All language subtitles for Beck.52.Den.Osynlige.mannen.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-RTBYTES.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,280 --> 00:02:31,919
DEN OSYNLIGE MANNEN
2
00:03:10,800 --> 00:03:12,280
Hej.
3
00:03:14,639 --> 00:03:17,000
Ăr du tillbaka nu?
4
00:03:19,160 --> 00:03:23,000
Du klarar det hÀr, Oskar.
Det gör man.
5
00:03:23,160 --> 00:03:26,880
Kristeamet Àr fortfarande pÄ plats
om du behöver hjÀlp.
6
00:03:27,040 --> 00:03:30,000
Ja, jag hörde det.
7
00:03:31,080 --> 00:03:33,760
Jag tror att det Àr bra
att du börjar jobba.
8
00:03:36,240 --> 00:03:38,840
Ja.
9
00:03:39,000 --> 00:03:41,400
Vi fÄr se.
10
00:03:41,560 --> 00:03:46,160
-TÀnker du pÄ det mycket?
-Egentligen inte.
11
00:03:46,320 --> 00:03:49,520
TÀnker vÀl att man mÄste gÄ vidare.
12
00:03:49,680 --> 00:03:56,000
Oskar, en kollega,
var ganska nÀra henne.
13
00:03:56,160 --> 00:03:59,360
Han har sjukskrivit sig.
14
00:03:59,520 --> 00:04:05,960
Jag tror inte att det blir bÀttre av
att man Àr hemma och grubblar.
15
00:04:06,120 --> 00:04:10,760
-Hur kÀnner du för killen dÄ?
-Han som jag sköt?
16
00:04:10,920 --> 00:04:14,560
Det var vÀl ingen som tvingade honom
att rÄna folk.
17
00:04:14,720 --> 00:04:18,440
Ăr det fortfarande svĂ„rt
att prata om det?
18
00:04:18,600 --> 00:04:22,920
-Du undviker hennes namn.
-Vem dÄ? Jenny?
19
00:04:23,080 --> 00:04:25,960
Nej. Nej, jag...
20
00:04:28,000 --> 00:04:30,720
Hon valde sjÀlv att bli polis.
21
00:04:30,880 --> 00:04:34,920
DĂ„ hamnar man i farliga situationer.
Kan man inte ta sig ur dem, sÄ...
22
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
-TĂ€nker du att du hade klarat det?
-Det har jag gjort.
23
00:04:38,560 --> 00:04:40,880
Det Àr en del av jobbet.
24
00:04:41,040 --> 00:04:45,200
-Och Villhem Beck, hur mÄr han?
-Bra, sÀger han.
25
00:04:45,360 --> 00:04:49,920
Han utreder och handlÀgger,
men ingen yttre tjÀnst Àn.
26
00:04:50,080 --> 00:04:54,040
Varför inte? Ni Àr vÀl underbemannade
som det Àr?
27
00:04:54,200 --> 00:04:58,000
Jag hade tÀnkt föreslÄ att göra
hans placering permanent.
28
00:04:58,160 --> 00:05:00,320
Det tror jag inte Àr en bra idé.
29
00:05:00,480 --> 00:05:05,120
-Okej, sÄ du vill inte ha honom?
-Jag vill ha nÄgon som inte Àr redo.
30
00:05:05,279 --> 00:05:08,960
Hur vet du det om du inte slÀpper ut
honom frÄn skrivbordet?
31
00:05:09,120 --> 00:05:13,240
Man skaffar inte en Ferrari
för att ha den i garaget, eller hur?
32
00:05:15,120 --> 00:05:20,520
Jag tror att hon har en förlegad bild
av vad det hÀr jobbet krÀver.
33
00:05:21,839 --> 00:05:25,600
Det enda jag tÀnker Àr att jag
borde ha skjutit snabbare.
34
00:05:27,360 --> 00:05:32,680
DĂ„ kanske hon...Jenny hade levt idag.
35
00:05:44,160 --> 00:05:48,600
Ja. Okej. En person?
36
00:05:48,760 --> 00:05:54,800
Var nÄgonstans dÄ?
Okej, jag Àr i hissen pÄ vÀg ner.
37
00:05:54,960 --> 00:05:57,200
Bra, hej.
38
00:05:59,640 --> 00:06:03,440
Vi har ett mord i Vasastan.
39
00:06:06,200 --> 00:06:10,160
-Ska du med?
-Ja, absolut.
40
00:06:11,400 --> 00:06:13,839
Bra.
41
00:06:18,400 --> 00:06:21,880
-Hej.
-Villhelm Äker med oss.
42
00:06:22,040 --> 00:06:24,080
Shotgun.
43
00:06:39,000 --> 00:06:41,080
Tjenare. Kom hÀr.
44
00:06:42,760 --> 00:06:46,160
Kroppen hittades för knappt
en timme sen av sambon.
45
00:06:46,320 --> 00:06:49,200
Visar tecken pÄ strid.
Se upp för skÀrvorna hÀr.
46
00:06:49,360 --> 00:06:51,920
Ingenting som uppenbart saknas.
47
00:06:52,080 --> 00:06:56,720
Ăven om rĂ€ttsmedicin inte har tittat,
sÄ kan vi fastslÄ tvÄ saker.
48
00:06:56,880 --> 00:07:00,240
Balkongdörren stod öppen
nÀr vi kom hit.
49
00:07:00,400 --> 00:07:04,400
Han Àr identifierad som Mikael Medin.
50
00:07:04,560 --> 00:07:07,520
-Media-Medin. Vet ni vem han Àr?
-Nej.
51
00:07:08,920 --> 00:07:13,120
-Ingen aning.
-Han har en podd eller nÄgot.
52
00:07:13,280 --> 00:07:17,680
Har ni tagit sambons klÀder
ifall att det Àr hon som har...?
53
00:07:17,840 --> 00:07:21,760
-Ja, hon Àr redo för förhör.
-DĂ„ tar ni det.
54
00:07:21,920 --> 00:07:25,240
Har du nÄgon tidsuppfattning om...
55
00:07:25,400 --> 00:07:27,440
VICTOR ROOS
DEN OSYNLIGE MANNEN
56
00:07:30,520 --> 00:07:34,200
-Vi ska förhöra sambon.
-"Utvecklingen har trÀngt bort..."
57
00:07:34,360 --> 00:07:37,320
"...de vÀrderingar som fostrat
tidigare generationer."
58
00:07:37,480 --> 00:07:41,560
"Vilsna och utan förebilder
har de blivit de osynliga mÀnnen."
59
00:07:42,800 --> 00:07:45,840
-SĂ€ger vem?
-Viktor Roos. Han pÄ affischen.
60
00:07:47,800 --> 00:07:51,840
-Inte sÄ osynlig dÀr.
-Nej, exakt.
61
00:07:56,800 --> 00:07:59,800
SÄ... Den Àr lite varm.
62
00:08:01,520 --> 00:08:04,560
Okej, dÄ ska vi se.
63
00:08:04,720 --> 00:08:11,000
-Ăr det er gemensamma lĂ€genhet?
-Ja. Sen tre Är Àr det vÀl.
64
00:08:11,160 --> 00:08:15,440
Om du berÀttar med egna ord, Anja.
65
00:08:15,600 --> 00:08:19,680
Hur upptÀckte du det som hade hÀnt?
66
00:08:19,840 --> 00:08:22,080
Jag kom hem.
67
00:08:22,240 --> 00:08:25,880
-För jag sov borta.
-Hos vem? Och varför?
68
00:08:26,040 --> 00:08:32,360
Hos Pilla. Eller Pernilla.
Det Àr en vÀninna som...
69
00:08:32,520 --> 00:08:36,120
Hon gÄr igenom lite jobbiga grejer,
sÄ hon ville det.
70
00:08:36,280 --> 00:08:38,679
-Spelar det nÄgon roll?
-Ja.
71
00:08:38,840 --> 00:08:40,480
Du kom hem?
72
00:08:40,640 --> 00:08:44,400
Jag mÀrkte typ ganska direkt
att nÄgot hade hÀnt.
73
00:08:44,559 --> 00:08:46,800
Var dörren lÄst nÀr du kom hem?
74
00:08:46,960 --> 00:08:51,559
-AlltsÄ, anvÀnde du en nyckel...
-Villhem! Ta din tid.
75
00:08:51,720 --> 00:08:54,120
-Hade Mikael nÄgra ovÀnner?
-Villhem. Vi...
76
00:08:54,280 --> 00:08:58,080
-Eller blivit utsatt för hot?
-Nej, han var snÀll!
77
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Och ÀndÄ sÄ blev han mördad.
78
00:09:10,120 --> 00:09:12,960
-Du Àr tillbaka, Oskar.
-Hej. Ja.
79
00:09:13,120 --> 00:09:15,600
Hej. Vad bra.
Vi har haft för lite folk.
80
00:09:15,760 --> 00:09:18,360
Okej, bra. Tack.
81
00:09:18,520 --> 00:09:22,000
-Hur Àr det med dig?
-Okej. Jag har köpt en ny bil.
82
00:09:22,160 --> 00:09:26,160
-Automat.
-Vad skönt.
83
00:09:28,679 --> 00:09:33,200
-Ska vi gÄ in till de andra?
-Ja, jag ska ta lite kaffe bara.
84
00:09:37,880 --> 00:09:41,000
Mikael "Media" Medin, 31 Är.
85
00:09:41,160 --> 00:09:46,360
Han driver en podd om "jÀmstÀlldhet
ur ett manligt perspektiv".
86
00:09:46,520 --> 00:09:50,720
Han Àr sambo med Anja MÄrtensson.
Inga barn.
87
00:09:50,880 --> 00:09:54,200
Enligt henne en helt vanlig,
schysst kille.
88
00:09:54,360 --> 00:09:57,800
Han har ett par misshandeldomar
mot sig för 10-12 Är sen.
89
00:09:57,960 --> 00:10:01,679
I förhör sa Anja att han var
en annan person pÄ den tiden.
90
00:10:01,840 --> 00:10:05,280
Innan han började hos Victor Roos,
som ni nog vet vem det Àr.
91
00:10:05,440 --> 00:10:08,960
-Ja.
-Okej, jag har nog missat det.
92
00:10:09,120 --> 00:10:12,679
En ganska gapig
och kontroversiell influencer.
93
00:10:12,840 --> 00:10:16,600
En slags Andrew Tate, fast svensk.
94
00:10:16,760 --> 00:10:22,240
GĂ€ngkrig, skjutningar,
vÄldtÀkter, kvinnomisshandel.
95
00:10:22,400 --> 00:10:25,400
Alla Àr tecken pÄ
en perverterad manlighet.
96
00:10:25,559 --> 00:10:29,720
-Det finns en grÀns som en man...
-Okej, jag fattar.
97
00:10:29,880 --> 00:10:33,840
MilitÀr disciplin, trÀna,
Àt mer kött, bÀdda din sÀng.
98
00:10:34,000 --> 00:10:36,920
Samma gamla lösningar
i ett nytt alfapaket.
99
00:10:37,080 --> 00:10:40,000
Jag fattar inte att ni mÀn
gÄr pÄ det varje gÄng.
100
00:10:40,160 --> 00:10:44,000
Men Mikael verkar ha blivit hjÀlpt
av det hÀr.
101
00:10:44,160 --> 00:10:45,880
Ja, besatt i alla fall.
102
00:10:46,040 --> 00:10:49,160
Han hade ocksÄ investerat
i ett onlineuniversitet-
103
00:10:49,320 --> 00:10:51,480
-som Victor Roos har, som heter Howl-
104
00:10:51,640 --> 00:10:55,400
-dÀr han lÀgger upp böcker,
förelÀsningar och sÄnt dÀr.
105
00:10:55,559 --> 00:10:58,160
SÄ pengar kan vara ett möjligt motiv.
106
00:10:58,320 --> 00:11:03,400
Jag har sökt Victor Roos,
utan att komma nÄgonstans.
107
00:11:03,559 --> 00:11:08,679
Men han har en förelÀsning i kvÀll.
Jag tÀnkte att jag skulle gÄ dit.
108
00:11:08,840 --> 00:11:13,240
Du och jag Äker dit.
Josef och Oskar tar rÀttsmedicin.
109
00:11:13,400 --> 00:11:17,400
-Om det kÀnns okej. Oskar?
-Ja, absolut.
110
00:11:20,760 --> 00:11:25,559
Dödsorsaken Àr som det ser ut
att vara, en avskuren halspulsÄder.
111
00:11:25,720 --> 00:11:28,559
Ett kort förlopp.
112
00:11:28,720 --> 00:11:31,960
-Hur kort?
-NÄgra sekunder.
113
00:11:32,120 --> 00:11:36,000
-Och medan?
-Vad menar du?
114
00:11:36,160 --> 00:11:40,679
AlltsÄ under tiden.
Efter att han hade...
115
00:11:40,840 --> 00:11:45,080
-Ja, han kunde inte ropa pÄ hjÀlp.
-Nej, men slÄss?
