All language subtitles for Boomtown s01e03 The Squeeze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,940 --> 00:00:18,680 All right, go easy with that. We need it clean. 2 00:00:21,920 --> 00:00:24,940 All right, fellas, we've got two hours. Two hours till we're due in court. 3 00:00:26,160 --> 00:00:27,180 Yeah, but who's counting? 4 00:00:29,220 --> 00:00:30,119 Look at that. 5 00:00:30,120 --> 00:00:31,120 Bullet hole. 6 00:00:33,080 --> 00:00:34,280 Yep. Her. 7 00:02:11,630 --> 00:02:15,370 My sister wasn't depressed about breaking up with Robert. She was glad. 8 00:02:15,950 --> 00:02:16,950 She was relieved. 9 00:02:18,110 --> 00:02:21,010 But then she didn't return my calls, so I went to her apartment. 10 00:02:21,570 --> 00:02:22,990 And that's where I found her diary. 11 00:02:23,710 --> 00:02:29,010 It was all about Robert, how he had started following her since she left 12 00:02:29,090 --> 00:02:31,210 calling her at all hours. 13 00:02:31,970 --> 00:02:33,990 He'd sit in his car outside of her apartment. 14 00:02:34,730 --> 00:02:35,910 She was scared of him. 15 00:02:36,850 --> 00:02:37,850 And then... 16 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 She vanished. 17 00:02:52,140 --> 00:02:56,680 The night that Julia Sloan disappeared, she and Robert Colson fought in a 18 00:02:56,680 --> 00:03:01,280 restaurant. The next morning, a sales clerk from Big Five Sporting Goods 19 00:03:01,280 --> 00:03:04,660 Colson buy a cooler, the same cooler that was found three weeks later at the 20 00:03:04,660 --> 00:03:08,300 bottom of the Santa Monica Bay, thunk with an anchor and riddled with bullet 21 00:03:08,300 --> 00:03:09,239 holes. 22 00:03:09,240 --> 00:03:10,300 Jay Colson... 23 00:03:10,560 --> 00:03:13,040 Robert Coulson's brother and only alibi owns a boat. 24 00:03:13,320 --> 00:03:15,260 A boat that's missing its anchor. 25 00:03:15,560 --> 00:03:18,900 A boat with coordinates on its global positioning system that led us to the 26 00:03:18,900 --> 00:03:20,780 exact spots of where that cooler was dumped. 27 00:03:21,200 --> 00:03:23,000 Objection. Objection. Defendant has counsel. 28 00:03:23,300 --> 00:03:24,400 Counsel has second chair. 29 00:03:24,620 --> 00:03:25,720 Also happens to be the defendant. 30 00:03:26,000 --> 00:03:29,540 Mr. McNorris. Your Honor, if Mr. Coulson wanted to forego counsel and represent 31 00:03:29,540 --> 00:03:31,600 himself in this case, he should have said so at his arraignment. 32 00:03:31,800 --> 00:03:32,880 Robert. Hold on. 33 00:03:33,780 --> 00:03:37,700 Mr. Coulson has stood in my courtroom for over two decades with an impeccable 34 00:03:37,700 --> 00:03:41,600 record. There's not an attorney in Los Angeles more familiar or more respectful 35 00:03:41,600 --> 00:03:42,600 of the letter of law. 36 00:03:42,680 --> 00:03:45,540 Well, the people, Your Honor, come to this preliminary trial with nothing. No 37 00:03:45,540 --> 00:03:47,940 body, no weapon, no eyewitness to this supposed crime. 38 00:03:48,220 --> 00:03:50,780 You did promise me a body, Mr. McNors. 39 00:03:52,220 --> 00:03:54,720 We're still looking, Your Honor. Well, you keep looking and I'll rule. 40 00:03:55,440 --> 00:03:57,820 I've seen nothing here to bind this matter over to trial. 41 00:03:58,480 --> 00:04:01,700 I order the charge of murder in the first degree dismissed and Mr. 42 00:04:01,900 --> 00:04:03,140 Coulson discharged immediately. 43 00:04:07,080 --> 00:04:10,860 So now it's the cops' fault? Even the great David McNorris can't turn garbage 44 00:04:10,860 --> 00:04:14,180 into gold. You can when you try. Hey, you see, to win a case, you have to win 45 00:04:14,180 --> 00:04:16,360 the prelim first. Little trick that I learned in law school. 46 00:04:16,600 --> 00:04:20,000 Robert Coulson just got away with murder, David. All the money and 47 00:04:20,000 --> 00:04:22,820 in the world. He thinks he can dump some poor girl in the bay and walk away 48 00:04:22,820 --> 00:04:24,640 clean. I didn't say I was through with it. 49 00:04:24,880 --> 00:04:27,720 So you're going to fight him? If there's a case, not because of Coulson. 50 00:04:28,440 --> 00:04:31,520 Well, I just hope that you're not afraid that if against a defense attorney, 51 00:04:31,680 --> 00:04:32,860 it's going to be Coulson, you'll lose. 52 00:04:33,140 --> 00:04:34,280 You know Marsha Clark is doing this? 53 00:04:34,940 --> 00:04:36,360 No. Right, because no one does. 54 00:04:36,580 --> 00:04:39,240 In the real world, you take on a high -profile case like this, you better make 55 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 damn sure you win. 56 00:04:40,820 --> 00:04:43,680 You didn't always need a safety net, David. Certainly not the first time you 57 00:04:43,680 --> 00:04:46,280 kicked me in broad daylight where anyone could have run back to tell your wife. 58 00:05:04,750 --> 00:05:05,750 Morning, sir. 59 00:05:06,570 --> 00:05:07,570 Sir? 60 00:05:07,710 --> 00:05:08,710 North. 61 00:05:14,430 --> 00:05:15,430 Miss, 62 00:05:15,530 --> 00:05:16,530 can I see you for a moment? Yeah. 63 00:05:17,470 --> 00:05:18,810 You got those incident reports? 64 00:05:20,270 --> 00:05:21,590 31 -3, 31 -3. 65 00:05:21,910 --> 00:05:27,930 Good luck today, huh, fellas? 66 00:05:28,490 --> 00:05:29,490 Luck? 67 00:05:29,750 --> 00:05:32,550 Any other suspect would be sitting on his ass in county jail. 68 00:05:34,320 --> 00:05:37,280 You keeping them boards up because you think that we missed something? Because, 69 00:05:37,280 --> 00:05:40,820 uh, let me tell you, I think we missed something. 70 00:05:41,120 --> 00:05:44,160 We, Counselor? Yeah, we, Detective, unless that was someone the D .A. that 71 00:05:44,160 --> 00:05:45,720 its ass handed to him today in a prelim. 72 00:05:46,160 --> 00:05:47,920 Something a summer intern should sail through. 73 00:05:48,220 --> 00:05:51,020 Yeah, well, my partner's thinking along the lines of a full confession. 