Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,830 --> 00:02:08,300
There are those
who believe
2
00:02:08,370 --> 00:02:11,880
that life here
began out there,
3
00:02:12,750 --> 00:02:15,680
far across the universe,
4
00:02:15,760 --> 00:02:18,640
with tribes of humans
5
00:02:18,720 --> 00:02:23,020
who may have been the
forefathers of the Egyptians
6
00:02:23,100 --> 00:02:27,320
or the Toltecs,
or the Mayans,
7
00:02:27,390 --> 00:02:31,740
that they may have been the
architects of the great pyramids,
8
00:02:32,270 --> 00:02:36,120
or the lost civilizations
of Lemuria
9
00:02:36,190 --> 00:02:37,870
or Atlantis.
10
00:02:39,150 --> 00:02:43,460
Some believe that there may
yet be brothers of man
11
00:02:44,080 --> 00:02:47,580
who even now fight to survive
12
00:02:47,660 --> 00:02:51,420
far, far away
amongst the stars.
13
00:03:18,490 --> 00:03:22,790
Noble delegates, I realize you're all
anxious to get back to your ships
14
00:03:22,860 --> 00:03:25,120
before our rendezvous
with the Cylons.
15
00:03:25,200 --> 00:03:29,830
But I think it appropriate to
toast the most significant event
16
00:03:29,910 --> 00:03:32,130
in the history of mankind.
17
00:03:33,170 --> 00:03:36,800
I would like to raise
my chalice to you,
18
00:03:37,710 --> 00:03:40,390
not merely
as the Quorum of 12,
19
00:03:40,470 --> 00:03:43,010
representing
the 12 Colonies of man,
20
00:03:43,090 --> 00:03:45,640
but as my friends,
21
00:03:45,720 --> 00:03:48,900
the greatest leaders
ever assembled.
22
00:03:50,520 --> 00:03:53,440
As we approach the seventh
millennium of time,
23
00:03:53,520 --> 00:03:58,570
the human race at last will
find peace, thanks to you.
24
00:03:58,650 --> 00:04:00,030
To peace.
25
00:04:04,780 --> 00:04:07,130
Starbuck, he's coming.
What are you going to say?
26
00:04:07,200 --> 00:04:09,790
Zac, now just calm down.
Why are you so nervous?
27
00:04:09,870 --> 00:04:11,460
He still thinks of me
as his little brother.
28
00:04:11,540 --> 00:04:12,880
Yeah, well,
you're acting like one.
29
00:04:12,960 --> 00:04:15,080
Now, listen,
it's just a routine patrol.
30
00:04:15,170 --> 00:04:16,920
Why is it
so important to you?
31
00:04:17,000 --> 00:04:18,500
Because it is.
32
00:04:18,590 --> 00:04:20,210
Look, I'm a Warrior.
I earned that.
33
00:04:20,300 --> 00:04:21,420
I want to prove
that to him.
34
00:04:21,510 --> 00:04:23,930
I know, Zac, but this may
not be the best time.
35
00:04:24,010 --> 00:04:27,310
It's a peace envoy! What
possible trouble could there be?
36
00:04:27,390 --> 00:04:28,890
That's not the point.
37
00:04:28,970 --> 00:04:31,900
Starbuck, you promised.
I know.
38
00:04:31,980 --> 00:04:34,230
Hey, Starbuck, what are you doing?
We're going on patrol.
39
00:04:34,310 --> 00:04:35,610
Uh...
40
00:04:35,690 --> 00:04:38,360
He can't make it.
Starbuck's not feeling well.
41
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
Oh?
42
00:04:40,480 --> 00:04:43,200
Yeah, well, it's, um...
43
00:04:45,950 --> 00:04:48,700
Well, that's kind of
short notice,
44
00:04:48,780 --> 00:04:51,750
I mean, with everybody not
wanting to go on this patrol.
45
00:04:51,830 --> 00:04:54,300
Everybody wants to
celebrate the armistice.
46
00:04:54,370 --> 00:04:56,800
I wonder who
I'm gonna be able to find.
47
00:04:56,880 --> 00:04:58,300
Uh...
48
00:04:59,000 --> 00:05:00,930
Yes, Zac,
you have a suggestion?
49
00:05:02,510 --> 00:05:05,480
Oh, come on, I've studied the coordinates
from here to the Cylon capital.
50
00:05:05,550 --> 00:05:06,890
My Ship's ready to go!
51
00:05:07,260 --> 00:05:09,310
Well, that's lucky.
Isn't it, Starbuck?
52
00:05:09,390 --> 00:05:10,890
Yeah, that's a real
stroke of luck.
53
00:05:12,060 --> 00:05:15,730
Well, I guess you're just gonna have
to pull Starbuck's patrol with me.
54
00:05:16,560 --> 00:05:17,900
WOW!
55
00:05:22,690 --> 00:05:23,940
Were we ever like that?
56
00:05:24,030 --> 00:05:26,160
I don't know. I can't
remember that far back.
57
00:05:26,240 --> 00:05:28,160
Listen, maybe I ought
to go along.
58
00:05:28,240 --> 00:05:29,830
No, he's gonna be
just fine.
59
00:05:29,910 --> 00:05:31,910
I mean, it's not as if
we're at war, right?
60
00:05:31,990 --> 00:05:33,500
See you later.
61
00:05:34,250 --> 00:05:37,090
Take care of the stomach.
Yeah, I will.
62
00:05:40,670 --> 00:05:42,510
Section 12,
launch bay Alpha,
63
00:05:42,590 --> 00:05:44,260
stand by to launch
fighter probe.
64
00:05:44,380 --> 00:05:47,810
Acknowledge input.
Recorded and functioning.
65
00:05:47,930 --> 00:05:51,680
Vector coordinates coded
and transferred. Acknowledge.
66
00:05:51,760 --> 00:05:53,640
Acknowledged.
Ready to launch.
67
00:05:53,720 --> 00:05:58,020
Core systems transferring control to probe craft.
Launch when ready.
68
00:06:25,380 --> 00:06:27,380
You forget how different
it is out here.
69
00:06:27,470 --> 00:06:28,640
This is nothing.
70
00:06:28,720 --> 00:06:32,060
When the war is officially over, we may be
able to get back to deep star exploration.
71
00:06:32,140 --> 00:06:33,760
That's the challenge, Zac.
72
00:06:33,850 --> 00:06:36,070
Let's roll over and take
a look at Lianus Vector.
73
00:06:44,570 --> 00:06:46,740
Baltar, my friend,
74
00:06:46,820 --> 00:06:49,620
this armistice conference
would not have been possible
75
00:06:49,700 --> 00:06:52,290
without your tireless work.
76
00:06:52,370 --> 00:06:56,920
You have secured for yourself
a place in the history books.
77
00:06:57,000 --> 00:07:00,300
That the Cylons chose me as their
liaison to the Quorum of the 12
78
00:07:00,370 --> 00:07:03,670
was an act of providence,
not skill.
79
00:07:14,350 --> 00:07:18,190
I see the party is not a huge
success with all my children.
80
00:07:19,980 --> 00:07:22,480
What awaits us out there
is what troubles me.
81
00:07:22,980 --> 00:07:26,610
Surely you don't cling to your
suspicions about the Cylons?
82
00:07:27,530 --> 00:07:29,530
They asked
for this armistice.
83
00:07:29,820 --> 00:07:31,040
They want peace.
84
00:07:31,110 --> 00:07:32,530
Forgive me, Mr. President,
85
00:07:32,860 --> 00:07:36,330
but they hate us with every
fiber of their existence.
86
00:07:37,040 --> 00:07:40,010
We love freedom.
We love independence,
87
00:07:40,080 --> 00:07:43,510
to feel, to question,
to resist oppression.
88
00:07:44,580 --> 00:07:49,810
To them, it's an alien way of
existing they will never accept.
89
00:07:49,920 --> 00:07:53,550
But they have,
through Baltar.
90
00:07:53,640 --> 00:07:55,890
They have sued for peace.
91
00:07:58,220 --> 00:08:01,150
Yes. Of course,
you're right.
92
00:08:16,200 --> 00:08:19,790
Apollo, two targets on my scanner
just above the old moon Cimtar.
93
00:08:20,290 --> 00:08:23,540
It could be a storm. I think we'll
be coming right through it.
94
00:08:23,620 --> 00:08:26,130
Look, you hold positions and
cover me while I take a look.
95
00:08:26,210 --> 00:08:27,210
Let me get my turbos.
96
00:08:51,940 --> 00:08:54,240
- Well, look at that.
- What is it?
97
00:08:55,570 --> 00:08:56,870
I'll tell you in a flash.
98
00:09:02,620 --> 00:09:06,170
Warbook says a Cylon tanker.
Scanner reads it's empty.
99
00:09:06,540 --> 00:09:08,460
Apollo, I have a funny
feeling about this.
100
00:09:08,790 --> 00:09:09,970
Well, we came to look.
101
00:09:21,810 --> 00:09:25,730
There's the other ship
tucked in nice and neat.
102
00:09:25,810 --> 00:09:27,610
I wonder what she's doing.
103
00:09:29,900 --> 00:09:32,400
I can't read anything inside.
She's jamming us.
104
00:09:32,480 --> 00:09:34,410
Warbook says she's a freighter.
My foot.
105
00:09:34,490 --> 00:09:36,660
If she's jamming us, she's hiding something.
I'm going around her.
106
00:09:46,290 --> 00:09:49,920
Nothing but a harmless mist.
Not heavy at all.
107
00:09:51,210 --> 00:09:54,840
I don't see why they'd send up
all that electronic jamming.
108
00:09:59,840 --> 00:10:01,690
Let's get out of here.
Why?
109
00:10:03,390 --> 00:10:05,020
I'll explain later.
110
00:10:05,600 --> 00:10:08,820
Colonial Viper in quadrant.
intercepting.
111
00:10:16,280 --> 00:10:17,900
I see what you mean.
112
00:10:33,210 --> 00:10:37,180
It's an ambush. And they've got enough
firepower to destroy the entire fleet.
113
00:10:45,430 --> 00:10:46,650
They're jamming
our transmission.
114
00:10:46,720 --> 00:10:48,570
We're not gonna make it
giving them our backs.
115
00:10:48,690 --> 00:10:52,160
How many of them can you make out?
Four.
116
00:10:52,230 --> 00:10:55,450
When I hit three, hit your reverse
thrusters and maximum braking flaps.
117
00:10:55,530 --> 00:10:58,870
We'll give them a little surprise.
One, two, three.
118
00:11:06,870 --> 00:11:09,750
Turbos, full forward
thrust. Now.
119
00:11:16,460 --> 00:11:17,760
Right here, you creeps.
120
00:11:30,770 --> 00:11:32,440
Hey, not bad,
little brother.
121
00:11:33,100 --> 00:11:34,610
Okay, you go after
the guys on the right.
122
00:11:45,950 --> 00:11:48,250
Yahoo!
Apollo, I'll get this one.
123
00:11:51,830 --> 00:11:53,880
Zac, look out!
Behind you!
124
00:11:56,630 --> 00:11:58,680
I can't lose him!
He's right on my tail!
125
00:11:58,760 --> 00:12:00,880
Hang on, I'm coming.
126
00:12:00,970 --> 00:12:02,640
Steady.
Hurry, Apollo!
127
00:12:02,720 --> 00:12:03,810
Steady.
128
00:12:08,470 --> 00:12:10,900
Nice shooting,
but they hit my high engine.
129
00:12:10,980 --> 00:12:13,320
That's okay, little brother.
We got all of 'em.
130
00:12:13,390 --> 00:12:16,020
The day those guys can
outfight us by a 10-to-one margin...
131
00:12:18,150 --> 00:12:21,150
Apollo, better look
at your scanner.
132
00:12:23,990 --> 00:12:26,490
But 1,000-to-one,
that's not fair.
133
00:12:26,620 --> 00:12:28,960
What's it mean? It means there
isn't going to be any peace.
134
00:12:29,040 --> 00:12:30,910
There may not be much of anything
if we don't warn the fleet.
135
00:12:34,620 --> 00:12:37,720
Do it. I'm short an engine. You know!
won't be able to keep up with you.
136
00:12:37,840 --> 00:12:40,760
Zac, I'm not going to leave you.
You have to.
137
00:12:41,510 --> 00:12:43,680
I'm putting my foot in the turbo.
I'll make it back ahead of them.
138
00:12:43,760 --> 00:12:47,480
Now go on. You've got to warn the fleet.
I'll be all right.
139
00:12:48,180 --> 00:12:51,150
You can fly with me any time,
little brother.
140
00:12:52,480 --> 00:12:53,690
Good luck.
141
00:13:01,030 --> 00:13:04,250
Galactica Control, this is Commander
Adama returning from Atlantia.
142
00:13:04,320 --> 00:13:07,200
- Request permission to land.
- Permission granted.
143
00:13:09,370 --> 00:13:10,540
Something's wrong.
144
00:13:11,790 --> 00:13:12,790
What is it?
145
00:13:13,080 --> 00:13:15,080
I don't know. They just
put the ship on alert.
146
00:13:25,720 --> 00:13:28,100
Atlantia, this is
Galactica Core Control.
147
00:13:28,180 --> 00:13:29,720
Request assistance
in communicating...
148
00:13:29,800 --> 00:13:32,480
What's been happening?
Our patrol ran into trouble.
149
00:13:32,560 --> 00:13:34,730
We picked up some signals,
but they're being jammed.
150
00:13:34,810 --> 00:13:36,900
It could be smugglers,
or pirates, or...
151
00:13:38,560 --> 00:13:39,780
Get me
the President, please.
152
00:13:43,030 --> 00:13:47,780
Mr. President, our patrol is under attack.
We don't know by whom.
153
00:13:47,860 --> 00:13:51,710
As a precautionary measure, I would
like to launch intercept fighters.
154
00:13:51,780 --> 00:13:56,460
I should think that's highly inadvisable
in view of the delicacy of our situation.
155
00:13:56,540 --> 00:13:58,510
Quite right, Baltar.
156
00:13:58,580 --> 00:14:02,510
Commander, as a precautionary
measure, I insist upon restraint.
157
00:14:03,250 --> 00:14:06,470
If this turns out to be an encounter
with some outlaw traffic,
158
00:14:06,550 --> 00:14:08,720
we could jeopardize
the whole cause of peace
159
00:14:08,800 --> 00:14:12,020
by displaying fighters when we
are so close to our rendezvous.
160
00:14:12,100 --> 00:14:15,770
Mr. President, two of my
starfighters are under armed attack.
161
00:14:15,890 --> 00:14:17,570
By forces unknown.
162
00:14:17,940 --> 00:14:20,780
You are not to launch until
the situation is more clear.
163
00:14:20,860 --> 00:14:23,830
Sir, may I at least urge you to bring
the fleet to a state of alert?
164
00:14:24,530 --> 00:14:27,400
I will consider that.
Thank you, Commander.
165
00:14:29,280 --> 00:14:31,950
He'll consider it?
He'll consider it?
166
00:14:32,030 --> 00:14:33,630
It's all right.
167
00:14:33,700 --> 00:14:36,380
I'm sorry, Commander.
It's just that...
168
00:14:36,450 --> 00:14:38,460
Well...
Well, what?
169
00:14:39,330 --> 00:14:42,630
The patrol is under the
command of Captain Apollo.
170
00:14:43,340 --> 00:14:46,180
Well, if I can't have confidence
in my first-born son,
171
00:14:46,260 --> 00:14:48,470
whom can I depend upon?
172
00:14:48,550 --> 00:14:52,400
Commander, Zac is with him.
It's his first patrol.
173
00:14:57,180 --> 00:14:58,560
Thank you.
174
00:15:10,490 --> 00:15:12,240
Come on, baby.
Give me all you got.
175
00:15:15,990 --> 00:15:17,290
Still no word
from our fighters, sir.
176
00:15:17,370 --> 00:15:19,210
Their transmission is
being deliberately jammed.
177
00:15:19,290 --> 00:15:20,340
If we don't launch...
178
00:15:20,420 --> 00:15:23,590
We cannot launch. It's
been expressly forbidden.
179
00:15:24,250 --> 00:15:25,970
However...
