Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,650 --> 00:00:44,650
Who are you?
2
00:00:55,660 --> 00:00:56,660
Get one just right.
3
00:00:56,740 --> 00:00:59,200
It comes back night after night.
4
00:01:00,600 --> 00:01:02,140
Sometimes for years on end.
5
00:01:02,620 --> 00:01:04,739
You gotta be kidding. What are you
reading?
6
00:01:07,980 --> 00:01:09,320
What is this?
7
00:01:09,720 --> 00:01:13,600
God, it's not bad enough you torture me
when I'm awake.
8
00:01:15,360 --> 00:01:19,100
Until all of my damn souls have been
rounded up, there's no rest for you, Mr.
9
00:01:19,180 --> 00:01:20,600
Stone. Oh, come on.
10
00:01:21,760 --> 00:01:23,000
I'm doing my job.
11
00:01:23,400 --> 00:01:24,640
What do you want, a pat on the back?
12
00:01:25,450 --> 00:01:26,450
Stock options?
13
00:01:27,070 --> 00:01:28,110
Not by the company car.
14
00:01:30,730 --> 00:01:35,530
When not a single one of my wayward
children wanders the earth to disturb
15
00:01:35,530 --> 00:01:39,030
natural order of things, you'll get your
second chance at life on earth.
16
00:01:39,410 --> 00:01:40,450
As promised.
17
00:01:40,810 --> 00:01:41,850
If you keep your word.
18
00:01:42,210 --> 00:01:43,310
I always do.
19
00:01:44,830 --> 00:01:51,750
But remember, more tears have been shed
for answered prayers than for those that
20
00:01:51,750 --> 00:01:52,850
go unheard.
21
00:01:53,680 --> 00:01:55,280
Oh, wow. You're a poet now?
22
00:01:56,940 --> 00:01:59,180
You know, you should be grateful. You
should be happy.
23
00:01:59,900 --> 00:02:03,300
Every week I send one of these sinners
back to hell. You do nothing but
24
00:02:03,300 --> 00:02:05,640
complain. Don't get so cocky, detective.
25
00:02:06,340 --> 00:02:09,000
You know what overconfidence leads to,
don't you?
26
00:02:10,060 --> 00:02:11,440
Getting bit in the ass.
27
00:02:12,060 --> 00:02:13,680
Believe me, I know.
28
00:02:14,600 --> 00:02:16,480
Oh, my. I'm late for services.
29
00:02:17,100 --> 00:02:22,120
Services? A dedicated group of devil
-worshipping youths who've been
30
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
the Black Sabbath.
31
00:02:23,680 --> 00:02:26,380
preparing to deep six their gym teacher,
I'm going to give them a little
32
00:02:26,380 --> 00:02:27,380
inspiration.
33
00:02:28,020 --> 00:02:32,520
Oh, speaking of worship, you should
spend more time in church.
34
00:02:33,560 --> 00:02:35,900
Good for the soul. Or so I've been told.
35
00:02:54,220 --> 00:02:55,220
I was a cop.
36
00:02:56,340 --> 00:03:00,780
When my wife was raped, I caught the guy
who did it, and I killed him.
37
00:03:02,280 --> 00:03:03,920
Two months later, I died.
38
00:03:04,880 --> 00:03:05,920
I went to hell.
39
00:03:07,520 --> 00:03:11,080
113 of the most vile creatures escaped.
40
00:03:13,240 --> 00:03:16,460
They think they'll beat the devil.
Nobody beats me.
41
00:03:16,680 --> 00:03:18,540
How am I supposed to send them back?
42
00:03:19,240 --> 00:03:21,840
The eyes, windows to the soul.
43
00:03:22,400 --> 00:03:26,340
Destroy the eyes of the damned. Get a
one -way ticket back home to hell.
44
00:03:26,800 --> 00:03:28,740
But it's not hell you should be scared
of.
45
00:03:29,340 --> 00:03:31,700
It's losing your second chance at life
on Earth.
46
00:03:31,940 --> 00:03:32,940
I believe it does.
47
00:03:51,910 --> 00:03:53,230
Any idea how this thing got started?
48
00:03:53,710 --> 00:03:56,090
Some kind of petroleum accelerator,
probably gasoline.
49
00:03:56,450 --> 00:03:58,110
Yeah, that's what it sounds like.
50
00:03:58,590 --> 00:04:01,490
Wanted to get right to the point, didn't
it? Yeah, but it's our same gang of neo
51
00:04:01,490 --> 00:04:04,190
-Nazis. Two synagogues, a mosque, and
now a church.
52
00:04:26,160 --> 00:04:27,160
Hey, Fraker, Fraker, wait a minute.
53
00:04:30,140 --> 00:04:31,500
McDowell, do you see anybody back there
with you?
54
00:04:32,320 --> 00:04:33,940
It's all clear over here, Detective Ash.
55
00:04:34,660 --> 00:04:35,660
No sign of disturbance.
56
00:05:09,230 --> 00:05:10,230
My cat Buster.
57
00:05:11,250 --> 00:05:13,810
You know, Buster's probably in cat
heaven by now.
58
00:06:01,979 --> 00:06:02,979
Can I help you?
59
00:06:04,260 --> 00:06:07,660
Yeah, I'm looking for Rabbi Samuel
Weisberg.
60
00:06:08,040 --> 00:06:09,740
Please, Rabbi Sammy.
61
00:06:10,660 --> 00:06:13,040
Like Sammy Davis Jr., another great Jew.
62
00:06:14,020 --> 00:06:15,820
I'm Detective Ezekiel Stone.