116
00:11:45,240 --> 00:11:48,000
Det fanns tecken pÄ strid
i lÀgenheten.
117
00:11:48,160 --> 00:11:50,200
Krossad spegel och grejer.
118
00:11:50,360 --> 00:11:53,840
Jag hittar inga tecken
pÄ defensiva skador.
119
00:11:54,000 --> 00:11:57,440
Min bedömning Àr att han
blev angripen i sömnen.
120
00:11:57,600 --> 00:12:01,280
Och kan du sÀga nÄgot om mordvapnet?
121
00:12:01,440 --> 00:12:05,640
Ja. Rent snitt. JĂ€mna kanter.
Det var ingen slö kökskniv-
122
00:12:05,800 --> 00:12:08,400
-snarare en skalpell, rakblad
eller mattkniv.
123
00:12:08,559 --> 00:12:10,200
Okej.
124
00:12:12,800 --> 00:12:15,440
Tack.
125
00:12:15,600 --> 00:12:17,160
VICTOR ROOS
126
00:12:17,320 --> 00:12:21,040
Har vi mÀn nÄgon plats
i det hÀr nya samhÀllet?
127
00:12:22,400 --> 00:12:25,440
Bra frÄga.
128
00:12:25,600 --> 00:12:28,520
Vilka har gjort militÀrtjÀnstgöring?
129
00:12:32,200 --> 00:12:36,000
Kom igen, lumpen? GMU?
130
00:12:37,160 --> 00:12:39,040
SÄja.
131
00:12:39,200 --> 00:12:41,800
En tredjedel.
132
00:12:41,960 --> 00:12:48,440
En fucking tredjedel. DĂ€r har vi
ett bevis pÄ den demaskulinisering-
133
00:12:48,600 --> 00:12:54,040
-av vÄrt samhÀlle de senaste 30 Ären.
Kamp och militÀrt liv-
134
00:12:54,200 --> 00:12:56,600
-har i alla tider fostrat oss mÀn.
135
00:12:57,400 --> 00:13:01,760
Men under vÄr livstid har den delen
av samhÀllet fÄtt stÄ tillbaka-
136
00:13:01,920 --> 00:13:05,320
-för den sÄ kallat
"feministiska agendan".
137
00:13:09,320 --> 00:13:13,000
Jag kommer att mejsla dig
till en naturlig ledare.
138
00:13:13,160 --> 00:13:17,800
En stark ledare som kan skydda
din kvinna och din familj.
139
00:13:17,960 --> 00:13:23,240
Jag kommer att ta fram den alfahane
som alltid har varit din födslorÀtt.
140
00:13:25,400 --> 00:13:28,120
Jag vill att ni begrundar
de hÀr principerna.
141
00:13:28,280 --> 00:13:33,600
Du som Àr nÄgorlunda normalbegÄvad,
köper man det hÀr?
142
00:13:33,760 --> 00:13:38,400
Jag vet inte.
Du kanske inte Àr mÄlgruppen direkt.
143
00:13:38,559 --> 00:13:42,760
En man ljuger inte.
En man slÄr inte den som ligger.
144
00:13:42,920 --> 00:13:45,559
Kanske ingen som saknar Y-kromosom.
145
00:13:45,720 --> 00:13:50,000
Saknar vet jag inte om jag gör.
Helt ensam Àr jag ju inte.
146
00:13:50,160 --> 00:13:53,240
-"Ăr ni djur?", sĂ€ger de.
-MÄnga nya som Àr hÀr.
147
00:13:53,400 --> 00:13:56,760
Grejen Àr att de har rÀtt.
Vi drivs alla av instinkter-
148
00:13:56,920 --> 00:14:00,040
-som Àr inristade i vÄrt dna
sen hundratusentals Är.
149
00:14:00,200 --> 00:14:05,520
Vi vet vad som Àr rÀtt. Vi kÀnner det
i varje cell Ànda in i benmÀrgen.
150
00:14:05,679 --> 00:14:08,520
Precis som alfavargen
leder vi vÄr flock-
151
00:14:08,679 --> 00:14:14,760
-med styrka, sjÀlvdisciplin
och brutal Àrlighet.
152
00:14:20,000 --> 00:14:24,800
Jag tar ett varv
och sen kommer jag tillbaka.
153
00:14:33,960 --> 00:14:36,360
UrsÀkta.
154
00:14:39,200 --> 00:14:41,320
-Hej.
-Hej.
155
00:14:41,480 --> 00:14:44,800
Ni ser lika vilsna ut
som jag kÀnner mig.
156
00:14:44,960 --> 00:14:47,800
Nej, vi vet precis varför vi Àr hÀr.
157
00:14:47,960 --> 00:14:51,800
Vi Àr frÄn institutionen
för genusstudier.
158
00:14:51,960 --> 00:14:55,480
Jag forskar dÀr
och Josefine Àr min handledare.
159
00:14:55,640 --> 00:14:58,200
-Vad Àr det för forskning?
-Om hÀmndporr.
160
00:14:58,360 --> 00:15:00,880
-Vad?
-HĂ€mndporr.
161
00:15:01,040 --> 00:15:07,000
NÀr mÀn lÀgger ut videos och bilder
för att hÀmnas, skada och förnedra.
162
00:15:07,160 --> 00:15:11,400
-Och det Àr nÄgot som pÄgÄr hÀr?
-Det pÄgÄr dÀr mÀn finns.
163
00:15:11,560 --> 00:15:15,720
-Varför Àr du hÀr?
-Alex Beuer, heter jag. Polisen.
164
00:15:15,880 --> 00:15:18,920
Jag ville fÄ en bild över
hur det ser ut hÀr.
165
00:15:19,080 --> 00:15:21,920
-Man kan aldrig veta för mycket.
-Nej.
166
00:15:22,080 --> 00:15:24,880
-HĂ€r finns mycket att studera.
-Hur menar du?
167
00:15:25,040 --> 00:15:28,880
Ja, egentligen delar jag vÀl
Victor Roos grundanalys.
168
00:15:29,040 --> 00:15:31,400
Som Àr?
169
00:15:31,560 --> 00:15:35,320
Att vi har skapat en generation av
mÀn som kÀnner sig övergivna.
170
00:15:35,480 --> 00:15:39,600
Sen har vi olika syn pÄ vem som
drabbas vÀrst av det problemet.
171
00:15:39,760 --> 00:15:43,680
Du vet, mÀn Àr rÀdda för att kvinnor
ska skratta Ät dem.
172
00:15:43,840 --> 00:15:46,960
Kvinnor Àr rÀdda för att mÀn
ska döda dem.
173
00:16:07,000 --> 00:16:11,640
-Oj, förlÄt.
-Tack för att du kom.
174
00:16:11,800 --> 00:16:13,920
-Jag köpte ett skinn.
-Ja.
175
00:16:14,080 --> 00:16:16,600
-Vi syns pÄ lördag.
-Absolut.
176
00:16:16,760 --> 00:16:23,200
-Hej, Victor. Har du tid?
-Ja, jag hörde att ni har sökt mig.
177
00:16:23,360 --> 00:16:27,560
-Mikael Medin.
-Tragiskt.
178
00:16:27,720 --> 00:16:30,640
Han skulle bli din nya
affÀrspartner.
179
00:16:30,800 --> 00:16:35,520
-Hur menar du dÄ?
-Han hade investerat pengar i Howl.
180
00:16:35,680 --> 00:16:40,360
Jaha... Nej, jag tar in kapital
frÄn en massa olika hÄll.
181
00:16:40,520 --> 00:16:44,560
Micke slÀngde vÀl in en slant,
men herregud.
182
00:16:44,720 --> 00:16:49,280
-Det Àr en piss i havet vi pratar om.
-Han var vÀl pÄ ett av dina lÀger?
183
00:16:49,440 --> 00:16:54,600
-Wolfpack? Ja, flera gÄnger.
-Vad gör ni pÄ sÄna dÀr Wolfpack?
184
00:16:54,760 --> 00:16:57,920
MÀn hjÀlper mÀn
att nÄ sina ultimata potential.
185
00:16:58,080 --> 00:17:00,120
Erbjuder disciplin, struktur.
186
00:17:00,280 --> 00:17:03,360
Efter varje genomförd gradering-
187
00:17:03,520 --> 00:17:08,800
-sÄ fÄr du ett emblem som visar
att du nu lever efter nya regler.
188
00:17:08,960 --> 00:17:12,640
Brons först, sen kan du bygga pÄ
med silver eller guld.
189
00:17:12,800 --> 00:17:15,800
Som Paul. Visa, Paul.
190
00:17:17,040 --> 00:17:18,800
Gold-man.
191
00:17:18,960 --> 00:17:22,640
Om du vill veta,
sÄ Àr enda sÀttet att komma förbi.
192
00:17:22,800 --> 00:17:27,280
-Kör du fortfarande fighting?
-TÀvlar inte lÀngre. Fick skador.
193
00:17:27,440 --> 00:17:30,880
TrÀnar sÄ klart. Sparrar.
194
00:17:31,040 --> 00:17:33,480
FĂ„ ut lite aggressioner, va?
195
00:17:36,960 --> 00:17:41,240
Du vet inte mycket om kampsport.
Jag föresprÄkar inte vÄld.
196
00:17:41,400 --> 00:17:45,000
Om man vet att man kan bita,
behöver man inte bita.
197
00:17:46,480 --> 00:17:48,920
DAMER
198
00:17:59,400 --> 00:18:02,400
Oj, förlÄt!
Jag visste inte att det var...
199
00:18:02,560 --> 00:18:04,880
-Du kanske har gÄtt lite fel.
-Nej.
200
00:18:05,040 --> 00:18:10,480
FörlÄt, det Àr... Klumpigt av mig.
Jag vet inte hur du definierar dig.
201
00:18:10,640 --> 00:18:12,720
-Nej, jag Àr man.
-Okej.
202
00:18:12,880 --> 00:18:18,440
-Absolut, med det var bara...
-SÄ dÀr Àr det för oss hela tiden.
203
00:18:18,600 --> 00:18:22,160
-Du borde tÀnka pÄ det nÄgon gÄng.
-Ja, det Àr sant.
204
00:18:22,320 --> 00:18:26,600
-Ja, jag kanske inte borde...
-Det Àr ju ledigt.
205
00:18:26,760 --> 00:18:31,960
-SÄ du kan ju gÄ.
-Tack...sÄ mycket.
206
00:18:34,000 --> 00:18:35,520
-Hej dÄ.
-Hej.
207
00:18:42,320 --> 00:18:44,960
-Den, va?
-Ja, men det Àr olika tidpunkter.
208
00:18:45,119 --> 00:18:47,840
-Ăr det samma som den hĂ€r?
-Nej.
209
00:18:48,000 --> 00:18:49,720
-Vilka tider var det?
-Hej!
210
00:18:49,880 --> 00:18:53,400
Hej. Tekniska rapporten har kommit.
De hittade fingeravtryck-
211
00:18:53,560 --> 00:18:56,280
-i Mikael Medins lÀgenhet
vid balkongdörrarna.
212
00:18:56,440 --> 00:19:01,119
De matchar fynden i en utredning
som jag har i sexualbrottsgruppen.
213
00:19:01,280 --> 00:19:04,920
-Balkongmannen?
-Ja, det har skrivits om honom.
214
00:19:05,080 --> 00:19:09,000
Jag har fem anmÀlningar frÄn kvinnor
som vÀckts av en man i sovrummet.
215
00:19:09,160 --> 00:19:12,000
-Ger han sig pÄ dem?
-Nej, han flyr direkt.
216
00:19:12,160 --> 00:19:16,880
Tills nu dÄ. Jag vill veta allt
om den hÀr balkongmannen.
217
00:19:17,040 --> 00:19:21,440
Pratade du med UND om att vi
skulle slÄ ihop utredningarna?
218
00:19:21,600 --> 00:19:24,320
-Ja, de Àr informerade.
-Bra.
219
00:19:24,480 --> 00:19:26,640
-Yes.
-Villhem?
220
00:19:29,080 --> 00:19:32,080
-Hur kÀnns det?
-Hur kÀnns vadÄ?
221
00:19:33,240 --> 00:19:38,720
-Att vara ute i yttre tjÀnst igen?
-Jo, men det Àr skönt.
222
00:19:38,880 --> 00:19:42,600
-Det Àr annat Àn att skyffla papper.
-Ja.
223
00:19:43,600 --> 00:19:49,400
-Det vore trevligt att Àta middag.
-Ja, absolut. Det vore trevligt.
224
00:19:49,560 --> 00:19:53,080
Just nu har jag inte schemat
i huvudet och sÄ, men...
225
00:19:53,240 --> 00:19:56,600
Jag tror att de vÀntar pÄ oss.
226
00:20:51,600 --> 00:20:56,720
-Vi har fÄtt in en ny anmÀlan.
-Hon vaknade av att han var i rummet.
227
00:20:56,880 --> 00:21:00,640
Tekniska Àr dÀr,
men det Àr nog samma gÀrningsman.
228
00:21:00,800 --> 00:21:03,600
-Som bara drog? Inget hot eller vÄld?
