Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,350 --> 00:01:32,650
me father for i've sinned it's been a
long time since my last confession i was
2
00:01:32,650 --> 00:01:37,190
cop i was good at my job i was married i
had a good life
3
00:01:37,190 --> 00:01:44,050
and my wife was raped we
4
00:01:44,050 --> 00:01:51,050
uh caught the guy who did it but he got
off i tracked him down and i
5
00:01:51,050 --> 00:01:52,890
killed him killed him killed him
6
00:01:56,360 --> 00:01:59,600
This is a terrible, terrible sin, my
son.
7
00:02:00,220 --> 00:02:05,160
Two months later, I cornered this petty
thief who had a gun.
8
00:02:06,140 --> 00:02:09,820
He opened up on me. I took five bullets
to the face and neck.
9
00:02:12,260 --> 00:02:13,260
And I died.
10
00:02:15,160 --> 00:02:19,220
And because I had killed a man in cold
blood, I went to hell.
11
00:02:23,600 --> 00:02:24,880
You okay in there, father?
12
00:02:26,220 --> 00:02:31,040
It's funny, but even the most maximum
security penitentiaries from time to
13
00:02:31,140 --> 00:02:32,320
inmates will escape.
14
00:02:32,620 --> 00:02:34,780
It happened on Devil's Island.
15
00:02:35,500 --> 00:02:37,060
It happened at Alcatraz.
16
00:02:38,040 --> 00:02:41,240
Six weeks ago, it happened in hell.
17
00:02:43,560 --> 00:02:49,640
113 of the most vile creatures who ever
walked the earth escaped.
18
00:02:50,620 --> 00:02:51,900
And now they're back.
19
00:02:55,240 --> 00:02:56,300
The prince of lies.
20
00:02:56,920 --> 00:02:58,220
The master of hell.
21
00:02:59,920 --> 00:03:05,540
Surely, having his subjects back on
Earth, spreading chaos and destruction,
22
00:03:05,540 --> 00:03:08,300
this would bring a smile to his face. I
don't know, Father.
23
00:03:08,600 --> 00:03:12,640
You of all people know that even the
devil has to answer to a higher power.
24
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
He's screwed up.
25
00:03:14,220 --> 00:03:15,980
And now I need someone to fix things.
26
00:03:17,460 --> 00:03:21,800
Track down those creatures and send them
back to hell.
27
00:03:22,940 --> 00:03:24,700
Why are you telling me this?
28
00:03:25,230 --> 00:03:26,550
This ridiculous story.
29
00:03:27,790 --> 00:03:28,950
Oh, come on, Father.
30
00:03:31,270 --> 00:03:32,290
I think you know.
31
00:04:05,420 --> 00:04:06,660
Time to give the devil his due.
32
00:04:43,760 --> 00:04:45,180
Son of a bitch.
33
00:04:46,560 --> 00:04:49,240
I'm gonna go find that priest before he
gets hurt. All right.
34
00:04:52,820 --> 00:04:54,000
You're working the kids, right?
35
00:04:55,400 --> 00:04:57,020
What? You're missing all two boys.
36
00:04:57,940 --> 00:04:59,120
How many so far?
37
00:04:59,400 --> 00:05:00,279
You tell me.
38
00:05:00,280 --> 00:05:01,300
Oh, you think I did it?
39
00:05:01,600 --> 00:05:03,460
It's the priest who geniuses love to
skate.
40
00:05:03,740 --> 00:05:04,740
Priest, right.
41
00:05:04,920 --> 00:05:07,500
That's the priest you were running
around trying to kill, huh? You know,
42
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
to hell for stuff like that.
43
00:05:08,640 --> 00:05:09,800
I've already been there.
44
00:05:10,660 --> 00:05:11,660
You know what I think?
45
00:05:11,740 --> 00:05:14,990
I don't care, man. I think it was you
that snatched those two altar boys.
46
00:05:15,330 --> 00:05:19,910
The father spied you trying to grab
number three, so you decided to take him
47
00:05:19,910 --> 00:05:21,290
out. Huh? No witnesses?
48
00:05:21,730 --> 00:05:22,730
Two.
49
00:05:24,170 --> 00:05:25,390
Thanks for your help, officer.
50
00:06:04,390 --> 00:06:06,390
$62 .50 a night. Cash up front.
51
00:06:08,350 --> 00:06:09,890
The Yankees and Reds.
52
00:06:10,290 --> 00:06:13,590
I haven't seen a World Series since 83.
53
00:06:14,090 --> 00:06:16,010
Series? What series? This is interleague
play.
54
00:06:17,750 --> 00:06:21,130
Interleague? Like the National League
and American League play each other
55
00:06:21,130 --> 00:06:21,949
the regular season?
56
00:06:21,950 --> 00:06:23,850
They've been doing this for two years.
Where have you been?
57
00:06:25,370 --> 00:06:26,370
Where are the backs?
58
00:06:28,610 --> 00:06:29,409
Down under.
59
00:06:29,410 --> 00:06:30,650
There you go.
60
00:06:30,890 --> 00:06:32,610
The elevator's busted, but...
61
00:06:33,150 --> 00:06:34,210
You're only on the third floor.
