All language subtitles for Cavendish.S01E04.Carny.Law.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DJSF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:03,635 - Hey, man. - Hey. 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,970 - What you working on? - I'm taking over 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,772 this advice column while the writer's on vacation. 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,442 - Oh, cool! - Yeah. This... this reader wants 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,245 to know if he should quit his job to pursue his dream 6 00:00:13,380 --> 00:00:16,181 of stand-up comedy. - Yeah, that's a no, right? 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,183 - Yeah, I wrote, "No." That's it so far. 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,451 That's all I have. - I think that's all you need. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,854 - I think that's enough. Yeah - Yeah. 10 00:00:21,989 --> 00:00:24,589 Just push him off that path. Man, this sounds like a really good gig for you. 11 00:00:24,625 --> 00:00:26,424 - Thanks. Yeah. - No, I'm serious. 12 00:00:26,460 --> 00:00:29,461 I mean, you give good advice, and you're a good writer, 13 00:00:29,530 --> 00:00:32,664 and you're thoughtful and smart. Plus, also nice and generous. 14 00:00:32,666 --> 00:00:34,799 - OK, what's this about? - Well... 15 00:00:34,835 --> 00:00:37,403 the carnival is in town, 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,338 and I sort of don't have money at the moment, 17 00:00:39,473 --> 00:00:41,006 and Dad and Ruth are still in Summerside. 18 00:00:41,008 --> 00:00:43,641 - There it is. - So I was hoping 19 00:00:43,677 --> 00:00:46,344 that you could give me some money 20 00:00:46,414 --> 00:00:48,413 to go to that, please. 21 00:00:48,416 --> 00:00:50,883 - No. - Please, man. 22 00:00:51,018 --> 00:00:54,286 Please! It's so good this year. They got a freak show tent. 23 00:00:54,355 --> 00:00:57,122 Andy, some of these freaks are out of this world. 24 00:00:57,191 --> 00:00:59,424 They got the tallest boy in the Maritimes under 12. 25 00:00:59,427 --> 00:01:02,894 They have the world's oldest Red Hot Chili Peppers fan. 26 00:01:02,930 --> 00:01:06,431 - I'm not lending you any money. What happened to all those gigs that you used to do? 27 00:01:06,434 --> 00:01:07,833 - I don't know, my sources dried up, 28 00:01:07,902 --> 00:01:10,235 and I blew the last of my savings on my Rude Guy t-shirts. 29 00:01:10,237 --> 00:01:12,237 Have I shown you those? - No. 30 00:01:12,372 --> 00:01:14,105 - I'm actually wearing one right now if you want to have 31 00:01:14,141 --> 00:01:17,108 a gander. There you go. Haha! There he is. 32 00:01:17,144 --> 00:01:20,445 I'll sell you this one if you want it. 30 bucks. 40? 50? - No. 33 00:01:20,514 --> 00:01:22,347 No, you keep going up. - $60. 34 00:01:22,383 --> 00:01:24,650 - Mark, you need a job. - Hmm! 35 00:01:24,785 --> 00:01:28,186 - You need to get a real job. That way, you can use the money that you make to do 36 00:01:28,222 --> 00:01:30,722 the things you like. - Andy, I wouldn't know how to get a job even if I wanted one. 37 00:01:30,791 --> 00:01:34,393 - Now, that is something I can help you with. 38 00:01:34,395 --> 00:01:38,730 - What the hell is this little self-satisfied display? - Trying to help you. 39 00:01:38,799 --> 00:01:41,300 - That's awful. Never do that face again. 40 00:01:46,240 --> 00:01:48,874 - Well, we are hiring. 41 00:01:48,876 --> 00:01:51,943 Are you both applying for the job? 42 00:01:51,979 --> 00:01:54,546 - No, I'm just here for support. It's Mark's first interview, 43 00:01:54,681 --> 00:01:56,515 and I just want to make sure he doesn't blow it. 44 00:01:56,517 --> 00:01:58,550 - He's not wrong to worry about that. In many ways, 45 00:01:58,586 --> 00:02:01,086 I do not want this job, but in other ways, 46 00:02:01,221 --> 00:02:03,288 the money, I do want it. 47 00:02:03,423 --> 00:02:06,691 - Oh, wow, that is a refreshingly honest answer. 48 00:02:06,727 --> 00:02:08,693 OK, let's look at this resume. 49 00:02:08,729 --> 00:02:11,296 You've used a very large font. - Yeah. 50 00:02:11,332 --> 00:02:14,633 - Yes. Yeah, yeah, that's just to emphasize his strengths. 51 00:02:14,635 --> 00:02:16,902 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. And also, 52 00:02:17,037 --> 00:02:19,103 just to be completely honest, 53 00:02:19,140 --> 00:02:21,573 it is not that much stuff on there. 