-Nej.
229
00:21:03,760 --> 00:21:07,400
Men hon hann se att han filmade.
Och det Àr ny information.
230
00:21:07,560 --> 00:21:13,160
-Ăr det okej om jag sitter hĂ€r?
-Absolut. BÀsta jag har hört.
231
00:21:13,320 --> 00:21:18,040
Filmar han för att han sitter hemma
och ru...underhÄller sig sjÀlv?
232
00:21:18,200 --> 00:21:20,880
SĂ€kert, finns ju en svart marknad
fÄr sÄnt.
233
00:21:21,040 --> 00:21:23,680
De mest olagliga
Àr svÄrast att hitta.
234
00:21:23,840 --> 00:21:28,920
-Vilket Àr?
-Gömda kameror, creepers, hÀmndporr.
235
00:21:50,680 --> 00:21:54,480
Ăr det han frĂ„n Howl?
Heter han Pedro?
236
00:21:54,640 --> 00:21:58,080
Pedram, heter han.
Men han Àr ingen Howl-kille.
237
00:21:58,240 --> 00:22:01,560
Han var lite nyfiken, typ.
238
00:22:01,720 --> 00:22:06,040
-Han Àr rÀtt gullig faktiskt.
-Good guys Àr vÀrsta sorten.
239
00:22:06,200 --> 00:22:10,400
Tycker att han Àr sÄ jÀvla fin att du
Ă€r skyldig att ligga med honom.
240
00:22:10,560 --> 00:22:12,440
Hur ska jag kunna veta det?
241
00:22:12,600 --> 00:22:15,800
Jag har skrivit en hel avhandling
om sÄna som han.
242
00:22:15,960 --> 00:22:19,520
Men visst...gÄ rakt i hans fÀlla.
243
00:22:21,760 --> 00:22:24,359
-Hej. Alex Beuer.
-Hej.
244
00:22:24,520 --> 00:22:30,280
-SÄ de hÀr Àr olika kategorier?
-Exakt. Det Àr nÄgot för varje smak.
245
00:22:30,440 --> 00:22:34,960
-Ă
h, herregud.
-HĂ€r. Ăvergrepp pĂ„ sovande kvinnor.
246
00:22:35,119 --> 00:22:39,920
-Det Àr en populÀr kategori.
-VÀnta! Om du backar dÀr.
247
00:22:40,080 --> 00:22:42,800
-DĂ€r. Den.
-Ja.
248
00:22:47,000 --> 00:22:49,359
"InvisibleGuest."
249
00:22:49,520 --> 00:22:55,080
Skulle du kunna samla ihop allt
som han har laddat upp, Àr du gullig?
250
00:23:00,160 --> 00:23:03,280
Anja MÄrtensson,
Mikael Medins sambo-
251
00:23:03,440 --> 00:23:06,080
-och sen Sibel Ursel nu i natt.
252
00:23:06,240 --> 00:23:10,760
Det Àr 15 utsatta kvinnor totalt
som vi vet i dagslÀget.
253
00:23:10,920 --> 00:23:15,400
Fem stycken frÄn Martins utredning
som vaknade och skrÀmde ivÀg honom.
254
00:23:15,560 --> 00:23:20,119
Sen 10 stycken som finns med i det
filmade materialet, dÀribland Anja.
255
00:23:20,280 --> 00:23:22,800
IT-forensikerna
har lyckats identifiera--
256
00:23:22,960 --> 00:23:25,320
-ytterligare fyra av de filmade-
257
00:23:25,480 --> 00:23:30,560
-och tiderna nÀr filerna har laddats
upp av anvÀndaren InvisibleGuest-
258
00:23:30,720 --> 00:23:35,119
-som vi fortfarande dÀremot inte
har lyckats spÄra.
259
00:23:35,280 --> 00:23:39,000
VÀnta. Det finns ett mönster hÀr.
260
00:23:39,160 --> 00:23:43,119
Olika stadsdelar stÀmmer mot
olika veckodagar.
261
00:23:43,280 --> 00:23:47,320
Natt mellan mÄndag och tisdag,
det Àr Vasastan.
262
00:23:47,480 --> 00:23:50,200
Mellan tisdag och onsdag
Àr Södermalm.
263
00:23:50,359 --> 00:23:53,840
PÄ torsdag och fredag Àr Kungsholmen.
FörstÄr ni?
264
00:23:54,000 --> 00:23:58,280
Det Àr mycket som mÄste stÀmma
för att han ska kunna genomföra det.
265
00:23:58,440 --> 00:24:02,760
Han mÄste nog röra sig i omrÄdet
för att vÀlja ut sina offer.
266
00:24:02,920 --> 00:24:05,880
Han kan ha ett jobb utomhus,
pÄ natten.
267
00:24:06,040 --> 00:24:08,840
Ett som roterar
mellan olika stadsdelar.
268
00:24:09,000 --> 00:24:11,880
-VĂ€garbete, gatusopning.
-Parkeringsvakt.
269
00:24:12,040 --> 00:24:15,240
-Tidningsbud.
-Dela ut reklam.
270
00:24:15,400 --> 00:24:19,080
Det Àr tisdag. Fint vÀder och mÄnga
öppna balkongdörrar pÄ Söder.
271
00:24:19,240 --> 00:24:23,520
Det hÀr Àr rÀtt om ni söker nÄgon
som filmar sovande tjejer-
272
00:24:23,680 --> 00:24:27,560
-men vi jobbar med en mordutredning.
Det Àr inte vÄr mördare.
273
00:24:27,720 --> 00:24:31,760
Han flyr nÀr han blir upptÀckt.
VÄr mördare skar halsen av nÄgon.
274
00:24:31,920 --> 00:24:35,280
-Han har bevisligen filmat Anja.
-Ja.
275
00:24:35,440 --> 00:24:40,200
-Men han mördade inte Mikael Medin.
-IT har identifierat en till.
276
00:24:40,359 --> 00:24:45,000
Mikaela Rundqvist.
Bondegatan, Södermalm.
277
00:24:45,160 --> 00:24:47,920
Uppladdad den 16 april.
278
00:24:48,080 --> 00:24:51,680
Det blir natten till en onsdag.
Det stÀmmer.
279
00:24:52,920 --> 00:24:57,280
Vad sÀger du?
UtgÄng pÄ Söder i kvÀll?
280
00:24:59,400 --> 00:25:03,280
Det stÀmmer ju inte.
NĂ€r balkongmannen filmade-
281
00:25:03,440 --> 00:25:06,560
-var bara tjejen hemma
och hon sÀger att hon sov borta.
282
00:25:06,720 --> 00:25:10,760
SÄ mordet... Det mÄste ha varit
tvÄ olika tillfÀllen.
283
00:25:10,920 --> 00:25:14,720
Du vet att det inte Àr mitt jobb
att konsultera utredningar?
284
00:25:14,880 --> 00:25:19,000
Nej, sorry. Det Àr det som snurrar
i huvudet bara.
285
00:25:19,160 --> 00:25:23,560
Men pluggade inte du
kriminalpsykologi?
286
00:25:24,800 --> 00:25:30,600
Jo, jag vill jobba med gÀrningsmanna-
profilering egentligen.
287
00:25:30,760 --> 00:25:34,000
-Men sÄ hamnade jag hÀr.
-Okej.
288
00:25:35,000 --> 00:25:39,200
Men vad tror du dÄ
som kriminalpsykolog?
289
00:25:39,359 --> 00:25:43,520
-Vi Àr hÀr för att prata om dig.
-Kom igen.
290
00:25:46,400 --> 00:25:51,880
Okej, jag lutar mig nog
Ät din lösning faktiskt.
291
00:25:52,040 --> 00:25:56,720
Av allt du har sagt, mÄste det handla
om en gÀrningsman med vÄldskapital.
292
00:25:56,880 --> 00:26:00,600
-Som Victor Roos gÀng?
-Jag skulle inte avfÀrda de dÀr...
293
00:26:00,760 --> 00:26:04,119
Vad var det du kallade dem?
"Ylande vargkillarna."
294
00:26:04,280 --> 00:26:10,760
Ja, de hade ocksÄ sÄna hÀr
varghuvuden runt halsen.
295
00:26:10,920 --> 00:26:16,520
Det Àr ett graderingssystem beroende
pÄ hur mÄnga gÄnger man...
296
00:26:18,359 --> 00:26:22,080
Just det...mÄste ju ha koll pÄ det.
297
00:26:25,000 --> 00:26:29,720
-Vi var klara, va?
-Det Àr fem minuter kvar.
298
00:26:42,840 --> 00:26:46,119
-Villhem Beck.
-Ja, snuten. Jag minns.
299
00:26:46,280 --> 00:26:51,080
-FÄr jag stÀlla nÄgra frÄgor?
-SkÀmtar du med mig?
300
00:26:51,240 --> 00:26:55,720
Jag svarade utförligt senast.
Har du tappat bort ditt blÀdderblock?
301
00:26:55,880 --> 00:27:00,359
De hÀr halsbanden ni har,
vilken fÀrg hade Mikael Medin?
302
00:27:00,520 --> 00:27:02,600
-Guld.
-Guld?
303
00:27:02,760 --> 00:27:05,160
Ja, han mÄste ha gjort
fem graderingar.
304
00:27:05,320 --> 00:27:08,400
-Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
-Men ta och ge dig!
305
00:27:08,560 --> 00:27:12,680
Jag driver ett seriöst företag.
Investerare vill ha koll pÄ pengarna.
306
00:27:12,840 --> 00:27:16,320
Klart att jag kollar
hur mÄnga kurser de gÄr-
307
00:27:16,480 --> 00:27:21,880
-vilka som fortsÀtter och inte.
Jag har listor pÄ allt.
308
00:27:23,560 --> 00:27:26,200
Kan jag fÄ kika pÄ de listorna?
309
00:27:28,760 --> 00:27:33,840
Vet du vad?
Jag har sÀllskap hÀr inne.
310
00:27:34,000 --> 00:27:36,080
SÄ om polisen stannar hÀr-
311
00:27:36,240 --> 00:27:40,440
-kan jag gÄ och hÀmta USB-minnet
med listorna till polisen.
312
00:27:41,440 --> 00:27:42,760
Tack.
313
00:28:06,119 --> 00:28:08,400
-Hej.
-Hej. Ăr det bra?
314
00:28:08,560 --> 00:28:12,720
-Ja. Ăr det bra med dig?
-Ja, det Àr bra. Ska vi...?
315
00:28:12,880 --> 00:28:16,000
Ja, ska bli kul att se
vad du har hittat pÄ.
316
00:28:16,160 --> 00:28:19,760
Okej, sÄ det Àr en patrull
uppe vid Katarina?
317
00:28:20,760 --> 00:28:26,160
Ja, men toppen. Det Àr nog inte
förrÀn vid midnatt. Tack. Hej dÄ.
318
00:28:27,960 --> 00:28:33,000
-Varför har du stannat hÀr?
-Vi borde kÀka nÄgot.
319
00:28:33,160 --> 00:28:36,800
Ska vi kolla om de har nÄgot dÀr?
320
00:28:42,840 --> 00:28:46,840
-Hej, vÀlkomna.
-Vi Àr tvÄ personer som gÀrna...
321
00:28:47,000 --> 00:28:50,400
-Eriksson, tvÄ personer.
-Eriksson? Följ med mig.
322
00:28:50,560 --> 00:28:55,440
-Har du bokat bord?
-Ja, annars fÄr man inte bord hÀr.
323
00:28:55,600 --> 00:29:01,480
Och Àr det sÄ att ni flyttar runt
pÄ bestÀmda dagar i veckan?
324
00:29:01,640 --> 00:29:04,400
Eller Àr det mer random?
325
00:29:05,600 --> 00:29:09,160
Tack. Tack för hjÀlpen.
326
00:29:09,320 --> 00:29:14,200
-Varför svarade du inte?
-Det Àr Lina.
327
00:29:14,360 --> 00:29:18,840
-Det Àr Jennys... Kims andra mamma.
-Jag vet vem Lina Àr.
328
00:29:19,000 --> 00:29:24,160
Vill du inte prata med henne?
NĂ€r hade ni kontakt senast?
329
00:29:24,320 --> 00:29:29,160
Inget sen begravningen egentligen.
Jag har inte riktigt fixat det.
330
00:29:29,320 --> 00:29:33,800
-Men svara.
-Jag... Jag ringer upp sen.
331
00:29:33,960 --> 00:29:38,000
Jag Àr lite... Hej, Lina.
332
00:29:38,160 --> 00:29:41,400
Hej, hur Àr det?
333
00:29:42,640 --> 00:29:48,640
FörlÄt att jag inte har hört av mig.
Det har varit lite mycket.
334
00:29:49,840 --> 00:29:54,000
Va? Sa Kim det?
335
00:29:56,200 --> 00:29:58,200
Jaha.
336
00:29:59,360 --> 00:30:04,680
Nej, jag Àr fortfarande pÄ jobbet.
TyvÀrr, sÄ det blir lite svÄrt.