74 00:05:51,460 --> 00:05:55,380 Oh, that would be sweet. However, Colson would kill himself first. Not from 75 00:05:55,380 --> 00:05:56,380 Robert Colson. 76 00:05:57,720 --> 00:05:58,780 From his brother, Jay. 77 00:06:02,580 --> 00:06:03,800 Are we sure Jay helped him? 78 00:06:04,120 --> 00:06:05,120 It's his boat. 79 00:06:05,180 --> 00:06:06,180 He helped him. 80 00:06:07,440 --> 00:06:09,960 You really want this one, don't you, detective? 81 00:06:10,280 --> 00:06:11,440 Robert Coulson's a murderer. 82 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 That he is. 83 00:06:12,940 --> 00:06:16,000 But if you squeeze him as hard as you can, he still refuses to pop. We're 84 00:06:16,000 --> 00:06:18,340 to squeeze his wife, we're going to squeeze his kid, and we're going to 85 00:06:18,340 --> 00:06:19,660 him. He'll pop. 86 00:06:28,160 --> 00:06:29,160 Excuse me. 87 00:06:30,780 --> 00:06:31,780 Excuse me. 88 00:06:33,050 --> 00:06:34,210 Excuse me, Mrs. Carlton. 89 00:06:35,030 --> 00:06:37,490 Ma 'am, I need to see what's in that bag. 90 00:06:38,170 --> 00:06:39,170 Proud of yourself? 91 00:06:39,190 --> 00:06:40,510 Harassing women in department stores? 92 00:06:40,910 --> 00:06:41,930 You're all so pathetic. 93 00:06:42,390 --> 00:06:45,750 Parking tickets cover my car. I can't drive a block without a moving 94 00:06:46,030 --> 00:06:49,290 I can't even cross the street without one of you trying to attack me. Jaywalk. 95 00:06:50,750 --> 00:06:51,729 Where'd you dump it? 96 00:06:51,730 --> 00:06:53,310 Screw you. I didn't dump anything. 97 00:06:53,770 --> 00:06:57,230 And if you don't stop hounding me and my family, I will not only sue you, fat 98 00:06:57,230 --> 00:07:00,510 boy, I'll sue the LAPD and the city council and the damn mayor. 99 00:07:03,540 --> 00:07:04,980 Not fat, just big bone. 100 00:07:06,000 --> 00:07:07,820 And I have my mother's child -bearing hips. 101 00:07:08,740 --> 00:07:09,740 And health. 102 00:07:12,020 --> 00:07:14,840 Yeah, but don't sweat it, Tom. I mean, sometimes things just don't go your way, 103 00:07:14,860 --> 00:07:16,940 man. But the kid was ready to do the deal. 104 00:07:17,180 --> 00:07:18,920 His dad shows up and burns it. 105 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 What about you, Ray? 106 00:07:20,420 --> 00:07:21,560 I thought I had her. 107 00:07:21,920 --> 00:07:25,180 Saw her lift a blouse, saw her stuff it in her bag, and she must have dumped it 108 00:07:25,180 --> 00:07:26,180 on her way to the door. 109 00:07:26,640 --> 00:07:29,080 We can't let up on this one, all right, guys? Keep at it. 110 00:07:30,580 --> 00:07:32,700 Worst thing is, we know she's a chronic shoplifter. 111 00:07:33,369 --> 00:07:35,130 Six incidents last couple of years. 112 00:07:37,030 --> 00:07:38,970 Should be like taking candy from a baby, huh? 113 00:07:39,250 --> 00:07:40,250 Ought to be. 114 00:07:40,430 --> 00:07:43,670 Except now she knows we're watching, so she's not going to lift a finger now. 115 00:07:45,330 --> 00:07:50,030 Frankly, Detective, if what we want is to get to him through her, why don't I 116 00:07:50,030 --> 00:07:53,210 just take that blouse she almost lifted today, throw it back in her truck, and 117 00:07:53,210 --> 00:07:54,210 be done with it? 118 00:07:55,570 --> 00:07:56,570 No. 119 00:07:57,570 --> 00:08:00,710 Maybe I'm mistaken, but I thought you wanted this. We get her the right way, 120 00:08:00,710 --> 00:08:03,550 we don't get her. She's done it herself a million times. I said no, Ray. 121 00:08:05,130 --> 00:08:06,970 In fact, I'm going to forget you said it at all. 122 00:08:08,410 --> 00:08:09,410 Or not. 123 00:08:10,990 --> 00:08:12,250 What's that supposed to mean, Ray? 124 00:08:13,110 --> 00:08:14,110 Hmm? 125 00:08:14,910 --> 00:08:15,910 Ray. 126 00:08:16,790 --> 00:08:18,230 What the hell is that supposed to mean? 127 00:08:19,250 --> 00:08:22,890 It means if another cop came to you with this suggestion, you'd think about it. 128 00:08:23,470 --> 00:08:25,870 But because it's me, you already got your opinion. 129 00:08:30,000 --> 00:08:32,980 I got my opinions, Ray. And planning evidence is not going to help that. 130 00:08:33,200 --> 00:08:34,620 Planning evidence? Yeah, planning evidence. 131 00:08:35,539 --> 00:08:37,200 We're not going to charge the woman. 132 00:08:37,659 --> 00:08:41,600 We don't want the woman. It's a tool. Ask anybody in this station. 133 00:08:42,740 --> 00:08:47,380 But, you know, what the hell? I envy you. This fairytale world you live in. 134 00:08:47,780 --> 00:08:48,780 But that's fine. 135 00:08:49,060 --> 00:08:52,700 Me talk Colson's out there walking around in his Gucci loafers while his 136 00:08:52,700 --> 00:08:55,900 girlfriend turns into a hundred odd pounds of fish food. But that's the way 137 00:08:55,900 --> 00:08:58,260 want it. You are made of tougher stuff than me. 138 00:09:35,370 --> 00:09:39,310 I order the charge of murder in the first degree be dismissed and Mr. 139 00:09:39,310 --> 00:09:40,310 be discharged immediately. 140 00:09:40,970 --> 00:09:42,390 Don't wait until this is over. 141 00:09:50,870 --> 00:09:54,290 What have I figured you for? 142 00:09:54,670 --> 00:09:55,670 Rabbit's foot, man. 143 00:09:56,110 --> 00:09:57,110 Hmm? 144 00:09:57,490 --> 00:09:58,710 I'm sharing these lug beads. 145 00:10:00,130 --> 00:10:01,130 Yeah. 146 00:10:01,990 --> 00:10:04,410 They're an art project for Willie's kindergarten class. 147 00:10:05,480 --> 00:10:08,700 I made them for Kelly, but I told him I'd hold on to them for a while. Yeah. 148 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 How's Kelly doing? 149 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 She's good. 150 00:10:12,080 --> 00:10:13,640 Spending time with her sister, you know? 151 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Pretty close. 