All language subtitles for Boomtown s01e02 Possession
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,559 --> 00:00:13,559
Good morning.
2
00:00:15,280 --> 00:00:18,080
How would you like to save a child's
life? What child?
3
00:00:18,420 --> 00:00:19,960
Samantha Jo McCreely, for one.
4
00:00:20,980 --> 00:00:26,180
Sammy Jo is a 10 -year -old girl living
in Stockton, California, with her mother
5
00:00:26,180 --> 00:00:29,620
and four brothers. She's suffering from
a rare form of childhood bone cancer.
6
00:00:29,880 --> 00:00:32,980
Oh, dear Lord, that's a shame. Yes, ma
'am, it is.
7
00:00:38,440 --> 00:00:39,440
I need a break.
8
00:00:39,840 --> 00:00:40,840
The order's off now.
9
00:00:41,420 --> 00:00:42,960
I'll be back at nine. You can go then.
10
00:00:48,620 --> 00:00:54,460
Good morning. How would you like to save
a child's life?
11
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
He's going to kill me.
12
00:00:57,160 --> 00:00:58,820
God, I'm bleeding.
13
00:00:59,440 --> 00:01:00,940
You've got to hear this.
14
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
I don't know.
15
00:01:12,940 --> 00:01:15,060
It's a hoax, right?
16
00:02:27,500 --> 00:02:29,820
My supervisor and all the other guys
said it was a hoax.
17
00:02:30,160 --> 00:02:31,900
Someone just screwing with a
telemarketer.
18
00:02:32,220 --> 00:02:33,220
Where is everyone?
19
00:02:33,480 --> 00:02:34,820
You sure we got the right floor, Chief?
20
00:02:35,280 --> 00:02:37,860
How could they have packed everything? I
was only gone 30 minutes.
21
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
What's going on here, Kenny?
22
00:02:39,540 --> 00:02:44,940
Well, the American Childhood Cancer
Society doesn't technically actually
23
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
Scam charity.
24
00:02:47,220 --> 00:02:50,220
You making money off of sick kids,
Kenny? Look, when I answered the ad, I
25
00:02:50,220 --> 00:02:51,520
thought I was going to be selling long
distance.
26
00:02:52,000 --> 00:02:54,280
This doesn't exactly help your
credibility.
27
00:02:54,520 --> 00:02:55,580
I heard what I heard.
28
00:02:59,920 --> 00:03:00,940
What time did you make the call?
29
00:03:01,260 --> 00:03:02,260
Ten to nine.
30
00:03:02,380 --> 00:03:03,319
Precisely? Yes.
31
00:03:03,320 --> 00:03:05,520
I was getting a break at nine and I was
watching the clock.
32
00:03:05,940 --> 00:03:07,280
Closely. I smoke.
33
00:03:07,520 --> 00:03:08,680
You can't smoke inside anymore.
34
00:03:08,960 --> 00:03:10,100
Yeah, yeah, I know that.
35
00:03:10,340 --> 00:03:12,040
You know why you can't smoke inside
anymore?
36
00:03:12,780 --> 00:03:14,540
So the people you work with don't get
sick.
37
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
And die.
38
00:03:17,920 --> 00:03:20,200
Any chance you remember the number you
called? No.
39
00:03:20,400 --> 00:03:21,500
But I remember the exchange.
40
00:03:22,140 --> 00:03:24,940
You roll calls one exchange at a time
and this one stuck out.
41
00:03:25,680 --> 00:03:27,360
747. Like the plane.
42
00:03:29,120 --> 00:03:32,880
Thanks. And then he said, I'm going to
kill you. And then I'm going to go kill
43
00:03:32,880 --> 00:03:34,080
Laura at her doctor's at noon.
44
00:03:34,300 --> 00:03:35,300
Exact words?
45
00:03:35,380 --> 00:03:36,720
Pretty much. Yeah, no more.
46
00:03:37,220 --> 00:03:38,720
And then I think he killed him.
47
00:03:48,500 --> 00:03:52,180
I had the phone company check calls
going out of here five minutes, either
48
00:03:52,180 --> 00:03:53,560
of 850, just to be safe.
49
00:03:54,300 --> 00:03:57,920
And in those ten minutes, eleven calls
went out to the 747 exchange.
50
00:03:58,540 --> 00:03:59,640
The operator tried them all.
51
00:04:00,460 --> 00:04:01,920
We got one no answer.
52
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
We got an address?
53
00:04:05,140 --> 00:04:06,140
Yeah.
54
00:04:16,560 --> 00:04:18,260
You think the phone call was a hoax?
55
00:04:18,820 --> 00:04:19,820
I don't know.
56
00:04:20,720 --> 00:04:24,060
Next time one of those damn
telemarketers calls me at dinner time, I
57
00:04:24,060 --> 00:04:25,060
it myself.
58
00:04:25,240 --> 00:04:26,240
Want to look around?
59
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
Yeah.
60
00:04:38,680 --> 00:04:39,900
Fearless. No hoax.
61
00:04:51,980 --> 00:04:57,100
Control, Detective Joel Stevens. We have
a 187 at 1015 Bendix Avenue.
62
00:04:57,900 --> 00:04:59,320
Detective Robert Smith. That's right.
63
00:05:00,000 --> 00:05:02,860
You just have her call me as soon as she
gets in. I just need to speak with her.
64
00:05:03,760 --> 00:05:04,760
All right, thanks.
65
00:05:05,840 --> 00:05:07,100
She's not working this morning.
66
00:05:08,320 --> 00:05:09,820
Well, I'm glad you left your name.
67
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
Why?
68
00:05:11,820 --> 00:05:14,020
That's not exactly the kind of call that
I want to make.
69
00:05:14,860 --> 00:05:16,640
Vanessa Griggs, your husband is dead.
70
00:05:17,240 --> 00:05:20,020
If that's not enough to ruin your day,
it looks like he was killed by the
71
00:05:20,020 --> 00:05:22,000
husband of some woman named Laura that
he was nailing.
72
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
You got something?
73
00:05:29,120 --> 00:05:32,640
Lady across the street says she saw the
Vic drive off in his pickup around nine.
74
00:05:33,050 --> 00:05:36,090
She saw the victim drive off, Ray, or
she saw the pickup drive off?
75
00:05:36,410 --> 00:05:39,910
Well, being as he was dead by then,
Joel, I guess she saw the pickup.
76
00:05:42,330 --> 00:05:45,030
Well, the shooter could have taken it.
Yeah, but why would he leave in someone
77
00:05:45,030 --> 00:05:46,030
else's car?
78
00:05:47,270 --> 00:05:48,810
Tom, can you get a description?
79
00:05:49,550 --> 00:05:54,490
Yes, a blue pickup, Chevy, extended cab.
