All language subtitles for Boomtown s01e15 Storm Watch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:12,790
Control, 1 Adam 49 on location.
2
00:00:13,390 --> 00:00:14,390
Any contact?
3
00:00:14,910 --> 00:00:15,910
No contact.
4
00:00:16,650 --> 00:00:20,570
Roger that, Control. 1 Adam 49, we're
going in. Should we wait for backup? We
5
00:00:20,570 --> 00:00:21,570
are the backup.
6
00:00:21,590 --> 00:00:24,490
You stay close to me, keep cool, cover
down.
7
00:01:17,360 --> 00:01:18,480
Control 1, Baker 49.
8
00:01:18,700 --> 00:01:21,240
Two down. Two down. Send R .A. Send R
.A. Send help.
9
00:01:27,100 --> 00:01:27,540
So
10
00:01:27,540 --> 00:01:35,900
where's
11
00:01:35,900 --> 00:01:36,679
your partner?
12
00:01:36,680 --> 00:01:37,700
Desk. Yours?
13
00:01:38,060 --> 00:01:39,280
A little family time.
14
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
Ambush, huh?
15
00:01:42,960 --> 00:01:44,260
Yeah, I figure it had to be.
16
00:01:45,020 --> 00:01:47,940
Because Nicky and Chandler were too good
to just barge in on something.
17
00:01:48,220 --> 00:01:50,000
Yeah, if they had, they wouldn't have
been shot in the back.
18
00:01:51,140 --> 00:01:53,920
I figure there were two shooters, one
behind each column.
19
00:01:54,120 --> 00:01:56,600
They stepped out of the shadows as they
came forward.
20
00:01:56,900 --> 00:01:58,840
Multiple shots to the head and the body.
21
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
Where's the safe?
22
00:02:03,580 --> 00:02:04,580
What's in it?
23
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
Gold coins.
24
00:02:07,940 --> 00:02:09,919
Krugerrands, maple leaves, stuff like
that.
25
00:02:11,480 --> 00:02:12,480
Worth how much?
26
00:02:12,620 --> 00:02:13,960
The owner didn't say yet.
27
00:02:16,590 --> 00:02:17,730
Looks like a Highline job.
28
00:02:18,490 --> 00:02:22,110
Probably related to those string of
Highline safe jobs we had lately.
29
00:02:22,510 --> 00:02:24,150
Yeah, except nobody was killed on those.
30
00:02:24,510 --> 00:02:27,330
Well, there was no secondary alarm at
those outfits.
31
00:02:28,110 --> 00:02:30,570
They got the primary here before they
came in.
32
00:02:30,990 --> 00:02:35,330
But the owner had a backup, a cell
connect with an uninterruptible power
33
00:02:36,810 --> 00:02:39,010
That was the alarm that Wiz and Chandler
answered.
34
00:02:42,110 --> 00:02:43,110
What is it?
35
00:02:43,770 --> 00:02:44,890
Caller ID is blinking.
36
00:02:45,170 --> 00:02:46,170
So?
37
00:02:47,720 --> 00:02:50,280
Did you ask the owner when was the last
time he cleared the caller ID?
38
00:02:50,620 --> 00:02:52,640
Well, the last time he was here at all
was at noon.
39
00:02:57,080 --> 00:02:59,880
Last call came in at 4 .06 p .m.
40
00:03:00,900 --> 00:03:02,460
Well, that's just before we got here.
41
00:03:05,240 --> 00:03:06,240
What's the number?
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,540
Well, that's got to be wrong.
43
00:03:12,200 --> 00:03:13,240
Yeah, well, I hope you're right.
44
00:03:21,710 --> 00:03:24,290
It's Detective Smith. I'm just doing a
line check. Okay.
45
00:03:24,530 --> 00:03:25,890
Thanks. There's no way.
46
00:03:26,430 --> 00:03:27,430
Ray.
47
00:03:27,550 --> 00:03:30,930
Ray, we gotta face this, man. Listen,
there's no way. Look, man, I'm telling
48
00:03:30,930 --> 00:03:33,910
you. Somebody called to tip him off and
tell him the cops were coming.
49
00:03:34,110 --> 00:03:36,550
So what are you saying? I'm saying
whoever did it, whoever called to tip
50
00:03:36,550 --> 00:03:40,450
off, whoever sent Miss Nikki and
Chandler to their death, they call from
51
00:03:40,450 --> 00:03:41,450
of our station.
52
00:04:32,910 --> 00:04:33,569
I got you.
53
00:04:33,570 --> 00:04:34,570
I got you.
54
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
You got me, all right.
55
00:04:36,390 --> 00:04:37,950
What? You got me.
56
00:04:39,050 --> 00:04:41,310
Don't let me win. I didn't let you win.
57
00:04:43,210 --> 00:04:45,930
Yeah? You mad now? You mad now? You mad
now?
58
00:04:47,830 --> 00:04:48,850
Oh, oh.
59
00:04:49,330 --> 00:04:50,970
Oh, you're so in trouble.
60
00:05:04,300 --> 00:05:05,300
Hold on, Willie.
61
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
We're getting dressed.
62
00:05:35,170 --> 00:05:36,990
Hey, Rick. Hey, Joel. Say hi to Rick,
Willie.
63
00:05:37,270 --> 00:05:38,270
Hi.
64
00:05:38,350 --> 00:05:39,350
Joel.
65
00:05:39,810 --> 00:05:45,250
Hey. Hi. This is my wife, Kelly, and my
little boy, Willie. Oh, yeah. We met at
66
00:05:45,250 --> 00:05:47,030
the divisional picnic a couple years
ago. Tom, right?
67
00:05:47,250 --> 00:05:48,189
Yeah, that's right.
68
00:05:48,190 --> 00:05:49,290
Hey, Willie. How you doing?
69
00:05:50,110 --> 00:05:51,170
Just came to get my paycheck.
70
00:05:51,530 --> 00:05:53,210
Yeah. Then we're going to see Walt.
71
00:05:53,710 --> 00:05:55,490
Oh, yeah. Spend some of Dad's money,
huh?
72
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
That's cool.
73
00:05:56,990 --> 00:05:57,990
Hey, Joel. You got a minute?
74
00:05:59,870 --> 00:06:02,350
Um, just take a second.
75
00:06:06,960 --> 00:06:08,000
Stay with your mom, okay, bud?
76
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
Yep.
77
00:06:14,600 --> 00:06:16,060
Two of our own have been killed.
78
00:06:16,300 --> 00:06:18,220
What? They walked into an ambush.
79
00:06:19,300 --> 00:06:20,300
Who?
80
00:06:20,780 --> 00:06:22,160
It was Nicky and Chandler.
81
00:06:24,760 --> 00:06:28,020
Captain Nick is trying to reach you.
Rommel's the only detective in the
82
00:06:28,400 --> 00:06:29,540
He's just very normal.
83
00:06:31,000 --> 00:06:34,660
I can see you have plans with your
family. If you want, I can shoot him
84
00:06:34,660 --> 00:06:35,660
real quick.
85
00:06:36,300 --> 00:06:37,800
I'll take care of them. You sure? Yeah.
86
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
Yeah.
87
00:06:44,240 --> 00:06:45,320
Okay, so you get one.
88
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
Just one. Hey.
89
00:06:48,060 --> 00:06:49,060
I need you for a second.
90
00:06:51,360 --> 00:06:52,620
Okay. I'll be right back.
91
00:06:55,740 --> 00:06:59,320
We have a situation.
92
00:07:00,620 --> 00:07:02,100
Joel, there's always a situation.
93
00:07:02,560 --> 00:07:04,140
Was Nicky and Shanlo were killed
tonight?
94
00:07:05,200 --> 00:07:06,119
Oh, my God.
95
00:07:06,120 --> 00:07:08,940
Yeah, they... They walked into an
ambush.
96
00:07:10,660 --> 00:07:12,300
That's Greg, Miss Nikki, the one with
the twins.
97
00:07:14,700 --> 00:07:20,020
Yeah. I'm going to, um... I'm going to
have to stay, so I'm going to put you
98
00:07:20,020 --> 00:07:22,220
Willie in the cab and send you home. No,
that's okay. It's not necessary.
99
00:07:22,560 --> 00:07:25,200
No, I'd feel better if you... Honey, I
can drive the car home. I know you can
100
00:07:25,200 --> 00:07:28,300
drive, but I just want you to get in the
cab. I lost my faith. Not my driver's
101
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
life.