54 00:02:21,708 --> 00:02:23,875 The bigger font just kind of makes it look like more stuff. 55 00:02:23,911 --> 00:02:26,578 - Yeah. Another very honest answer. 56 00:02:26,614 --> 00:02:28,580 - Thank you so much. Hey, if you like honesty, 57 00:02:28,582 --> 00:02:30,515 Mayor Breeley, I can honestly... 58 00:02:30,518 --> 00:02:32,517 ...just lay it all out for you right now, 59 00:02:32,586 --> 00:02:34,252 put my cards on the table. - Oh! OK. 60 00:02:34,288 --> 00:02:37,189 - I'm a lazy guy, and he gets mad about it, 61 00:02:37,258 --> 00:02:39,424 but not a lot he can do. - I do. I do. 62 00:02:39,426 --> 00:02:42,461 - I also will show up late. It's mostly a power move 63 00:02:42,596 --> 00:02:44,996 that I kind of put out there if I'm ever feeling small, 64 00:02:45,032 --> 00:02:47,265 and I want to assert my dominance. You know, 65 00:02:47,301 --> 00:02:49,067 see what they do about it. Fire me if you want, you know. 66 00:02:49,136 --> 00:02:51,069 I don't give a s---! Pay me first. 67 00:02:51,138 --> 00:02:53,038 - OK... - Oh, he also has 68 00:02:53,040 --> 00:02:55,807 his CPR certificate. - Yeah, but that stands 69 00:02:55,943 --> 00:02:57,743 for Cool Prankster Rascal. 70 00:02:57,878 --> 00:02:59,811 - You said that was for first aid. 71 00:02:59,813 --> 00:03:03,147 - Yeah, 'cause I was pranking you like a cool rascal. 72 00:03:03,184 --> 00:03:05,217 - I cannot believe she offered you that job. 73 00:03:05,352 --> 00:03:07,285 - Yeah, well, I'm a charismatic guy, 74 00:03:07,321 --> 00:03:09,154 Andy. I told you I win people over. 75 00:03:09,223 --> 00:03:11,089 Anyway, it doesn't matter, I'm not taking the job. 76 00:03:11,125 --> 00:03:13,424 - What? Why? - Because I wouldn't get paid 77 00:03:13,460 --> 00:03:15,827 until Friday, and by that time, the carnival would already be gone. 78 00:03:15,896 --> 00:03:18,297 - OK, alright. Well, we'll apply for a job at a bar, get some tips. 79 00:03:18,299 --> 00:03:21,633 - I'm done playing around, man. I just wanna go to the carnival. - Yeah, but if you go 80 00:03:21,669 --> 00:03:24,703 to the carnival, you won't have any money. - I will figure it out, Andy. 81 00:03:24,705 --> 00:03:26,705 I always do. I'm a sneaky guy, I'm resourceful. 82 00:03:26,774 --> 00:03:29,574 A problem solver. Trust me, when I put my mind to things, I... 83 00:03:29,643 --> 00:03:32,511 Oh, man, I can't get this tie off. How do I get this tie off? 84 00:03:32,646 --> 00:03:34,313 - Just pull it. - For real though, I can't. 85 00:03:34,448 --> 00:03:36,914 - Let me try it. - I'm making it way tighter, and it hurts me very badly. 86 00:03:36,951 --> 00:03:38,784 It's making me choke, and I can't breathe. 87 00:03:38,919 --> 00:03:40,852 - It's OK. - Thank you. Jesus! 88 00:03:40,988 --> 00:03:44,723 Ugh! No, you hold it, I hate it. See you later. 89 00:03:46,727 --> 00:03:49,861 Do you wanna go faster? 90 00:03:49,863 --> 00:03:53,398 - OK, Mark, show time. 91 00:03:53,533 --> 00:03:55,333 Excuse me, Ma'am, do you have any tickets 92 00:03:55,369 --> 00:03:57,335 you could spare? Any tickets at all? Some money? 93 00:03:57,371 --> 00:03:59,104 It's not for me. It's for my kid who's really sick. He wants 94 00:03:59,239 --> 00:04:00,938 to ride the Himalaya. No? - Sorry. 95 00:04:00,975 --> 00:04:02,941 - Do you have any tickets or money you could spare? 96 00:04:02,943 --> 00:04:04,943 - Sorry, man, I only carry a day pass. 97 00:04:04,945 --> 00:04:07,078 - Right. Got you. Oh, Bryn! Bryn, Bryn, Bryn, Bryn! Stop! 98 00:04:07,114 --> 00:04:10,481 Can I borrow some money? - No, I already spent it all on my pass. 99 00:04:10,517 --> 00:04:13,718 I'm gonna see the furry twins. - What's the furry twins? 100 00:04:13,754 --> 00:04:15,754 - Two twins completely covered in fur. 101 00:04:15,756 --> 00:04:18,123 - Right. So like part of the freak show or something? 102 00:04:18,192 --> 00:04:20,692 - No, Mark, they run the tilt-awhirl. 103 00:04:20,728 --> 00:04:24,062 They're not freaks, they're perfect. They're perfect. 104 00:04:29,570 --> 00:04:33,571 - We're almost there. Just a little calibration and-- 105 00:04:33,607 --> 00:04:35,573 - Hey, Dr. Green. - Oh, hey. 106 00:04:35,609 --> 00:04:37,976 - You don't have a couple bucks I could borrow, do you? 107 00:04:37,978 --> 00:04:39,577 - I'm sorry, Mark, I've already spent $200 here. 108 00:04:39,613 --> 00:04:43,581 - $200? Where's all your prizes? - You know, I didn't win a one, 109 00:04:43,651 --> 00:04:45,784 but I can't seem to stop. 110 00:04:45,786 --> 00:04:48,320 You know, I think I may have a gambling problem. 