All language subtitles for Boomtown s01e03 The Squeeze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,940 --> 00:00:18,680
All right, go easy with that. We need it
clean.
2
00:00:21,920 --> 00:00:24,940
All right, fellas, we've got two hours.
Two hours till we're due in court.
3
00:00:26,160 --> 00:00:27,180
Yeah, but who's counting?
4
00:00:29,220 --> 00:00:30,119
Look at that.
5
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
Bullet hole.
6
00:00:33,080 --> 00:00:34,280
Yep. Her.
7
00:02:11,630 --> 00:02:15,370
My sister wasn't depressed about
breaking up with Robert. She was glad.
8
00:02:15,950 --> 00:02:16,950
She was relieved.
9
00:02:18,110 --> 00:02:21,010
But then she didn't return my calls, so
I went to her apartment.
10
00:02:21,570 --> 00:02:22,990
And that's where I found her diary.
11
00:02:23,710 --> 00:02:29,010
It was all about Robert, how he had
started following her since she left
12
00:02:29,090 --> 00:02:31,210
calling her at all hours.
13
00:02:31,970 --> 00:02:33,990
He'd sit in his car outside of her
apartment.
14
00:02:34,730 --> 00:02:35,910
She was scared of him.
15
00:02:36,850 --> 00:02:37,850
And then...
16
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
She vanished.
17
00:02:52,140 --> 00:02:56,680
The night that Julia Sloan disappeared,
she and Robert Colson fought in a
18
00:02:56,680 --> 00:03:01,280
restaurant. The next morning, a sales
clerk from Big Five Sporting Goods
19
00:03:01,280 --> 00:03:04,660
Colson buy a cooler, the same cooler
that was found three weeks later at the
20
00:03:04,660 --> 00:03:08,300
bottom of the Santa Monica Bay, thunk
with an anchor and riddled with bullet
21
00:03:08,300 --> 00:03:09,239
holes.
22
00:03:09,240 --> 00:03:10,300
Jay Colson...
23
00:03:10,560 --> 00:03:13,040
Robert Coulson's brother and only alibi
owns a boat.
24
00:03:13,320 --> 00:03:15,260
A boat that's missing its anchor.
25
00:03:15,560 --> 00:03:18,900
A boat with coordinates on its global
positioning system that led us to the
26
00:03:18,900 --> 00:03:20,780
exact spots of where that cooler was
dumped.
27
00:03:21,200 --> 00:03:23,000
Objection. Objection. Defendant has
counsel.
28
00:03:23,300 --> 00:03:24,400
Counsel has second chair.
29
00:03:24,620 --> 00:03:25,720
Also happens to be the defendant.
30
00:03:26,000 --> 00:03:29,540
Mr. McNorris. Your Honor, if Mr. Coulson
wanted to forego counsel and represent
31
00:03:29,540 --> 00:03:31,600
himself in this case, he should have
said so at his arraignment.
32
00:03:31,800 --> 00:03:32,880
Robert. Hold on.
33
00:03:33,780 --> 00:03:37,700
Mr. Coulson has stood in my courtroom
for over two decades with an impeccable
34
00:03:37,700 --> 00:03:41,600
record. There's not an attorney in Los
Angeles more familiar or more respectful
35
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
of the letter of law.
36
00:03:42,680 --> 00:03:45,540
Well, the people, Your Honor, come to
this preliminary trial with nothing. No
37
00:03:45,540 --> 00:03:47,940
body, no weapon, no eyewitness to this
supposed crime.
38
00:03:48,220 --> 00:03:50,780
You did promise me a body, Mr. McNors.
39
00:03:52,220 --> 00:03:54,720
We're still looking, Your Honor. Well,
you keep looking and I'll rule.
40
00:03:55,440 --> 00:03:57,820
I've seen nothing here to bind this
matter over to trial.
41
00:03:58,480 --> 00:04:01,700
I order the charge of murder in the
first degree dismissed and Mr.
42
00:04:01,900 --> 00:04:03,140
Coulson discharged immediately.
43
00:04:07,080 --> 00:04:10,860
So now it's the cops' fault? Even the
great David McNorris can't turn garbage
44
00:04:10,860 --> 00:04:14,180
into gold. You can when you try. Hey,
you see, to win a case, you have to win
45
00:04:14,180 --> 00:04:16,360
the prelim first. Little trick that I
learned in law school.
46
00:04:16,600 --> 00:04:20,000
Robert Coulson just got away with
murder, David. All the money and
47
00:04:20,000 --> 00:04:22,820
in the world. He thinks he can dump some
poor girl in the bay and walk away
48
00:04:22,820 --> 00:04:24,640
clean. I didn't say I was through with
it.
49
00:04:24,880 --> 00:04:27,720
So you're going to fight him? If there's
a case, not because of Coulson.
50
00:04:28,440 --> 00:04:31,520
Well, I just hope that you're not afraid
that if against a defense attorney,
51
00:04:31,680 --> 00:04:32,860
it's going to be Coulson, you'll lose.
52
00:04:33,140 --> 00:04:34,280
You know Marsha Clark is doing this?
53
00:04:34,940 --> 00:04:36,360
No. Right, because no one does.
54
00:04:36,580 --> 00:04:39,240
In the real world, you take on a high
-profile case like this, you better make
55
00:04:39,240 --> 00:04:40,240
damn sure you win.
56
00:04:40,820 --> 00:04:43,680
You didn't always need a safety net,
David. Certainly not the first time you
57
00:04:43,680 --> 00:04:46,280
kicked me in broad daylight where anyone
could have run back to tell your wife.
58
00:05:04,750 --> 00:05:05,750
Morning, sir.
59
00:05:06,570 --> 00:05:07,570
Sir?
60
00:05:07,710 --> 00:05:08,710
North.
61
00:05:14,430 --> 00:05:15,430
Miss,
62
00:05:15,530 --> 00:05:16,530
can I see you for a moment? Yeah.
63
00:05:17,470 --> 00:05:18,810
You got those incident reports?
64
00:05:20,270 --> 00:05:21,590
31 -3, 31 -3.
65
00:05:21,910 --> 00:05:27,930
Good luck today, huh, fellas?
66
00:05:28,490 --> 00:05:29,490
Luck?
67
00:05:29,750 --> 00:05:32,550
Any other suspect would be sitting on
his ass in county jail.
68
00:05:34,320 --> 00:05:37,280
You keeping them boards up because you
think that we missed something? Because,
69
00:05:37,280 --> 00:05:40,820
uh, let me tell you, I think we missed
something.
70
00:05:41,120 --> 00:05:44,160
We, Counselor? Yeah, we, Detective,
unless that was someone the D .A. that
71
00:05:44,160 --> 00:05:45,720
its ass handed to him today in a prelim.
72
00:05:46,160 --> 00:05:47,920
Something a summer intern should sail
through.
73
00:05:48,220 --> 00:05:51,020
Yeah, well, my partner's thinking along
the lines of a full confession.
74
00:05:51,460 --> 00:05:55,380
Oh, that would be sweet. However, Colson
would kill himself first. Not from
75
00:05:55,380 --> 00:05:56,380
Robert Colson.