337
00:30:04,840 --> 00:30:09,920
Men jag skulle ju kunna...
Ja, precis. En annan gÄng.
338
00:30:10,080 --> 00:30:15,840
Men ha det sÄ bra. Vi hörs.
Ja. Hej. Ta hand om dig.
339
00:30:21,360 --> 00:30:25,680
-VadÄ?
-KlÀ pÄ dig. Jag Äker med.
340
00:30:25,840 --> 00:30:29,000
-Men...
-Men nu. Direkt!
341
00:30:42,400 --> 00:30:47,960
Det var skitbra ju.
Shit, det var ju asbra. Gud!
342
00:31:01,400 --> 00:31:04,680
Jag fick ju ner alla pÄ en gÄng.
Det har aldrig hÀnt.
343
00:31:17,200 --> 00:31:19,800
Det Àr bara sÄ sjukt.
344
00:31:22,480 --> 00:31:27,640
Man Àr van vid att jobba med nÄgon
varje dag och sÄ liksom...
345
00:31:29,080 --> 00:31:33,920
Fast hela grejen nu
med Kim och Lina...
346
00:31:34,080 --> 00:31:37,000
Varför ska jag lÀgga mig i det dÀr?
Va?
347
00:31:37,160 --> 00:31:40,360
För Kim Àr jag
hans ena mammas kompis.
348
00:31:40,520 --> 00:31:44,160
Ska jag bara dyka upp och...
349
00:31:44,320 --> 00:31:49,520
Oskar, jag tror att du Àr mer för
honom Àn hans mammas kompis.
350
00:31:49,680 --> 00:31:54,280
-Men de har inte sagt nÄgot.
-Nej, men sÄnt kÀnner man.
351
00:31:54,440 --> 00:31:58,000
Vem som Àr familj.
352
00:32:02,560 --> 00:32:06,720
SÄ, gÄ du. Jag vÀntar hÀr.
353
00:32:18,840 --> 00:32:20,160
Tja.
354
00:32:20,320 --> 00:32:24,040
Jag har fÄtt listor pÄ Victor Roos
Wolfpack-deltagare.
355
00:32:24,200 --> 00:32:28,920
-Var Àr alla?
-Alex och Josef Àr vÀl pÄ span.
356
00:32:29,080 --> 00:32:34,240
Oskar fick en privat grej som han
behövde gÄ pÄ. Martin följde med.
357
00:32:34,400 --> 00:32:37,800
Herregud. Jag kom en sak
som vi kan ha missat.
358
00:32:37,960 --> 00:32:41,240
Kan du ta fram beslagsprotokollen
frÄn Medins lÀgenhet?
359
00:32:41,400 --> 00:32:43,960
-Absolut.
-Och sen kolla deltagarlistorna?
360
00:32:44,120 --> 00:32:46,320
Tack.
361
00:32:49,640 --> 00:32:54,680
Jag saknar henne.
SÄ att jag hÄller pÄ att gÄ sönder.
362
00:32:56,080 --> 00:33:00,400
Jag fattar inte vad det var ni
brÄkade om egentligen.
363
00:33:09,000 --> 00:33:11,640
Du vet ungarna pÄ förskolan.
364
00:33:11,800 --> 00:33:16,240
De Àr vÀl i den dÀr Äldern nÀr de
leker mycket mamma-pappa-barn.
365
00:33:17,680 --> 00:33:22,040
SÄ var det nÄgon som sa till Kim:
"Du har ju ingen pappa."
366
00:33:22,200 --> 00:33:28,200
Men dÄ svarade han:
"Det har jag visst. Han Àr polis."
367
00:33:43,600 --> 00:33:48,280
-FÄr jag kolla, Kim. Vad har du dÀr?
-Det Àr hans favorit.
368
00:33:50,440 --> 00:33:53,560
Wow, vad Àr det för nÄgot?
369
00:33:54,560 --> 00:33:58,120
-Robot.
-Robot?
370
00:34:07,800 --> 00:34:11,360
-Och ni Àr kvar hÀr?
-Ja.
371
00:34:11,520 --> 00:34:15,680
-Den Àr inte hÀr heller.
-Vad Àr det du tÀnker pÄ?
372
00:34:15,840 --> 00:34:19,440
Medin hade ett sÄnt hÀr guldhalsband.
373
00:34:19,600 --> 00:34:23,360
Det hittades inte pÄ kroppen
och inte i lÀgenheten heller.
374
00:34:23,520 --> 00:34:27,400
-VÀnta, det hÀr?
-Ja, exakt.
375
00:34:28,400 --> 00:34:30,960
Mördaren mÄste ha tagit det med sig.
376
00:34:33,800 --> 00:34:37,800
-Vad har du för nÄgot?
-Det Àr mÄnga med smÄdomar.
377
00:34:37,960 --> 00:34:41,840
Misshandel, trafikgrejer.
Narkotika sÄ klart.
378
00:34:45,520 --> 00:34:49,000
-Men den hÀr killen sticker ut.
-VadÄ för nÄgot?
379
00:34:51,000 --> 00:34:53,600
Axel Willén.
380
00:34:53,760 --> 00:34:56,840
Han var bara med pÄ
ett Wolfpack förra Äret-
381
00:34:57,000 --> 00:34:59,800
-men Àr dömd för vÄllande, ofredande.
382
00:34:59,960 --> 00:35:03,920
Ă
talad för vÄldtÀkt 2004.
Det blev han friad för.
383
00:35:04,080 --> 00:35:08,680
Han Àr efterlyst för stalking.
Kallad till rÀttegÄng, men kom inte.
384
00:35:08,840 --> 00:35:14,320
Det finns en adress ocksĂ„. Ălta.
Kan vara vÀrt att kolla upp i morgon.
385
00:35:14,480 --> 00:35:16,640
I morgon?
386
00:35:16,800 --> 00:35:20,640
Har inte du en ny bil? Kom.
387
00:35:34,360 --> 00:35:37,880
-Bor du hÀr?
-Ja.
388
00:35:49,920 --> 00:35:53,760
-Nej.
-Men jag kan vÀl fÄ swisha dig?
389
00:35:53,920 --> 00:35:57,800
-Du, jag har ju lön.
-Ja, men den Àr sÀmre Àn min.
390
00:35:57,960 --> 00:36:00,640
Tack.
391
00:36:04,400 --> 00:36:06,800
-Tack sÄ mycket.
-Tack sjÀlva.
392
00:36:06,960 --> 00:36:09,600
-Hoppas att allt smakade bra.
-JĂ€ttebra.
393
00:36:09,760 --> 00:36:11,920
-Alex?
-Men hej!
394
00:36:12,080 --> 00:36:17,120
-Ja, just det. Du bor ju hÀr i huset.
-Ja, det hÀr Àr mitt stammisstÀlle.
395
00:36:17,280 --> 00:36:21,080
Okej. De har god...sallad hÀr.
396
00:36:21,239 --> 00:36:25,400
-Ja, kanske. Jag tar alltid "buffen".
-Ja, buff...
397
00:36:25,560 --> 00:36:30,000
Det hÀr Àr Robert, min före detta PT.
398
00:36:30,160 --> 00:36:32,000
-Hej. Josef.
-Robert.
399
00:36:32,160 --> 00:36:35,560
Det var pÄ den tiden
jag trodde att jag behövde en PT.
400
00:36:35,719 --> 00:36:38,800
-Josef, min kollega.
-Ăr ni pĂ„ vĂ€g, eller?
401
00:36:38,960 --> 00:36:41,880
-Ja, vi...
-Synd.
402
00:36:42,040 --> 00:36:44,840
Skulle vara kul att catcha upp lite.
403
00:36:46,600 --> 00:36:51,400
Faktum Àr att jag tÀnker pÄ dig
ibland. Synd att du slutade.
404
00:36:51,560 --> 00:36:54,360
-Ja, jag...
-Stanna du. Jag behöver tanka bilen.
405
00:36:54,520 --> 00:36:57,440
-Jag plockar upp dig. Inga problem.
-Nej, jag...
406
00:36:57,600 --> 00:37:02,600
-Inga problem. Kul att ses.
-Nej, men vi har...
407
00:37:05,800 --> 00:37:09,280
-Jaha, dÄ Àr du stuck hÀr med mig.
-Ja.
408
00:37:09,440 --> 00:37:12,000
Ja.
409
00:37:23,400 --> 00:37:27,360
Ska vi inte ringa en patrull?
Informera Alex?
410
00:37:27,520 --> 00:37:30,239
Det behövs inte.
Det kanske inte Àr nÄgot.
411
00:37:30,400 --> 00:37:32,000
-Vad gör du?
-Fem minuter.
412
00:37:32,160 --> 00:37:35,040
-Villhem, ska jag bara sitta...
-Fem minuter.
413
00:38:39,760 --> 00:38:41,880
HallÄ?
414
00:39:17,400 --> 00:39:19,400
Polis!
415
00:39:20,400 --> 00:39:21,960
Polis!
416
00:39:47,200 --> 00:39:50,960
-Jag kunde ha skjutit dig!
-Det Àr nÄgon i kÀllaren.
417
00:39:52,400 --> 00:39:55,200
Det Àr nÄgon...
418
00:39:59,800 --> 00:40:01,880
Polis!
419
00:40:56,960 --> 00:40:59,320
-Polis!
-Villhem!
420
00:41:26,760 --> 00:41:29,280
Villhem!
421
00:41:32,200 --> 00:41:35,280
Ayda? Ayda?
422
00:41:36,360 --> 00:41:38,360
Ayda?
423
00:41:43,200 --> 00:41:45,560
Villhem!
424
00:41:48,360 --> 00:41:52,040
Ayda? Ăr du okej?
425
00:41:56,800 --> 00:41:59,280
Frysen.
426
00:42:51,360 --> 00:42:57,760
-Tog du en bild pÄ mig nÀr jag sov?
-Jag kan radera den.
427
00:43:02,360 --> 00:43:05,800
Jag ska nog... Jag ska nog gÄ.
428
00:43:05,960 --> 00:43:08,960
-Men jag har ju gjort drinkar.
-Nej, men jag...
429
00:43:09,120 --> 00:43:13,200
-Fat zombie.
-Nej, men jag ska gÄ.
430
00:43:13,360 --> 00:43:16,080
-SnÀlla lyssna!
-Nej, det kÀnns inte bra.
431
00:43:16,239 --> 00:43:20,000
Du Àr den första tjejen som har
varit hÀr, förutom min syrra.
432
00:43:20,160 --> 00:43:25,040
Du var ju sÄ fin! Det var
konstigt gjort, jag vet. FörlÄt.
433
00:43:25,200 --> 00:43:27,880
-Kan vi bara prata lite?
-Nej, men det...
434
00:43:28,040 --> 00:43:30,480
Jag Àr en idiot. Jag borde inte...
435
00:43:30,640 --> 00:43:35,120
-Annelie, snÀlla.
-Tack för i kvÀll. Hej dÄ.
436
00:43:39,880 --> 00:43:42,320
Fan!
437
00:44:04,640 --> 00:44:07,400
-Allt Àr glömt och förlÄtet.
-Ja, absolut.
438
00:44:07,560 --> 00:44:12,040
FörlÄt, jag mÄste svara.
Det Àr jobbet.
439
00:44:12,200 --> 00:44:14,560
-HallÄ?
-Det Àr Ayda.
440
00:44:14,719 --> 00:44:17,440
-Jag Ă€r ute i Ălta med Villhem.
-Va?
441
00:44:22,800 --> 00:44:26,120
Lugn, jag hör av mig alldeles strax.
Hej.
442
00:44:26,280 --> 00:44:29,800
-Ăr allt okej?
-Ja, absolut. Det Àr bara jobbet.
443
00:44:29,960 --> 00:44:32,840
Jag behöver bara ringa ett samtal.
444
00:44:41,600 --> 00:44:44,400
-Eriksson.
-Ayda ringde precis.
445
00:44:44,560 --> 00:44:47,960
Hon Àr ute med Villhem i nÄgon
jĂ€vla sommarstuga i Ălta.
446
00:44:48,120 --> 00:44:52,880
Jag vete fan vad han hÄller pÄ med.
Jag behöver ta mig ut dit.
447
00:44:53,040 --> 00:44:56,800
Jag Àr kvar pÄ restaurangen.
Kan du hÀmta upp mig?
448
00:44:56,960 --> 00:45:03,239
Ja, eller jag...
Det var kö pÄ tank...
449
00:45:03,400 --> 00:45:07,080
-Var Àr du dÄ?
-Jag sa precis att jag Àr kvar hÀr.
450
00:45:07,239 --> 00:45:10,360
-Ăr du i nĂ€rheten?
-OmrÄde City och Södermalm.
451
00:45:10,520 --> 00:45:14,640
Vi har ett samtal om ett pÄgÄende
inbrott pÄ Verkstadsgatan 3.
452
00:45:14,800 --> 00:45:18,040
-VĂ€nta lite, Alex.
-NÄgon klÀttrade in via balkongen.