111 00:04:48,322 --> 00:04:50,255 I did not know that about myself. 112 00:04:50,324 --> 00:04:53,325 - Right. Well, are you putting back spin on your throws? 113 00:04:53,460 --> 00:04:55,427 - Do you want to take a shot? - Are you serious? 114 00:04:55,429 --> 00:04:58,262 - Yeah, yeah, yeah. Tell you what, give me a cut of your prizes. 115 00:04:58,299 --> 00:05:00,165 - OK. - For real. 116 00:05:00,300 --> 00:05:02,801 - Yes, that's... that's fine, yes. 117 00:05:02,936 --> 00:05:06,138 Aaah... alright. 118 00:05:06,273 --> 00:05:09,308 - AAAH! AAAH, look at this guy! 119 00:05:09,443 --> 00:05:11,276 I know him, I know him. - Told ya. 120 00:05:13,814 --> 00:05:16,748 - Ooh, yeah! Oh, 121 00:05:16,817 --> 00:05:19,351 Dr. Green? - Ha ha ha ha! 122 00:05:19,353 --> 00:05:22,621 - Alright. Kid, do your thing. 123 00:05:22,623 --> 00:05:24,756 My man. 124 00:05:24,792 --> 00:05:27,291 Come on now. Papa needs a new... 125 00:05:27,328 --> 00:05:30,262 potato guy. 126 00:05:34,101 --> 00:05:36,835 I peeked a little. I peeked a little. OK. 127 00:05:36,837 --> 00:05:39,271 There you go, pal. Why don't you go give that 128 00:05:39,406 --> 00:05:42,107 to a sexual partner of your preference at school, OK? 129 00:05:42,109 --> 00:05:44,109 No judgement. Under 18. 130 00:05:44,244 --> 00:05:46,878 Hey, man. - Someone wants a word. 131 00:05:47,013 --> 00:05:50,449 - Yes, alright, cool. Dr. Green, if I don't come back, call the police, please. 132 00:05:54,254 --> 00:05:57,589 - Thank you, Jethro. Please, take a seat. 133 00:06:01,729 --> 00:06:04,062 My name is Marni. - Hi. 134 00:06:04,197 --> 00:06:07,399 - That's Jethro. - Hi, Jethro. 135 00:06:07,468 --> 00:06:10,202 - This is Evangeline. - You're very good at, 136 00:06:10,337 --> 00:06:12,304 how you say... the ball toss? 137 00:06:12,439 --> 00:06:15,473 You have won many potato men. 138 00:06:15,542 --> 00:06:18,610 - Well, I mostly gave 'em away. 139 00:06:18,679 --> 00:06:20,378 I just like to play. 140 00:06:20,414 --> 00:06:24,049 - Cut this crap! Your playing is our profit. 141 00:06:24,184 --> 00:06:27,351 - Easy, Evangeline. Just put the knife away. 142 00:06:27,388 --> 00:06:29,954 She's really into knives right now. It's a whole thing. 143 00:06:29,990 --> 00:06:32,357 - Right. - So... 144 00:06:33,994 --> 00:06:37,562 ...how long you been a carny? - Oh, I'm not a carny. 145 00:06:37,631 --> 00:06:40,298 I'm a... I guess, a carnival enthusiast. 146 00:06:40,300 --> 00:06:42,234 - Well, that makes things kind of difficult for us. 147 00:06:42,369 --> 00:06:45,503 We let you run around here all weekend, we're not gonna have any prizes 148 00:06:45,539 --> 00:06:47,372 left when we hit the next town. - Right. 149 00:06:47,441 --> 00:06:49,707 Well, you really don't have to worry about that. 150 00:06:49,777 --> 00:06:51,910 I don't even have any money, so... 151 00:06:51,912 --> 00:06:54,012 - Yeah? How would you like some? 152 00:06:54,014 --> 00:06:56,381 - I would like some very much. Yes, please. 153 00:06:56,383 --> 00:06:58,450 Any amount. - Alright. 154 00:06:58,452 --> 00:07:00,452 I'm prepared to offer you a job. 155 00:07:00,521 --> 00:07:02,487 - Are you serious? - Hm. 156 00:07:02,556 --> 00:07:04,656 - You want to give me a job? You don't wanna see my resume 157 00:07:04,791 --> 00:07:06,858 or anything like that? 'Cause it's bad. 158 00:07:06,894 --> 00:07:10,394 - As long as you haven't been convicted of any major crimes... 159 00:07:10,431 --> 00:07:12,797 - Sweet! Sorry, um, 160 00:07:12,866 --> 00:07:15,000 how major are we talking about? - Major. 161 00:07:15,135 --> 00:07:18,470 - Then, I am almost certainly clean. 162 00:07:18,539 --> 00:07:21,339 - Great. Evangeline will show you around. 163 00:07:21,408 --> 00:07:23,842 - Thank you so much! Thought I was gonna 164 00:07:23,844 --> 00:07:25,744 get killed when I came in here; this is way better. 165 00:07:29,616 --> 00:07:32,383 up! Step right up! 166 00:07:32,419 --> 00:07:35,953 Five bucks gets you three balls! Six bucks gets you three balls 167 00:07:35,989 --> 00:07:39,024 plus I get a dollar. Oh-oh! Good deal for me. 168 00:07:39,159 --> 00:07:41,159 - Hiya, Mark. Great job earlier. 169 00:07:41,294 --> 00:07:43,127 Look, you gotta spot me a couple of throws. 