Sometimes it's got pool cleaning
80
00:05:54,490 --> 00:05:56,690
equipment in it, but not this morning.
It was empty.
81
00:05:57,150 --> 00:05:58,830
That's what the Vic did. He was a pool
cleaner.
82
00:05:59,090 --> 00:06:01,230
We're running the plates at the DMV. All
right.
83
00:06:02,800 --> 00:06:03,779
What's up?
84
00:06:03,780 --> 00:06:04,780
Fearless, what is it?
85
00:06:05,240 --> 00:06:06,520
Looks like window glass.
86
00:06:07,000 --> 00:06:08,720
Maybe somebody lost their radio?
87
00:06:09,800 --> 00:06:12,760
Maybe. Not exactly Beverly Hills around
here.
88
00:06:35,500 --> 00:06:37,800
Okay, Ray, run these plates in a few.
This car belongs to me.
89
00:06:39,100 --> 00:06:40,220
Hey, I got something.
90
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Wilson Minor.
91
00:06:51,180 --> 00:06:57,200
While in child's pose, take three deep,
cleansing breaths.
92
00:06:58,440 --> 00:07:04,120
Continuing your breathing, return to
downward -facing dog.
93
00:07:06,660 --> 00:07:08,060
In through your nose.
94
00:07:08,340 --> 00:07:09,319
Hey, Laura.
95
00:07:09,320 --> 00:07:11,780
Out through your mouth. Oh, sweetie.
96
00:07:12,880 --> 00:07:16,600
Hey, I'm glad you stopped me. That next
pose was brutal.
97
00:07:17,240 --> 00:07:19,480
I saw some guy on my way in.
98
00:07:20,620 --> 00:07:23,580
Oh, yeah, that's Chris. He's the pool
man. He's here to fix the filter.
99
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
That night?
100
00:07:25,880 --> 00:07:28,840
Well, yeah, he couldn't finish in today,
and he said to make sure that the hot
101
00:07:28,840 --> 00:07:30,680
tub was fixed. Now he came by late.
102
00:07:31,440 --> 00:07:32,720
I'm going to take the hot tub.
103
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
How was your day?
104
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
It's good now.
105
00:07:40,740 --> 00:07:42,440
I don't like the sound of that.
106
00:07:43,100 --> 00:07:47,560
Come here. You sit down, and I'm gonna
get you some water, and you tell me all
107
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
about that.
108
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Now, what happened?
109
00:07:55,160 --> 00:07:56,440
Nothing. That's just it.
110
00:07:57,100 --> 00:08:00,300
Every day is the same. Here I am putting
on my shoes.
111
00:08:01,020 --> 00:08:02,780
Here I am brushing my teeth.
112
00:08:03,580 --> 00:08:05,160
I feel like I'm still...
113
00:08:05,440 --> 00:08:06,820
Waiting for my life to begin.
114
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
Well, thanks.
115
00:08:08,500 --> 00:08:10,280
What about me? What about the kids?
116
00:08:12,060 --> 00:08:15,660
I love you.
117
00:08:16,500 --> 00:08:17,820
I love you, too.
118
00:08:18,620 --> 00:08:21,200
I have something I want to show you.
119
00:08:22,520 --> 00:08:27,140
I've been taking this class at the gym
with Bertie and Karen and just as a
120
00:08:27,160 --> 00:08:28,640
you know, but it's a blast.
121
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
What is it?
122
00:08:46,860 --> 00:08:50,180
I want you to want me.
123
00:08:51,000 --> 00:08:54,640
I need you to need me.
124
00:08:55,540 --> 00:08:59,180
I love you. Love me.
125
00:09:00,140 --> 00:09:02,120
I'm begging you.
126
00:09:04,880 --> 00:09:06,180
Don't you love it?
127
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Yeah.
128
00:09:07,980 --> 00:09:11,640
Don't you worry about the kids, Daddy,
because they're fast asleep.
129
00:09:12,320 --> 00:09:13,340
No, you just sit back.
130
00:09:33,120 --> 00:09:39,740
I know that guy wasn't here to fix the
pool. I know he's your boyfriend.
131
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
You didn't have to hit him.
132
00:10:11,790 --> 00:10:12,790
Yeah, I did.
133
00:10:15,810 --> 00:10:17,130
Say it. What, baby?
134
00:10:18,290 --> 00:10:19,730
About all those men.
135
00:10:20,470 --> 00:10:24,230
There they are, watching my breath, my
act.
136
00:10:24,830 --> 00:10:26,350
And you're the only one.
137
00:11:04,560 --> 00:11:08,340
And I'm going to put her lights out,
too.
138
00:11:09,160 --> 00:11:11,040
And I'm going to put her lights out,
too.
139
00:11:31,530 --> 00:11:32,530
I'm David McNorris.
140
00:11:32,810 --> 00:11:35,070
I'm the deputy district attorney. The
police ask...
141
00:11:35,070 --> 00:11:43,430
Hello,
142
00:11:43,470 --> 00:11:44,470
wife of mine.
143
00:11:45,370 --> 00:11:47,410
No, no, no, no. I'm never too busy to
talk to you.
144
00:11:48,910 --> 00:11:49,910
You know where?
145
00:11:52,430 --> 00:11:55,030
Oh, no, no. I didn't go to the club
today. Remember I told you I was going
146
00:11:55,030 --> 00:11:58,750
try that new gym on Melrose? The one
with the glass brick walls in front of
147
00:11:58,750 --> 00:12:00,530
shower so people can kind of peek in
from the...
148
00:12:03,869 --> 00:12:05,710
Are you kidding me? I stopped traffic.
149
00:12:07,330 --> 00:12:10,330
Look, honey, I'm in the middle of this
thing with the police. They asked me for
150
00:12:10,330 --> 00:12:13,810
a little advice on this case, so...
Yeah.
151
00:12:14,850 --> 00:12:15,850
Okay. Yeah.
152
00:12:23,990 --> 00:12:25,350
Let me tell you why I'm here.
153
00:12:26,090 --> 00:12:29,850
The police asked me if there were any
legal reason I could find to compel you
154
00:12:29,850 --> 00:12:34,150
help them. Trouble is, I couldn't find a
reason. That's exactly what I told
155
00:12:34,150 --> 00:12:35,790
them. And they could get you a search
warrant.
156
00:12:36,050 --> 00:12:38,090
A search warrant? A search what? My
brain?
157
00:12:38,490 --> 00:12:41,450
I have nothing written down. Even then
it would be too late when the guy's
158
00:12:41,450 --> 00:12:42,450
wife's going to be dead in what?
159
00:12:42,510 --> 00:12:45,710
An hour and a half? Look, I don't want
any harm to come to anyone.