152 00:10:21,720 --> 00:10:23,440 You got your heart set on this one? 153 00:10:24,940 --> 00:10:25,940 Guy's a murderer. 154 00:10:26,900 --> 00:10:28,400 Walking around like a free man. 155 00:10:29,000 --> 00:10:31,180 And we've never seen that before. 156 00:10:35,690 --> 00:10:37,150 You know how Luck Beads started? 157 00:10:39,130 --> 00:10:41,230 Well, something tells me it's a story, Fearless. 158 00:10:43,450 --> 00:10:46,310 Old Chinese tale about a guy whose wife died. 159 00:10:47,810 --> 00:10:51,550 And in his grief, he went to go see the holy man. 160 00:10:52,370 --> 00:10:56,630 And he asked him, he said, what magic do you have to bring my wife back? 161 00:10:57,650 --> 00:11:03,550 And in the holy dude, he said, bring me the magic beads from a home that's never 162 00:11:03,550 --> 00:11:04,550 known sorrow. 163 00:11:04,909 --> 00:11:09,550 So the grief -stricken guy goes off, comes to a mansion, and he says, I'm 164 00:11:09,550 --> 00:11:11,270 looking for a home that's never known sorrow. 165 00:11:11,970 --> 00:11:15,630 And the folks there said, you got the wrong place, pal. 166 00:11:16,330 --> 00:11:19,590 And they began to describe to him all of their tragedies. 167 00:11:21,070 --> 00:11:25,930 And the guy thinks, I better stay here and help these folks, since I know more 168 00:11:25,930 --> 00:11:27,430 about sadness than anybody. 169 00:11:27,690 --> 00:11:30,010 So he stays, comforts them. 170 00:11:30,730 --> 00:11:32,390 Then he goes on to find the bead. 171 00:11:33,070 --> 00:11:38,430 But every house that he comes to, from cardboard boxes to palaces in Bel -Air, 172 00:11:38,610 --> 00:11:41,390 every home has a story of sorrow. 173 00:11:41,890 --> 00:11:46,310 So it turns out the guy is so busy helping other people with their 174 00:11:46,310 --> 00:11:51,450 that he forgets about his own grief and the search for the damn beads. 175 00:11:54,030 --> 00:11:55,030 Lucky guy. 176 00:11:56,470 --> 00:11:57,470 Lucky beads. 177 00:11:59,090 --> 00:12:00,090 Yeah. 178 00:12:00,720 --> 00:12:04,340 God knows this poor guy's got his own pile of woes. 179 00:12:05,100 --> 00:12:06,100 Kola? 180 00:12:07,180 --> 00:12:08,180 Brother Jay. 181 00:12:09,980 --> 00:12:10,980 Yeah. 182 00:12:12,040 --> 00:12:13,820 Well, we got to do what we got to do. 183 00:12:15,300 --> 00:12:16,520 Yeah, I'd say it's working. 184 00:12:18,100 --> 00:12:20,360 Yeah, it looks like that boy is ready to roll. 185 00:12:20,680 --> 00:12:21,680 Yeah. 186 00:12:23,340 --> 00:12:24,560 Can't follow him forever. 187 00:12:25,300 --> 00:12:27,420 Yeah, I doubt we'll get 24 -hour surveillance. 188 00:12:28,040 --> 00:12:29,360 I don't want her to ask. 189 00:12:30,570 --> 00:12:32,050 I'm going to go check on that other thing. 190 00:12:33,830 --> 00:12:35,270 You really think it's going to be there? 191 00:12:36,550 --> 00:12:38,290 If it isn't, I'll buy you one myself. 192 00:12:43,510 --> 00:12:46,130 Control, this is W -33 Smith. 193 00:12:46,570 --> 00:12:48,910 I need Sergeant Deacon, city center. 194 00:12:49,130 --> 00:12:50,590 Request for additional surveillance. 195 00:13:50,550 --> 00:13:51,550 Amen. 196 00:14:00,150 --> 00:14:03,870 Counsel and I contend these charges are smoke and mirrors, Your Honor. 197 00:14:04,170 --> 00:14:06,390 Even though first chair seems to be suffering from a gag order. 198 00:14:06,610 --> 00:14:10,190 Objection. These are simply tactics by the prosecution, Your Honor. Going so 199 00:14:10,190 --> 00:14:14,050 as the Trib story this morning about a former client of mine, no doubt planted 200 00:14:14,050 --> 00:14:15,270 by the prosecution itself. 201 00:14:16,030 --> 00:14:19,350 Objection. Unsubstantiated fine. But we've all done this long enough to know 202 00:14:19,350 --> 00:14:23,130 that when you try your case on the front page, it's because that's all you've 203 00:14:23,130 --> 00:14:24,130 got. 204 00:14:26,610 --> 00:14:28,450 I'm just surprised, that's all. 205 00:14:29,150 --> 00:14:32,450 I seem to recall the last time you joined us here, you called this place a 206 00:14:32,450 --> 00:14:35,450 feeding trough for corporate thieves and trust fund cripples. 207 00:14:36,450 --> 00:14:37,450 I was young. 208 00:14:37,550 --> 00:14:38,870 That was two years ago. 209 00:14:40,010 --> 00:14:41,070 You're not having a Manhattan? 210 00:14:41,430 --> 00:14:42,490 Oh, thank you, Tito. 211 00:14:42,830 --> 00:14:43,830 You're welcome, ma 'am. 212 00:14:48,070 --> 00:14:50,270 I hadn't seen you in a while. 213 00:14:51,510 --> 00:14:52,730 Now, that is sweet. 214 00:14:53,270 --> 00:14:56,790 I thought perhaps you picked the club because it had something to do with your 215 00:14:56,790 --> 00:14:58,350 story on Susie Coulson's boy. 216 00:14:59,180 --> 00:15:02,520 Or didn't you know he has dinner here every evening at 8? 217 00:15:03,540 --> 00:15:04,700 So what did you think of the piece? 218 00:15:05,300 --> 00:15:09,680 I think it accurately captures your enthusiasm for watching someone of our 219 00:15:09,680 --> 00:15:11,200 standing being dragged through the mud. 220 00:15:11,600 --> 00:15:14,400 You always did love that, even when you were little. 221 00:15:14,680 --> 00:15:18,560 It's my job to ask questions. Mom, a 30 -year -old girl is dead. I don't recall 222 00:15:18,560 --> 00:15:20,040 a single question in that piece. 223 00:15:20,760 --> 00:15:23,600 And she's missing, isn't she? Or did I read that wrong? 224 00:15:28,080 --> 00:15:30,400 Excuse me. I need to use the powder room. 225 00:15:34,900 --> 00:15:35,900 What a coincidence. 226 00:15:36,860 --> 00:15:38,760 Except I don't believe in coincidences. 227 00:15:38,980 --> 00:15:41,640 I'm doing a piece on the prelim. I wanted to get your side. 228 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 It's a private club. 229 00:15:43,500 --> 00:15:44,760 Remember, sir, you're standing. 230 00:15:45,360 --> 00:15:47,140 Any comments on today's proceedings? 