All language subtitles for Boomtown s01e06 The Freak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,820 --> 00:00:07,440 Every night a different club. The most gorgeous girls, all models. 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,920 Each one hungry for the perfect guy. 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,080 Yeah, but guys like us. From Omaha. 4 00:00:12,500 --> 00:00:16,740 Wow. Man, a L .A. woman sees a corn -fed Midwestern boy, it's like catnip. 5 00:00:17,020 --> 00:00:19,580 Wow. Yeah, I should have moved out of here years ago. 6 00:00:20,140 --> 00:00:21,280 You see this tan line? 7 00:00:22,200 --> 00:00:23,240 My convertible. 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,940 You see that white thing through the trees? 9 00:00:26,780 --> 00:00:29,520 Yeah. It's the bottom of the Y on the Hollywood sign. 10 00:00:31,150 --> 00:00:32,150 What was that? 11 00:00:32,170 --> 00:00:35,710 The girl next door practicing her kickboxing. Now you should see this 12 00:00:36,070 --> 00:00:37,930 Ass like a Brangus steer. 13 00:00:38,510 --> 00:00:40,170 Yep, L .A.'s crawling with stars. 14 00:00:40,430 --> 00:00:43,250 Everywhere they go, cameras flash, spotlights shoot into the sky. 15 00:00:43,550 --> 00:00:46,170 I mean, they roll out the red carpet for Carrot Top when he goes to the dry 16 00:00:46,170 --> 00:00:47,170 cleaners. 17 00:00:49,610 --> 00:00:50,610 Oh, God! 18 00:01:43,790 --> 00:01:47,170 My head is splitting. I'm going in the back to pick up. Can I work the register 19 00:01:47,170 --> 00:01:51,170 alone? Give Mr. Solonik his check, whatever he pays. It's fine. 20 00:01:52,950 --> 00:01:54,690 Hey, hey, hey, we're in America speaking. 21 00:01:55,790 --> 00:01:57,730 It's the dream to own my own gym. 22 00:01:58,030 --> 00:01:59,550 My name still means something. 23 00:01:59,750 --> 00:02:01,110 In Russian, maybe. 24 00:02:01,390 --> 00:02:06,070 A whiskey dream, but I'll pay back the first one. 25 00:02:06,590 --> 00:02:07,590 Every ruble. 26 00:02:08,289 --> 00:02:09,289 Dollar's only, please. 27 00:02:14,460 --> 00:02:15,460 That's either. 28 00:02:16,800 --> 00:02:20,100 I will pay back every dollar to remind you I'm a man of my word. 29 00:02:21,340 --> 00:02:27,200 And if you see fit, you offer another loan. 30 00:02:45,610 --> 00:02:48,330 So this is the third Western shooting this month, isn't it? 31 00:02:48,630 --> 00:02:51,550 Yeah. The last one was a dying guy missing his fingertips. 32 00:02:53,170 --> 00:02:54,750 Do you know why he was missing his fingertips? 33 00:02:55,090 --> 00:02:56,890 The shooter chopped him off to avoid ID? 34 00:02:57,150 --> 00:02:58,129 That's right. 35 00:02:58,130 --> 00:03:00,970 We had 27 people here at the time of the shooting, but none of them saw 36 00:03:00,970 --> 00:03:02,870 anything. You know why? Must like their fingers. 37 00:03:03,990 --> 00:03:06,430 Make a hell of a detective, Ms. Ortiz. 38 00:03:07,890 --> 00:03:08,890 Ortiz! 39 00:03:11,290 --> 00:03:14,470 What happened, honey? 40 00:03:15,120 --> 00:03:16,019 Broken glass. 41 00:03:16,020 --> 00:03:17,020 Cut her knee. 42 00:03:17,080 --> 00:03:18,080 I got it. 43 00:03:18,320 --> 00:03:19,520 So you're saying you saw nothing? 44 00:03:20,140 --> 00:03:21,140 Nothing. 45 00:03:21,480 --> 00:03:22,620 Lara and I live in back. 46 00:03:23,020 --> 00:03:26,560 We had gone to get some aspirin. Yeah, I think you saw what happened here. 47 00:03:26,820 --> 00:03:28,840 We keep on clearing back. Is that true? 48 00:03:29,780 --> 00:03:30,780 Huh? 49 00:03:31,120 --> 00:03:32,120 Lara? 50 00:03:32,900 --> 00:03:36,840 The broken glass is on the floor. Now don't tell me it flew all the way back 51 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 here to cut your knee. 52 00:03:37,940 --> 00:03:38,940 That happened later. 53 00:03:39,160 --> 00:03:41,340 When the shooting started, she wasn't here. 54 00:03:44,340 --> 00:03:45,340 What are you doing? 55 00:03:46,080 --> 00:03:47,800 Get a little girl to do your job for you? 56 00:03:48,480 --> 00:03:50,120 Drag her into court to make her testify? 57 00:03:50,560 --> 00:03:52,820 Whoa, whoa, ma 'am, look, I just want to know what she saw. 58 00:03:53,260 --> 00:03:56,400 I promise no one's going to make your daughter testify. And why should I 59 00:03:56,400 --> 00:04:01,060 you? Well, if it helps any, I believe him. And that's because I know him, and 60 00:04:01,060 --> 00:04:02,060 know that he's a man of his word. 61 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 Isn't that right? 62 00:04:05,740 --> 00:04:06,740 Detective? 63 00:04:09,040 --> 00:04:13,380 Um... Lara. 64 00:04:14,570 --> 00:04:15,570 Can you tell us what you saw? 65 00:04:19,029 --> 00:04:26,010 I saw who shot the man. 66 00:04:26,990 --> 00:04:27,990 Right there. 67 00:04:30,310 --> 00:04:31,910 Vadim Solonik shot him. 68 00:04:34,150 --> 00:04:35,990 It was like X -Files or something. 69 00:04:36,230 --> 00:04:38,070 We were there having a coups when bam! 70 00:04:38,390 --> 00:04:39,450 Right out of thin air. 71 00:04:39,850 --> 00:04:42,430 Albert Beecham's body was stolen from a funeral home. 72 00:04:42,730 --> 00:04:43,730 He was, uh... 73 00:04:44,090 --> 00:04:45,090 Already dead? 74 00:04:45,310 --> 00:04:47,290 Oh, man, that's just wrong. 75 00:04:48,110 --> 00:04:53,730 That's why we need you to tell us everything that happened the moment 76 00:04:53,730 --> 00:04:55,270 landed. Think carefully. 77 00:04:55,470 --> 00:04:57,190 Looking for details, Hollywood. 