453
00:45:18,200 --> 00:45:23,800
-Vi invÀntar mer uppgifter.
-Du fÄr ta en egen bil. Bra. Hej.
454
00:45:25,760 --> 00:45:28,120
Fan.
455
00:45:33,760 --> 00:45:35,239
HAVETS LĂCKERHETER
456
00:45:38,000 --> 00:45:42,080
Vi fÄr nu in uppgifter om att
gÀrningsmannen lÀmnar lÀgenheten.
457
00:45:42,239 --> 00:45:47,920
Han lÀmnar lÀgenheten och ser ut
att röra sig i riktning Hornsgatan.
458
00:45:48,080 --> 00:45:51,239
-Det Àr uppfattat.
-Polis!
459
00:45:51,400 --> 00:45:54,360
Polis, stanna!
460
00:45:58,960 --> 00:46:00,920
Akta!
461
00:46:18,160 --> 00:46:20,719
SlÀpp mig!
462
00:46:29,719 --> 00:46:31,440
JĂ€vlar.
463
00:46:35,000 --> 00:46:38,160
-Var Àr Ayda?
-Hon Äkte hem. Hon var skakig.
464
00:46:38,320 --> 00:46:41,160
-Tacka fan för det!
-Testa nu dÄ.
465
00:46:44,640 --> 00:46:46,239
Ja!
466
00:46:47,640 --> 00:46:51,840
Att gömma kroppar i frysboxar funkar
inte sÄ bra nÀr strömmen stÀngs av.
467
00:46:52,000 --> 00:46:54,440
-Har vi nÄgon identitet?
-Nej, inte Àn.
468
00:46:54,600 --> 00:46:58,200
Det kommer att ta ett tag
med tanke pÄ skicket han Àr i.
469
00:46:58,360 --> 00:47:02,040
Jag tror att det Àr Axel Willén.
Han som Àger huset.
470
00:47:02,200 --> 00:47:05,640
Försvann för ett Är sen.
Han har kopplingar till Victor Roos.
471
00:47:05,800 --> 00:47:09,560
Men om han Àr Willén,
vem var det som var hÀr?
472
00:47:09,719 --> 00:47:12,600
Han som la honom dÀr.
Han försökte flytta kroppen.
473
00:47:12,760 --> 00:47:17,360
Samtidigt som ni kom hit?
Efter att ha legat hÀr i typ ett Är?
474
00:47:17,520 --> 00:47:21,640
-SvÄrt att sÀga, men ett Är ungefÀr.
-Minst.
475
00:47:21,800 --> 00:47:26,320
-Det Àr ju en jÀvla slump.
-Ja, eller inte.
476
00:47:29,000 --> 00:47:32,040
Fy fan, vad det luktar.
477
00:47:35,680 --> 00:47:39,800
Ja, lite lÀngre.
Du ser ju dÀr i hörnet.
478
00:47:41,400 --> 00:47:44,840
Hur fan kunde du utsÀtta Ayda
för det dÀr?
479
00:47:46,440 --> 00:47:49,960
VadÄ? Du och Josef var pÄ span.
Oskar Àr ett vrak.
480
00:47:50,120 --> 00:47:54,280
-Det fanns ingen annan.
-Hon Àr civilanstÀlld.
481
00:47:54,440 --> 00:47:57,440
-Du skulle ha ringt mig först.
-Varför dÄ?
482
00:47:57,600 --> 00:47:59,760
Det Àr ingen som lyssnar ÀndÄ.
483
00:47:59,920 --> 00:48:03,160
SĂ„ jag tog ett initiativ
som ledde vÄr utredning framÄt.
484
00:48:03,320 --> 00:48:05,239
Vad fan har du gjort?
485
00:48:05,400 --> 00:48:09,719
-Jag tycker att du ska ta det lugnt.
-Okej, som ni?
486
00:48:10,920 --> 00:48:13,400
Jag Àr den enda som hittar nÄgot-
487
00:48:13,560 --> 00:48:17,160
-och sÄ kollar du pÄ mig som om
det Àr mig du ska oroa dig för.
488
00:48:17,320 --> 00:48:19,880
Se dig omkring! Hur mÄr de andra?
489
00:48:20,040 --> 00:48:22,600
-Hur mÄr du?
-Ă
k hem nu, Villhem.
490
00:48:22,760 --> 00:48:27,000
-Jag har för fan precis hittat...
-Ă
k hem! Och sÄ stannar du dÀr.
491
00:48:43,040 --> 00:48:46,080
-Det Àr Josef.
-Var fan Àr du nÄgonstans?
492
00:48:46,239 --> 00:48:49,120
-Jag tog den jÀveln.
-Va?
493
00:48:50,120 --> 00:48:56,880
Förhör med Aron Palmrud.
000901-1938.
494
00:48:57,040 --> 00:48:59,520
Förhörsledare Àr Martin Beck-
495
00:48:59,680 --> 00:49:03,600
-och med i rummet Àr Alexandra Beuer
frÄn Stockholm mord.
496
00:49:03,760 --> 00:49:07,640
Mord? Jag har inte dödat nÄgon.
497
00:49:08,960 --> 00:49:11,560
JasÄ?
498
00:49:11,719 --> 00:49:14,160
Jag tittar bara.
499
00:49:15,600 --> 00:49:21,680
Jag fattar att det Àr fel, men...
Jag kan inte hjÀlpa det.
500
00:49:28,960 --> 00:49:31,960
Hur vÀljer du ut dem?
501
00:49:33,200 --> 00:49:36,680
Du Äker din runda med fiskbilen
och sÄ...?
502
00:49:36,840 --> 00:49:42,440
Det Àr som att de bjuder in mig.
503
00:49:44,200 --> 00:49:47,560
NÀr de lÀmnar balkongen öppen sÄ dÀr.
504
00:49:49,800 --> 00:49:55,160
Som att de vill att jag ska komma in.
Och jag gör ju ingenting.
505
00:49:55,320 --> 00:49:58,600
Oftast mÀrker de inte ens
att jag Àr dÀr.
506
00:50:00,400 --> 00:50:02,880
Jag Àr osynlig.
507
00:50:04,560 --> 00:50:09,000
BerÀtta om Anya MÄrtensson.
508
00:50:09,160 --> 00:50:13,200
-Jag vet inte vad de heter.
-Du var inne hos henne förra veckan.
509
00:50:22,600 --> 00:50:25,080
Ăr du vaken?
510
00:50:27,120 --> 00:50:32,200
Vi har din telefon, Aron.
Vi har sett den oklippta versionen.
511
00:50:40,200 --> 00:50:42,040
-SlÀpp.
-Aj! Vad fan gör du?
512
00:50:43,480 --> 00:50:46,120
Jag sÄg inte mer Àn sÄ.
513
00:50:46,280 --> 00:50:49,320
Han slog henne.
Jag blev skraj och stack.
514
00:50:51,800 --> 00:50:55,760
Varför sa du inte som det var?
515
00:50:58,400 --> 00:51:00,800
För att jag skÀmdes.
516
00:51:00,960 --> 00:51:03,120
Jag...
517
00:51:04,280 --> 00:51:06,719
Jag har alltid varit
en sÄn som sÀger:
518
00:51:06,880 --> 00:51:09,400
"Om nÄgon slÄr mig,
sÄ gÄr jag direkt."
519
00:51:09,560 --> 00:51:14,040
Men det Àr... Det Àr inte sÄ lÀtt.
520
00:51:14,200 --> 00:51:18,440
-NÀr man Àlskar nÄgon.
-Ăr det nĂ„got mer du har ljugit om?
521
00:51:20,000 --> 00:51:25,400
-Nej! AlltsÄ...eller vadÄ?
-Levde Mikael nÀr du gick?
522
00:51:25,560 --> 00:51:28,840
Ja. Vi hade brÄkat,
men jag visste hur han blev.
523
00:51:29,000 --> 00:51:33,760
Han behövde nyktra till,
sÄ jag...drog bara.
524
00:51:33,920 --> 00:51:35,719
Till Pilla, som jag sa.
525
00:51:42,760 --> 00:51:47,600
Och nÀr jag kom tillbaka, sÄ...
Var han död.
526
00:51:54,200 --> 00:51:57,440
Vem var det som gjorde det?
527
00:52:00,200 --> 00:52:02,280
-God morgon.
-God morgon.
528
00:52:02,440 --> 00:52:06,680
Hur gick det igÄr?
Blev det nÄgon bortamatch?
529
00:52:06,840 --> 00:52:09,239
Nej, det blev det inte.
530
00:52:09,400 --> 00:52:13,760
-Det hade kunnat bli, men...
-Var han ett creep?
531
00:52:13,920 --> 00:52:18,160
Jag lovar att jag inte ska sÀga
"vad var det jag sa".
532
00:52:20,800 --> 00:52:24,480
Vi ska ses igen faktiskt.
533
00:52:24,640 --> 00:52:28,760
-NÀr dÄ?
-I kvÀll.
534
00:52:30,360 --> 00:52:33,400
Ja, det var ju brÄttom.
535
00:52:33,560 --> 00:52:38,400
Nej. Sorry, men jag
litar inte pÄ sorten.
536
00:52:38,560 --> 00:52:40,840
Vad menar du med "sort"?
537
00:52:41,000 --> 00:52:46,239
Du, sÄna killar har huvudet fulla av
porrfantasier de aldrig har prövat.
538
00:52:52,400 --> 00:52:58,080
Jag har lite ont i huvudet,
sÄ jag tror att jag gÄr hem.
539
00:52:58,239 --> 00:53:03,880
Va? Men du, kom igen.
Jag skojar bara.
540
00:53:04,040 --> 00:53:08,600
Det Àr inte som att du har vÀrldens
bÀsta killsmak, Josefine.
541
00:53:08,760 --> 00:53:13,719
Va? Jocke Àr vÀl vÀrldens
mest jÀmstÀllda man.
542
00:53:14,800 --> 00:53:18,440
Det... Jag Àr inte dum, Josefine.
543
00:53:18,600 --> 00:53:22,480
Jag vet vad du hÄller pÄ med.
Det Àr helt sjukt.
544
00:53:22,640 --> 00:53:25,320
Men, Annelie. Du...
545
00:53:40,400 --> 00:53:42,440
Hej, det Àr jag.
546
00:53:42,600 --> 00:53:48,600
Du, Annelie som jag handleder.
Hon skÀllde just ut mig.
547
00:53:51,239 --> 00:53:54,200
Jag tror att hon vet.
548
00:53:54,360 --> 00:53:57,719
-Men blev du skadad?
-Nej.
549
00:54:01,400 --> 00:54:05,360
Ja, man kan vÀl sÀga att det har
varit ett hÀndelserikt dygn.
550
00:54:05,520 --> 00:54:07,840
Ăr Villhelm avstĂ€ngd?
551
00:54:08,000 --> 00:54:11,239
Nej, inte officiellt.
Han Àr bara hemma ett tag.
552
00:54:11,400 --> 00:54:15,600
-DÄ fÄr man hopas att han lÀr sig.
-VĂ€nta lite.
553
00:54:15,760 --> 00:54:20,160
Han tar med en civilanstÀlld för att
gripa en potentiell dubbelmördare.
554
00:54:20,320 --> 00:54:24,040
-Men han Àr inte avstÀngd?
-Nej.
555
00:54:25,600 --> 00:54:29,760
Om det Àr pÄ grund av mig,
sÄ Àr det onödigt för att...
556
00:54:29,920 --> 00:54:33,680
Jag vet att det var fel.
Jag borde inte ha följt med.
557
00:54:33,840 --> 00:54:37,360
-Men det var efter arbetstid...
-Nu slÀpper vi det.
558
00:54:37,520 --> 00:54:41,480
Aron Palmrud har erkÀnt
alla hemfridsbrotten, Martin.
559
00:54:41,640 --> 00:54:45,800
Ja, och med filmerna och dna
som knyter honom till platserna-
560
00:54:45,960 --> 00:54:49,840
-kan vi betrakta den hÀr
balkongutredningen som avslutad.
561
00:54:50,000 --> 00:54:54,160
Han Àr inte misstÀnkt för morden
pÄ Mikael Medin och Axel Willén.
562
00:54:54,320 --> 00:54:57,480
-SÄ det var Willén i frysboxen?
-Ja, precis.
563
00:54:57,640 --> 00:55:00,040
RÀttsmedicin bekrÀftade det i morse-
564
00:55:00,200 --> 00:55:04,600
-vilket gör att vi har ett möjligt
motiv, vÄld mot kvinnor.
565
00:55:04,760 --> 00:55:08,640
BÄde Medin och Willén var
dokumenterat vÄldsamma mot kvinnor-
566
00:55:08,800 --> 00:55:12,360
-vilket var totalt oacceptabelt
i Victor Roos kretsar.
567
00:55:12,520 --> 00:55:15,640
SÄ nÄgon i gÀnget
kanske straffade dem?
568
00:55:15,800 --> 00:55:19,800
-NÄgonting Ät det hÄllet, ja.
-Om det inte var fler gÀrningsmÀn.