160
00:12:46,110 --> 00:12:48,750
But my business depends upon discretion.
161
00:12:49,570 --> 00:12:52,050
Who attends my parties must remain my
secret.
162
00:12:52,490 --> 00:12:53,490
All right.
163
00:12:53,530 --> 00:12:56,530
I'm out of business. No, no, I
understand your position. I really do. I
164
00:12:56,530 --> 00:12:59,390
now I want you to understand mine.
165
00:13:01,430 --> 00:13:05,650
As I was saying, the police think I'm in
here working up some kind of legal
166
00:13:05,650 --> 00:13:09,670
strategy to force you to give them the
information that they need, but that's
167
00:13:09,670 --> 00:13:10,670
not why I'm here.
168
00:13:10,750 --> 00:13:13,430
The reason I am here is because I'm
going to ask you a favor.
169
00:13:14,070 --> 00:13:15,070
Look, I wish I could.
170
00:13:15,890 --> 00:13:17,670
I think you're going to want to hear
this.
171
00:13:18,990 --> 00:13:23,110
As a kid, growing up in Dorchester,
Massachusetts, it's this tough little
172
00:13:23,110 --> 00:13:27,850
just outside Boston, my father had the
title of Supervisor of Public Works.
173
00:13:28,950 --> 00:13:29,950
That's not what he did.
174
00:13:30,390 --> 00:13:31,390
Want to know what he did?
175
00:13:32,170 --> 00:13:33,370
He fixed things.
176
00:13:33,650 --> 00:13:37,270
People of power needed things to be
done. They called old Jackie Boy, and
177
00:13:37,270 --> 00:13:39,290
tell you, he got things done.
178
00:13:39,890 --> 00:13:43,930
Now, my father taught me lots of things,
lots of...
179
00:13:44,280 --> 00:13:47,240
things. One of the things he did teach
me was how to hurt someone without
180
00:13:47,240 --> 00:13:48,400
leaving any bruises.
181
00:13:48,980 --> 00:13:52,620
I'm talking excruciating pain without
leaving any marks. You know how he did
182
00:13:53,080 --> 00:13:54,820
He went for the internal organs.
183
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
Let me show you how he did it.
184
00:13:58,380 --> 00:13:59,940
If you don't mind, could you hold this
for me?
185
00:14:00,640 --> 00:14:05,000
Thanks. See, what he'd do is if you want
to go for the spleen, you see, right
186
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
underneath the rib cage.
187
00:14:06,650 --> 00:14:07,970
Or then maybe you want to go for the
liver.
188
00:14:08,510 --> 00:14:11,310
One of my favorite ones, because believe
me, I know, was going for the kidney.
189
00:14:12,150 --> 00:14:13,970
Kidney shot and you're pissed in blood
for a month.
190
00:14:15,130 --> 00:14:19,050
So the favor I'm going to ask you is
really quite simple.
191
00:14:20,310 --> 00:14:22,190
Don't help the police.
192
00:14:22,850 --> 00:14:24,850
Don't tell them who was at your party
last night.
193
00:14:25,270 --> 00:14:29,110
Don't help them stop a guy from killing
his wife. Just don't, because let me
194
00:14:29,110 --> 00:14:31,450
tell you, I'm not in a good mood today.
195
00:14:31,730 --> 00:14:35,470
And there's nothing I'd rather do than
beat that supercilious look off of your
196
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
face.
197
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
You got me?
198
00:14:41,340 --> 00:14:42,760
Now he's gonna kill her at noon.
199
00:14:43,400 --> 00:14:45,440
You had me leave work and meet you here
to tell me this?
200
00:14:45,780 --> 00:14:47,560
Good story. I always thought you wanted
it.
201
00:14:48,040 --> 00:14:49,220
You could have told me on the phone.
202
00:14:49,740 --> 00:14:50,740
I wanted to see you.
203
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
Twice in one day.
204
00:14:53,680 --> 00:14:54,680
Not like that.
205
00:14:55,900 --> 00:15:00,060
Marion came by the club this morning
looking for me.
206
00:15:01,760 --> 00:15:03,040
You weren't at the club this morning.
207
00:15:03,860 --> 00:15:04,860
Really? Where was I?
208
00:15:08,760 --> 00:15:09,760
Does she suspect?
209
00:15:10,100 --> 00:15:11,100
No.
210
00:15:14,360 --> 00:15:15,600
What would she do if she found out?
211
00:15:17,020 --> 00:15:20,440
She, uh... Is she like this jealous
husband? Would she come over here and
212
00:15:20,440 --> 00:15:21,520
me? Come on.
213
00:15:21,720 --> 00:15:24,500
I'm serious, David. What would she do if
she found out? And what are the point?
214
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
What would you do?
215
00:15:25,920 --> 00:15:27,280
You don't want to have the conversation
today.
216
00:15:28,300 --> 00:15:29,900
What conversation did you want, David?
217
00:15:36,200 --> 00:15:37,660
You know what I've been thinking about
all day today?
218
00:15:40,880 --> 00:15:41,880
My dad.
219
00:15:46,240 --> 00:15:50,800
I used to think about when we used to
drive around town and let me sit in the
220
00:15:50,800 --> 00:15:55,720
car while he'd walk upstairs and talk to
a guy.
221
00:15:58,360 --> 00:16:02,600
But years later, I found out it wasn't
just guys he was talking to. It was the
222
00:16:02,600 --> 00:16:04,880
widow Dooley. It was Sharon Flanagan.
223
00:16:06,140 --> 00:16:07,220
Probably half a dozen others.
224
00:16:10,060 --> 00:16:11,920
So the thing that's really burning me is
this.
225
00:16:13,380 --> 00:16:16,700
Other than a nicer suit, am I just like
him?
226
00:16:23,260 --> 00:16:24,260
I don't know.
227
00:16:25,460 --> 00:16:26,460
Are you?
228
00:16:29,220 --> 00:16:31,480
Is there more than the Widow Flanagan in
your life?
229
00:16:33,780 --> 00:16:34,780
Duly.
230
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
No.
231
00:17:02,760 --> 00:17:03,760
You know what you should have done?
232
00:17:04,260 --> 00:17:05,460
You should have gone to the gym.
233
00:17:07,260 --> 00:17:08,800
Did a few rounds of Sharky.
234
00:17:09,940 --> 00:17:11,200
Have him beat my ass.
235
00:17:15,079 --> 00:17:16,079
Hey,
236
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Helen.
237
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
What channel?
238
00:17:27,460 --> 00:17:30,880
The driver of the pickup is Wilson
Minor.
239
00:17:31,310 --> 00:17:32,750
He's currently the main suspect.
240
00:17:33,050 --> 00:17:34,510
I can be in the car in two seconds.