78 00:04:57,790 --> 00:05:00,910 So your husband died of natural causes? 79 00:05:01,150 --> 00:05:05,750 Well, Albert and I were newlyweds, and, well, like a lot of newlyweds. 80 00:05:06,070 --> 00:05:06,789 I understand. 81 00:05:06,790 --> 00:05:09,210 The deceased passed away in flagrante. 82 00:05:09,850 --> 00:05:12,450 No, he died during... 83 00:05:12,920 --> 00:05:13,920 The act of love. 84 00:05:15,980 --> 00:05:20,160 Ma 'am, do you have any idea who might have wanted to steal your husband's 85 00:05:21,180 --> 00:05:25,160 Well, there's one guy, but he'd never... Who? 86 00:05:26,260 --> 00:05:28,520 Well, I used to go out with this guy, Charlie. 87 00:05:28,900 --> 00:05:33,780 He was Albert's best friend. But he was such a wimp, I dumped him and I hooked 88 00:05:33,780 --> 00:05:34,780 up with Albert instead. 89 00:05:35,060 --> 00:05:36,980 So, he's a guy with a grudge. Yeah. 90 00:05:37,600 --> 00:05:39,580 Oh, but he never could have done it. 91 00:05:39,820 --> 00:05:41,620 He's never done a thing in his life. 92 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 If he threw himself at the ground, he'd miss. 93 00:05:45,060 --> 00:05:48,160 Okay. Why don't we give him a call and see what he has to say? All right. 94 00:05:48,980 --> 00:05:52,660 You'd think more people would have shown up with all the nice things Albert did. 95 00:05:53,020 --> 00:05:57,880 Well, maybe it's traffic, ma 'am. And after all it is, almost midnight. 96 00:05:58,500 --> 00:06:03,000 And you think it's possible to live a whole life on this earth and then nobody 97 00:06:03,000 --> 00:06:05,140 gives a damn when you're finally dead and gone? 98 00:06:05,440 --> 00:06:08,060 Well, I guess it depends on how you live your life, ma 'am. 99 00:06:10,909 --> 00:06:12,370 There he is. There's Charlie. 100 00:06:13,650 --> 00:06:14,469 Charlie Graham. 101 00:06:14,470 --> 00:06:17,850 I have to talk to you about the disappearance of Albert Beecham. Oh, 102 00:06:17,850 --> 00:06:18,850 talk about. I did it. 103 00:06:18,970 --> 00:06:20,290 I'm the one that stole Albert. 104 00:06:22,590 --> 00:06:24,050 Chan behind your back, Charlie. Huh? 105 00:06:29,770 --> 00:06:31,370 Ten years old. Forget about it. 106 00:06:31,750 --> 00:06:34,450 Look, for six years we've been trying to nail Solomon, right? 107 00:06:34,670 --> 00:06:37,930 Murder, prostitution, fraud, extortion. This kid is the first shot that we've 108 00:06:37,930 --> 00:06:39,130 had to actually put this guy away. 109 00:06:40,110 --> 00:06:44,710 The mother said no testifying. Then change the way she's thinking. Look, she 110 00:06:44,710 --> 00:06:48,450 every reason to say no, all right? She understands that her kid would probably 111 00:06:48,450 --> 00:06:51,750 never live to see a pre -lift. Then I'll arrange protective custody. Oh, yeah, 112 00:06:51,810 --> 00:06:54,030 because that never goes wrong. Look, do you have any better ideas? 113 00:06:54,270 --> 00:06:55,270 It's the Russian mob. 114 00:06:55,690 --> 00:06:57,250 It's not a softball team. 115 00:06:58,050 --> 00:07:02,310 They have a code. The first rule of the code is carry out punishment to all 116 00:07:02,310 --> 00:07:05,030 offending parties, all of them, including 10 -year -olds. 117 00:07:08,780 --> 00:07:11,720 You might sleep like a baby at night, knowing that you put a 10 -year -old 118 00:07:11,720 --> 00:07:14,780 girl's life on the line, but we don't. Great. That's a really nice egalitarian 119 00:07:14,780 --> 00:07:15,719 point of view. 120 00:07:15,720 --> 00:07:18,400 I love the way you can assess all these situations, even though they're a little 121 00:07:18,400 --> 00:07:21,900 tricky. However, my job is to get scum like Thalnick off the street, and while 122 00:07:21,900 --> 00:07:25,360 I'll do my best to protect a witness, if I turn my back on every case out of 123 00:07:25,360 --> 00:07:28,140 fear of what might happen, you'll be able to walk a city block without being 124 00:07:28,140 --> 00:07:29,340 raped, robbed, or murdered. 125 00:07:30,160 --> 00:07:31,400 No one walks in L .A. 126 00:07:33,460 --> 00:07:34,640 Are we keeping you awake, Detective? 127 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 You okay, Bobby? 128 00:07:40,169 --> 00:07:42,790 We're going to bring in Vadim. We're going to make our case. But we're going 129 00:07:42,790 --> 00:07:43,790 do it without the girl. 130 00:07:44,170 --> 00:07:45,770 Well, by all means, bring in Vadim. 131 00:07:46,330 --> 00:07:49,010 But I'm going to start the wheels on the protective custody. If you can make a 132 00:07:49,010 --> 00:07:51,830 case without the girl, my hat's off to you. Just bring in Vadim. 133 00:08:09,950 --> 00:08:14,470 Okay. I stole Albert Beecham's body from the funeral home. So you're saying you 134 00:08:14,470 --> 00:08:15,470 broke into the place? 135 00:08:16,610 --> 00:08:18,050 Well, forget all technical. 136 00:08:18,290 --> 00:08:20,050 It's not like it was hard or anything. 137 00:08:25,750 --> 00:08:27,210 You acted alone in there? 138 00:08:27,410 --> 00:08:28,510 Yes, sir. Trust me. 139 00:08:28,730 --> 00:08:29,730 On solo. 140 00:08:30,190 --> 00:08:33,470 You're hauling 185 pounds stiff as Sunday all by yourself. 141 00:08:33,890 --> 00:08:37,250 Hey, I was on the wrestling team in high school. I had it all under control. 142 00:08:44,020 --> 00:08:46,000 Why? Oh, it's a damn cool sport. 143 00:08:46,280 --> 00:08:49,000 Yeah, plus you get to wear a unitard. 144 00:08:49,380 --> 00:08:53,460 No, not why wrestling. Why did you steal Albert? 