569
00:55:19,960 --> 00:55:22,440
Det Àr bara en sak som stör mig.
570
00:55:22,600 --> 00:55:26,640
Om kroppen hade legat i det dÀr huset
sen förra sommaren-
571
00:55:26,800 --> 00:55:30,440
-varför flyttade nÄgon
pÄ den just igÄr?
572
00:55:34,000 --> 00:55:38,000
Victor Roos hade ju lÀmnat ut
deltagarlistorna till Villhem-
573
00:55:38,160 --> 00:55:41,440
-sÄ han eller nÄgon kanske förstod-
574
00:55:41,600 --> 00:55:45,760
-att det bara var en tidsfrÄga
innan vi skulle hitta dit.
575
00:55:49,840 --> 00:55:53,200
Vad bestÀmde ni?
Ska vi plocka in Roos, eller?
576
00:55:53,360 --> 00:55:58,880
Jag fick en ide. Jag tÀnkte att du
skulle studera honom i sin nÀrmiljö.
577
00:56:04,000 --> 00:56:07,440
-Vad Àr det hÀr?
-Du skulle klÀ i ett varghalsband.
578
00:56:09,400 --> 00:56:11,880
-Alex?
-Du Àr redan anmÀld.
579
00:56:20,600 --> 00:56:24,920
-Har du ett ögonblick, Martin?
-Javisst.
580
00:56:33,400 --> 00:56:36,960
Jag Àr nyfiken pÄ
hur du ser pÄ det hÀr, Martin.
581
00:56:37,120 --> 00:56:40,000
Du kan gruppen.
Du kÀnner alla inblandade.
582
00:56:40,160 --> 00:56:43,480
Samtidigt som du har
ett utifrÄnperspektiv.
583
00:56:43,640 --> 00:56:49,560
Som du vet Àr Villhem mitt barnbarn,
sÄ jag Àr inte precis objektiv.
584
00:56:50,600 --> 00:56:55,440
Fast det tror jag att du kan vara.
Du har skarpare blick Àn sÄ.
585
00:56:55,600 --> 00:57:00,600
Han och Beuer hamnar i konflikter.
Vad tror du att det beror pÄ?
586
00:57:02,280 --> 00:57:06,800
Jag tror att jag behöver fundera lite
innan jag kan sÀga nÄgot.
587
00:57:06,960 --> 00:57:10,320
Absolut, gör det.
588
00:57:10,480 --> 00:57:14,160
Jag Àr vÀldigt nyfiken pÄ
vad du kommer fram till.
589
00:57:27,000 --> 00:57:31,400
FĂ€rska champinjoner och timjan.
Glöm inte det.
590
00:57:31,560 --> 00:57:35,680
Okej, ses om en stund. Puss.
591
00:57:35,840 --> 00:57:38,760
-Hej.
-Hej.
592
00:57:38,920 --> 00:57:43,080
-Vi har vÀl inte bokat nÄgot idag?
-Nej. Nej, men...
593
00:57:43,240 --> 00:57:45,040
Jag ville bara...
594
00:57:48,720 --> 00:57:53,320
Du hade rÀtt igÄr. Balkongmannen
Àr avförd frÄn utredningen.
595
00:57:53,480 --> 00:57:59,560
-Okej, men det Àr vÀl bra?
-Ja. Alex stÀngde av mig som tack.
596
00:58:01,400 --> 00:58:05,560
Jag kÀnner hur den hÀr jÀveln Àr,
men det Àr ingen som vill lyssna.
597
00:58:08,000 --> 00:58:12,040
-Vad Àr det du tÀnker dÄ?
-Jag tÀnker att...
598
00:58:13,280 --> 00:58:17,280
Vi letar efter nÄgon
som tror att han gör rÀtt.
599
00:58:17,440 --> 00:58:22,760
Han drivs av nÄgon slags övertygelse,
men han gÄr för lÄngt hela tiden.
600
00:58:25,600 --> 00:58:27,400
SĂ€tt dig.
601
00:58:35,560 --> 00:58:38,800
-FortsÀtt.
-Jag...
602
00:58:41,000 --> 00:58:44,920
Jag undrar varför man gÄr över
alla grÀnser gÄng pÄ gÄng-
603
00:58:45,080 --> 00:58:47,920
-fast man fattar
att man inte borde det.
604
00:58:48,960 --> 00:58:52,360
Det finns mÄnga anledningar.
605
00:58:52,520 --> 00:58:57,680
Det kan vara nÄgot som har hÀnt.
Ett trauma som rör om saker.
606
00:58:59,400 --> 00:59:03,320
Kan styra en mÀnniska
i helt nya riktningar.
607
00:59:04,800 --> 00:59:08,000
Hur tÀnker du sjÀlv?
608
00:59:09,840 --> 00:59:12,920
Jag tÀnker vÀl att om man...
609
00:59:14,360 --> 00:59:17,600
Om man kan se det. Om man kan...
610
00:59:18,600 --> 00:59:23,800
...resonera kring det,
sÄ borde man vÀl kunna sluta?
611
00:59:26,360 --> 00:59:30,280
Ibland behöver man hjÀlp
för att kunna förÀndras.
612
00:59:32,160 --> 00:59:35,640
Ăven om man sjĂ€lv vet
vad som ligger bakom.
613
00:59:35,800 --> 00:59:38,680
VILA I FRID
614
00:59:38,840 --> 00:59:43,000
Och det kan vara svÄrt
att ta emot den hjÀlpen.
615
00:59:43,160 --> 00:59:47,080
För det krÀver att man vÄgar
slÀppa lite pÄ kontrollen.
616
00:59:47,240 --> 00:59:51,640
-Det gör ingen skillnad för henne.
-Nej.
617
00:59:52,640 --> 00:59:55,360
Men dig kanske.
618
00:59:59,200 --> 01:00:03,400
Du Àr inte som han, Villhem.
Du har varit med om tuffa saker-
619
01:00:03,560 --> 01:00:06,400
-men du hittar tillbaka
till dig sjÀlv igen.
620
01:00:06,560 --> 01:00:11,200
Mördaren, jag tror att han Àr
en vilsen mÀnniska.
621
01:00:11,360 --> 01:00:14,360
VÀxte sÀkert upp med en usel farsa.
622
01:00:14,520 --> 01:00:17,440
Han letar efter en förebild
som han saknar.
623
01:00:17,600 --> 01:00:22,280
-Min dog nÀr jag var liten.
-Men du har ju haft din morfar.
624
01:00:22,440 --> 01:00:26,320
Och du har fullt med mÀnniskor
omkring dig som kan stötta dig.
625
01:00:26,480 --> 01:00:27,880
Bara du lÄter dem.
626
01:00:29,800 --> 01:00:34,480
-Vi ses som vanligt pÄ tisdag, okej?
-Okej.
627
01:00:54,600 --> 01:00:57,960
-En ryggbiff. Hoppas det smakar.
-Tack.
628
01:00:58,120 --> 01:01:01,400
Jo, öh...
629
01:01:02,840 --> 01:01:06,000
-Ăr det inte bra?
-UrsÀkta?
630
01:01:06,160 --> 01:01:08,960
Ăr det nĂ„got som inte stĂ€mmer?
631
01:01:09,120 --> 01:01:13,840
Jag hade bestÀllt potatisgratÀng.
Jag gillar deras gratÀng hÀr.
632
01:01:14,000 --> 01:01:18,040
-Ja, den Àr god. HallÄ?
-Nej, nej.
633
01:01:18,200 --> 01:01:20,840
Det Àr ingen fara.
Det gÄr bra sÄ hÀr.
634
01:01:24,000 --> 01:01:27,280
Man ska inte vara rÀdd
för att sÀga till om nÄgot Àr fel.
635
01:01:27,440 --> 01:01:29,760
Eller om nÄgon Àr ute och cyklar.
636
01:01:29,920 --> 01:01:32,680
Nej.
637
01:01:32,840 --> 01:01:36,320
Jag borde ha stoppat John,
till exempel.
638
01:01:36,480 --> 01:01:39,240
Travolta.
639
01:01:39,400 --> 01:01:45,360
Efter att han hade gjort
"Pulp Fiction" 94-95-
640
01:01:45,520 --> 01:01:49,200
-sÄ tog hans karriÀr
en vÀldig fart igen.
641
01:01:49,360 --> 01:01:53,600
Men ju mer clout han fick,
desto sÀmre val gjorde han.
642
01:01:53,760 --> 01:01:57,720
Och ingen vÄgade sÀga nÄgot.
Inte jag heller.
643
01:01:57,880 --> 01:02:02,680
Men... SĂ„ gick det ju
som det gick ocksÄ.
644
01:02:02,840 --> 01:02:07,800
Du vet... "Battlefield Earth".
645
01:02:12,640 --> 01:02:16,240
Du kÀnner alltsÄ John Travolta?
646
01:02:16,400 --> 01:02:21,320
Ja. Vi Àr lite bekanta, kan man sÀga.
647
01:02:21,480 --> 01:02:26,840
Var, nÀr jag bodde i L.A.
Vi umgicks i samma kretsar.
648
01:02:30,000 --> 01:02:34,280
-Hej, förresten. Mariel.
-Martin.
649
01:02:34,440 --> 01:02:39,360
Vad trevligt. Men herregud,
det hade kunnat gÄ likadant för mig.
650
01:02:39,520 --> 01:02:43,400
Ja, jag hade mitt eget lilla
"vanity project".
651
01:02:43,560 --> 01:02:46,760
-Maria Madalena.
-Mmmm.
652
01:02:46,920 --> 01:02:51,680
Det höll pÄ att sluta med att jag
blev korsfÀst i stÀllet för Jesus.
653
01:02:51,840 --> 01:02:55,600
Men det hade nog inte landat sÄ bra.
654
01:02:57,120 --> 01:02:59,680
Jag var gift med Bernardo dÄ.
655
01:02:59,840 --> 01:03:02,640
Det var meningen
att han skulle regissera-
656
01:03:02,800 --> 01:03:05,200
-men han tog ut skilsmÀssa i stÀllet.
657
01:03:06,840 --> 01:03:10,880
Och det var nog det finaste
som han gjorde för mig.
658
01:03:11,040 --> 01:03:15,600
SĂ„ du ser.
Det Àr viktigt att kunna sÀga nej.
659
01:03:15,760 --> 01:03:20,800
-Ăven till de som man tycker om.
-Ja, sÄ Àr det vÀl.
660
01:03:22,200 --> 01:03:26,480
Vad sÀger du,
ska jag göra dig sÀllskap?
661
01:03:32,480 --> 01:03:34,000
Nej!
662
01:03:44,600 --> 01:03:48,200
God morgon. VÀlkommen. Du Àr ny, va?
663
01:03:48,360 --> 01:03:51,000
-Josef.
-Paul. VĂ€lkommen.
664
01:03:51,160 --> 01:03:55,320
-Har ni motortrÀff?
-Om du hade lyssnat pÄ mig första...
665
01:03:55,480 --> 01:03:58,840
Riktiga mÀn ska vÀl ha riktiga bilar?
Jag skÀmtar bara.
666
01:03:59,000 --> 01:04:04,000
Vissa kör elbilar, andra sÄna hÀr.
De kommer ju ÀndÄ.
667
01:04:04,160 --> 01:04:07,080
Victor har inte kört
en kilometer i sitt liv.
668
01:04:07,240 --> 01:04:11,600
-Han Äker limousine, eller?
-Ja, jag brukar sÀga...
669
01:04:12,640 --> 01:04:15,520
VÄga slÀppa ut!
670
01:04:15,680 --> 01:04:17,840
VÄga öppna, gubbar!
671
01:04:18,840 --> 01:04:24,000
Kom igen, slÀpp ut barnet!
SlÀpp ut den lilla pojken! Kom igen!
672
01:04:24,160 --> 01:04:28,800
LÄt allt inom er komma!
673
01:04:44,600 --> 01:04:48,440
You're on fire! Jag gillar det!
674
01:04:48,600 --> 01:04:51,040
Jag gillar det.
675
01:04:58,360 --> 01:05:01,760
-Vilken jÀvla helg vi ska ha.
-Ja!!!
676
01:05:03,080 --> 01:05:06,680
VĂ€lkomna till Wolfpack, mark 8.
677
01:05:06,840 --> 01:05:08,920
-Vi vet alla vad vi behöver!
-Ja!
678
01:05:09,080 --> 01:05:11,840
Det Àr att tÀmja bestarna hÀr inne.
679
01:05:12,000 --> 01:05:15,200
Alfans sju principer.
680
01:05:15,360 --> 01:05:17,800
-Styrka!
-Styrka!
681
01:05:17,960 --> 01:05:20,120
-SjÀlvdisciplin!
-SjÀlvdisciplin!
682
01:05:20,280 --> 01:05:22,560
-Brutal Àrlighet!
-Brutal Àrlighet!
683
01:05:22,720 --> 01:05:24,040
-Mod!
-Mod!
684
01:05:24,200 --> 01:05:26,080
-PÄlitlighet!
-PÄlitlighet!