241
00:17:34,890 --> 00:17:35,890
Bye.
242
00:17:36,490 --> 00:17:39,170
I gotta go.
243
00:17:40,610 --> 00:17:45,070
I'm doing a piece on police chases and I
want to get reactions from people on
244
00:17:45,070 --> 00:17:46,070
the ground.
245
00:17:46,210 --> 00:17:47,210
Blue pickup truck.
246
00:17:48,010 --> 00:17:50,110
Jealous husband. The guy the cops are
looking for.
247
00:17:51,910 --> 00:17:52,910
Go get him.
248
00:18:09,330 --> 00:18:10,330
There they are.
249
00:18:10,490 --> 00:18:11,490
Tell them.
250
00:18:13,430 --> 00:18:16,990
Roll one, Frank, 49. We have joined the
pursuit of the Bendix homicide suspect.
251
00:18:17,530 --> 00:18:21,550
Please notify the WC that as the primary
unit in the original crime scene, we
252
00:18:21,550 --> 00:18:22,690
request to take over the pursuit.
253
00:18:23,490 --> 00:18:26,130
One, Frank, 49. Roger that. They're
going to love us.
254
00:18:26,630 --> 00:18:30,390
Oh, Taylor and Ed, they take that mall
collar from us last week. What goes
255
00:18:30,390 --> 00:18:33,990
around comes around. One, Frank, 49. Be
advised, the WC says you are now
256
00:18:33,990 --> 00:18:36,210
primary. Roll one, Frank, 49.
257
00:18:36,530 --> 00:18:37,530
Roger.
258
00:18:44,270 --> 00:18:45,690
Wave to the little people, Donna.
259
00:18:53,330 --> 00:18:55,210
This guy Wilson, what is he thinking?
260
00:18:55,670 --> 00:18:57,050
He's not getting away.
261
00:18:57,270 --> 00:18:58,490
They never get away.
262
00:18:58,830 --> 00:19:03,030
Best possible outcome is we cup him hard
and hit him over the head with our
263
00:19:03,030 --> 00:19:05,130
stick. That's the best possible outcome.
264
00:19:29,770 --> 00:19:30,770
Hey, Charlene.
265
00:19:31,070 --> 00:19:33,410
Well, who do you think it is? Joe
Paldufus.
266
00:19:34,390 --> 00:19:35,910
That's what you call me, Charlene.
267
00:19:36,970 --> 00:19:38,890
Hey, before I forget, how's Stanley?
268
00:19:39,450 --> 00:19:42,270
Are you selling a lot of soap these
days?
269
00:19:42,570 --> 00:19:44,750
Oh, that really must be so exciting for
you.
270
00:19:45,830 --> 00:19:48,830
Unless, of course, you're banging
somebody else behind his back.
271
00:19:49,330 --> 00:19:50,330
Are you?
272
00:19:50,730 --> 00:19:52,490
You are known for that, Charlene.
273
00:19:52,850 --> 00:19:55,490
Excuse me. I'm with the Tribune. May I
ask you some questions? About what?
274
00:19:55,750 --> 00:19:57,230
About what it is that you're doing out
here?
275
00:19:57,510 --> 00:19:58,510
Sure.
276
00:19:58,570 --> 00:20:02,290
Okay. What are you doing out here? I
just wanted to let you know that this
277
00:20:02,290 --> 00:20:08,250
useless, dog -turd ex -boyfriend is
about to do something useful.
278
00:20:09,810 --> 00:20:14,990
Just turn on your TV. You'll find out
what Charlene... Turn on your TV!
279
00:20:16,290 --> 00:20:18,710
And what do you think about it? I think
he's crazy.
280
00:20:19,050 --> 00:20:20,450
Doesn't he know they're going to get
him?
281
00:20:20,690 --> 00:20:21,850
He's never watched TV.
282
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
Did he come by already?
283
00:20:23,830 --> 00:20:24,830
Uh, no.
284
00:20:25,020 --> 00:20:27,720
Oh, of course not. Why else would
everybody be standing here? Well, they
285
00:20:27,720 --> 00:20:30,100
by. We were just, like, staring at the
street. God, I'm such an idiot.
286
00:20:30,840 --> 00:20:32,200
You got a chestnut thing?
287
00:20:32,540 --> 00:20:33,780
Yeah. It's trick -or -treating.
288
00:20:34,160 --> 00:20:35,200
Oh, is that what that is?
289
00:20:35,480 --> 00:20:37,300
Yeah. I just want to stick them out of
the trash.
290
00:21:11,209 --> 00:21:16,610
Hey, wouldn't it be cool if, because I
hit my head and everything, I could see
291
00:21:16,610 --> 00:21:17,930
the future from now on?
292
00:21:18,950 --> 00:21:20,390
Yeah, actually, that would be cool.
293
00:21:42,280 --> 00:21:43,119
Whiz back.
294
00:21:43,120 --> 00:21:44,120
Get out of the street.
295
00:21:47,360 --> 00:21:53,020
Nice work, Keanu.
296
00:21:57,460 --> 00:22:01,620
One Frank 49 controls a WC request that
you make an attempt to stop suspect
297
00:22:01,620 --> 00:22:02,780
vehicle as soon as possible.
298
00:22:04,000 --> 00:22:05,760
One Frank 49, roger.
299
00:22:06,800 --> 00:22:10,100
You just love this car, don't you? I'm
kidding. What's not to love?
300
00:22:10,430 --> 00:22:12,710
A grown man getting paid to run a bad
guy off the road.
301
00:22:45,260 --> 00:22:46,480
No answer at Wilson's house.
302
00:22:49,940 --> 00:22:51,840
Look at this.
303
00:22:53,720 --> 00:22:57,640
Someone tore a page out of it. They tore
this month off the calendar.
304
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
I've got something.
305
00:23:00,480 --> 00:23:01,480
Can you see that?
306
00:23:05,700 --> 00:23:08,380
$1 ,000 to Christopher Grigg.
307
00:23:09,180 --> 00:23:10,180
Dated yesterday.
308
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
From who?
309
00:23:12,380 --> 00:23:14,060
Ivan Vronsky Productions.
310
00:23:15,820 --> 00:23:16,940
Let's go find Ivan.
311
00:23:17,540 --> 00:23:20,680
There are stains on the throw rug in the
upstairs bathroom.
312
00:23:20,980 --> 00:23:22,020
I'm sure there are.
313
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
What are they?
314
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
What do you think?
315
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
Disgusting.
316
00:23:27,580 --> 00:23:28,580
Yes?
317
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
LAPD?
318
00:23:30,180 --> 00:23:31,180
What do you want?
319
00:23:31,380 --> 00:23:33,960
It's probably about the snuff film we
shot in the basement.