76
00:05:57,720 --> 00:05:58,780
From his brother, Jay.
77
00:06:02,580 --> 00:06:03,800
Are we sure Jay helped him?
78
00:06:04,120 --> 00:06:05,120
It's his boat.
79
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
He helped him.
80
00:06:07,440 --> 00:06:09,960
You really want this one, don't you,
detective?
81
00:06:10,280 --> 00:06:11,440
Robert Coulson's a murderer.
82
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
That he is.
83
00:06:12,940 --> 00:06:16,000
But if you squeeze him as hard as you
can, he still refuses to pop. We're
84
00:06:16,000 --> 00:06:18,340
to squeeze his wife, we're going to
squeeze his kid, and we're going to
85
00:06:18,340 --> 00:06:19,660
him. He'll pop.
86
00:06:28,160 --> 00:06:29,160
Excuse me.
87
00:06:30,780 --> 00:06:31,780
Excuse me.
88
00:06:33,050 --> 00:06:34,210
Excuse me, Mrs. Carlton.
89
00:06:35,030 --> 00:06:37,490
Ma 'am, I need to see what's in that
bag.
90
00:06:38,170 --> 00:06:39,170
Proud of yourself?
91
00:06:39,190 --> 00:06:40,510
Harassing women in department stores?
92
00:06:40,910 --> 00:06:41,930
You're all so pathetic.
93
00:06:42,390 --> 00:06:45,750
Parking tickets cover my car. I can't
drive a block without a moving
94
00:06:46,030 --> 00:06:49,290
I can't even cross the street without
one of you trying to attack me. Jaywalk.
95
00:06:50,750 --> 00:06:51,729
Where'd you dump it?
96
00:06:51,730 --> 00:06:53,310
Screw you. I didn't dump anything.
97
00:06:53,770 --> 00:06:57,230
And if you don't stop hounding me and my
family, I will not only sue you, fat
98
00:06:57,230 --> 00:07:00,510
boy, I'll sue the LAPD and the city
council and the damn mayor.
99
00:07:03,540 --> 00:07:04,980
Not fat, just big bone.
100
00:07:06,000 --> 00:07:07,820
And I have my mother's child -bearing
hips.
101
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
And health.
102
00:07:12,020 --> 00:07:14,840
Yeah, but don't sweat it, Tom. I mean,
sometimes things just don't go your way,
103
00:07:14,860 --> 00:07:16,940
man. But the kid was ready to do the
deal.
104
00:07:17,180 --> 00:07:18,920
His dad shows up and burns it.
105
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
What about you, Ray?
106
00:07:20,420 --> 00:07:21,560
I thought I had her.
107
00:07:21,920 --> 00:07:25,180
Saw her lift a blouse, saw her stuff it
in her bag, and she must have dumped it
108
00:07:25,180 --> 00:07:26,180
on her way to the door.
109
00:07:26,640 --> 00:07:29,080
We can't let up on this one, all right,
guys? Keep at it.
110
00:07:30,580 --> 00:07:32,700
Worst thing is, we know she's a chronic
shoplifter.
111
00:07:33,369 --> 00:07:35,130
Six incidents last couple of years.
112
00:07:37,030 --> 00:07:38,970
Should be like taking candy from a baby,
huh?
113
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
Ought to be.
114
00:07:40,430 --> 00:07:43,670
Except now she knows we're watching, so
she's not going to lift a finger now.
115
00:07:45,330 --> 00:07:50,030
Frankly, Detective, if what we want is
to get to him through her, why don't I
116
00:07:50,030 --> 00:07:53,210
just take that blouse she almost lifted
today, throw it back in her truck, and
117
00:07:53,210 --> 00:07:54,210
be done with it?
118
00:07:55,570 --> 00:07:56,570
No.
119
00:07:57,570 --> 00:08:00,710
Maybe I'm mistaken, but I thought you
wanted this. We get her the right way,
120
00:08:00,710 --> 00:08:03,550
we don't get her. She's done it herself
a million times. I said no, Ray.
121
00:08:05,130 --> 00:08:06,970
In fact, I'm going to forget you said it
at all.
122
00:08:08,410 --> 00:08:09,410
Or not.
123
00:08:10,990 --> 00:08:12,250
What's that supposed to mean, Ray?
124
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
Hmm?
125
00:08:14,910 --> 00:08:15,910
Ray.
126
00:08:16,790 --> 00:08:18,230
What the hell is that supposed to mean?
127
00:08:19,250 --> 00:08:22,890
It means if another cop came to you with
this suggestion, you'd think about it.
128
00:08:23,470 --> 00:08:25,870
But because it's me, you already got
your opinion.
129
00:08:30,000 --> 00:08:32,980
I got my opinions, Ray. And planning
evidence is not going to help that.
130
00:08:33,200 --> 00:08:34,620
Planning evidence? Yeah, planning
evidence.
131
00:08:35,539 --> 00:08:37,200
We're not going to charge the woman.
132
00:08:37,659 --> 00:08:41,600
We don't want the woman. It's a tool.
Ask anybody in this station.
133
00:08:42,740 --> 00:08:47,380
But, you know, what the hell? I envy
you. This fairytale world you live in.
134
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
But that's fine.
135
00:08:49,060 --> 00:08:52,700
Me talk Colson's out there walking
around in his Gucci loafers while his
136
00:08:52,700 --> 00:08:55,900
girlfriend turns into a hundred odd
pounds of fish food. But that's the way
137
00:08:55,900 --> 00:08:58,260
want it. You are made of tougher stuff
than me.
138
00:09:35,370 --> 00:09:39,310
I order the charge of murder in the
first degree be dismissed and Mr.
139
00:09:39,310 --> 00:09:40,310
be discharged immediately.
140
00:09:40,970 --> 00:09:42,390
Don't wait until this is over.
141
00:09:50,870 --> 00:09:54,290
What have I figured you for?
142
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
Rabbit's foot, man.
143
00:09:56,110 --> 00:09:57,110
Hmm?
144
00:09:57,490 --> 00:09:58,710
I'm sharing these lug beads.
145
00:10:00,130 --> 00:10:01,130
Yeah.
146
00:10:01,990 --> 00:10:04,410
They're an art project for Willie's
kindergarten class.
147
00:10:05,480 --> 00:10:08,700
I made them for Kelly, but I told him
I'd hold on to them for a while. Yeah.
148
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
How's Kelly doing?
149
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
She's good.
150
00:10:12,080 --> 00:10:13,640
Spending time with her sister, you know?
151
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Pretty close.
152
00:10:21,720 --> 00:10:23,440
You got your heart set on this one?
153
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Guy's a murderer.
154
00:10:26,900 --> 00:10:28,400
Walking around like a free man.
155
00:10:29,000 --> 00:10:31,180
And we've never seen that before.
156
00:10:35,690 --> 00:10:37,150
You know how Luck Beads started?
157
00:10:39,130 --> 00:10:41,230
Well, something tells me it's a story,
Fearless.
158
00:10:43,450 --> 00:10:46,310
Old Chinese tale about a guy whose wife
died.