62
00:06:35,210 --> 00:06:36,210
Why aren't I going out?
63
00:07:21,230 --> 00:07:22,770
The names of the fugitives.
64
00:07:23,190 --> 00:07:25,270
And in my naked tongue, of course.
65
00:07:29,670 --> 00:07:36,330
There they planned this for
66
00:07:36,330 --> 00:07:38,810
centuries. Totally unprecedented.
67
00:07:39,350 --> 00:07:43,150
Oh, there have been a few over the
millennia who've slipped through the
68
00:07:43,550 --> 00:07:44,550
Isolated incidents.
69
00:07:44,690 --> 00:07:45,870
Never anything like this.
70
00:07:46,350 --> 00:07:48,650
They think they'll beat the devil.
71
00:07:49,440 --> 00:07:50,760
They're wrong as a kid.
72
00:07:51,280 --> 00:07:52,360
Nobody beats me.
73
00:07:52,600 --> 00:07:53,740
What are you doing here?
74
00:07:54,020 --> 00:07:57,720
Your first day on the job, you dropped
the ball. I'm thinking maybe I picked
75
00:07:57,720 --> 00:07:58,439
wrong guy.
76
00:07:58,440 --> 00:07:59,560
Yeah, maybe you did.
77
00:08:00,260 --> 00:08:01,820
He was stronger than me.
78
00:08:02,140 --> 00:08:03,140
Faster.
79
00:08:03,580 --> 00:08:05,960
Even burned a hole through a chain -link
fence.
80
00:08:06,260 --> 00:08:10,460
After all, he was my guest for nearly a
century. You've been with me, what, 15
81
00:08:10,460 --> 00:08:15,300
years? The longer you're in hell, the
more it becomes a part of you.
82
00:08:16,270 --> 00:08:21,030
Some of those that escaped have been
mine since the dawn of time, and have
83
00:08:21,030 --> 00:08:22,670
powers to prove it. That's impressive.
84
00:08:23,310 --> 00:08:24,310
Nice odds.
85
00:08:24,790 --> 00:08:25,790
Relax.
86
00:08:26,350 --> 00:08:29,530
You all play by the same rules, more or
less.
87
00:08:29,750 --> 00:08:30,750
More or less?
88
00:08:30,770 --> 00:08:36,429
Well, you're already dead, so you can't
be killed, or even feel pain, unless
89
00:08:36,429 --> 00:08:38,990
it's inflicted by another damn soul.
90
00:08:39,630 --> 00:08:41,750
So how am I supposed to send them back?
91
00:08:42,289 --> 00:08:44,090
Did I forget to tell you that part?
92
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
The eyes.
93
00:08:50,040 --> 00:08:51,260
Windows to the soul.
94
00:08:51,760 --> 00:08:56,460
Anyone alive or dead destroys the eyes,
and the damned get a one -way ticket
95
00:08:56,460 --> 00:08:57,460
back home to hell.
96
00:08:58,480 --> 00:08:59,480
So did me.
97
00:08:59,640 --> 00:09:03,400
Silly question, Ezekiel. Last time I
checked, you were one of the damned.
98
00:09:04,420 --> 00:09:09,300
Now, stop asking questions and get back
to work. It's the only way you'll ever
99
00:09:09,300 --> 00:09:11,440
earn your second chance at life on
Earth.
100
00:09:11,760 --> 00:09:14,400
Yeah, but that second chance...
101
00:09:15,910 --> 00:09:17,110
How does that work, exactly?
102
00:09:19,090 --> 00:09:23,750
That's for me to know and you to find
out. In the event you actually succeed
103
00:09:23,750 --> 00:09:28,330
rounding up all 113 of your wayward
brothers and sisters.
104
00:09:29,130 --> 00:09:30,130
113 of what?
105
00:09:30,210 --> 00:09:31,210
Hmm?
106
00:09:32,490 --> 00:09:33,490
Great.
107
00:09:34,410 --> 00:09:39,850
Remember, Mr. Stone, Gilbert Jacks was a
rapist, not a murderer.
108
00:09:40,070 --> 00:09:44,750
He didn't kill your wife. You have no
right to kill him.
109
00:09:45,900 --> 00:09:48,900
God's universe doesn't work like the
American legal system.
110
00:09:49,160 --> 00:09:51,180
You do something, you pay for it.
111
00:09:52,920 --> 00:09:54,900
That is all I was doing.
112
00:09:55,240 --> 00:09:59,520
I was trying to make the bastard pay.
Yes, yes, now that's what I like to
113
00:09:59,700 --> 00:10:03,880
The indomitable spirit and righteous
indignation of the human species.
114
00:10:04,480 --> 00:10:08,780
I've heard it a billion times, defending
a billion atrocities, and it's still
115
00:10:08,780 --> 00:10:09,840
music to my ears.
116
00:10:18,510 --> 00:10:22,990
As much as I mean you, you may be all
powerful down below.
117
00:10:24,330 --> 00:10:27,490
But up here, you're just another
corporate big shot.
118
00:10:27,690 --> 00:10:29,270
He's trying to cover his ass.