170 00:07:43,197 --> 00:07:45,062 - Dr. Green, I told you. There's no freebies, man. 171 00:07:45,098 --> 00:07:47,298 - Mark, it's... it's me. - We don't have 172 00:07:47,334 --> 00:07:49,634 that close a relationship. - OK, OK, OK. I mean, 173 00:07:49,670 --> 00:07:52,403 what if I gave you this watch? - No, I'm not taking your watch. 174 00:07:52,439 --> 00:07:54,539 That's a really nice watch, man. - Yes, it's a nice watch. 175 00:07:54,675 --> 00:07:56,641 My father was a watchmaker. It's the first he ever made. 176 00:07:56,710 --> 00:07:59,043 He told me never to pawn it. I can pawn it. 177 00:07:59,112 --> 00:08:00,945 - Don't pawn it. Don't... 178 00:08:00,981 --> 00:08:03,782 don't pawn your dad's watch. - Mark! 179 00:08:03,917 --> 00:08:06,117 Well, uh... Bryn told me you're working here. 180 00:08:06,119 --> 00:08:08,186 What the hell, man? - One second, I'll be 181 00:08:08,321 --> 00:08:10,454 right with you. Peanut, going on break, pal. 182 00:08:10,491 --> 00:08:12,791 Let's go! 183 00:08:12,926 --> 00:08:15,126 Hey, what do you guys think of my getup? Pretty cool, right? 184 00:08:15,195 --> 00:08:17,128 - Yeah, it's great. Mark, you know I can get you 185 00:08:17,164 --> 00:08:19,397 a better job, right? - What?! Are you kidding me? 186 00:08:19,399 --> 00:08:22,333 This place is perfect, Andy. I get free rides, 187 00:08:22,402 --> 00:08:25,169 free prizes and... more money than I know what to do with. 188 00:08:25,239 --> 00:08:27,638 Check it out, I got a potato man phone case! 189 00:08:27,674 --> 00:08:30,141 - Wow, that's awesome! - Yeah, and it's so heavy. 190 00:08:30,177 --> 00:08:33,611 - Yeah, that's great, Mark. It's just... Isn't this place, like, 191 00:08:33,747 --> 00:08:36,447 filled with weirdos? - Andy! No! 192 00:08:36,483 --> 00:08:38,683 That is such an old misconception. 193 00:08:38,719 --> 00:08:41,819 These people are some of the greatest folks I've ever met! 194 00:08:41,855 --> 00:08:45,290 Peanut back there has died five different times. 195 00:08:45,359 --> 00:08:48,659 And he says each time, he brought something back. 196 00:08:48,695 --> 00:08:50,962 Isn't that wild? That's Beth over there. 197 00:08:50,998 --> 00:08:53,464 She is the world's oldest Red Hot Chili Peppers' fan. 198 00:08:53,500 --> 00:08:55,366 Hey, Beth! Beth! 199 00:08:55,435 --> 00:08:58,202 Beth, how old are you? - 85! 200 00:08:58,238 --> 00:08:59,704 - What are you listening to right now? 201 00:08:59,773 --> 00:09:02,040 - What do you think? - Hell yeah, girl! 202 00:09:02,109 --> 00:09:04,542 Hell yeah! Ooh! And that's Evangeline. 203 00:09:04,578 --> 00:09:07,345 Come on, I want to introduce you guys. Let's go. 204 00:09:07,381 --> 00:09:10,882 Here we are. Evangeline, 205 00:09:10,951 --> 00:09:12,717 threatened me with a knife when we first met, 206 00:09:12,753 --> 00:09:14,685 but we are cool now. 207 00:09:14,721 --> 00:09:17,355 - Hello, handsome. Who are your friends? 208 00:09:17,391 --> 00:09:20,057 - Oh, this is my brother Andy, and this is Bryn, 209 00:09:20,093 --> 00:09:22,360 the niece of a woman who may or may not be dating our dad. 210 00:09:22,396 --> 00:09:23,895 - Hello. - I like your necklace. 211 00:09:23,964 --> 00:09:27,265 Is that a lock of hair in that vial? 212 00:09:27,334 --> 00:09:29,734 - It's fur. One of the furry twins gave it to me. 213 00:09:29,803 --> 00:09:32,370 I don't know which one. - Those twins, 214 00:09:32,406 --> 00:09:35,906 they're such charmers. Like this one there, huh? 215 00:09:35,943 --> 00:09:39,410 With his sweet face and his undernourished body. 216 00:09:39,479 --> 00:09:41,713 He's such a sweet one! - Well, the tone 217 00:09:41,782 --> 00:09:43,714 says compliment, so that's how I'm gonna take it. 218 00:09:43,750 --> 00:09:46,418 - One moment. 219 00:09:46,553 --> 00:09:48,486 If I catch you cheating again, 220 00:09:48,555 --> 00:09:50,588 I will cut off your hand. 221 00:09:50,657 --> 00:09:52,423 - Cool! Right, we're gonna get going, Evangeline, 222 00:09:52,459 --> 00:09:54,426 but nice seeing you. 223 00:09:59,399 --> 00:10:01,299 - You know what, Bryn? 224 00:10:01,434 --> 00:10:03,968 Yesterday, Mark was unmotivated and borderline unemployable. 225 00:10:04,037 --> 00:10:05,970 I don't like to pat myself on the back usually-- 226 00:10:06,039 --> 00:10:07,973 - You've still got vomit on your shirt from the teacup ride. 227 00:10:08,108 --> 00:10:10,041 - Yeah, those things spin way too fast. 228 00:10:15,082 --> 00:10:17,381 - Yello? - Oh, hello, Andy. 229 00:10:17,417 --> 00:10:20,618 And how's my favourite son? - Oh! I'm good, Dad. 230 00:10:20,687 --> 00:10:23,087 - Oh, sorry, sorry. I was actually asking 231 00:10:23,123 --> 00:10:25,256 Rollie... 