231 00:15:47,560 --> 00:15:50,540 I'm pleased with the outcome. I think justice was served. 232 00:15:52,300 --> 00:15:54,560 Your concern for Julia Sloan is touching. 233 00:15:55,160 --> 00:15:57,000 I'm sorry, you were screwing her, right? 234 00:16:03,240 --> 00:16:05,640 Is it something personal with you? Because you don't know me. 235 00:16:05,860 --> 00:16:06,799 I know you. 236 00:16:06,800 --> 00:16:08,960 I grew up with rich spoil boys just like you. 237 00:16:09,800 --> 00:16:13,340 And anything that crosses your path, it has to bend to your will. 238 00:16:14,160 --> 00:16:15,900 Because if it doesn't bend, you break it. 239 00:16:17,300 --> 00:16:19,800 You want the truth? 240 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 I love Julia. 241 00:16:23,420 --> 00:16:24,600 And what I really want? 242 00:16:25,900 --> 00:16:27,160 I want her to come back. 243 00:16:31,280 --> 00:16:34,260 We'll have a bottle of the Perrier Jouet. We feel like celebrating tonight. 244 00:16:34,640 --> 00:16:40,160 And the lady will have the caprese salad and the Chilean sea bass for the 245 00:16:40,160 --> 00:16:44,100 entree. I'm not hungry, Robert. Make it a green salad down with the chicken. 246 00:16:44,540 --> 00:16:46,420 Keep forgetting we're trying to keep her in the zone. 247 00:16:46,760 --> 00:16:49,080 Me too. I'll have the veal chop with Marsala. 248 00:16:53,740 --> 00:16:55,160 I'm not on a diet anymore. 249 00:16:55,740 --> 00:16:56,740 Should be. 250 00:17:00,080 --> 00:17:06,420 to say this because you are a beautiful woman and I want you to be happy. 251 00:17:08,260 --> 00:17:13,700 If you wanted me to be happy, you would stop calling me and following me. I told 252 00:17:13,700 --> 00:17:15,079 you I don't want this anymore. 253 00:17:15,359 --> 00:17:18,599 Well, this is that shrink of yours talking, something I intend to look into 254 00:17:18,599 --> 00:17:19,419 we get back. 255 00:17:19,420 --> 00:17:21,619 We're not going anywhere. No, no, no. It's part of the surprise. 256 00:17:21,819 --> 00:17:22,839 Robert, there is no surprise. 257 00:17:23,540 --> 00:17:28,240 It took me months to say what I said a week ago, that this relationship is not 258 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 good for me. 259 00:17:29,700 --> 00:17:33,800 It makes me feel bad about myself, and I have a hard enough time with that as it 260 00:17:33,800 --> 00:17:36,600 is. I agreed to dinner only because I need you to hear me. 261 00:17:36,820 --> 00:17:37,820 This is over. 262 00:17:38,180 --> 00:17:39,320 You have to leave me alone. 263 00:17:39,700 --> 00:17:41,420 I'm not going to change my mind. 264 00:17:43,320 --> 00:17:44,360 Maybe we should just go. 265 00:17:48,060 --> 00:17:49,060 We're going to stay here. 266 00:17:49,800 --> 00:17:53,040 We'll have a nice dinner, and then we will go to my house. 267 00:17:56,400 --> 00:17:57,400 Robert, please. 268 00:17:57,420 --> 00:17:58,780 You left a lot of your things there. 269 00:18:02,890 --> 00:18:04,070 I don't want him around anymore. 270 00:18:25,250 --> 00:18:29,650 Do you want to continue, Mr. Golson? 271 00:18:31,490 --> 00:18:33,230 No. Much else to say. 272 00:18:35,870 --> 00:18:38,510 Bobby stopped by after having dinner with Julia. 273 00:18:40,010 --> 00:18:41,230 We watched the Sox. 274 00:18:42,390 --> 00:18:44,850 He crashed on the couch. I sent him to the guest room. 275 00:18:46,190 --> 00:18:48,930 And we had French toast the next morning. 276 00:18:51,910 --> 00:18:53,270 It's not about me anymore. 277 00:18:53,630 --> 00:18:57,410 Now they're going after Vivian and Eddie. And since I took the stand, 278 00:18:57,410 --> 00:19:00,350 made it their mission to terrorize my family. By giving you a speeding ticket? 279 00:19:00,570 --> 00:19:01,570 Four tickets. 280 00:19:01,660 --> 00:19:02,680 Look what they've done to Viv. 281 00:19:03,540 --> 00:19:04,379 Humiliated her. 282 00:19:04,380 --> 00:19:05,700 Pulled her over at every corner. 283 00:19:05,920 --> 00:19:06,940 Searched through her bags. 284 00:19:07,140 --> 00:19:08,140 They didn't find anything? 285 00:19:08,160 --> 00:19:10,120 And Eddie? Eddie can't hang out with his friends now. 286 00:19:10,460 --> 00:19:13,860 You know how long it's been since he's had buddies, but we can't risk it 287 00:19:13,860 --> 00:19:16,360 maybe one of them has a joint in his pocket or something. 288 00:19:16,560 --> 00:19:20,860 It's not Pakistan, for God's sake. If you don't do anything, they can't touch 289 00:19:20,860 --> 00:19:22,100 you. I don't care about me. 290 00:19:22,860 --> 00:19:26,040 But if a man can't take care of his own family... Then what? 291 00:19:27,460 --> 00:19:29,520 Besides just waiting it out. 292 00:19:30,960 --> 00:19:33,780 The next cop that tries to hurt Vivian already. 293 00:19:35,220 --> 00:19:36,220 I'm going to shoot him. 294 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 Shoot who? 295 00:19:40,520 --> 00:19:44,220 The cop? They're coming after us, Bobby. I got a right to defend my family by 296 00:19:44,220 --> 00:19:45,220 shooting a cop. 297 00:19:46,240 --> 00:19:48,920 Are you off your meds again? Why does everybody keep asking me that? 298 00:19:49,240 --> 00:19:50,640 Because you sound like a lunatic. 299 00:19:50,960 --> 00:19:53,080 You think you're smart enough to shoot a cop and get away with it? 300 00:19:54,240 --> 00:19:57,360 The only time you ever fired a gun, you turned it on yourself and botched it. 301 00:20:01,640 --> 00:20:02,780 Defend your family. 302 00:20:03,300 --> 00:20:05,960 For God's sake, try releasing them. 303 00:20:07,760 --> 00:20:12,260 Aside from me, Viv and that boy have been taking care of you for years. 304 00:20:22,060 --> 00:20:23,380 Where have you been? 305 00:20:23,700 --> 00:20:24,700 With Bobby. 306 00:20:25,200 --> 00:20:26,500 Then took a drive. 