159
00:10:47,810 --> 00:10:51,550
And in his grief, he went to go see the
holy man.
160
00:10:52,370 --> 00:10:56,630
And he asked him, he said, what magic do
you have to bring my wife back?
161
00:10:57,650 --> 00:11:03,550
And in the holy dude, he said, bring me
the magic beads from a home that's never
162
00:11:03,550 --> 00:11:04,550
known sorrow.
163
00:11:04,909 --> 00:11:09,550
So the grief -stricken guy goes off,
comes to a mansion, and he says, I'm
164
00:11:09,550 --> 00:11:11,270
looking for a home that's never known
sorrow.
165
00:11:11,970 --> 00:11:15,630
And the folks there said, you got the
wrong place, pal.
166
00:11:16,330 --> 00:11:19,590
And they began to describe to him all of
their tragedies.
167
00:11:21,070 --> 00:11:25,930
And the guy thinks, I better stay here
and help these folks, since I know more
168
00:11:25,930 --> 00:11:27,430
about sadness than anybody.
169
00:11:27,690 --> 00:11:30,010
So he stays, comforts them.
170
00:11:30,730 --> 00:11:32,390
Then he goes on to find the bead.
171
00:11:33,070 --> 00:11:38,430
But every house that he comes to, from
cardboard boxes to palaces in Bel -Air,
172
00:11:38,610 --> 00:11:41,390
every home has a story of sorrow.
173
00:11:41,890 --> 00:11:46,310
So it turns out the guy is so busy
helping other people with their
174
00:11:46,310 --> 00:11:51,450
that he forgets about his own grief and
the search for the damn beads.
175
00:11:54,030 --> 00:11:55,030
Lucky guy.
176
00:11:56,470 --> 00:11:57,470
Lucky beads.
177
00:11:59,090 --> 00:12:00,090
Yeah.
178
00:12:00,720 --> 00:12:04,340
God knows this poor guy's got his own
pile of woes.
179
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
Kola?
180
00:12:07,180 --> 00:12:08,180
Brother Jay.
181
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
Yeah.
182
00:12:12,040 --> 00:12:13,820
Well, we got to do what we got to do.
183
00:12:15,300 --> 00:12:16,520
Yeah, I'd say it's working.
184
00:12:18,100 --> 00:12:20,360
Yeah, it looks like that boy is ready to
roll.
185
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
Yeah.
186
00:12:23,340 --> 00:12:24,560
Can't follow him forever.
187
00:12:25,300 --> 00:12:27,420
Yeah, I doubt we'll get 24 -hour
surveillance.
188
00:12:28,040 --> 00:12:29,360
I don't want her to ask.
189
00:12:30,570 --> 00:12:32,050
I'm going to go check on that other
thing.
190
00:12:33,830 --> 00:12:35,270
You really think it's going to be there?
191
00:12:36,550 --> 00:12:38,290
If it isn't, I'll buy you one myself.
192
00:12:43,510 --> 00:12:46,130
Control, this is W -33 Smith.
193
00:12:46,570 --> 00:12:48,910
I need Sergeant Deacon, city center.
194
00:12:49,130 --> 00:12:50,590
Request for additional surveillance.
195
00:13:50,550 --> 00:13:51,550
Amen.
196
00:14:00,150 --> 00:14:03,870
Counsel and I contend these charges are
smoke and mirrors, Your Honor.
197
00:14:04,170 --> 00:14:06,390
Even though first chair seems to be
suffering from a gag order.
198
00:14:06,610 --> 00:14:10,190
Objection. These are simply tactics by
the prosecution, Your Honor. Going so
199
00:14:10,190 --> 00:14:14,050
as the Trib story this morning about a
former client of mine, no doubt planted
200
00:14:14,050 --> 00:14:15,270
by the prosecution itself.
201
00:14:16,030 --> 00:14:19,350
Objection. Unsubstantiated fine. But
we've all done this long enough to know
202
00:14:19,350 --> 00:14:23,130
that when you try your case on the front
page, it's because that's all you've
203
00:14:23,130 --> 00:14:24,130
got.
204
00:14:26,610 --> 00:14:28,450
I'm just surprised, that's all.
205
00:14:29,150 --> 00:14:32,450
I seem to recall the last time you
joined us here, you called this place a
206
00:14:32,450 --> 00:14:35,450
feeding trough for corporate thieves and
trust fund cripples.
207
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
I was young.
208
00:14:37,550 --> 00:14:38,870
That was two years ago.
209
00:14:40,010 --> 00:14:41,070
You're not having a Manhattan?
210
00:14:41,430 --> 00:14:42,490
Oh, thank you, Tito.
211
00:14:42,830 --> 00:14:43,830
You're welcome, ma 'am.
212
00:14:48,070 --> 00:14:50,270
I hadn't seen you in a while.
213
00:14:51,510 --> 00:14:52,730
Now, that is sweet.
214
00:14:53,270 --> 00:14:56,790
I thought perhaps you picked the club
because it had something to do with your
215
00:14:56,790 --> 00:14:58,350
story on Susie Coulson's boy.
216
00:14:59,180 --> 00:15:02,520
Or didn't you know he has dinner here
every evening at 8?
217
00:15:03,540 --> 00:15:04,700
So what did you think of the piece?
218
00:15:05,300 --> 00:15:09,680
I think it accurately captures your
enthusiasm for watching someone of our
219
00:15:09,680 --> 00:15:11,200
standing being dragged through the mud.
220
00:15:11,600 --> 00:15:14,400
You always did love that, even when you
were little.
221
00:15:14,680 --> 00:15:18,560
It's my job to ask questions. Mom, a 30
-year -old girl is dead. I don't recall
222
00:15:18,560 --> 00:15:20,040
a single question in that piece.
223
00:15:20,760 --> 00:15:23,600
And she's missing, isn't she? Or did I
read that wrong?
224
00:15:28,080 --> 00:15:30,400
Excuse me. I need to use the powder
room.
225
00:15:34,900 --> 00:15:35,900
What a coincidence.
226
00:15:36,860 --> 00:15:38,760
Except I don't believe in coincidences.
227
00:15:38,980 --> 00:15:41,640
I'm doing a piece on the prelim. I
wanted to get your side.
228
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
It's a private club.
229
00:15:43,500 --> 00:15:44,760
Remember, sir, you're standing.
230
00:15:45,360 --> 00:15:47,140
Any comments on today's proceedings?
231
00:15:47,560 --> 00:15:50,540
I'm pleased with the outcome. I think
justice was served.
232
00:15:52,300 --> 00:15:54,560
Your concern for Julia Sloan is
touching.
233
00:15:55,160 --> 00:15:57,000
I'm sorry, you were screwing her, right?
234
00:16:03,240 --> 00:16:05,640
Is it something personal with you?
Because you don't know me.
235
00:16:05,860 --> 00:16:06,799
I know you.
236
00:16:06,800 --> 00:16:08,960
I grew up with rich spoil boys just like
you.
237
00:16:09,800 --> 00:16:13,340
And anything that crosses your path, it
has to bend to your will.