102
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
You want sugar?
103
00:07:34,840 --> 00:07:36,860
Daddy's going to stay at work, okay?
104
00:07:37,800 --> 00:07:40,260
Do you know what? We're scheduled to do
it next Friday.
105
00:07:40,600 --> 00:07:42,320
And everything's the same, same deal.
106
00:07:42,540 --> 00:07:45,500
Except we'll go to the batting cages
first, which I know you wanted to do.
107
00:07:46,460 --> 00:07:50,300
Daddy's job is to help people, and
tonight people need some help.
108
00:07:50,740 --> 00:07:52,640
So we're going to go home, okay?
109
00:07:55,380 --> 00:07:57,620
So what's it going to be, sport?
110
00:07:57,860 --> 00:07:59,280
I still can't decide.
111
00:08:00,100 --> 00:08:01,440
Raisinets or Skittles?
112
00:08:01,790 --> 00:08:06,230
Well, I myself am a reason that's mad,
so... Yeah, I'm a reason that's mad,
113
00:08:06,310 --> 00:08:07,890
That's what I'm getting at. All right,
good.
114
00:08:08,410 --> 00:08:10,150
What's happening to you in this office,
Asa?
115
00:08:10,370 --> 00:08:12,050
How you doing, buddy? Looking good.
116
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
I'll see you in there, Joel.
117
00:08:13,590 --> 00:08:16,550
Okay, let's get out of here. You've
absolutely got to be kidding me.
118
00:08:17,270 --> 00:08:19,110
I'm kidding, I don't believe you. What's
going on?
119
00:08:19,950 --> 00:08:21,330
We're not letting anybody out,
Detective.
120
00:08:21,830 --> 00:08:22,830
Who's mad?
121
00:08:22,970 --> 00:08:24,050
Bozo, say they're FBI.
122
00:08:32,409 --> 00:08:33,409
Sorry, no one in or out.
123
00:08:33,970 --> 00:08:36,809
No, I need to get my wife and my son out
of here, sir.
124
00:08:37,409 --> 00:08:38,409
Detective,
125
00:08:38,590 --> 00:08:39,909
this station's in a federal lockdown.
126
00:08:40,570 --> 00:08:41,570
There's no exceptions.
127
00:08:41,909 --> 00:08:44,850
There is going to be an exception. The
civilians, they just walked in the door.
128
00:08:44,890 --> 00:08:47,870
Now they're going to walk out. I
sympathize with that. But as of right
129
00:08:47,870 --> 00:08:48,809
one's going anywhere.
130
00:08:48,810 --> 00:08:50,870
You're going to keep an eight -year -old
and his mother here?
131
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
Yes, I am. Federal mandate.
132
00:08:52,370 --> 00:08:53,950
I'm taking them home. Get out of my way.
133
00:08:54,370 --> 00:08:58,750
Don't put your hands on me. Back up. Get
your hands off me. What's going on?
134
00:08:59,470 --> 00:09:00,990
Hold it.
135
00:09:01,290 --> 00:09:03,200
Joel. What's the problem here?
136
00:09:03,420 --> 00:09:06,340
Your detective wants his wife and child
to go home, and we're not authorized to
137
00:09:06,340 --> 00:09:07,259
allow that.
138
00:09:07,260 --> 00:09:08,960
Are you aware of the reason for this
lockdown?
139
00:09:09,180 --> 00:09:12,280
Yes, we are. Well, Detective Stevens
wasn't here when the incident occurred.
140
00:09:12,960 --> 00:09:15,720
If you and your partner had been a
little more expeditious about getting
141
00:09:15,820 --> 00:09:19,140
he and his family wouldn't have been
caught inside in the first place. And
142
00:09:19,140 --> 00:09:22,820
the nature of this situation and what we
might be facing, do you really think
143
00:09:22,820 --> 00:09:24,700
this is the best place for a civilian
and her child?
144
00:09:28,020 --> 00:09:28,899
They can go.
145
00:09:28,900 --> 00:09:29,900
Thank you.
146
00:09:31,150 --> 00:09:32,470
Say goodnight, then come to my office.
147
00:09:32,710 --> 00:09:35,390
Captain, what about me? I just got off.
Captain, I got plans to meet my wife.
148
00:09:35,430 --> 00:09:36,430
Your plans just changed.
149
00:09:36,710 --> 00:09:39,870
Someone in our station tipped off some
safe crackers we were coming.
150
00:09:40,230 --> 00:09:41,850
And now two of our officers are dead.
151
00:09:42,150 --> 00:09:45,650
As soon as Fearless told me the call
came from our dedicated line, I had to
152
00:09:45,650 --> 00:09:46,730
the feds. I didn't have any choice.
153
00:09:47,090 --> 00:09:49,130
If it's just feds, what the hell is he
doing here?
154
00:09:49,430 --> 00:09:53,630
The FBI is sending two senior
investigators up from San Diego. We've
155
00:09:53,630 --> 00:09:54,630
hour until they get here.
156
00:09:54,830 --> 00:09:58,710
I got approval from the Inspector
General to interview witnesses until
157
00:09:59,070 --> 00:10:02,070
I thought it would be prudent to have
someone from IA sit in on the
158
00:10:02,290 --> 00:10:03,290
Don't mind me.
159
00:10:03,510 --> 00:10:04,790
I'm just a fly on the wall.
160
00:10:05,030 --> 00:10:07,390
That's appropriate, considering flies
breed in crap.
161
00:10:07,690 --> 00:10:11,410
One question, Danny. Are you still
fixing tickets for your friends down at
162
00:10:11,410 --> 00:10:14,670
ravine? I fix a lot of things, Trump. I
fix your brakes if you want. Danny,
163
00:10:15,490 --> 00:10:16,670
give it a rest.
164
00:10:17,050 --> 00:10:18,490
It's going to be hard enough as it is.
165
00:10:19,810 --> 00:10:23,690
Now, Joel, all weapons have been
confiscated and are under lock and key
166
00:10:23,690 --> 00:10:25,970
watch commander's office. I'll need
yours as well. Yes, sir.
167
00:10:27,739 --> 00:10:30,480
You weren't here when the call was made,
so I'm making you primary.
168
00:10:30,780 --> 00:10:32,120
I want you to do the interviews.
169
00:10:34,600 --> 00:10:37,360
You mean you want me to do the
interrogations? What do you want to do?
170
00:10:37,360 --> 00:10:40,740
to wait and let some FBI suits ask the
questions? Of course not, but Captain,
171
00:10:40,820 --> 00:10:42,180
you're asking me to grill other cops.
172
00:10:42,420 --> 00:10:46,260
I don't enjoy that. Maybe Trump and his
IA buddies do. I don't. We don't have
173
00:10:46,260 --> 00:10:47,420
time. Are you in or out?
174
00:10:53,660 --> 00:10:55,440
You got any guess on who the rat is?
175
00:10:56,329 --> 00:10:58,510
No, we'll start guessing. It's gonna
kill us.
176
00:10:59,110 --> 00:11:00,550
Well, we gotta have some ideas.
177
00:11:01,810 --> 00:11:05,090
Well, I mean, as far as I know, follow
the money. I mean, somebody wanted a
178
00:11:05,090 --> 00:11:08,070
little bit of cash and was willing to
sell a little bit of information here
179
00:11:08,070 --> 00:11:11,230
there. I mean, and never in a million
years thought it would come to this.
180
00:11:12,050 --> 00:11:14,010
So that's it, huh? You just follow the
money?
181
00:11:15,090 --> 00:11:16,350
More often than not, yeah.
182
00:11:17,330 --> 00:11:18,850
Well, there's another option, you know.
183
00:11:19,450 --> 00:11:21,430
Maybe it's somebody with divided
loyalties.
184
00:11:22,170 --> 00:11:23,170
How so?
185
00:11:23,730 --> 00:11:27,940
Well... I don't know, somebody who grew
up in the life and still has
186
00:11:27,940 --> 00:11:31,880
affiliations, maybe, friends in the
gangs, and they never left all that
187
00:11:31,880 --> 00:11:32,880
behind.
188
00:11:33,180 --> 00:11:34,280
Who are you talking about, Ray?
189
00:11:34,920 --> 00:11:35,960
No one in particular.