320
00:23:34,900 --> 00:23:36,200
Wait till you see those stains.
321
00:23:36,580 --> 00:23:37,580
What?
322
00:23:38,080 --> 00:23:39,840
I'm kidding. I'm just kidding.
323
00:23:40,480 --> 00:23:43,000
The detectives know I'm kidding, don't
you? Yeah.
324
00:23:43,600 --> 00:23:45,620
Yeah, looks like you had some party here
last night.
325
00:23:46,380 --> 00:23:47,380
Jared, it's Ivan.
326
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
How are you?
327
00:23:49,800 --> 00:23:54,760
Well, I'm here at the Bowlesby house,
and two detectives from the LAPD have
328
00:23:54,760 --> 00:23:55,760
to visit.
329
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Yes.
330
00:23:57,880 --> 00:23:59,520
My lawyer might have a word.
331
00:24:00,160 --> 00:24:01,280
We don't want to speak to him.
332
00:24:03,780 --> 00:24:04,780
Yes.
333
00:24:05,580 --> 00:24:06,580
Okay.
334
00:24:06,720 --> 00:24:10,100
Well, I can assure you that the party
was fully permitted. All my parties are,
335
00:24:10,220 --> 00:24:11,600
and scrupulous in that regard.
336
00:24:12,160 --> 00:24:15,260
We've had people around here try to shut
us down on dozens of occasions, and
337
00:24:15,260 --> 00:24:17,600
each time I've come out smelling like a
rose.
338
00:24:17,820 --> 00:24:22,440
Excuse me. So what exactly happens at
your parties? I provide the very best in
339
00:24:22,440 --> 00:24:27,080
exotic dancing entertainment for a
select clientele. Private strip shows
340
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
rich people.
341
00:24:28,220 --> 00:24:29,340
I'm very to the point.
342
00:24:29,640 --> 00:24:34,680
Lest you concern yourselves, there are
no drugs, the girls are all over 21, and
343
00:24:34,680 --> 00:24:35,940
there's no sex.
344
00:24:36,620 --> 00:24:38,100
There's the illusion of sex.
345
00:24:38,560 --> 00:24:39,860
The promise of sex.
346
00:24:40,480 --> 00:24:41,780
Sex is in the very air.
347
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
No sex.
348
00:24:44,020 --> 00:24:46,760
We need to know who was at your party
last night.
349
00:24:47,380 --> 00:24:48,680
I'm afraid I can't help you with that.
350
00:24:50,480 --> 00:24:52,060
Ah, one of them does want to talk to
you.
351
00:24:53,660 --> 00:24:56,840
Yes. You can tell your client we're not
here about permits.
352
00:24:57,040 --> 00:24:59,740
We're here because someone who came to
his party last night was murdered this
353
00:24:59,740 --> 00:25:03,160
morning. And if we don't find the
murderer within two hours, your client
354
00:25:03,160 --> 00:25:06,580
going to be facing obstruction,
interfering with an official
355
00:25:06,580 --> 00:25:07,820
aiding in the commission of a homicide.
356
00:25:08,140 --> 00:25:09,440
Have you got him a permit for any of
that?
357
00:25:17,010 --> 00:25:21,130
Yeah. My lawyer says to get a warrant.
Listen to me, you son of a bitch. A
358
00:25:21,130 --> 00:25:22,270
is going to be murdered.
359
00:25:22,530 --> 00:25:25,310
No, no, no, no, no, no. You want to play
hardball? We got a lawyer in our
360
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
pocket, too, Chief.
361
00:25:27,590 --> 00:25:29,070
Detective Robert Smith put me through.
362
00:25:31,150 --> 00:25:32,150
It's all yours, fellas.
363
00:25:32,710 --> 00:25:35,650
So what'd you say to him? I'll let you
say I asked him for a favor.
364
00:25:42,010 --> 00:25:43,070
Was he here last night?
365
00:25:44,360 --> 00:25:45,360
Wilson? Yeah.
366
00:25:45,740 --> 00:25:48,540
He's one of my most valued customers.
He's been coming for months.
367
00:25:48,800 --> 00:25:49,900
Is his wife here with him?
368
00:25:50,380 --> 00:25:51,380
His wife?
369
00:25:51,420 --> 00:25:52,420
Yeah.
370
00:25:52,520 --> 00:25:55,500
We have reason to believe Wilson saw
someone leave here last night with his
371
00:25:55,500 --> 00:25:58,960
wife. Wilson isn't married, at least not
in real life.
372
00:26:01,620 --> 00:26:05,820
Wilson is a very wealthy man. He's one
of those horrible dot -comers who got
373
00:26:05,820 --> 00:26:06,820
at the right time.
374
00:26:07,500 --> 00:26:12,020
At any rate, as a very wealthy man, he
can afford anything he wants, and he
375
00:26:12,020 --> 00:26:12,839
wanted it.
376
00:26:12,840 --> 00:26:14,660
Yeah. What the hell is this?
377
00:26:15,180 --> 00:26:16,180
Happily wedded bliss.
378
00:26:16,700 --> 00:26:18,900
He had this whole yummy mummy fantasy.
379
00:26:19,280 --> 00:26:21,480
Hot wife, yoga turning into a show.
380
00:26:22,260 --> 00:26:23,260
Paid well for it.
381
00:26:23,980 --> 00:26:27,580
He and one of the dancers, Vanessa,
would role play.
382
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
Vanessa Griggs?
383
00:26:29,200 --> 00:26:32,420
Yes. Who he referred to as his wife, as
Laura.
384
00:26:32,800 --> 00:26:35,500
Vanessa and her husband Chris were here
last night with Wilson?
385
00:26:36,040 --> 00:26:37,720
Yes. What happened last night?
386
00:26:38,520 --> 00:26:39,540
I heard a whistle.
387
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
A whistle?
388
00:26:40,860 --> 00:26:43,380
If one of the dancers needs help in one
of the private rooms, they go... Vanessa
389
00:26:43,380 --> 00:26:45,200
was in trouble? She needed help?
390
00:26:45,440 --> 00:26:46,660
Apparently Wilson touched her.
391
00:26:47,220 --> 00:26:50,540
They're not allowed to touch ever. It's
a cardinal rule, so Chris and Vanessa
392
00:26:50,540 --> 00:26:52,540
left. I didn't think it was a big deal.
393
00:26:52,780 --> 00:26:53,780
But it was.
394
00:26:54,820 --> 00:26:59,160
Sometimes these wealthy men, these
wealthy, lonely men, develop such a
395
00:26:59,160 --> 00:27:01,640
one dancer that they do something really
stupid.
396
00:27:02,140 --> 00:27:04,220
More stupid even than touching.
397
00:27:05,320 --> 00:27:06,340
They fall in love.