63
00:06:16,060 --> 00:06:17,160
I want to ask you some questions.
64
00:06:17,500 --> 00:06:18,500
Okay, what about?
65
00:06:18,720 --> 00:06:21,600
Why were you taking pictures of a burned
-out Catholic church?
66
00:06:24,040 --> 00:06:25,160
For my scrapbook?
67
00:06:31,180 --> 00:06:35,300
I've never seen a scrapbook quite like
this.
68
00:06:36,360 --> 00:06:38,900
The first knife was found in a burned
synagogue.
69
00:06:39,200 --> 00:06:44,500
The second, in a mosque that was also
incinerated. And now, this, in a
70
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
church.
71
00:06:46,880 --> 00:06:49,420
An equal opportunity destroyer.
72
00:06:49,660 --> 00:06:52,720
Sorry, Rabbi, but what are these doing
in your synagogue? Why aren't they in a
73
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
police evidence room?
74
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
We have our ways.
75
00:06:55,080 --> 00:06:59,320
We? I belong to an interfaith committee
that was created to help deal with these
76
00:06:59,320 --> 00:07:03,380
tragedies. From the very beginning, the
police have wanted to stereotype these
77
00:07:03,380 --> 00:07:05,580
crimes to fit them into some kind of
pattern.
78
00:07:05,800 --> 00:07:09,760
You're not buying into this neo -Nazi
angle. No. Let me show you something.
79
00:07:11,320 --> 00:07:16,240
The inscription on these blades is in an
ancient Canaanite language that hasn't
80
00:07:16,240 --> 00:07:18,140
been spoken for almost 4 ,000 years.
81
00:07:18,420 --> 00:07:19,540
That's something that's your...
82
00:07:20,140 --> 00:07:22,100
run -of -the -mill skinhead would
appreciate.
83
00:07:22,400 --> 00:07:23,920
That's right. I don't think so.
84
00:07:24,140 --> 00:07:30,980
Now, each knife contains a verse from an
ancient pagan cycle describing a series
85
00:07:30,980 --> 00:07:36,560
of a ritual sacrifice to a serpent god.
It starts with food, then it's moving on
86
00:07:36,560 --> 00:07:39,180
to from smaller to larger animals.
87
00:07:40,000 --> 00:07:46,760
And now, with this edition of yours,
it's moving
88
00:07:46,760 --> 00:07:47,860
on to a human sacrifice.
89
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
Nothing else?
90
00:07:59,780 --> 00:08:02,520
Not until the bastards burn down another
holy place.
91
00:08:15,500 --> 00:08:16,600
Excuse me.
92
00:08:18,560 --> 00:08:20,760
I'm looking for a guy named Bush. Robert
Bush.
93
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
Yes, sir.
94
00:08:27,920 --> 00:08:32,539
This is one of your custom pieces at a
place in Culver City called Jimmy G's.
95
00:08:33,700 --> 00:08:40,240
Pretty expensive price tag on it. So I
checked your background and saw that you
96
00:08:40,240 --> 00:08:42,860
learned your craft at the metal shop in
Folsom.
97
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
That's right, detective.
98
00:08:54,400 --> 00:08:55,820
Special forces model.
99
00:08:59,530 --> 00:09:00,530
It's our biggest cellist.
100
00:09:09,430 --> 00:09:12,990
Sharp. Your guts could be spilling out
on the floor right now. You wouldn't
101
00:09:12,990 --> 00:09:13,990
feel it would catch you.
102
00:09:15,810 --> 00:09:20,870
Why don't we go into my office? We'll be
more comfortable there.
103
00:09:38,730 --> 00:09:42,990
I'd like to bring those new world order
Marxist journalists in here just so I
104
00:09:42,990 --> 00:09:46,150
can look at the expression on their
faces.
105
00:09:46,570 --> 00:09:48,130
Kind of like yours right now.
106
00:09:48,410 --> 00:09:49,430
Yeah, I suppose so.
107
00:09:51,410 --> 00:09:54,550
You know, I'm up front about who I am,
detective.
108
00:09:55,070 --> 00:09:56,070
What about you?
109
00:09:56,710 --> 00:09:58,030
Can you say the same thing?
110
00:10:01,110 --> 00:10:04,950
You know, I just need your opinion on
this here, all right? I need you to look
111
00:10:04,950 --> 00:10:05,950
at this.
112
00:10:15,600 --> 00:10:16,600
It's Damascus steel.
113
00:10:17,120 --> 00:10:18,120
Old?
114
00:10:18,780 --> 00:10:21,500
No, the technique goes back to the
earliest sword makers.
115
00:10:21,720 --> 00:10:23,300
But this knife was made recently.
116
00:10:23,540 --> 00:10:25,880
These alloys didn't exist five years
ago.
117
00:10:26,560 --> 00:10:28,340
Whoever made this really knew their
stuff.
118
00:10:29,100 --> 00:10:30,280
Is this something you could make?
119
00:10:31,160 --> 00:10:32,160
Yeah.
120
00:10:34,300 --> 00:10:35,700
But it's not my style.
121
00:10:36,760 --> 00:10:40,160
I'm into pure functionality. Nobody's
going to walk down the street carrying
122
00:10:40,160 --> 00:10:43,200
that. Well, if you didn't make it, who
could?
123
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
Beats me.
124
00:10:45,690 --> 00:10:47,570
Oh, let's hope it doesn't come to that.
125
00:10:51,390 --> 00:10:52,390
Oh,
126
00:10:53,670 --> 00:10:55,310
personally, Detective, I don't think it
could.