190
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
You talking about me?
191
00:11:37,860 --> 00:11:42,380
You? No, no, not you, Fearless. Man
grows up south of the Tan Freeway, you
192
00:11:42,380 --> 00:11:43,800
assume that he's got gang ties.
193
00:11:44,120 --> 00:11:47,720
I honestly know very little about you,
Fearless. You think I have divided
194
00:11:47,720 --> 00:11:50,580
loyalties. I have no opinion on your
loyalties.
195
00:11:51,880 --> 00:11:53,000
You have no opinion?
196
00:11:53,480 --> 00:11:56,500
I didn't mean it like that. Yeah, right.
This coming from a man whose ex
197
00:11:56,500 --> 00:12:01,780
-partner in Vista Heights handled $240
,000 in payments to a phony informant
198
00:12:01,780 --> 00:12:03,780
some phony drug busts. There you go.
199
00:12:04,360 --> 00:12:05,980
I thought you were heading there with
that.
200
00:12:06,300 --> 00:12:07,780
Where's the money? Follow the money.
201
00:12:08,060 --> 00:12:09,060
Why don't you just ask me?
202
00:12:09,200 --> 00:12:13,160
Don't ask me? Go ahead. Ask me. Ask me.
Where's the money from Vista Heights?
203
00:12:13,580 --> 00:12:15,280
You know what I'm going to do, man. I'm
going to give you the benefit of the
204
00:12:15,280 --> 00:12:18,620
doubt and assume that you didn't mean to
impugn my loyalties.
205
00:12:19,300 --> 00:12:21,500
And I'm also going to assume...
206
00:12:21,770 --> 00:12:25,510
That this is just the natural reaction
of a man who's been unjustly persecuted
207
00:12:25,510 --> 00:12:29,110
to start lashing out at anybody and
everybody because he perceives that an
208
00:12:29,110 --> 00:12:30,110
attack may be coming.
209
00:12:30,310 --> 00:12:33,090
Don't get sucked into the finger
pointing, Ray, because you're better
210
00:12:33,110 --> 00:12:36,050
man. Well, I appreciate the benefit of
the doubt.
211
00:12:37,430 --> 00:12:41,150
If we start looking at each other
sideways, we can't count on the other
212
00:12:41,150 --> 00:12:42,150
watch our back.
213
00:12:42,270 --> 00:12:43,270
Whistle.
214
00:12:50,600 --> 00:12:51,720
How'd you get this far?
215
00:12:52,080 --> 00:12:55,780
You're always crossing the line, showing
up on the scene. How is that?
216
00:12:56,240 --> 00:12:57,260
What do you want, Heckler?
217
00:12:57,540 --> 00:12:58,640
Makes you think I want something.
218
00:12:59,040 --> 00:13:00,440
You wouldn't be talking to me otherwise.
219
00:13:03,520 --> 00:13:05,780
You did a piece on those Highline safe
jobs.
220
00:13:06,820 --> 00:13:07,920
You read my byline.
221
00:13:08,240 --> 00:13:09,400
How could I admit to that?
222
00:13:10,140 --> 00:13:13,280
You know, I've been suspecting for some
time now that you can read. You had
223
00:13:13,280 --> 00:13:14,620
contacts for these stories.
224
00:13:16,840 --> 00:13:19,340
I spoke to watch commanders, read
reports.
225
00:13:20,220 --> 00:13:22,160
I'm talking about confidential
informants.
226
00:13:26,460 --> 00:13:27,640
Two cops are dead.
227
00:13:29,520 --> 00:13:30,980
Yeah, I had the eyes.
228
00:13:31,240 --> 00:13:33,960
I'm not asking you to give me their
names, anything like that.
229
00:13:34,360 --> 00:13:37,440
I just need to look at whatever you've
got regarding the security companies.
230
00:13:37,860 --> 00:13:40,260
Why? And why is your station in
lockdown?
231
00:13:40,880 --> 00:13:41,940
I can't tell you that.
232
00:13:42,320 --> 00:13:44,540
Oh, so this is just a one -way street.
233
00:13:44,840 --> 00:13:45,920
Tonight it has to be, yeah.
234
00:13:47,400 --> 00:13:49,540
If I give up my sources, I'm finished.
235
00:13:50,080 --> 00:13:52,520
But you know that, don't you? Officer
Heckler? Yeah.
236
00:13:53,120 --> 00:13:55,840
I'm Special Investigator Kellogg,
District Attorney's Office.
237
00:13:56,080 --> 00:13:58,000
We'd like you to come with us. I'm
working here.
238
00:13:58,280 --> 00:14:00,080
We've alerted your captain here to come
with us.
239
00:14:01,000 --> 00:14:04,620
Sorry, guys. I'm primary. You can come
on your own, or these two sheriff's
240
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
deputies will take you.
241
00:14:10,860 --> 00:14:11,980
You go ahead and sit down.
242
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
How are the eyes?
243
00:14:15,080 --> 00:14:17,440
The blurriness finally went away.
244
00:14:18,920 --> 00:14:19,920
They say I was lucky.
245
00:14:20,240 --> 00:14:21,260
I don't know about that.
246
00:14:22,280 --> 00:14:24,520
You understand we're going to have to do
this thing by the numbers, right?
247
00:14:24,940 --> 00:14:27,980
See if anybody saw anything that can
help us. Joe, ask me whatever you want.
248
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Okay.
249
00:14:30,640 --> 00:14:32,680
You want to know about those dedicated
phone lines?
250
00:14:35,660 --> 00:14:36,660
Everybody's talking.
251
00:14:38,900 --> 00:14:39,900
You see anything?
252
00:14:40,380 --> 00:14:44,380
Anybody use those lines? I saw Detective
Ramos when I was going into property.
253
00:14:45,060 --> 00:14:46,060
But you already know that.
254
00:14:46,800 --> 00:14:49,060
And then for the next half hour, I was
just booking property.
255
00:14:52,500 --> 00:14:53,820
Make any calls outside today?
256
00:14:54,740 --> 00:14:55,740
On that line, no.
257
00:14:58,140 --> 00:15:02,840
Oh, come on, Joe. You don't... You don't
think that... I gotta ask the
258
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
questions, Vince.
259
00:15:04,640 --> 00:15:05,640
Yeah. All right.
260
00:15:05,920 --> 00:15:08,500
All right. No, I didn't use that line. I
don't think I've ever used that line.
261
00:15:12,460 --> 00:15:13,460
Uh,
262
00:15:14,140 --> 00:15:15,140
Detective Stevens.
263
00:15:16,170 --> 00:15:17,170
A word?
264
00:15:19,590 --> 00:15:20,750
Outside. Don't touch him.
265
00:15:22,950 --> 00:15:26,890
You know, with all the time in there,
I'm thinking, okay, he's got a master
266
00:15:26,890 --> 00:15:31,750
here, some brilliant strategy to get
this guy to talk. And then I'm thinking,
267
00:15:31,830 --> 00:15:35,710
oh, at least he's going to pull a
Columbo. You know, one final question.
268
00:15:35,710 --> 00:15:40,190
asking the questions that need to be
asked. Oh, like, are your eyes okay?
269
00:15:40,530 --> 00:15:43,250
I'm surprised you didn't ask him if he
wanted a pillow. You know why I asked
270
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
that?
271
00:15:44,300 --> 00:15:47,280
Because he was pepper -sprayed ten days
ago when his partner was kidnapped and
272
00:15:47,280 --> 00:15:48,380
murdered, you son of a bitch.
273
00:15:48,580 --> 00:15:50,940
How about his file? Why don't you ask
him questions about his file? Hey,
274
00:15:50,940 --> 00:15:54,320
Chumper, sit in the corner and don't say
a word.
275
00:16:13,229 --> 00:16:14,770
Vince, you said you had a lot on your
mind.
276
00:16:15,870 --> 00:16:16,870
Like what?
277
00:16:18,270 --> 00:16:21,050
Well, the whole novel situation.
278
00:16:21,990 --> 00:16:22,990
Right.
279
00:16:24,150 --> 00:16:25,530
I read your file.
280
00:16:27,650 --> 00:16:28,650
Thoroughly.
281
00:16:28,850 --> 00:16:32,010
It says you were married last summer.
Yeah. Bought a new house in the valley.
282
00:16:32,530 --> 00:16:35,570
To go with the one in Lake Arrowhead.