119
00:10:29,710 --> 00:10:35,930
If you can't police your own, no one is
going to ever be afraid of you.
120
00:11:08,270 --> 00:11:09,270
Very strange.
121
00:11:09,450 --> 00:11:11,690
I swear you're suspecting Zeke Stone.
122
00:11:11,970 --> 00:11:12,969
Who?
123
00:11:12,970 --> 00:11:16,090
Homicide detective. Worked out of
Manhattan South before your time.
124
00:11:16,350 --> 00:11:18,610
I was his sergeant after he got the gold
shield.
125
00:11:18,930 --> 00:11:19,929
Good cop.
126
00:11:19,930 --> 00:11:21,410
Can't be him, though. Right.
127
00:11:21,910 --> 00:11:22,910
He's dead.
128
00:11:23,150 --> 00:11:27,570
Got blown away by some trigger. Happy
Punko must have been 15 years ago.
129
00:11:28,310 --> 00:11:29,310
Night, Will.
130
00:11:30,110 --> 00:11:31,110
Hey, thanks.
131
00:11:47,760 --> 00:11:49,440
So then you know how to behave, right?
132
00:11:49,680 --> 00:11:51,520
No touching anything, no crying.
133
00:11:52,960 --> 00:11:55,080
Happy hearts and happy faces.
134
00:11:55,660 --> 00:11:57,800
Happy play in grassy places.
135
00:11:58,420 --> 00:12:03,800
That was how in ancient ages children
grew to kings and sages.
136
00:12:04,820 --> 00:12:06,040
Did you write that, Father?
137
00:12:06,580 --> 00:12:08,360
Oh, no, no, it wasn't me, no.
138
00:12:08,720 --> 00:12:10,600
It was Robert Louis Stevenson.
139
00:12:10,840 --> 00:12:12,340
Yes, he wrote that in 1885.
140
00:12:13,000 --> 00:12:14,880
It's just a few years after this was
painted.
141
00:12:15,680 --> 00:12:17,260
It was a better time then.
142
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
It was more innocent.
143
00:12:18,780 --> 00:12:21,080
And this city was clean, unspoiled.
144
00:12:22,140 --> 00:12:27,480
In those days, when it snowed, it didn't
turn to grey, ugly slush.
145
00:12:28,180 --> 00:12:30,840
It was white for days on end.
146
00:12:31,780 --> 00:12:32,780
Like heaven.
147
00:12:32,920 --> 00:12:34,240
You sound like you were there.
148
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Oh, but I was.
149
00:12:36,160 --> 00:12:37,420
In my dreams, of course.
150
00:12:38,820 --> 00:12:41,260
Miss Gillian, I've got to use the
bathroom.
151
00:12:41,540 --> 00:12:42,419
One second, Chris.
152
00:12:42,420 --> 00:12:43,840
Austin, Billy, cut that out.
153
00:12:44,220 --> 00:12:46,020
I'd be happy to take him if you'd like.
154
00:12:46,670 --> 00:12:48,730
Thank you, Father, would you? Come on.
155
00:12:55,170 --> 00:12:56,170
Well,
156
00:12:58,270 --> 00:13:00,850
Christopher, did you enjoy seeing the
pictures in there?
157
00:13:01,090 --> 00:13:03,270
Not really. The museum's boring.
158
00:13:03,510 --> 00:13:06,010
I wish we'd take a field trip someplace
cool.
159
00:13:06,290 --> 00:13:10,270
Did you know that Saint Christopher is
said to have carried the Christ child
160
00:13:10,270 --> 00:13:11,270
across a river?
161
00:13:11,450 --> 00:13:12,450
I can't swim.
162
00:13:13,390 --> 00:13:14,390
Neither can I.
163
00:13:15,400 --> 00:13:16,460
Do you go to church?
164
00:13:16,740 --> 00:13:20,820
I kind of have to now. I started serving
as an altar boy this year.
165
00:13:22,260 --> 00:13:25,560
You know, I have a friend who works at
the Central Park Zoo.
166
00:13:26,100 --> 00:13:31,840
Really? If we leave now, then we could
make it by feeding time. And I'm sure I
167
00:13:31,840 --> 00:13:34,500
could persuade my friend to let you feed
the animals yourself.
168
00:13:34,940 --> 00:13:35,939
You think so?
169
00:13:35,940 --> 00:13:38,840
Well, perhaps not the lion, but
certainly the lamb.
170
00:13:39,260 --> 00:13:40,680
Well, I don't know.
171
00:13:40,920 --> 00:13:44,020
How are we going to make it back before
the end of the field trip?
172
00:13:44,490 --> 00:13:48,370
And if Miss Jillian finds out that I'm
gone, I'm going to be in a lot of
173
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
trouble.
174
00:13:50,170 --> 00:13:56,010
Not nearly as much trouble as you're
going to be in if you don't come with
175
00:14:02,290 --> 00:14:03,770
Hey, what are you doing with that kid?
176
00:14:06,950 --> 00:14:11,150
Do you think our guy is Lieutenant
Ezekiel Stone, NYPD, killed in the line
177
00:14:11,150 --> 00:14:12,230
duty in June of 83?