180
00:15:27,260 --> 00:15:30,760
This might be a very good time
for battle stations drill.
181
00:15:30,840 --> 00:15:33,470
Sound the alert, Colonel.
Yes, sir.
182
00:15:34,180 --> 00:15:37,100
You may never see
another one, fellows.
183
00:15:37,180 --> 00:15:41,690
A perfect pyramid. Unless there's
a better hand, the pot's mine.
184
00:15:48,530 --> 00:15:49,700
Wait, wait!
185
00:15:51,700 --> 00:15:54,700
Wait, wait, wait! Come back!
Duty calls!
186
00:15:56,330 --> 00:15:57,620
Let's go!
187
00:15:59,950 --> 00:16:02,170
Sir, our long-range
scanner shows
188
00:16:02,250 --> 00:16:05,050
a large number of ships
headed this way at high speed.
189
00:16:05,130 --> 00:16:07,300
A single patrol craft
is approaching, Commander.
190
00:16:07,380 --> 00:16:09,010
Get that pilot up here
as soon as he lands.
191
00:16:09,090 --> 00:16:11,470
Get me the President.
Yes, sir.
192
00:16:28,520 --> 00:16:30,620
What's going on? It's
nothing to worry about.
193
00:16:30,690 --> 00:16:32,820
Probably some kind of aerial
salute for the President
194
00:16:32,900 --> 00:16:35,000
while he signs the armistice.
195
00:16:35,070 --> 00:16:36,750
Sure ruined a good card game.
196
00:16:37,120 --> 00:16:38,160
Commander?
197
00:16:38,530 --> 00:16:43,090
Mr. President, a wall of unidentified
craft is closing in on the fleet.
198
00:16:43,160 --> 00:16:45,710
Possibly a Cylon
welcoming committee.
199
00:16:46,830 --> 00:16:49,960
Sir, may I suggest we launch a
welcoming committee of our own?
200
00:16:50,380 --> 00:16:54,510
Mr. President, there remain many
hostile feelings amongst our Warriors.
201
00:16:54,590 --> 00:16:56,560
The likelihood of an
unfortunate incident
202
00:16:56,640 --> 00:17:00,060
with all those pilots
in the sky at once...
203
00:17:00,140 --> 00:17:01,190
Commander?
204
00:17:01,270 --> 00:17:05,270
Sir, did Count Baltar suggest that our
forces sit here totally defenseless?
205
00:17:05,350 --> 00:17:08,070
My friend, we are
on a peace mission.
206
00:17:08,150 --> 00:17:11,530
The first peace man has
known in 1,000 years.
207
00:17:17,660 --> 00:17:18,950
Stand by to attack.
208
00:17:19,330 --> 00:17:21,370
Come on, baby.
Not much farther.
209
00:17:26,710 --> 00:17:29,960
Blue Flight Two, in trouble!
Request emergency approach.
210
00:17:31,300 --> 00:17:32,720
Mr. President!
Commander.
211
00:17:32,800 --> 00:17:36,770
One of our patrol ships is under attack
from the main force approaching the fleet.
212
00:17:36,840 --> 00:17:40,520
Mr. President, your welcoming
committee is firing at our patrol!
213
00:17:40,640 --> 00:17:41,860
Baltar?
214
00:17:44,230 --> 00:17:45,350
Baltar?
215
00:17:52,110 --> 00:17:53,330
We made it.
216
00:17:57,490 --> 00:17:59,410
Patrol to fleet! Patrol
to fleet, I need help!
217
00:18:15,880 --> 00:18:17,010
What was that?
218
00:18:19,300 --> 00:18:21,560
That was my son,
Mr. President.
219
00:18:22,100 --> 00:18:24,600
No. No. No.
220
00:18:49,790 --> 00:18:52,670
Positive shield, now!
Launch fighters!
221
00:19:00,680 --> 00:19:01,970
All batteries commence fire!
222
00:19:02,050 --> 00:19:05,400
All fire control stations
manned and operational.
223
00:19:12,560 --> 00:19:14,070
Launch all remaining Vipers.
224
00:19:22,030 --> 00:19:24,910
Sir, they're off.
Fighters launched, sir.
225
00:19:24,990 --> 00:19:27,500
Were the other ships
able to launch their fighters?
226
00:19:27,580 --> 00:19:29,170
Negative, sir.
227
00:19:30,080 --> 00:19:31,580
Lord help us.
228
00:19:38,130 --> 00:19:41,430
Engineering reports laser
hits on starboard engine.
229
00:19:42,090 --> 00:19:44,970
Cylons. It was an ambush. I had to leave Zac.
He's disabled.
230
00:19:45,100 --> 00:19:47,020
I'd like to go back and lead him in.
it won't be possible.
231
00:19:47,100 --> 00:19:48,190
Father, I didn't know
what else to do!
232
00:19:48,270 --> 00:19:50,390
If I don't go back,
he doesn't stand a chance!
233
00:19:50,480 --> 00:19:53,780
Atlantia to all battlestars, we
are under attack. Repeat, under attack.
234
00:19:53,850 --> 00:19:55,200
Zac?
235
00:19:55,270 --> 00:19:57,370
His ship was destroyed
just short of the fleet.
236
00:19:57,650 --> 00:19:59,700
Transferring
target scanners...
237
00:20:03,740 --> 00:20:06,710
Reduce speed to maintain
position with Atlantia.
238
00:20:09,750 --> 00:20:12,170
Hey, heads up, Boomer.
There's a pair on your tail.
239
00:20:16,380 --> 00:20:17,970
Pull up, Boomer!
I'll try to get him off.
240
00:20:22,760 --> 00:20:23,980
Nice shooting!
241
00:20:32,310 --> 00:20:35,030
Captain, we have to know how many
base ships we're dealing with.
242
00:20:35,560 --> 00:20:38,240
No base ships. You must
be mistaken, Captain.
243
00:20:38,320 --> 00:20:40,610
Fighters couldn't function this far
from Cylon without base ships.
244
00:20:40,690 --> 00:20:42,740
No base ships. They don't
carry enough fuel.
245
00:20:42,820 --> 00:20:44,660
Just fighters.
Maybe 1,000.
246
00:20:44,740 --> 00:20:47,370
How do you account
for that, Apollo?
247
00:20:48,160 --> 00:20:51,830
I don't know. We picked up an
empty tanker on our scanner.
248
00:20:51,910 --> 00:20:54,130
It's my guess the Cylons used
it to refuel for the attack
249
00:20:54,210 --> 00:20:57,550
after flying to that point from
wherever their base ships are.
250
00:20:57,630 --> 00:21:01,760
Why operate this far from Cylon without
base ships when it isn't necessary?
251
00:21:01,840 --> 00:21:05,340
They would have been well out
of our range at the old moon.
252
00:21:06,890 --> 00:21:09,560
Unless it was necessary
253
00:21:09,640 --> 00:21:12,270
for them to be
somewhere else.
254
00:21:12,350 --> 00:21:14,190
Get me the President!
255
00:21:22,610 --> 00:21:24,450
Hey, Starbuck,
it's dangerous around here!
256
00:21:27,990 --> 00:21:31,490
Mr. President, I request
permission to leave the fleet.
257
00:21:31,580 --> 00:21:35,210
I have reason to suspect our home
planets may face imminent attack.
258
00:21:42,340 --> 00:21:46,090
- Maintain contact!
- ...fires out of... Request Vipers!
259
00:21:46,180 --> 00:21:49,050
How could I have been
so completely wrong?
260
00:21:51,180 --> 00:21:54,060
I have led the entire
human race to ruin.
261
00:21:59,730 --> 00:22:00,860
Mr. President?
262
00:22:04,740 --> 00:22:07,280
Group 3, Vectors 1-7 and 2-8.
263
00:22:07,700 --> 00:22:09,490
Arm and attack Atlantia.
264
00:22:24,090 --> 00:22:26,470
I got him on the left.
I got him on the right.
265
00:22:41,650 --> 00:22:43,780
Atlantia
Death Squadron, attack.
266
00:22:54,830 --> 00:22:56,420
Negative shield, now!
267
00:23:09,550 --> 00:23:10,720
Back to your posts now.
268
00:23:14,680 --> 00:23:16,020
Oh, my God.
269
00:23:23,940 --> 00:23:28,370
Commander, our long-range scanners
have picked up Cylon base ships
270
00:23:28,440 --> 00:23:32,490
at grids 0-3-5,
1-2-6 and 2-5-8.
271
00:23:33,530 --> 00:23:37,540
That puts them well within striking range
of the planets Virgon, Sagitara and...
272
00:23:37,620 --> 00:23:39,500
Yes, and Caprica.
273
00:24:19,500 --> 00:24:21,840
By your command.
274
00:24:25,790 --> 00:24:27,720
Speak, Centurion.
275
00:24:27,800 --> 00:24:32,640
All base ships are now in
range to attack the Colonies.
276
00:24:32,720 --> 00:24:37,640
The final annihilation of
the life-form known as man.
277
00:24:37,720 --> 00:24:39,640
Let the attack begin.
278
00:25:07,580 --> 00:25:09,460
Helm, bring us around.
279
00:25:09,550 --> 00:25:12,770
We're withdrawing.
Flank speed for home.
280
00:25:34,360 --> 00:25:36,200
Commander, our long-range
scanner picks up
281
00:25:36,280 --> 00:25:40,210
wave after wave of small ships
headed towards all inner planets.
282
00:25:59,220 --> 00:26:00,970
Boxey!
283
00:26:10,940 --> 00:26:12,490
No! Boxey!
284
00:26:30,880 --> 00:26:34,880
Please, miss! The building's going to topple!
Everybody, run for cover!
285
00:26:35,670 --> 00:26:37,270
Run! Run!
286
00:26:37,340 --> 00:26:39,310
Hurry, find cover!
Get out of here!
287
00:26:41,010 --> 00:26:42,180
Stay down here!
288
00:26:44,220 --> 00:26:45,850
No! No!
289
00:26:56,320 --> 00:26:58,990
My daggit! Where is he?
He's fine. He's fine.
290
00:27:10,370 --> 00:27:12,220
It's going to be all right.
291
00:27:13,540 --> 00:27:16,390
...on the
southern peninsula.
292
00:27:16,920 --> 00:27:19,970
Thirty one cities are known
to be under heavy attack.
293
00:27:37,230 --> 00:27:40,660
This is the most terrible
thing I've ever witnessed.
294
00:27:40,740 --> 00:27:42,830
Red 1-3-niner,
we're on fire.
295
00:27:42,910 --> 00:27:45,330
Emergency, fire in Red 1-3.
296
00:27:46,660 --> 00:27:48,130
...a sea of fire.
297
00:27:48,200 --> 00:27:50,960
The water supply is cut off.
There is no water!
298
00:27:54,330 --> 00:27:56,340
My orders are
to cover the relay.
299
00:27:56,420 --> 00:27:58,340
The central area
is under attack.
300
00:27:58,420 --> 00:28:01,600
A second wave is coming in.
We have no defenses!
301
00:28:03,720 --> 00:28:05,560
Is this channel operative?
302
00:28:09,770 --> 00:28:13,190
Oh, Zac!
And all the others!
303
00:28:13,270 --> 00:28:17,200
They trusted us to protect
them, and we... Oh, God.
304
00:28:27,080 --> 00:28:28,620
There really
wasn't any choice.
305
00:28:33,500 --> 00:28:37,130
Commander, Cylon base ships
on long-range scanner,
306
00:28:37,210 --> 00:28:39,460
launching to all
outer planets.
307
00:28:40,880 --> 00:28:42,680
No hope, Commander.
308
00:28:45,300 --> 00:28:47,560
What about Sagitara?
309
00:28:47,640 --> 00:28:50,110
The planet's
in flames, Commander.
310
00:28:55,440 --> 00:28:59,940
Have my shuttlecraft prepared, please.
Shuttlecraft?
311
00:29:00,980 --> 00:29:03,530
I'm going down on
the surface of Caprica.
312
00:29:03,610 --> 00:29:05,410
Commander, that is
out of the question.
313
00:29:05,490 --> 00:29:06,790
If the Cylon scanners
should pick you up...
314
00:29:06,870 --> 00:29:09,740
You will continue to rendezvous
with the survivors of the fleet.
315
00:29:09,830 --> 00:29:11,920
I'll take you
in my fighter.
316
00:29:12,000 --> 00:29:14,120
You're the last surviving
member of the Council, Father.
317
00:29:14,210 --> 00:29:17,340
If we should run into a Cylon attack
ship, at least you'll have a chance.
318
00:29:17,420 --> 00:29:19,670
I insist
on that, Commander.
319
00:29:21,920 --> 00:29:23,340
Very well.
320
00:29:26,510 --> 00:29:30,390
Core systems transferring control to probe craft.
Launch when ready.
321
00:29:40,400 --> 00:29:42,740
Ships are coming in
on both decks, sir.
322
00:29:43,860 --> 00:29:48,240
What's the count? Sixty seven
fighters in all, sir. 25 of our own.
323
00:29:48,870 --> 00:29:51,580
How many battlestars?
None.
324
00:29:52,490 --> 00:29:53,710
What?
325
00:29:55,330 --> 00:29:58,130
We're the only
surviving battlestar.
326
00:30:01,380 --> 00:30:02,720
My God.
327
00:30:05,380 --> 00:30:08,480
Red Leader One in trouble.
Repeat, in trouble.
328
00:30:08,550 --> 00:30:10,850
We read you, Red Leader.
How can we assist you?
329
00:30:10,930 --> 00:30:14,600
I'm battle damaged. Power control
circuits shot away on my landing gear.
330
00:30:15,020 --> 00:30:17,110
I'm on the line, Starbuck.
What's your condition?
331
00:30:17,520 --> 00:30:19,820
This is no time for trainees, Athena.
I'm in trouble.
332
00:30:19,900 --> 00:30:21,490
I mean, I'm in real trouble.
333
00:30:21,570 --> 00:30:25,200
You will be if you keep talking like that.
How's your fuel?
334
00:30:25,280 --> 00:30:28,000
Dry. All right. Run
the check with me.
335
00:30:35,200 --> 00:30:38,710
Alpha circuit, close and
alternate to left servo circuit.
336
00:30:38,870 --> 00:30:42,130
Alpha circuit closed, alternating
to left servo circuit.
337
00:30:43,590 --> 00:30:46,760
No response. My throttles
are still full open.
338
00:30:53,390 --> 00:30:56,860
Omega C circuit. Close and alternate
to servo support circuit.
339
00:30:56,930 --> 00:30:59,650
Alternating to servo
support circuit.
340
00:31:00,810 --> 00:31:02,280
Does not respond.
341
00:31:03,270 --> 00:31:04,370
Bring him in full throttle.
342
00:31:04,440 --> 00:31:06,280
We'll shut down at the outer marker.
There's no choice.
343
00:31:06,360 --> 00:31:10,370
I heard him. Get everyone out of the way.
I'm coming in hot.
344
00:31:21,540 --> 00:31:22,880
You're cleared to land.
345
00:31:24,210 --> 00:31:25,210
Roger.
346
00:31:25,300 --> 00:31:27,260
I hope you guys aren't
counting off for neatness.
347
00:31:37,310 --> 00:31:38,930
He'll be coming in
like a missile.
348
00:31:47,230 --> 00:31:48,780
Stay back!
He could lose it.
349
00:31:55,830 --> 00:31:57,790
I told you to stay back!
350
00:31:58,870 --> 00:32:00,090
Starbuck!
351
00:32:00,160 --> 00:32:03,090
Get out fast! The ship
might blow any minute!
352
00:32:05,710 --> 00:32:08,430
Are you all right? Fine. Fine,
no thanks to your father.
353
00:32:08,510 --> 00:32:10,100
Here. Give it a good
wash, fellas.
354
00:32:10,170 --> 00:32:12,720
Get out of that wing. Blow that out!
Get that fire there!
355
00:32:13,140 --> 00:32:14,760
What are you saying
about my father?
356
00:32:14,850 --> 00:32:16,970
Do you realize what we've
just been through?
357
00:32:17,060 --> 00:32:19,310
Oh, yeah? You should have
seen how we spent our day.