232 00:10:25,325 --> 00:10:27,925 He's just kidding, Andy. - I can't even see him, 233 00:10:27,961 --> 00:10:30,261 and I can tell how angry he is. Hey, Andy, Ruth and me 234 00:10:30,330 --> 00:10:32,864 are staying another night in Summerside. 235 00:10:32,866 --> 00:10:35,599 The yard sales out here are outrageous. 236 00:10:35,636 --> 00:10:38,203 - Tell him about the skulls. - Oh yeah, yeah, yeah. 237 00:10:38,338 --> 00:10:40,138 We bought 50 human skulls. 238 00:10:42,943 --> 00:10:45,276 - Wait. What guy has 50 human skulls? 239 00:10:45,312 --> 00:10:47,745 - Who cares? Somebody offers you 50 human skulls 240 00:10:47,814 --> 00:10:49,814 at a fair price, you don't ask questions. 241 00:10:49,850 --> 00:10:51,615 Yes, you do! 242 00:10:51,652 --> 00:10:54,018 where is Mark? 'Cause I want to tell him about this gift 243 00:10:54,021 --> 00:10:55,920 I've got him: a skull. 244 00:10:55,956 --> 00:10:58,889 He's working at the carnival. - Oh, that's nice! 245 00:10:58,925 --> 00:11:02,093 He's a carny! Or is there another term 246 00:11:02,095 --> 00:11:04,328 that they prefer to that? Maybe a person of carnival? 247 00:11:04,364 --> 00:11:07,665 - Andy, what the hell is Mark doing working a carnival? 248 00:11:07,734 --> 00:11:10,835 - He wanted to go, but he didn't have any money, so I convinced him to get a job. 249 00:11:10,904 --> 00:11:13,637 - Why didn't you just give him the money?! 250 00:11:13,674 --> 00:11:16,240 - Because he needs to learn responsibility, Dad. 251 00:11:16,276 --> 00:11:18,843 - Andy, let me explain something to you. 252 00:11:18,845 --> 00:11:21,512 Carnivals are dangerous places, 253 00:11:21,548 --> 00:11:25,316 and Mark is a sweet, naive boy. They will eat him alive! 254 00:11:25,352 --> 00:11:28,186 - Mark is a 30-year-old man; I think he can take care of himself. 255 00:11:28,255 --> 00:11:30,288 - Oh, is that what you think? - Yes! 256 00:11:30,423 --> 00:11:33,824 I mean, I'm starting to lose confidence, but overall yes! 257 00:11:33,860 --> 00:11:36,694 - Oh, that's great. Well, as long as you're happy with that. 258 00:11:36,730 --> 00:11:39,263 - I am! I am not going to baby Mark anymore, 259 00:11:39,299 --> 00:11:41,332 and you know what? Neither should you. 260 00:11:43,437 --> 00:11:45,669 - So then I said, "I don't care 261 00:11:45,706 --> 00:11:47,872 "how much you cry about it, if you don't got the tickets, 262 00:11:48,007 --> 00:11:51,542 you don't get to ride, baby." 263 00:11:51,578 --> 00:11:53,678 - You did not say that. 264 00:11:53,680 --> 00:11:56,080 - I did. I said it right to his 6-year-old face. 265 00:11:56,116 --> 00:11:57,715 And he felt it. He felt it. 266 00:11:57,850 --> 00:11:59,750 - Haha! - Yeah, you were born 267 00:11:59,786 --> 00:12:02,186 for this work, man. Just like the rest of us here. 268 00:12:02,222 --> 00:12:04,488 - I'm just sorry I didn't figure that out earlier. 269 00:12:04,524 --> 00:12:06,357 - Many of us came to it late in life. 270 00:12:06,393 --> 00:12:08,192 I used to be a camera operator on films. 271 00:12:08,228 --> 00:12:10,694 - Ah, cool! Anything I might have seen? 272 00:12:10,731 --> 00:12:13,497 - Are you familiar with the Ken Burns' Civil War documentary? 273 00:12:13,533 --> 00:12:15,967 - Yeah. What? You worked on that? 274 00:12:16,036 --> 00:12:18,603 - No, I worked on a pornographic parody of it. 275 00:12:18,738 --> 00:12:20,404 That was 50 hours, right, 276 00:12:20,474 --> 00:12:23,841 with some of the largest battle scenes in pornographic history. 277 00:12:23,877 --> 00:12:26,844 - Battle scenes? Wow, OK. - Oh, but it wasn't expensive. 278 00:12:26,880 --> 00:12:28,646 Like, 'cause we just used like photographs, 279 00:12:28,715 --> 00:12:30,514 moving screen left, screen right and top to bottom. 280 00:12:30,550 --> 00:12:32,249 - OK. - Critics said 281 00:12:32,285 --> 00:12:34,718 our faithfulness to the form 282 00:12:34,755 --> 00:12:36,754 ruined any hint of eroticism. 283 00:12:36,790 --> 00:12:39,991 - Sure, OK. Wow, that's amazing! 284 00:12:39,993 --> 00:12:41,926 - Thank you. - You know. Yeah. 285 00:12:41,995 --> 00:12:44,228 Did you all have jobs before this too? 286 00:12:44,264 --> 00:12:45,863 - Played in the CFL. 287 00:12:45,999 --> 00:12:49,867 CFL... CFL... 288 00:12:49,903 --> 00:12:52,069 - I won MVP seven times. 