178
00:14:12,770 --> 00:14:17,170
Okay, I... I know it sounds crazy, but I
got a theory. You see, seven months
179
00:14:17,170 --> 00:14:21,570
before Stone was killed, his wife got
raped. They caught the guy, Gilbert
180
00:14:21,570 --> 00:14:25,810
but they couldn't put a case together
against him, so he got on. And two
181
00:14:25,810 --> 00:14:28,330
before Stone was killed, Jacks turns up
dead.
182
00:14:28,770 --> 00:14:31,610
Oh. It was a drug overdose, ruled
accidental.
183
00:14:32,410 --> 00:14:35,350
The guy was an individual offender, a
real piece of scum. End of story.
184
00:14:35,610 --> 00:14:39,230
Except... Except I .A. doesn't think
it's the end of the story. They start an
185
00:14:39,230 --> 00:14:42,930
investigation against Stone. But before
they can put a case together, he turns
186
00:14:42,930 --> 00:14:44,630
up dead. Half his face shot off.
187
00:14:45,070 --> 00:14:47,830
I .D. had to be made using forensics and
departmental records.
188
00:14:48,090 --> 00:14:51,010
So what are you telling me? So what I'm
telling you is that Stone killed Gilbert
189
00:14:51,010 --> 00:14:52,830
Jacks and made it look like an O .D.
190
00:14:53,310 --> 00:14:56,870
Internal Affairs is closing in on him.
After the rape, his marriage is on the
191
00:14:56,870 --> 00:14:58,330
rocks. His whole life is going to hell.
192
00:14:58,550 --> 00:15:01,490
He's got no reason to stick around and
risk going to jail.
193
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
So, he found a way out.
194
00:15:04,840 --> 00:15:06,920
So you think he faked his own death?
Makes sense.
195
00:15:07,120 --> 00:15:10,820
That's fine detective work, Will, except
for a few things that don't make sense.
196
00:15:11,360 --> 00:15:12,840
Like what is he doing back now?
197
00:15:13,180 --> 00:15:15,340
Why is he in an alley chasing a priest?
198
00:15:15,600 --> 00:15:19,640
And what is a hero cop doing killing
little altar boys?
199
00:15:20,700 --> 00:15:22,140
Even if he was still alive.
200
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Which...
201
00:15:37,550 --> 00:15:38,550
Father Horn.
202
00:15:38,670 --> 00:15:39,670
Yes?
203
00:15:40,270 --> 00:15:42,330
Detective Ezekiel Stone, NYPD.
204
00:15:43,050 --> 00:15:46,110
I need to ask you some questions about
the priest who was working the
205
00:15:46,110 --> 00:15:47,110
confessional last night.
206
00:15:48,990 --> 00:15:51,030
Would you hand me your badge, please?
207
00:16:04,510 --> 00:16:06,450
That would have been Father Salinas.
208
00:16:07,600 --> 00:16:09,500
May I ask what this is about, detective?
209
00:16:12,220 --> 00:16:14,220
These accusations are ridiculous.
210
00:16:14,980 --> 00:16:18,520
I can't believe Father Salinas had
anything to do with this.
211
00:16:19,320 --> 00:16:22,480
Edward Salinas had a whole different
life. You know nothing about Father.
212
00:16:23,760 --> 00:16:26,440
Spend all your time with God. Salinas
keeps different company.
213
00:16:26,720 --> 00:16:30,020
Don't think because I'm blind I don't
know what goes on outside these walls.
214
00:16:30,670 --> 00:16:34,170
Six years ago, I was walking home from
the grocery store late at night when a
215
00:16:34,170 --> 00:16:37,250
man dragged his wife out onto the street
and started beating her head against
216
00:16:37,250 --> 00:16:38,250
the sidewalk.
217
00:16:38,570 --> 00:16:40,530
What you police call a domestic dispute.
218
00:16:41,590 --> 00:16:43,890
I tried to stop him. I didn't know he
had a gun.
219
00:16:44,990 --> 00:16:47,610
Luckily, he was drunk at the time and
his aim was a little off.
220
00:16:48,890 --> 00:16:51,670
The bullet shattered the bridge of my
nose and grazed one eye.
221
00:16:52,570 --> 00:16:54,030
Muzzle flash took care of the other.
222
00:16:59,790 --> 00:17:01,210
Brightest light you've ever seen.
223
00:17:03,090 --> 00:17:05,630
Think you're going to heaven, then you
wake up someplace else.
224
00:17:07,569 --> 00:17:08,630
How do you know that?
225
00:17:10,030 --> 00:17:12,430
I knew someone who was shot in the face.
226
00:17:14,270 --> 00:17:15,270
Did he survive?
227
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
No.
228
00:17:18,130 --> 00:17:19,349
What happened to the woman?
229
00:17:19,589 --> 00:17:21,750
Heard she testified on her husband's
behalf.
230
00:17:22,530 --> 00:17:27,510
At first I thought it might be a
blessing not to have to look human evil
231
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
face again.
232
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
But I was wrong.
233
00:17:30,700 --> 00:17:35,460
In the end, it just made it harder to
believe, to keep faith in the justice of
234
00:17:35,460 --> 00:17:36,460
God's universe.