358
00:32:19,390 --> 00:32:21,770
We managed to single-handedly
keep the Cylons off your neck
359
00:32:21,850 --> 00:32:23,480
while you took off
on a little cruise!
360
00:32:23,560 --> 00:32:26,280
Starbuck, don't you realize
what's happened?
361
00:32:26,360 --> 00:32:27,860
Oh, yeah, sure.
I realize what happened.
362
00:32:27,940 --> 00:32:30,570
You should see this baby from the air
when it takes off across the sky.
363
00:32:30,650 --> 00:32:34,450
It's a beautiful sight, beautiful,
unless it happens to be your base ship!
364
00:32:34,530 --> 00:32:36,250
Starbuck, listen to me!
365
00:32:37,080 --> 00:32:39,120
The Colonies are gone.
366
00:32:40,750 --> 00:32:42,170
All of them.
367
00:32:42,250 --> 00:32:44,470
What are you
talking about, gone?
368
00:33:48,900 --> 00:33:50,570
I'm sorry, Ila.
369
00:33:51,940 --> 00:33:54,160
I was never there
when it mattered.
370
00:33:55,150 --> 00:33:56,580
Never
371
00:34:00,120 --> 00:34:01,290
Women.
372
00:34:07,290 --> 00:34:10,170
This way. There
must be food somewhere.
373
00:34:10,880 --> 00:34:12,130
I'm hungry.
374
00:34:20,300 --> 00:34:21,520
Father?
375
00:34:23,810 --> 00:34:25,900
There are crowds coming.
376
00:34:25,980 --> 00:34:27,980
They probably saw
our ship land.
377
00:34:28,770 --> 00:34:32,490
I was just gathering
a few things here.
378
00:34:34,480 --> 00:34:36,160
This likeness
of you and Zac...
379
00:34:37,280 --> 00:34:38,530
Father, we can't stay.
380
00:34:54,130 --> 00:34:56,350
Maybe Mother wasn't here.
381
00:34:59,340 --> 00:35:00,720
No.
382
00:35:01,680 --> 00:35:03,350
No, she was here.
383
00:35:05,640 --> 00:35:07,020
She was here.
384
00:35:28,710 --> 00:35:32,300
Where were they?
Where were they?
385
00:35:33,130 --> 00:35:35,350
Where are the rest
of you fancy fliers?
386
00:35:35,420 --> 00:35:38,010
Where were you when they
killed the rest of us?
387
00:35:38,090 --> 00:35:39,510
What were you doing, boy?
388
00:35:39,590 --> 00:35:41,560
Wait! Wait!
Let him talk!
389
00:35:42,590 --> 00:35:46,220
I want to know where you were as well.
All of you.
390
00:35:47,270 --> 00:35:51,990
We waited. We watched and
prayed, and you never came.
391
00:35:53,900 --> 00:35:55,110
Most of us are dead.
392
00:35:58,320 --> 00:35:59,740
The fleet is all
but destroyed.
393
00:36:00,200 --> 00:36:01,660
But you're here.
394
00:36:02,320 --> 00:36:04,070
From the
battlestar Galactica.
395
00:36:04,320 --> 00:36:07,330
It survived?
Yes.
396
00:36:07,790 --> 00:36:12,710
What of the President, and the Council
of 12, and all the other Colonies?
397
00:36:12,790 --> 00:36:14,590
All destroyed.
398
00:36:15,630 --> 00:36:18,600
Commander Adama.
Yes, Serina.
399
00:36:19,090 --> 00:36:22,090
It's true, then.
We're defeated, doomed.
400
00:36:24,720 --> 00:36:26,940
Can I ride
in your ship, sir?
401
00:36:27,760 --> 00:36:29,940
Fighter planes are no
place for little boys.
402
00:36:30,390 --> 00:36:33,900
They're going to have to be if
our people are going to survive.
403
00:36:39,780 --> 00:36:41,280
We must fight back.
404
00:36:41,360 --> 00:36:43,710
Yes, we are going
to fight back.
405
00:36:43,780 --> 00:36:47,160
But not here, not now,
not in the Colonies.
406
00:36:47,450 --> 00:36:49,120
Not even in this
star system.
407
00:36:49,200 --> 00:36:52,960
Let the word go forth to every man, woman
and child who survived this holocaust.
408
00:36:53,710 --> 00:36:58,300
Tell them to set sail at once in every
assorted vehicle that will carry them.
409
00:37:08,180 --> 00:37:11,850
And the word went forth
to every outpost of human existence
410
00:37:11,930 --> 00:37:14,730
and they came, the Aries,
411
00:37:14,810 --> 00:37:17,110
the Gemons, the Virgos,
412
00:37:17,190 --> 00:37:21,240
the Scorpios, the Pisceans,
and the Sagittarians.
413
00:37:21,320 --> 00:37:25,700
In all, 220 ships,
representing every colony,
414
00:37:25,780 --> 00:37:28,250
color and creed
in the star system.
415
00:38:04,070 --> 00:38:07,320
The human race
might have one more chance,
416
00:38:07,410 --> 00:38:12,580
but first it would have to survive
the Alliance, the elements,
417
00:38:12,660 --> 00:38:16,380
and the unknown dark and sinister
threats that would lie ahead.
418
00:38:18,460 --> 00:38:20,800
Their destruction is complete.
419
00:38:20,880 --> 00:38:25,010
Our forces have taken prisoners
near the spacedrome.
420
00:38:25,090 --> 00:38:28,430
They tell of survivors
who escaped in ships.
421
00:38:28,510 --> 00:38:29,980
What ships?
422
00:38:31,050 --> 00:38:32,900
How far can they go?
423
00:38:33,560 --> 00:38:36,150
If a handful of survivors
did indeed escape,
424
00:38:36,230 --> 00:38:39,530
they would have neither fuel nor
food for a prolonged voyage.
425
00:38:39,600 --> 00:38:42,700
The information
is not complete.
426
00:38:42,770 --> 00:38:45,530
It is offered
in exchange for life.
427
00:38:45,610 --> 00:38:48,490
And what is the standing order for
humans from your imperious leader?
428
00:38:48,570 --> 00:38:50,290
Extermination.
429
00:38:50,370 --> 00:38:52,120
Then carry out
your orders.
430
00:38:52,200 --> 00:38:55,700
If they exist,
they're doomed.
431
00:39:14,430 --> 00:39:18,690
We gather here as representatives
of each ship in our fleet
432
00:39:18,770 --> 00:39:21,520
to answer
that single question.
433
00:39:21,600 --> 00:39:23,110
Where will we go?
434
00:39:24,110 --> 00:39:29,740
Our recorded history tells us that we
descended from a mother civilization,
435
00:39:29,820 --> 00:39:33,120
a race that went out into
space to establish colonies.
436
00:39:33,700 --> 00:39:39,170
Those of us here assembled now represent
the only known surviving colonies.
437
00:39:39,620 --> 00:39:44,720
Save one, a sister world,
far out in the universe,
438
00:39:44,790 --> 00:39:48,520
remembered to us only
through ancient writings.
439
00:39:48,590 --> 00:39:52,310
It is my intention to seek
out that remaining colony,
440
00:39:52,390 --> 00:39:55,560
that last outpost of humanity
in the whole universe.
441
00:39:55,640 --> 00:39:57,060
Commander Adama?
442
00:39:58,520 --> 00:40:01,490
This 13th colony,
this other world,
443
00:40:02,100 --> 00:40:04,570
where is it,
and what is it called?
444
00:40:05,270 --> 00:40:08,740
I wish I could tell you that I
know precisely where it is,
445
00:40:08,820 --> 00:40:10,450
but I can't.
446
00:40:10,530 --> 00:40:14,250
However, I do know that it
lies beyond our star system,
447
00:40:14,320 --> 00:40:18,880
in a galaxy very much like
our own, on a planet called
448
00:40:20,660 --> 00:40:21,920
Earth.
449
00:40:22,000 --> 00:40:23,670
Earth?
450
00:40:41,350 --> 00:40:44,030
Flight Leader Serpentine,
by your command.
451
00:40:44,100 --> 00:40:46,780
Report, Centurion,
on the final assault.
452
00:40:46,860 --> 00:40:50,780
On each of the 12 planets
a similar story is told
453
00:40:50,860 --> 00:40:53,580
of a handful of ships
who escaped destruction
454
00:40:53,660 --> 00:40:55,370
to rendezvous
with a warship.
455
00:40:55,450 --> 00:40:56,870
What kind of warship?
456
00:40:56,950 --> 00:40:58,870
A battlestar called Galactica.
457
00:40:58,950 --> 00:41:02,580
Then go and seek out Baltar.
Tell him I'm displeased.
458
00:41:02,660 --> 00:41:06,970
Tell him I offer a choice.
Deliver the battlestar Galactica
459
00:41:08,040 --> 00:41:09,550
or deliver his head.
460
00:41:35,030 --> 00:41:37,500
This is Alpha shuttle
approaching freighter Gemini
461
00:41:37,570 --> 00:41:40,000
for fleet damage
and supply survey.
462
00:41:40,080 --> 00:41:42,200
Please prepare to receive.
463
00:41:43,080 --> 00:41:44,420
Ah, look at it
this way, Boomer.
464
00:41:44,500 --> 00:41:47,550
It isn't the worst duty in the
fleet, asking a lot of questions.
465
00:41:48,210 --> 00:41:50,760
I hear they're sending some
poor guys from Beta section
466
00:41:50,840 --> 00:41:52,930
crawling around on the
outside of an old skybus
467
00:41:53,010 --> 00:41:54,350
looking for a solium leak.
468
00:41:54,420 --> 00:41:56,970
Mmm, wonder how they
missed us for that detail.
469
00:41:57,590 --> 00:41:59,220
Excuse me, but...
Shh.
470
00:41:59,850 --> 00:42:02,220
Would you mind telling us
what you're looking for?
471
00:42:02,310 --> 00:42:03,430
Solium leaks.
472
00:42:05,810 --> 00:42:08,030
Bye.
Halt!
473
00:42:10,940 --> 00:42:12,190
Among;
474
00:42:14,280 --> 00:42:16,660
Captain, that stuff
is dangerous.
475
00:42:16,740 --> 00:42:19,580
I mean, these old ships
shouldn't even be flying.
476
00:42:19,660 --> 00:42:22,130
There really wasn't
much choice, was there?
477
00:42:22,200 --> 00:42:25,050
How many people did we leave
behind for lack of ships?
478
00:42:25,120 --> 00:42:28,220
Now, unless you're willing to volunteer
permanent assignment on this tub,
479
00:42:28,290 --> 00:42:31,420
you'll help survey each and every
ship in this fleet for damage,
480
00:42:31,500 --> 00:42:34,510
or I just might be tempted to loan
you guys out to Beta company.
481
00:42:37,050 --> 00:42:41,150
Just keep it up, old buddy. You're
going to get us into real trouble.
482
00:42:41,930 --> 00:42:44,520
Ten thousand light years
from nowhere,
483
00:42:44,600 --> 00:42:46,690
our planet's shot to pieces,
people starving,
484
00:42:46,770 --> 00:42:47,890
and I'm going
to get us in trouble?
485
00:42:47,980 --> 00:42:50,200
Look, all I'm saying...
What is the matter with you?
486
00:42:50,270 --> 00:42:51,940
I tell you!
487
00:42:52,020 --> 00:42:54,030
We may as well
live for today.
488
00:42:54,110 --> 00:42:55,910
We might not have many left.
489
00:43:18,760 --> 00:43:19,930
Apollo?
490
00:43:20,550 --> 00:43:22,680
Yeah, I see it.
491
00:43:23,010 --> 00:43:24,610
Where's the food?
492
00:43:24,680 --> 00:43:26,650
Everything's gonna be taken care of.
Just be patient.
493
00:43:26,720 --> 00:43:29,440
But where's the water? We
haven't had water in two days.
494
00:43:29,560 --> 00:43:31,560
We'll have food and water...
But what's happening?
495
00:43:31,650 --> 00:43:34,240
But you promised us water!
Just get us a little water.
496
00:43:34,320 --> 00:43:37,440
Can't you bring us some water down here?
A little bit?
497
00:43:37,530 --> 00:43:39,700
We just need
a little bit of water!
498
00:43:39,780 --> 00:43:41,160
Where's the food?
499
00:43:41,240 --> 00:43:43,910
Why haven't we seen or heard
from anyone in two days?
500
00:43:43,990 --> 00:43:46,740
Please. Please, tell us
what's going on.
501
00:43:46,870 --> 00:43:50,250
Have we been left behind? No,
you haven't been left behind.
502
00:43:50,330 --> 00:43:52,550
Be patient. Your needs
will be attended to.
503
00:43:52,630 --> 00:43:54,750
Be patient. Just be
glad you're alive.
504
00:43:59,630 --> 00:44:01,380
It's Gemonese.
Boomer can translate.
505
00:44:01,470 --> 00:44:03,440
Boomer's tied up.
Anyone here who can help?
506
00:44:03,510 --> 00:44:05,930
Does anyone here
understand Gemonese?
507
00:44:06,010 --> 00:44:08,230
The woman said
her husband is feverish.
508
00:44:08,310 --> 00:44:10,150
What's wrong
with your arm?
509
00:44:10,230 --> 00:44:11,820
There are others
in greater need than I.
510
00:44:11,890 --> 00:44:13,740
Get her out of here.
511
00:44:14,360 --> 00:44:18,700
She should be jettisoned with the dead.
No place for refuse here.
512
00:44:21,240 --> 00:44:23,240
Feed her
to the daggits!
513
00:44:24,910 --> 00:44:26,780
Dirty socialator.
514
00:44:28,080 --> 00:44:31,460
It's a sin to starve us while
the bureauticians luxuriate
515
00:44:31,540 --> 00:44:33,040
in their
private sanctuaries.
516
00:44:33,120 --> 00:44:34,970
No one is in luxury,
I promise you that.
517
00:44:35,040 --> 00:44:36,510
No, you're lying.
518
00:44:36,590 --> 00:44:40,180
I saw it with my own eyes
aboard the Rising Star
519
00:44:40,260 --> 00:44:44,260
before I was cast out and put here
among the Borays of humanity.
520
00:44:48,390 --> 00:44:51,060
Core Control is
aware of the problem.
521
00:44:51,140 --> 00:44:52,860
So I can tell them food
and water is on the way?
522
00:44:52,940 --> 00:44:55,780
They're aware
of the problem.
523
00:44:55,860 --> 00:44:59,610
What are you saying? There's
something you're not telling us.
524
00:45:00,320 --> 00:45:03,870
Relief is on the way. You
have my word as a Warrior.
525
00:45:03,950 --> 00:45:06,950
Your word as a Warrior?
526
00:45:08,160 --> 00:45:10,290
You know, I can'tfault them for resenting us-
527
00:45:10,370 --> 00:45:13,370
They lost everything.
They have to blame someone.
528
00:45:16,330 --> 00:45:18,130
Core Command, this is
Alpha Shuttle requesting
529
00:45:18,210 --> 00:45:20,460
clarification
on food dispersal.
530
00:45:20,550 --> 00:45:23,970
Core Command. No information
available at this time.
531
00:45:24,130 --> 00:45:25,760
What are you talking about "no
information is available"?
532
00:45:25,840 --> 00:45:29,560
I just left a ship filled with starving people.
What's going on?
533
00:45:29,640 --> 00:45:31,390
I'm sorry, Shuttle Alpha.
534
00:45:31,470 --> 00:45:34,940
Core Command has no information
available at this time.
535
00:45:41,280 --> 00:45:44,030
Commander, this is
Colonel Tigh.
536
00:45:44,990 --> 00:45:46,610
It's starting.
537
00:45:48,030 --> 00:45:49,750
Something's wrong.
538
00:45:49,830 --> 00:45:52,170
What did they tell you when you
called in the food shortage?
539
00:45:52,250 --> 00:45:54,250
The same thing
they told you,
540
00:45:54,330 --> 00:45:56,830
a vague acknowledgment
of the problem.
541
00:46:00,920 --> 00:46:03,970
Boomer, I'm getting
an awful uneasy feeling.
542
00:46:04,340 --> 00:46:07,640
Why don't you just give me
your name, okay?
