01:07:34,093
- Right.
- I'm telling you.
1761
01:07:34,137 --> 01:07:35,616
I need to fly all
over, like, New York.
1762
01:07:35,660 --> 01:07:37,401
- Yeah.
- [Gigi] You know, because--
1763
01:07:37,444 --> 01:07:38,880
[Santa] Ladies and gentlemen,
1764
01:07:38,924 --> 01:07:40,752
air traffic controlis guiding this flight
1765
01:07:40,795 --> 01:07:43,972
and we'll be on the groundbefore you know it.
1766
01:07:44,016 --> 01:07:45,322
No confidence there.
1767
01:07:45,365 --> 01:07:47,324
- [Santa] However,a storm has closed
1768
01:07:47,367 --> 01:07:49,717
the Hartsfield-JacksonAtlanta Airport.
1769
01:07:49,761 --> 01:07:51,502
We've been diverted to Alabama.
1770
01:07:51,545 --> 01:07:53,373
- Oh, what?
- Oh, my God.
1771
01:07:53,417 --> 01:07:54,722
Bama?
1772
01:07:54,766 --> 01:07:56,289
My plea deal says
I cannot be in Bama
1773
01:07:56,333 --> 01:07:57,943
for at least six years.
1774
01:07:57,986 --> 01:07:59,858
[seats creaking]
1775
01:07:59,901 --> 01:08:03,644
Oh, oh, I'd rather be judged
by 12 than carried by six.
1776
01:08:04,515 --> 01:08:06,430
And I know you not
judging,
1777
01:08:06,952 --> 01:08:08,040
thief.
1778
01:08:09,389 --> 01:08:10,129
- We're only, like, two
hours away from Atlanta.
1779
01:08:10,173 --> 01:08:11,174
We can just rent a car.
1780
01:08:14,264 --> 01:08:15,569
- Yeah.
- You down?
1781
01:08:15,613 --> 01:08:16,744
- Yeah, I'm down.
- All right.
1782
01:08:16,788 --> 01:08:17,789
[Natalie laughing]
1783
01:08:17,832 --> 01:08:18,703
- It could be,
like, adventurous.
1784
01:08:18,746 --> 01:08:20,052
Yeah, road trip.
1785
01:08:20,096 --> 01:08:23,142
- Like first class to no class.
[Larry laughing]
1786
01:08:23,186 --> 01:08:25,144
- [Shelda] Ladies andgentlemen, ATW Airlines
1787
01:08:25,188 --> 01:08:27,929
will shuttle you to an
approved local motel.
1788
01:08:27,973 --> 01:08:30,106
Not in Bama, not in a motel.
1789
01:08:30,149 --> 01:08:32,499
Last time I was there, I went
to this beauty conference,
1790
01:08:32,543 --> 01:08:33,892
and they put me in
this seedy motel,
1791
01:08:33,935 --> 01:08:36,547
and I got attacked
by bedbugs all over.
1792
01:08:37,287 --> 01:08:40,203
Mm-hmm, yeah, I'd rather
sleep in the airport.
1793
01:08:40,246 --> 01:08:42,161
- [Santa] And just to makeeveryone feel comfortable,
1794
01:08:42,205 --> 01:08:45,164
we've been given clearancefor a priority landing
1795
01:08:45,208 --> 01:08:46,948
with fire enginesand everything.
1796
01:08:46,992 --> 01:08:48,733
- What?
- Santa's great.
1797
01:08:48,776 --> 01:08:50,169
- [Santa] For the record,I nail
1798
01:08:50,213 --> 01:08:52,215
millions of soft
landings every year.
1799
01:08:52,258 --> 01:08:55,609
So I know I can land this
puppy on an open field.
1800
01:08:55,653 --> 01:08:56,828
Tell 'em, Santa.
1801
01:08:56,871 --> 01:09:01,311
[plane rumbling]
[passengers screaming]
1802
01:09:01,354 --> 01:09:02,616
Oh, oh.
1803
01:09:02,660 --> 01:09:04,183
- Oops, I must have pressed
the wrong button.
1804
01:09:04,227 --> 01:09:05,967
[passengers yelling
indistinctly]
1805
01:09:06,011 --> 01:09:07,273
Uh, let's go for green.
[console beeping]
1806
01:09:07,317 --> 01:09:10,146
[plane rumbling]
[passengers screaming]
1807
01:09:10,189 --> 01:09:11,973
[dial whirring]
1808
01:09:12,017 --> 01:09:17,022
[engines roaring]
[passengers screaming]
1809
01:09:17,588 --> 01:09:18,937
[bell rings]
1810
01:09:18,980 --> 01:09:21,940
[passengers yelling
indistinctly]
1811
01:09:21,983 --> 01:09:23,333
- That was fun,
Santa. Do it again.
1812
01:09:23,376 --> 01:09:26,510
- Fun? Child, that scared
me half to death.
1813
01:09:26,553 --> 01:09:28,033
Miss Deniqua, it'll be okay.
1814
01:09:28,076 --> 01:09:29,556
You just gotta believe.
1815
01:09:29,600 --> 01:09:33,560
- Breathe in, two,
three, four, and release.
1816
01:09:33,604 --> 01:09:35,736
- Girl, I'mma release
you in a New York second
1817
01:09:35,780 --> 01:09:38,304
if you don't butt
outta my drama.
1818
01:09:38,348 --> 01:09:40,219
Lord have mercy.
Please land this plane.
1819
01:09:40,263 --> 01:09:42,439
- You wouldn't believe
all the buttons in here.
1820
01:09:42,482 --> 01:09:43,570
[console beeping]
1821
01:09:43,614 --> 01:09:46,094
- That's it. I'm
gonna fly this plane.
1822
01:09:46,138 --> 01:09:47,835
- Not today.
- Whoa, whoa.
1823
01:09:47,879 --> 01:09:49,533
Hold on. Put me down.
1824
01:09:49,576 --> 01:09:51,665
- You're my 10th one this year.
I got this down to a science.
1825
01:09:51,709 --> 01:09:52,884
No, you don't understand.
1826
01:09:52,927 --> 01:09:54,625
- I'm a helpful person at--
- Yeah, I'm sure.
1827
01:09:54,668 --> 01:09:56,757
Prepare for impact!