235
00:17:37,200 --> 00:17:38,680
And it gets worse every day.
236
00:17:45,300 --> 00:17:47,140
Did you ever want to make him suffer?
237
00:17:49,700 --> 00:17:51,120
I struggled with that.
238
00:17:51,780 --> 00:17:53,540
But what good would it have done?
239
00:17:53,900 --> 00:17:55,800
It wouldn't bring my sight back.
240
00:18:04,430 --> 00:18:05,430
is justice, father.
241
00:18:08,470 --> 00:18:09,470
What are you doing?
242
00:18:12,990 --> 00:18:14,150
Sorry about the nose.
243
00:18:15,330 --> 00:18:16,970
I should go to church more often.
244
00:18:17,790 --> 00:18:18,990
Trans on the dresser.
245
00:18:21,910 --> 00:18:23,390
Come on in there.
246
00:18:24,190 --> 00:18:27,630
Detective Stone, what's happening here?
Do you know this man?
247
00:18:27,990 --> 00:18:29,250
He's not a detective, father.
248
00:18:30,570 --> 00:18:31,570
Not anymore.
249
00:18:32,679 --> 00:18:35,180
He's a suspect in the disappearance of
those two altar boys.
250
00:18:35,780 --> 00:18:39,440
Father, I want you to go to your office
and call my partner, Detective Charlie
251
00:18:39,440 --> 00:18:40,820
Hirsch, 11th Precinct.
252
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
You're wrong.
253
00:18:42,240 --> 00:18:46,420
Whatever this man is, he's no criminal.
Father, go to your office and call the
254
00:18:46,420 --> 00:18:47,800
police. Now.
255
00:18:48,260 --> 00:18:50,320
And you, spread him.
256
00:18:51,780 --> 00:18:52,780
Spread him!
257
00:18:56,080 --> 00:18:57,260
Do what he says, Father.
258
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
No! No!
259
00:19:56,879 --> 00:19:59,680
I don't
260
00:19:59,680 --> 00:20:15,460
know.
261
00:20:32,110 --> 00:20:33,110
You saved my life.
262
00:20:33,910 --> 00:20:35,890
Maybe I'm not the bad guy you think I
am.
263
00:20:37,730 --> 00:20:38,970
I know who you are.
264
00:20:39,390 --> 00:20:41,270
You're Detective Lieutenant Ezekiel
Stone.
265
00:20:41,490 --> 00:20:44,630
You broke the St. Mark's Strangler case
in 81. You solved the Levy Brothers
266
00:20:44,630 --> 00:20:45,850
double homicide in 83.
267
00:20:46,550 --> 00:20:48,930
You're one of the most decorated cops in
Manhattan South.
268
00:20:51,590 --> 00:20:54,510
And then one day, your wife got raped.
269
00:20:55,890 --> 00:20:56,890
And you snapped.
270
00:20:57,810 --> 00:20:59,050
And you killed the suspect.
271
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
He was guilty.
272
00:21:11,780 --> 00:21:12,780
Wait.
273
00:21:13,180 --> 00:21:14,360
So are you.
274
00:21:16,240 --> 00:21:17,700
Tell me what you know about this case.
275
00:21:19,660 --> 00:21:21,100
You wouldn't believe me if I did.
276
00:21:21,460 --> 00:21:22,520
What makes you so sure?
277
00:21:22,740 --> 00:21:23,980
Because you seem like an intelligent
man.
278
00:21:24,180 --> 00:21:26,380
You know what? Maybe I'm not as bright
as I look. Try me.
279
00:21:28,820 --> 00:21:31,860
The man behind this is Edward Salinas, a
priest.
280
00:21:32,620 --> 00:21:36,120
He started seeing the four living
creatures from the Book of Revelations
281
00:21:36,120 --> 00:21:38,060
Earth. Four living creatures, where's
that?
282
00:21:38,340 --> 00:21:39,780
Chapter 4, verse 6.
283
00:21:40,180 --> 00:21:44,000
The four holy beasts who have something
to do with setting off the second coming
284
00:21:44,000 --> 00:21:45,620
of Christ. Don't know if there's a
catch.
285
00:21:46,600 --> 00:21:48,540
They can't play their role unless
they're in heaven.
286
00:21:50,240 --> 00:21:53,060
Selina started seeing the creatures in
the faces of children.
287
00:21:55,060 --> 00:21:56,620
Altar boys, to be exact.
288
00:22:01,500 --> 00:22:05,060
Killed 16 kids in Italy before he
finally was forced to escape.
289
00:22:05,790 --> 00:22:09,930
Ended up here in the United States in
1896.
290
00:22:11,470 --> 00:22:13,550
1896. Where he killed eight more kids.
291
00:22:13,790 --> 00:22:14,790
Right here.
292
00:22:15,790 --> 00:22:17,770
In the city. Before he was stopped.
293
00:22:19,370 --> 00:22:20,390
And now he's back.
294
00:22:22,810 --> 00:22:23,810
For more.
295
00:22:24,350 --> 00:22:25,670
1896, that's crazy.