307 00:20:52,159 --> 00:20:55,820 Jay's downstairs and he's loading a gun. You just saw him and he's loading a 308 00:20:55,820 --> 00:20:56,980 gun. What the hell happened? 309 00:20:57,560 --> 00:20:59,300 Bob, pick up. 310 00:21:07,800 --> 00:21:09,120 What are you doing? 311 00:21:09,340 --> 00:21:10,520 I'm going out. 312 00:21:10,760 --> 00:21:14,920 I need to be alone for a while. You just were alone. Jay, whatever you're 313 00:21:14,920 --> 00:21:16,160 thinking, it's wrong. 314 00:21:16,580 --> 00:21:19,180 Whatever you have in mind, don't do it. 315 00:21:19,530 --> 00:21:22,530 Do not do this to Eddie and me. This is not what we want. Do you understand? 316 00:21:23,750 --> 00:21:24,750 I love you. 317 00:21:25,270 --> 00:21:27,330 Your wife and your boy love you, Jay. 318 00:21:38,170 --> 00:21:39,630 This is going to stop right now. 319 00:21:52,520 --> 00:21:56,240 Need your serial number, social security, seal's request sheet. No 320 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 And just a thumb. 321 00:21:58,640 --> 00:22:00,540 After Rampart, be lucky you don't got a piss in a cup. 322 00:22:04,340 --> 00:22:05,039 What's this? 323 00:22:05,040 --> 00:22:06,040 This is a joke, right? 324 00:22:06,400 --> 00:22:07,420 It's not Shaq's. 325 00:22:08,360 --> 00:22:09,420 It's a field meal, too. 326 00:22:09,720 --> 00:22:11,200 Sinks of sweat, even. I smelled it. 327 00:22:12,540 --> 00:22:14,100 That's some Hell's Angel guy I wanted on eBay. 328 00:22:14,320 --> 00:22:15,500 Kept all the fiscal mess in that. 329 00:22:16,980 --> 00:22:17,980 Hey, Pop. 330 00:22:18,560 --> 00:22:20,940 Hey. You, uh, you ready for this? 331 00:22:21,760 --> 00:22:22,840 Yeah, yeah, I'm ready. 332 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 Piece of cake. 333 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 In your sleep, right? 334 00:22:26,740 --> 00:22:30,320 Yeah, yeah, I got it handled. I got it handled. That's what you mean. 335 00:22:30,620 --> 00:22:31,840 It's meant to be careful, that's all. 336 00:22:32,740 --> 00:22:33,740 Okay, thanks. 337 00:22:34,020 --> 00:22:37,640 Hey, and Tom, whatever happens, bring back all the dope. 338 00:22:38,120 --> 00:22:40,660 The bed will here will get ugly on you. Right, right. 339 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 All right. 340 00:22:42,640 --> 00:22:43,640 Yeah, wait. 341 00:22:53,770 --> 00:22:54,749 What are you doing? 342 00:22:54,750 --> 00:22:55,750 Hey, baby. 343 00:22:56,110 --> 00:22:58,850 Oh, no, no, no, no, no. Stop, stop. Not the bra, please. 344 00:22:59,490 --> 00:23:00,469 All right. 345 00:23:00,470 --> 00:23:03,170 Are you insane? 346 00:23:04,490 --> 00:23:05,490 I'm a cop. 347 00:23:05,510 --> 00:23:06,510 A cop? 348 00:23:07,510 --> 00:23:09,430 With a very cute butt. 349 00:23:10,070 --> 00:23:11,310 No, no, no, look, look. 350 00:23:11,670 --> 00:23:15,290 I'm not kidding, all right? I'm not kidding about this. They weigh this 351 00:23:15,370 --> 00:23:17,330 They weigh every stem, every bud. 352 00:23:17,710 --> 00:23:18,830 How much did you take? 353 00:23:19,690 --> 00:23:20,690 One joint. 354 00:23:21,010 --> 00:23:23,290 Wait. A little bit. I could be lying. 355 00:23:25,450 --> 00:23:26,450 You got that? 356 00:23:26,630 --> 00:23:30,250 You better kiss me. 357 00:23:31,470 --> 00:23:32,470 Officer. 358 00:23:34,370 --> 00:23:35,730 It's not funny yet. 359 00:23:36,530 --> 00:23:37,730 It is if you're me. 360 00:23:37,990 --> 00:23:38,990 We'll get at you. 361 00:23:40,470 --> 00:23:41,470 Fine. 362 00:23:41,710 --> 00:23:42,810 I'll do the first kiss. 363 00:23:44,110 --> 00:23:45,110 No. 364 00:23:46,150 --> 00:23:48,470 Knock it off. I don't feel like it right now. 365 00:23:50,510 --> 00:23:52,250 But you do feel like it, Tommy. 366 00:23:52,810 --> 00:23:53,810 Huh? 367 00:23:55,370 --> 00:23:56,370 Yeah, I do. 368 00:24:37,290 --> 00:24:38,290 It's charged by the hour. 369 00:24:38,530 --> 00:24:41,850 Sorry, my buddy's flunking algebra. I had to give him the answers before his 370 00:24:41,850 --> 00:24:43,210 test. You got the money? 371 00:24:43,890 --> 00:24:46,130 Yeah. It's not cash. I got a check. 372 00:24:46,570 --> 00:24:47,570 What? 373 00:24:47,670 --> 00:24:48,930 Kidding. Just kidding. 374 00:24:49,630 --> 00:24:51,530 It happens when I get nervous, I guess. 375 00:24:52,350 --> 00:24:53,350 Sorry. 376 00:24:53,510 --> 00:24:55,710 A lot of dope for a skinny little kid like you. 377 00:24:57,390 --> 00:25:01,710 Yeah, well, you know, he gets me into parties and stuff, and you're the guy 378 00:25:01,710 --> 00:25:04,110 the big bag of pot. Girl, so think you're cool. 379 00:25:12,950 --> 00:25:13,950 Yeah. 380 00:25:15,030 --> 00:25:16,030 What? 381 00:25:19,370 --> 00:25:20,370 It's my dad. 382 00:25:21,070 --> 00:25:22,069 All right. 383 00:25:22,070 --> 00:25:26,470 Tell him you'll see him at home. No, I can't. Look, you want to do this or not, 384 00:25:26,610 --> 00:25:27,930 just get rid of him. 385 00:25:29,290 --> 00:25:31,850 Uh, Dad, I'll be there in a while, okay? 386 00:25:35,930 --> 00:25:36,930 I gotta go. 387 00:25:37,070 --> 00:25:38,230 I'm sorry, I gotta go. 388 00:25:38,490 --> 00:25:39,490 What are you talking? 389 00:25:40,110 --> 00:25:41,110 Wait a minute. 390 00:25:46,120 --> 00:25:49,320 Hey, don't sweat it, Tom. I mean, sometimes, man, things just don't go 391 00:25:49,360 --> 00:25:49,719 you know? 392 00:25:49,720 --> 00:25:53,600 Yeah, but the kid was ready to do the deal. His dad shows up, burns it. 393 00:25:54,060 --> 00:25:55,060 What about you, Ray? 394 00:25:55,320 --> 00:25:56,580 Well, I thought I had her. 395 00:25:56,800 --> 00:25:59,100 Saw her lift the blouse, saw her stuffing her bag. 396 00:25:59,480 --> 00:26:01,240 She must have dumped it on her way to the door. 397 00:26:01,640 --> 00:26:04,000 We can't let up on this one, guys, all right? Keep at it. 398 00:26:23,760 --> 00:26:30,680 job jay bogus phone cards are not a real job that's 399 00:26:30,680 --> 00:26:36,420 not a job jay bogus phone cards are not a real job i'll take care of it before 400 00:26:36,420 --> 00:26:40,220 eddie gets home i mean it he has a hard enough time fitting in without him 401 00:26:40,220 --> 00:26:43,280 thinking his father's out there hustling like some street thug 402 00:26:59,880 --> 00:27:00,880 We lost the case. 403 00:27:00,980 --> 00:27:02,920 He went crazy. Said he'd kill me. 404 00:27:03,340 --> 00:27:04,780 I didn't think anything about it. 405 00:27:05,000 --> 00:27:06,640 Because we shipped him off to San Quentin. 