398
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
Take the Smith.
399
00:27:15,630 --> 00:27:16,830
I think we just found Wilson.
400
00:27:17,270 --> 00:27:18,270
What?
401
00:27:20,790 --> 00:27:24,310
What you're seeing on your screen now is
the police... This is a pickup. Suspect
402
00:27:24,310 --> 00:27:26,250
in the Bendix Avenue shooting. Oh.
403
00:27:27,150 --> 00:27:31,870
Suspect appears to be heading
southbound. However, he is... How did
404
00:27:31,870 --> 00:27:33,110
about that doctor's appointment?
405
00:27:33,550 --> 00:27:36,050
It will tend to one. It was on that
missing calendar page.
406
00:27:36,270 --> 00:27:39,370
Yes. This is Detective Smith again.
Would anyone there know which doctor
407
00:27:39,370 --> 00:27:40,410
Griggs goes to see?
408
00:27:41,150 --> 00:27:42,150
I'll hold.
409
00:27:42,370 --> 00:27:44,130
That call's getting better and better.
410
00:27:44,800 --> 00:27:48,140
Vanessa Griggs, we have some good news
and some bad news. The bad news is your
411
00:27:48,140 --> 00:27:50,920
husband was murdered by some guy that
you danced for, and now he wants to kill
412
00:27:50,920 --> 00:27:51,539
you, too.
413
00:27:51,540 --> 00:27:54,320
The good news is he's also the guy in
the car chase on TV.
414
00:28:03,620 --> 00:28:04,620
Wilson!
415
00:28:11,360 --> 00:28:12,259
In a moment?
416
00:28:12,260 --> 00:28:13,260
No.
417
00:28:32,940 --> 00:28:36,220
My name is Luis Baldorizo. It's not
Wilson. I'm trying to get to Santa
418
00:28:36,340 --> 00:28:37,059
Stop, Wilson!
419
00:28:37,060 --> 00:28:39,780
Get on the ground now! I'm trying to
find my girlfriend's vizenda. Do it now!
420
00:28:40,060 --> 00:28:41,460
Dr. Riga's office. 3 -3 to control.
421
00:28:41,780 --> 00:28:42,800
It's Detective Robert Smith.
422
00:28:43,060 --> 00:28:45,860
Contact the units at Dr. Riga's office.
Yes, go for you a few minutes ago.
423
00:28:45,980 --> 00:28:48,760
There's been a development. Suspect
Wilson Minor is still at large.
424
00:28:50,160 --> 00:28:51,160
Get out of here!
425
00:28:52,000 --> 00:28:53,680
LAPD! Go! There's a man with a gun!
426
00:28:53,900 --> 00:28:55,000
Vanessa Griggs in there? Yes.
427
00:29:08,240 --> 00:29:11,700
Wouldn't it be cool if I could see the
future from now on?
428
00:29:12,680 --> 00:29:14,160
Yeah, I swear that would be cool.
429
00:29:16,600 --> 00:29:17,600
Down on the ground!
430
00:29:17,780 --> 00:29:18,780
Do it now!
431
00:29:19,420 --> 00:29:21,300
Down on the ground with your arms to
your sides!
432
00:29:22,080 --> 00:29:24,260
My name is Luis Baldorizo. It's not
Wilson.
433
00:29:24,540 --> 00:29:25,540
It's not Wilson!
434
00:29:27,720 --> 00:29:28,720
Obey them now!
435
00:29:28,860 --> 00:29:32,880
I'm trying to get to Santa Monica. I'm
trying to find my girlfriend Giselda.
436
00:29:42,860 --> 00:29:44,020
Yeah, you got hit by one of these.
437
00:29:44,760 --> 00:29:45,760
It's a beanbag.
438
00:29:48,180 --> 00:29:52,820
So, Luis Valderrito, tell me about your
girlfriend, Griselda.
439
00:29:54,300 --> 00:29:55,900
She was the love of my life.
440
00:29:56,280 --> 00:29:58,340
A year ago, she came north with her
sister.
441
00:30:00,200 --> 00:30:03,720
We wrote letters, but they became more
infrequent.
442
00:30:05,140 --> 00:30:06,960
So six months ago, I followed her.
443
00:30:08,000 --> 00:30:09,680
She already had a new life here.
444
00:30:11,380 --> 00:30:13,480
Okay, now tell me how you ended up in
the truck.
445
00:30:13,940 --> 00:30:16,140
I heard yesterday Griselda was getting
married.
446
00:30:17,140 --> 00:30:20,460
I tried to put it out of my mind, but I
couldn't. And the truck?
447
00:30:21,180 --> 00:30:22,180
See, that's the thing.
448
00:30:23,160 --> 00:30:25,600
That's why I thought I was on a mission
from God or something.
449
00:30:25,920 --> 00:30:26,920
Because there it was.
450
00:30:28,440 --> 00:30:32,820
The door was open, the key was in the
ignition, the engine was running, so I
451
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
in.
452
00:30:34,160 --> 00:30:35,160
Off I went.
453
00:30:37,180 --> 00:30:39,400
Of course, it wasn't long after I began
driving.
454
00:30:39,770 --> 00:30:41,850
The court started to question the whole
mission from God thing.
455
00:30:45,290 --> 00:30:45,690
One
456
00:30:45,690 --> 00:30:57,850
thing
457
00:30:57,850 --> 00:30:58,850
I do not understand.
458
00:30:59,370 --> 00:31:00,370
What's that?
459
00:31:01,230 --> 00:31:02,510
I know I stole the truck.
460
00:31:02,910 --> 00:31:04,810
My mission from God notwithstanding.
461
00:31:05,970 --> 00:31:08,170
But why were there so many police
chasing me?
462
00:31:08,700 --> 00:31:10,140
It's not like I killed someone.
463
00:31:10,980 --> 00:31:12,260
Whose truck did I steal?
464
00:31:32,700 --> 00:31:33,700
That's it.
465
00:31:33,760 --> 00:31:36,200
Make sure I get every last friggin'
leaf.
466
00:31:38,250 --> 00:31:39,250
I'll go inside.
467
00:31:39,970 --> 00:31:40,970
Go on.
468
00:31:41,130 --> 00:31:44,270
Go inside so I can piss in your...
469
00:32:10,760 --> 00:32:16,460
Want a little bit of ha, ha, and a
little bit of... If
470
00:32:16,460 --> 00:32:20,240
you have any more questions, go.
471
00:32:44,620 --> 00:32:45,499
No, be there.
472
00:32:45,500 --> 00:32:46,980
I need you to get up.
473
00:32:50,560 --> 00:32:55,860
What happened?
474
00:32:57,500 --> 00:32:58,520
He touched me.
475
00:32:59,360 --> 00:33:00,360
I didn't.