Yeah. You know what? You ought to come
283
00:16:35,570 --> 00:16:36,610
sometime. We'll go wakeboarding.
284
00:16:39,870 --> 00:16:41,710
You got any outside income I should know
about?
285
00:16:42,580 --> 00:16:44,300
Maybe from loans, gambling.
286
00:16:45,160 --> 00:16:47,980
Whoa, whoa, why is that important? It's
important because I need to know how you
287
00:16:47,980 --> 00:16:49,240
could afford those two houses, Vince.
288
00:16:51,680 --> 00:16:52,720
She got an inheritance.
289
00:16:53,180 --> 00:16:54,320
That's still legal, isn't it?
290
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
How much?
291
00:16:57,500 --> 00:17:00,220
Give me a number, Vince. How much? No,
no, no. You know what, Joel?
292
00:17:00,560 --> 00:17:01,700
I'm gonna tell you squat.
293
00:17:02,340 --> 00:17:05,040
What are you saying? I took a... payday
to get my partner killed? I'm asking the
294
00:17:05,040 --> 00:17:06,099
questions here, Vince.
295
00:17:06,300 --> 00:17:09,060
Answer the question. Yeah, I know. Why
are you asking the questions, Joe?
296
00:17:09,060 --> 00:17:11,359
the question, Vince. Why are you asking
the questions? What, are you bucking for
297
00:17:11,359 --> 00:17:12,680
an IA promotion with this creep?
298
00:17:12,900 --> 00:17:15,140
I'm going to say it one more time. You
ought to be ashamed of yourself. Answer
299
00:17:15,140 --> 00:17:15,939
the question.
300
00:17:15,940 --> 00:17:19,480
You were there. You were holding his
body while he was bleeding out with me.
301
00:17:19,960 --> 00:17:21,500
While we were trying to save his life.
302
00:17:43,240 --> 00:17:44,240
You know what that is, Joel?
303
00:17:44,540 --> 00:17:45,540
Huh? Yeah.
304
00:17:45,760 --> 00:17:46,760
That's Sammy's badge.
305
00:17:47,600 --> 00:17:49,300
And I carry it with me so I never
forget.
306
00:17:53,100 --> 00:17:54,740
You look at me, Joel, and you tell me.
307
00:17:56,220 --> 00:17:57,360
You think I killed Sammy?
308
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
Yeah.
309
00:18:04,340 --> 00:18:05,600
I don't have any more questions.
310
00:18:17,040 --> 00:18:18,440
from 3 .30 to 5 o 'clock.
311
00:18:19,900 --> 00:18:23,360
I was filing reports on the storm log in
the watch commander's office.
312
00:18:23,620 --> 00:18:25,360
You know if anyone saw you go inside the
office?
313
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
The hall was empty.
314
00:18:28,560 --> 00:18:31,800
At any time while you were in the
office, did you use the dedicated phone
315
00:18:32,420 --> 00:18:33,420
No, sir.
316
00:18:37,160 --> 00:18:40,800
I see you were cited for on -duty use of
alcohol in September.
317
00:18:42,340 --> 00:18:43,340
So now I'm a drunk.
318
00:18:43,940 --> 00:18:44,940
I didn't say that.
319
00:18:45,750 --> 00:18:47,150
Yeah, I had a drink on duty.
320
00:18:47,430 --> 00:18:48,430
Reason?
321
00:18:48,590 --> 00:18:50,210
None good. It was a stupid mistake.
322
00:18:50,970 --> 00:18:53,270
So you also took a lot of personal time
in September.
323
00:18:54,210 --> 00:18:55,189
Yeah, that's right.
324
00:18:55,190 --> 00:18:56,190
Care to elaborate?
325
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
If I have to.
326
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
You do.
327
00:19:01,710 --> 00:19:04,010
Having a marriage explode tends to eat
up the days.
328
00:19:06,610 --> 00:19:08,150
That's right. You were married to Chuck
Ray.
329
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
Yeah, that's right.
330
00:19:10,450 --> 00:19:11,450
Good cop.
331
00:19:13,260 --> 00:19:17,380
He worked, uh, what, robbery in, uh...
Hollenbeck, yeah.
332
00:19:18,640 --> 00:19:20,300
How would you characterize your ex
-husband?
333
00:19:21,680 --> 00:19:22,920
He's a prince of frickin' darkness.
334
00:19:24,900 --> 00:19:28,860
So it would be safe to say, then, that
you probably harbor some resentment
335
00:19:28,860 --> 00:19:29,860
towards him.
336
00:19:31,600 --> 00:19:35,320
Do you mean do I hate him so much that
I'd tip off some suspects in his
337
00:19:35,320 --> 00:19:36,320
just to get back at him?
338
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
I didn't say that.
339
00:19:39,420 --> 00:19:40,420
Look...
340
00:19:40,860 --> 00:19:43,820
Detective, my ex screwed everything that
moved and then tried to make me feel
341
00:19:43,820 --> 00:19:45,180
like it was my fault, okay?
342
00:19:45,800 --> 00:19:48,900
So if I wanted revenge, I'd pull a
Lorraine and Bobbitt, not a heist. Yeah?
343
00:19:49,100 --> 00:19:51,500
Yeah. Or maybe you'd start seeing
another officer.
344
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
What? Eddie?
345
00:19:54,280 --> 00:19:57,780
Become personally involved with another
officer? What could that possibly have
346
00:19:57,780 --> 00:20:00,180
to do with what's going on? Answer the
question. Answer the question. Are you
347
00:20:00,180 --> 00:20:03,160
asking questions like this to men, or is
it just because I'm a woman, Detective?
348
00:20:03,420 --> 00:20:05,860
I'm asking you the question. Answer it.
I went to the harassment seminar,
349
00:20:05,900 --> 00:20:08,900
Detective. I think getting involved with
another officer would be considered
350
00:20:08,900 --> 00:20:10,100
risky behavior, don't you?
351
00:20:11,180 --> 00:20:12,180
Of course.
352
00:20:12,260 --> 00:20:13,780
Would you consider this appropriate for
us?
353
00:20:14,100 --> 00:20:16,100
What do you think? A little harder,
actually. A little harder would be
354
00:20:16,100 --> 00:20:17,100
appropriate? All right.
355
00:20:23,180 --> 00:20:25,560
It's not against the law to sleep with
another officer, Karen.
356
00:20:25,800 --> 00:20:27,220
No, no, it's not.
357
00:20:27,900 --> 00:20:28,900
Yes or no?
358
00:20:28,980 --> 00:20:29,980
The answer's no.
359
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
You sure?
360
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
Yes.
361
00:20:33,460 --> 00:20:35,480
Okay. No more questions.
362
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Better.
363
00:20:47,620 --> 00:20:49,460
Think it was her or Manzani?
364
00:20:53,100 --> 00:20:56,580
And Zanny's too much of a mook, unless
that's an act. She's too smart.
365
00:20:57,380 --> 00:21:02,020
The thing about cops who are criminals
is they're just like any other criminal.
366
00:21:02,360 --> 00:21:04,860
Not too dumb, not too smart. Somewhere
in the middle.
367
00:21:05,700 --> 00:21:10,080
This next one is about right.
368
00:21:23,110 --> 00:21:27,710
I walked past the watchman's office
about quarter to four and didn't see
369
00:21:27,710 --> 00:21:29,530
on the phone. I didn't use it myself
either.
370
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
Anybody verify that?
371
00:21:31,210 --> 00:21:35,250
Detective Ramos. Detective Ramos said
that he saw you on the floor. That's
372
00:21:35,930 --> 00:21:38,270
That's all there was to see. I walked
by. That was it.
373
00:21:39,990 --> 00:21:42,910
You're involved in a personal
relationship with a fellow officer, Tom.
374
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
What?
375
00:21:45,830 --> 00:21:49,690
I asked you a question. Are you involved
in a personal relationship with a
376
00:21:49,690 --> 00:21:50,690
fellow officer?
377
00:21:51,410 --> 00:21:52,410
Okay.
378
00:21:52,659 --> 00:21:53,659
Yes, I am.
379
00:21:54,540 --> 00:22:00,180
It's Ray. Sometimes he's more of a man
than I can handle, but... No, I'm not
380
00:22:00,180 --> 00:22:02,140
screwing anybody on the police force.