238
00:16:14,160 --> 00:16:15,900
Because if it doesn't bend, you break
it.
239
00:16:17,300 --> 00:16:19,800
You want the truth?
240
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
I love Julia.
241
00:16:23,420 --> 00:16:24,600
And what I really want?
242
00:16:25,900 --> 00:16:27,160
I want her to come back.
243
00:16:31,280 --> 00:16:34,260
We'll have a bottle of the Perrier
Jouet. We feel like celebrating tonight.
244
00:16:34,640 --> 00:16:40,160
And the lady will have the caprese salad
and the Chilean sea bass for the
245
00:16:40,160 --> 00:16:44,100
entree. I'm not hungry, Robert. Make it
a green salad down with the chicken.
246
00:16:44,540 --> 00:16:46,420
Keep forgetting we're trying to keep her
in the zone.
247
00:16:46,760 --> 00:16:49,080
Me too. I'll have the veal chop with
Marsala.
248
00:16:53,740 --> 00:16:55,160
I'm not on a diet anymore.
249
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
Should be.
250
00:17:00,080 --> 00:17:06,420
to say this because you are a beautiful
woman and I want you to be happy.
251
00:17:08,260 --> 00:17:13,700
If you wanted me to be happy, you would
stop calling me and following me. I told
252
00:17:13,700 --> 00:17:15,079
you I don't want this anymore.
253
00:17:15,359 --> 00:17:18,599
Well, this is that shrink of yours
talking, something I intend to look into
254
00:17:18,599 --> 00:17:19,419
we get back.
255
00:17:19,420 --> 00:17:21,619
We're not going anywhere. No, no, no.
It's part of the surprise.
256
00:17:21,819 --> 00:17:22,839
Robert, there is no surprise.
257
00:17:23,540 --> 00:17:28,240
It took me months to say what I said a
week ago, that this relationship is not
258
00:17:28,240 --> 00:17:29,240
good for me.
259
00:17:29,700 --> 00:17:33,800
It makes me feel bad about myself, and I
have a hard enough time with that as it
260
00:17:33,800 --> 00:17:36,600
is. I agreed to dinner only because I
need you to hear me.
261
00:17:36,820 --> 00:17:37,820
This is over.
262
00:17:38,180 --> 00:17:39,320
You have to leave me alone.
263
00:17:39,700 --> 00:17:41,420
I'm not going to change my mind.
264
00:17:43,320 --> 00:17:44,360
Maybe we should just go.
265
00:17:48,060 --> 00:17:49,060
We're going to stay here.
266
00:17:49,800 --> 00:17:53,040
We'll have a nice dinner, and then we
will go to my house.
267
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
Robert, please.
268
00:17:57,420 --> 00:17:58,780
You left a lot of your things there.
269
00:18:02,890 --> 00:18:04,070
I don't want him around anymore.
270
00:18:25,250 --> 00:18:29,650
Do you want to continue, Mr. Golson?
271
00:18:31,490 --> 00:18:33,230
No. Much else to say.
272
00:18:35,870 --> 00:18:38,510
Bobby stopped by after having dinner
with Julia.
273
00:18:40,010 --> 00:18:41,230
We watched the Sox.
274
00:18:42,390 --> 00:18:44,850
He crashed on the couch. I sent him to
the guest room.
275
00:18:46,190 --> 00:18:48,930
And we had French toast the next
morning.
276
00:18:51,910 --> 00:18:53,270
It's not about me anymore.
277
00:18:53,630 --> 00:18:57,410
Now they're going after Vivian and
Eddie. And since I took the stand,
278
00:18:57,410 --> 00:19:00,350
made it their mission to terrorize my
family. By giving you a speeding ticket?
279
00:19:00,570 --> 00:19:01,570
Four tickets.
280
00:19:01,660 --> 00:19:02,680
Look what they've done to Viv.
281
00:19:03,540 --> 00:19:04,379
Humiliated her.
282
00:19:04,380 --> 00:19:05,700
Pulled her over at every corner.
283
00:19:05,920 --> 00:19:06,940
Searched through her bags.
284
00:19:07,140 --> 00:19:08,140
They didn't find anything?
285
00:19:08,160 --> 00:19:10,120
And Eddie? Eddie can't hang out with his
friends now.
286
00:19:10,460 --> 00:19:13,860
You know how long it's been since he's
had buddies, but we can't risk it
287
00:19:13,860 --> 00:19:16,360
maybe one of them has a joint in his
pocket or something.
288
00:19:16,560 --> 00:19:20,860
It's not Pakistan, for God's sake. If
you don't do anything, they can't touch
289
00:19:20,860 --> 00:19:22,100
you. I don't care about me.
290
00:19:22,860 --> 00:19:26,040
But if a man can't take care of his own
family... Then what?
291
00:19:27,460 --> 00:19:29,520
Besides just waiting it out.
292
00:19:30,960 --> 00:19:33,780
The next cop that tries to hurt Vivian
already.
293
00:19:35,220 --> 00:19:36,220
I'm going to shoot him.
294
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Shoot who?
295
00:19:40,520 --> 00:19:44,220
The cop? They're coming after us, Bobby.
I got a right to defend my family by
296
00:19:44,220 --> 00:19:45,220
shooting a cop.
297
00:19:46,240 --> 00:19:48,920
Are you off your meds again? Why does
everybody keep asking me that?
298
00:19:49,240 --> 00:19:50,640
Because you sound like a lunatic.
299
00:19:50,960 --> 00:19:53,080
You think you're smart enough to shoot a
cop and get away with it?
300
00:19:54,240 --> 00:19:57,360
The only time you ever fired a gun, you
turned it on yourself and botched it.
301
00:20:01,640 --> 00:20:02,780
Defend your family.
302
00:20:03,300 --> 00:20:05,960
For God's sake, try releasing them.
303
00:20:07,760 --> 00:20:12,260
Aside from me, Viv and that boy have
been taking care of you for years.
304
00:20:22,060 --> 00:20:23,380
Where have you been?
305
00:20:23,700 --> 00:20:24,700
With Bobby.
306
00:20:25,200 --> 00:20:26,500
Then took a drive.
307
00:20:52,159 --> 00:20:55,820
Jay's downstairs and he's loading a gun.
You just saw him and he's loading a
308
00:20:55,820 --> 00:20:56,980
gun. What the hell happened?
309
00:20:57,560 --> 00:20:59,300
Bob, pick up.
310
00:21:07,800 --> 00:21:09,120
What are you doing?
311
00:21:09,340 --> 00:21:10,520
I'm going out.
312
00:21:10,760 --> 00:21:14,920
I need to be alone for a while. You just
were alone. Jay, whatever you're
313
00:21:14,920 --> 00:21:16,160
thinking, it's wrong.
314
00:21:16,580 --> 00:21:19,180
Whatever you have in mind, don't do it.
315
00:21:19,530 --> 00:21:22,530
Do not do this to Eddie and me. This is
not what we want. Do you understand?
316
00:21:23,750 --> 00:21:24,750
I love you.