296
00:22:26,810 --> 00:22:29,610
The only thing going for these kids is
he sends them all back to heaven
297
00:22:29,610 --> 00:22:30,610
together.
298
00:22:31,470 --> 00:22:33,490
He won't kill one until he has all four.
299
00:22:35,310 --> 00:22:36,310
Jeez, there's time.
300
00:22:39,330 --> 00:22:40,870
Wait a minute. Oh, yeah.
301
00:22:41,510 --> 00:22:42,510
There's one more thing.
302
00:22:42,790 --> 00:22:45,630
I wasn't one of the most decorated cops
in Manhattan South.
303
00:22:47,530 --> 00:22:48,850
I was the most decorated.
304
00:22:54,370 --> 00:22:55,870
Stop it. You know what? I want the
truth.
305
00:22:56,110 --> 00:22:57,110
Told you, the truth.
306
00:22:57,590 --> 00:22:59,770
You stop or I'll pull your legs out from
under you.
307
00:23:32,169 --> 00:23:34,310
Hey, sorry I'm late. I got here as quick
as I could.
308
00:23:34,530 --> 00:23:35,770
We got a third one missing.
309
00:23:36,210 --> 00:23:37,750
Christopher Logan, Angel Love.
310
00:23:38,170 --> 00:23:39,450
We also got this here.
311
00:23:41,350 --> 00:23:42,450
Look behind this wall.
312
00:23:45,050 --> 00:23:46,050
Whoa!
313
00:23:46,350 --> 00:23:48,250
Looks like someone burned their hand
right through his head.
314
00:23:48,450 --> 00:23:49,450
Yeah, looks like.
315
00:23:50,190 --> 00:23:51,190
What about the boy?
316
00:23:51,310 --> 00:23:53,070
The teacher said he was last seen with a
priest.
317
00:23:54,810 --> 00:23:55,810
What's all this stuff?
318
00:23:56,690 --> 00:23:58,870
I found it all over the floor and on the
body.
319
00:24:04,280 --> 00:24:07,100
Here. Three and four.
320
00:24:07,600 --> 00:24:08,600
What?
321
00:24:08,820 --> 00:24:09,920
We don't know about the Bible.
322
00:24:10,160 --> 00:24:11,160
What part?
323
00:24:11,180 --> 00:24:12,760
Revelations, chapter four.
324
00:24:13,140 --> 00:24:14,940
It's not your own Bible. I'm the Old
Testament.
325
00:24:15,260 --> 00:24:16,960
You go your way, I go your way.
326
00:24:17,220 --> 00:24:18,760
I think those kids are still alive.
327
00:24:20,740 --> 00:24:24,100
Forget about paying for the kids'
college with these, my friend.
328
00:24:24,500 --> 00:24:26,820
You might get a few bucks from a museum.
329
00:24:27,220 --> 00:24:28,220
What are they?
330
00:24:28,920 --> 00:24:33,120
Subway tokens, circa 1900, give or take
a few years.
331
00:24:33,620 --> 00:24:36,780
Bit of a collector's item, but not
really valuable.
332
00:24:48,080 --> 00:24:49,480
Hey, it's a lab.
333
00:24:51,760 --> 00:24:52,920
What was that stuff?
334
00:24:53,460 --> 00:24:54,460
Sodium chloride.
335
00:24:55,100 --> 00:24:59,520
It's an H2SO4NACLCONH22 compound.
336
00:24:59,920 --> 00:25:02,060
Here, thanks. What do I look like to
you, Mr.
337
00:25:02,280 --> 00:25:03,680
Science? What does it mean?
338
00:25:03,880 --> 00:25:07,300
It means that whoever was in that
bathroom has a hell of a glandular
339
00:25:07,540 --> 00:25:10,340
That stuff on the windowsill? It's human
sweat.
340
00:25:10,860 --> 00:25:12,940
But two -thirds of it was made up of
sulfur.
341
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Here you go.
342
00:25:16,320 --> 00:25:17,420
Earliest one we have.
343
00:25:18,280 --> 00:25:19,340
Great. Thank you.
344
00:25:25,480 --> 00:25:28,700
What is it you're looking for? The east
fork of the original Lexington Avenue
345
00:25:28,700 --> 00:25:30,320
line. No longer in use.
346
00:25:31,660 --> 00:25:32,660
What are those?
347
00:25:32,740 --> 00:25:35,620
Churches. Both within a couple of blocks
of the line.
348
00:25:36,420 --> 00:25:37,940
You're looking for a place to pray?
349
00:25:38,200 --> 00:25:41,400
Do you have any idea what year this part
of the line was shut down?
350
00:25:41,760 --> 00:25:45,500
Oh, it was probably during World War I,
the same time they were expanding with
351
00:25:45,500 --> 00:25:46,359
the outer boroughs.
352
00:25:46,360 --> 00:25:47,360
What did they do with the old tunnels?
353
00:25:47,620 --> 00:25:48,620
Well, they're still there.
354
00:25:48,940 --> 00:25:51,700
They didn't fill them in, they just
sealed them up with bricks and mortar.
355
00:25:52,240 --> 00:25:53,500
Do you think I could borrow this?