406 00:27:07,940 --> 00:27:09,160 And he showed up at my door. 407 00:27:09,400 --> 00:27:10,400 You just shot him? 408 00:27:11,820 --> 00:27:13,560 I slammed the door in his face. 409 00:27:14,000 --> 00:27:17,520 Broke in a window. He came charging in. By the time he found me in the den, I 410 00:27:17,520 --> 00:27:18,520 had the gun out. 411 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 It just happened. 412 00:27:21,500 --> 00:27:23,260 It's too late for the police, Jay. 413 00:27:23,500 --> 00:27:25,780 I wouldn't have him anyway. You know what cops do to defense attorneys? 414 00:27:26,020 --> 00:27:27,360 Anything they can get away with. 415 00:27:29,450 --> 00:27:30,450 It was him and me. 416 00:27:33,470 --> 00:27:35,170 You're the only one I can trust now. 417 00:27:43,890 --> 00:27:44,890 It's not going to sink. 418 00:27:45,150 --> 00:27:46,870 It's heavier than hell. It's going to sink. 419 00:27:47,210 --> 00:27:48,270 Top of the line cooler. 420 00:27:49,990 --> 00:27:50,990 It's going to sink. 421 00:27:51,130 --> 00:27:54,290 For God's sake, Bobby, you know how much crap I've seen go over the side of a 422 00:27:54,290 --> 00:27:55,990 boat? That thing is not going down. 423 00:27:58,120 --> 00:27:59,280 All right, so what do we do? 424 00:28:01,540 --> 00:28:02,540 We help it. 425 00:28:16,560 --> 00:28:17,560 Oh, God. 426 00:28:18,140 --> 00:28:19,140 Oh, God. 427 00:28:19,500 --> 00:28:20,540 I can't look at this. 428 00:28:23,600 --> 00:28:24,640 It's not going down. 429 00:28:25,220 --> 00:28:26,740 Why the hell won't it go down? 430 00:28:27,760 --> 00:28:29,680 We got to weigh it down. We got to bring it back in. 431 00:28:31,280 --> 00:28:32,280 Here. 432 00:28:33,040 --> 00:28:35,460 Use the hook to bring it back in. 433 00:28:35,860 --> 00:28:37,020 I'm going to go get the anchor. 434 00:28:37,540 --> 00:28:39,120 What for? We're not going anywhere. 435 00:28:39,440 --> 00:28:40,700 To weigh him down. 436 00:28:41,180 --> 00:28:42,540 It's the only thing that'll work. 437 00:28:50,020 --> 00:28:52,660 One, two, three. 438 00:29:04,580 --> 00:29:06,840 Holy... All right. 439 00:29:07,440 --> 00:29:08,920 You need to dump them separately. 440 00:29:09,340 --> 00:29:10,820 You put the anchor in a cooler. 441 00:29:12,280 --> 00:29:13,400 I'll take care of her. 442 00:29:14,760 --> 00:29:15,900 Where's the fire axe? 443 00:29:21,660 --> 00:29:25,540 No guy! 444 00:29:26,120 --> 00:29:27,720 That was no damn guy, Bobby! 445 00:29:28,060 --> 00:29:30,200 And then you dragged me out here and you lied to me! 446 00:29:30,670 --> 00:29:33,730 Dave, pull it together. Oh, screw you, Bobby. I'm not together. 447 00:29:34,030 --> 00:29:35,050 That was so kind. 448 00:29:36,430 --> 00:29:38,210 Has something very bad happened? 449 00:29:38,410 --> 00:29:39,410 Yes, it has. 450 00:29:39,750 --> 00:29:41,570 A terrible accident. 451 00:29:42,090 --> 00:29:43,250 Then you should have called the cops. 452 00:29:44,130 --> 00:29:47,810 Like all the times I called the cops when you screwed up? Uh -huh. Drug 453 00:29:47,930 --> 00:29:52,830 bad loans, stolen phone cards, 50 trips to the emergency room, your stomach 454 00:29:52,830 --> 00:29:56,570 pumped, your wrists gushing blood. I never did anything like this. You owe 455 00:29:56,610 --> 00:29:58,690 You owe me your life. You know it. 456 00:30:01,520 --> 00:30:02,520 need your help. 457 00:30:05,880 --> 00:30:06,880 Are you kidding? 458 00:30:07,640 --> 00:30:10,180 You're going to need a lot more than somebody like me can give you. 459 00:30:12,300 --> 00:30:14,120 Manly, you're the only one I trust. 460 00:30:15,900 --> 00:30:17,720 And you're right. It looks bad. 461 00:30:18,140 --> 00:30:20,640 This could be the end of me. Is that what you want? 462 00:30:21,440 --> 00:30:22,440 Huh? 463 00:30:24,360 --> 00:30:25,360 Go! 464 00:30:28,880 --> 00:30:30,020 Would you just tell me? 465 00:30:33,220 --> 00:30:35,540 No. It was an accident. 466 00:30:35,780 --> 00:30:36,900 An accident. 467 00:30:38,100 --> 00:30:41,100 I would never have involved you in something like this if it weren't. 468 00:30:43,960 --> 00:30:45,160 That's God's truth. 469 00:30:51,380 --> 00:30:52,700 Not much else to say. 470 00:30:55,000 --> 00:30:57,400 Bobby stopped by after having dinner with Julia. 471 00:30:59,900 --> 00:31:02,440 We watched the talks. 472 00:31:03,070 --> 00:31:04,070 Crashed on my couch. 473 00:31:07,190 --> 00:31:12,810 I sent him to the guest room, and then he had French toast with us the next 474 00:31:12,810 --> 00:31:13,810 morning. 475 00:31:14,810 --> 00:31:15,810 Who's the guy in the car? 476 00:31:17,630 --> 00:31:21,210 It's one of my buds. Dad, what's the deal? What are you doing here? 477 00:31:21,590 --> 00:31:22,590 What does he want? 478 00:31:24,250 --> 00:31:27,970 We're talking. He wanted to take me to Sally Granite's party tonight. 479 00:31:30,220 --> 00:31:33,900 I thought you'd be happy. I mean, friends, Dad, instead of you and Mom 480 00:31:33,900 --> 00:31:36,020 at me like I'm some shut -in freak. 481 00:31:36,980 --> 00:31:43,040 That is not the way we look at you. But these friends, you need to stay away 482 00:31:43,040 --> 00:31:44,040 from them for a while. 483 00:31:44,940 --> 00:31:45,940 Just for a while. 