317
00:21:25,270 --> 00:21:27,330
Your wife and your boy love you, Jay.
318
00:21:38,170 --> 00:21:39,630
This is going to stop right now.
319
00:21:52,520 --> 00:21:56,240
Need your serial number, social
security, seal's request sheet. No
320
00:21:56,640 --> 00:21:57,640
And just a thumb.
321
00:21:58,640 --> 00:22:00,540
After Rampart, be lucky you don't got a
piss in a cup.
322
00:22:04,340 --> 00:22:05,039
What's this?
323
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
This is a joke, right?
324
00:22:06,400 --> 00:22:07,420
It's not Shaq's.
325
00:22:08,360 --> 00:22:09,420
It's a field meal, too.
326
00:22:09,720 --> 00:22:11,200
Sinks of sweat, even. I smelled it.
327
00:22:12,540 --> 00:22:14,100
That's some Hell's Angel guy I wanted on
eBay.
328
00:22:14,320 --> 00:22:15,500
Kept all the fiscal mess in that.
329
00:22:16,980 --> 00:22:17,980
Hey, Pop.
330
00:22:18,560 --> 00:22:20,940
Hey. You, uh, you ready for this?
331
00:22:21,760 --> 00:22:22,840
Yeah, yeah, I'm ready.
332
00:22:23,400 --> 00:22:24,400
Piece of cake.
333
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
In your sleep, right?
334
00:22:26,740 --> 00:22:30,320
Yeah, yeah, I got it handled. I got it
handled. That's what you mean.
335
00:22:30,620 --> 00:22:31,840
It's meant to be careful, that's all.
336
00:22:32,740 --> 00:22:33,740
Okay, thanks.
337
00:22:34,020 --> 00:22:37,640
Hey, and Tom, whatever happens, bring
back all the dope.
338
00:22:38,120 --> 00:22:40,660
The bed will here will get ugly on you.
Right, right.
339
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
All right.
340
00:22:42,640 --> 00:22:43,640
Yeah, wait.
341
00:22:53,770 --> 00:22:54,749
What are you doing?
342
00:22:54,750 --> 00:22:55,750
Hey, baby.
343
00:22:56,110 --> 00:22:58,850
Oh, no, no, no, no, no. Stop, stop. Not
the bra, please.
344
00:22:59,490 --> 00:23:00,469
All right.
345
00:23:00,470 --> 00:23:03,170
Are you insane?
346
00:23:04,490 --> 00:23:05,490
I'm a cop.
347
00:23:05,510 --> 00:23:06,510
A cop?
348
00:23:07,510 --> 00:23:09,430
With a very cute butt.
349
00:23:10,070 --> 00:23:11,310
No, no, no, look, look.
350
00:23:11,670 --> 00:23:15,290
I'm not kidding, all right? I'm not
kidding about this. They weigh this
351
00:23:15,370 --> 00:23:17,330
They weigh every stem, every bud.
352
00:23:17,710 --> 00:23:18,830
How much did you take?
353
00:23:19,690 --> 00:23:20,690
One joint.
354
00:23:21,010 --> 00:23:23,290
Wait. A little bit. I could be lying.
355
00:23:25,450 --> 00:23:26,450
You got that?
356
00:23:26,630 --> 00:23:30,250
You better kiss me.
357
00:23:31,470 --> 00:23:32,470
Officer.
358
00:23:34,370 --> 00:23:35,730
It's not funny yet.
359
00:23:36,530 --> 00:23:37,730
It is if you're me.
360
00:23:37,990 --> 00:23:38,990
We'll get at you.
361
00:23:40,470 --> 00:23:41,470
Fine.
362
00:23:41,710 --> 00:23:42,810
I'll do the first kiss.
363
00:23:44,110 --> 00:23:45,110
No.
364
00:23:46,150 --> 00:23:48,470
Knock it off. I don't feel like it right
now.
365
00:23:50,510 --> 00:23:52,250
But you do feel like it, Tommy.
366
00:23:52,810 --> 00:23:53,810
Huh?
367
00:23:55,370 --> 00:23:56,370
Yeah, I do.
368
00:24:37,290 --> 00:24:38,290
It's charged by the hour.
369
00:24:38,530 --> 00:24:41,850
Sorry, my buddy's flunking algebra. I
had to give him the answers before his
370
00:24:41,850 --> 00:24:43,210
test. You got the money?
371
00:24:43,890 --> 00:24:46,130
Yeah. It's not cash. I got a check.
372
00:24:46,570 --> 00:24:47,570
What?
373
00:24:47,670 --> 00:24:48,930
Kidding. Just kidding.
374
00:24:49,630 --> 00:24:51,530
It happens when I get nervous, I guess.
375
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
Sorry.
376
00:24:53,510 --> 00:24:55,710
A lot of dope for a skinny little kid
like you.
377
00:24:57,390 --> 00:25:01,710
Yeah, well, you know, he gets me into
parties and stuff, and you're the guy
378
00:25:01,710 --> 00:25:04,110
the big bag of pot. Girl, so think
you're cool.
379
00:25:12,950 --> 00:25:13,950
Yeah.
380
00:25:15,030 --> 00:25:16,030
What?
381
00:25:19,370 --> 00:25:20,370
It's my dad.
382
00:25:21,070 --> 00:25:22,069
All right.
383
00:25:22,070 --> 00:25:26,470
Tell him you'll see him at home. No, I
can't. Look, you want to do this or not,
384
00:25:26,610 --> 00:25:27,930
just get rid of him.
385
00:25:29,290 --> 00:25:31,850
Uh, Dad, I'll be there in a while, okay?
386
00:25:35,930 --> 00:25:36,930
I gotta go.
387
00:25:37,070 --> 00:25:38,230
I'm sorry, I gotta go.
388
00:25:38,490 --> 00:25:39,490
What are you talking?
389
00:25:40,110 --> 00:25:41,110
Wait a minute.
390
00:25:46,120 --> 00:25:49,320
Hey, don't sweat it, Tom. I mean,
sometimes, man, things just don't go
391
00:25:49,360 --> 00:25:49,719
you know?
392
00:25:49,720 --> 00:25:53,600
Yeah, but the kid was ready to do the
deal. His dad shows up, burns it.
393
00:25:54,060 --> 00:25:55,060
What about you, Ray?
394
00:25:55,320 --> 00:25:56,580
Well, I thought I had her.
395
00:25:56,800 --> 00:25:59,100
Saw her lift the blouse, saw her
stuffing her bag.
396
00:25:59,480 --> 00:26:01,240
She must have dumped it on her way to
the door.
397
00:26:01,640 --> 00:26:04,000
We can't let up on this one, guys, all
right? Keep at it.
398
00:26:23,760 --> 00:26:30,680
job jay bogus phone cards are not a real
job that's
399
00:26:30,680 --> 00:26:36,420
not a job jay bogus phone cards are not
a real job i'll take care of it before
400
00:26:36,420 --> 00:26:40,220
eddie gets home i mean it he has a hard
enough time fitting in without him
401
00:26:40,220 --> 00:26:43,280
thinking his father's out there hustling
like some street thug
402
00:26:59,880 --> 00:27:00,880
We lost the case.