543
00:46:08,840 --> 00:46:10,520
It's all right.
544
00:46:11,560 --> 00:46:13,810
My name is Cassiopeia.
545
00:46:13,890 --> 00:46:16,770
Cassiopeia. It's beautiful.
546
00:46:17,520 --> 00:46:21,700
it means "fairy queen," doesn't it?
I think so.
547
00:46:22,280 --> 00:46:23,620
Designation?
548
00:46:26,610 --> 00:46:28,540
I'm designated a socialator.
549
00:46:30,280 --> 00:46:31,830
It's an
honorable profession,
550
00:46:31,910 --> 00:46:35,250
practiced with the blessings of
the elders for over 4,000 years.
551
00:46:35,330 --> 00:46:37,210
I didn't say anything.
552
00:46:38,790 --> 00:46:42,390
I was just curious about what all that
excitement was about back on the barge.
553
00:46:43,250 --> 00:46:44,720
That woman...
554
00:46:45,550 --> 00:46:49,600
That woman is a member of the
Otori Sect amongst the Gemonese.
555
00:46:50,470 --> 00:46:54,470
They don't believe in physical
contact between genders,
556
00:46:54,560 --> 00:46:59,730
except when sanctified by the priest
during high worship of the sun storm,
557
00:46:59,810 --> 00:47:02,660
which comes once only
every seven years.
558
00:47:05,030 --> 00:47:08,160
No wonder those little buggers
are such good card players.
559
00:47:10,200 --> 00:47:12,040
Core Command,
this is Alpha Shuttle.
560
00:47:12,120 --> 00:47:15,000
Changing course to rendezvous
with starliner Rising Star.
561
00:47:15,080 --> 00:47:18,170
Shuttle will proceed on to Galactica
with patients for life station.
562
00:47:18,250 --> 00:47:21,970
Hey, what are you up to?
If you don't mind my asking, sir.
563
00:47:22,040 --> 00:47:25,090
I want to see what's at the bottom
of this conspiracy of silence.
564
00:47:25,420 --> 00:47:27,340
Passenger liner Rising Star,
565
00:47:27,420 --> 00:47:29,850
this is Sigma Shuttle on fleet
damage and supply survey.
566
00:47:29,930 --> 00:47:31,050
Prepare to receive.
567
00:47:32,140 --> 00:47:35,520
Contaminated? Weren't the provisions
checked before they were boarded?
568
00:47:35,600 --> 00:47:39,690
For radiation, yes. There wasn't
time to check for pluton poisoning.
569
00:47:39,770 --> 00:47:42,740
Pluton breaks down the structure of food.
All of this is worthless?
570
00:47:42,810 --> 00:47:44,660
We don't know that yet.
571
00:47:44,730 --> 00:47:47,110
Jolly, have your crews go
through every container.
572
00:47:47,190 --> 00:47:50,040
Chances are some of it was shielded
enough from the bombs to be saved.
573
00:47:50,110 --> 00:47:52,790
We went through three ships since last night.
It isn't looking good.
574
00:47:52,870 --> 00:47:56,540
Salvage anything you can.
Even small scraps will help.
575
00:47:56,620 --> 00:47:58,920
What do we do
with the rest of it?
576
00:47:59,790 --> 00:48:01,340
Jettison it.
577
00:48:02,000 --> 00:48:03,170
Keep a lid on the problem.
578
00:48:03,250 --> 00:48:04,720
If people find out
we haven't any food,
579
00:48:04,790 --> 00:48:06,340
we're gonna have
a mutiny on our hands.
580
00:48:06,420 --> 00:48:07,760
We're going up
to the second level.
581
00:48:15,470 --> 00:48:16,470
Captain!
582
00:48:17,810 --> 00:48:20,560
Yes? I heard that
you'd come aboard.
583
00:48:20,640 --> 00:48:23,070
I wonder if I might
borrow you for a moment?
584
00:48:23,150 --> 00:48:25,900
I'm afraid we're on an important
survey for the Commander right now.
585
00:48:25,980 --> 00:48:27,900
It won't take very long.
586
00:48:29,320 --> 00:48:30,660
Boomer, why don't you
go up to elite class
587
00:48:30,740 --> 00:48:33,080
and see if there's anything going
on we should be concerned about?
588
00:48:33,160 --> 00:48:35,080
You won't like
what you find.
589
00:48:35,160 --> 00:48:37,130
I'll be along presently.
590
00:48:38,660 --> 00:48:40,580
It's my son.
591
00:48:42,620 --> 00:48:45,000
He hasn't moved in two days.
592
00:48:45,500 --> 00:48:48,800
He lost a little daggit which
meant everything to him.
593
00:48:48,880 --> 00:48:50,760
I thought you might
be able to help.
594
00:48:50,840 --> 00:48:52,930
If he won't eat for you,
I don't know what I can do.
595
00:48:53,010 --> 00:48:57,010
Well, he seemed to spark a little
when you picked him up on Caprica.
596
00:48:57,100 --> 00:49:00,440
I got the feeling that you
were good with children.
597
00:49:00,520 --> 00:49:02,770
I grew up
with a kid brother.
598
00:49:02,850 --> 00:49:05,200
Where is he?
There.
599
00:49:14,990 --> 00:49:19,590
Excuse me. I'm in charge of finding young
men to try out as future fighter pilots.
600
00:49:19,660 --> 00:49:21,040
Your name is?
601
00:49:22,080 --> 00:49:24,380
Boxey.
Boxey.
602
00:49:25,370 --> 00:49:26,720
Okay.
603
00:49:28,040 --> 00:49:30,140
Just what I thought. You're
right at the top of my list.
604
00:49:30,210 --> 00:49:31,960
You know I've been
looking all over for you?
605
00:49:32,050 --> 00:49:33,770
You should have made contact
with the Commander.
606
00:49:33,840 --> 00:49:35,720
We're very short
on fighter pilots.
607
00:49:35,800 --> 00:49:37,720
I'm too little
to be a pilot.
608
00:49:38,430 --> 00:49:39,730
Oh, sure, right now.
609
00:49:39,810 --> 00:49:43,060
But how long do you think it takes
to become a full Colonial Warrior?
610
00:49:43,180 --> 00:49:45,110
I don't know.
611
00:49:45,190 --> 00:49:47,660
Well, you have to start
when you're very small,
612
00:49:47,730 --> 00:49:50,480
or you won't get these
until you have gray hair.
613
00:49:50,570 --> 00:49:53,040
You like them?
I want Muff it.
614
00:49:55,360 --> 00:49:58,960
Well, I don't know. There's not much
room for a daggit in a fighter plane.
615
00:49:59,030 --> 00:50:01,250
He's gone. He ran away.
616
00:50:02,450 --> 00:50:03,550
Oh.
617
00:50:05,040 --> 00:50:06,340
Well, um...
618
00:50:08,080 --> 00:50:10,680
Well, maybe we can find
one of Muff it's friends.
619
00:50:10,750 --> 00:50:13,600
I asked.
There are no daggits.
620
00:50:20,220 --> 00:50:22,640
Well, I'll tell you what.
621
00:50:22,720 --> 00:50:25,020
As a Colonial Warrior,
first level,
622
00:50:25,100 --> 00:50:28,400
you are entitled to the first
daggit that comes along, okay?
623
00:50:28,850 --> 00:50:32,320
But only on the condition
that you get your rest,
624
00:50:33,980 --> 00:50:35,700
close your eyes,
625
00:50:38,160 --> 00:50:40,080
eat all your primaries...
626
00:50:40,450 --> 00:50:41,790
Shh.
627
00:50:44,370 --> 00:50:46,290
And stop chasing girls.
628
00:50:48,580 --> 00:50:49,960
Thank you.
629
00:50:51,130 --> 00:50:53,720
I was right. You are
good with kids.
630
00:50:54,300 --> 00:50:57,050
You and your brother
must be very close.
631
00:50:57,630 --> 00:50:59,100
We were.
632
00:50:59,180 --> 00:51:00,770
Oh, I'm sorry.
633
00:51:02,470 --> 00:51:04,350
If you'd rather
not be involved...
634
00:51:04,430 --> 00:51:08,150
Hey, don't be silly. What's a Warrior
to do after he's lost the big one?
635
00:51:08,230 --> 00:51:09,820
Win a few of the little ones.
636
00:51:15,780 --> 00:51:19,700
That's not a little one
in there, Captain. No.
637
00:51:24,120 --> 00:51:27,500
Just once, to step aside...
This is a private accommodation
638
00:51:27,580 --> 00:51:30,050
secured by Sire Uri
and his party.
639
00:51:30,120 --> 00:51:32,970
I'm being paid
by Trans Stellar's...
640
00:51:33,040 --> 00:51:34,550
Now.
641
00:51:34,670 --> 00:51:38,140
Hey, what's going on, Boomer?
Oh, nothing, nothing.
642
00:51:38,220 --> 00:51:42,560
Just the fella here didn't seem to
wanna let us into the club area.
643
00:51:44,680 --> 00:51:46,020
Thank you.
644
00:51:48,060 --> 00:51:49,400
Thank you.
645
00:51:50,440 --> 00:51:53,990
I trust you have an explanation
for this intrusion?
646
00:51:56,940 --> 00:52:00,040
Would you like to make a statement
before I arrest you, Sire Uri?
647
00:52:00,150 --> 00:52:03,620
I'm glad
you know my name.
648
00:52:03,700 --> 00:52:06,080
At least you know from
where the blade fell.
649
00:52:06,410 --> 00:52:09,630
I'm gonna give you about a
micron to join me on my shuttle.
650
00:52:09,710 --> 00:52:13,080
After that, I'll just turn the six levels
of starving passengers beneath you loose
651
00:52:13,170 --> 00:52:14,640
and let you take your
chances with them.
652
00:52:14,710 --> 00:52:20,140
Captain, why don't you join us in our
prayer of gratitude for deliverance?
653
00:52:20,220 --> 00:52:22,390
In case it eluded you,
Councilor,
654
00:52:22,470 --> 00:52:26,060
some 100 people have died since
our deliverance from the Cylons.
655
00:52:26,390 --> 00:52:31,060
And while hunger hasn't yet taken a
life, it's only a matter of time now.
656
00:52:32,730 --> 00:52:34,980
Boomer, notify Core Command that
we have located some stores
657
00:52:35,060 --> 00:52:37,780
which we will distribute
as far as they go.
658
00:52:37,860 --> 00:52:42,740
No, it's mine! it belongs
to me and my guests.
659
00:52:45,320 --> 00:52:48,830
Does your wife share your feelings
about denying your food to others?
660
00:52:48,910 --> 00:52:50,000
My wife?
661
00:52:50,700 --> 00:52:52,300
Stress Uri.
I don't see her.
662
00:52:54,170 --> 00:52:57,340
Unfortunately, she was not
in time to make the voyage.
663
00:53:01,590 --> 00:53:04,970
My sympathies.
I share your bereavement.
664
00:53:05,430 --> 00:53:09,100
Stress Uri was an
outstanding woman. Yes.
665
00:53:10,020 --> 00:53:12,520
I'm sure she'd be moved
by your period of mourning.
666
00:53:15,690 --> 00:53:17,030
Boomer, have Jolly
come up here with the crew
667
00:53:17,110 --> 00:53:18,900
and distribute this food
throughout the ship.
668
00:53:33,370 --> 00:53:34,790
Without being
critical, Captain,
669
00:53:34,870 --> 00:53:37,720
wouldn't you say you overplayed
our hand just a tad?
670
00:53:37,790 --> 00:53:42,770
Considering Sire Uri is a member of
the newly elected Council of the 12.
671
00:53:42,840 --> 00:53:45,140
How do you
overplay starvation?
672
00:53:56,190 --> 00:53:57,900
How does it feel?
673
00:53:57,980 --> 00:54:00,320
Feels like
it's never even been broken.
674
00:54:06,530 --> 00:54:08,750
The bone's been fused whole.
675
00:54:08,820 --> 00:54:10,920
It's stronger than before.
676
00:54:13,790 --> 00:54:15,330
It's wonderful.
677
00:54:20,210 --> 00:54:21,840
Ooh!
678
00:54:21,920 --> 00:54:24,260
Look, look!
679
00:54:25,840 --> 00:54:28,060
Look at my arm!
680
00:54:30,600 --> 00:54:32,720
You're waiting to take
me back, aren't you?
681
00:54:32,810 --> 00:54:35,730
Well, it isn't easy to
find a ride around here.
682
00:54:35,810 --> 00:54:38,980
I dread returning
to that ship.
683
00:54:39,060 --> 00:54:41,610
Look, maybe I can
check around
684
00:54:41,690 --> 00:54:44,110
and see if there's
anyplace else you can go.
685
00:54:44,190 --> 00:54:46,040
There are better ships.
686
00:54:46,820 --> 00:54:50,290
Would you be doing this
if I weren't a socialator?
687
00:54:50,370 --> 00:54:54,790
Hey, listen, can we forget my little
jokes back on the shuttle, huh?
688
00:54:54,870 --> 00:54:56,210
Look, I...
689
00:54:56,910 --> 00:54:58,960
I just want to help you.
690
00:54:59,630 --> 00:55:02,170
Really, it's nothing personal.
691
00:55:03,130 --> 00:55:04,550
Nothing personal?
692
00:55:04,630 --> 00:55:06,970
No. Absolutely nothing.
693
00:55:07,050 --> 00:55:09,050
Really?
I swear.
694
00:55:09,590 --> 00:55:12,520
Okay! Okay!
695
00:55:14,010 --> 00:55:16,810
But I think you're
making a terrible deal.
696
00:55:24,780 --> 00:55:27,150
Long-range patrol
is reporting in.
697
00:55:32,570 --> 00:55:35,200
Scanners show no sign
of Cylon pursuit.
698
00:55:35,740 --> 00:55:37,620
All vectors looking good.
699
00:55:37,700 --> 00:55:40,080
Commander.
Yes, I heard.
700
00:55:41,250 --> 00:55:42,970
That's good news.
701
00:55:43,670 --> 00:55:45,640
Apparently, we've made
good our escape.
702
00:55:45,710 --> 00:55:50,260
Finding us now would be almost impossible,
assuming we don't make any mistakes.
703
00:55:50,430 --> 00:55:52,640
Carillon is too far away.
704
00:55:53,260 --> 00:55:56,610
We will never make it because
of the food disaster.
705
00:55:56,850 --> 00:55:59,070
There is
no other destination.
706
00:55:59,140 --> 00:56:00,940
Ah, but there is.
707
00:56:01,600 --> 00:56:05,570
We can stop here
on Borallus.
708
00:56:08,070 --> 00:56:11,450
We know that everything
we need is there.
709
00:56:11,530 --> 00:56:14,830
Food, fuel and water.
710
00:56:14,910 --> 00:56:18,080
And undoubtedly,
a Cylon task force.
711
00:56:18,160 --> 00:56:20,710
It is the most logical
place for us to stop.
712
00:56:20,790 --> 00:56:22,460
Precisely why I believe
it will be fatal.
713
00:56:23,130 --> 00:56:25,380
- Hey, where are you going?
- Possibly fatal.
714
00:56:25,460 --> 00:56:28,960
Is it not surely fatal
to continue towards Carillon?
715
00:56:29,050 --> 00:56:30,390
There is another way,
716
00:56:30,720 --> 00:56:32,940
if I may have a few moments
of the Council's time.
717
00:56:33,010 --> 00:56:36,510
I support Commander Adama's
rejection of Borallus.
718
00:56:36,600 --> 00:56:38,350
Surprising.
719
00:56:38,430 --> 00:56:42,030
It is a deathtrap as lethal
as the one we left behind,
720
00:56:42,100 --> 00:56:44,610
and we haven't the armament
to fight our way in and out.
721
00:56:45,060 --> 00:56:48,440
However, there is another
approach to Carillon.
722
00:56:49,690 --> 00:56:54,490
Instead of using the intended route,
which takes us centons out of our way,
723
00:56:55,370 --> 00:57:00,340
I suggest we take the direct path,
here, through the Nova of Madagon.
724
00:57:01,580 --> 00:57:05,080
Not patrolled and a savings of
centons in reaching Carillon.