145 00:08:54,180 --> 00:08:55,240 You had a beef with him? 146 00:08:55,620 --> 00:08:58,480 Oh, no, sir. No, sir, no way. It was nothing like that. 147 00:08:58,900 --> 00:09:00,520 You know what this is, Albert? 148 00:09:00,740 --> 00:09:02,660 This is friendship and dedication. 149 00:09:03,320 --> 00:09:07,800 You ripped my guts out when you stole Darlene because I love that girl. You 150 00:09:07,800 --> 00:09:12,380 my best friend and you stabbed me in the back. So I wanted to hurt you, but I 151 00:09:12,380 --> 00:09:13,380 couldn't do it. 152 00:09:13,400 --> 00:09:14,420 Because you're already dead! 153 00:09:16,260 --> 00:09:17,960 All right, this is it, Al. 154 00:09:18,180 --> 00:09:21,720 Am I going to honor that promise I made to you for so many years, or am I just 155 00:09:21,720 --> 00:09:25,720 going to stew in my own stinky juice of jealousy and fear? 156 00:09:26,980 --> 00:09:28,760 Promise. You mean like a pledge? 157 00:09:29,080 --> 00:09:31,140 Yes, I made a pledge to Albert. 158 00:09:31,460 --> 00:09:33,900 A pledge to dump his remains in a hot tub? 159 00:09:34,260 --> 00:09:38,300 No, no, no. It was supposed to be the ocean. In fact, if there's any part I'd 160 00:09:38,300 --> 00:09:40,680 want to take back, it would definitely be the hot tub part. 161 00:09:48,600 --> 00:09:52,320 The hot tub only happened because I hit the trigger button. 162 00:09:52,700 --> 00:09:53,700 Trigger button. 163 00:09:59,680 --> 00:10:02,160 We got everybody out of a cannon. 164 00:10:02,520 --> 00:10:06,700 Yeah, it just went off, you know. 165 00:10:07,100 --> 00:10:11,260 Wait a minute. This cannon, this is something that you just have laying 166 00:10:11,260 --> 00:10:12,260 the house? 167 00:10:12,400 --> 00:10:16,720 Not exactly. No, I sort of borrowed it from a circus supply store. 168 00:10:17,220 --> 00:10:20,060 But I took it back right away. They never even knew it was missing. 169 00:10:20,820 --> 00:10:23,120 Which brings us back to the beginning. Why? 170 00:10:23,700 --> 00:10:26,440 Why did you shoot your friend's body out of a cannon? 171 00:10:26,920 --> 00:10:32,540 Because every year, Albert made Charlie promise him he'd launch him from a 172 00:10:32,540 --> 00:10:33,640 cannon when he died. 173 00:10:34,700 --> 00:10:36,280 But Charlie... 174 00:10:38,990 --> 00:10:40,270 I thought you were just playing along. 175 00:10:41,870 --> 00:10:42,870 What do you mean? 176 00:10:44,230 --> 00:10:45,450 It was a joke. 177 00:10:45,850 --> 00:10:48,690 It was just Albert's idea of a joke. 178 00:10:49,210 --> 00:10:50,750 Oh, no, no, no, no. 179 00:10:51,830 --> 00:10:52,990 Don't you see, Charlie? 180 00:10:53,470 --> 00:10:55,750 It doesn't matter if it was a joke. 181 00:10:56,190 --> 00:11:00,090 See, Albert didn't think you had it in you to do something like that. But you 182 00:11:00,090 --> 00:11:01,090 did, Charlie. 183 00:11:01,910 --> 00:11:03,530 You shot him from a cannon. 184 00:11:04,510 --> 00:11:06,110 Yes, I did, didn't I? 185 00:11:07,980 --> 00:11:08,980 I really did. 186 00:11:12,260 --> 00:11:17,780 I stood to use the restroom, walked a few feet, heard the gun, turned to see 187 00:11:17,780 --> 00:11:18,780 friend Oleg. 188 00:11:18,800 --> 00:11:21,100 Yeah, and you didn't see the shooter's face, huh? 189 00:11:21,320 --> 00:11:23,180 As I already said, no. 190 00:11:23,520 --> 00:11:29,120 I ran to Oleg, called 911, then went after the man in the alley, but he was 191 00:11:29,120 --> 00:11:29,919 for some time. 192 00:11:29,920 --> 00:11:32,560 It's late, gentlemen. My client has been more than cooperative. 193 00:11:32,980 --> 00:11:34,100 Your client's story is garbage. 194 00:11:34,810 --> 00:11:38,330 We are sorry that you feel that way, but unless you are prepared to charge my 195 00:11:38,330 --> 00:11:40,050 client with some crime... Excuse me. 196 00:11:41,590 --> 00:11:44,030 You didn't have time to change your shirt, Vadim? 197 00:11:45,610 --> 00:11:46,950 Or did you not notice? 198 00:11:48,230 --> 00:11:49,209 The dots. 199 00:11:49,210 --> 00:11:50,210 The little red dots. 200 00:11:51,470 --> 00:11:52,650 Take the shirt off. 201 00:11:53,270 --> 00:11:54,270 Please. 202 00:12:01,740 --> 00:12:05,840 And if those splatters turn out to be blood, detective, my client told you 203 00:12:05,840 --> 00:12:09,140 he was standing over the victim who had been shot in the heart and was 204 00:12:09,140 --> 00:12:10,680 splattering blood into the air. 205 00:12:14,380 --> 00:12:15,380 Brezhnev. 206 00:12:15,960 --> 00:12:18,040 So the prison guards won't shoot you in the back? 207 00:12:18,280 --> 00:12:19,600 Looks like you've had quite a ride. 208 00:12:20,300 --> 00:12:22,200 This is mostly about women, you know. 209 00:12:22,540 --> 00:12:26,080 I'm romantic at heart. 210 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 Yeah. 211 00:12:27,640 --> 00:12:29,920 I see you're also a member of Organizazia. 212 00:12:30,670 --> 00:12:31,790 And a known gangster. 213 00:12:34,430 --> 00:12:37,850 Your American obsession with gangsters is amusing. 214 00:12:41,450 --> 00:12:45,490 Marlon Brando and Al Pacino, you make famous for being pretend gangsters. 215 00:12:46,070 --> 00:12:50,130 Tupac Shakur, Suge Knight, you make millionaires for being the real thing. 216 00:12:51,080 --> 00:12:55,360 John Gotti's on the cover of People magazine. Tony Socrano gets a big, shiny 217 00:12:55,360 --> 00:12:58,920 statue, and yet you stand here and say, gangsters, gangsters, mafia, 218 00:12:59,280 --> 00:13:01,260 organizatio. Like it's a bad thing. 