289 00:12:52,071 --> 00:12:55,006 - Right. No, I'm just trying to... 290 00:12:55,075 --> 00:12:57,274 - My face is the first thing you see when you enter 291 00:12:57,310 --> 00:12:59,210 the Canadian Football Hall of Fame. 292 00:12:59,246 --> 00:13:01,012 - Football! There it is. There it is. 293 00:13:01,081 --> 00:13:03,113 I always forget that Canada has a football league, 294 00:13:03,150 --> 00:13:06,284 but cool! Good for you! 295 00:13:06,419 --> 00:13:08,820 OK, I'm gonna get another drink. 296 00:13:08,955 --> 00:13:11,722 Anyone else want something? 297 00:13:11,758 --> 00:13:13,958 You're good? OK. Be right back, guys. 298 00:13:29,709 --> 00:13:32,310 - Soon, you will be joining us on the road. 299 00:13:32,445 --> 00:13:36,080 - Oh yeah, yeah, yeah. How far are we gonna travel anyway? 300 00:13:36,116 --> 00:13:38,449 - Some carnivals cover the Maritimes, 301 00:13:38,585 --> 00:13:40,585 some the country, 302 00:13:40,587 --> 00:13:43,921 but our carnival covers the Maritimes. 303 00:13:43,957 --> 00:13:46,123 - Oh, OK, yeah. 304 00:13:46,125 --> 00:13:48,492 Not really where I thought that was going, but right on. 305 00:13:48,562 --> 00:13:50,461 - You want to see what our living quarters look like? 306 00:13:51,698 --> 00:13:54,331 - Sure, yeah. - Come on. 307 00:13:54,367 --> 00:13:56,234 - Oh, jeez! OK. 308 00:13:59,239 --> 00:14:03,140 - Would you like a drink? - Oh, uh, yeah, sure. 309 00:14:03,176 --> 00:14:05,944 It's a nice place. 310 00:14:05,946 --> 00:14:07,879 Oh, OK... 311 00:14:07,948 --> 00:14:09,947 Just two different liquors that were sitting out, that's fun. 312 00:14:10,083 --> 00:14:12,884 Oh, it smells so old. I'll put that there. 313 00:14:12,886 --> 00:14:15,119 - I never told you what I used to do for a living. 314 00:14:15,155 --> 00:14:18,122 - Oh no, you didn't, no. - I worked with the homeless. 315 00:14:18,158 --> 00:14:21,058 - Oh, wow! That's really nice. - I taught them how to fight 316 00:14:21,094 --> 00:14:24,128 for a series of online videos called Homeless Battles. 317 00:14:24,164 --> 00:14:26,164 - Right, OK, that is... 318 00:14:26,166 --> 00:14:28,099 that is less nice than I thought it was. 319 00:14:28,168 --> 00:14:30,834 - Very much so. - OK. 320 00:14:30,871 --> 00:14:33,170 This is moving so, so fast. Um. 321 00:14:33,206 --> 00:14:35,439 It's just like sort of starting to dawn on me 322 00:14:35,508 --> 00:14:38,108 that we don't know each other too well-- 323 00:14:38,144 --> 00:14:40,244 - You are so sweet, huh? - Oh... 324 00:14:40,247 --> 00:14:42,212 - So much nicer than my husband. 325 00:14:42,249 --> 00:14:45,716 - Yeah. Yeah, I could have sworn you said "husband" there. 326 00:14:45,785 --> 00:14:47,318 - Oh, don't worry, we are separated. 327 00:14:47,387 --> 00:14:49,454 I've made it very clear I care nothing for him 328 00:14:49,589 --> 00:14:51,722 or his precious Canadian football. 329 00:14:51,791 --> 00:14:54,224 - Your husband is Jethro? OK, I'm gonna go. 330 00:14:54,261 --> 00:14:56,360 I'm gonna leave this place. No. - I knew you were no good! 331 00:14:56,396 --> 00:14:58,796 - OK. - One day in the carnival and you're already 332 00:14:58,865 --> 00:15:01,466 angling for my girl! - Nothing happened, Jethro. 333 00:15:01,468 --> 00:15:03,667 - I am not your girl! We are separated! 334 00:15:03,703 --> 00:15:06,503 And you are having sex with strangers all the time! 335 00:15:06,539 --> 00:15:08,205 - I did that once 336 00:15:08,241 --> 00:15:10,207 because you wanted to open up our relationship, 337 00:15:10,243 --> 00:15:13,410 and I cried the whole time. - Because you are weak! 338 00:15:13,446 --> 00:15:15,679 - Oh, wow! - Oh, bravo! 339 00:15:15,715 --> 00:15:17,548 Where did you learn to catch like that? 340 00:15:17,684 --> 00:15:19,650 The stupid CFL? - It's not stupid. 341 00:15:19,686 --> 00:15:22,420 It's much harder than the NFL. We only get three downs 342 00:15:22,422 --> 00:15:24,722 instead of four, and our field is ten yards longer. 343 00:15:24,758 --> 00:15:27,125 Ten yards! - Spare me your defence 344 00:15:27,260 --> 00:15:29,761 of that ridiculous league, OK? Eight teams total; 345 00:15:29,763 --> 00:15:32,096 2 are called the Roughriders? - That was only for a bit. 346 00:15:32,098 --> 00:15:34,031 Ottawa is called the Redblacks now. 347 00:15:34,167 --> 00:15:36,901 It's not perfect, but it's OK! - It is OK. So I feel 348 00:15:36,970 --> 00:15:39,437 like this argument is no longer totally about me, so I'm just 349 00:15:39,506 --> 00:15:41,605 gonna scoot pass you-- - You're not going anywhere! 