403
00:27:00,980 --> 00:27:02,920
He went crazy. Said he'd kill me.
404
00:27:03,340 --> 00:27:04,780
I didn't think anything about it.
405
00:27:05,000 --> 00:27:06,640
Because we shipped him off to San
Quentin.
406
00:27:07,940 --> 00:27:09,160
And he showed up at my door.
407
00:27:09,400 --> 00:27:10,400
You just shot him?
408
00:27:11,820 --> 00:27:13,560
I slammed the door in his face.
409
00:27:14,000 --> 00:27:17,520
Broke in a window. He came charging in.
By the time he found me in the den, I
410
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
had the gun out.
411
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
It just happened.
412
00:27:21,500 --> 00:27:23,260
It's too late for the police, Jay.
413
00:27:23,500 --> 00:27:25,780
I wouldn't have him anyway. You know
what cops do to defense attorneys?
414
00:27:26,020 --> 00:27:27,360
Anything they can get away with.
415
00:27:29,450 --> 00:27:30,450
It was him and me.
416
00:27:33,470 --> 00:27:35,170
You're the only one I can trust now.
417
00:27:43,890 --> 00:27:44,890
It's not going to sink.
418
00:27:45,150 --> 00:27:46,870
It's heavier than hell. It's going to
sink.
419
00:27:47,210 --> 00:27:48,270
Top of the line cooler.
420
00:27:49,990 --> 00:27:50,990
It's going to sink.
421
00:27:51,130 --> 00:27:54,290
For God's sake, Bobby, you know how much
crap I've seen go over the side of a
422
00:27:54,290 --> 00:27:55,990
boat? That thing is not going down.
423
00:27:58,120 --> 00:27:59,280
All right, so what do we do?
424
00:28:01,540 --> 00:28:02,540
We help it.
425
00:28:16,560 --> 00:28:17,560
Oh, God.
426
00:28:18,140 --> 00:28:19,140
Oh, God.
427
00:28:19,500 --> 00:28:20,540
I can't look at this.
428
00:28:23,600 --> 00:28:24,640
It's not going down.
429
00:28:25,220 --> 00:28:26,740
Why the hell won't it go down?
430
00:28:27,760 --> 00:28:29,680
We got to weigh it down. We got to bring
it back in.
431
00:28:31,280 --> 00:28:32,280
Here.
432
00:28:33,040 --> 00:28:35,460
Use the hook to bring it back in.
433
00:28:35,860 --> 00:28:37,020
I'm going to go get the anchor.
434
00:28:37,540 --> 00:28:39,120
What for? We're not going anywhere.
435
00:28:39,440 --> 00:28:40,700
To weigh him down.
436
00:28:41,180 --> 00:28:42,540
It's the only thing that'll work.
437
00:28:50,020 --> 00:28:52,660
One, two, three.
438
00:29:04,580 --> 00:29:06,840
Holy... All right.
439
00:29:07,440 --> 00:29:08,920
You need to dump them separately.
440
00:29:09,340 --> 00:29:10,820
You put the anchor in a cooler.
441
00:29:12,280 --> 00:29:13,400
I'll take care of her.
442
00:29:14,760 --> 00:29:15,900
Where's the fire axe?
443
00:29:21,660 --> 00:29:25,540
No guy!
444
00:29:26,120 --> 00:29:27,720
That was no damn guy, Bobby!
445
00:29:28,060 --> 00:29:30,200
And then you dragged me out here and you
lied to me!
446
00:29:30,670 --> 00:29:33,730
Dave, pull it together. Oh, screw you,
Bobby. I'm not together.
447
00:29:34,030 --> 00:29:35,050
That was so kind.
448
00:29:36,430 --> 00:29:38,210
Has something very bad happened?
449
00:29:38,410 --> 00:29:39,410
Yes, it has.
450
00:29:39,750 --> 00:29:41,570
A terrible accident.
451
00:29:42,090 --> 00:29:43,250
Then you should have called the cops.
452
00:29:44,130 --> 00:29:47,810
Like all the times I called the cops
when you screwed up? Uh -huh. Drug
453
00:29:47,930 --> 00:29:52,830
bad loans, stolen phone cards, 50 trips
to the emergency room, your stomach
454
00:29:52,830 --> 00:29:56,570
pumped, your wrists gushing blood. I
never did anything like this. You owe
455
00:29:56,610 --> 00:29:58,690
You owe me your life. You know it.
456
00:30:01,520 --> 00:30:02,520
need your help.
457
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
Are you kidding?
458
00:30:07,640 --> 00:30:10,180
You're going to need a lot more than
somebody like me can give you.
459
00:30:12,300 --> 00:30:14,120
Manly, you're the only one I trust.
460
00:30:15,900 --> 00:30:17,720
And you're right. It looks bad.
461
00:30:18,140 --> 00:30:20,640
This could be the end of me. Is that
what you want?
462
00:30:21,440 --> 00:30:22,440
Huh?
463
00:30:24,360 --> 00:30:25,360
Go!
464
00:30:28,880 --> 00:30:30,020
Would you just tell me?
465
00:30:33,220 --> 00:30:35,540
No. It was an accident.
466
00:30:35,780 --> 00:30:36,900
An accident.
467
00:30:38,100 --> 00:30:41,100
I would never have involved you in
something like this if it weren't.
468
00:30:43,960 --> 00:30:45,160
That's God's truth.
469
00:30:51,380 --> 00:30:52,700
Not much else to say.
470
00:30:55,000 --> 00:30:57,400
Bobby stopped by after having dinner
with Julia.
471
00:30:59,900 --> 00:31:02,440
We watched the talks.
472
00:31:03,070 --> 00:31:04,070
Crashed on my couch.
473
00:31:07,190 --> 00:31:12,810
I sent him to the guest room, and then
he had French toast with us the next
474
00:31:12,810 --> 00:31:13,810
morning.
475
00:31:14,810 --> 00:31:15,810
Who's the guy in the car?
476
00:31:17,630 --> 00:31:21,210
It's one of my buds. Dad, what's the
deal? What are you doing here?
477
00:31:21,590 --> 00:31:22,590
What does he want?
478
00:31:24,250 --> 00:31:27,970
We're talking. He wanted to take me to
Sally Granite's party tonight.
479
00:31:30,220 --> 00:31:33,900
I thought you'd be happy. I mean,
friends, Dad, instead of you and Mom
480
00:31:33,900 --> 00:31:36,020
at me like I'm some shut -in freak.
481
00:31:36,980 --> 00:31:43,040
That is not the way we look at you. But
these friends, you need to stay away
482
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
from them for a while.
483
00:31:44,940 --> 00:31:45,940
Just for a while.
484
00:31:46,320 --> 00:31:49,880
There's some stuff that's going on.
485
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
People are watching.
486
00:31:52,720 --> 00:31:57,160
People? Are you off the meds or
something? I mean, what is all of this?
487
00:31:57,930 --> 00:32:01,750
I'm sorry, Eddie, okay? I'm sorry as
hell you have to have a dad as screwed
488
00:32:01,750 --> 00:32:03,830
as me. No, no, no, you're a fine dad.