381
00:22:02,480 --> 00:22:05,320
Really? It's not what Officer Karen
Crane said, Tom.
382
00:22:08,680 --> 00:22:12,620
Okay, so what? So what, does that mean
that I made a phone call and sent two
383
00:22:12,620 --> 00:22:15,460
cops to their death? What it means is
that you're willing to lie in this
384
00:22:15,460 --> 00:22:18,360
investigation. That's right, but I don't
think it's any of your business.
385
00:22:18,960 --> 00:22:22,480
Everything that happens in this police
station tonight, it's my business, Tom.
386
00:22:22,660 --> 00:22:23,660
You understand?
387
00:22:26,760 --> 00:22:28,900
Your partner ever tell you about what
happened in Vista Heights?
388
00:22:30,860 --> 00:22:33,440
No, I'm not gonna go after my partner.
He ever tell you what happened to all
389
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
that Vista Heights money?
390
00:22:36,060 --> 00:22:37,059
It's unbelievable.
391
00:22:37,060 --> 00:22:39,060
Hey, for all I know, you and him are in
this together, Tom.
392
00:22:39,740 --> 00:22:43,600
Maybe he taught you how to make a little
money on the side, tipping off the bad
393
00:22:43,600 --> 00:22:46,940
guys. For all you know, Joe, for all you
know.
394
00:22:47,290 --> 00:22:49,770
After going through the academy
together, all the years on the job.
395
00:22:50,370 --> 00:22:53,490
Is that what you really think? I mean,
come on. You're a detective. You're a
396
00:22:53,490 --> 00:22:54,329
smart guy.
397
00:22:54,330 --> 00:22:57,710
Do you actually think that that's a
possibility? Anything is a possibility
398
00:22:57,710 --> 00:23:00,790
tonight. No, Joe, that's where you're
wrong. Some things are not possible, but
399
00:23:00,790 --> 00:23:02,870
you need to confirm your opinion of me.
What's that?
400
00:23:04,070 --> 00:23:05,070
Next question.
401
00:23:06,290 --> 00:23:09,710
Tom, I have nothing but the highest
respect for you as a police officer.
402
00:23:10,030 --> 00:23:13,350
But if you could stay two steps ahead of
me instead of being two steps behind,
403
00:23:13,670 --> 00:23:15,510
maybe I'd have a little bit more.
404
00:23:16,170 --> 00:23:19,290
Is that why you're asking me if I'm
responsible towards Mickey and Chandler
405
00:23:19,290 --> 00:23:21,630
being murdered because you have the
highest respect? I'm asking you the
406
00:23:21,630 --> 00:23:25,590
questions that need to be asked.
Detective. Tough job that somebody's got
407
00:23:25,590 --> 00:23:26,590
it.
408
00:23:30,870 --> 00:23:33,190
Yeah, uh, all right, first thing.
409
00:23:34,010 --> 00:23:37,510
Good move catching him on screw and
crane. That caught me by surprise.
410
00:23:40,050 --> 00:23:42,370
Can't take a little compliment, huh? I
guess not.
411
00:23:42,590 --> 00:23:43,590
Now listen.
412
00:23:43,970 --> 00:23:45,170
Ask him about his father.
413
00:23:49,160 --> 00:23:50,220
Got him back on his heels.
414
00:23:50,780 --> 00:23:52,800
See if you can make him fall. It has no
relevance, no.
415
00:23:53,060 --> 00:23:54,060
You want me to ask him?
416
00:23:55,140 --> 00:23:56,960
This is not your investigation,
detective.
417
00:23:57,720 --> 00:24:00,240
This is the Los Angeles Police
Department's investigation.
418
00:24:00,440 --> 00:24:01,680
You're just asking the questions.
419
00:24:02,880 --> 00:24:04,120
If you want to do it, I will.
420
00:24:12,040 --> 00:24:17,500
I'm going to ask you a few questions.
421
00:24:19,230 --> 00:24:20,350
About your father, Tom?
422
00:24:22,250 --> 00:24:23,570
About my dad? Yes.
423
00:24:23,830 --> 00:24:24,830
What about him?
424
00:24:27,150 --> 00:24:31,170
You understand that your dad was under I
.A. investigation for the better part
425
00:24:31,170 --> 00:24:33,330
of the last ten years of his career,
don't you?
426
00:24:33,750 --> 00:24:35,390
Of course, yes, it's my dad.
427
00:24:35,710 --> 00:24:39,850
I also know that they hounded him around
the clock because some jerk in I .A.
428
00:24:40,010 --> 00:24:42,230
who couldn't be a real cop had it in for
him.
429
00:24:42,490 --> 00:24:44,990
You harbor any resentment towards the
police department, Tom?
430
00:24:45,520 --> 00:24:50,080
I got resentment toward certain parts
and people of the police department.
431
00:24:50,420 --> 00:24:52,400
Is Nicky and Chandler on that list?
432
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Shut up!
433
00:24:55,380 --> 00:24:56,380
Shut up!
434
00:24:57,420 --> 00:25:00,440
You don't have to answer the question,
Tom. He's just trying to bait you. Yeah,
435
00:25:00,440 --> 00:25:03,340
that's what he's trying to do. Thank
you. I wouldn't have picked that up.
436
00:25:04,000 --> 00:25:04,759
Get out.
437
00:25:04,760 --> 00:25:06,080
Trumper. No more questions?
438
00:25:06,360 --> 00:25:08,780
You don't want to ask me about my
mother, maybe? Maybe my sister?
439
00:25:12,160 --> 00:25:14,320
I got one question for you, Joe.
440
00:25:15,820 --> 00:25:19,920
How come all the people that you're
talking to are uniforms, not one
441
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
not one?
442
00:25:22,060 --> 00:25:25,080
Now tell me, is that two steps ahead or
two steps behind?
443
00:25:32,820 --> 00:25:33,820
What did you tell him?
444
00:25:34,420 --> 00:25:35,420
What did I tell him?
445
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
Nothing.
446
00:25:39,180 --> 00:25:40,380
Nothing? Nothing.
447
00:25:51,790 --> 00:25:56,370
Why am I here? Two cops are dead because
a couple of criminals cracking the safe
448
00:25:56,370 --> 00:25:59,150
got a call from a dedicated phone line
at your office.
449
00:25:59,430 --> 00:26:02,830
There's a bad cop inside, Ray. That's
why the FBI ordered the lockdown.
450
00:26:03,150 --> 00:26:05,050
I'll say it again for the hearing
impaired.
451
00:26:05,310 --> 00:26:10,070
Why am I here? This is a sealed joint
federal -state RICO investigation. You
452
00:26:10,070 --> 00:26:11,230
might want to take a little peek inside
there.
453
00:26:11,570 --> 00:26:12,890
Go ahead. Put her up.
454
00:26:14,000 --> 00:26:17,480
The gray -haired man there, that's John
Donadoni, the capo of a local crime
455
00:26:17,480 --> 00:26:19,480
family closely associated with the
Gambinos.
456
00:26:19,940 --> 00:26:22,440
Recognize the big guy they're having
dinner with? So they're eating dinner.
457
00:26:22,580 --> 00:26:25,800
That's a crime I'd get the chair. Look,
why don't we cut through this code of
458
00:26:25,800 --> 00:26:26,499
silence crap?
459
00:26:26,500 --> 00:26:30,040
This code exists because of jerks like
you. Let me remind you, the two police
460
00:26:30,040 --> 00:26:31,060
officers are dead.
461
00:26:31,300 --> 00:26:34,520
Remind me? I was standing in their
blood! Then talk to me, Ray!
462
00:26:34,980 --> 00:26:38,420
When the media was suddenly reopened
Vista Heights, your face would be
463
00:26:38,420 --> 00:26:41,560
all over the front page of the Trib for
six weeks running. You won't be able to
464
00:26:41,560 --> 00:26:43,600
buy a donut without someone spitting on
your shoe.
465
00:26:44,000 --> 00:26:45,400
I'll give you two minutes to think about
it.
466
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
Think fast, Ray.
467
00:26:52,040 --> 00:26:55,680
I've been this close to a police station
since I was 17, man.
468
00:26:56,200 --> 00:26:59,480
Just looking at all those police cars,
they have this incredible urge to take
469
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
off and run it.
470
00:27:01,160 --> 00:27:02,520
Well, I appreciate you coming, Ronnie.