725
00:57:05,380 --> 00:57:07,750
Captain, I may not be
a military expert,
726
00:57:07,840 --> 00:57:13,180
but I do know that the Cylons don't
have to patrol that particular area
727
00:57:13,260 --> 00:57:17,860
because they mine it. They lay
mines to make passage impossible.
728
00:57:17,930 --> 00:57:20,600
It would be impossible for a fleet
of cumbersome ships like ours
729
00:57:20,680 --> 00:57:23,530
to even attempt to go through
that narrow passage.
730
00:57:23,600 --> 00:57:28,730
I agree. The fleet could not traverse the
channel unless it had been cleared first.
731
00:57:28,820 --> 00:57:31,320
And how would you
propose doing that?
732
00:57:33,700 --> 00:57:36,120
Well, I suggest I find
one or two volunteers
733
00:57:36,200 --> 00:57:39,450
to join me in flying ahead
of the fleet in fighter craft
734
00:57:39,530 --> 00:57:42,410
to blow the minefield apart
with laser torpedoes.
735
00:57:42,500 --> 00:57:44,750
Good idea.
Two volunteers?
736
00:57:44,830 --> 00:57:46,930
Out of the question!
Out of the question!
737
00:57:47,000 --> 00:57:48,920
Brilliant, brilliant.
738
00:57:49,000 --> 00:57:53,930
If you must go straight ahead as you
insist, Adama, then this is the way.
739
00:57:54,010 --> 00:57:55,930
I say we support the Captain.
740
00:57:56,010 --> 00:57:58,260
Good for you.
Good for you, my boy.
741
00:57:58,350 --> 00:58:02,020
As grave a plan as it is, it
appears to be our only hope.
742
00:58:02,100 --> 00:58:06,570
You have the support and the
blessing of the Council of the 12.
743
00:58:08,560 --> 00:58:10,110
Thank you.
744
00:58:14,280 --> 00:58:17,830
Guess who he's got in mind to
volunteer for that. Hey, wait.
745
00:58:17,910 --> 00:58:19,910
I'm getting out of here.
746
00:58:21,410 --> 00:58:24,630
Well, just the two fellows
I wanted to see.
747
00:58:24,710 --> 00:58:26,380
Follow me, gentlemen.
748
00:58:26,460 --> 00:58:28,930
See? I told you.
Right.
749
00:58:38,430 --> 00:58:39,850
He still won't eat.
750
00:58:39,930 --> 00:58:42,400
I think we may have found
something that's going to interest him.
751
00:58:42,470 --> 00:58:44,980
Tonight? Shouldn't you
be getting some rest?
752
00:58:45,060 --> 00:58:48,360
I'll sleep better after
we solve Boxey's problem.
753
00:58:48,440 --> 00:58:51,160
That's a tall order.
I'm a big boy.
754
00:58:53,610 --> 00:58:55,240
Okay, Boxey.
755
00:58:59,320 --> 00:59:01,620
You're going
to love this, Boxey.
756
00:59:02,280 --> 00:59:07,290
As you know, we will soon be
landing on various alien planets.
757
00:59:07,960 --> 00:59:10,710
It's important
that we be safe.
758
00:59:11,290 --> 00:59:15,010
Ordinarily, we'd use trained
daggits to stand watch at night
759
00:59:15,090 --> 00:59:18,260
while our Warriors slept
in their encampments.
760
00:59:18,840 --> 00:59:21,020
But we didn't have
any daggits.
761
00:59:21,090 --> 00:59:24,140
So we just had to see
what we could come up with.
762
00:59:24,220 --> 00:59:27,820
We'll call the first
one Muff it ll.
763
00:59:52,630 --> 00:59:56,680
Naturally, the first one will have
to be very carefully looked after.
764
00:59:57,670 --> 01:00:01,050
That's not Muff it.
It's not even a real daggit.
765
01:00:01,510 --> 01:00:05,690
No, but he can learn to be like a real one.
He's very smart.
766
01:00:06,010 --> 01:00:09,270
And if you would help us,
he can be even smarter.
767
01:00:10,140 --> 01:00:11,520
Stop that.
768
01:00:18,110 --> 01:00:22,870
We used the image of Boxey you gave us
to train the drone to respond to him.
769
01:00:30,750 --> 01:00:34,050
I owe you one, Doc.
Any time.
770
01:00:40,220 --> 01:00:42,060
That's one I owe you.
771
01:00:47,350 --> 01:00:48,820
Call it even.
772
01:01:00,740 --> 01:01:02,580
It's somehow beautiful.
773
01:01:03,240 --> 01:01:04,910
It's a perfect machine.
774
01:01:06,910 --> 01:01:09,750
Born to dance
amongst the stars.
775
01:01:09,830 --> 01:01:12,800
Yeah, it's bumping into them
that has me worried.
776
01:01:13,960 --> 01:01:16,300
Why did
you volunteer, Starbuck?
777
01:01:16,880 --> 01:01:19,180
Well, somebody had to do it.
778
01:01:19,250 --> 01:01:21,050
Did Apollo make you?
779
01:01:21,130 --> 01:01:26,100
Yes, you certainly have a way of
cutting through the felgercarb.
780
01:01:27,640 --> 01:01:31,230
Do you ever take that smoldering
weed out of your mouth?
781
01:01:41,110 --> 01:01:44,110
You know, I had this wonderful
speech all prepared.
782
01:01:44,400 --> 01:01:46,530
About this being
your last night here,
783
01:01:46,620 --> 01:01:51,210
about possibly not seeing another
night as beautiful as this one
784
01:01:51,750 --> 01:01:54,840
or another girl as beautiful
as lam ever again?
785
01:01:56,290 --> 01:02:00,050
Well, that speech is a little
better than the one I had.
786
01:02:00,130 --> 01:02:03,130
Would you mind if I borrowed
it on some future occasion?
787
01:02:07,640 --> 01:02:11,140
Uh, listen, do you mind if we
don't spend too much more time
788
01:02:11,220 --> 01:02:12,400
in the launching bay?
789
01:02:13,890 --> 01:02:15,990
Well, can you think
of any place more private?
790
01:02:16,900 --> 01:02:18,190
Uh... Come to think of it,
791
01:02:18,270 --> 01:02:20,690
I can't think of any place
private in the whole damn fleet.
792
01:02:23,320 --> 01:02:26,240
What's in there?
That's the launching tube.
793
01:02:26,320 --> 01:02:27,620
You don't want
to go in there.
794
01:02:27,700 --> 01:02:30,200
It's dark and cold,
and it's a...
795
01:02:35,330 --> 01:02:37,250
Oh, Lord, I'll do anything
you ask tomorrow,
796
01:02:37,330 --> 01:02:39,840
just don't call
an alert tonight.
797
01:02:50,930 --> 01:02:54,020
Colonel, have you seen Lieutenant
Starbuck by any chance?
798
01:02:54,100 --> 01:02:55,770
No, I don't think I...
799
01:02:55,850 --> 01:02:58,730
Wait, I did see him on one
of the monitors earlier.
800
01:02:58,810 --> 01:03:01,860
Before we shut down the flight deck, I
think he was checking out his ship.
801
01:03:01,940 --> 01:03:03,360
Hmm. That would seem
to make sense.
802
01:03:03,440 --> 01:03:04,660
I'm sure
he's long gone by now
803
01:03:04,730 --> 01:03:06,610
and getting a good night's
sleep for the mission.
804
01:03:06,700 --> 01:03:10,200
Why don't you do the same?
You are going to be working.
805
01:03:32,890 --> 01:03:34,560
That little snake.
806
01:03:53,030 --> 01:03:55,960
The Nova of Madagon
is not a nova at all
807
01:03:56,040 --> 01:03:58,210
but a starfield so bright,
808
01:03:58,290 --> 01:04:01,170
our cockpits will be sealed
to prevent blindness.
809
01:04:01,250 --> 01:04:02,500
We'll navigate by scanner
810
01:04:02,580 --> 01:04:04,590
and sweep everything out of
our path with turbo lasers.
811
01:04:07,300 --> 01:04:09,020
You feeling all right,
Starbuck?
812
01:04:09,090 --> 01:04:11,090
You're fidgeting around
like a daggit on a sunspot.
813
01:04:11,180 --> 01:04:13,050
Well, It's my
bio-pulse line, sir.
814
01:04:13,140 --> 01:04:15,690
It's a bad time for me
to be cooped up in a cockpit.
815
01:04:15,760 --> 01:04:17,560
Starbuck's being polite.
816
01:04:17,640 --> 01:04:19,610
Seems he got a steam burn.
817
01:04:19,680 --> 01:04:21,730
I don't think I want to
ask you how you got it,
818
01:04:21,810 --> 01:04:24,310
because I need you
on this mission.
819
01:04:24,690 --> 01:04:28,110
I didn't choose you to help lead us
through without a great deal of anguish.
820
01:04:28,360 --> 01:04:31,280
If it'll do any good, let me
assure you that should we fail,
821
01:04:31,360 --> 01:04:32,740
no one will survive.
822
01:04:33,110 --> 01:04:36,840
The rest of our friends must sit
in anticipation of our skill.
823
01:04:40,790 --> 01:04:42,630
Or lack thereof.
824
01:04:43,670 --> 01:04:46,170
Ready?
Ready.
825
01:04:48,590 --> 01:04:49,640
Starbuck?
826
01:04:49,710 --> 01:04:52,640
I'm not ready,
but let's get it over with.
827
01:05:01,980 --> 01:05:03,440
Nova starfield ahead.
828
01:05:03,520 --> 01:05:07,320
...on three, two, one.
We've got it on...
829
01:05:07,400 --> 01:05:09,450
Radiation shield positive.
830
01:05:11,400 --> 01:05:13,370
Launch fighters now.
831
01:05:33,970 --> 01:05:37,690
Skin temperature readout.
1-0-0 and rising.
832
01:05:46,190 --> 01:05:48,660
We may not be able to see anything,
but it's sure getting hot.
833
01:05:48,980 --> 01:05:50,610
Anybody picking up
the field on the scanner?
834
01:05:50,690 --> 01:05:52,570
Negative.
My scanner's burning up.
835
01:05:52,690 --> 01:05:53,990
Mine's gone.
836
01:05:54,070 --> 01:05:56,820
I was afraid of that.
It's too bright for the scanner.
837
01:05:57,370 --> 01:06:00,960
Core systems transferring control
from probe craft to Galactica.
838
01:06:01,040 --> 01:06:03,460
We will guide you through
using scanners.
839
01:06:03,540 --> 01:06:04,840
What if we miss a mine?
840
01:06:05,290 --> 01:06:07,670
One of us will be
the first to know.
841
01:06:07,750 --> 01:06:09,090
Let's go.
842
01:06:14,550 --> 01:06:15,890
We'll talk
you through.
843
01:06:15,970 --> 01:06:17,390
Countdown to fire.
844
01:06:17,470 --> 01:06:20,190
Five, four, three...
845
01:06:23,390 --> 01:06:24,730
Three degrees right.
846
01:06:28,480 --> 01:06:29,780
Target destroyed.
847
01:06:29,860 --> 01:06:30,980
One target coming up.
848
01:06:31,070 --> 01:06:32,490
It's burning
through my canopy.
849
01:06:32,570 --> 01:06:33,820
...four, three...
850
01:06:33,900 --> 01:06:34,990
Just keep firing!
851
01:06:35,070 --> 01:06:36,570
...one, fire.
852
01:06:40,410 --> 01:06:41,580
And fire.
853
01:06:51,250 --> 01:06:56,350
Heartbeat, Lieutenant Boomer, readout 1-0-0.
Other functions normal.
854
01:06:56,420 --> 01:07:00,800
It's working, Commander. They're
clearing a path 100 maxims wide.
855
01:07:01,970 --> 01:07:03,640
Now that is
precision flying.
856
01:07:04,310 --> 01:07:06,650
I can't see a blessed thing.
Are we hitting anything?
857
01:07:06,730 --> 01:07:07,940
I'll be hanged if I know.
858
01:07:10,310 --> 01:07:12,190
...two, one, fire.
859
01:07:16,780 --> 01:07:19,910
Heartbeat,
Captain Apollo, readout, 9-9.
860
01:07:19,990 --> 01:07:22,870
Skin temperature
1-2-0 and still rising.
861
01:07:25,250 --> 01:07:28,120
Skin temperature
1-3-0 and rising.
862
01:07:30,250 --> 01:07:31,800
Five, four...
863
01:07:31,880 --> 01:07:33,340
It's getting hot.
864
01:07:33,420 --> 01:07:35,420
...two, one, fire.
865
01:07:38,090 --> 01:07:39,180
Fire.
866
01:07:41,590 --> 01:07:42,690
Fire.
867
01:07:47,980 --> 01:07:50,980
Heartbeat,
Captain Apollo, readout, 9-9.
868
01:07:51,440 --> 01:07:55,940
Skin temperature
1-3-5 and slowly leveling off.
869
01:08:01,360 --> 01:08:02,460
It's cooling off.
870
01:08:03,870 --> 01:08:05,910
Let's take a look
at where we are.
871
01:08:05,990 --> 01:08:07,590
Negative shield, now.
872
01:08:12,380 --> 01:08:15,220
There it is. Carillon.
873
01:08:16,170 --> 01:08:17,260
I think we're going
to make it.
874
01:08:17,840 --> 01:08:19,760
Yee-ha!
875
01:08:36,820 --> 01:08:38,360
Recall the flight crews.
876
01:08:44,120 --> 01:08:48,920
The planet Carillon. Landing
operations will begin at once.
877
01:08:49,830 --> 01:08:53,880
Prepare to land the mineral
ships and the Landram parties.
878
01:08:55,000 --> 01:08:56,720
Our mineral scanners
have located
879
01:08:56,790 --> 01:09:00,640
what we believe is the approximate
site of the old mining expedition.
880
01:09:00,720 --> 01:09:04,060
Blue Squadron will vector
in the ground search teams.
881
01:09:21,490 --> 01:09:24,490
Welcome, Baltar.
I have grave news.
882
01:09:24,570 --> 01:09:29,500
A handful of Colonials prevail,
but we will soon find them.
883
01:09:29,990 --> 01:09:32,420
What of our bargain?
My colony was to be spared!
884
01:09:32,500 --> 01:09:34,670
I now alter the bargain.
885
01:09:35,120 --> 01:09:37,720
How can you change
one side of a bargain?
886
01:09:37,790 --> 01:09:40,170
When there is
no other side.
887
01:09:40,250 --> 01:09:43,550
You have missed the
entire point of the war.
888
01:09:44,630 --> 01:09:47,930
But I have no ambitions
against you.
889
01:09:48,600 --> 01:09:50,020
Could you think me
so foolish
890
01:09:50,100 --> 01:09:53,690
as to trust a man who would
see his own race destroyed?
891
01:09:53,890 --> 01:09:56,860
Not destroyed, subjugated.
Under me.
892
01:09:56,940 --> 01:09:59,110
There can be no survivors.
893
01:09:59,610 --> 01:10:04,280
So long as one human remains
alive, the Alliance is threatened.
894
01:10:06,030 --> 01:10:10,130
Surely, you don't mean me.
895
01:10:10,580 --> 01:10:13,250
We thank you
for your help, Baltar.
896
01:10:13,330 --> 01:10:15,250
Your time is at an end.
897
01:10:15,330 --> 01:10:17,080
No! You can't!
898
01:10:18,170 --> 01:10:19,260
You still need me...
899
01:10:22,800 --> 01:10:25,720
Victor 6-3-0-3-8
to Ground Expedition 2.
900
01:10:26,130 --> 01:10:29,390
My scanners read life-forms
beyond these coordinates.
901
01:10:29,470 --> 01:10:31,350
Either it's some high
energy-yielding substance,
902
01:10:31,430 --> 01:10:33,430
or they left some kind of
caretaker operation behind
903
01:10:33,520 --> 01:10:34,770
when they abandoned
this place.
904
01:10:34,850 --> 01:10:37,270
We've got it, 0-3-8.
Thanks a lot.
905
01:10:37,350 --> 01:10:39,150
I wonder what this
looks like in the daytime.
906
01:10:40,480 --> 01:10:42,780
Hey. This is the daytime.