1828
01:09:56,801 --> 01:09:59,282
[passengers screaming]
1829
01:10:01,109 --> 01:10:03,286
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
1830
01:10:03,329 --> 01:10:06,158
[engine roaring]
[tires screeching]
1831
01:10:07,551 --> 01:10:09,727
- [Shelda] Ladies andgentlemen, we have landed
1832
01:10:09,770 --> 01:10:11,163
- safely in Alabama.
- God, I was just trying
1833
01:10:11,207 --> 01:10:13,600
- to help.
- [Woman] You call that safe?
1834
01:10:13,644 --> 01:10:15,472
- [Shelda] I know thatyou are all anxious
1835
01:10:15,515 --> 01:10:18,823
to get your loved ones, butwould you please remain seated
1836
01:10:18,866 --> 01:10:20,433
as we approach the gate.
1837
01:10:20,477 --> 01:10:23,610
[gentle music]
1838
01:10:29,050 --> 01:10:31,009
- I was just trying to
help land the plane.
1839
01:10:31,052 --> 01:10:32,228
[Security guard] Yeah.
1840
01:10:33,011 --> 01:10:36,188
[gentle music continues]
1841
01:10:37,885 --> 01:10:40,061
- [Santa] Ho, ho, merry
Christmas, merry Christmas.
1842
01:10:40,105 --> 01:10:41,715
- I'mma get down to baggage
claim before sticky fingers
1843
01:10:41,759 --> 01:10:43,717
go down there and just start
choosing whatever bag she went.
1844
01:10:43,761 --> 01:10:45,589
You know what?
This has been crazy.
1845
01:10:45,632 --> 01:10:47,286
But I'm so glad we
are on the ground.
1846
01:10:47,330 --> 01:10:48,287
Yes.
1847
01:10:48,331 --> 01:10:49,767
You have made me a believer.
1848
01:10:49,810 --> 01:10:51,377
Smart decision.
1849
01:10:51,421 --> 01:10:53,031
[Santa and Gigi laughing]
1850
01:10:53,074 --> 01:10:54,989
- There was a lady that was
sitting next to me back there.
1851
01:10:55,033 --> 01:10:57,122
How 'bout she's still asleep?
1852
01:10:57,165 --> 01:10:58,297
You need to check on her.
1853
01:10:58,341 --> 01:10:59,472
- [Shelda] Thank you.
- Happy holidays.
1854
01:10:59,516 --> 01:11:01,344
- Thank you.
- Merry Christmas.
1855
01:11:01,387 --> 01:11:02,867
Merry Christmas.
1856
01:11:02,910 --> 01:11:03,955
Thanks.
1857
01:11:03,998 --> 01:11:05,391
- Merry Christmas
- But never again.
1858
01:11:05,435 --> 01:11:06,784
What?
1859
01:11:06,827 --> 01:11:08,307
- [Bunny] Sorry to hear that.
- Merry Christmas.
1860
01:11:08,351 --> 01:11:10,962
- I love you Santa.
I knew you could do it.
1861
01:11:11,005 --> 01:11:12,833
- And I've got something
special for you.
1862
01:11:12,877 --> 01:11:15,096
Look.
[bells chiming]
1863
01:11:15,140 --> 01:11:16,272
Thank you, Santa.
1864
01:11:16,315 --> 01:11:17,621
- [Santa] You're
welcome, my sweetheart.
1865
01:11:17,664 --> 01:11:18,709
- Merry Christmas.
- Hey um,
1866
01:11:18,752 --> 01:11:19,927
now we're gonna call your dad
1867
01:11:19,971 --> 01:11:21,886
and see where he
wants to meet, okay?
1868
01:11:21,929 --> 01:11:24,671
But I'm gonna be right there
with you every step of the way.
1869
01:11:24,715 --> 01:11:25,672
[Santa laughing]
1870
01:11:25,716 --> 01:11:27,761
Gosh, I just love
kids and my job.
1871
01:11:27,805 --> 01:11:29,154
[Santa laughing]
1872
01:11:29,197 --> 01:11:32,853
And by the way, that
flight was smooth as glass.
1873
01:11:32,897 --> 01:11:34,899
[laughs] Oh, merry Christmas.
1874
01:11:35,769 --> 01:11:37,162
I'll see you at the hotel.
1875
01:11:37,205 --> 01:11:39,338
I think that the TV camera's
gonna be set up there.
1876
01:11:39,382 --> 01:11:40,557
- Hurry up.
- Okay, girl.
1877
01:11:41,297 --> 01:11:42,341
- Harold.
- What?
1878
01:11:42,385 --> 01:11:44,169
Did you hear anything I said?
1879
01:11:44,996 --> 01:11:46,476
- What?
[Lois sighs]
1880
01:11:46,519 --> 01:11:49,479
Oh, these, I had these things
turned off a while ago.
1881
01:11:49,522 --> 01:11:52,003
- Off? Is that why you
haven't been answering me?
1882
01:11:52,046 --> 01:11:53,439
- No.
- Oh, well, thanks a lot.
1883
01:11:53,483 --> 01:11:55,528
You just left me
flapping in the wind.
1884
01:11:55,572 --> 01:11:58,096
And here's something for you.
1885
01:11:58,139 --> 01:12:00,403
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
1886
01:12:02,927 --> 01:12:04,668
That was a terrible flight.
1887
01:12:04,711 --> 01:12:07,758
- I did my best,
ho, ho, ho, ho, ho.
1888
01:12:07,801 --> 01:12:11,239
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1889
01:12:11,283 --> 01:12:12,415
Ah.
1890
01:12:12,458 --> 01:12:13,764
- [Santa] Merry
Christmas, young lady.
1891
01:12:13,807 --> 01:12:15,896
- Thank you, wow,
what can I say?
1892
01:12:15,940 --> 01:12:16,984
- You know, wow.
- Young man.
1893
01:12:17,028 --> 01:12:19,726
- I'll never forget
you, or, or you,
1894
01:12:19,770 --> 01:12:20,640
and the whole experience.
1895
01:12:20,684 --> 01:12:21,989
[Santa] [laughs] Oh.
1896
01:12:22,033 --> 01:12:25,079
- You know, sometimes
words just aren't enough.
1897
01:12:25,123 --> 01:12:26,516
[all laughing]
1898
01:12:26,559 --> 01:12:28,387
[Santa] Oh, oh, okay.
1899
01:12:29,170 --> 01:12:32,870
- Yeah, thank you so much for
providing me an opportunity
1900
01:12:32,913 --> 01:12:34,959
to see how precious
life really is.