127
00:10:59,590 --> 00:11:00,030
When I
128
00:11:00,030 --> 00:11:06,870
dance all
129
00:11:06,870 --> 00:11:08,250
night here, you could start talking.
130
00:11:12,540 --> 00:11:14,460
Three, maybe four guys on the West
Coast.
131
00:11:21,960 --> 00:11:22,960
What?
132
00:11:25,660 --> 00:11:26,660
Name and address?
133
00:11:27,400 --> 00:11:29,500
It's gonna take more than your hands to
get that out of me.
134
00:11:30,220 --> 00:11:31,220
Yeah, but you're a liar.
135
00:11:32,080 --> 00:11:33,680
And you got the wrong enemy, Stone.
136
00:11:34,000 --> 00:11:37,140
The Millennium's coming, man. It's gonna
be war in the streets. And the only
137
00:11:37,140 --> 00:11:39,160
uniform that's gonna matter is the color
of your skin.
138
00:11:41,390 --> 00:11:43,230
You know where I'm going to be on that
New Year's Eve?
139
00:11:45,630 --> 00:11:46,630
Having a party.
140
00:11:46,850 --> 00:11:47,990
Probably in Times Square.
141
00:11:50,990 --> 00:11:51,990
Hey, Stone.
142
00:12:10,890 --> 00:12:11,890
Amen.
143
00:12:42,250 --> 00:12:43,550
Put your hands where I can see them.
144
00:12:44,270 --> 00:12:45,270
Sergeant Ash.
145
00:12:51,970 --> 00:12:56,030
You know, we've got to stop meeting like
this. You're very lucky I was on watch
146
00:12:56,030 --> 00:12:59,690
tonight. We've been running an intercept
on their alarm system just in case
147
00:12:59,690 --> 00:13:01,030
something like this happened.
148
00:13:01,430 --> 00:13:03,290
I thought you came here just to see me.
149
00:13:03,830 --> 00:13:07,270
You know, you keep confusing my interest
in my job with my interest in something
150
00:13:07,270 --> 00:13:10,130
else. What exactly are you doing here?
151
00:13:11,310 --> 00:13:12,310
Same thing you are.
152
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
Really?
153
00:13:15,130 --> 00:13:17,750
Okay. What is your take on this guy,
Bush, then?
154
00:13:18,750 --> 00:13:19,750
I don't know.
155
00:13:20,030 --> 00:13:21,530
He's just a front man.
156
00:13:22,270 --> 00:13:25,010
One of these clowns who likes too much
attention to be our guy. And the one
157
00:13:25,010 --> 00:13:28,010
we're looking for has got to be one of
his clients, employees, something like
158
00:13:28,010 --> 00:13:29,890
that. While you're here, why don't we
take a look around?
159
00:13:30,190 --> 00:13:32,690
You're not going to find much here. This
guy's clean as a whistle.
160
00:13:32,930 --> 00:13:35,190
You're just looking in the wrong places,
that's all.
161
00:13:38,960 --> 00:13:41,380
No one keeps information on paper
anymore. Where have you been?
162
00:13:41,800 --> 00:13:43,600
Employee records, invoices.
163
00:13:44,420 --> 00:13:46,060
We're never going to get through all
this tonight.
164
00:13:47,000 --> 00:13:50,100
Yeah, that's why we will take it with
us.
165
00:13:56,100 --> 00:13:57,200
Smile. We're on camera.
166
00:13:58,780 --> 00:13:59,780
Hello.
167
00:14:00,480 --> 00:14:02,500
All right.
168
00:14:10,920 --> 00:14:12,160
Well, look, it's Starsky and Hutch.
169
00:14:20,880 --> 00:14:26,480
So I guess I'm not under arrest, huh?
170
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
Not unless you want to be.
171
00:14:30,280 --> 00:14:32,000
How long have you been with the LAPD?
172
00:14:32,440 --> 00:14:33,439
Not long.
173
00:14:33,440 --> 00:14:34,440
Transferred from Miami.
174
00:14:34,600 --> 00:14:36,040
I like the heat. I'm used to it.
175
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
How about you?
176
00:14:38,320 --> 00:14:39,920
Me? Oh, no, I hate the heat.
177
00:14:41,230 --> 00:14:45,810
I ended up heat the last, uh... Never
mind.
178
00:14:52,490 --> 00:14:53,610
I'm not tired, are you?
179
00:14:56,470 --> 00:15:01,690
I like a little breaking and entering to
get me revved up.
180
00:15:04,390 --> 00:15:07,730
You, um... Would you like a lick?
181
00:15:11,020 --> 00:15:12,020
Sure.
182
00:15:13,640 --> 00:15:17,200
So I'm curious, what really brings a
burned out New York cop all the way out
183
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
here?
184
00:15:19,620 --> 00:15:22,940
Oh, I don't know. Let's just call it an
extended leave of absence.
185
00:15:25,600 --> 00:15:29,160
It's personal business. Yeah, like hell.
186
00:15:30,040 --> 00:15:33,100
I know you're working on something,
running around all my crime scenes with
187
00:15:33,100 --> 00:15:34,100
jurisdiction.
188
00:15:35,050 --> 00:15:38,410
There are branches of law enforcement
that don't recognize local boundaries.
189
00:15:38,650 --> 00:15:43,750
Yeah, maybe. Maybe that still doesn't
explain this guy getting in my face on
190
00:15:43,750 --> 00:15:47,830
these cases now, does it? Good looking,
with a big gun, just my type. But
191
00:15:47,830 --> 00:15:49,430
there's only one problem.
192
00:15:49,630 --> 00:15:50,469
What's that?
193
00:15:50,470 --> 00:15:54,190
In all the cases, the perp turns up
missing.