685
01:05:26,240 --> 01:05:28,200
-UthÄllighet!
-UthÄllighet!
686
01:05:28,360 --> 01:05:31,160
-SjÀlvrannsakan!
-SjÀlvrannsakan!
687
01:05:32,200 --> 01:05:33,880
Nu kör vi!
688
01:05:35,560 --> 01:05:40,480
Okej, vi kommer att dela in oss
i fyra olika grupper under dagen.
689
01:05:40,640 --> 01:05:45,040
Det Àr alltsÄ hinderbana, yxkastning-
690
01:05:45,200 --> 01:05:49,520
-vedhuggning och male energy dance-
691
01:05:49,680 --> 01:05:53,000
-som ni har provat pÄ redan
litegrann.
692
01:05:53,160 --> 01:05:55,640
Det Àr faktiskt
en ganska rolig story.
693
01:05:55,800 --> 01:06:00,200
Det kommer frÄn haka.
KÀnner nÄgon till haka?
694
01:06:00,360 --> 01:06:04,800
Victor! Hej.
Första gÄngen jag Àr hÀr.
695
01:06:04,960 --> 01:06:10,080
Jag ville bara sÀga, stort fan.
Du gör ett fantastiskt jobb. Josef.
696
01:06:10,240 --> 01:06:13,600
Josef?
Det var vÀl du som anmÀlde dig igÄr?
697
01:06:13,760 --> 01:06:15,400
Precis.
698
01:06:15,560 --> 01:06:18,160
Vad gjorde dig
intresserad av Wolfpack?
699
01:06:18,320 --> 01:06:23,600
Min bror Tobias, han har...
Han har suttit inne ett tag.
700
01:06:23,760 --> 01:06:26,480
SÄ lÀste han dina böcker och...
701
01:06:26,640 --> 01:06:30,880
Du har verkligen
gjort underverk för honom.
702
01:06:31,040 --> 01:06:37,120
-Ăr han ocksĂ„ snut?
-Du har mÄnga fans hos oss ocksÄ.
703
01:06:40,120 --> 01:06:44,400
Det Àr lugnt. Stanna du.
NÄgonting kanske du snappar upp.
704
01:06:44,560 --> 01:06:49,320
Men tro för fan inte att du
kan sÀtta dit mig för nÄgonting.
705
01:06:51,840 --> 01:06:56,520
Tanken Àr ocksÄ
att vi gör det tillsammans.
706
01:07:01,200 --> 01:07:03,040
Ja?
707
01:07:03,200 --> 01:07:07,200
Betalade du anmÀlningsavgiften
frÄn Stockholmspolisens konto...
708
01:07:07,360 --> 01:07:10,600
-...eller swishade frÄn 11414?
-Nej, hur sÄ?
709
01:07:10,760 --> 01:07:16,040
Antingen har jag blivit ringrostig
eller sÄ har Roos en bra snutradar.
710
01:07:16,200 --> 01:07:19,360
Det tog honom typ 20 sekunder
att sniffa ut mig.
711
01:07:19,520 --> 01:07:22,800
Okej, jag vill att du stannar kvar.
HÄll koll pÄ honom.
712
01:07:22,960 --> 01:07:25,480
Absolut. Hej.
713
01:07:28,000 --> 01:07:30,840
Det Àr inte konstigt att vissa yrken-
714
01:07:31,000 --> 01:07:34,080
-har betraktas som mer manliga
och andra kvinnliga.
715
01:07:34,240 --> 01:07:38,000
Vi Àr helt enkelt byggda
för olika uppgifter.
716
01:07:38,160 --> 01:07:43,080
Den manliga energin.
Det Àr en aggressiv energi.
717
01:07:43,240 --> 01:07:45,560
UtÄtriktad.
718
01:07:45,720 --> 01:07:47,760
Rastlös.
719
01:07:48,760 --> 01:07:53,320
Förr var vi krigare och jÀgare.
Nuförtiden soldater.
720
01:07:53,480 --> 01:07:57,840
BrandmÀn. Poliser.
721
01:08:01,560 --> 01:08:05,080
Ăr det nĂ„gon av er
som har ett sÄnt yrke?
722
01:08:05,240 --> 01:08:09,600
Jag hörde av Victor
att vi hade finbesök.
723
01:08:09,760 --> 01:08:11,360
Polis.
724
01:08:11,520 --> 01:08:16,920
SlÄr vad om att du har en massa
war stories att dela med dig av.
725
01:08:17,080 --> 01:08:21,960
Nej, det vet jag inte.
Jag har lÀmnat jobbet hemma idag.
726
01:08:22,120 --> 01:08:24,960
Det hoppas jag.
727
01:08:36,400 --> 01:08:39,200
-Hej.
-Vet du vem jag Àr?
728
01:08:39,360 --> 01:08:43,280
-Ja, det vet jag.
-DÄ fattar du varför jag Àr hÀr.
729
01:08:43,439 --> 01:08:45,280
Nej, det gör jag inte.
730
01:08:45,439 --> 01:08:50,600
Du ska inte lÀgga dig i sÄnt som du
inte har med att göra, förstÄr du?
731
01:08:52,400 --> 01:08:55,640
Jag lovar. Om du skadar mig,
sÄ skadar jag dig.
732
01:08:56,880 --> 01:09:00,920
-SlÀpp foten. Rör mig inte!
-Jag vill bara prata.
733
01:09:01,080 --> 01:09:02,640
-Vad stÄr pÄ?
-Lugna ned dig!
734
01:09:02,800 --> 01:09:05,960
Fan, hör du inte vad hon sÀger?!
735
01:09:06,120 --> 01:09:08,200
Pedram!
736
01:09:14,400 --> 01:09:18,680
Jag vÀnder mig om och tittar in.
Och det Àr fullt jÀvla slagsmÄl.
737
01:09:18,840 --> 01:09:22,800
-Steinar Àr ingen liten kille.
-Var det han norrmannen?
738
01:09:22,960 --> 01:09:26,360
Precis, men Sanchez har fÄtt tag
pÄ honom rÀtt i kragen-
739
01:09:26,520 --> 01:09:29,760
-och kastar honom
rakt över ett konferensbord.
740
01:09:29,920 --> 01:09:32,640
-HĂ€r!
-Nej, jag...
741
01:09:32,800 --> 01:09:35,560
-Men vad fan, kom igen!
-Ja, vad fan.
742
01:09:35,720 --> 01:09:38,000
Ja, sÄja!
743
01:09:38,160 --> 01:09:42,720
SÄ jag bara hör hur nÄgon skriker:
"Din jaevla drittsekk!"
744
01:09:42,880 --> 01:09:48,160
Och drar vapen... En sekund.
HÄll den.
745
01:09:48,320 --> 01:09:53,320
-To be continued.
-Jag kom inte in pÄ polishögskolan.
746
01:09:53,479 --> 01:09:56,200
-HallÄ?
-Du skulle ju hÄlla koll pÄ honom.
747
01:09:56,360 --> 01:10:00,120
Larmcentralen fick ett samtal
om att han har varit i HökarÀngen-
748
01:10:00,280 --> 01:10:02,360
-och misshandlat nÄgon.
749
01:10:02,520 --> 01:10:06,200
Den hĂ€r killen Ă€r pĂ„ vĂ€g till SĂS
med skallskador.
750
01:10:06,360 --> 01:10:10,439
Det Àr ingen som vet
var Roos Àr nÄgonstans.
751
01:10:25,000 --> 01:10:26,760
För helvete.
752
01:10:26,920 --> 01:10:29,840
Ăr det inte bĂ€ttre
att du bara pratar med dem?
753
01:10:33,600 --> 01:10:36,080
Hej.
754
01:10:36,240 --> 01:10:40,320
Okej, lyss... Ja, jag förstÄr.
755
01:10:41,880 --> 01:10:46,479
Nej, jag sitter i bilen.
Polisen stÄr utanför min port.
756
01:10:46,640 --> 01:10:48,600
Ja, jag vet.
757
01:10:50,760 --> 01:10:55,320
Jag kommer till dig nu direkt.
Ja, nu direkt.
758
01:11:05,200 --> 01:11:07,120
Alex!
759
01:11:07,280 --> 01:11:11,760
Enligt grabbarna dÀr ute fick han
skjuts med en Henrik Blomgren.
760
01:11:11,920 --> 01:11:13,880
-Vem Àr det?
-En kursdeltagare.
761
01:11:14,040 --> 01:11:17,040
-Han kör en svart Ford Expedition.
-SĂ„ klart.
762
01:11:17,200 --> 01:11:21,160
-Det var jÀvligt rörigt dÀr ute.
-Har du druckit?
763
01:11:21,320 --> 01:11:23,920
Okej, vad hÀnder hÀr?
764
01:11:25,160 --> 01:11:31,560
NÀmen, dÄ gick han emot mig.
Och dÄ klev Pedram emellan.
765
01:11:31,720 --> 01:11:37,520
Men Annelie,
varför sökte Roos upp dig?
766
01:11:38,680 --> 01:11:41,840
Jag tror att han ville skrÀmma mig.
767
01:11:42,000 --> 01:11:46,400
Ăr det nĂ„got i din forskning
som han inte vill ska komma fram?
768
01:11:46,560 --> 01:11:49,280
Nej.
769
01:11:49,439 --> 01:11:54,080
Nej, det var nog av privat anledning.
770
01:11:56,360 --> 01:11:58,600
Okej, vad handlar det om?
771
01:12:15,200 --> 01:12:19,400
-Vad fan, Victor. Vad har du gjort?
-Har du pratat med henne?
772
01:12:19,560 --> 01:12:22,240
Hon Ă€r pĂ„ sjukhuset. Ăr du inte klok?
773
01:12:22,400 --> 01:12:24,600
Fan.
774
01:12:24,760 --> 01:12:29,000
-Kommer han att klara sig?
-Det fÄr vi verkligen hoppas.
775
01:12:29,160 --> 01:12:31,400
Hon sÀger att du hotade henne.
776
01:12:31,560 --> 01:12:34,120
Jag var tvungen.
Om folk börjar prata...
777
01:12:34,280 --> 01:12:37,760
Vad skulle hÀnda med mig?
Jag har mer att förlora Àn du!
778
01:12:37,920 --> 01:12:40,160
Du fattar ju inte!
779
01:12:42,000 --> 01:12:43,920
Jag vill inte förlora dig.
780
01:12:46,200 --> 01:12:49,120
-Nej, vi har pratat om det hÀr.
-Du har pratat.
781
01:12:49,280 --> 01:12:54,360
Och jag hÄller inte med.
Du borde lÀmna din jÀvla man.
782
01:12:54,520 --> 01:12:57,280
Visst, folk kommer att reagera och...
783
01:12:58,640 --> 01:13:01,360
Vi Àr starka.
784
01:13:01,520 --> 01:13:03,600
Vad fan, vi klarar det.
785
01:13:09,000 --> 01:13:10,800
Ăr du kĂ€r?
786
01:13:10,960 --> 01:13:13,360
Victor?
787
01:13:17,800 --> 01:13:19,760
Nej, men herregud!
788
01:13:26,000 --> 01:13:29,320
Det hÀr var ju ett tidsfördriv bara.
789
01:13:30,960 --> 01:13:33,000
En lek.
790
01:13:36,800 --> 01:13:39,280
Jag vill inte.
791
01:13:41,600 --> 01:13:44,080
-Victor...
-Sluta.
792
01:13:44,240 --> 01:13:48,439
-Men det förstÄr du vÀl sjÀlv?
-Sluta!
793
01:14:03,760 --> 01:14:06,120
Vet du vad, Victor?
794
01:14:07,720 --> 01:14:09,720
Du var en kuk.
795
01:14:11,360 --> 01:14:16,640
Och inte var den sÀrskilt
imponerande heller.
796
01:14:33,600 --> 01:14:35,600
Kör.
797
01:14:39,400 --> 01:14:42,080
Vad gör du? Kör.
798
01:14:45,600 --> 01:14:49,560
En alfa biter inte
den som Àr svagare.
799
01:14:51,600 --> 01:14:56,200
-Allt Àr en lögn ju. Du slog henne.
-Sluta.
800
01:14:57,439 --> 01:15:00,240
Jag lever efter vÄra principer
varje dag.
801
01:15:00,400 --> 01:15:03,760
StrÀvar efter att vara
den dÀr förebilden.
802
01:15:03,920 --> 01:15:08,160
-Men jag Àr inte perfekt.
-Nej.
803
01:15:11,560 --> 01:15:13,560
Jag vet.
804
01:16:20,640 --> 01:16:24,080
-Okej...
-Vad har du hittat?
805
01:16:25,080 --> 01:16:27,240
-Alex!
-Yes?
806
01:16:27,400 --> 01:16:29,000
Ni vill nog se det hÀr.
807
01:16:29,160 --> 01:16:32,600
Det hÀr Àr vÀgen ut
mot Ălta hĂ€romkvĂ€llen.
808
01:16:33,600 --> 01:16:36,960
HÀr Àr jag och Villhem. DÀr.