489
00:32:04,070 --> 00:32:05,770
Hey, hey, I'm not fine, you idiot.
490
00:32:06,430 --> 00:32:07,430
I know that.
491
00:32:11,390 --> 00:32:15,470
But even with all the bad stuff, there's
only one thing that I do know for sure,
492
00:32:15,490 --> 00:32:18,970
and that is that I love you and your mom
more than anything.
493
00:32:21,130 --> 00:32:28,020
And if anything ever happened to you...
Just... Stay out
494
00:32:28,020 --> 00:32:29,160
of trouble, okay? Please?
495
00:32:30,840 --> 00:32:32,840
Just be the great kid you always are.
496
00:32:35,940 --> 00:32:36,940
Come here.
497
00:32:39,720 --> 00:32:41,320
I don't care about me.
498
00:32:42,000 --> 00:32:45,220
But if a man can't take care of his own
family, then what?
499
00:32:46,660 --> 00:32:48,700
Besides just waiting it out.
500
00:32:49,380 --> 00:32:54,640
The next cop that tries to hurt Vivian
Reddy, I'm gonna shoot him.
501
00:32:55,040 --> 00:32:58,200
Are you off your meds again? Why does
everybody keep asking me that? Defend
502
00:32:58,200 --> 00:33:00,520
family for God's sake. Try releasing
them.
503
00:33:00,920 --> 00:33:05,260
Aside from me, Viv and that boy have
been taking care of you for years.
504
00:33:06,280 --> 00:33:07,680
Try releasing them.
505
00:33:07,900 --> 00:33:09,240
Try releasing them.
506
00:33:09,560 --> 00:33:12,320
Try releasing them.
507
00:33:12,960 --> 00:33:19,860
What are
508
00:33:19,860 --> 00:33:20,860
you doing?
509
00:33:21,480 --> 00:33:23,620
I'm going out.
510
00:33:24,030 --> 00:33:27,910
I need to be alone for a while. You just
were alone. Jay, whatever you're
511
00:33:27,910 --> 00:33:29,130
thinking, it's wrong.
512
00:33:29,670 --> 00:33:33,910
Whatever you have in mind, don't do it.
Do not do this to Eddie and me. This is
513
00:33:33,910 --> 00:33:35,270
not what we want. Do you understand?
514
00:33:36,430 --> 00:33:38,950
Your wife and your boy love you, Jay.
515
00:33:52,010 --> 00:33:53,530
It's going to stop right now.
516
00:33:55,030 --> 00:33:56,030
Get down!
517
00:34:02,950 --> 00:34:07,950
How many fingers?
518
00:34:08,889 --> 00:34:10,330
How many fingers did you see?
519
00:34:12,210 --> 00:34:13,870
Three. Good.
520
00:34:15,469 --> 00:34:18,449
I think I broke my nose.
521
00:34:18,770 --> 00:34:19,770
Yeah, you did.
522
00:34:20,489 --> 00:34:22,730
And somebody's windshield. Do you
remember that? Yeah.
523
00:34:23,310 --> 00:34:25,290
99 Firebird came right at me.
524
00:34:25,850 --> 00:34:28,290
Yeah, don't you scare me like that ever
again.
525
00:34:29,530 --> 00:34:30,770
Did you get the shooter?
526
00:34:33,190 --> 00:34:34,190
I did.
527
00:34:34,290 --> 00:34:36,310
Who is it? We're running the plates now.
528
00:34:38,489 --> 00:34:39,690
Thanks. I'm glad you're here.
529
00:34:43,429 --> 00:34:44,730
All right. Does this hurt?
530
00:34:45,310 --> 00:34:46,310
No.
531
00:34:47,389 --> 00:34:48,389
How about this?
532
00:34:56,489 --> 00:34:58,150
What are you smiling at? I don't know.
533
00:34:59,370 --> 00:35:00,990
Yeah, well, you scared your partner
pretty bad.
534
00:35:01,750 --> 00:35:07,570
I gotta go.
535
00:35:07,970 --> 00:35:09,030
Don't even think about it.
536
00:35:09,350 --> 00:35:11,530
I gotta get you to the hospital and
check you out first.
537
00:35:11,750 --> 00:35:12,750
Will you check me out?
538
00:35:12,970 --> 00:35:13,888
I'm fine.
539
00:35:13,890 --> 00:35:14,890
Detective, please.
540
00:35:18,170 --> 00:35:19,210
Name's Carl Tuback.
541
00:35:19,530 --> 00:35:21,550
Multiple arrests as a gun for hire.
542
00:35:22,110 --> 00:35:24,170
Colson helped him beat a murder rap back
in 92.
543
00:35:24,590 --> 00:35:26,320
Yep. The hitman.
544
00:35:26,600 --> 00:35:27,600
You were right.
545
00:35:28,160 --> 00:35:31,560
We gotta talk to brother Jay. No, no,
no, no. The only place you're going is
546
00:35:31,560 --> 00:35:32,560
the hospital. No, no, I gotta go.
547
00:35:32,660 --> 00:35:34,080
Just give me five minutes, okay?
548
00:35:36,880 --> 00:35:37,920
I want this one.
549
00:35:39,640 --> 00:35:42,220
Is any of this not clear to you?
550
00:35:43,640 --> 00:35:46,640
Your brother hired his hitman buddy to
kill you.
551
00:35:47,540 --> 00:35:48,660
To kill you, Jay.
552
00:35:49,340 --> 00:35:50,340
Your own brother.
553
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Wake up.
554
00:35:52,580 --> 00:35:55,360
Robert Coulson doesn't give a crap about
you. He doesn't give a crap about
555
00:35:55,360 --> 00:35:56,360
anybody.
556
00:35:57,900 --> 00:35:59,220
What are you protecting him for?
557
00:36:00,320 --> 00:36:01,640
He didn't hire some guy.
558
00:36:02,580 --> 00:36:04,380
Yeah? You want to pee?
559
00:36:05,680 --> 00:36:08,280
Because he's laying dead right out there
in the middle of the street, man. At
560
00:36:08,280 --> 00:36:09,320
least you guys will say anything.
561
00:36:09,540 --> 00:36:12,620
Do anything. You don't care who gets
hurt. No, man, that's your brother you
562
00:36:12,620 --> 00:36:15,660
us confused with. After all the crap
you've put my family through? You want
563
00:36:15,660 --> 00:36:16,660
know who I care about?
564
00:36:17,320 --> 00:36:18,320
Julia Sloan.
565
00:36:19,190 --> 00:36:22,110
Because she had her whole life ahead of
her until that animal brother of yours
566
00:36:22,110 --> 00:36:23,110
snuffed it out.
567
00:36:26,870 --> 00:36:27,950
I have nothing to say.
568
00:36:33,310 --> 00:36:34,310
All right.
569
00:36:36,210 --> 00:36:39,090
We'll see what your wife has to say.
570
00:36:39,550 --> 00:36:40,910
Okay, leave her alone.
571
00:36:41,110 --> 00:36:42,110
She's out of this.