471
00:27:03,660 --> 00:27:04,660
How's your mom, man?
472
00:27:05,640 --> 00:27:06,640
My mom?
473
00:27:08,180 --> 00:27:09,660
As good as could be expected.
474
00:27:11,420 --> 00:27:12,760
What can I do for you about her?
475
00:27:13,320 --> 00:27:16,680
Well, about an hour ago, I was all but
accused of having gang ties.
476
00:27:18,880 --> 00:27:19,880
You?
477
00:27:21,140 --> 00:27:24,940
As I recall, man, you were so skinny, no
gang wanted you.
478
00:27:27,060 --> 00:27:28,600
You don't have any gang ties.
479
00:27:30,280 --> 00:27:31,280
Do you?
480
00:27:31,380 --> 00:27:32,380
Yeah, I do.
481
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
You.
482
00:27:35,160 --> 00:27:36,700
You're about as connected as anyone.
483
00:27:37,660 --> 00:27:40,520
Yeah. And so far, you've left me alone.
484
00:27:40,820 --> 00:27:42,180
Why come looking for me now?
485
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
I don't have a choice.
486
00:27:44,730 --> 00:27:47,930
Look, I don't want names, Ronnie. All
right? I don't want specifics, man.
487
00:27:50,750 --> 00:27:52,330
Look, I came here to help you, man.
488
00:27:53,270 --> 00:27:56,850
I shouldn't have come here and you
shouldn't have asked me. Two cops were
489
00:27:56,850 --> 00:27:57,870
tonight. I'm sorry.
490
00:27:58,110 --> 00:27:59,810
Someone on the inside of this station.
491
00:28:00,170 --> 00:28:02,750
Somebody in here is working with whoever
killed him.
492
00:28:03,290 --> 00:28:04,290
Lord.
493
00:28:06,390 --> 00:28:07,670
You got a problem, Bobby.
494
00:28:08,850 --> 00:28:09,850
Good luck with it.
495
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Ronnie, wait up.
496
00:28:23,080 --> 00:28:24,720
Why don't you back up off of me?
497
00:28:26,120 --> 00:28:29,460
Fifteen years, and you ain't got nothing
to say to O .G. Rhodes.
498
00:28:30,640 --> 00:28:34,060
I mean, you don't want to be around him
all my life.
499
00:28:34,480 --> 00:28:38,080
Now all of a sudden you show up, you all
chummy, and you talking about my mom?
500
00:28:39,800 --> 00:28:41,860
Hey, hands up, chump.
501
00:28:43,740 --> 00:28:45,340
Mama died three years ago.
502
00:28:46,800 --> 00:28:47,860
Have a good life.
503
00:28:54,220 --> 00:28:55,900
It was November 18th.
504
00:29:01,180 --> 00:29:04,300
It was November 18th, three years ago.
505
00:29:04,780 --> 00:29:08,640
When your mom died, my mom called me,
and I sent flowers to your sister's
506
00:29:09,620 --> 00:29:11,420
I'm sorry, man. I'm sorry I forgot.
507
00:29:12,140 --> 00:29:13,300
It's been a bad night.
508
00:29:14,060 --> 00:29:15,060
I'm getting old.
509
00:29:16,159 --> 00:29:17,159
Yeah, you are.
510
00:29:18,200 --> 00:29:19,340
I was gonna tell you.
511
00:29:20,440 --> 00:29:22,500
You look like an unmade bed, man.
512
00:29:26,240 --> 00:29:27,240
Restricted area.
513
00:29:30,680 --> 00:29:34,820
I can't help you, Bobby. I mean, I don't
know anything anymore, man. I'm an old
514
00:29:34,820 --> 00:29:35,820
dog, too.
515
00:29:35,920 --> 00:29:37,120
They don't tell me nothing.
516
00:29:38,240 --> 00:29:43,460
You know, a few years back, a gang in
Illinois put one of their own into the
517
00:29:43,460 --> 00:29:45,000
Chicago Police Academy.
518
00:29:45,720 --> 00:29:46,880
They got him onto the force.
519
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
Yeah.
520
00:29:48,860 --> 00:29:50,300
Has anything like that happened here?
521
00:29:50,620 --> 00:29:52,940
What'd you expect me to tell you? Yeah,
I would hope that you would.
522
00:29:53,820 --> 00:29:56,840
Are there any gang members on the LAPD?
Not in my gangs.
523
00:29:57,840 --> 00:29:59,120
Not in your gangs?
524
00:30:00,520 --> 00:30:01,680
Come on, Bobby, man.
525
00:30:04,140 --> 00:30:07,920
Look, I don't know if this has anything
to do with what went on tonight, but you
526
00:30:07,920 --> 00:30:11,360
remember when that cop got taken and
killed by those AKs the night Craddock
527
00:30:11,360 --> 00:30:12,360
executed?
528
00:30:12,780 --> 00:30:14,280
Yeah, that was Officer Norville.
529
00:30:14,760 --> 00:30:18,940
Well, the way I hear it, and I ain't
heard much, was that taking him wasn't
530
00:30:18,940 --> 00:30:21,720
random. It was a fit -up by someone on
the inside.
531
00:30:22,340 --> 00:30:23,340
What?
532
00:30:23,980 --> 00:30:24,879
I don't know.
533
00:30:24,880 --> 00:30:28,320
The way I heard it told, AK's paid a lot
of money for it.
534
00:30:28,580 --> 00:30:29,800
Two weeks of crack profits.
535
00:30:30,400 --> 00:30:31,400
Who'd they pay?
536
00:30:32,060 --> 00:30:33,760
I don't know, man. Some gang?
537
00:30:34,080 --> 00:30:35,080
Another organization?
538
00:30:36,080 --> 00:30:39,040
Look, man, this is all third -party and
in passing.
539
00:30:39,600 --> 00:30:41,520
Why didn't you call me? Why didn't you
tell me about that?
540
00:30:42,220 --> 00:30:43,420
Not my job, Bobby.
541
00:30:44,140 --> 00:30:45,140
Is he?
542
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
Oh, God.
543
00:30:47,820 --> 00:30:48,820
Oh, God, indeed.
544
00:30:49,140 --> 00:30:50,440
Come on, don't start with me, Ronnie.
545
00:30:51,760 --> 00:30:54,300
There's a gang somewhere in this city
with a cop on their payroll.
546
00:31:01,740 --> 00:31:03,180
What are you going to be, Officer
Heckler?
547
00:31:03,700 --> 00:31:04,700
Do your worst.
548
00:31:05,720 --> 00:31:07,740
You could nail me for Vista Heights
before.
549
00:31:08,060 --> 00:31:09,560
You're not going to nail me for it now.
550
00:31:09,840 --> 00:31:11,980
I don't have to nail you for Vista
Heights. I can nail you on this one.
551
00:31:13,140 --> 00:31:16,620
If you don't speak up, I can call Judge
Sabay, ask him to issue obstruction
552
00:31:16,620 --> 00:31:19,440
charges, or just spend the night in L
.A. County. That would be a heck of a
553
00:31:19,440 --> 00:31:20,920
hero's welcome for a cop like you.
554
00:31:22,400 --> 00:31:24,520
Did anyone ever tell you you're very
photogenic?
555
00:31:25,580 --> 00:31:26,399
Thank you.
556
00:31:26,400 --> 00:31:31,700
You know, your eyes are this green or
chartreuse or something.
557
00:31:31,900 --> 00:31:34,040
It reminded me of a lizard I saw at the
zoo.
558
00:31:34,340 --> 00:31:35,440
Very recognizable.
559
00:31:35,740 --> 00:31:38,780
You might want to start taking the
shoelaces out of your shoes, though. You
560
00:31:38,780 --> 00:31:39,780
know, get a jump on things.
561
00:31:39,820 --> 00:31:40,820
I'll talk.
562
00:31:40,920 --> 00:31:42,480
I just got to ask you a question first.
563
00:31:43,340 --> 00:31:44,340
Shoot.
564
00:31:45,600 --> 00:31:47,720
Will Andrea Little be covering this
story?
565
00:31:49,820 --> 00:31:50,820
How would I know that?
566
00:31:51,340 --> 00:31:56,660
Well, if she is, I suppose she'll be
banging out the first draft over there
567
00:31:56,660 --> 00:32:00,680
Fulham's on 8th. Excuse me? She's got a
back booth reserved there.