484 00:31:46,320 --> 00:31:49,880 There's some stuff that's going on. 485 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 People are watching. 486 00:31:52,720 --> 00:31:57,160 People? Are you off the meds or something? I mean, what is all of this? 487 00:31:57,930 --> 00:32:01,750 I'm sorry, Eddie, okay? I'm sorry as hell you have to have a dad as screwed 488 00:32:01,750 --> 00:32:03,830 as me. No, no, no, you're a fine dad. 489 00:32:04,070 --> 00:32:05,770 Hey, hey, I'm not fine, you idiot. 490 00:32:06,430 --> 00:32:07,430 I know that. 491 00:32:11,390 --> 00:32:15,470 But even with all the bad stuff, there's only one thing that I do know for sure, 492 00:32:15,490 --> 00:32:18,970 and that is that I love you and your mom more than anything. 493 00:32:21,130 --> 00:32:28,020 And if anything ever happened to you... Just... Stay out 494 00:32:28,020 --> 00:32:29,160 of trouble, okay? Please? 495 00:32:30,840 --> 00:32:32,840 Just be the great kid you always are. 496 00:32:35,940 --> 00:32:36,940 Come here. 497 00:32:39,720 --> 00:32:41,320 I don't care about me. 498 00:32:42,000 --> 00:32:45,220 But if a man can't take care of his own family, then what? 499 00:32:46,660 --> 00:32:48,700 Besides just waiting it out. 500 00:32:49,380 --> 00:32:54,640 The next cop that tries to hurt Vivian Reddy, I'm gonna shoot him. 501 00:32:55,040 --> 00:32:58,200 Are you off your meds again? Why does everybody keep asking me that? Defend 502 00:32:58,200 --> 00:33:00,520 family for God's sake. Try releasing them. 503 00:33:00,920 --> 00:33:05,260 Aside from me, Viv and that boy have been taking care of you for years. 504 00:33:06,280 --> 00:33:07,680 Try releasing them. 505 00:33:07,900 --> 00:33:09,240 Try releasing them. 506 00:33:09,560 --> 00:33:12,320 Try releasing them. 507 00:33:12,960 --> 00:33:19,860 What are 508 00:33:19,860 --> 00:33:20,860 you doing? 509 00:33:21,480 --> 00:33:23,620 I'm going out. 510 00:33:24,030 --> 00:33:27,910 I need to be alone for a while. You just were alone. Jay, whatever you're 511 00:33:27,910 --> 00:33:29,130 thinking, it's wrong. 512 00:33:29,670 --> 00:33:33,910 Whatever you have in mind, don't do it. Do not do this to Eddie and me. This is 513 00:33:33,910 --> 00:33:35,270 not what we want. Do you understand? 514 00:33:36,430 --> 00:33:38,950 Your wife and your boy love you, Jay. 515 00:33:52,010 --> 00:33:53,530 It's going to stop right now. 516 00:33:55,030 --> 00:33:56,030 Get down! 517 00:34:02,950 --> 00:34:07,950 How many fingers? 518 00:34:08,889 --> 00:34:10,330 How many fingers did you see? 519 00:34:12,210 --> 00:34:13,870 Three. Good. 520 00:34:15,469 --> 00:34:18,449 I think I broke my nose. 521 00:34:18,770 --> 00:34:19,770 Yeah, you did. 522 00:34:20,489 --> 00:34:22,730 And somebody's windshield. Do you remember that? Yeah. 523 00:34:23,310 --> 00:34:25,290 99 Firebird came right at me. 524 00:34:25,850 --> 00:34:28,290 Yeah, don't you scare me like that ever again. 525 00:34:29,530 --> 00:34:30,770 Did you get the shooter? 526 00:34:33,190 --> 00:34:34,190 I did. 527 00:34:34,290 --> 00:34:36,310 Who is it? We're running the plates now. 528 00:34:38,489 --> 00:34:39,690 Thanks. I'm glad you're here. 529 00:34:43,429 --> 00:34:44,730 All right. Does this hurt? 530 00:34:45,310 --> 00:34:46,310 No. 531 00:34:47,389 --> 00:34:48,389 How about this? 532 00:34:56,489 --> 00:34:58,150 What are you smiling at? I don't know. 533 00:34:59,370 --> 00:35:00,990 Yeah, well, you scared your partner pretty bad. 534 00:35:01,750 --> 00:35:07,570 I gotta go. 535 00:35:07,970 --> 00:35:09,030 Don't even think about it. 536 00:35:09,350 --> 00:35:11,530 I gotta get you to the hospital and check you out first. 537 00:35:11,750 --> 00:35:12,750 Will you check me out? 538 00:35:12,970 --> 00:35:13,888 I'm fine. 539 00:35:13,890 --> 00:35:14,890 Detective, please. 540 00:35:18,170 --> 00:35:19,210 Name's Carl Tuback. 541 00:35:19,530 --> 00:35:21,550 Multiple arrests as a gun for hire. 542 00:35:22,110 --> 00:35:24,170 Colson helped him beat a murder rap back in 92. 543 00:35:24,590 --> 00:35:26,320 Yep. The hitman. 544 00:35:26,600 --> 00:35:27,600 You were right. 545 00:35:28,160 --> 00:35:31,560 We gotta talk to brother Jay. No, no, no, no. The only place you're going is 546 00:35:31,560 --> 00:35:32,560 the hospital. No, no, I gotta go. 547 00:35:32,660 --> 00:35:34,080 Just give me five minutes, okay? 548 00:35:36,880 --> 00:35:37,920 I want this one. 549 00:35:39,640 --> 00:35:42,220 Is any of this not clear to you? 550 00:35:43,640 --> 00:35:46,640 Your brother hired his hitman buddy to kill you. 551 00:35:47,540 --> 00:35:48,660 To kill you, Jay. 552 00:35:49,340 --> 00:35:50,340 Your own brother. 553 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Wake up. 554 00:35:52,580 --> 00:35:55,360 Robert Coulson doesn't give a crap about you. He doesn't give a crap about 555 00:35:55,360 --> 00:35:56,360 anybody. 556 00:35:57,900 --> 00:35:59,220 What are you protecting him for? 557 00:36:00,320 --> 00:36:01,640 He didn't hire some guy. 558 00:36:02,580 --> 00:36:04,380 Yeah? You want to pee? 559 00:36:05,680 --> 00:36:08,280 Because he's laying dead right out there in the middle of the street, man. At 560 00:36:08,280 --> 00:36:09,320 least you guys will say anything. 561 00:36:09,540 --> 00:36:12,620 Do anything. You don't care who gets hurt. No, man, that's your brother you 562 00:36:12,620 --> 00:36:15,660 us confused with. After all the crap you've put my family through? You want 563 00:36:15,660 --> 00:36:16,660 know who I care about? 564 00:36:17,320 --> 00:36:18,320 Julia Sloan. 565 00:36:19,190 --> 00:36:22,110 Because she had her whole life ahead of her until that animal brother of yours 566 00:36:22,110 --> 00:36:23,110 snuffed it out. 567 00:36:26,870 --> 00:36:27,950 I have nothing to say. 568 00:36:33,310 --> 00:36:34,310 All right. 569 00:36:36,210 --> 00:36:39,090 We'll see what your wife has to say. 570 00:36:39,550 --> 00:36:40,910 Okay, leave her alone. 