194
00:15:56,130 --> 00:15:57,130
So what are you?
195
00:15:57,250 --> 00:15:58,970
Some kind of vigilante or something?
196
00:16:00,150 --> 00:16:01,250
Just this one.
197
00:16:08,010 --> 00:16:09,230
What a detective you are.
198
00:16:11,170 --> 00:16:14,670
How about you? Is there a Mrs. Man of
Mystery in the picture?
199
00:16:16,210 --> 00:16:17,210
Yeah.
200
00:16:18,270 --> 00:16:19,270
There is.
201
00:16:20,950 --> 00:16:23,010
So when was the last time you saw her?
202
00:16:27,590 --> 00:16:28,930
I don't even know where she is.
203
00:16:32,470 --> 00:16:35,090
That's just complicated enough for me.
204
00:16:58,369 --> 00:16:59,890
Come on, let's dance.
205
00:17:00,290 --> 00:17:03,110
Perfect. Most nights I end up dancing
alone.
206
00:17:03,730 --> 00:17:04,730
Not tonight, okay?
207
00:17:05,450 --> 00:17:07,609
Huh? Oh my God.
208
00:17:08,310 --> 00:17:10,130
Come on, it'll be fun.
209
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
I heard you.
210
00:17:46,710 --> 00:17:52,310
When the darkness in our soul comes
alive
211
00:17:52,310 --> 00:17:57,710
Sometimes when you want to say
212
00:17:57,710 --> 00:18:03,190
Sometimes you don't take it right
213
00:18:03,190 --> 00:18:08,910
It's too much for you to take
214
00:18:08,910 --> 00:18:12,230
And it feels like there is
215
00:18:30,060 --> 00:18:31,060
Having a good time?
216
00:19:16,360 --> 00:19:17,360
I like milk.
217
00:19:36,240 --> 00:19:37,240
Hello.
218
00:19:41,040 --> 00:19:42,040
Come in.
219
00:19:42,120 --> 00:19:43,120
Thank you.
220
00:19:44,400 --> 00:19:45,520
How'd you find me?
221
00:19:45,820 --> 00:19:47,120
Yeah, I'm a detective just like you.
222
00:19:48,040 --> 00:19:51,520
Wow, this place kind of needs them,
doesn't it?
223
00:19:51,740 --> 00:19:54,860
What? A little disinfectant and a fire
hose, perhaps?
224
00:19:56,520 --> 00:19:58,400
Want some coffee? Sure, wow.
225
00:19:59,480 --> 00:20:00,860
Didn't take you for an animal lover.
226
00:20:04,220 --> 00:20:06,720
Oh, yeah, he's a little skittish.
227
00:20:07,360 --> 00:20:08,620
Yeah, just like his owner.
228
00:20:08,900 --> 00:20:11,440
Yeah, um, listen, um...
229
00:20:13,930 --> 00:20:15,350
I'm sorry about last night.
230
00:20:15,850 --> 00:20:16,850
Yeah, me too.
231
00:20:17,830 --> 00:20:21,870
After you ran out on me, I went back to
headquarters to drown my sorrows in
232
00:20:21,870 --> 00:20:22,870
work.
233
00:20:23,990 --> 00:20:26,190
I had a technician decode Bush's
employment records.
234
00:20:26,730 --> 00:20:29,530
That cross -references the names of the
departmental records? Yep, exactly.
235
00:20:30,410 --> 00:20:31,410
Found what?
236
00:20:31,550 --> 00:20:38,150
Well, um... Hey, you know, there's two
ways we can do this. I can accidentally
237
00:20:38,150 --> 00:20:42,150
leave this here, go get myself a real
cup of coffee, and then remember where I
238
00:20:42,150 --> 00:20:43,150
put this.
239
00:20:43,210 --> 00:20:44,210
That's where the other one is.
240
00:20:44,730 --> 00:20:46,750
You come with me to check this guy out.
What do you say?
241
00:20:49,030 --> 00:20:51,490
What did I do to deserve this special
treatment?
242
00:20:51,870 --> 00:20:53,110
Hey, nothing special about it.
243
00:20:53,750 --> 00:20:55,130
Just wanted you where I can see you.
244
00:20:57,370 --> 00:20:59,030
The name is Lee Varner.
245
00:20:59,390 --> 00:21:03,070
He's got convictions going back 14 years
for arson hate crime.
246
00:21:03,830 --> 00:21:05,270
Ah, that's not our guy.
247
00:21:05,590 --> 00:21:06,590
Really? Why not?
248
00:21:06,630 --> 00:21:09,530
The guy we're looking for had to have
disappeared a long, long time ago.
249
00:21:10,730 --> 00:21:11,970
Almost like he, uh...
250
00:21:12,770 --> 00:21:13,770
Came back from the dead.
251
00:21:14,930 --> 00:21:16,290
Where do you get this stuff?
252
00:21:16,710 --> 00:21:17,710
Call it a hunch.
253
00:21:18,270 --> 00:21:20,430
Well, you're gonna love this hunch, boy.
254
00:21:20,650 --> 00:21:23,950
Varner was supposed to have died two
years ago in his last fire.
255
00:21:24,170 --> 00:21:27,790
The body was burned so badly, the ID was
never 100 % positive.
256
00:21:30,150 --> 00:21:31,150
That's more like it.
257
00:21:32,030 --> 00:21:33,410
The Mayo Clinic.
258
00:21:33,790 --> 00:21:34,790
That's what I called it.
259
00:21:35,070 --> 00:21:37,950
I never had a tenant leave a place so
clean, especially a young man.