1901
01:12:35,002 --> 01:12:37,788
- [Santa] Mm.
[Natalie and Santa laughing]
1902
01:12:37,831 --> 01:12:38,919
You so special. [laughs]
1903
01:12:38,963 --> 01:12:41,748
You special, too,
you special, too.
1904
01:12:41,792 --> 01:12:43,010
Yeah, what, what she said.
1905
01:12:43,054 --> 01:12:45,230
- Don't forget, we're
still hiring elves,
1906
01:12:45,273 --> 01:12:46,840
- ho, ho, ho, ho, ho.
- Ho, ho, no.
1907
01:12:46,884 --> 01:12:48,842
[Larry and Natalie laughing]
1908
01:12:48,886 --> 01:12:50,409
- Uh, merry Christmas, Santa.
- Thank you.
1909
01:12:50,453 --> 01:12:53,847
- [Shelda] Merry Christmas.
- Shelda, you, [laughs]
1910
01:12:53,891 --> 01:12:55,458
you've been amazing.
1911
01:12:55,501 --> 01:12:57,895
- [lips smacking]
- Oh, thank you so much.
1912
01:12:57,938 --> 01:13:00,245
[both laughing]
1913
01:13:00,288 --> 01:13:02,726
Well, this is it.
1914
01:13:02,769 --> 01:13:05,424
Probably won't ever
see each other again,
1915
01:13:05,468 --> 01:13:08,862
but I hope you realize how
many lives you've saved.
1916
01:13:08,906 --> 01:13:11,299
I commend you. I honor you.
1917
01:13:11,778 --> 01:13:13,432
I think I know who you are.
1918
01:13:13,476 --> 01:13:15,869
[Santa laughing]
Hmm.
1919
01:13:15,913 --> 01:13:17,697
Enjoy your holidays, sir.
1920
01:13:17,741 --> 01:13:19,830
- Merry Christmas.
- Thank you.
1921
01:13:19,873 --> 01:13:23,703
- And I think I have
something especially for you.
1922
01:13:23,747 --> 01:13:26,445
- My ankh, where did
you find it?
1923
01:13:26,489 --> 01:13:28,012
- Oh.
- Merry Christmas.
1924
01:13:28,055 --> 01:13:30,014
Merry Christmas to you too.
1925
01:13:30,057 --> 01:13:32,669
I told Bunny to,
to toss that report.
1926
01:13:34,497 --> 01:13:35,889
You were just testing us, right?
1927
01:13:35,933 --> 01:13:39,284
- [laughs] Life is a
test. You take care.
1928
01:13:39,327 --> 01:13:40,633
Thank you so much.
1929
01:13:41,025 --> 01:13:45,203
[gentle music continues]
1930
01:13:46,857 --> 01:13:48,336
Ma'am, wake up.
1931
01:13:48,380 --> 01:13:50,164
Wake up. We're here.
1932
01:13:50,208 --> 01:13:51,905
- Huh? What?
- We landed.
1933
01:13:51,949 --> 01:13:54,342
You slept for most
of the flight.
1934
01:13:54,386 --> 01:13:55,605
I, I did?
1935
01:13:56,519 --> 01:13:58,956
Huh. Ooh.
1936
01:14:00,740 --> 01:14:03,308
Where, where is everybody?
1937
01:14:03,351 --> 01:14:04,875
- Where's my coat?
- It's in the front closet.
1938
01:14:04,918 --> 01:14:06,877
Now, don't forget this.
1939
01:14:06,920 --> 01:14:08,226
- Oh.
- We're still not home,
1940
01:14:08,269 --> 01:14:09,662
- so hurry up.
- What?
1941
01:14:09,706 --> 01:14:11,316
We had to land in Alabama.
1942
01:14:12,012 --> 01:14:14,450
- Roll tide?
- Roll tide.
1943
01:14:17,104 --> 01:14:19,106
God, hmm.
1944
01:14:20,630 --> 01:14:24,764
♪ My Santa Claus is coming,
I says he's coming ♪
1945
01:14:24,808 --> 01:14:26,157
[Clide] Ms. Shelda Anderson.
1946
01:14:26,200 --> 01:14:27,985
Oh, Clide.
1947
01:14:28,420 --> 01:14:29,421
Oh.
1948
01:14:29,465 --> 01:14:30,640
- Glad to see you
safe and sound.
1949
01:14:30,683 --> 01:14:32,729
- Me too, I, I think
I'm still in shock.
1950
01:14:32,772 --> 01:14:34,034
As you should be.
1951
01:14:34,078 --> 01:14:35,558
Where's the passenger
who landed the plane?
1952
01:14:35,601 --> 01:14:36,907
I need to thank him personally.
1953
01:14:36,950 --> 01:14:38,169
- Well, I don't know
how you missed him.
1954
01:14:38,212 --> 01:14:39,910
He was in full Santa gear.
1955
01:14:40,824 --> 01:14:42,521
- What? I seen
everybody that deplaned.
1956
01:14:42,565 --> 01:14:43,740
Nobody was dressed
up as Santa Claus.
1957
01:14:43,783 --> 01:14:44,871
I swear.
1958
01:14:44,915 --> 01:14:46,264
- Well, show me
what seat he was in.
1959
01:14:46,307 --> 01:14:47,395
[Shelda] Right here.
1960
01:14:47,439 --> 01:14:49,528
- Right here?
- Yes, right there.
1961
01:14:49,572 --> 01:14:52,183
- Shelda, that seat was empty,
last-minute cancellation.
1962
01:14:52,226 --> 01:14:53,793
That's impossible.
1963
01:14:53,837 --> 01:14:56,100
- [sighs] As you can tell,
nothing's impossible.
1964
01:14:56,143 --> 01:14:57,667
Our stowaway must
have just took a seat
1965
01:14:57,710 --> 01:14:58,929
that wasn't available.
1966
01:14:58,972 --> 01:15:00,800
- I remember he put
up a fuss when he had
1967
01:15:00,844 --> 01:15:03,194
to check his bags
in when he boarded.
1968
01:15:03,237 --> 01:15:05,326
- Which probably gave him a
chance to glance at your screen
1969
01:15:05,370 --> 01:15:06,676
to see which seats
were available.
1970
01:15:06,719 --> 01:15:08,765
- Hmm.
- Mm, but how did he get
1971
01:15:08,808 --> 01:15:09,896
under my radar?