572
00:36:42,730 --> 00:36:43,730
She's way in.
573
00:36:44,210 --> 00:36:46,830
We searched her car. She's got a trunk
full of bad phone cards.
574
00:36:47,150 --> 00:36:48,150
Those are my cards.
575
00:36:49,069 --> 00:36:52,150
Well, they're in her car. Right. I put
them in there because I was going to
576
00:36:52,150 --> 00:36:56,010
them. Hey, that's the truth. You wanted
the truth. That's it. Those are not her
577
00:36:56,010 --> 00:36:57,390
cars. They're hers now.
578
00:36:57,890 --> 00:36:58,990
Now she's going to jail.
579
00:36:59,250 --> 00:37:01,970
Did you keep my wife and son out of
this? You can't do that, Jay.
580
00:37:02,870 --> 00:37:03,870
Only you can.
581
00:37:10,830 --> 00:37:11,830
L .A. Finest.
582
00:37:12,670 --> 00:37:14,070
To what do I owe the pleasure?
583
00:37:15,520 --> 00:37:18,840
Robert Coulson, we're placing you under
arrest for the murder of Julia Sloan.
584
00:37:19,000 --> 00:37:20,140
You have the right to remain silent.
585
00:37:20,340 --> 00:37:23,000
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
586
00:37:23,260 --> 00:37:24,580
You have the right to an attorney.
587
00:37:24,800 --> 00:37:28,380
If you cannot afford one, one will be
appointed for you by the court.
588
00:37:29,960 --> 00:37:31,820
He needed my help, so I helped him.
589
00:37:33,220 --> 00:37:34,520
He's my brother, you know.
590
00:37:35,980 --> 00:37:40,000
But when we got on the boat, I saw that
it wasn't some guy who had threatened
591
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
him.
592
00:37:42,720 --> 00:37:43,720
It was Julia.
593
00:37:45,450 --> 00:37:46,450
Julia Sloan.
594
00:37:46,550 --> 00:37:47,990
Did he tell you how he killed her?
595
00:37:48,270 --> 00:37:52,730
He said it was an accident, but it
didn't look like an accident.
596
00:37:53,150 --> 00:37:54,570
Did he say where it happened?
597
00:37:55,210 --> 00:37:57,450
Yeah, he said it happened at his house.
598
00:38:25,100 --> 00:38:26,100
When did you take it out?
599
00:38:26,380 --> 00:38:27,760
About an hour after we talked.
600
00:38:39,680 --> 00:38:40,680
Hello.
601
00:38:44,480 --> 00:38:46,280
And that's when I found the phone cards.
602
00:39:15,240 --> 00:39:18,060
It's just a technicality, Detective, but
you know those phone cards?
603
00:39:18,780 --> 00:39:20,680
That could be ruled illegal search and
seizure.
604
00:39:21,540 --> 00:39:22,540
Yeah.
605
00:39:23,640 --> 00:39:24,640
Except that'll warrant.
606
00:39:25,720 --> 00:39:27,260
So I can get that blouse out of there.
607
00:39:30,460 --> 00:39:32,360
You know, the thing is, the blouse would
have worked, right?
608
00:39:34,120 --> 00:39:35,120
What better than that?
609
00:39:36,100 --> 00:39:37,100
Man, don't I know it.
610
00:39:39,980 --> 00:39:41,920
Detective, I just saw how bad you wanted
it.
611
00:39:42,600 --> 00:39:43,700
Next time, I'll know better.
612
00:40:06,380 --> 00:40:07,380
Girl Scouts came by.
613
00:40:09,300 --> 00:40:10,300
Thank you.
614
00:40:11,080 --> 00:40:12,080
Kelly up?
615
00:40:14,220 --> 00:40:15,220
Wasn't a great night.
616
00:40:15,480 --> 00:40:17,960
She finally took a pill about an hour
ago. It knocked her out.
617
00:40:18,420 --> 00:40:19,420
Thank God.
618
00:40:19,840 --> 00:40:20,840
How about Willie?
619
00:40:21,240 --> 00:40:22,260
Out like a light.
620
00:40:23,340 --> 00:40:24,340
He loves you.
621
00:40:24,700 --> 00:40:25,700
Auntie Susan.
622
00:40:26,440 --> 00:40:27,700
What choice does he have?
623
00:40:34,260 --> 00:40:35,260
I'm gonna go now, okay?
624
00:41:13,109 --> 00:41:14,290
Detective, how come?
625
00:41:16,790 --> 00:41:17,790
How come what?
626
00:41:18,330 --> 00:41:19,890
How come you wanted it so bad?
627
00:41:22,610 --> 00:41:23,610
No reason, really.
628
00:41:26,090 --> 00:41:28,850
It's just my sister and I. She's the
only family I've got.
629
00:41:30,310 --> 00:41:33,590
She wouldn't... She would never just
leave without telling me.
630
00:41:34,830 --> 00:41:41,310
Right. You, um... You also said your
sister was, uh, battling depression?
631
00:41:42,980 --> 00:41:48,700
Yes. Yes, she was, but... Okay, and two
months ago, I would have had to consider
632
00:41:48,700 --> 00:41:53,180
that she could have killed herself, but
a week ago, after she left Robert, she
633
00:41:53,180 --> 00:41:54,180
took me to dinner.
634
00:41:55,400 --> 00:41:56,740
And she ordered champagne.
635
00:41:57,560 --> 00:41:59,780
She said, this is a celebration to a new
beginning.
636
00:42:01,340 --> 00:42:06,200
And then she thanked me for loving her
and for being there for her.
637
00:42:06,900 --> 00:42:08,520
And she said, uh...
638
00:42:09,450 --> 00:42:12,130
She said, for the first time in a long
time, I feel like I can breathe.
639
00:42:13,750 --> 00:42:14,750
And she could.
640
00:42:17,070 --> 00:42:18,910
You can tell with people you love, you
know?
641
00:42:20,750 --> 00:42:21,750
You really could.
642
00:42:26,050 --> 00:42:28,010
Mm -mm. Mm -mm.
643
00:42:34,190 --> 00:42:38,370
Now, it's like a bear. We're being
completely naked with just your wedding
644
00:42:38,370 --> 00:42:39,370
on.
645
00:42:42,470 --> 00:42:44,110
Nothing. It is sexy.
646
00:42:45,390 --> 00:42:50,050
When I was a kid and so much bad stuff
happened, I just didn't think it was
647
00:42:50,050 --> 00:42:51,750
possible to be so happy.
648
00:42:52,850 --> 00:42:53,850
I know.
649
00:42:54,790 --> 00:42:56,030
You love me, don't you?
650
00:42:56,290 --> 00:42:57,930
I love you very, very much.
651
00:42:58,570 --> 00:42:59,670
You're there for me.
652
00:43:01,010 --> 00:43:02,190
You're my family now.
653
00:43:04,270 --> 00:43:07,450
For the first time in my life, I feel
like I can breathe.
654
00:43:15,280 --> 00:43:16,920
to make you breathe, Mrs. Kelly Steen.
47670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.