476
00:33:02,100 --> 00:33:04,760
I did, but... You touched her. Wayne
just touched my foot.
477
00:33:04,980 --> 00:33:07,580
I just... You know you can never touch,
right? You know that.
478
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
It was a mistake.
479
00:33:09,220 --> 00:33:12,560
I just... You're a great customer, okay?
So I hate to say that.
480
00:33:12,980 --> 00:33:13,980
That's it.
481
00:33:15,679 --> 00:33:18,120
What do you mean? You broke the rules.
It's over.
482
00:33:18,620 --> 00:33:21,660
Come on. Come on. Chris, no. Chris,
Chris, no.
483
00:33:23,080 --> 00:33:24,080
Laura. Vanessa.
484
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
What do you want? Vanessa.
485
00:33:25,880 --> 00:33:27,740
Wilson, I said it is over.
486
00:33:28,280 --> 00:33:31,660
You let her answer for herself? What are
you, her pimp?
487
00:33:34,540 --> 00:33:35,540
Chris!
488
00:33:35,760 --> 00:33:36,760
Chris!
489
00:33:37,840 --> 00:33:40,620
You didn't have to hit him.
490
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Yeah, I did.
491
00:33:42,200 --> 00:33:43,820
You think I want to lose him as a
customer?
492
00:33:45,070 --> 00:33:46,670
What's he doing touching your foot
anyway?
493
00:33:46,990 --> 00:33:48,030
I don't know.
494
00:33:49,150 --> 00:33:51,390
Faith. Come on, baby.
495
00:33:52,450 --> 00:33:53,450
You know.
496
00:34:14,589 --> 00:34:15,589
Talk about it tonight, okay?
497
00:34:54,699 --> 00:34:55,699
You followed us?
498
00:34:56,060 --> 00:34:58,080
Creepy little freak, you followed us?
499
00:35:06,780 --> 00:35:13,220
Good morning. How would you like to save
a child?
500
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
He's going to kill me.
501
00:35:21,560 --> 00:35:23,540
Freak show. She thinks you're a joke.
502
00:35:32,590 --> 00:35:33,810
How about that? Is that a joke?
503
00:35:44,690 --> 00:35:48,870
I know that guy didn't come here to fix
the pool. I know he's your boyfriend.
504
00:35:50,850 --> 00:35:56,170
He's really a boyfriend when I have a
husband like you. Forget that. Forget
505
00:35:56,170 --> 00:35:57,170
that fantasy stuff.
506
00:35:59,110 --> 00:36:00,110
Is he your boyfriend?
507
00:36:03,340 --> 00:36:04,360
Why? Is he?
508
00:36:05,060 --> 00:36:06,060
No.
509
00:36:13,840 --> 00:36:16,860
Will you be my wife?
510
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Wilson,
511
00:36:21,340 --> 00:36:22,820
that's very sweet.
512
00:36:23,120 --> 00:36:25,940
No, it's not sweet. I'm serious. I want
to marry you.
513
00:36:27,420 --> 00:36:30,680
No, Wilson, you don't want to marry me.
I'm a dancer.
514
00:36:33,260 --> 00:36:34,900
I can see your heart.
515
00:36:35,320 --> 00:36:37,060
Sweetie, you've seen more than my heart.
516
00:36:37,360 --> 00:36:39,200
But it's your heart I fell in love with.
517
00:36:39,500 --> 00:36:40,960
I'm an actor playing a part.
518
00:36:41,180 --> 00:36:42,940
I could be Myth Queen Bitch USA.
519
00:36:43,400 --> 00:36:44,700
But you're not, are you?
520
00:36:46,880 --> 00:36:49,580
Look, thanks, but I'm already married.
521
00:36:52,640 --> 00:36:55,700
But you said that... I said he wasn't my
boyfriend.
522
00:36:58,040 --> 00:36:59,040
I'm sorry.
523
00:37:00,860 --> 00:37:01,860
No.
524
00:37:03,410 --> 00:37:04,730
You can't be married.
525
00:37:11,430 --> 00:37:12,430
No way.
526
00:37:13,610 --> 00:37:15,710
What kind of husband would let you do
this?
527
00:37:16,370 --> 00:37:19,170
Wilson, I'm flattered by your offer, but
I cannot accept.
528
00:37:19,830 --> 00:37:22,130
And I don't want to discuss this any
further, okay?
529
00:37:22,410 --> 00:37:24,590
No, I'll take you away from this.
530
00:37:25,510 --> 00:37:26,348
Let go.
531
00:37:26,350 --> 00:37:28,110
I'm begging you. Let go.
532
00:37:29,210 --> 00:37:31,150
Wilson. You won't have to do this
anymore.
533
00:37:31,530 --> 00:37:32,530
Let go.
534
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
Say it.
535
00:37:39,720 --> 00:37:40,800
What, baby?
536
00:37:42,040 --> 00:37:43,040
You know.
537
00:37:43,820 --> 00:37:46,180
About all those men watching me?
538
00:37:47,400 --> 00:37:50,000
There they are watching my breasts.
539
00:37:50,600 --> 00:37:52,420
You're the only one.
540
00:37:53,080 --> 00:37:55,360
The only one that gets to touch.
541
00:38:00,860 --> 00:38:02,500
Yeah, you like that?
542
00:38:08,750 --> 00:38:09,970
I just don't want to do it anymore.
543
00:38:10,370 --> 00:38:12,470
Is it because of what happened to that
Wilson guy last night?
544
00:38:13,050 --> 00:38:14,890
Oh, no. That poor guy.
545
00:38:17,030 --> 00:38:18,030
Poor guy.
546
00:38:20,830 --> 00:38:21,830
Look, sweetie.
547
00:38:22,210 --> 00:38:23,950
I'm going to start showing in a few
weeks anyway.
548
00:38:29,130 --> 00:38:30,610
Let's just talk about this tonight,
okay?
549
00:38:31,490 --> 00:38:32,490
Okay.
550
00:38:37,230 --> 00:38:40,110
Hi, I'm Vanessa Briggs. Oh, yes, yes,
Mrs. Briggs.
551
00:38:40,350 --> 00:38:42,470
Dr. Brigger would like you to wait in an
exam.
552
00:38:48,510 --> 00:38:49,910
Wait, wait. Wilson.
553
00:38:50,370 --> 00:38:51,370
We gotta go.
554
00:38:51,870 --> 00:38:52,990
What are you doing here?
555
00:38:53,350 --> 00:38:55,430
We gotta go now. We gotta go to the
airport.
556
00:38:55,870 --> 00:38:59,550
You better leave, Wilson. I'll explain
later. Sir, I believe the lady asked you
557
00:38:59,550 --> 00:39:00,529
to leave.