568
00:32:01,020 --> 00:32:04,200
She's there all the time. That's where
she writes her stories. And sometimes
569
00:32:04,200 --> 00:32:06,340
she's joined by this guy.
570
00:32:06,740 --> 00:32:09,880
Between swap and spit with him and
knocking back the Jamisons.
571
00:32:10,620 --> 00:32:12,840
Well, it's a wonder she ever gets
anything done.
572
00:32:14,480 --> 00:32:16,100
So you do what you gotta do.
573
00:32:16,600 --> 00:32:17,600
Nice try, Ray.
574
00:32:18,840 --> 00:32:21,780
FYI, though, in the future, if you're
gonna blackmail someone, make sure you
575
00:32:21,780 --> 00:32:23,700
have a little leverage. My marriage is
over.
576
00:32:24,360 --> 00:32:28,320
Oh, no, I wouldn't think of bringing up
a tawdry little subject like sex.
577
00:32:29,240 --> 00:32:30,400
I'm talking politics.
578
00:32:31,580 --> 00:32:36,140
I'm talking about a deputy district
attorney wrapping up with a crusading
579
00:32:36,140 --> 00:32:38,980
reporter who's supposed to be covering
his office.
580
00:32:42,860 --> 00:32:46,360
Not exactly going to help your
credibility in certain circles now, is
581
00:32:52,100 --> 00:32:53,100
Maid's due tomorrow.
582
00:32:57,760 --> 00:32:58,920
Okay, here we go.
583
00:33:00,940 --> 00:33:02,280
I'm a writer. Sue me.
584
00:33:03,080 --> 00:33:04,800
Pretty nice pad for a writer.
585
00:33:05,800 --> 00:33:09,000
Trib salary covers the electric bill.
The rest is family.
586
00:33:10,100 --> 00:33:11,440
My dad was a plumber.
587
00:33:13,230 --> 00:33:14,069
It was mine.
588
00:33:14,070 --> 00:33:16,010
Plumbed every chick he could get his
hands on.
589
00:33:16,730 --> 00:33:19,190
I wonder what someone would think if
they saw you here now.
590
00:33:19,570 --> 00:33:22,610
Well, considering I'm standing in the
house of the woman who nearly wrecked my
591
00:33:22,610 --> 00:33:25,030
career, I guess they'd think it was
pretty significant.
592
00:33:26,630 --> 00:33:27,630
Imagine you're right.
593
00:33:28,810 --> 00:33:33,010
I always give my sources pseudonyms,
even in my notes, so we're covered on
594
00:33:33,010 --> 00:33:34,010
count.
595
00:33:34,590 --> 00:33:36,090
Talked about security consultants.
596
00:33:36,370 --> 00:33:37,370
That's what I'm after.
597
00:33:37,850 --> 00:33:41,130
Check the second section, the one marked
with the post -it. That's what I was
598
00:33:41,130 --> 00:33:42,130
working on yesterday.
599
00:33:42,170 --> 00:33:46,310
It wasn't the same alarm company on all
the jobs, but I thought maybe somebody
600
00:33:46,310 --> 00:33:48,010
worked at all three companies over the
years.
601
00:33:49,070 --> 00:33:52,430
Well, it turns out there were three
installers who fit that profile.
602
00:33:52,630 --> 00:33:53,990
I was just looking into them.
603
00:33:54,790 --> 00:33:55,790
Water?
604
00:33:55,990 --> 00:33:57,030
No, no, I'm good.
605
00:33:58,030 --> 00:34:02,630
I think one guy may have been associated
with someone who may have been linked
606
00:34:02,630 --> 00:34:03,910
to John Donadoni.
607
00:34:14,779 --> 00:34:15,779
What?
608
00:34:16,760 --> 00:34:18,100
I need to use your phone.
609
00:34:21,340 --> 00:34:22,340
What did you find?
610
00:34:25,340 --> 00:34:26,880
I think I know who the rat is.
611
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
Who?
612
00:34:31,639 --> 00:34:33,060
This is Eckler. Give me Stevens.
613
00:34:37,420 --> 00:34:39,880
Okay. It wasn't any of you guys.
614
00:34:41,380 --> 00:34:44,770
We know that now. I, uh... I want to
apologize for before.
615
00:34:44,989 --> 00:34:47,330
It wasn't a whole lot of fun for
anybody.
616
00:34:48,830 --> 00:34:49,830
Who is it?
617
00:34:50,630 --> 00:34:54,389
I should have listened to you earlier.
You noted that we weren't talking to
618
00:34:54,389 --> 00:34:55,929
detectives, just uniforms.
619
00:34:57,270 --> 00:34:58,310
Well, it's a detective.
620
00:35:00,870 --> 00:35:01,870
All right.
621
00:35:02,790 --> 00:35:05,190
Salute a bull and you know it, Joe.
Let's have some fun, huh?
622
00:35:06,970 --> 00:35:09,710
Three years ago, you worked a series of
truck hijackings.
623
00:35:10,190 --> 00:35:11,790
So, you never found the guys.
624
00:35:12,300 --> 00:35:13,300
You close every case?
625
00:35:14,140 --> 00:35:17,180
The main suspects were John, Don, and
Donnie and his crew.
626
00:35:17,880 --> 00:35:19,760
Okay. You have any contact with them?
627
00:35:20,420 --> 00:35:22,140
Yeah, of course I did. I talked to them.
They were suspects.
628
00:35:22,420 --> 00:35:23,078
Not then.
629
00:35:23,080 --> 00:35:25,120
Now. Have you seen him since then?
630
00:35:25,340 --> 00:35:29,180
Yeah, Joel. I get my nails done every
weekend with him. What the hell is this?
631
00:35:29,240 --> 00:35:30,240
What the hell do you want from me?
632
00:35:30,960 --> 00:35:33,920
I got a photo of you having dinner with
John, Don, and Donnie.
633
00:35:34,420 --> 00:35:35,420
Imagine that.
634
00:35:36,520 --> 00:35:37,900
Ray Heck was already seen it.
635
00:35:38,580 --> 00:35:42,720
We got a source who's an installer for
an alarm company with connections to
636
00:35:42,720 --> 00:35:44,880
Donadoni. Put the dots together.
637
00:35:45,400 --> 00:35:48,260
Picture's pretty clear, isn't it, Danny?
Yeah, you put the dots together, you
638
00:35:48,260 --> 00:35:50,120
get a picture of your head up your ass.
Say anything?
639
00:35:50,380 --> 00:35:51,299
Yeah, that's right.
640
00:35:51,300 --> 00:35:52,300
No, not yet.
641
00:35:52,980 --> 00:35:54,320
What about Sammy Nordahl?
642
00:35:56,320 --> 00:35:57,320
What about him?
643
00:35:57,780 --> 00:35:59,380
I got the feds to lift the lockdown.
644
00:35:59,880 --> 00:36:02,020
In exchange, they want us to sit on
Rumbles tonight.
645
00:36:02,660 --> 00:36:05,920
I don't want them getting out and making
any phone calls. Apparently, the feds
646
00:36:05,920 --> 00:36:07,020
have been planning for months to...
647
00:36:07,400 --> 00:36:09,840
Bring down Donadoni, and as it happens,
tonight's the night.
648
00:36:10,440 --> 00:36:11,440
What time?
649
00:36:11,640 --> 00:36:14,000
Midnight. I'm going to catch him while
he's sleeping.
650
00:36:15,000 --> 00:36:17,180
Donadoni's a real flight risk.
651
00:36:17,560 --> 00:36:21,560
You've got money overseas, you've got a
plane, so let's keep it in this room,
652
00:36:21,620 --> 00:36:22,620
yeah?
653
00:36:22,920 --> 00:36:27,440
I want my lawyer, and I want my union
rent in this room now!
654
00:36:28,760 --> 00:36:30,460
All right, keep pushing it, Joel.
655
00:36:30,800 --> 00:36:31,900
I want it now.
656
00:36:32,420 --> 00:36:34,100
The lawyer will be here when he gets
here.
657
00:36:34,880 --> 00:36:38,650
Joel, I don't care what you got on me.
What you think you got on me, pictures,
658
00:36:38,870 --> 00:36:41,190
anything. I am telling you I'm not the
rat.
659
00:36:41,470 --> 00:36:43,010
Okay? Look at me.
660
00:36:43,510 --> 00:36:45,130
I'm not the rat.