1972
01:15:09,940 --> 01:15:11,332
[Clide sighs]
1973
01:15:11,376 --> 01:15:13,552
- Don't worry about it.
Happens to the best of us.
1974
01:15:13,596 --> 01:15:15,815
Anyway, you should
be celebrating.
1975
01:15:15,859 --> 01:15:16,816
What?
1976
01:15:16,860 --> 01:15:19,036
What? Shelda, your retirement.
1977
01:15:19,079 --> 01:15:22,518
- Uh, I still have one more
leg to go tomorrow afternoon.
1978
01:15:22,561 --> 01:15:23,475
- Oh.
[Shelda laughing]
1979
01:15:23,519 --> 01:15:24,650
Give yourself some credit.
1980
01:15:24,694 --> 01:15:27,914
You had a mystery
pilot, baby on flight,
1981
01:15:27,958 --> 01:15:29,829
emergency landing,
and it's Christmas.
1982
01:15:29,873 --> 01:15:31,962
Yeah, that it is, that.
1983
01:15:32,005 --> 01:15:33,833
- [both laughing]
- It's time to celebrate.
1984
01:15:35,922 --> 01:15:37,445
Wait a minute, wait a minute.
1985
01:15:37,489 --> 01:15:39,883
Wait. Are you in on it too?
1986
01:15:40,884 --> 01:15:44,409
- In on what?
- That undercover boss thing.
1987
01:15:44,452 --> 01:15:46,106
Bunny and I, we figured
it out. [laughs]
1988
01:15:46,150 --> 01:15:47,151
We figured it out, honey.
1989
01:15:47,194 --> 01:15:48,805
- Undercover boss?
- Mm-hmm.
1990
01:15:48,848 --> 01:15:51,024
- Well, I have no clue what
you're talking about, Shelda,
1991
01:15:51,068 --> 01:15:52,330
- undercover boss.
- Come on, Clide.
1992
01:15:52,373 --> 01:15:53,984
Come on. Get you some rest.
1993
01:15:54,027 --> 01:15:55,202
It's time to celebrate.
1994
01:15:58,118 --> 01:16:01,426
[bright music]
1995
01:16:07,171 --> 01:16:08,085
Uh, [coughs] excuse me.
1996
01:16:08,128 --> 01:16:09,652
- Hey.
- Merry Christmas.
1997
01:16:09,695 --> 01:16:11,305
- Oh, merry Christmas to you
guys. What can I do for you?
1998
01:16:11,349 --> 01:16:14,874
- So we're, uh, we're
in need of a car.
1999
01:16:14,918 --> 01:16:16,833
- You know everything's
closed, right?
2000
01:16:16,876 --> 01:16:18,661
But I might be able
to help you guys out.
2001
01:16:18,704 --> 01:16:20,967
I got one left. She's special.
2002
01:16:21,011 --> 01:16:22,403
How special?
2003
01:16:22,447 --> 01:16:24,014
Oh, she runs.
2004
01:16:24,057 --> 01:16:26,277
You know, I got a little side
hustle here at the airport.
2005
01:16:26,320 --> 01:16:28,235
I, I was about to
sell her for parts.
2006
01:16:28,279 --> 01:16:30,629
Okay, uh, well, how much?
2007
01:16:30,673 --> 01:16:32,979
How much you got? Cash only.
2008
01:16:35,373 --> 01:16:36,766
Let's talk about this.
2009
01:16:36,809 --> 01:16:38,376
- Um.
- What you thinking?
2010
01:16:38,419 --> 01:16:39,856
- Uh, not a lot,
I mean, look at him.
2011
01:16:39,899 --> 01:16:41,727
He's, he's wearing a jumper.
2012
01:16:42,772 --> 01:16:44,425
[Natalie and Larry laughing]
2013
01:16:44,469 --> 01:16:46,166
Maybe, like, 200 at the most.
2014
01:16:46,210 --> 01:16:48,734
- Okay, I got a
little bit, and, uh-
2015
01:16:48,778 --> 01:16:51,128
- That's, that's it.
That's okay.
2016
01:16:51,171 --> 01:16:53,739
Hey, 200, that's all I got.
2017
01:16:53,783 --> 01:16:54,914
That's all you got?
2018
01:16:54,958 --> 01:16:56,612
Well, there's a ATM
around the corner.
2019
01:16:57,700 --> 01:16:58,788
Come on, man. [laughs]
2020
01:16:58,831 --> 01:17:01,051
Hold, um, that's it.
2021
01:17:01,094 --> 01:17:03,053
[cash thudding]
2022
01:17:03,096 --> 01:17:04,489
[laughs] All right.
2023
01:17:05,403 --> 01:17:07,100
So, uh, what do you do here?
2024
01:17:07,144 --> 01:17:08,798
Man, what do I do here?
2025
01:17:08,841 --> 01:17:10,887
I'm not just an
ordinary custodian.
2026
01:17:10,930 --> 01:17:12,671
[zipper whizzing]
[festive music]
2027
01:17:12,715 --> 01:17:14,412
I rent wrecks.
2028
01:17:14,455 --> 01:17:15,500
Oh, God.
2029
01:17:15,543 --> 01:17:16,327
- Come on, you guys,
over this way.
2030
01:17:16,370 --> 01:17:17,633
- Come on now.
- Oh, God.
2031
01:17:17,676 --> 01:17:18,634
- Come on now. Be careful
to watch your step.
2032
01:17:18,677 --> 01:17:20,374
There you go, ma'am.
After you, ma'am.
2033
01:17:20,418 --> 01:17:21,898
After you, sir.
2034
01:17:21,941 --> 01:17:22,986
Yeah, but make sure you guys
bring it back full of gas,
2035
01:17:23,029 --> 01:17:24,030
too, you know, when
you get back.
2036
01:17:24,074 --> 01:17:25,031
You don't mind that, right?
2037
01:17:25,075 --> 01:17:26,685
Well, you took all our money.
2038
01:17:26,729 --> 01:17:28,731
- Huh? Well, you got
credit cards, right?
2039
01:17:28,774 --> 01:17:30,210
They take credit cards
at the gas station.
2040
01:17:30,254 --> 01:17:33,170
[car engine sputtering]
2041
01:17:34,084 --> 01:17:35,825
- [Natalie Oh, God.
- [Larry] Ah.
2042
01:17:35,868 --> 01:17:37,783
[hands thudding]
Come on.