350 00:15:41,641 --> 00:15:44,775 Jethro, get away from me! 351 00:15:44,844 --> 00:15:47,978 What? What? Was that your... 352 00:15:48,014 --> 00:15:50,782 was that your favourite vase? - Those were my father's ashes, 353 00:15:50,784 --> 00:15:54,952 you brute! - Ohhh... 354 00:15:57,157 --> 00:15:59,957 Andy! - Hey, I brought vino! 355 00:15:59,993 --> 00:16:01,959 - Turn around, Andy, we gotta get out of here! 356 00:16:01,995 --> 00:16:04,028 Dad was right, this place is bad! 357 00:16:04,030 --> 00:16:05,729 Let's go! - Oh, oh my! 358 00:16:05,765 --> 00:16:07,799 - Come back here and face justice 359 00:16:07,934 --> 00:16:09,901 like a man! - Mark, what is going on?! 360 00:16:16,175 --> 00:16:19,210 - Just get inside first, come on! Go, go, go, go, go! 361 00:16:19,212 --> 00:16:21,279 - OK, OK. OK, OK, OK. 362 00:16:21,281 --> 00:16:23,214 - OK, let's go. Let's try this again. 363 00:16:23,349 --> 00:16:25,816 OK, OK, OK. Busy, still busy. 364 00:16:25,852 --> 00:16:28,152 Why wouldn't it be? Why would the only 365 00:16:28,154 --> 00:16:30,488 police officer in this town not have call waiting?! 366 00:16:30,557 --> 00:16:33,591 - Mark, what the hell is going on? - OK, so turns out I sort of 367 00:16:33,593 --> 00:16:35,493 almost hooked up with Evangeline, 368 00:16:35,628 --> 00:16:37,829 who's like married to Jethro, who's 369 00:16:37,964 --> 00:16:40,297 this former CFL star monster-- - Wait, wait, wait. 370 00:16:40,333 --> 00:16:43,501 That was Jethro Boyd? Like, seven times CFL MVP Jethro Boyd? 371 00:16:43,570 --> 00:16:45,370 - I don't know. What... How do you know that? 372 00:16:45,505 --> 00:16:47,372 - I love the CFL. It's a harder league. 373 00:16:47,507 --> 00:16:49,907 Just deeper end zones, only three downs, it's great. 374 00:16:49,909 --> 00:16:52,643 - Shut up! Where's Dad? He'll save us. Dad?! 375 00:16:52,645 --> 00:16:54,579 - He's still in Summerside. - Oh, my God, that's right. 376 00:16:54,714 --> 00:16:57,048 There's nothing to save us now. They're gonna kill me, Andy. 377 00:16:57,183 --> 00:16:59,584 Those carnies, they probably got some crazy punishment in store 378 00:16:59,586 --> 00:17:02,119 for me. They're gonna skin me alive. They're gonna take 379 00:17:02,155 --> 00:17:04,188 my dick, Andy. Oh! Andy, they're gonna take my dick. 380 00:17:04,190 --> 00:17:07,525 - They're not gonna take your dick. - I think they might... 381 00:17:07,594 --> 00:17:11,328 - No, they're not. Look, look. For all we know, we lost them. 382 00:17:14,233 --> 00:17:16,601 OK. Yeah, they probably have your address on file. 383 00:17:16,736 --> 00:17:18,603 - What's going on? - Oh, God... There's a bunch 384 00:17:18,738 --> 00:17:20,738 of carnival folk outside, Bryn, and they wanna kill me! 385 00:17:20,740 --> 00:17:23,808 - Are the furry twins there? - Did you hear what I said, Bryn?! They want to kill me! 386 00:17:23,943 --> 00:17:26,210 - I'm gonna go put on something nice. 387 00:17:26,212 --> 00:17:28,546 - I'm gonna go talk to them. - Wait, wait, wait, wait. 388 00:17:28,615 --> 00:17:31,482 Don't do that, Andy. Don't talk to them. There's no talking here. 389 00:17:31,617 --> 00:17:33,750 No talking. No talking. - Mark. It's OK. Look... 390 00:17:33,787 --> 00:17:37,488 This is what big brothers do. 391 00:17:37,623 --> 00:17:41,024 Oh, shit! - We should have run when we had the chance, Andy, you idiot! 392 00:17:41,061 --> 00:17:43,027 - Mark, you have been found guilty of two counts 393 00:17:43,096 --> 00:17:46,097 of carnival impropriety and in accordance with carnival law, 394 00:17:46,099 --> 00:17:48,566 Jethro has chosen trial by combat. 395 00:17:48,568 --> 00:17:50,367 - What?! - OK. We respect your custom, 396 00:17:50,437 --> 00:17:52,369 but isn't a fight to the death a bit extreme? 397 00:17:52,371 --> 00:17:54,439 - It's not to death. It's just to a certain degree of injury. 398 00:17:54,574 --> 00:17:56,441 - Oh, it's just to a certain degree of injury, Mark. 399 00:17:56,576 --> 00:17:58,775 - "A certain degree of injury?!" Then you fight him, Andy! 400 00:17:58,812 --> 00:18:01,044 - OK. Mark! Mark, Mark, Mark! 401 00:18:01,081 --> 00:18:02,980 His one weakness is he overruns his passes. 402 00:18:03,116 --> 00:18:05,048 - This isn't football, you moron! 