356
00:25:54,280 --> 00:25:55,280
No, that's...
357
00:25:55,440 --> 00:25:56,440
museum property.
358
00:25:56,580 --> 00:25:57,700
It's very valuable.
359
00:25:57,900 --> 00:26:00,260
I can make you a copy. That'd be great.
360
00:26:01,660 --> 00:26:07,000
Also, I wanted to donate these to the
museum.
361
00:26:08,940 --> 00:26:09,940
Thanks.
362
00:26:12,360 --> 00:26:18,600
You know, Detective, the museum closes
at six. If you're not doing anything, I
363
00:26:18,600 --> 00:26:22,820
could tell you more about the history of
New York's underground over a drink.
364
00:26:25,900 --> 00:26:27,500
I'm very flattered.
365
00:26:28,940 --> 00:26:29,960
But I'm married.
366
00:26:31,600 --> 00:26:33,720
Well, it's too bad.
367
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
Dimension dead.
368
00:30:29,220 --> 00:30:30,280
Killed people in all accounts.
369
00:30:32,300 --> 00:30:33,620
Sentenced to death by hanging.
370
00:30:35,140 --> 00:30:36,200
Sentenced, carried out.
371
00:30:37,260 --> 00:30:39,060
November 21st, 1906.
372
00:30:40,160 --> 00:30:41,160
Jeez!
373
00:30:41,440 --> 00:30:43,360
You calm down, Will. Come on!
374
00:30:43,640 --> 00:30:44,840
You're gonna give us both a heart
attack. Jeez!
375
00:30:45,960 --> 00:30:48,120
What are you rifling through all this
crap for?
376
00:30:48,620 --> 00:30:51,860
These files have been dead since before
both of us were born. I got a name and
377
00:30:51,860 --> 00:30:52,860
it wasn't in the system.
378
00:30:53,050 --> 00:30:55,790
Then I remembered the computerized
system only goes back to 1945.
379
00:30:56,530 --> 00:30:59,290
Anything before that, you've got to come
down here and get your hands dirty.
380
00:31:00,210 --> 00:31:01,470
What do you mean before that?
381
00:31:01,710 --> 00:31:02,549
Listen to this.
382
00:31:02,550 --> 00:31:06,210
This is Revelations, chapter 4, verse 6.
383
00:31:07,350 --> 00:31:08,350
Okay.
384
00:31:09,430 --> 00:31:13,210
I was in the spirit, and there before me
was a throne in heaven.
385
00:31:13,670 --> 00:31:18,030
And in the center, around the throne,
were four living creatures.
386
00:31:28,780 --> 00:31:33,500
The first living creature was like a
lion.
387
00:31:47,280 --> 00:31:51,160
The second living creature was like a
calf.
388
00:31:55,120 --> 00:31:57,240
The third living creature
389
00:31:58,760 --> 00:32:00,900
Out of face. Like a man.
390
00:32:13,420 --> 00:32:15,960
And the fourth living creature.
391
00:32:17,740 --> 00:32:18,740
Fourth.
392
00:32:19,640 --> 00:32:21,740
Will be revealed unto me.
393
00:32:23,140 --> 00:32:24,140
For now.
394
00:33:11,020 --> 00:33:12,020
It's a new movie.
395
00:34:46,409 --> 00:34:47,889
I'm a policeman, all right?
396
00:34:51,130 --> 00:34:52,429
I'm not gonna hurt you, all right?
397
00:35:03,370 --> 00:35:04,370
You.
398
00:35:04,470 --> 00:35:06,870
The man who did this to you. Did you see
where he went?
399
00:35:07,250 --> 00:35:08,870
He went to get another kid.
400
00:35:10,590 --> 00:35:11,990
All right, this is what we're gonna do.
401
00:35:12,450 --> 00:35:14,430
We're gonna get you out of here as fast
as we can.
402
00:35:15,450 --> 00:35:16,450
Let's go.
403
00:35:17,160 --> 00:35:20,620
Look, Will, there's got to be another
explanation for this. People do not come
404
00:35:20,620 --> 00:35:22,940
back from the dead. Now, how do you
explain the physical evidence?
405
00:35:23,220 --> 00:35:26,140
What about the photograph? There's
nothing that says that this priest is
406
00:35:26,140 --> 00:35:28,000
anything other than a run -of -the -mill
psycho.
407
00:35:28,240 --> 00:35:30,940
As for the 100 -year -old photograph, so
what?
408
00:35:31,180 --> 00:35:33,040
I see people all the time that look
alike.
409
00:35:33,280 --> 00:35:35,000
My cousin looks like Lee Harvey Oswald.
410
00:35:35,280 --> 00:35:37,100
Does that mean he shot Kennedy? I don't
think so.
411
00:35:38,900 --> 00:35:42,160
Remember, Detective Kane. You asked for
Detective Kane, right?
412
00:35:42,420 --> 00:35:43,660
Right. Say it.
413
00:35:44,220 --> 00:35:45,820
Detective Kane. Yeah. Say it.
414
00:35:46,720 --> 00:35:48,120
Hang on now. Hang on.