219 00:13:01,960 --> 00:13:03,220 Wish I was a gangster. 220 00:13:03,900 --> 00:13:07,540 They have a very big house. Go to Hollywood parties. 221 00:13:08,520 --> 00:13:09,720 Instead, I'm a businessman. 222 00:13:10,280 --> 00:13:12,540 A tired, hungry businessman. 223 00:13:12,800 --> 00:13:17,280 So, uh, if you don't mind, gentlemen, I'm going home. 224 00:13:17,820 --> 00:13:19,300 You're not going anywhere. Sit down. 225 00:13:22,160 --> 00:13:23,320 Sit your ass down. 226 00:13:33,500 --> 00:13:35,740 Lab did a preliminary test. It's blood. 227 00:13:36,580 --> 00:13:37,620 Same as the Vic. 228 00:13:38,160 --> 00:13:41,960 Well, we can send it out for DNA, but that'll take at least a week. What's 229 00:13:41,960 --> 00:13:42,759 Solnick saying? 230 00:13:42,760 --> 00:13:45,260 Well, he's saying that blood sprayed on him when he was helping the guy. 231 00:13:45,580 --> 00:13:47,660 Problem is, this guy is going to be tough to crack. 232 00:13:47,980 --> 00:13:49,480 Problem is, you won't crack him. 233 00:13:50,250 --> 00:13:53,210 We can check the DNA, but that doesn't prove that the blood didn't get there 234 00:13:53,210 --> 00:13:54,210 way he said it did. 235 00:13:54,290 --> 00:13:57,110 The problem is, you squeezed every single witness in the place, and they're 236 00:13:57,110 --> 00:13:59,590 standing behind his story, all except one. 237 00:14:00,490 --> 00:14:02,050 So here's the question you've got to ask yourself. 238 00:14:02,710 --> 00:14:03,710 What's the greater good? 239 00:14:04,510 --> 00:14:07,630 We can leave Solnick on the street. He may or may not harm the girl, but he's 240 00:14:07,630 --> 00:14:11,450 certainly going to kill again. Or we get the girl to testify, put Solnick away, 241 00:14:11,570 --> 00:14:14,270 and then bust our asses to keep her safe. The greater good. 242 00:14:14,690 --> 00:14:15,850 An imperfect system. 243 00:14:16,630 --> 00:14:17,630 That's all we've got. 244 00:14:18,570 --> 00:14:19,870 The girl who walks out of here. 245 00:14:24,570 --> 00:14:25,570 Bob. 246 00:14:29,550 --> 00:14:31,190 I want to talk to Solonik first. 247 00:14:31,550 --> 00:14:33,590 All right, let's talk to him. I want to talk to him alone. 248 00:14:39,210 --> 00:14:40,210 You okay? 249 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 Yeah. 250 00:14:48,780 --> 00:14:50,020 Sure, I like being the police. 251 00:14:50,320 --> 00:14:53,420 Did you always want to be the police, even when you were 10? 252 00:14:54,400 --> 00:14:56,040 Well, I don't know about when I was 10. 253 00:14:56,720 --> 00:15:01,780 I don't know if I had a game plan back then. Do you want to come watch with me? 254 00:15:03,740 --> 00:15:07,840 I'm going to stay and talk to your mom, and after that, I'm all over those kids. 255 00:15:20,940 --> 00:15:21,940 Did something happen? 256 00:15:22,840 --> 00:15:25,260 Yeah, well, it's more like what didn't. 257 00:15:28,100 --> 00:15:31,220 You know, we're not going to find another way to get Solonite. There's not 258 00:15:31,220 --> 00:15:35,760 single person who saw the shooting. We haven't come down on hard, and no one is 259 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 cracking. 260 00:15:39,520 --> 00:15:42,120 So you want me to sign my own daughter's death warrant? 261 00:15:43,500 --> 00:15:45,220 Is that what you came here to ask? 262 00:15:45,440 --> 00:15:48,660 I'm not asking anything. I just want you to know where we stand, that's all. 263 00:15:50,220 --> 00:15:57,160 Every time I try to explain, she looks at me and says, Mama, you always 264 00:15:57,160 --> 00:15:58,180 said don't be afraid. 265 00:15:59,000 --> 00:16:01,460 You must see she's all I have. I see, Katrina. 266 00:16:02,940 --> 00:16:05,240 I'm just not sure it's me you're trying to convince. 267 00:16:07,900 --> 00:16:09,000 I was 19. 268 00:16:10,520 --> 00:16:11,520 Got pregnant. 269 00:16:12,640 --> 00:16:16,660 Of course, I was going to end the pregnancy like most women in Russia do. 270 00:16:17,480 --> 00:16:18,580 I went to a clinic. 271 00:16:20,200 --> 00:16:21,420 There were dozens of women there. 272 00:16:22,960 --> 00:16:25,060 Many for their third and fourth times. 273 00:16:25,420 --> 00:16:27,760 And they're all talking about their struggles. 274 00:16:28,220 --> 00:16:30,660 The hardness of life that never changes. 275 00:16:33,860 --> 00:16:40,600 But I realized they have no hope. 276 00:16:43,160 --> 00:16:47,480 And that's when I knew. 277 00:16:49,320 --> 00:16:51,480 I would rather die than to live like that. 278 00:16:53,620 --> 00:17:00,320 So I went home, watched my belly grow, and I told the life inside 279 00:17:00,320 --> 00:17:07,220 me that I would do better, that she could have a good life, that she 280 00:17:07,220 --> 00:17:12,640 could have hope, and learn to believe that things would be okay. 281 00:17:19,790 --> 00:17:24,150 If we do this, can you tell me things will be okay? 282 00:17:27,290 --> 00:17:29,610 I won't let anyone harm that little girl. 283 00:17:30,570 --> 00:17:31,730 I can tell you that. 284 00:17:58,440 --> 00:17:59,440 Bye bye. 285 00:18:34,030 --> 00:18:35,030 Had a good day. 286 00:18:38,870 --> 00:18:41,990 Either there was a lot of vodka in there, or he's been drinking. 287 00:18:44,830 --> 00:18:45,830 How have you been? 288 00:18:47,750 --> 00:18:48,750 Wonderful. 289 00:18:49,390 --> 00:18:53,870 The night that you said you didn't want to see me anymore, the very afternoon I 290 00:18:53,870 --> 00:18:54,870 was sleeping in there. 