907
01:10:44,690 --> 01:10:46,910
Oh. Lovely.
908
01:10:48,320 --> 01:10:50,500
Landram 1
to Skywatch 0-3-8.
909
01:10:50,580 --> 01:10:52,580
Can you assist in
locating tylium mine?
910
01:10:52,830 --> 01:10:54,170
You got it, Captain.
911
01:10:54,250 --> 01:10:59,470
My scanner indicates that you are vectored to
intersect the mine area in 24 millicentons.
912
01:10:59,540 --> 01:11:01,170
Affirmative, 0-3-8.
We have it.
913
01:11:01,250 --> 01:11:03,250
Everyone sync chronometers.
914
01:11:03,340 --> 01:11:07,010
Captain would like a check-in every four
millicentons on the emergency frequency.
915
01:11:07,090 --> 01:11:09,260
Understood?
Affirmative, Jolly.
916
01:11:09,340 --> 01:11:11,850
You are in time sync now.
917
01:11:12,930 --> 01:11:14,930
0-3-8 returning to base.
918
01:11:15,020 --> 01:11:16,860
See you guys in a while.
Good luck.
919
01:11:29,200 --> 01:11:32,870
Boomer.
Yeah, yeah, what is it now?
920
01:11:32,950 --> 01:11:34,580
You're not gonna
believe this.
921
01:11:46,510 --> 01:11:48,220
I don't believe it.
922
01:12:00,850 --> 01:12:03,730
What is it?
I don't know.
923
01:12:06,780 --> 01:12:07,780
Okay.
924
01:12:10,820 --> 01:12:12,420
Okay, come on.
925
01:12:13,570 --> 01:12:16,040
Boy, sure is pretty.
Yeah.
926
01:12:16,120 --> 01:12:18,250
Sounds friendly.
Yeah.
927
01:12:24,960 --> 01:12:26,680
Don't shoot me!
928
01:12:26,750 --> 01:12:28,180
What do you want?
Wait. Wait.
929
01:12:28,260 --> 01:12:29,800
Wait. Don't be afraid.
930
01:12:29,880 --> 01:12:32,310
Listen, uh...
Hey, you're from Taura.
931
01:12:32,390 --> 01:12:34,890
I'm a Taurus.
How do you know that?
932
01:12:34,970 --> 01:12:39,770
The, uh, dialect. Listen, uh, what is this place?
What are you doing here?
933
01:12:39,850 --> 01:12:42,480
What am I doing here?
What are you doing here?
934
01:12:42,560 --> 01:12:46,610
Colonial Warriors sneaking around a
resort like this with your weapons drawn!
935
01:12:46,690 --> 01:12:49,620
Oh, uh, sorry. This is legal!
Isn't it?
936
01:12:50,280 --> 01:12:52,700
Well, uh,
how did you get here?
937
01:12:53,110 --> 01:12:55,290
Oh!
I came in a skybus.
938
01:12:55,950 --> 01:12:57,500
She must have been
smoking plant vapor.
939
01:12:59,370 --> 01:13:01,870
Hey, hey, wait, wait, listen.
Could you, uh...
940
01:13:01,960 --> 01:13:04,460
Could you, uh, tell us
something about this bus?
941
01:13:04,630 --> 01:13:08,760
Oh, my travelator, he took care of all of it.
Isn't it fabulous here?
942
01:13:08,840 --> 01:13:10,720
All this
for so little money.
943
01:13:10,800 --> 01:13:15,650
Oh, and I just won 1,000... Over 1,000 cubits.
Isn't that amazing?
944
01:13:15,720 --> 01:13:17,560
You won those cubits here?
945
01:13:17,640 --> 01:13:20,810
Oh, in here. Everybody's doing it.
It's incredible.
946
01:13:21,140 --> 01:13:23,440
Oh, you know,
if it's illegal,
947
01:13:23,520 --> 01:13:26,150
you're gonna have to fight
the whole star system.
948
01:13:26,770 --> 01:13:28,070
I have to go!
949
01:13:28,150 --> 01:13:32,370
I have a moonlight cruise. Two moons.
Oh, how can you go wrong?
950
01:13:35,450 --> 01:13:38,250
I don't get it. How
cut off can these people be?
951
01:13:38,330 --> 01:13:41,080
She didn't act like she'd even heard
about the destruction of the Colonies.
952
01:13:41,160 --> 01:13:42,790
Yeah, there's something
even more peculiar.
953
01:13:42,870 --> 01:13:44,670
Why haven't we heard
about this place?
954
01:13:44,750 --> 01:13:49,600
Look, I suppose you know every gambling
chancery in this star system, huh?
955
01:13:49,670 --> 01:13:51,260
Oh, that's right.
That's right.
956
01:13:51,340 --> 01:13:54,470
If there's a game going on,
you'd know about it.
957
01:14:03,020 --> 01:14:04,640
Yeah! Whoo!
958
01:14:12,650 --> 01:14:16,370
The odds must be incredible here, Boomer.
People are winning a fortune.
959
01:14:16,450 --> 01:14:18,370
Yes, and they're
obviously well-fed.
960
01:14:18,450 --> 01:14:21,450
Look, why don't we find out about
who's in charge of this place
961
01:14:21,540 --> 01:14:23,710
and see about getting some
food back up to the fleet?
962
01:14:23,790 --> 01:14:26,460
Now, hold it, Boomer. The last
thing these people may wanna find
963
01:14:26,540 --> 01:14:28,540
is a battlestar sitting
on their front door.
964
01:14:28,630 --> 01:14:30,590
I haven't found
a gambling den yet
965
01:14:30,670 --> 01:14:34,600
that didn't depend on military pay
vouchers to keep its doors open.
966
01:14:34,670 --> 01:14:38,900
Now, Boomer, until we find
out who these people are,
967
01:14:38,970 --> 01:14:40,640
just remember,
it'll only take one informer,
968
01:14:40,720 --> 01:14:43,470
and we'll have the whole Cylon
war machine on its way.
969
01:14:44,020 --> 01:14:46,770
I wanna look around, sit in
on a game or two, see if I can
970
01:14:46,850 --> 01:14:49,700
find out what's behind
this place.
971
01:15:03,120 --> 01:15:06,670
Your mission, Boxey, is to
keep your eye on that readout.
972
01:15:06,790 --> 01:15:08,010
When the counter
gets up to 10,
973
01:15:08,080 --> 01:15:10,210
it means we're right on top
of a rich tylium deposit.
974
01:15:10,290 --> 01:15:11,670
Yes, sir.
975
01:15:19,140 --> 01:15:21,180
We'd better talk.
Right.
976
01:15:34,280 --> 01:15:36,950
They can't try to read
our lips in here. Who?
977
01:15:37,030 --> 01:15:40,120
Whoever might be up
to something in this place.
978
01:15:40,200 --> 01:15:43,670
Well, Boomer, one thing this
place isn't is crooked.
979
01:15:45,450 --> 01:15:47,630
Where'd you get all those cubits?
Gambling.
980
01:15:47,710 --> 01:15:49,630
I'm telling you, Boomer,
you can't lose.
981
01:15:49,710 --> 01:15:51,210
That's what
I'm talkin' about.
982
01:15:51,290 --> 01:15:54,300
You ever been in a gambling chancery
where you couldn't lose your money?
983
01:15:54,380 --> 01:15:56,800
No, but then I've never
been here before either.
984
01:16:12,100 --> 01:16:13,230
Boomer, I got an idea.
985
01:16:13,310 --> 01:16:15,910
We could make a fortune if we put
those girls on the star circuit.
986
01:16:15,980 --> 01:16:18,080
You know, I mean, big money, Boomer.
Big money.
987
01:16:18,150 --> 01:16:19,900
Big money, huh?
Hmm!
988
01:16:21,160 --> 01:16:24,130
Every creature in the universe
is out to exterminate us,
989
01:16:24,200 --> 01:16:26,080
and you wanna hire
a vocal group.
990
01:16:26,160 --> 01:16:27,380
Mmm-hmm.
991
01:16:27,450 --> 01:16:30,250
Starbuck, I'm telling you, there's
something just not right about this place.
992
01:16:30,330 --> 01:16:31,330
Yeah.
993
01:16:46,010 --> 01:16:47,860
Yeah, I gotta talk
to those girls.
994
01:17:02,660 --> 01:17:05,200
Quiet, Muff it.
I see it. Tylium.
995
01:17:06,160 --> 01:17:07,630
Nice going, Boxey.
996
01:17:07,700 --> 01:17:09,040
That's a pretty hot
reading, skipper.
997
01:17:09,120 --> 01:17:11,000
We may be right on top
of that old mine.
998
01:17:11,080 --> 01:17:13,050
I'd better check it out.
999
01:17:14,420 --> 01:17:16,420
Okay, Jolly,
keep your eyes open.
1000
01:17:19,260 --> 01:17:20,630
I'll bring him back.
1001
01:17:20,710 --> 01:17:21,970
Hey, Boxey!
1002
01:17:22,050 --> 01:17:25,100
Boxey, wait right here.
I'm gonna get him back.
1003
01:17:26,220 --> 01:17:28,520
Muffy? Muffy?
1004
01:17:29,140 --> 01:17:30,480
Thank you.
1005
01:17:31,230 --> 01:17:32,520
For what?
1006
01:17:33,940 --> 01:17:35,530
For saving my son's life.
1007
01:17:35,770 --> 01:17:38,870
You're getting things
a little out of proportion.
1008
01:17:38,940 --> 01:17:41,240
Anyway, maybe I should
be thanking you.
1009
01:17:42,780 --> 01:17:45,750
You don't know anything about me or
what happened to Boxey's father or...
1010
01:17:45,820 --> 01:17:47,750
When you're ready,
you'll tell me.
1011
01:17:49,290 --> 01:17:53,540
In the meantime, nothing that's gone
on before really counts for much.
1012
01:17:54,120 --> 01:17:56,750
As far as the human race
is concerned,
1013
01:17:57,500 --> 01:17:59,470
we're all starting over.
1014
01:18:01,760 --> 01:18:03,220
Muffy?
1015
01:18:03,840 --> 01:18:05,090
Muffy?
1016
01:18:06,680 --> 01:18:07,930
Muffy?
1017
01:18:10,970 --> 01:18:13,020
Muffy? Muffy?
1018
01:18:13,100 --> 01:18:16,950
Darn you, daggit,
where are you? Muffy?
1019
01:18:17,810 --> 01:18:18,990
Muffy?
1020
01:18:20,610 --> 01:18:21,780
Muffy?
1021
01:18:23,070 --> 01:18:24,240
Muffy?
1022
01:18:47,050 --> 01:18:49,470
Any sign of Boxey?
I'm afraid not.
1023
01:18:50,100 --> 01:18:51,220
What is it?
1024
01:18:52,350 --> 01:18:53,770
What's happening
on this planet?
1025
01:18:54,770 --> 01:18:56,240
I don't know.
1026
01:19:10,450 --> 01:19:12,830
This may be the largest
tylium mine in the star system.
1027
01:19:12,910 --> 01:19:15,660
I don't care about that. I just
want to know what's happened to Boxey.
1028
01:19:28,970 --> 01:19:32,850
Welcome to Carillon.
You are impressed?
1029
01:19:32,930 --> 01:19:34,350
Confused would be
more like it.
1030
01:19:34,680 --> 01:19:36,530
Listen, we've lost
a little boy.
1031
01:19:39,980 --> 01:19:43,200
He is safe. We
found him and brought him here.
1032
01:19:44,610 --> 01:19:46,450
Would you care to join him?
1033
01:19:46,530 --> 01:19:47,780
Yes, we would.
1034
01:19:52,780 --> 01:19:53,960
Mommy!
1035
01:19:55,290 --> 01:19:58,540
Captain, good fortune
smiles on us.
1036
01:19:58,620 --> 01:20:01,470
Yeah, it's like nothing we
ever dreamed of, Captain.
1037
01:20:01,540 --> 01:20:04,970
They've got everything we need here,
plenty of it, and they're happy to share.
1038
01:20:05,050 --> 01:20:06,840
Sounds like paradise.
1039
01:20:08,050 --> 01:20:09,100
Yeah, it does.
1040
01:20:09,170 --> 01:20:12,800
Colonel, a message
from Sire Uri.
1041
01:20:29,700 --> 01:20:31,200
Well, Colonel,
1042
01:20:32,610 --> 01:20:34,290
a most optimistic note.
1043
01:20:34,370 --> 01:20:36,120
Too optimistic.
1044
01:20:36,200 --> 01:20:37,540
Uri has everyone
in the fleet
1045
01:20:37,620 --> 01:20:39,960
breaking in the bulkheads
to get down to the surface.
1046
01:20:40,040 --> 01:20:42,710
Well, perhaps in small
numbers, in orderly rotation.
1047
01:20:42,790 --> 01:20:44,090
It isn't going
to be that way.
1048
01:20:44,710 --> 01:20:48,340
Already he's authorized visitor's
permits to half our population.
1049
01:20:49,090 --> 01:20:50,890
Half the population?
1050
01:20:55,760 --> 01:20:58,270
We've come
so far, so quickly.
1051
01:20:58,970 --> 01:21:01,480
There's been
little time for reason.
1052
01:21:02,190 --> 01:21:06,160
What is the curious secret behind
the existence of this outpost
1053
01:21:06,230 --> 01:21:08,400
on the outer rim
of our star system?
1054
01:21:08,480 --> 01:21:12,030
There are many such oases
for intergalactic travelers,
1055
01:21:12,110 --> 01:21:15,160
but none so far off
the known arteries of trade,
1056
01:21:15,820 --> 01:21:19,450
and none so curiously
close to a tylium mine.
1057
01:21:20,750 --> 01:21:23,670
Fuel has begun to arrive
from the Ovion mines,
1058
01:21:23,750 --> 01:21:26,050
but in curiously
small quantities.
1059
01:21:26,130 --> 01:21:28,250
And now I feel
the growing need
1060
01:21:28,340 --> 01:21:30,810
for extraordinary
measures of precaution.
1061
01:21:31,970 --> 01:21:34,220
The ships continue
to hover over the planet,
1062
01:21:34,300 --> 01:21:36,470
supported by small
maintenance crews
1063
01:21:36,550 --> 01:21:39,810
whose spirits are as depleted
as their numbers.
1064
01:21:44,980 --> 01:21:48,700
Everyone seems to have forgotten
our flight from the Cylons.
1065
01:21:50,070 --> 01:21:55,920
The beauty and wiles of Carillon
hold our people spellbound.
1066
01:22:05,080 --> 01:22:06,680
Let 'em ride.
1067
01:22:06,750 --> 01:22:08,340
Hello, Starbuck.
1068
01:22:09,590 --> 01:22:11,760
This is my lucky night.
1069
01:22:11,840 --> 01:22:13,140
Just might be.
1070
01:22:13,220 --> 01:22:15,810
Yeah. Well, money
isn't everything.
1071
01:22:16,340 --> 01:22:17,520
No?
Mmm-mmm.
1072
01:22:19,390 --> 01:22:22,690
Um, listen, have you checked
out the accommodations yet?
1073
01:22:22,770 --> 01:22:26,020
Most of my unit is staying
down on Carillon tonight.
1074
01:22:26,730 --> 01:22:27,980
I'll see
what I can arrange.
1075
01:22:28,110 --> 01:22:29,360
Okay.
1076
01:22:33,150 --> 01:22:34,870
Are you going to play, sir?
1077
01:22:34,950 --> 01:22:36,450
Oh, I hope so.
1078
01:22:37,360 --> 01:22:40,160
Hmm? Oh!
Uh, yeah, sure.
1079
01:22:40,240 --> 01:22:42,960
Let 'em ride again.
It's my lucky night.
1080
01:22:53,380 --> 01:22:54,470
Can't lose.
1081
01:22:59,390 --> 01:23:01,140
Is this seat taken?
1082
01:23:01,760 --> 01:23:04,140
Oh, uh...
Well, it's, uh...
1083
01:23:04,220 --> 01:23:06,150
Starbuck...
Yeah?
1084
01:23:06,230 --> 01:23:09,700
I became because
I think I owe you an apology.