2043
01:17:37,827 --> 01:17:40,525
[car engine churning]
2044
01:17:41,482 --> 01:17:42,788
[emergency brake clanking]
2045
01:17:42,832 --> 01:17:43,920
Hadn't even been an hour yet.
2046
01:17:43,963 --> 01:17:45,573
- Look, just, just
relax, all right?
2047
01:17:45,617 --> 01:17:47,314
It, it, we only
got an hour left,
2048
01:17:47,358 --> 01:17:48,925
and we, we got this, Larry.
2049
01:17:48,968 --> 01:17:49,882
- We, we do.
- Yeah, I hope we can make
2050
01:17:49,926 --> 01:17:51,275
- it to Atlanta.
- We, we will
2051
01:17:51,318 --> 01:17:55,192
in, in time to spend
Christmas with our families.
2052
01:17:55,235 --> 01:17:56,933
Yeah, our families.
2053
01:17:56,976 --> 01:17:58,761
[gentle music]
2054
01:17:58,804 --> 01:17:59,936
I'll just let it cool.
2055
01:18:01,372 --> 01:18:04,636
- You know, I, um, I've,
I've never been married,
2056
01:18:04,680 --> 01:18:08,727
but I did interview a
marriage counselor once,
2057
01:18:08,771 --> 01:18:10,903
and you know what she said?
2058
01:18:12,775 --> 01:18:13,863
No, what'd she say?
2059
01:18:13,906 --> 01:18:15,560
- She said people
don't think twice
2060
01:18:15,603 --> 01:18:17,301
about getting car tune-ups
2061
01:18:17,344 --> 01:18:18,911
but do very little when it comes
2062
01:18:18,955 --> 01:18:20,696
to tuning up their
relationships,
2063
01:18:20,739 --> 01:18:23,829
and they wonder why
their tank is on empty.
2064
01:18:24,917 --> 01:18:26,789
I mean, that, that's,
that's what she said.
2065
01:18:26,832 --> 01:18:31,315
- Yeah, I, I too
agree with that.
2066
01:18:31,358 --> 01:18:33,317
But that's why I told
you we did the work.
2067
01:18:34,361 --> 01:18:35,754
Well, why stay?
2068
01:18:35,798 --> 01:18:38,061
[gentle music continues]
2069
01:18:38,104 --> 01:18:39,410
I don't know.
2070
01:18:39,453 --> 01:18:43,196
Maybe, maybe I'm just
[laughs] afraid to leave.
2071
01:18:43,240 --> 01:18:44,632
- Or maybe you think
that there's still
2072
01:18:44,676 --> 01:18:45,808
something left in the tank.
2073
01:18:45,851 --> 01:18:48,462
It's called hope, Larry.
2074
01:18:48,506 --> 01:18:49,681
Okay, hope.
2075
01:18:51,248 --> 01:18:52,553
How come you haven't jumped
the broom with your fiancé?
2076
01:18:52,597 --> 01:18:54,773
- Oh, oh, okay, uh, you
putting it on me now?
2077
01:18:54,817 --> 01:18:56,470
- Your turn.
- All right, my turn.
2078
01:18:56,514 --> 01:18:57,776
- Yeah.
- Okay, well,
2079
01:18:57,820 --> 01:18:59,778
I have a confession.
2080
01:19:01,475 --> 01:19:03,260
I'm not really engaged.
2081
01:19:03,303 --> 01:19:05,871
- I'm sorry. You, you,
you went out a little bit.
2082
01:19:05,915 --> 01:19:09,266
- [sighs] I said I'm
not really engaged.
2083
01:19:09,309 --> 01:19:11,703
- You're not really engaged?
- I'm not really engaged.
2084
01:19:11,747 --> 01:19:12,704
I mean, I wanna be,
2085
01:19:12,748 --> 01:19:14,445
but I'm, I'm not.
[Larry laughing]
2086
01:19:14,488 --> 01:19:15,533
Wow.
2087
01:19:15,576 --> 01:19:17,883
- I just, I wear
this for protection.
2088
01:19:17,927 --> 01:19:20,451
- From, like, guys
trying to hit on you?
2089
01:19:20,494 --> 01:19:24,107
- Yeah, and you know, I'm
a news producer, right?
2090
01:19:24,150 --> 01:19:26,936
Well, if my boss
thought that I was there
2091
01:19:26,979 --> 01:19:29,765
to snag a husband more than
being married to the job,
2092
01:19:29,808 --> 01:19:31,505
then they wouldn't promote me.
2093
01:19:31,549 --> 01:19:33,029
In fact, they might fire me.
2094
01:19:33,072 --> 01:19:37,990
So, I just let them think that
I'm engaged, indefinitely.
2095
01:19:40,297 --> 01:19:44,649
- So for the record, your dog's
more real than your fiancé.
2096
01:19:44,692 --> 01:19:45,955
[Natalie laughs]
2097
01:19:45,998 --> 01:19:47,695
Uh, yeah.
2098
01:19:47,739 --> 01:19:48,914
- Yeah.
- But I, I, I heard
2099
01:19:48,958 --> 01:19:50,437
you talking to him
earlier on the phone.
2100
01:19:50,481 --> 01:19:51,395
- Yeah.
- You did the...
2101
01:19:51,438 --> 01:19:52,875
[lips smacking]
2102
01:19:52,918 --> 01:19:54,137
- Yeah.
- Yeah.
2103
01:19:54,180 --> 01:19:55,965
Yeah, that's my driver.
2104
01:19:56,879 --> 01:19:58,271
- What?
- Yeah.
2105
01:19:58,315 --> 01:20:00,796
I, I, I trained him to
pick me up from the airport
2106
01:20:00,839 --> 01:20:02,014
and with a dozen roses.
2107
01:20:02,058 --> 01:20:03,668
He lifts me off the ground.
2108
01:20:03,711 --> 01:20:05,278
He twirls me around,
the whole thing.
2109
01:20:05,322 --> 01:20:07,759
He's gotten really, really good
at being the happy fiancé.
2110
01:20:07,803 --> 01:20:10,849
But, you know, I just gotta,
I gotta protect myself
2111
01:20:10,893 --> 01:20:12,895
'cause you just never
know who's watching.
2112
01:20:14,070 --> 01:20:16,637
- Sounds like you
thought of everything.