291 00:18:55,830 --> 00:18:56,830 What did you say? 292 00:18:57,950 --> 00:18:59,370 I told you the truth. 293 00:19:00,610 --> 00:19:01,610 I told you no. 294 00:19:03,020 --> 00:19:04,520 I'm not sleeping anymore, actually. 295 00:19:07,260 --> 00:19:09,340 There's a reason people tell lawyer jokes. 296 00:19:35,280 --> 00:19:38,680 I promise, no one is going to make your daughter testify. And why should I 297 00:19:38,680 --> 00:19:39,479 believe you? 298 00:19:39,480 --> 00:19:43,740 Well, if it helps any, I believe him. And that's because I know him, and I 299 00:19:43,740 --> 00:19:44,740 that he's a man of his word. 300 00:19:46,440 --> 00:19:47,440 Isn't that right? 301 00:19:49,240 --> 00:19:50,240 Detective? 302 00:19:50,920 --> 00:19:54,980 We get the girl to testify, put Thalnick away, and then bust our ass to keep her 303 00:19:54,980 --> 00:19:56,080 safe. The greater good. 304 00:19:56,520 --> 00:19:57,700 An imperfect system. 305 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 That's all we've got. 306 00:19:59,660 --> 00:20:01,160 The girl you want is out of hand. 307 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Robin. 308 00:20:07,980 --> 00:20:09,600 I want to talk to Salinik first. 309 00:20:09,880 --> 00:20:11,700 All right, let's talk to him. I want to talk to him alone. 310 00:20:15,740 --> 00:20:17,800 So, uh, when do I get my shirt back? 311 00:20:18,460 --> 00:20:21,160 I know about the threat you've been making to Katrina and her daughter. 312 00:20:23,460 --> 00:20:25,220 My lawyer stepped out for a piss. 313 00:20:25,820 --> 00:20:28,180 We'll talk when he's back. No, we're not going to talk. 314 00:20:29,440 --> 00:20:30,440 You're going to listen. 315 00:20:31,360 --> 00:20:33,560 The girl's not cooperating as a witness. 316 00:20:33,940 --> 00:20:35,380 Her mother won't let her. 317 00:20:36,810 --> 00:20:38,250 So I want you to leave them alone. 318 00:20:39,650 --> 00:20:41,790 I appreciate you asking so nicely. 319 00:20:43,310 --> 00:20:44,350 I'm not asking. 320 00:20:45,250 --> 00:20:50,630 We either do this the easy way, you leave them alone, and your case goes 321 00:20:52,170 --> 00:20:55,130 Or you go after them, then I go after you. 322 00:20:56,530 --> 00:20:57,830 That's the hard way. 323 00:20:58,410 --> 00:21:01,050 I spent many years in Russian prison, detective. 324 00:21:02,570 --> 00:21:04,690 Russian prison is not like your prison here. 325 00:21:05,520 --> 00:21:07,800 Russian prison is hard. 326 00:21:10,700 --> 00:21:16,120 Fellow prisoner once told me he will kill my family. Cut out my tongue, eyes, 327 00:21:16,400 --> 00:21:18,320 burn off my skin with acid. 328 00:21:19,080 --> 00:21:20,300 Shut down my business. 329 00:21:22,560 --> 00:21:24,160 He did kill my family. 330 00:21:25,180 --> 00:21:27,940 But I still have my eyes, tongue, skin. 331 00:21:28,720 --> 00:21:31,740 Most important, I'm still in business. 332 00:21:32,000 --> 00:21:33,420 Because I understood the man. 333 00:21:34,160 --> 00:21:35,160 So I was ready. 334 00:21:35,620 --> 00:21:37,660 You see, we Russians don't make threats. 335 00:21:39,340 --> 00:21:40,360 Only promises. 336 00:21:55,080 --> 00:21:56,280 I know why you're here. 337 00:21:57,280 --> 00:21:59,160 I'm going to keep my word this time. 338 00:21:59,460 --> 00:22:00,780 It won't be like last time. 339 00:22:01,980 --> 00:22:02,980 Last time what? 340 00:22:04,949 --> 00:22:05,949 Oh, hey. 341 00:22:07,950 --> 00:22:09,190 I know what you're thinking. 342 00:22:09,430 --> 00:22:11,430 Yeah? Yeah, why am I talking to myself? 343 00:22:12,690 --> 00:22:14,870 Looks a little weird, huh? Yeah, looks a little weird. 344 00:22:20,790 --> 00:22:23,010 I've been thinking about Freak Town a lot lately. 345 00:22:23,370 --> 00:22:25,750 It's like he's just popped into my mind or something. 346 00:22:25,970 --> 00:22:26,970 Freak Town? 347 00:22:27,050 --> 00:22:28,770 I haven't talked about him in a while. 348 00:22:29,290 --> 00:22:30,970 Well, I guess I haven't thought about him much. 349 00:22:31,470 --> 00:22:32,790 I mean, until now. 350 00:22:36,910 --> 00:22:39,010 Man, that guy was such a goofball. 351 00:22:39,370 --> 00:22:41,290 Man. Woo -hoo! 352 00:22:42,170 --> 00:22:43,290 Good Lord! 353 00:22:43,550 --> 00:22:47,730 Look out, Miss Boo Job. We got another fine hiney coming in. 354 00:22:49,510 --> 00:22:50,510 Bam! 355 00:22:50,710 --> 00:22:52,830 Man, don't show me that while I'm eating. 356 00:22:53,330 --> 00:22:57,010 Oh, wow, you can't feel the love coming from your little 12 -ounce can of sand 357 00:22:57,010 --> 00:22:58,010 and dog food? 358 00:22:58,330 --> 00:23:00,530 Well, I understand. I truly do, my brother. 359 00:23:00,730 --> 00:23:01,730 Ah! 360 00:23:02,170 --> 00:23:04,230 It can touch, Miss Amber Collins. 361 00:23:04,990 --> 00:23:06,430 You will regret the day. 362 00:23:06,690 --> 00:23:07,830 Woo! Look at you! 363 00:23:08,410 --> 00:23:10,630 Ain't nobody going to mess with your little girlfriend. 364 00:23:11,350 --> 00:23:15,870 I'm just going to hang up the porterhouse right next to Miss M. Plant 365 00:23:15,870 --> 00:23:17,310 just see who the real star is. 366 00:23:23,790 --> 00:23:25,170 Boo! Come on, man! 367 00:23:25,510 --> 00:23:26,510 Jeez, man! 368 00:23:26,730 --> 00:23:27,890 That ain't funny! What? 369 00:23:29,270 --> 00:23:30,990 It's going to be a long war, freak. 