809
01:16:37,120 --> 01:16:41,400
Men kolla hÀr,
ungefÀr 20 minuter innan vi kom.
810
01:16:41,560 --> 01:16:45,560
-En svart Ford Expedition.
-Helvete!
811
01:16:45,720 --> 01:16:48,200
-Och det Àr Henrik Blomgrens bil?
-Ja.
812
01:16:48,360 --> 01:16:53,560
-Ăr Victor Roos i? Kan man...?
-Det ser inte ut sÄ.
813
01:16:53,720 --> 01:16:55,840
Henrik Blomgren.
814
01:16:57,240 --> 01:17:00,439
Jag vill veta allt om honom.
815
01:17:13,960 --> 01:17:17,120
Jag har tÀnkt en del.
816
01:17:17,280 --> 01:17:20,240
Jag tror att jag har mÄtt dÄligt
ganska lÀnge-
817
01:17:20,400 --> 01:17:24,600
-men jag pratar med en psykolog nu
och det Àr...
818
01:17:24,760 --> 01:17:28,560
-Det kÀnns bra.
-Ja.
819
01:17:28,720 --> 01:17:34,520
Jag vet att jag gick pÄ för hÄrt med
Alex och Oscar. Jag fattar det.
820
01:17:34,680 --> 01:17:37,280
Ebba StÄhl kom till mig.
821
01:17:39,960 --> 01:17:44,720
Hon frÄgade om jag tyckte att din
plats i gruppen skulle bli permanent.
822
01:17:44,880 --> 01:17:51,040
-Ja, jag vill ju sÄ klart...
-Du Àr en effektiv polis, Villhem.
823
01:17:51,200 --> 01:17:57,000
Du Àr intelligent, uppmÀrksam, orÀdd.
824
01:17:57,160 --> 01:18:00,280
Du har begÄvning för det hÀr arbetet.
825
01:18:04,200 --> 01:18:09,040
Men...nÄgonting
har gÄtt sönder i dig.
826
01:18:09,200 --> 01:18:16,000
Jag vet inte nÀr.
NĂ€r de tog dig som gisslan kanske.
827
01:18:19,000 --> 01:18:23,920
Du har förÀndrats.
Du har blivit kall.
828
01:18:25,600 --> 01:18:28,840
Och medkÀnslan
Àr livsviktig för en polis.
829
01:18:31,720 --> 01:18:35,200
Jag vill att du hör det frÄn mig
och inte pÄ omvÀgar-
830
01:18:35,360 --> 01:18:41,560
-men jag har sagt till Ebba att hon
ska flytta dig till en annan tjÀnst.
831
01:18:41,720 --> 01:18:45,800
Just nu Àr du inte lÀmplig
för det hÀr jobbet.
832
01:18:49,600 --> 01:18:51,840
Okej.
833
01:18:52,000 --> 01:18:54,760
Okej, sÄ vi har en Henrik Blomgren.
834
01:18:54,920 --> 01:18:58,400
Född 960511.
Stökig nÀr han var yngre-
835
01:18:58,560 --> 01:19:02,800
-men har fÄtt ordning pÄ livet,
förutom att han har mördat lite folk.
836
01:19:02,960 --> 01:19:04,479
-Ăr husrannsakan klar?
-Yes.
837
01:19:04,640 --> 01:19:06,800
-Skickar du adressen, Ayda?
-Absolut.
838
01:19:06,960 --> 01:19:09,960
-Vad jobbar han med?
-En sak i sÀnder. VÀnta lite.
839
01:19:10,120 --> 01:19:14,840
Vi behöver kontakta insatsstyrkan.
Oskar? Insatsstyrkan.
840
01:19:18,160 --> 01:19:20,320
Polis!
841
01:19:20,479 --> 01:19:24,240
-Polis!
-Klart!
842
01:19:29,200 --> 01:19:33,520
Nu Àr vi klara, klart slut.
843
01:19:49,400 --> 01:19:52,000
STYRKA, SJĂLVDISCIPLIN,
ĂRLIGHET, MOD...
844
01:20:37,840 --> 01:20:40,000
MEDIN
845
01:20:50,479 --> 01:20:54,080
-Ja?
-Vi vet vem mördaren Àr.
846
01:20:54,240 --> 01:20:59,000
En Henrik Blomgren. Han jobbar pÄ ett
bemanningsföretag med hög sekretess.
847
01:20:59,160 --> 01:21:04,560
Vi behöver all hjÀlp vi kan fÄ, sÄ
jag ber dig komma in till stationen.
848
01:21:04,720 --> 01:21:07,800
Okej?
849
01:21:10,600 --> 01:21:13,160
Jag tror att han
Àr en vilsen mÀnniska.
850
01:21:13,320 --> 01:21:15,720
VÀxte sÀkert upp med en usel farsa.
851
01:21:18,960 --> 01:21:21,160
Saknar förebild.
852
01:21:21,320 --> 01:21:25,400
En man ljuger inte. En man
utsÀtter inte kvinnor och barn.
853
01:21:27,960 --> 01:21:31,280
-Ăr ni kvar hĂ€r?
-Guldhalsband.
854
01:21:31,439 --> 01:21:32,960
IDIOT
855
01:21:33,120 --> 01:21:36,520
Han jobbar som vÀktare,
men vi vet inte var.
856
01:21:36,680 --> 01:21:38,439
Han jobbar hÀr i huset.
857
01:21:41,320 --> 01:21:46,240
Jag hörde vad du sa
om hur usel min farsa var.
858
01:21:46,400 --> 01:21:50,240
Ni sÀger att ni vet hur saker Àr,
men det Àr bara lögner.
859
01:21:53,600 --> 01:21:56,840
Du tror att du vet, men...
860
01:22:00,400 --> 01:22:02,600
Har du nÄgonsin pratat med mig?
861
01:22:08,160 --> 01:22:09,880
Va?
862
01:22:13,200 --> 01:22:14,880
Du har helt rÀtt.
863
01:22:15,040 --> 01:22:18,320
-Jag skulle gÀrna vilja veta mer.
-HÄll kÀften!
864
01:22:28,360 --> 01:22:31,800
Nu pratar jag.
865
01:22:31,960 --> 01:22:35,439
Min farsa var en sort
som inte finns lÀngre.
866
01:22:35,600 --> 01:22:39,800
Idag ska allt vridas och vÀndas.
Ă
ena sidan det, Ă„ andra sidan det.
867
01:22:39,960 --> 01:22:43,800
Han var inte sÄn.
Han var rak och tydlig.
868
01:22:43,960 --> 01:22:48,240
Han gav mig mer kÀrlek under 13 Är
Àn andra fÄr under ett helt liv.
869
01:22:49,600 --> 01:22:52,520
-Vad hÀnde nÀr du var 13 Är?
-Cancer.
870
01:22:55,560 --> 01:22:59,600
Ett halvÄr efter att han fick
diagnosen, var han död.
871
01:23:02,080 --> 01:23:05,640
-Och din mamma, hur tog hon det?
-Inte fan vet jag.
872
01:23:05,800 --> 01:23:09,760
Jag bodde inte hemma dÄ.
Jag gick lite vilse ett tag.
873
01:23:09,920 --> 01:23:14,120
Jag har gjort nÄgra misstag, men de
har jag betalat för flera gÄnger om.
874
01:23:16,240 --> 01:23:20,080
Victor var som min pappa.
Som mig men han var som...
875
01:23:20,240 --> 01:23:22,160
Alla andra.
876
01:23:33,960 --> 01:23:37,960
Jag har bara försvarat de svaga.
Varför Àr det fel?
877
01:23:38,120 --> 01:23:42,320
-Var din pappa ocksÄ sÄn?
-Det kan du ge dig fan pÄ.
878
01:23:42,479 --> 01:23:47,000
Och hur gjorde han
med de som betedde sig illa?
879
01:23:47,160 --> 01:23:49,680
Han tillrÀttavisade dem.
880
01:23:49,840 --> 01:23:55,400
Och vad hÀnde nÀr du gjorde fel?
Alla barn gör ju fel nÄgon gÄng.
881
01:23:55,560 --> 01:23:59,000
-Han gav mig uppmuntrande straff.
-Hur dÄ?
882
01:23:59,160 --> 01:24:02,560
Han tog med mig pÄ grejer.
Resor och nöjesfÀlt.
883
01:24:02,720 --> 01:24:07,320
Han kunde visa hur stolt han var.
Rufsa om en i hÄret, klappade.
884
01:24:10,760 --> 01:24:13,600
Ăr det nĂ„gon sĂ€rskild resa
som du tÀnker pÄ?
885
01:24:13,760 --> 01:24:18,439
Vi var i Göteborg.
Badade och fiskade krabbor.
886
01:24:18,600 --> 01:24:22,560
Bara han och jag. Grabbhelg.
887
01:24:25,200 --> 01:24:28,760
Bodde i en liten stuga vid vattnet.
888
01:24:38,600 --> 01:24:41,479
Jag vet vad du gör!
Det Àr precis det jag pratar om.
889
01:24:41,640 --> 01:24:43,680
Vad jag gör?
890
01:24:43,840 --> 01:24:46,680
Det Àr snusket du vill Ät.
Inte det som var bra.
891
01:24:46,840 --> 01:24:49,760
-Du har pratat klart nu.
-Hur gammal var du?
892
01:24:49,920 --> 01:24:51,840
-Den dÀr gÄngen i Göteborg?
-Tyst.
893
01:24:56,320 --> 01:24:59,560
-HÀnde det fler gÄnger?
-Vad Àr det du tror att du vet?
894
01:24:59,720 --> 01:25:04,880
Du sa att du inte var hemma
nÀr han dog.
895
01:25:06,720 --> 01:25:09,800
SÄ du fick aldrig sÀga
hur besviken du var dÄ.
896
01:25:09,960 --> 01:25:11,840
-Du fick...
-HÄll kÀften!
897
01:25:15,240 --> 01:25:18,960
-Du var bara 13 Är gammal.
-HÄll kÀften.
898
01:25:20,400 --> 01:25:23,400
Du kunde inte vara kvar dÀr.
899
01:25:29,960 --> 01:25:32,400
Det Àr okej.
900
01:25:32,560 --> 01:25:35,160
Det Àr okej.
901
01:25:37,640 --> 01:25:40,400
Det Àr okej.
902
01:25:45,200 --> 01:25:51,280
Det Àr inte ditt fel.
Inget var ditt fel.
903
01:25:52,800 --> 01:25:55,800
Du var bara ett barn.
904
01:26:43,160 --> 01:26:47,720
Jag har hÀlsat pÄ honom 100 gÄnger,
men kÀnde inte igen honom.
905
01:26:47,880 --> 01:26:49,400
Okej, hör pÄ det hÀr:
906
01:26:49,560 --> 01:26:53,040
"Intresset för onlineuniversitetet
Howl har exploderat..."
907
01:26:53,200 --> 01:26:56,760
-"...efter Roos dramatiska död."
-SĂ„ klart.
908
01:26:56,920 --> 01:27:01,560
Hej, de har stÀdat undan
Jennys bok och allt.
909
01:27:01,720 --> 01:27:05,560
Den nere i entrén.
SÄ nu Àr det fÀrdigsörjt.
910
01:27:05,720 --> 01:27:10,160
-Vi minns henne ÀndÄ, Oskar.
-Jo, men ÀndÄ.
911
01:27:10,320 --> 01:27:14,160
-Ska du tillbaka upp till dig nu?
-Ja.
912
01:27:14,320 --> 01:27:18,520
-Ni klarar er utan mig.
-If you say so.
913
01:27:20,320 --> 01:27:24,720
De gav mig det hÀr. Jag tÀnkte
att du kanske ville ha det.
914
01:27:25,560 --> 01:27:28,520
Spara det till Kim.
915
01:27:30,000 --> 01:27:31,439
Tack.
916
01:27:32,439 --> 01:27:37,680
Jag har precis pratat med Ebba StÄhl.
Villhems tjÀnst blir permanent.
917
01:27:41,640 --> 01:27:44,520
Okej.
918
01:27:50,600 --> 01:27:52,520
Shotgun.
919
01:27:52,680 --> 01:27:57,479
Hej, det hÀr Àr psykolog Hans Zymska.
Min kollega Nina Gonzalez-
920
01:27:57,640 --> 01:27:59,880
-har bett om att fÄ byta tjÀnst.
921
01:28:00,040 --> 01:28:03,280
Och dÄ har hon
refererat dig till mig.
922
01:28:03,439 --> 01:28:07,200
Och jag har försökt fÄ tag i dig
för att boka in ett möte.
923
01:28:07,360 --> 01:28:09,240
Du kan vÀl ringa mig pÄ 073...
924
01:28:25,520 --> 01:28:29,960
-Ăr du okej?
-Ja.
925
01:28:30,120 --> 01:28:33,280
Ăr du sĂ€ker?
926
01:28:33,439 --> 01:28:36,080
Han kan aldrig sÀga nÄgonting.
927
01:29:03,120 --> 01:29:07,120
Text: Cecilia Lilja
Iyuno76304