260
00:21:38,190 --> 00:21:40,670
Not so much as a youth. So, uh, when did
he leave?
261
00:21:42,190 --> 00:21:43,590
Yesterday, one hour's notice.
262
00:21:44,190 --> 00:21:45,590
Didn't say a word about the deposit.
263
00:21:46,610 --> 00:21:48,350
Boy, do I wish they were all like that.
264
00:21:53,190 --> 00:21:54,490
Believe me, you don't.
265
00:21:56,630 --> 00:21:58,190
Pull the door shut on your way out.
266
00:21:59,830 --> 00:22:02,550
Well, scouring powder.
267
00:22:02,750 --> 00:22:03,790
We're not going to find any prints here.
268
00:22:04,110 --> 00:22:05,110
White by a pro.
269
00:22:05,810 --> 00:22:06,890
Yeah, he must have been a warrant.
270
00:22:07,350 --> 00:22:08,350
Probably by Bush.
271
00:22:14,000 --> 00:22:16,140
wrong. Something's too impersonal about
this.
272
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Freeze, police!
273
00:22:23,860 --> 00:22:24,860
I'm sorry.
274
00:22:25,040 --> 00:22:26,160
Sorry, are you okay?
275
00:22:26,440 --> 00:22:27,760
Yeah, yeah, I'm fine.
276
00:22:28,080 --> 00:22:30,300
And they say postal workers are gun
happy.
277
00:22:31,400 --> 00:22:32,780
A young man with an attitude.
278
00:22:35,860 --> 00:22:38,300
What are you doing?
279
00:22:43,600 --> 00:22:46,660
Pardon me for interrupting you here, but
that happens to be a federal crime.
280
00:22:47,100 --> 00:22:48,880
Is that within your jurisdiction, too?
281
00:22:49,120 --> 00:22:50,660
I answered with a lower power.
282
00:22:52,220 --> 00:22:54,020
This is from a pipe manufacturer.
283
00:22:54,580 --> 00:22:56,500
The pipes were sent to a different
address.
284
00:22:56,900 --> 00:22:58,100
That's up the coast from here.
285
00:23:00,680 --> 00:23:03,080
Postmarked in Sacramento six weeks ago.
286
00:23:03,720 --> 00:23:05,040
Some things never change.
287
00:23:07,340 --> 00:23:09,740
Well, looks like somebody's home.
288
00:23:11,310 --> 00:23:12,930
Ever heard of the concept of backup?
289
00:23:13,290 --> 00:23:14,290
Backup?
290
00:23:15,710 --> 00:23:16,850
I got your back.
291
00:23:35,710 --> 00:23:36,850
Oh, look at this.
292
00:23:42,540 --> 00:23:43,540
A bomb factory.
293
00:23:44,240 --> 00:23:46,300
Okay, let's clear out and call for some
backup.
294
00:23:46,520 --> 00:23:47,640
We need some experts in here.
295
00:23:52,880 --> 00:23:53,880
Hey.
296
00:23:54,720 --> 00:23:56,020
What are you doing back there, bud?
297
00:23:56,760 --> 00:23:57,760
What's up?
298
00:23:58,380 --> 00:24:00,280
Whoa, whoa, whoa. It's all right. Relax.
299
00:24:00,520 --> 00:24:01,520
What are you doing?
300
00:24:01,740 --> 00:24:02,740
Do you have any questions?
301
00:24:24,300 --> 00:24:25,300
Zeke, you okay?
302
00:24:26,120 --> 00:24:27,240
Yeah, I'm fine.
303
00:24:29,040 --> 00:24:30,039
Damn it.
304
00:24:30,040 --> 00:24:31,380
I love this coat.
305
00:24:37,420 --> 00:24:42,140
You, uh, saved my life. I risked yours
to do it.
306
00:24:52,680 --> 00:24:55,680
How do you adequately thank someone for
doing a thing like that?
307
00:25:04,680 --> 00:25:06,140
What is your name?
308
00:25:07,180 --> 00:25:12,920
Do you know anything about the fire at
the Glad Tidings Church on Central
309
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
Avenue?
310
00:25:16,460 --> 00:25:18,440
Are you listening to me, Lee?
311
00:25:19,340 --> 00:25:22,300
I want you to tell me what you know
about the fire at the Glad Tidings
312
00:25:22,300 --> 00:25:23,300
two years ago.
313
00:25:23,640 --> 00:25:25,000
No. No what?
314
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
No.
315
00:25:29,600 --> 00:25:31,240
I don't know anything about that.
316
00:25:33,300 --> 00:25:34,740
I've never heard of that church.
317
00:25:37,820 --> 00:25:42,280
Well, have you ever been to St. Mary's
Catholic Church in Hollywood?
318
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
No.
319
00:25:49,550 --> 00:25:52,570
We went at him with everything we had.
He passed a lie detector test. It wasn't
320
00:25:52,570 --> 00:25:53,570
even borderline.
321
00:25:53,630 --> 00:25:56,290
Okay, five minutes alone with him.
That's all I need.
322
00:25:56,810 --> 00:25:57,809
Thank you.
323
00:25:57,810 --> 00:25:59,050
Sounds like you're out for vengeance.
324
00:26:00,170 --> 00:26:01,430
Repentance. Well,
325
00:26:02,690 --> 00:26:03,970
there's an old -fashioned concept.
326
00:26:04,930 --> 00:26:07,990
I'm an old -fashioned guy. Listen, I
just need five minutes.
327
00:26:08,790 --> 00:26:10,070
Five minutes alone with Varner.
328
00:26:43,350 --> 00:26:49,570
I'm not going to make you regret this,
are you?