370 00:23:31,270 --> 00:23:32,910 It's going to be a short one. You keep that up. 371 00:23:33,660 --> 00:23:37,080 Besides, I'm not the badass here. You the badass. Come on, General George 372 00:23:37,080 --> 00:23:40,520 Patton. They should just pin that fruit salad on your chest and we can all just 373 00:23:40,520 --> 00:23:41,780 go right home right now. 374 00:23:42,140 --> 00:23:44,160 Yeah, yeah, you're pointing your weapon at your boot, man. 375 00:23:44,740 --> 00:23:47,740 You know you're right, but you know what? As long as I'm with the general, 376 00:23:47,740 --> 00:23:48,740 dogs will stay. 377 00:23:48,820 --> 00:23:51,580 Come on, man. How many times have you pulled me from stepping on a mine? 378 00:23:52,880 --> 00:23:56,380 Too many. Too many is right, and that's why I hang with your ass, because you're 379 00:23:56,380 --> 00:23:58,880 the toughest, baddest general there is. 380 00:23:59,620 --> 00:24:00,620 Yeah. 381 00:24:00,780 --> 00:24:04,200 Too bad you don't know a damn thing about life. About what? 382 00:24:04,700 --> 00:24:05,880 About life, General. 383 00:24:06,260 --> 00:24:11,820 Sometimes you got to relax, man. You got to step back and just sniff the hot 384 00:24:11,820 --> 00:24:12,820 links, baby. 385 00:24:14,700 --> 00:24:19,320 Smell the roses, man. No, see, now the net of negativity just dropped again. 386 00:24:19,320 --> 00:24:23,320 can't go sticking your nose in a bed of roses. That's like putting bacon on a 387 00:24:23,320 --> 00:24:24,099 double cheese. 388 00:24:24,100 --> 00:24:26,520 Or putting armor all on some 20 -inch tires. 389 00:24:27,200 --> 00:24:31,660 Those are life's little beautiful moments because God is in every single 390 00:24:31,660 --> 00:24:32,760 itty -bitty detail. 391 00:24:33,640 --> 00:24:37,080 You didn't crack up, you know that? I might have cracked up. Might be cracking 392 00:24:37,080 --> 00:24:38,080 up. Might keep cracking up. 393 00:24:38,560 --> 00:24:40,040 But you got to promise me something, General. 394 00:24:41,420 --> 00:24:44,560 You got to make me a promise that you'll keep me alive over here in Sandtown. 395 00:24:46,580 --> 00:24:48,680 And I will unlock for you the mysteries of life. 396 00:24:49,800 --> 00:24:52,180 Come on, General, it's a one -time offer. The clock's ticking. Tick -tock, 397 00:24:52,200 --> 00:24:54,560 General. Tick -tock, tick -tock, tick -tock, tick -tock. Okay, okay, fine. 398 00:24:54,900 --> 00:24:55,900 All right, General. 399 00:24:56,060 --> 00:24:59,210 Deal. Damn, man. I knew I could count on you. I knew it. 400 00:24:59,570 --> 00:25:01,090 I knew I could depend on you. 401 00:25:01,750 --> 00:25:03,950 And then two days later, we were at the crash site. 402 00:25:10,510 --> 00:25:15,750 He took the bullet that was meant for me. 403 00:25:16,170 --> 00:25:20,270 Except it doesn't work that way. 404 00:25:21,330 --> 00:25:23,030 The bullet was not meant for you. 405 00:25:23,370 --> 00:25:24,370 Did you know that? 406 00:25:28,270 --> 00:25:30,370 You don't think about things that happen. 407 00:25:31,270 --> 00:25:34,750 Like maybe you could have done something. Even though everybody keeps 408 00:25:34,750 --> 00:25:36,450 that what happened wasn't on you. Yeah. 409 00:25:36,930 --> 00:25:37,930 You know I do. 410 00:25:41,150 --> 00:25:44,470 I'm just trying to tell you what a good friend keeps telling me. 411 00:25:48,130 --> 00:25:54,010 I guess I keep thinking about Frick because I promised Katrina that I would 412 00:25:54,010 --> 00:25:55,010 Laura safe. 413 00:26:00,080 --> 00:26:01,900 If I can keep my word on this one. 414 00:26:03,700 --> 00:26:05,960 I just figured somehow I can make things right. 415 00:26:07,360 --> 00:26:08,780 You know, find some peace. 416 00:27:00,330 --> 00:27:01,430 You're dead, man. 417 00:27:02,330 --> 00:27:04,250 You're dead, man, you son of a bitch. 418 00:27:04,490 --> 00:27:05,850 You hear me? You're dead. 419 00:27:06,110 --> 00:27:08,550 Your life is over. You're going to send me to hell. 420 00:27:08,750 --> 00:27:11,050 It's over for you. It's over. You're dead. 421 00:27:11,530 --> 00:27:12,850 It's over for you, man. 422 00:27:13,270 --> 00:27:14,270 It's over. 423 00:27:17,590 --> 00:27:23,410 Nice job, partner. 424 00:27:23,890 --> 00:27:24,890 Nice job. 425 00:27:46,710 --> 00:27:47,710 Me. 426 00:27:51,630 --> 00:27:52,630 Hey. 427 00:27:53,670 --> 00:27:54,670 Hey. 428 00:27:56,250 --> 00:27:57,270 We're playing Go Fish. 429 00:27:57,550 --> 00:28:00,430 You want to play Go Fish with us? Laura, it's enough games for tonight. 430 00:28:00,670 --> 00:28:01,670 I'm going to bed. 431 00:28:01,750 --> 00:28:02,609 No, Mama. 432 00:28:02,610 --> 00:28:04,530 Laura, go brush your teeth. 433 00:28:05,210 --> 00:28:07,230 Just tell me one more story, please. 434 00:28:11,690 --> 00:28:15,110 She made it clear she wouldn't go to sleep until I told her two stories. 435 00:28:16,570 --> 00:28:18,170 Not exactly shy, is she? 436 00:28:20,810 --> 00:28:21,810 I'm sorry. 437 00:28:21,870 --> 00:28:22,870 Hey, no problem. 438 00:28:23,670 --> 00:28:25,650 Just so happens I enjoy telling stories. 439 00:28:31,450 --> 00:28:33,270 There was a bomb at the restaurant tonight. 440 00:28:33,650 --> 00:28:37,610 But Dean Solonik did it, so we covered it and made it seem like you and Laura 441 00:28:37,610 --> 00:28:38,610 were killed. 442 00:28:39,110 --> 00:28:42,130 Solonik saw the whole thing. Body bags and everything. 443 00:28:43,610 --> 00:28:46,290 Every five minutes, I change my mind about death. 444 00:28:46,530 --> 00:28:47,369 And that's okay. 445 00:28:47,370 --> 00:28:49,230 One step at a time, remember? 