1085
01:23:09,770 --> 01:23:10,770
You do?
1086
01:23:10,860 --> 01:23:11,980
Come on.
This paradise?
1087
01:23:12,070 --> 01:23:14,030
It's the perfect
opportunity for us
1088
01:23:14,110 --> 01:23:18,110
to be open and honest
with one another.
1089
01:23:18,200 --> 01:23:19,160
Yeah.
1090
01:23:19,240 --> 01:23:20,620
I hurt you. Admit it.
1091
01:23:21,490 --> 01:23:22,870
Well, it...
1092
01:23:23,870 --> 01:23:25,840
Didn't you once tell me
that I was the only woman
1093
01:23:25,910 --> 01:23:28,420
you'd ever had any real
and deep feelings toward?
1094
01:23:28,500 --> 01:23:30,550
Yeah, I may have said that.
1095
01:23:31,250 --> 01:23:32,670
You may have said that?
1096
01:23:32,750 --> 01:23:35,470
No, uh...
No, Athena, wait.
1097
01:23:35,550 --> 01:23:38,050
What I meant to say is
1098
01:23:39,470 --> 01:23:41,850
I've had to shut all those
feelings out of my mind
1099
01:23:41,930 --> 01:23:45,100
to avoid any more pain
than I've already suffered.
1100
01:23:50,270 --> 01:23:51,570
Starbuck.
1101
01:23:51,690 --> 01:23:52,940
Oh, no.
1102
01:23:57,150 --> 01:23:59,000
Hello.
1103
01:23:59,070 --> 01:24:01,790
Excuse me. I believe
you're occupying my space.
1104
01:24:01,870 --> 01:24:03,240
Your space?
1105
01:24:03,660 --> 01:24:05,460
Yes. I have good news.
Huh?
1106
01:24:05,540 --> 01:24:08,290
I got us the key
to the royal suite.
1107
01:24:09,620 --> 01:24:12,500
Why, thank you.
We do appreciate it.
1108
01:24:12,580 --> 01:24:15,680
Uh, say, listen, girls. I've got
this hot streak going here.
1109
01:24:15,880 --> 01:24:18,010
Oh!
I see.
1110
01:24:18,260 --> 01:24:19,470
Yes, I do, too.
1111
01:24:19,550 --> 01:24:21,600
Well, have a good time,
you two.
1112
01:24:21,680 --> 01:24:24,850
And next time, it's at
office rates, Lieutenant.
1113
01:24:30,440 --> 01:24:33,780
Never eaten so much
in my entire life.
1114
01:24:34,060 --> 01:24:37,160
I'm gonna
be as fat as a pig.
1115
01:24:38,650 --> 01:24:41,250
Push level three
for us, please.
1116
01:24:41,320 --> 01:24:45,040
I feel like a total glutton, Answaw.
Nothing fits me anymore.
1117
01:24:45,120 --> 01:24:48,090
And we've only been down
on the surface for three...
1118
01:24:49,000 --> 01:24:52,750
Um, I asked you
to push the third level.
1119
01:24:53,170 --> 01:24:55,170
There.
You've missed our lodging.
1120
01:24:55,250 --> 01:24:58,050
I did press it.
Something seems to be wrong.
1121
01:24:58,130 --> 01:25:00,930
Well, there are
no lodgings this far down.
1122
01:25:02,510 --> 01:25:04,100
Look there!
1123
01:25:04,180 --> 01:25:07,480
It seems to be taking us
all the way to the bottom.
1124
01:25:09,180 --> 01:25:10,680
Something seems
to be happening.
1125
01:25:10,770 --> 01:25:12,610
Let me at that control.
1126
01:25:14,770 --> 01:25:17,570
There. We've stopped.
Thank goodness.
1127
01:25:19,690 --> 01:25:21,820
I wonder what's down here.
1128
01:25:47,970 --> 01:25:49,810
What is the purpose
of this special council?
1129
01:25:49,890 --> 01:25:52,360
Adama, I'm afraid
I must ask you
1130
01:25:52,430 --> 01:25:54,030
to respect
the order of business
1131
01:25:54,100 --> 01:25:56,570
until called upon
by this chair.
1132
01:25:57,230 --> 01:26:01,160
I think Councilor Uri has a
measure to propose. Thank you.
1133
01:26:01,530 --> 01:26:02,900
My brothers,
1134
01:26:03,860 --> 01:26:06,370
a hasty attempt
to outrun the Cylons
1135
01:26:06,450 --> 01:26:09,000
spawned in
the midnight of desperation
1136
01:26:09,080 --> 01:26:11,630
seems foolhardy
in the light of day.
1137
01:26:12,120 --> 01:26:15,620
I propose, instead,
we now attempt
1138
01:26:15,710 --> 01:26:17,580
to appeal for
justice and mercy.
1139
01:26:17,960 --> 01:26:21,630
Justice?
Justice from the Cylons?
1140
01:26:22,590 --> 01:26:24,260
Is that what
you actually said?
1141
01:26:25,380 --> 01:26:27,810
Gentlemen, they've told us
1142
01:26:29,470 --> 01:26:33,440
that they would not stop until
every human had been exterminated.
1143
01:26:34,140 --> 01:26:37,990
Now, why should they believe
we are now willing to accept
1144
01:26:38,060 --> 01:26:40,280
that which we have always
found to be unacceptable?
1145
01:26:40,570 --> 01:26:42,780
To live under Cylon rule?
1146
01:26:43,320 --> 01:26:46,070
Because we would
destroy our arms
1147
01:26:46,150 --> 01:26:48,910
to prove we're willing
to live in peace.
1148
01:26:49,240 --> 01:26:51,790
Destroy our only
means of defense?
1149
01:26:51,870 --> 01:26:53,120
Or attack.
1150
01:26:53,620 --> 01:26:55,920
May I remind my brothers
1151
01:26:56,000 --> 01:26:58,670
that we did not have
conflict with the Cylons
1152
01:26:58,750 --> 01:27:01,920
until we intervened in their
relations with other nations?
1153
01:27:02,500 --> 01:27:04,800
Yes. Yes, you are right.
1154
01:27:06,470 --> 01:27:09,060
We did not come into
conflict with the Cylons
1155
01:27:09,140 --> 01:27:14,230
until we helped our neighbors whom
the Cylons wished to enslave.
1156
01:27:14,310 --> 01:27:17,780
And until we helped the Hasaris
get back their nation,
1157
01:27:17,850 --> 01:27:20,230
taken by force
by the Cylons.
1158
01:27:20,310 --> 01:27:23,410
Correct. But if we
mind our own business,
1159
01:27:24,110 --> 01:27:26,030
there's every reason
to believe
1160
01:27:26,110 --> 01:27:27,990
that the Cylons
will leave us alone.
1161
01:27:37,830 --> 01:27:40,250
If you've all come
to this council
1162
01:27:40,710 --> 01:27:42,430
to turn your backs
on the principles
1163
01:27:42,500 --> 01:27:44,220
of our fathers
and the Lords of Kobol
1164
01:27:44,300 --> 01:27:46,520
from whom
all Colonies evolved,
1165
01:27:47,880 --> 01:27:51,010
you do so
with my utter contempt.
1166
01:27:55,720 --> 01:27:56,940
Well...
1167
01:28:02,520 --> 01:28:06,900
Warriors are always the last to
recognize the inevitability of change.
1168
01:28:08,240 --> 01:28:12,370
We have a choice.
Life or death.
1169
01:28:13,120 --> 01:28:15,120
I submit that an issue
this grave
1170
01:28:15,200 --> 01:28:17,130
should be decided
by our people.
1171
01:28:17,410 --> 01:28:19,340
Maybe you're right.
But I'll tell you something.
1172
01:28:19,410 --> 01:28:22,210
The military
won't be easy to convince.
1173
01:28:22,710 --> 01:28:27,810
How, may I ask, do you propose to
present such a delicate matter, eh?
1174
01:28:27,960 --> 01:28:32,310
At a celebration to decorate
those three brave young men
1175
01:28:32,390 --> 01:28:36,610
who led us to safety through the
perilous straits of Madagon.
1176
01:28:36,680 --> 01:28:39,430
One of them Adama's son,
I do believe.
1177
01:28:39,730 --> 01:28:42,530
Just the tonic our people
need at this moment.
1178
01:28:42,600 --> 01:28:46,730
Some old-fashioned,
down-to-goodness heroes.
1179
01:28:59,790 --> 01:29:01,590
After you.
Thank you.
1180
01:29:09,260 --> 01:29:11,480
Party's just
gettin' started.
1181
01:29:14,090 --> 01:29:16,350
Do you want a little,
uh, company?
1182
01:29:17,060 --> 01:29:19,560
I'm kind of
companied out. Thank you.
1183
01:29:19,640 --> 01:29:22,240
You're gonna miss the tribute
for the three Warriors.
1184
01:29:22,310 --> 01:29:25,440
I've given 'em all the
tribute they're gonna get.
1185
01:29:26,900 --> 01:29:28,280
We missed my level.
1186
01:29:28,360 --> 01:29:29,700
Mine, too.
1187
01:29:30,610 --> 01:29:32,700
Something seems
to be wrong.
1188
01:29:32,780 --> 01:29:34,660
We're going
all the way down.
1189
01:29:34,740 --> 01:29:37,830
I didn't think that was allowed.
I wonder what's down there.
1190
01:29:45,630 --> 01:29:48,220
Help me!
What are they doing with us?
1191
01:29:52,470 --> 01:29:56,310
Okay, 30-70.
You guys split 70%,
1192
01:29:56,390 --> 01:29:58,680
and I'll even pick up
the transportation.
1193
01:29:58,760 --> 01:30:01,110
I just
don't think it'll work out.
1194
01:30:01,180 --> 01:30:02,430
Well, why not?
1195
01:30:10,360 --> 01:30:12,080
Look, I can't talk now.
1196
01:30:12,150 --> 01:30:13,370
What do you mean?
1197
01:30:13,450 --> 01:30:15,740
We'll just have to
talk about it later
1198
01:30:15,820 --> 01:30:17,500
if you're still around.
1199
01:30:18,870 --> 01:30:20,540
Hey, hey, wait!
Where you goin'?
1200
01:30:20,620 --> 01:30:22,540
You're my meal ticket
out of the military.
1201
01:30:22,620 --> 01:30:23,870
Starbuck!
1202
01:30:24,920 --> 01:30:27,920
What are you doing? The captain's
been looking all over for you.
1203
01:30:28,000 --> 01:30:29,630
You know, Boomer, I'm
beginning to agree with you.
1204
01:30:29,710 --> 01:30:31,680
Something's going on
around here.
1205
01:30:31,760 --> 01:30:33,550
Well, whatever it is,
it's gonna have to wait.
1206
01:30:33,630 --> 01:30:35,350
We've gotta get back
to the Galactica.
1207
01:30:35,430 --> 01:30:36,470
Uh, what for?
1208
01:30:36,550 --> 01:30:37,600
Dress uniform.
1209
01:30:37,680 --> 01:30:39,930
Dress uniforms. Wait. I'm not
getting into any fancy...
1210
01:30:40,010 --> 01:30:41,110
Uh-uh, uh-uh.
1211
01:30:41,180 --> 01:30:44,560
One does not accept our people's
highest military honor,
1212
01:30:44,640 --> 01:30:47,320
the Gold Cluster,
in a battle suit.
1213
01:30:47,400 --> 01:30:50,020
The Gold Cluster?
Ah, you're kidding.
1214
01:30:50,110 --> 01:30:51,360
We got it.
1215
01:31:19,390 --> 01:31:20,560
Commander?
1216
01:31:26,430 --> 01:31:27,560
Commander.
1217
01:31:28,350 --> 01:31:31,030
Just like old times,
isn't it, Tigh?
1218
01:31:32,690 --> 01:31:35,620
Well, our ships weren't quite so
fancy, but we gave them a good run.
1219
01:31:35,690 --> 01:31:36,700
Yes.
1220
01:31:38,240 --> 01:31:40,210
You didn't tell anyone
we were meeting?
1221
01:31:40,280 --> 01:31:41,530
No.
Good.
1222
01:31:42,910 --> 01:31:45,460
Is there some reason why you and
I aren't supposed to be talking?
1223
01:31:46,000 --> 01:31:49,090
Pick up that
ground crew communicator
1224
01:31:49,170 --> 01:31:51,210
and climb into
the next ship, please.
1225
01:31:51,290 --> 01:31:52,760
Climb into the next ship?
1226
01:31:52,840 --> 01:31:54,260
Quickly.
1227
01:32:01,890 --> 01:32:04,890
You're patched in
to my internal com system.
1228
01:32:05,680 --> 01:32:08,690
We are completely isolated.
No one can hear us.
1229
01:32:08,770 --> 01:32:11,190
Yes, I understand, but why
would anyone want to?
1230
01:32:11,270 --> 01:32:14,400
It grieves me to think that we
have to take such precautions
1231
01:32:14,480 --> 01:32:16,360
on our own battlestar.
1232
01:32:16,690 --> 01:32:19,240
Sire Uri's men
are expecting me
1233
01:32:19,320 --> 01:32:23,120
to make some kind of move
over his disarmament plan.
1234
01:32:23,200 --> 01:32:26,370
I find that even my private
quarters are being monitored.
1235
01:32:26,450 --> 01:32:29,880
Now, what I'm about to
propose is somewhat risky.
1236
01:32:30,960 --> 01:32:34,300
You don't have to go along
if you don't want to.
1237
01:32:34,380 --> 01:32:36,760
Commander,
if you say we should do it,
1238
01:32:36,840 --> 01:32:39,180
naturally, I saywe should do it.
1239
01:32:40,090 --> 01:32:41,810
What is it we're about to do?
1240
01:32:43,930 --> 01:32:49,940
Tigh, when would be the most
devastating time for a Cylon strike?
1241
01:32:51,940 --> 01:32:55,240
Almost anytime. With half
of our Warriors down on...
1242
01:32:57,820 --> 01:33:02,490
During the celebration when all of
our Warriors are down on Carillon.
1243
01:33:02,910 --> 01:33:08,460
If we were attacked without being
able to recall our Warriors,
1244
01:33:09,410 --> 01:33:11,340
we wouldn't have a chance.
1245
01:33:11,410 --> 01:33:15,390
A few well-placed Cylon bombs in
the heart of this launching bay,
1246
01:33:16,630 --> 01:33:19,130
and we wouldn't be able to get
a single fighter into the air.
1247
01:33:19,550 --> 01:33:23,550
Then, you do think there's more
to Carillon than generosity?
1248
01:33:23,640 --> 01:33:25,510
It smells like a trap.
1249
01:33:26,680 --> 01:33:28,480
It feels like a trap.
1250
01:33:29,520 --> 01:33:31,140
I believe it is a trap.
1251
01:33:32,310 --> 01:33:37,320
It is imperative that we get our
pilots closer to our ships.
1252
01:33:38,690 --> 01:33:40,030
Or perhaps
the other way around.
1253
01:33:40,110 --> 01:33:43,110
Get our ships
closer to our pilots.
1254
01:33:43,990 --> 01:33:46,240
How do we get our
fighter ships down to Carillon
1255
01:33:46,320 --> 01:33:47,700
without getting
Council clearance ?
1256
01:33:48,120 --> 01:33:49,750
Well, we'll launch
a couple at a time
1257
01:33:49,830 --> 01:33:52,580
as if they were
part of a regular patrol.
1258
01:33:53,580 --> 01:33:57,380
The Council has ordered all of
our Warriors to be at the party.
1259
01:33:57,590 --> 01:34:01,140
They will be there,
in a manner of speaking.
1260
01:34:02,380 --> 01:34:05,730
Now, Uri doesn't know all
of our Warriors on sight.
1261
01:34:06,430 --> 01:34:09,520
He'll be counting uniforms,
not men.
1262
01:34:10,270 --> 01:34:11,610
He'll be counting uniforms?
1263
01:34:11,680 --> 01:34:12,860
Yes.
1264
01:34:13,180 --> 01:34:17,190
And I want you to collect
all the Warrior uniforms
1265
01:34:17,270 --> 01:34:19,320
you can possibly
lay your hands on
1266
01:34:19,400 --> 01:34:21,650
and fill them with whomever
you can find.