329
00:26:50,090 --> 00:26:51,990
It's a police station, what can happen?
330
00:26:59,140 --> 00:27:00,140
Where is he, sir?
331
00:27:00,780 --> 00:27:01,780
Officer?
332
00:27:03,140 --> 00:27:04,140
Officer!
333
00:27:06,580 --> 00:27:07,600
Hey, where are you going?
334
00:27:14,600 --> 00:27:16,000
Oh, Detective Stone.
335
00:27:16,520 --> 00:27:19,720
Didn't expect to see you so soon. I was
just studying the Torah, but for you,
336
00:27:19,740 --> 00:27:20,960
I'll take five. Tell me.
337
00:27:21,370 --> 00:27:23,050
Exactly. Who is this culprit?
338
00:27:23,670 --> 00:27:25,830
The one who got away?
339
00:27:26,210 --> 00:27:29,010
Well, his name's Lee Varner.
340
00:27:30,370 --> 00:27:34,530
Okay. And why is Lee Varner burning
Place of Worship?
341
00:27:35,670 --> 00:27:40,830
I don't know. Maybe he was burned at the
stake in the Dark Ages, or maybe the
342
00:27:40,830 --> 00:27:42,310
nuns beat him up in catechism.
343
00:27:43,610 --> 00:27:44,610
Excuse me?
344
00:27:45,810 --> 00:27:46,810
Forget it.
345
00:27:47,110 --> 00:27:48,250
Oh, no, I'm sorry. That's me.
346
00:27:51,290 --> 00:27:52,290
Rabbi Sammy here.
347
00:27:54,230 --> 00:27:55,230
Yes.
348
00:27:56,170 --> 00:27:57,170
Yes, right.
349
00:27:57,490 --> 00:27:58,490
Okay, right away.
350
00:27:59,250 --> 00:28:03,170
I'm afraid this is the call we've been
waiting for. It's a mosque downtown on
351
00:28:03,170 --> 00:28:04,550
4th Street. There's been a break -in.
352
00:28:05,350 --> 00:28:06,350
4th Street?
353
00:29:07,270 --> 00:29:08,270
Bye. Bye.
354
00:29:43,629 --> 00:29:45,210
What the hell is that all about?
355
00:29:47,850 --> 00:29:48,850
He's not the one.
356
00:29:49,310 --> 00:29:50,310
What?
357
00:29:50,870 --> 00:29:53,810
Cut him in the axe, don't. That boy is
somewhere over the rainbow.
358
00:29:54,550 --> 00:29:55,850
He's not the one. I made a mistake.
359
00:29:56,170 --> 00:29:57,170
His name is Bush.
360
00:29:58,570 --> 00:29:59,570
Okay, why?
361
00:30:00,470 --> 00:30:01,690
I can't tell you why.
362
00:30:01,930 --> 00:30:05,330
No matter how cooperative I am with you,
you keep playing games with me.
363
00:30:06,130 --> 00:30:07,130
Who's your source?
364
00:30:08,610 --> 00:30:12,110
If I told you, you wouldn't believe.
Well, try me. I'm just a little fed up
365
00:30:12,110 --> 00:30:14,890
you being so mysterious all the time.
I'm not being mysterious. I'm just
366
00:30:14,890 --> 00:30:17,970
to solve the case. Well, that's fine.
All I'm asking is for you to be straight
367
00:30:17,970 --> 00:30:18,829
with me.
368
00:30:18,830 --> 00:30:19,749
I am.
369
00:30:19,750 --> 00:30:23,310
All right, with your hunches and
theories and things that little birdies
370
00:30:23,310 --> 00:30:25,130
you, hell, maybe you got a Ouija board
under your bed, huh?
371
00:30:26,390 --> 00:30:28,790
It's like you're deliberately
withholding information.
372
00:30:29,470 --> 00:30:31,810
I'm withholding nothing you need to
know.
373
00:30:32,930 --> 00:30:36,930
Why don't you trust me, Zeke? I have put
up with so much of your crap, and I
374
00:30:36,930 --> 00:30:39,270
don't even know why. Sorry. All right,
I'm sorry.
375
00:30:40,140 --> 00:30:42,200
the best I can under the circumstances.
376
00:30:42,620 --> 00:30:44,440
Now, kiddies, let's not have a lover's
quarrel.
377
00:30:45,440 --> 00:30:48,600
What we're having here, Fraker, is a
professional disagreement.
378
00:30:50,400 --> 00:30:54,700
Whether Varner's a babbling psycho or a
choir boy, we caught him red -handed. I
379
00:30:54,700 --> 00:30:57,640
say the case is closed. No, you're
wrong. I'm filing this with the DA's
380
00:30:57,640 --> 00:30:59,180
whether you approve or not.
381
00:30:59,500 --> 00:31:00,500
Fine. Fine.
382
00:31:27,720 --> 00:31:32,640
Excuse me. May I help you? Yeah, I just
want to get some flowers for a... What
383
00:31:32,640 --> 00:31:33,640
are you seeking?
384
00:31:34,260 --> 00:31:35,260
Repentance?
385
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
No?
386
00:31:37,780 --> 00:31:41,000
Forgiveness. For what? For making a
mockery of your task?
387
00:31:41,400 --> 00:31:43,340
I just want to buy some flowers for a
friend.
388
00:31:43,600 --> 00:31:46,760
Sorry to remind you, Ezekiel, but you
have no friends.
389
00:31:47,260 --> 00:31:48,260
You're dead.
390
00:31:48,620 --> 00:31:52,700
In fact, you are not merely dead. You're
really most sincerely dead.