446 00:28:50,170 --> 00:28:52,330 End of the day, you can still say no. 447 00:28:54,950 --> 00:28:56,110 Thank you, my friend. 448 00:29:08,670 --> 00:29:10,010 What are you looking at? 449 00:29:13,870 --> 00:29:14,950 It's hard to explain. 450 00:29:19,850 --> 00:29:21,450 I have time to listen. 451 00:29:24,730 --> 00:29:25,730 OK. 452 00:29:26,490 --> 00:29:30,150 See, the first thing you got to do, you got to make a list of everything you 453 00:29:30,150 --> 00:29:34,210 ever dreamed of. Then post a bunch of way out stuff that you never even 454 00:29:34,210 --> 00:29:38,400 of. And I'm not talking about just fun stuff, too, like eating a hot fudge 455 00:29:38,400 --> 00:29:40,480 sundae off a fine girl's ass. 456 00:29:40,740 --> 00:29:43,740 I'm not talking about that kind of stuff. But, you know, stuff that scares 457 00:29:43,840 --> 00:29:44,940 You got to put it all down. 458 00:29:45,560 --> 00:29:46,560 You know what I'm saying? 459 00:29:47,180 --> 00:29:48,440 You listening to me? 460 00:29:49,500 --> 00:29:50,740 You ain't even listening to me. 461 00:29:51,440 --> 00:29:54,920 You know what? I take it back. I think the first thing on your list should be 462 00:29:54,920 --> 00:29:58,320 take that giant stick up out your ass because you're the toughest case I ever 463 00:29:58,320 --> 00:29:59,279 did see. 464 00:29:59,280 --> 00:30:00,780 You don't sing. You don't dance. 465 00:30:00,980 --> 00:30:02,580 You're just a wet dog blanket. 466 00:30:05,930 --> 00:30:07,750 You coming or you going to stand there and dance? 467 00:30:08,130 --> 00:30:10,710 I'm going to dance. That's what I'm going to do. I'm going to dance, General 468 00:30:10,710 --> 00:30:14,070 George, because we're all going to be dead and buried waiting on you to move. 469 00:30:14,510 --> 00:30:15,510 You know that? 470 00:30:15,730 --> 00:30:20,570 I can see clearly now the rain is gone. 471 00:30:22,050 --> 00:30:28,350 And I can see all obstacles in my way, General George. 472 00:30:34,760 --> 00:30:39,760 It's gonna be a bright, bright, sunshiny day. 473 00:30:40,520 --> 00:30:41,520 Come on, General. 474 00:30:41,980 --> 00:30:47,940 I think I can make it now. The pain is gone. Did you start your own list? 475 00:30:48,680 --> 00:30:49,880 Well, I still have it, even. 476 00:30:50,200 --> 00:30:52,220 I'm slowly making my way through. 477 00:30:53,540 --> 00:30:54,540 Yet nice. 478 00:30:56,560 --> 00:30:59,660 So where is he now, your friend Freak Town? 479 00:31:01,440 --> 00:31:03,080 Believe it or not, he's here somewhere. 480 00:31:15,360 --> 00:31:16,360 Detective Smith? 481 00:31:17,740 --> 00:31:20,320 Got a call for you. You want it in the office or you want it in your room? 482 00:31:21,660 --> 00:31:22,660 Office is fine. 483 00:31:25,620 --> 00:31:28,620 You did a good job clearing the place. Hey, it's on the city's dime, right? 484 00:31:29,740 --> 00:31:30,740 Yeah, right. 485 00:31:31,040 --> 00:31:33,460 Yeah. Bobby, John Summers down at M -8. 486 00:31:33,920 --> 00:31:34,940 Hey, John, what's shaking? 487 00:31:35,160 --> 00:31:38,820 Two cops came in about 20 minutes ago. They wanted to see the bodies pulled 488 00:31:38,820 --> 00:31:39,820 the restaurant fire. 489 00:31:39,940 --> 00:31:40,940 What? 490 00:31:41,140 --> 00:31:42,140 Which cop? 491 00:31:46,250 --> 00:31:47,570 John. John. 492 00:31:52,530 --> 00:31:53,530 Kurt. 493 00:31:53,610 --> 00:31:54,610 You got a gun in here? 494 00:31:55,130 --> 00:31:56,130 What? 495 00:31:56,330 --> 00:31:58,130 Pistol, rifle, whatever you got, I need it right now. 496 00:31:58,490 --> 00:31:59,570 Great. Shells, too. 497 00:31:59,770 --> 00:32:02,290 All right, hurry up. The room behind you, there's a door locked from the 498 00:32:02,450 --> 00:32:05,370 Yeah, I'll keep it. Okay, I want you to get in there and lock the door. Don't 499 00:32:05,370 --> 00:32:07,570 come out until I tell you, all right? Yeah, all right. Okay, hurry up. 500 00:32:07,870 --> 00:32:08,870 Keep the door locked. 501 00:32:09,050 --> 00:32:10,050 Joe Stevens. 502 00:32:11,850 --> 00:32:14,810 We got a problem. Hey, I just talked to the coroner. I'm on my way. 503 00:32:15,130 --> 00:32:16,510 I need backup. Lots of it. Now. 504 00:32:16,770 --> 00:32:17,770 We're on our way. 505 00:33:45,580 --> 00:33:47,360 Go, go, go. 506 00:34:17,800 --> 00:34:18,618 Wait! Wait! 507 00:34:18,620 --> 00:34:19,620 Wait! 508 00:34:58,540 --> 00:34:59,540 Where's your mother, Lara? 509 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 Where is she? 510 00:35:02,560 --> 00:35:03,760 She went out to find you. 511 00:35:05,740 --> 00:35:06,740 Okay, listen. 512 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 All right. You got to do everything I say, okay? 513 00:35:11,360 --> 00:35:13,700 Okay. All right, I want you to put this on. 514 00:35:18,620 --> 00:35:19,900 Your mother's here. 515 00:35:20,840 --> 00:35:21,840 Come out. 516 00:35:22,960 --> 00:35:24,240 Don't listen to that, okay? 517 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 Just look at me. 518 00:35:52,560 --> 00:35:53,479 Give me a hand. 519 00:35:53,480 --> 00:35:54,480 Hold on tight. 520 00:36:35,480 --> 00:36:36,480 Yeah, 521 00:36:36,640 --> 00:36:37,439 come on. 522 00:36:37,440 --> 00:36:38,900 I'm going to go with my partner, okay? 523 00:36:39,120 --> 00:36:40,580 I'm just going to take you someplace safe. 524 00:36:40,840 --> 00:36:42,220 Come on! I'm scared. 525 00:36:42,620 --> 00:36:45,440 You just do everything I say, and everything will be all right. 