415
00:35:48,400 --> 00:35:51,540
You know, what about the eight bullets I
pumped into Stone's leg? How do you
416
00:35:51,540 --> 00:35:54,740
explain that? Kevlar leg armor. Saw it
last month at Soldier of Fortune
417
00:35:54,740 --> 00:35:57,880
magazine. $69 .99 a shit. You don't have
a response.
418
00:35:58,660 --> 00:35:59,920
As units have, go ahead.
419
00:36:00,180 --> 00:36:04,740
We just received a 911 from Lexington
the 21st. They asked for Detective Key,
420
00:36:04,740 --> 00:36:05,760
name. Look.
421
00:36:15,880 --> 00:36:17,260
Look, right here. There they are.
422
00:36:17,840 --> 00:36:19,520
There. There they are. Thank God.
423
00:36:21,980 --> 00:36:23,580
It's okay. No, no. It's okay.
424
00:36:24,160 --> 00:36:25,540
We're police officers, all right?
425
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
You guys okay?
426
00:36:27,140 --> 00:36:28,140
Okay, you follow? Come here.
427
00:36:29,220 --> 00:36:31,460
Where'd your kids come from?
428
00:36:31,720 --> 00:36:32,578
Down there.
429
00:36:32,580 --> 00:36:35,880
Okay, don't move. I'm gonna go. I'm
going with you. No, you're not. You call
430
00:36:35,880 --> 00:36:37,760
EMS, and you call for backup.
431
00:36:38,060 --> 00:36:40,020
You stay with these kids until somebody
comes.
432
00:36:40,360 --> 00:36:41,360
You be safe.
433
00:36:42,140 --> 00:36:44,900
Okay, you guys, don't move, okay? I'll
be right back. Go in the car. Don't
434
00:37:05,870 --> 00:37:06,589
Is it Sarah?
435
00:37:06,590 --> 00:37:10,310
Yeah. There was another man.
436
00:37:10,610 --> 00:37:11,610
A policeman.
437
00:37:13,590 --> 00:37:17,330
Policeman? The one who saved us. The one
who said to call you.
438
00:38:08,270 --> 00:38:09,730
You are a soldier of Satan.
439
00:38:11,790 --> 00:38:15,070
Those who conspired to cast me down into
the pit.
440
00:38:17,730 --> 00:38:21,170
One who would try to prevent me from my
holy task.
441
00:38:23,810 --> 00:38:26,630
But I am a soldier of God.
442
00:38:28,690 --> 00:38:30,750
You can never stop me.
443
00:38:31,770 --> 00:38:35,930
We'll find them again, and I will send
them back to heaven.
444
00:38:36,750 --> 00:38:39,550
I will send them all back to heaven!
445
00:38:39,950 --> 00:38:40,950
Don't move!
446
00:38:48,430 --> 00:38:49,430
Nice!
447
00:39:06,190 --> 00:39:07,730
No! No!
448
00:40:10,890 --> 00:40:12,050
I am coming soon.
449
00:40:13,470 --> 00:40:15,810
My reward is with me.
450
00:40:16,470 --> 00:40:23,330
And I will give unto everyone according
to what
451
00:40:23,330 --> 00:40:24,490
he has done.
452
00:40:24,770 --> 00:40:25,770
Salinas.
453
00:41:32,940 --> 00:41:33,940
You okay?
454
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
I don't think so.
455
00:41:37,260 --> 00:41:40,820
When everything you told me, all this,
it's insane.
456
00:41:41,220 --> 00:41:44,120
Not as insane as interleaving play.
457
00:41:45,320 --> 00:41:46,320
What?
458
00:41:46,740 --> 00:41:47,740
Yeah.
459
00:41:48,720 --> 00:41:52,480
Listen, I'm sorry about your heart.
460
00:41:53,500 --> 00:41:54,500
Yeah.
461
00:41:57,720 --> 00:42:00,200
You know, at least the kids are okay.
462
00:42:04,170 --> 00:42:07,990
I don't know if it matters or not, but I
was going through your file.
463
00:42:10,290 --> 00:42:14,530
And your wife's still collecting your
death benefits.
464
00:42:15,690 --> 00:42:19,810
She lives in California someplace. I
don't remember the address exactly.
465
00:42:37,700 --> 00:42:41,480
Oh. What you said to me on the roof of
the church about me being guilty.
466
00:42:42,640 --> 00:42:46,680
Maybe I was in the same place, same
moment.
467
00:42:48,440 --> 00:42:50,180
If I had it to do all over again.
468
00:42:53,460 --> 00:42:54,460
I don't know.
469
00:43:00,100 --> 00:43:03,000
Hey, what happened tonight? You just
keep tracking these guys down?
470
00:43:03,240 --> 00:43:04,240
It's burning in hell.
471
00:43:06,330 --> 00:43:07,330
Hey.
472
00:43:10,850 --> 00:43:11,970
Knowing all this?
473
00:43:13,730 --> 00:43:16,510
How it works?
474
00:43:17,350 --> 00:43:18,350
It's alright.
475
00:43:23,970 --> 00:43:24,970
Okay.
476
00:43:27,210 --> 00:43:28,390
Knowing's the easy part.
34390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.