571 00:36:41,110 --> 00:36:42,110 She's out of this. 572 00:36:42,730 --> 00:36:43,730 She's way in. 573 00:36:44,210 --> 00:36:46,830 We searched her car. She's got a trunk full of bad phone cards. 574 00:36:47,150 --> 00:36:48,150 Those are my cards. 575 00:36:49,069 --> 00:36:52,150 Well, they're in her car. Right. I put them in there because I was going to 576 00:36:52,150 --> 00:36:56,010 them. Hey, that's the truth. You wanted the truth. That's it. Those are not her 577 00:36:56,010 --> 00:36:57,390 cars. They're hers now. 578 00:36:57,890 --> 00:36:58,990 Now she's going to jail. 579 00:36:59,250 --> 00:37:01,970 Did you keep my wife and son out of this? You can't do that, Jay. 580 00:37:02,870 --> 00:37:03,870 Only you can. 581 00:37:10,830 --> 00:37:11,830 L .A. Finest. 582 00:37:12,670 --> 00:37:14,070 To what do I owe the pleasure? 583 00:37:15,520 --> 00:37:18,840 Robert Coulson, we're placing you under arrest for the murder of Julia Sloan. 584 00:37:19,000 --> 00:37:20,140 You have the right to remain silent. 585 00:37:20,340 --> 00:37:23,000 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 586 00:37:23,260 --> 00:37:24,580 You have the right to an attorney. 587 00:37:24,800 --> 00:37:28,380 If you cannot afford one, one will be appointed for you by the court. 588 00:37:29,960 --> 00:37:31,820 He needed my help, so I helped him. 589 00:37:33,220 --> 00:37:34,520 He's my brother, you know. 590 00:37:35,980 --> 00:37:40,000 But when we got on the boat, I saw that it wasn't some guy who had threatened 591 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 him. 592 00:37:42,720 --> 00:37:43,720 It was Julia. 593 00:37:45,450 --> 00:37:46,450 Julia Sloan. 594 00:37:46,550 --> 00:37:47,990 Did he tell you how he killed her? 595 00:37:48,270 --> 00:37:52,730 He said it was an accident, but it didn't look like an accident. 596 00:37:53,150 --> 00:37:54,570 Did he say where it happened? 597 00:37:55,210 --> 00:37:57,450 Yeah, he said it happened at his house. 598 00:38:25,100 --> 00:38:26,100 When did you take it out? 599 00:38:26,380 --> 00:38:27,760 About an hour after we talked. 600 00:38:39,680 --> 00:38:40,680 Hello. 601 00:38:44,480 --> 00:38:46,280 And that's when I found the phone cards. 602 00:39:15,240 --> 00:39:18,060 It's just a technicality, Detective, but you know those phone cards? 603 00:39:18,780 --> 00:39:20,680 That could be ruled illegal search and seizure. 604 00:39:21,540 --> 00:39:22,540 Yeah. 605 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 Except that'll warrant. 606 00:39:25,720 --> 00:39:27,260 So I can get that blouse out of there. 607 00:39:30,460 --> 00:39:32,360 You know, the thing is, the blouse would have worked, right? 608 00:39:34,120 --> 00:39:35,120 What better than that? 609 00:39:36,100 --> 00:39:37,100 Man, don't I know it. 610 00:39:39,980 --> 00:39:41,920 Detective, I just saw how bad you wanted it. 611 00:39:42,600 --> 00:39:43,700 Next time, I'll know better. 612 00:40:06,380 --> 00:40:07,380 Girl Scouts came by. 613 00:40:09,300 --> 00:40:10,300 Thank you. 614 00:40:11,080 --> 00:40:12,080 Kelly up? 615 00:40:14,220 --> 00:40:15,220 Wasn't a great night. 616 00:40:15,480 --> 00:40:17,960 She finally took a pill about an hour ago. It knocked her out. 617 00:40:18,420 --> 00:40:19,420 Thank God. 618 00:40:19,840 --> 00:40:20,840 How about Willie? 619 00:40:21,240 --> 00:40:22,260 Out like a light. 620 00:40:23,340 --> 00:40:24,340 He loves you. 621 00:40:24,700 --> 00:40:25,700 Auntie Susan. 622 00:40:26,440 --> 00:40:27,700 What choice does he have? 623 00:40:34,260 --> 00:40:35,260 I'm gonna go now, okay? 624 00:41:13,109 --> 00:41:14,290 Detective, how come? 625 00:41:16,790 --> 00:41:17,790 How come what? 626 00:41:18,330 --> 00:41:19,890 How come you wanted it so bad? 627 00:41:22,610 --> 00:41:23,610 No reason, really. 628 00:41:26,090 --> 00:41:28,850 It's just my sister and I. She's the only family I've got. 629 00:41:30,310 --> 00:41:33,590 She wouldn't... She would never just leave without telling me. 630 00:41:34,830 --> 00:41:41,310 Right. You, um... You also said your sister was, uh, battling depression? 631 00:41:42,980 --> 00:41:48,700 Yes. Yes, she was, but... Okay, and two months ago, I would have had to consider 632 00:41:48,700 --> 00:41:53,180 that she could have killed herself, but a week ago, after she left Robert, she 633 00:41:53,180 --> 00:41:54,180 took me to dinner. 634 00:41:55,400 --> 00:41:56,740 And she ordered champagne. 635 00:41:57,560 --> 00:41:59,780 She said, this is a celebration to a new beginning. 636 00:42:01,340 --> 00:42:06,200 And then she thanked me for loving her and for being there for her. 637 00:42:06,900 --> 00:42:08,520 And she said, uh... 638 00:42:09,450 --> 00:42:12,130 She said, for the first time in a long time, I feel like I can breathe. 639 00:42:13,750 --> 00:42:14,750 And she could. 640 00:42:17,070 --> 00:42:18,910 You can tell with people you love, you know? 641 00:42:20,750 --> 00:42:21,750 You really could. 642 00:42:26,050 --> 00:42:28,010 Mm -mm. Mm -mm. 643 00:42:34,190 --> 00:42:38,370 Now, it's like a bear. We're being completely naked with just your wedding 644 00:42:38,370 --> 00:42:39,370 on. 645 00:42:42,470 --> 00:42:44,110 Nothing. It is sexy. 646 00:42:45,390 --> 00:42:50,050 When I was a kid and so much bad stuff happened, I just didn't think it was 647 00:42:50,050 --> 00:42:51,750 possible to be so happy. 648 00:42:52,850 --> 00:42:53,850 I know. 649 00:42:54,790 --> 00:42:56,030 You love me, don't you? 650 00:42:56,290 --> 00:42:57,930 I love you very, very much. 651 00:42:58,570 --> 00:42:59,670 You're there for me. 652 00:43:01,010 --> 00:43:02,190 You're my family now. 653 00:43:04,270 --> 00:43:07,450 For the first time in my life, I feel like I can breathe. 654 00:43:15,280 --> 00:43:16,920 to make you breathe, Mrs. Kelly Steen. 47670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.