2113
01:20:16,681 --> 01:20:18,988
[gentle music continues]
2114
01:20:19,292 --> 01:20:20,859
- You think I'm
pathetic, don't you?
2115
01:20:20,903 --> 01:20:23,035
No, no.
2116
01:20:23,079 --> 01:20:25,821
I just, I do wonder,
2117
01:20:27,039 --> 01:20:28,911
you know, what's
real in your life?
2118
01:20:30,913 --> 01:20:33,176
Yeah, the dog,
the fiancé, the-
2119
01:20:33,219 --> 01:20:34,742
- Look.
- The clothes.
2120
01:20:34,786 --> 01:20:35,874
- I, I, I just--
- Uh, look,
2121
01:20:35,918 --> 01:20:37,223
I'm okay being
unmarried, all right?
2122
01:20:37,267 --> 01:20:38,659
- But if you don't
take the leap--
2123
01:20:38,703 --> 01:20:41,097
- I have taken enough leaps
to last me a lifetime.
2124
01:20:41,140 --> 01:20:43,621
The only security
I need is my job.
2125
01:20:43,664 --> 01:20:45,841
It's, it's easier to
pretend you live a full life
2126
01:20:45,884 --> 01:20:46,842
when the truth is,
2127
01:20:46,885 --> 01:20:49,105
[car approaching]
wait a minute.
2128
01:20:49,148 --> 01:20:50,889
[siren bleeps]
2129
01:20:50,933 --> 01:20:52,935
Oh, Lord, oh, hold on.
2130
01:20:52,978 --> 01:20:54,023
Is that, is that
the po-po behind us?
2131
01:20:54,066 --> 01:20:55,241
- Oh.
- Yep.
2132
01:20:55,285 --> 01:20:56,634
- I cannot go to jail,
not with this fur.
2133
01:20:56,677 --> 01:20:58,766
They are not gonna make
me somebody's girlfriend.
2134
01:20:58,810 --> 01:21:00,551
That is not an
option in my life.
2135
01:21:00,594 --> 01:21:02,596
I am, I am too gathered
to go to police.
2136
01:21:02,640 --> 01:21:03,771
All right now.
2137
01:21:03,815 --> 01:21:04,860
- [Larry] Hey. [laughs]
- [Natalie] Hey.
2138
01:21:04,903 --> 01:21:06,122
Folks having problems here?
2139
01:21:06,165 --> 01:21:08,341
- Uh, just this
raggedy car, Officer.
2140
01:21:08,385 --> 01:21:09,908
- Yeah.
- [Officer] I see, I see.
2141
01:21:09,952 --> 01:21:12,476
Hey, look here. Where
y'all fixing to go to?
2142
01:21:12,519 --> 01:21:14,826
- Atlanta.
- [Officer] Okay.
2143
01:21:14,870 --> 01:21:17,307
- Yeah, our, um, our,
our plane, it got, um-
2144
01:21:17,350 --> 01:21:19,222
- The plane, yes, it,
uh, emergency landing.
2145
01:21:19,265 --> 01:21:20,049
- Emergency landing.
- Oh, is that right?
2146
01:21:20,092 --> 01:21:21,485
- Yeah.
- Okay, okay.
2147
01:21:21,528 --> 01:21:23,617
- Yeah, [laughs] it was crazy.
- Oh, is that right?
2148
01:21:23,661 --> 01:21:24,923
Oh, my God, it was crazy.
2149
01:21:24,967 --> 01:21:27,491
- It was like, "Oh."
- "Oh."
2150
01:21:27,534 --> 01:21:29,101
- All right, all right.
[Larry and Natalie laughing]
2151
01:21:29,145 --> 01:21:31,016
Well, look here, um,
[hands thudding]
2152
01:21:31,060 --> 01:21:33,149
I hope this hoopty,
uh, can get y'all
2153
01:21:33,192 --> 01:21:34,237
all the way to the ATL.
2154
01:21:34,280 --> 01:21:35,542
I'll tell you what,
but look here.
2155
01:21:35,586 --> 01:21:37,544
Right up ahead, you
gonna see some black ice.
2156
01:21:37,588 --> 01:21:38,676
Make sure you pump your brakes.
2157
01:21:38,719 --> 01:21:39,938
- Yeah.
- Okay.
2158
01:21:39,982 --> 01:21:41,592
- [Natalie] We appreciate
you just giving us
2159
01:21:41,635 --> 01:21:42,854
- a little warning. [laughs]
- No problem here.
2160
01:21:42,898 --> 01:21:44,029
- But look here.
- Yeah.
2161
01:21:44,073 --> 01:21:45,204
I want y'all to have
a merry Christmas.
2162
01:21:45,248 --> 01:21:46,510
And because I love ya,
I'mma go on ahead
2163
01:21:46,553 --> 01:21:47,554
and give you a
warning this time.
2164
01:21:47,598 --> 01:21:48,904
- Mm-hmm.
- All right?
2165
01:21:48,947 --> 01:21:51,428
And y'all just be careful
out there, all right?
2166
01:21:51,471 --> 01:21:53,038
Yes, yes, we will.
2167
01:21:53,082 --> 01:21:54,735
- All right.
- Yeah.
2168
01:21:54,779 --> 01:21:57,129
You, you look really familiar.
2169
01:21:57,173 --> 01:21:58,783
- I don't know what
you're talking about.
2170
01:21:58,826 --> 01:22:00,741
Have a merry Christmas now.
Y'all take care now, hear?
2171
01:22:00,785 --> 01:22:01,829
- Okay, okay, yeah.
- Yes, oh.
2172
01:22:01,873 --> 01:22:02,961
All right now.
2173
01:22:03,005 --> 01:22:05,398
[bright music]
2174
01:22:05,877 --> 01:22:07,531
- Hey, you thinking
what I'm thinking?
2175
01:22:07,574 --> 01:22:08,575
[car door opens]
2176
01:22:08,619 --> 01:22:10,621
- Uh, nah.
- Nah.
2177
01:22:10,664 --> 01:22:12,188
- [car door closes]
- Nah.
2178
01:22:12,231 --> 01:22:13,711
- Let's get outta here.
- Yeah, 'cause I can't-
2179
01:22:13,754 --> 01:22:14,886
- Come on, come on.
- afford to go to jail.
2180
01:22:14,930 --> 01:22:15,974
- Give me a Christmas
miracle. Come on.