403 00:18:05,085 --> 00:18:08,052 What the hell are you talking about?! Oh, my God! He's ripped! 404 00:18:08,187 --> 00:18:10,087 ...with his shirt off! 405 00:18:17,097 --> 00:18:21,099 ♪♪♪- Crush him, Jethro! 406 00:18:50,430 --> 00:18:51,996 HEY! 407 00:18:52,065 --> 00:18:55,766 No, no, no, no, no, no, no! 408 00:18:55,768 --> 00:18:58,101 This is my property, 409 00:18:58,138 --> 00:19:00,571 so you can all clear off right now. 410 00:19:00,706 --> 00:19:02,507 - Please and thank you! 411 00:19:02,642 --> 00:19:04,508 - Sorry, sir, this is an internal matter 412 00:19:04,577 --> 00:19:06,310 pertaining to official carnival business. 413 00:19:06,445 --> 00:19:08,378 And once it's settled, we'll be out of here. 414 00:19:08,414 --> 00:19:10,915 - I know all about your "carnival law". 415 00:19:10,917 --> 00:19:13,985 And that means I know that the aggrieved 416 00:19:14,120 --> 00:19:18,288 could accept reconciliation in goods rather than blood 417 00:19:18,324 --> 00:19:21,458 if he, or she, so chooses. - Well, yes. 418 00:19:21,494 --> 00:19:23,394 But Jethro has chosen 419 00:19:23,529 --> 00:19:25,796 trial by combat. - Yes. Well... 420 00:19:25,798 --> 00:19:30,001 Jethro hasn't seen what I have to offer. 421 00:19:30,003 --> 00:19:31,936 For instance... 422 00:19:31,938 --> 00:19:34,371 - Fifty human skulls! 423 00:19:34,373 --> 00:19:36,373 Where'd you get 'em? 424 00:19:36,409 --> 00:19:39,543 - Hey! When someone sells you 50 human skulls at a fair price, 425 00:19:39,612 --> 00:19:42,914 you don't ask questions! - I hear that! 426 00:19:43,049 --> 00:19:44,748 - Rollie said it earlier. - What do you think, sweetheart? 427 00:19:44,817 --> 00:19:47,218 If we piled up these skulls, 428 00:19:47,220 --> 00:19:49,620 they'd make a nice shrine to your father. 429 00:19:49,755 --> 00:19:51,956 Oh... 430 00:19:51,958 --> 00:19:54,224 That would be really nice. 431 00:19:54,260 --> 00:19:56,160 - We'll take 'em. 432 00:20:01,634 --> 00:20:03,467 - Do you think Jethro would give me an autograph? 433 00:20:05,471 --> 00:20:07,438 - The hell is wrong with you, man? 434 00:20:09,809 --> 00:20:12,443 I'm sorry, Dad. 435 00:20:12,445 --> 00:20:14,378 I never should've let Andy talk me into joining 436 00:20:14,447 --> 00:20:17,114 the job market. - That's right, son. 437 00:20:17,116 --> 00:20:19,516 Listen, next time you need money, just come and see me. 438 00:20:19,552 --> 00:20:22,253 - How is that the lesson here? He can't spend his whole life without a job. 439 00:20:22,388 --> 00:20:24,254 - Hey, you can just hush your mouth. 440 00:20:24,290 --> 00:20:26,957 You pushed him into all this. And it cost me fifty skulls. 441 00:20:26,993 --> 00:20:29,060 - Fifty skulls, Andy. 442 00:20:29,195 --> 00:20:31,529 - Fifty... - How is he gonna replace those? 443 00:20:31,664 --> 00:20:33,297 Uh? Those don't come along at a fair price every day. 444 00:20:33,366 --> 00:20:36,267 Well... 445 00:20:36,336 --> 00:20:38,335 I'm just glad it all worked out for the best. 446 00:20:38,371 --> 00:20:40,805 The whole family back together, in the kitchen. 447 00:20:40,940 --> 00:20:43,007 Doing our thing. Minus Bryn. 448 00:20:43,076 --> 00:20:45,076 Where... where is Bryn? 449 00:20:45,078 --> 00:20:46,811 - Guaranteed she followed those furry twins 450 00:20:46,946 --> 00:20:48,746 back to the carnival. - Yes. 451 00:20:48,748 --> 00:20:51,415 That's a 100%... what happened. - Oh, I don't believe it... 452 00:20:51,550 --> 00:20:53,817 - OK. Well, I'm sure everything is just fine, but just in case 453 00:20:53,886 --> 00:20:56,687 I think that we should probably all hop in the truck 454 00:20:56,689 --> 00:20:58,823 and go track her down. OK. Now, please. 455 00:20:58,958 --> 00:21:02,359 Now, now, now. I'm actually feeling very worried about this. 456 00:21:02,395 --> 00:21:04,361 Go, go. 457 00:21:04,497 --> 00:21:06,163 Let's go! 458 00:21:06,199 --> 00:21:10,568 - ♪♪ You can make your life a misery if you try ♪ 459 00:21:10,703 --> 00:21:14,371 ♪ You can take a smile and change it to a sigh ♪ 460 00:21:14,407 --> 00:21:17,374 Closed Captioning by SETTE inc 461 00:21:17,410 --> 00:21:19,744 ♪ And then you'd be on a cloud ♪ 462 00:21:21,214 --> 00:21:23,180 ♪ Cause there's an awful lot of sunshine in the sky ♪ 463 00:21:26,185 --> 00:21:29,186 ♪ Yes, there's an awful lot ♪ 464 00:21:29,188 --> 00:21:32,223 ♪ Of sunshine in the sky ♪♪ 38218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.