558
00:39:00,530 --> 00:39:03,070
Hey, how about you leave instead?
559
00:39:09,450 --> 00:39:10,450
Okay, look.
560
00:39:10,610 --> 00:39:16,230
I had a little run -in with your husband
this morning, and it didn't go too
561
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
well. Wait.
562
00:39:17,490 --> 00:39:18,490
What happened?
563
00:39:18,610 --> 00:39:19,930
Well, uh... Yo, Wilson.
564
00:39:21,830 --> 00:39:22,830
Yo.
565
00:39:23,610 --> 00:39:24,610
Yo, Wilson.
566
00:39:24,950 --> 00:39:27,810
Yo, man. What in God's name were you
doing, man?
567
00:39:29,550 --> 00:39:30,488
Who are you?
568
00:39:30,490 --> 00:39:31,750
Never mind who I am.
569
00:39:32,010 --> 00:39:33,490
Just let me ask you one question.
570
00:39:33,750 --> 00:39:35,710
All right? Did you come in here to kill
her?
571
00:39:36,730 --> 00:39:39,850
What? I mean, that's what you said on
the phone this morning when you was
572
00:39:39,850 --> 00:39:40,990
talking to her husband, Chris.
573
00:39:41,890 --> 00:39:44,170
Chris? Why were you talking to... Who
are you?
574
00:39:44,490 --> 00:39:45,630
I'm the lady's manager.
575
00:39:45,950 --> 00:39:48,190
All right? She's the performer. I'm her
manager.
576
00:39:48,470 --> 00:39:53,150
So when I hear over the telephone that
some gun -toting yacht monkey is going
577
00:39:53,150 --> 00:39:56,050
pink my employee of the month, I get a
little scrappy. You know what I'm
578
00:39:56,790 --> 00:39:58,190
So is that why you came here?
579
00:40:00,830 --> 00:40:02,650
I didn't come to...
580
00:40:02,910 --> 00:40:03,910
No.
581
00:40:04,050 --> 00:40:07,590
I just said that to annoy him. She's the
last person in the world that I would
582
00:40:07,590 --> 00:40:10,210
hurt. Yeah, but I'm still left with one
outstanding question.
583
00:40:10,910 --> 00:40:15,310
If you didn't come in here to harm the
lady, why did you got the gun pointed at
584
00:40:15,310 --> 00:40:16,310
her?
585
00:40:17,790 --> 00:40:20,550
You know, I don't know who you are or
what you think you're doing, but you
586
00:40:20,550 --> 00:40:21,249
better leave.
587
00:40:21,250 --> 00:40:24,570
You think I'm just going to walk off and
leave you with my best performer?
588
00:40:25,010 --> 00:40:28,470
You better unplug and take a look at the
real world. You know what I'm saying?
589
00:40:28,730 --> 00:40:29,730
Vanessa, come here.
590
00:40:30,300 --> 00:40:31,560
I think you better leave.
591
00:40:31,760 --> 00:40:34,480
That's supposed to scare me? Come on,
man. You don't think I've never been
592
00:40:34,480 --> 00:40:35,480
by no .22 before?
593
00:40:36,260 --> 00:40:40,620
Me and my brother used to play cops and
robbers with .22s when we was kids.
594
00:40:41,320 --> 00:40:43,500
I still got the scar on my ass, man. You
want to see?
595
00:40:44,080 --> 00:40:46,120
No. I can prove it, man. I'm telling
you.
596
00:40:46,520 --> 00:40:48,000
It hurt like crazy.
597
00:40:48,960 --> 00:40:52,380
See? Come believe it, man. I got this
little dot, like, right here next to the
598
00:40:52,380 --> 00:40:55,380
crack, like, right on my left cheek. I
couldn't believe that kid that actually
599
00:40:55,380 --> 00:40:56,380
shot me.
600
00:40:57,140 --> 00:40:58,140
Don't move.
601
00:40:59,620 --> 00:41:00,620
Don't move.
602
00:41:00,940 --> 00:41:01,940
You okay?
603
00:41:03,180 --> 00:41:05,280
Wilson Minor, I'm placing you under
arrest.
604
00:41:06,940 --> 00:41:11,260
I'm placing you under arrest for the
murder of Christopher Griggs.
605
00:41:12,500 --> 00:41:14,140
You have the right to remain silent.
606
00:41:14,420 --> 00:41:17,880
Anything you say or do can and will be
used against you in a court of law.
607
00:41:19,820 --> 00:41:21,040
We're having a baby.
608
00:41:23,200 --> 00:41:26,340
I resist doing it for extra money for
the baby.
609
00:41:46,510 --> 00:41:49,290
Griggs was murdered for having sex with
his own wife. Yep.
610
00:41:50,190 --> 00:41:53,530
And the guy who stole the top only did
it to stop his ex -girlfriend from
611
00:41:53,530 --> 00:41:54,530
getting married?
612
00:41:54,590 --> 00:41:55,590
Green -headed monster.
613
00:41:57,930 --> 00:41:59,890
Jealousy. Green -headed monster.
614
00:42:00,350 --> 00:42:02,630
I know what it's called. Why green?
615
00:42:03,290 --> 00:42:04,290
Because it makes you sick.
616
00:42:05,670 --> 00:42:06,670
David.
617
00:42:23,569 --> 00:42:24,569
Hi, honey.
618
00:42:26,570 --> 00:42:27,670
Yeah, we have sharkies now.
619
00:42:29,390 --> 00:42:30,670
Yeah, I'm going to teach him a thing or
two.
620
00:42:31,710 --> 00:42:32,710
That's my technique, see.
621
00:42:33,090 --> 00:42:35,130
By bleeding, I lure him into a false
sense of security.
622
00:42:36,610 --> 00:42:38,090
Yeah, I'll be home by seven.
623
00:42:40,030 --> 00:42:41,030
I love you, too.
624
00:42:41,710 --> 00:42:42,710
Bye.
625
00:42:43,750 --> 00:42:44,910
You sure she doesn't suspect?
626
00:42:45,210 --> 00:42:46,210
I'm sure.
627
00:42:46,370 --> 00:42:47,530
She's been calling you a lot lately.
628
00:42:50,950 --> 00:42:51,950
You know what?
629
00:42:52,330 --> 00:42:54,250
I only got half an hour in the ring. I
gotta get going.
630
00:42:55,090 --> 00:42:56,370
A willow branch would be easier.
631
00:42:57,030 --> 00:42:58,350
You can't insist on beating yourself.
632
00:42:58,850 --> 00:43:00,030
It's kind of like a lot of things in
life.
633
00:43:01,270 --> 00:43:02,890
It feels better when someone else is
doing it.
634
00:43:09,530 --> 00:43:10,530
David.
45454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.