2181
01:22:16,018 --> 01:22:17,671
[car engine churning]
2182
01:22:17,715 --> 01:22:20,370
Come on, turn.
[car engine roaring]
2183
01:22:20,413 --> 01:22:22,328
[Natalie cheering]
2184
01:22:22,372 --> 01:22:23,939
Hey, don't, don't
cheer too hard.
2185
01:22:25,941 --> 01:22:27,159
[emergency brake clanking]
2186
01:22:27,464 --> 01:22:30,989
[festive music]
2187
01:22:31,033 --> 01:22:34,862
[engine humming]
[festive music continues]
2188
01:22:40,216 --> 01:22:41,173
[emergency brake clanking]
2189
01:22:41,217 --> 01:22:44,220
Hey, wakey wakey, almost there.
2190
01:22:44,263 --> 01:22:45,612
[Natalie exhales]
2191
01:22:45,656 --> 01:22:47,701
- I'm sorry I fell asleep.
[gentle music]
2192
01:22:47,745 --> 01:22:48,876
No, it's, it's all good.
2193
01:22:48,920 --> 01:22:50,400
I just, uh,
2194
01:22:52,054 --> 01:22:53,751
I wanted us to have
a few minutes
2195
01:22:53,794 --> 01:22:54,970
before I dropped you off.
2196
01:22:55,535 --> 01:22:56,797
Uh, sure.
2197
01:22:56,841 --> 01:22:58,582
- And I thought it might
be a good time for us
2198
01:22:58,625 --> 01:23:01,846
to go ahead and,
uh, exchange numbers
2199
01:23:01,889 --> 01:23:04,762
so that I can reach out to you
when my building opens in LA.
2200
01:23:04,805 --> 01:23:06,894
- Aw.
- Maybe go to lunch?
2201
01:23:07,286 --> 01:23:11,595
- Larry, now we both know that
this, this can't go anywhere.
2202
01:23:11,638 --> 01:23:13,945
We just got carried
away on that plane.
2203
01:23:14,859 --> 01:23:15,947
Carried away?
2204
01:23:15,991 --> 01:23:18,819
- Yeah, it was fun.
It was fantasy.
2205
01:23:18,863 --> 01:23:21,387
But you belong to somebody else.
2206
01:23:21,431 --> 01:23:24,173
And I am not interested in
being anybody's mistress.
2207
01:23:24,216 --> 01:23:26,740
- Everything we went through,
that was just an experience?
2208
01:23:26,784 --> 01:23:28,873
- Exactly, and, and don't
ask me to explain it
2209
01:23:28,916 --> 01:23:31,484
'cause I have no regrets, okay?
2210
01:23:31,528 --> 01:23:33,530
All I know is I'll
never forget you,
2211
01:23:35,140 --> 01:23:36,794
or the gift that you gave me.
2212
01:23:36,837 --> 01:23:37,882
What gift?
2213
01:23:39,144 --> 01:23:42,713
- Well, that sometimes
things have to be...
2214
01:23:44,106 --> 01:23:47,022
...shaken up to be
seen more clearly.
2215
01:23:48,023 --> 01:23:49,763
Look, I know now that I
deserve love,
2216
01:23:49,807 --> 01:23:54,812
just, just not now
and not from you.
2217
01:23:55,943 --> 01:23:57,815
[ring clanking]
2218
01:23:57,858 --> 01:23:59,469
- You just threw a three-carat
ring out the window.
2219
01:23:59,512 --> 01:24:02,907
- Well look, I am single, not
crazy. That's a cubic zirconia.
2220
01:24:02,950 --> 01:24:04,256
[Natalie laughs]
2221
01:24:04,300 --> 01:24:06,084
[gentle music continues]
2222
01:24:06,128 --> 01:24:10,784
It's gonna be crazy not
being defined by a fake ring
2223
01:24:10,828 --> 01:24:12,003
or a job, but all I know is
2224
01:24:12,047 --> 01:24:14,049
love does not have
to be fiction.
2225
01:24:20,925 --> 01:24:23,058
- You know, you
gave me a gift, too.
2226
01:24:23,928 --> 01:24:25,060
- Really?
- Really.
2227
01:24:25,103 --> 01:24:26,931
[laughs] What's that?
2228
01:24:28,237 --> 01:24:32,937
- You, um, you showed me
that I could be dazzled
2229
01:24:34,330 --> 01:24:35,853
[Natalie laughs]
2230
01:24:35,896 --> 01:24:38,943
and that, even on the craziest
Christmas Eve flight ever,
2231
01:24:38,986 --> 01:24:42,555
I could fall in love,
learn to laugh again.
2232
01:24:47,038 --> 01:24:48,039
Larry,
2233
01:24:50,520 --> 01:24:52,217
just give your
family all of you.
2234
01:24:54,350 --> 01:24:55,960
They deserve that,
2235
01:24:57,570 --> 01:24:59,094
and so do you.
2236
01:25:02,706 --> 01:25:04,577
- Let's go.
- Yeah.
2237
01:25:05,796 --> 01:25:08,146
[car engine roaring]
2238
01:25:08,190 --> 01:25:09,800
[car engine humming]
2239
01:25:09,843 --> 01:25:11,323
[emergency brake clanking]
2240
01:25:13,673 --> 01:25:16,763
[car engine rumbles]
[gentle music continues]
2241
01:25:19,462 --> 01:25:20,985
Nice place your family has.
2242
01:25:21,028 --> 01:25:24,815
- It's my old group home,
[laughs] lots of memories here.
2243
01:25:26,904 --> 01:25:29,646
But now I plan on
celebrating what I do have
2244
01:25:29,689 --> 01:25:32,997
and, and not what's,
uh, what's not mine.
2245
01:25:35,217 --> 01:25:39,264
And I appreciate you for
an unforgettable holiday.
2246
01:25:39,308 --> 01:25:40,831
[both laughing]
2247
01:25:40,874 --> 01:25:43,834
- Do you need any, uh, you
need any help going in?
2248
01:25:43,877 --> 01:25:46,184
No, I got it.
2249
01:25:46,228 --> 01:25:48,404
[gentle music continues]
2250
01:25:48,447 --> 01:25:50,188
- Uh, Natalie.
- Look, I gotta go.
2251
01:25:50,232 --> 01:25:51,015
I got people waiting for me.
2252
01:25:51,058 --> 01:25:52,234
A stuffed animal?
2253
01:25:52,277 --> 01:25:54,236
- Really, really?