661
00:37:11,080 --> 00:37:12,440
Johnny. Yeah, who is this?
662
00:37:13,060 --> 00:37:14,060
Vince.
663
00:37:14,440 --> 00:37:15,440
What do you want, Vince?
664
00:37:15,820 --> 00:37:16,840
It's not what I want.
665
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
It's what you want.
666
00:37:18,980 --> 00:37:21,620
And that is to get on your plane and to
get out of town.
667
00:37:22,940 --> 00:37:23,940
Why?
668
00:37:24,240 --> 00:37:25,960
Huh? The feds are going to take you
down.
669
00:37:26,560 --> 00:37:27,560
Tonight at midnight.
670
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
Are you serious?
671
00:37:30,240 --> 00:37:31,240
It's a heart attack.
672
00:37:32,920 --> 00:37:33,920
Jeez.
673
00:37:34,400 --> 00:37:37,100
I appreciate that. It's up, Vince. But
one thing I don't...
674
00:37:41,150 --> 00:37:43,690
What do you mean?
675
00:37:57,930 --> 00:37:58,970
Isn't that it, Vince?
676
00:37:59,770 --> 00:38:01,210
You just think that cops are stupid?
677
00:38:03,310 --> 00:38:05,230
Been fooling cops a long time, huh,
Vince?
678
00:38:06,030 --> 00:38:07,750
All the way through the academy and on.
679
00:38:08,460 --> 00:38:09,460
Hmm?
680
00:38:09,760 --> 00:38:11,340
Think we're just a bunch of mooks?
681
00:38:12,040 --> 00:38:13,480
No one's ever gonna get you?
682
00:38:14,300 --> 00:38:15,300
Guess what, pal?
683
00:38:16,280 --> 00:38:17,280
We just got you.
684
00:38:17,900 --> 00:38:20,480
The feds got an intercept on all of
Donadoni's phones.
685
00:38:20,720 --> 00:38:23,400
No biggie to just have them forward all
his calls to us.
686
00:38:23,720 --> 00:38:24,720
Huh?
687
00:38:24,960 --> 00:38:29,120
They have surveillance pictures of you
with Donadoni. Ray Thalm.
688
00:38:29,780 --> 00:38:30,900
What, you got nothing to say now?
689
00:38:31,640 --> 00:38:32,800
Come on, pal, you let me down.
690
00:38:35,240 --> 00:38:39,180
Your partner was on the ground dying in
our arms. He called out your name. Don't
691
00:38:39,180 --> 00:38:41,620
move. He was trying to tell me it was
you, wasn't he, Vince?
692
00:38:42,040 --> 00:38:43,040
He's saying your name.
693
00:38:57,480 --> 00:38:59,760
Kept saying your name to tell me that it
was you.
694
00:39:04,970 --> 00:39:07,290
Now, you know how this works. I'm going
through those doors and you wait. And if
695
00:39:07,290 --> 00:39:10,430
you do, Trump will get his brains blown
out. You already made a big mistake,
696
00:39:10,510 --> 00:39:12,430
Vince. Don't make another one. Just stay
where you are!
697
00:39:13,470 --> 00:39:14,269
Got that?
698
00:39:14,270 --> 00:39:15,270
Yeah.
699
00:39:20,350 --> 00:39:21,350
Stay there!
700
00:39:22,010 --> 00:39:23,010
Stay there!
701
00:39:25,850 --> 00:39:26,850
You all right? Yeah.
702
00:39:33,520 --> 00:39:37,320
Yeah, maybe nobody inside the station's
got guns, but you're outside the station
703
00:39:37,320 --> 00:39:38,320
now, Vince.
704
00:39:38,700 --> 00:39:39,740
Get him up, fearless!
705
00:39:40,620 --> 00:39:41,620
Come on!
706
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
Get him up!
707
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
That's it.
708
00:39:48,140 --> 00:39:49,500
Yeah, well, good luck with the trumpet.
709
00:39:49,760 --> 00:39:52,660
If the trumpet gets hit in the
crossfire, most you're going to hear,
710
00:39:52,660 --> 00:39:53,658
oops.
711
00:39:53,660 --> 00:39:54,760
No offense, trumpet.
712
00:39:55,260 --> 00:39:56,260
I'm out of taking.
713
00:39:56,540 --> 00:39:57,540
Maybe I ought to take you.
714
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
That big man.
715
00:39:59,180 --> 00:40:00,880
Hey, get over!
716
00:40:02,860 --> 00:40:03,920
Come on, move around.
717
00:40:04,480 --> 00:40:06,520
Come on, move, move, move.
718
00:40:07,880 --> 00:40:08,880
Nobody's going to shoot Trump.
719
00:40:09,880 --> 00:40:12,360
If I'm going to kill someone, I want it
to be you.
720
00:40:12,920 --> 00:40:14,560
You're holier than thou, huh?
721
00:40:14,980 --> 00:40:15,980
Son of a bitch.
722
00:40:16,320 --> 00:40:17,980
I feel this. You feel this?
723
00:40:18,740 --> 00:40:20,640
See, I feel this. You have my gun in
your frigging ear.
724
00:40:21,760 --> 00:40:23,080
Now back up nice and slow.
725
00:40:26,120 --> 00:40:27,120
Put your piece down.
726
00:40:29,200 --> 00:40:30,220
Come on, put it down.
727
00:40:31,730 --> 00:40:32,730
Slide it over.
728
00:40:33,450 --> 00:40:34,368
Bend down.
729
00:40:34,370 --> 00:40:35,370
Pick it up.
730
00:40:37,330 --> 00:40:38,330
Fight a barrel!
731
00:40:41,250 --> 00:40:42,310
Put it up by your ear. Come on.
732
00:40:45,910 --> 00:40:46,990
Mom's out at your side, Phyllis.
733
00:40:48,550 --> 00:40:49,550
That's it. Turn around.
734
00:40:50,390 --> 00:40:51,590
Walk back slow to me. Come on.
735
00:40:53,370 --> 00:40:54,670
All right, don't forget to change your
pants.
736
00:40:55,430 --> 00:40:56,430
Come on, Phyllis.
737
00:40:59,820 --> 00:41:00,819
Where are you going, Vince?
738
00:41:00,820 --> 00:41:01,820
My car.
739
00:41:02,040 --> 00:41:03,480
Still got that Camaro? Yep.
740
00:41:04,580 --> 00:41:05,880
You know what? Why don't we take yours?
741
00:41:06,240 --> 00:41:07,240
Stay where you are!
742
00:41:07,320 --> 00:41:08,320
My car.
743
00:41:08,360 --> 00:41:09,360
Yeah, where is it?
744
00:41:09,820 --> 00:41:12,320
Don't you want to take your own car? No,
I want to take your car. You got a
745
00:41:12,320 --> 00:41:13,238
problem with that?
746
00:41:13,240 --> 00:41:15,640
No, man, whatever you say, all right?
Stay where you are!
747
00:41:17,060 --> 00:41:17,939
Where is it?
748
00:41:17,940 --> 00:41:18,940
It's right over here.
749
00:41:19,620 --> 00:41:20,820
To the right. Okay.
750
00:41:22,320 --> 00:41:23,320
Stay there!
751
00:41:23,900 --> 00:41:25,200
Okay, Vince. Stay there! Okay!
752
00:41:27,440 --> 00:41:28,940
Where the hell is it, Phyllis?
753
00:41:29,720 --> 00:41:30,720
Silver. This one?
754
00:41:32,900 --> 00:41:34,280
What kind of engine you got under there?
755
00:41:34,820 --> 00:41:35,820
V8.
756
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Good.
757
00:41:37,720 --> 00:41:38,720
Open the door.
758
00:41:40,900 --> 00:41:42,120
Get in and slide over.
759
00:41:48,680 --> 00:41:49,800
So where to, Vince?
760
00:41:50,220 --> 00:41:51,400
Anywhere. Just get me there fast.
761
00:41:54,680 --> 00:41:55,700
You know something, Felix?
762
00:41:58,060 --> 00:42:01,440
For what it's worth, I always liked you.
763
00:42:41,290 --> 00:42:42,890
How did you know he would go for my car?
764
00:42:43,630 --> 00:42:44,630
I didn't know.
765
00:42:45,990 --> 00:42:47,590
I just came here to watch your back.
56932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.