526 00:36:45,800 --> 00:36:46,800 Come on! 527 00:37:08,810 --> 00:37:11,370 I want to see her mother alive. Please open the door. 528 00:37:11,650 --> 00:37:13,490 Open my dead body, you bastards. 529 00:37:53,360 --> 00:37:55,160 I'm here to send a message. 530 00:37:57,100 --> 00:38:01,300 If anyone ever looks at, ever touches this lady and her little girl again, 531 00:38:01,340 --> 00:38:02,340 they're dead. 532 00:38:02,860 --> 00:38:03,860 You got that? 533 00:38:04,230 --> 00:38:05,630 Is that another threat, detective? 534 00:38:06,110 --> 00:38:09,250 I warned you. The hard way or the easy way. 535 00:38:09,510 --> 00:38:10,870 But I don't care about him. 536 00:38:11,690 --> 00:38:14,030 He's Latvian. I'm from Chechnya. 537 00:38:14,890 --> 00:38:15,410 You 538 00:38:15,410 --> 00:38:23,570 got 539 00:38:23,570 --> 00:38:24,570 the message? 540 00:38:26,990 --> 00:38:28,170 Tell your friends. 541 00:39:08,520 --> 00:39:09,520 Night's work. 542 00:39:11,620 --> 00:39:12,620 You think? 543 00:39:22,800 --> 00:39:29,420 You still on your mind, huh? 544 00:39:32,260 --> 00:39:36,440 I hope you find some peace, Bob. 545 00:39:49,940 --> 00:39:53,040 Look, I know saving that girl is not going to change things. 546 00:39:53,880 --> 00:39:56,980 But if it helps even a little, maybe it begins to make up for what happened. 547 00:39:59,200 --> 00:40:00,500 What are you talking about, dog? 548 00:40:01,740 --> 00:40:04,140 I'm sorry as hell that you got shot that day, freak. 549 00:40:04,400 --> 00:40:05,560 I know you are. 550 00:40:05,760 --> 00:40:09,160 I know you are. But it wasn't your fault. It was. I promised you. And you 551 00:40:09,160 --> 00:40:10,280 good on that promise. 552 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 Come on, man. 553 00:40:12,120 --> 00:40:14,000 You pulled my ass out of the fire like what? 554 00:40:14,320 --> 00:40:15,400 Like a hundred times? 555 00:40:15,700 --> 00:40:17,120 I mean, what happened that day? 556 00:40:18,680 --> 00:40:20,420 Jesus himself couldn't have stopped. 557 00:40:21,360 --> 00:40:23,520 It was an accident, brother. An accident. 558 00:40:25,360 --> 00:40:27,960 Yeah, well, I don't believe in accidents anymore. 559 00:40:28,760 --> 00:40:31,680 Yeah, that's because I'm not done teaching you about life yet. 560 00:40:36,800 --> 00:40:40,160 Wait a minute. If you didn't come back because of the girl... No, don't get me 561 00:40:40,160 --> 00:40:41,760 wrong. I got to give you the heads up on that. 562 00:40:42,440 --> 00:40:44,280 See, I can see it was going to get all heavy. 563 00:40:44,840 --> 00:40:47,400 And there's nothing I'd like more than to see you go all Terminator. 564 00:40:48,940 --> 00:40:53,840 But you and me, man, I'm here because we got that other business to settle. 565 00:40:54,440 --> 00:40:55,440 What business? 566 00:40:56,240 --> 00:40:57,700 Did you forget what today is? 567 00:41:04,720 --> 00:41:05,720 Oh, no. 568 00:41:07,220 --> 00:41:09,640 Only you could find a cake out here. 569 00:41:09,940 --> 00:41:11,600 Auntie Jasmine sent it to me. 570 00:41:12,140 --> 00:41:15,260 You know this thing been kicking around her condo for like 20 years? 571 00:41:16,640 --> 00:41:17,960 It's the thought that counts. 572 00:41:18,340 --> 00:41:19,340 Man, that's sad. 573 00:41:19,620 --> 00:41:24,320 Come on, at least sing to myself, dog. Sing to your own damn self. I can't sing 574 00:41:24,320 --> 00:41:27,400 to my own self. That's sadder. It's your birthday. 575 00:41:28,720 --> 00:41:29,720 Fine. 576 00:41:30,300 --> 00:41:33,600 No candles, no songs, and a 20 -year -old cake. 577 00:41:34,580 --> 00:41:37,880 At least I can still make a wish. No law against that. 578 00:41:44,490 --> 00:41:45,670 Make me a promise. 579 00:41:46,890 --> 00:41:49,150 I heard you earlier. Be your great protector. 580 00:41:49,550 --> 00:41:51,310 No, no, no, no, no. I mean another promise. 581 00:41:51,750 --> 00:41:54,330 Man, you got more requests than an AM radio freak. 582 00:41:54,610 --> 00:42:00,690 No, no, man, listen. All I want you to do is next year on my birthday, I want 583 00:42:00,690 --> 00:42:01,690 you to sing me a song. 584 00:42:02,350 --> 00:42:06,270 Come on, man. It doesn't have to be a birthday song. It could be any song, any 585 00:42:06,270 --> 00:42:07,310 song you want. 586 00:42:08,010 --> 00:42:10,830 But it's just got to be loud and it's got to be proud. 587 00:42:12,620 --> 00:42:13,620 You promise? 588 00:42:13,720 --> 00:42:14,720 No. 589 00:42:17,880 --> 00:42:20,860 I tell you what, I'll put it to you this way. It's my birthday and I'm about to 590 00:42:20,860 --> 00:42:24,360 get a scud missile up my ass. So what it's going to be, General? Loud and 591 00:42:24,360 --> 00:42:27,940 or what? Loud and proud or what, General? Loud and proud or what? Okay, 592 00:42:27,940 --> 00:42:29,160 right, all right, all right, all right. Okay. 593 00:42:29,720 --> 00:42:30,720 I promise. 594 00:42:30,920 --> 00:42:32,660 Next birthday, I'll sing. 595 00:42:32,960 --> 00:42:34,300 Now be quiet, man. Damn. 596 00:42:44,780 --> 00:42:45,880 Happy birthday, freak. 597 00:42:49,340 --> 00:42:51,000 Happy birthday, freak. 598 00:42:55,300 --> 00:43:00,600 I can see clearly now the rain is gone. 599 00:43:04,180 --> 00:43:09,600 I can see all obstacles in my way. 600 00:43:13,640 --> 00:43:18,460 Gone are the dark clouds that made me blind. 601 00:43:19,720 --> 00:43:26,420 It's going to be a bright, bright, sunshiny day. 602 00:44:12,780 --> 00:44:13,780 We are out. 44652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.