- What, boy, hush, yes.
2254
01:25:54,279 --> 01:25:57,978
But I, I did learn something.
2255
01:25:58,022 --> 01:25:59,023
Yeah?
2256
01:26:00,329 --> 01:26:04,594
- Yeah, that, um, I
can't solve my problems
2257
01:26:04,637 --> 01:26:07,074
by staying stuck in the
thinking that created them.
2258
01:26:07,901 --> 01:26:09,294
Hmm.
2259
01:26:09,338 --> 01:26:11,078
[fingers snapping]
Ashay.
2260
01:26:11,122 --> 01:26:13,951
- Ashay indeed.
[both laughing]
2261
01:26:16,649 --> 01:26:17,998
Bye, Larry.
2262
01:26:19,348 --> 01:26:20,610
Merry Christmas.
2263
01:26:22,177 --> 01:26:23,613
Merry Christmas, Natalie.
2264
01:26:24,918 --> 01:26:26,529
[Natalie laughs]
2265
01:26:26,572 --> 01:26:28,008
[car door opens]
2266
01:26:28,052 --> 01:26:31,534
[gentle music continues]
2267
01:26:32,448 --> 01:26:33,971
[car door closes]
2268
01:26:34,014 --> 01:26:37,322
[wheels whirring]
[footsteps plodding]
2269
01:26:40,195 --> 01:26:42,109
- [Natalie] Kids.
- [Kids] Merry Christmas.
2270
01:26:42,153 --> 01:26:43,415
- Ah.
- We got presents.
2271
01:26:43,459 --> 01:26:44,590
[Natalie laughing]
2272
01:26:44,634 --> 01:26:46,375
[heartwarming music]
2273
01:26:46,418 --> 01:26:49,726
- Oh, Mrs. Hightower.
- My sweet pea.
2274
01:26:49,769 --> 01:26:51,728
[Natalie laughing]
You're home.
2275
01:26:51,771 --> 01:26:54,818
[group chattering indistinctly]
2276
01:26:54,861 --> 01:26:57,777
[heartwarming music continues]
2277
01:27:02,304 --> 01:27:03,740
Merry Christmas, Daddy.
2278
01:27:03,783 --> 01:27:05,698
- Merry Christmas, baby.
How's my little girl?
2279
01:27:05,742 --> 01:27:07,265
- [Lola] Oh, Daddy,
I'm so excited.
2280
01:27:07,309 --> 01:27:09,354
Wait till you see all the
presents Santa brought.
2281
01:27:09,398 --> 01:27:10,573
That's great, baby.
2282
01:27:10,616 --> 01:27:12,009
Well, Daddy's gonna
be there soon, okay?
2283
01:27:12,052 --> 01:27:14,490
I promise.
All right, I love you.
2284
01:27:14,533 --> 01:27:15,752
Love you, too, Daddy.
2285
01:27:15,795 --> 01:27:16,927
Here's Mommy.
2286
01:27:20,409 --> 01:27:22,280
- Hey, Maxine, I know
you're upset, uh.
2287
01:27:22,324 --> 01:27:25,675
- Uh, of course, I'm upset.
I've been trying to reach you.
2288
01:27:25,718 --> 01:27:26,850
Yeah, well,
2289
01:27:26,893 --> 01:27:28,373
reception was,
it was just really bad.
2290
01:27:28,417 --> 01:27:29,766
Are you all right?
2291
01:27:30,027 --> 01:27:31,507
What?
2292
01:27:31,550 --> 01:27:34,597
- I've been worried sick.
I saw your flight on the news,
2293
01:27:34,640 --> 01:27:36,555
the emergency
landing in Alabama.
2294
01:27:37,817 --> 01:27:39,036
Uh, yeah.
2295
01:27:39,079 --> 01:27:41,386
- Just thank God
you're, you're safe.
2296
01:27:43,954 --> 01:27:47,958
- Well, all I wanna do right
now is just hug my family.
2297
01:27:48,001 --> 01:27:50,700
This whole experience made
me realize how blessed I am,
2298
01:27:51,875 --> 01:27:54,094
no matter what
family looks like.
2299
01:27:54,138 --> 01:27:56,706
- Yeah, well, your family's
here waiting for you.
2300
01:27:58,925 --> 01:27:59,970
I'll see you soon.
2301
01:28:00,013 --> 01:28:01,101
Okay.
2302
01:28:02,146 --> 01:28:03,582
Bye, Larry.
2303
01:28:03,626 --> 01:28:06,716
[gentle music continues]
2304
01:28:08,979 --> 01:28:12,156
All right, Lola, which one
are we gonna open up first?
2305
01:28:15,812 --> 01:28:20,207
[gentle music continues]
2306
01:28:23,776 --> 01:28:25,909
- "Sometimes things
have to be shaken
2307
01:28:25,952 --> 01:28:27,302
to be seen more clearly."
2308
01:28:29,129 --> 01:28:31,784
[paper rustling]
2309
01:28:35,179 --> 01:28:37,399
[bells chiming]
2310
01:28:37,442 --> 01:28:38,574
[bright music]
2311
01:28:38,617 --> 01:28:40,706
[liquid sloshing]
2312
01:28:45,363 --> 01:28:47,191
Merry Christmas, Natalie.
2313
01:28:55,417 --> 01:28:57,027
[car engine cranks]
2314
01:28:57,070 --> 01:29:00,117
["Joy to the World" playing]
2315
01:29:35,761 --> 01:29:39,069
["Joy to the World" continues]
2316
01:30:05,835 --> 01:30:09,099
["Joy to the World" continues]
2317
01:30:29,032 --> 01:30:32,165
[gentle music]
2318
01:30:59,366 --> 01:31:02,369
♪ Ooh, ooh, ooh
2319
01:31:03,370 --> 01:31:06,025
♪ Ooh, ooh, ooh
2320
01:31:07,636 --> 01:31:10,508
♪ Ooh, ooh, ooh
2321
01:31:11,291 --> 01:31:14,860
♪ Ooh, ooh, ooh
2322
01:31:15,470 --> 01:31:18,037
♪ Ooh
2323
01:31:19,517 --> 01:31:22,477
♪ Ooh
2324
01:31:23,565 --> 01:31:26,742
♪ Ooh, ooh, ooh
2325
01:31:27,612 --> 01:31:30,485
♪ Ooh, ooh, ooh
158527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.