391
00:31:54,700 --> 00:31:56,980
Is that from The Wizard of Oz? I hate
that movie.
392
00:31:58,040 --> 00:32:04,860
I just want some flowers. Some flowers
for this lady you keep running into,
393
00:32:05,520 --> 00:32:10,500
Oh, she is really doing a number on you,
isn't she? Going right to your heart
394
00:32:10,500 --> 00:32:11,479
and soul.
395
00:32:11,480 --> 00:32:13,800
When are you going to tell her the truth
about your condition?
396
00:32:15,460 --> 00:32:18,600
I haven't come quite to figure that out
yet.
397
00:32:18,860 --> 00:32:22,360
I haven't really worked that out yet.
Listen to yourself.
398
00:32:23,150 --> 00:32:27,130
Take your head out of Cupid's ass,
Ezekiel. You've got more pressing
399
00:32:27,130 --> 00:32:28,130
take care of.
400
00:32:28,790 --> 00:32:30,430
How much are the flowers?
401
00:32:30,750 --> 00:32:31,770
Thirty -six bucks.
402
00:32:32,030 --> 00:32:33,150
Twenty -seven cents.
403
00:32:33,590 --> 00:32:37,490
But for you, my friend, on the house.
404
00:32:38,750 --> 00:32:41,730
Did you know the thorns were originally
my idea?
405
00:32:50,550 --> 00:32:52,310
How nice. Someone bought you flowers.
406
00:32:53,770 --> 00:32:54,890
Come on. Good for you.
407
00:32:56,110 --> 00:32:57,710
How do you know I don't hate roses?
408
00:32:59,270 --> 00:33:00,270
Calculated risk.
409
00:33:00,730 --> 00:33:01,870
Story of my life.
410
00:33:02,290 --> 00:33:06,870
It's what you give someone when you
can't quite say you're sorry.
411
00:33:13,750 --> 00:33:17,070
So, Zeke, this might interest you.
412
00:33:17,290 --> 00:33:21,570
I had someone down at NYPD personnel dig
a little deeper for me.
413
00:33:22,160 --> 00:33:26,220
It seems that Detective Ezekiel Stone
has been dead for 15 years.
414
00:33:27,620 --> 00:33:32,920
Either you faked your death, or you're
faking your life. It's playing. It's
415
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
being somebody else.
416
00:33:35,580 --> 00:33:36,580
Let's go.
417
00:33:37,640 --> 00:33:39,600
No. Just get the hell out of here.
418
00:35:34,060 --> 00:35:35,240
Way to do your stretch.
419
00:35:36,860 --> 00:35:38,060
McNeil Island, Quentin?
420
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
No.
421
00:35:43,540 --> 00:35:44,540
It's worse.
422
00:35:45,980 --> 00:35:48,600
It's funny that I knew all the prison
gang tattoos.
423
00:36:24,520 --> 00:36:25,520
What's the matter?
424
00:36:26,440 --> 00:36:27,520
I don't know you.
425
00:36:29,720 --> 00:36:31,460
I thought I did, but I don't.
426
00:36:45,260 --> 00:36:48,020
Varna's cursing God and praising pagan
idols.
427
00:36:48,420 --> 00:36:51,620
But he's using the most ancient biblical
given name of God.
428
00:36:51,840 --> 00:36:57,920
Yahweh. Yahweh defeated the pagan gods
of the Old Testament age, Baal, El, the
429
00:36:57,920 --> 00:36:58,920
serpent deities.
430
00:36:59,020 --> 00:37:02,260
The spread of faith in one God
vanquished them. It shattered the
431
00:37:02,260 --> 00:37:03,260
their worshippers.
432
00:37:03,440 --> 00:37:09,240
And today, Yahweh is the godhead of all
Jews, Christians, and Muslims.
433
00:37:10,540 --> 00:37:14,600
So we have a serial arsonist who's got a
grudge against God? And God's people.
434
00:37:15,120 --> 00:37:19,100
If this vonar had succeeded in burning
our mosque, it would have devastated the
435
00:37:19,100 --> 00:37:20,100
entire community.
436
00:37:21,640 --> 00:37:22,860
All right, what else does he say?
437
00:37:23,180 --> 00:37:24,180
Listen to this.
438
00:37:29,180 --> 00:37:32,980
I'm not sure what all of it means.
439
00:37:33,460 --> 00:37:37,000
But most of the other sounds were the
nouns representing the objects of
440
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
sacrifice.
441
00:37:38,160 --> 00:37:41,840
A cat, a goat, various items of food.
442
00:37:42,940 --> 00:37:45,960
This should be the name of another
sacrificial object.
443
00:37:46,380 --> 00:37:50,620
And you said this thing ends with a...
It's a human sacrifice, yes.
444
00:37:51,160 --> 00:37:55,680
It is, and these sounds could very well
represent the name of an intended
445
00:37:55,680 --> 00:37:56,680
victim.
446
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
Ash.
447
00:38:03,160 --> 00:38:05,720
What is it, detective?
448
00:38:05,940 --> 00:38:06,940
Who are you calling?
449
00:38:07,020 --> 00:38:08,240
The name, Ash.
450
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
You know it?
451
00:38:09,900 --> 00:38:12,280
Yeah, it's the name of the detective in
charge of this case.
452
00:38:13,600 --> 00:38:14,720
Yeah, Fraker here.
453
00:38:15,220 --> 00:38:16,720
Fraker Stone, is Ash there?
454
00:38:17,520 --> 00:38:19,320
I assume you didn't get the message?
455
00:38:19,640 --> 00:38:20,640
What message?
456
00:38:20,830 --> 00:38:24,490
Oh, she had me call that run -down
fleabag where you sleep to tell you to
457
00:38:24,490 --> 00:38:27,510
her at St. Mary's. I don't know
something about you being right about
458
00:38:30,610 --> 00:38:33,590
Thank you.
459
00:38:56,299 --> 00:38:59,100
What? What?
460
00:39:33,000 --> 00:39:34,580
I didn't really know who you were, Zeke.
461
00:39:36,240 --> 00:39:39,300
I wouldn't believe what I was thinking
until last night.
462
00:39:40,260 --> 00:39:44,700
When I saw my name tattooed to your
chest.
463
00:39:46,960 --> 00:39:48,100
You lied to me.
464
00:39:48,920 --> 00:39:50,160
Oh, you're one to talk.
465
00:39:51,040 --> 00:39:52,160
It's not the same.
466
00:39:54,120 --> 00:39:55,580
I didn't lie like this.
467
00:39:59,840 --> 00:40:00,840
What'd you do?
468
00:40:02,860 --> 00:40:04,060
Why were you in hell, Ash?
469
00:40:04,680 --> 00:40:09,300
My daughter.
470
00:40:10,320 --> 00:40:14,480
My little girl.
471
00:40:17,040 --> 00:40:18,080
I killed her.
472
00:40:18,660 --> 00:40:19,660
What?
473
00:40:24,800 --> 00:40:25,860
Don't judge me.
474
00:40:26,340 --> 00:40:29,220
Don't you dare judge me. I loved her.
475
00:40:30,440 --> 00:40:32,740
So I sacrificed her to my gods.
476
00:40:33,460 --> 00:40:35,900
It was a great honor I gave her.
477
00:40:36,140 --> 00:40:37,140
An honor?
478
00:40:39,620 --> 00:40:40,740
Sick, Ash.
479
00:40:40,940 --> 00:40:41,940
To you, maybe.
480
00:40:43,200 --> 00:40:45,900
But to me, it was the greatest honor I
could have given her.
481
00:40:46,920 --> 00:40:51,060
We're talking 4 ,000 years ago, Zeke.
Before Yahweh.
482
00:40:51,340 --> 00:40:55,760
His self -righteous followers destroyed
everything and everyone I knew.
483
00:40:55,980 --> 00:40:59,420
And after I was slaughtered, in the name
of the one God,
484
00:41:00,280 --> 00:41:04,680
I was judged by his rules, not by mine.
485
00:41:06,360 --> 00:41:09,100
Judged and condemned, just like you.
486
00:41:10,260 --> 00:41:11,520
Not like me.
487
00:41:13,340 --> 00:41:14,840
Nothing like me.
488
00:41:15,620 --> 00:41:17,760
So what, you're burning churches now?
489
00:41:19,020 --> 00:41:20,020
For what?
490
00:41:20,500 --> 00:41:22,640
Revenge. Against who?
491
00:41:23,440 --> 00:41:26,040
Come on, Zeke, you're a detective, you
figure it out.
492
00:41:26,860 --> 00:41:27,860
Against God?
493
00:41:59,419 --> 00:42:01,440
There is no Ashti.
494
00:42:03,400 --> 00:42:04,400
I never was.
495
00:42:05,300 --> 00:42:12,120
I am Ashura Badaktu of the Temple of
Tyr, priestess of Ashura, the
496
00:42:12,120 --> 00:42:13,120
Serpent Queen.
497
00:42:15,460 --> 00:42:20,420
I'm going to destroy this world's self
-righteous faith in one god.
498
00:43:20,200 --> 00:43:21,380
Why didn't you pull the trigger?
499
00:43:24,500 --> 00:43:26,080
You're afraid of her, aren't you?
500
00:43:28,020 --> 00:43:30,820
You have no idea how dangerous she is.
501
00:43:31,120 --> 00:43:35,840
Why was she running around playing cop
all this time? Same reason you are. To
502
00:43:35,840 --> 00:43:37,260
track down all the damn souls.
503
00:43:37,580 --> 00:43:39,980
Only in her case it's to get rid of the
competition.
504
00:43:40,220 --> 00:43:42,420
The ones who don't want to play on her
team.
505
00:43:46,250 --> 00:43:49,590
You think you've stopped her from
burning any more houses of God?
506
00:43:50,990 --> 00:43:51,990
Don't fool yourself.
507
00:43:52,890 --> 00:43:53,890
She'll be back.
508
00:43:54,510 --> 00:43:55,510
I know her.
509
00:43:58,690 --> 00:44:00,950
She was the ringleader, wasn't she?
510
00:44:02,210 --> 00:44:04,150
The brains behind the breakout.
511
00:44:04,590 --> 00:44:05,590
What do you think?
512
00:44:07,430 --> 00:44:08,430
And you?
513
00:44:09,210 --> 00:44:10,210
You fool.
514
00:44:10,830 --> 00:44:12,970
You've fallen in love with her, haven't
you?
515
00:44:13,510 --> 00:44:14,870
That's why she's so dangerous.
516
00:44:15,390 --> 00:44:17,610
So powerful. Power over the heart.
517
00:44:17,990 --> 00:44:19,870
The strongest weapon of all.
518
00:44:25,190 --> 00:44:27,250
That's how she got away from you.
519
00:44:31,310 --> 00:44:32,670
Don't be a fool.
520
00:44:33,310 --> 00:44:35,810
The only thing I ever loved was God.
521
00:44:42,890 --> 00:44:44,890
And that was a long...
522
00:44:45,260 --> 00:44:46,260
Time ago.
37031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.