1267
01:34:21,730 --> 01:34:24,910
Mechanics,
kitchen personnel, anyone.
1268
01:34:26,450 --> 01:34:28,580
And get them down
to that party.
1269
01:34:29,200 --> 01:34:30,620
What do I tell them?
1270
01:34:30,700 --> 01:34:32,250
Tell them anything.
1271
01:34:33,040 --> 01:34:37,590
Tell them they're on a secret
mission, which is the truth.
1272
01:34:39,500 --> 01:34:40,720
I'll do my best.
1273
01:34:41,170 --> 01:34:43,050
I'm depending
upon you, Tigh.
1274
01:34:45,720 --> 01:34:47,190
If I'm right,
1275
01:34:48,760 --> 01:34:53,310
Uri won't be the only one who'll be
counting uniforms at that party tonight.
1276
01:34:56,100 --> 01:35:00,200
I understand,
and I hope you are wrong.
1277
01:35:03,650 --> 01:35:05,820
Well, we'll see.
1278
01:36:11,470 --> 01:36:12,770
What are
you doing, Colonel?
1279
01:36:14,060 --> 01:36:15,270
Felger.
1280
01:36:15,350 --> 01:36:17,400
I, uh, didn't mean
to startle you.
1281
01:36:17,480 --> 01:36:19,980
Can we, uh,
give you a hand with...
1282
01:36:20,190 --> 01:36:24,030
If you ever do that again,
you're on report, Starbuck!
1283
01:36:28,320 --> 01:36:30,070
You can tell the rest
of your playboy pilots
1284
01:36:30,150 --> 01:36:33,450
this is not the last flash
inspection that I'm gonna make.
1285
01:36:34,200 --> 01:36:38,330
If I ever find uniforms in this
condition, you're in trouble.
1286
01:36:44,380 --> 01:36:49,130
When Commander Adama sees these,
he's gonna go crazy.
1287
01:36:56,760 --> 01:36:59,140
It's gotta be the pressure.
You know, it's unfair.
1288
01:36:59,230 --> 01:37:00,270
A lot of those
bridge officers
1289
01:37:00,350 --> 01:37:02,820
never get a chance
to go down to the surface
1290
01:37:02,900 --> 01:37:05,070
while everybody else gets
to go and have a good time.
1291
01:37:05,150 --> 01:37:06,870
Bridge officers don't
get their tails shot off
1292
01:37:06,940 --> 01:37:08,660
flying around in
skinny little fighters.
1293
01:37:08,990 --> 01:37:10,700
Still, I wouldn't mind
trading with them.
1294
01:37:10,780 --> 01:37:14,250
I believe you, Boomer. I'll
mention it to the colonel.
1295
01:37:15,490 --> 01:37:17,990
Wait a minute. I can't take over for him.
I'm not a colonel.
1296
01:37:18,080 --> 01:37:19,580
Neither am I.
1297
01:37:21,750 --> 01:37:23,970
So much for guilt.
Let's go to the party.
1298
01:37:24,040 --> 01:37:25,170
Right.
1299
01:37:36,430 --> 01:37:37,930
Hello, Father.
1300
01:37:39,430 --> 01:37:40,600
Apollo.
1301
01:37:41,930 --> 01:37:43,150
Well, uh...
1302
01:37:46,770 --> 01:37:49,570
Colonel Tigh wants to be
at the celebration,
1303
01:37:49,650 --> 01:37:52,530
so I offered to relieve him
for the night.
1304
01:37:53,570 --> 01:37:55,240
Simply as a favor.
1305
01:37:56,410 --> 01:37:59,880
I might have thought you'd like to see
your son getting his Star Cluster.
1306
01:37:59,950 --> 01:38:02,460
It's well-deserved, Apollo.
Well-deserved.
1307
01:38:03,040 --> 01:38:05,510
Precisely why I cannot
accept it as anything
1308
01:38:05,580 --> 01:38:08,010
but another one of
Councilor Uri's ploys.
1309
01:38:08,130 --> 01:38:10,760
How can saluting his greatest
rival's son be a ploy?
1310
01:38:13,380 --> 01:38:15,430
I just have the feeling
that he'll propose
1311
01:38:15,510 --> 01:38:18,480
destroying our arms
at the celebration,
1312
01:38:18,550 --> 01:38:23,030
hoping that the cascade of
emotion will do all the damage
1313
01:38:23,100 --> 01:38:24,900
before anyone realizes
what they've done.
1314
01:38:24,980 --> 01:38:26,570
But you can stop it.
1315
01:38:26,650 --> 01:38:28,150
I...
1316
01:38:28,980 --> 01:38:32,610
Not anymore.
Haven't you heard the talk?
1317
01:38:32,690 --> 01:38:33,870
I got us
into this predicament...
1318
01:38:33,950 --> 01:38:38,330
No one believes that. And even if
some do, you have to speak out.
1319
01:38:38,410 --> 01:38:42,000
How can I say to you that you've
been more than a father to me?
1320
01:38:42,080 --> 01:38:46,000
You've been someone I could look
up to with trust and respect.
1321
01:38:46,580 --> 01:38:50,340
My ideals rise and fall on your
standards, and this isn't you.
1322
01:38:51,590 --> 01:38:54,260
What's happening to you?
Help me to understand.
1323
01:38:55,590 --> 01:38:57,640
You'll understand, my son.
1324
01:38:58,510 --> 01:39:00,760
In time, you'll understand.
1325
01:39:20,530 --> 01:39:23,630
I know that wasn't easy
for you, not telling him.
1326
01:39:23,700 --> 01:39:24,960
Perhaps you should have.
1327
01:39:25,040 --> 01:39:26,290
No.
1328
01:39:27,210 --> 01:39:31,430
No. If I told him, I wouldn't have
been able to keep him from my side.
1329
01:39:32,800 --> 01:39:36,930
This is my gamble.
If I win, we all win.
1330
01:39:37,010 --> 01:39:40,560
But if you're wrong,
Uri will destroy you.
1331
01:39:42,390 --> 01:39:43,890
I'm not wrong.
1332
01:39:45,980 --> 01:39:48,980
The Cylons lured me
into their deception once.
1333
01:39:51,190 --> 01:39:52,570
Never again.
1334
01:40:03,580 --> 01:40:05,170
That's very strange.
1335
01:40:05,240 --> 01:40:06,750
What is?
1336
01:40:07,370 --> 01:40:09,920
That man's insignia
is Blue Squadron.
1337
01:40:10,670 --> 01:40:12,010
I thought I knew
everybody in it,
1338
01:40:12,080 --> 01:40:13,430
and look at the fit
of that uniform.
1339
01:40:15,340 --> 01:40:19,560
Apollo, tonight is a night
of thanksgiving,
1340
01:40:19,630 --> 01:40:23,680
and everyone's dressing up and
making do with whatever they have.
1341
01:40:23,760 --> 01:40:26,360
He probably
hasn't worn that in years.
1342
01:40:27,770 --> 01:40:32,400
Besides, the guest of honor
looks absolutely delicious.
1343
01:40:46,540 --> 01:40:47,960
Hi.
1344
01:40:48,040 --> 01:40:50,420
How lovely
you look in your uniform.
1345
01:40:50,920 --> 01:40:52,210
Huh? Oh.
1346
01:40:53,380 --> 01:40:55,720
Hey, isn't this
something, Boxey?
1347
01:40:56,500 --> 01:40:58,260
Our hosts have been
very generous.
1348
01:40:58,670 --> 01:41:00,640
I don't like them.
What?
1349
01:41:00,720 --> 01:41:02,560
I told him the Ovions
wouldn't approve of him
1350
01:41:02,640 --> 01:41:03,850
bringing Muff it
to the celebration.
1351
01:41:05,140 --> 01:41:07,310
Well, we put one over
on them, didn't we?
1352
01:41:07,390 --> 01:41:09,980
Except for your captain,
I deduce from the uniforms
1353
01:41:10,060 --> 01:41:12,480
that most of your
Warriors are here.
1354
01:41:12,560 --> 01:41:14,530
Yes, well, I'm always
a big draw.
1355
01:41:25,370 --> 01:41:27,040
Muff it, Muff it,
come back here!
1356
01:41:27,120 --> 01:41:29,170
Here, daggit!
Come back here!
1357
01:41:33,370 --> 01:41:34,470
Starbuck.
1358
01:41:34,540 --> 01:41:35,590
Yes? What is it?
1359
01:41:35,670 --> 01:41:37,840
I'm talking to the great
and near great.
1360
01:41:37,920 --> 01:41:41,170
Well, when you come down,
tell me who that is.
1361
01:41:44,090 --> 01:41:46,190
Those three guys
right behind the dancer.
1362
01:41:46,260 --> 01:41:48,360
Darned if I know. They
sure have lousy tailors.
1363
01:41:48,810 --> 01:41:50,650
Starbuck,
you should know them.
1364
01:41:50,730 --> 01:41:52,520
Yeah? Why should I know them?
1365
01:41:52,600 --> 01:41:55,230
Because they're wearing the
insignia from our squadron.
1366
01:41:58,480 --> 01:42:00,080
Don't start without me.
1367
01:42:02,030 --> 01:42:04,200
Where is
the lieutenant going?
1368
01:42:06,160 --> 01:42:07,160
Um, to find
the captain, sir.
1369
01:42:07,240 --> 01:42:08,240
Excellent.
1370
01:42:08,660 --> 01:42:10,380
Hey, what's going on?
1371
01:42:10,490 --> 01:42:12,870
Stop those guys. Stop them.
What are you...
1372
01:42:17,380 --> 01:42:19,130
What are
you doing, Starbuck?
1373
01:42:19,210 --> 01:42:21,590
Listen, something's going on
around here.
1374
01:42:21,670 --> 01:42:23,640
Those three impostors,
I just...
1375
01:42:23,720 --> 01:42:25,940
Uh, listen, can we talk?
1376
01:42:26,010 --> 01:42:27,350
Yeah.
1377
01:42:27,430 --> 01:42:29,810
Will you excuse us? The
lieutenant needs attention.
1378
01:42:29,890 --> 01:42:31,890
I'll take Boxey
and get something to eat.
1379
01:42:31,970 --> 01:42:33,150
Where is Boxey?
1380
01:42:33,230 --> 01:42:34,820
He's probably
in watching the acrobats.
1381
01:42:34,890 --> 01:42:36,190
They're pretty good.
1382
01:42:36,270 --> 01:42:38,940
Well, don't be long. You two don't
want to miss your own coronation.
1383
01:42:39,020 --> 01:42:40,120
Yeah.
1384
01:42:40,480 --> 01:42:41,480
Boxey.
1385
01:42:41,570 --> 01:42:42,820
What's this
about impostors?
1386
01:42:42,900 --> 01:42:44,150
I don't know.
I don't know.
1387
01:42:44,240 --> 01:42:46,740
I've been running into guys all
night who aren't from our unit,
1388
01:42:46,820 --> 01:42:49,750
but they're wearing
our unit's clothes.
1389
01:42:49,830 --> 01:42:51,580
That officer
on the shuttle.
1390
01:42:51,660 --> 01:42:52,910
What, you spotted
one of them?
1391
01:42:53,000 --> 01:42:54,670
Yeah, maybe.
1392
01:42:54,750 --> 01:42:57,090
I think we better
check this out.
1393
01:43:03,960 --> 01:43:06,090
I suggest that you find
your two friends
1394
01:43:06,180 --> 01:43:09,980
and tell them that we're going
to begin with or without them.
1395
01:43:10,430 --> 01:43:11,730
Yes, sir.
1396
01:43:19,480 --> 01:43:20,530
Looks deserted.
1397
01:43:20,610 --> 01:43:21,610
Everyone's at the party.
1398
01:43:21,690 --> 01:43:24,950
Not everyone. There are three
impostors down here someplace.
1399
01:43:29,780 --> 01:43:31,200
How many Warriors?
1400
01:43:35,620 --> 01:43:38,040
Nearly their full
complement of Warriors.
1401
01:43:38,120 --> 01:43:41,340
See that the humans remain
entertained until the end,
1402
01:43:41,420 --> 01:43:45,470
then they will be yours
in the lower chambers.
1403
01:43:48,680 --> 01:43:52,650
This night, we celebrate
a most special event
1404
01:43:52,720 --> 01:43:54,820
in the annals
of human experience.
1405
01:43:55,730 --> 01:43:57,230
Starbuck, what'd you find?
1406
01:43:57,310 --> 01:43:59,230
They're not here. They
must be at another level.
1407
01:43:59,310 --> 01:44:01,150
The other levels
aren't accessible to humans.
1408
01:44:01,230 --> 01:44:02,650
Yeah, I've been
wondering about that.
1409
01:44:02,730 --> 01:44:04,530
Yeah, so have I.
1410
01:44:06,530 --> 01:44:09,330
I know how to fix that.
Stand back.
1411
01:44:17,460 --> 01:44:18,880
You're the gambler.
Pick a level.
1412
01:44:18,960 --> 01:44:23,090
Uh, what say we have a look at what's
furthest from the guest rooms?
1413
01:44:34,350 --> 01:44:35,390
Mmm, nice.
1414
01:44:42,100 --> 01:44:44,860
Mmm-mmm.
You're the leader.
1415
01:44:49,400 --> 01:44:51,280
...against any
living brother,
1416
01:44:51,360 --> 01:44:53,540
whether a former
friend or foe.
1417
01:44:58,370 --> 01:44:59,540
Muff it!
1418
01:45:21,060 --> 01:45:23,190
Hmm, me and my big mouth.
1419
01:45:23,270 --> 01:45:25,020
Well, at least we know
the secret of Carillon.
1420
01:45:25,110 --> 01:45:28,450
Do we? What's the connection
between the casino and all this?
1421
01:45:28,530 --> 01:45:30,240
Let's get out of here,
then figure that one out.
1422
01:45:32,400 --> 01:45:33,410
Muff it!
1423
01:45:34,570 --> 01:45:35,700
Run, Boxey, run!
1424
01:45:46,250 --> 01:45:47,750
Apollo, are you thinking
what I'm thinking?
1425
01:45:47,840 --> 01:45:49,180
With all this tylium,
we're setting fire
1426
01:45:49,260 --> 01:45:50,510
to the biggest bomb
in the universe.
1427
01:45:50,590 --> 01:45:51,640
Yeah.
1428
01:45:54,180 --> 01:45:55,770
I guess it's a little late to
try and talk to these fellows.
1429
01:45:55,850 --> 01:45:57,270
I think so.
1430
01:46:06,440 --> 01:46:07,780
Oh, my God!
1431
01:46:11,360 --> 01:46:13,330
Some of them are probably
from our ships.
1432
01:46:13,400 --> 01:46:16,780
No wonder no one's ever
left here to tell about this resort.
1433
01:46:16,870 --> 01:46:19,210
The Ovions
are living off of them,
1434
01:46:19,290 --> 01:46:22,540
and probably selling the tylium
they mine to the Cylons.
1435
01:46:22,960 --> 01:46:24,000
That's Muff it!
1436
01:46:24,080 --> 01:46:26,000
Hey, Boxey,
come back here!
1437
01:46:26,920 --> 01:46:28,720
No!
1438
01:46:28,790 --> 01:46:30,170
Muff it!
1439
01:46:30,250 --> 01:46:31,430
Muff it!
1440
01:46:32,090 --> 01:46:33,140
Starbuck!
1441
01:46:48,360 --> 01:46:50,070
Let's go! Follow me!
1442
01:46:58,070 --> 01:46:59,750
Report, Centurion.
1443
01:47:00,700 --> 01:47:03,050
It is done,
imperious Leader.
1444
01:47:03,120 --> 01:47:05,290
Let the attack begin.
1445
01:47:05,370 --> 01:47:07,550
By your command,
imperious Leader.
1446
01:47:18,090 --> 01:47:19,220
We're doing fine!
1447
01:47:19,300 --> 01:47:20,300
Whoops.
1448
01:47:24,770 --> 01:47:25,940
There's too many of them.
1449
01:47:26,020 --> 01:47:28,360
Go for the ceilings.
Set fire to the tylium.
1450
01:47:29,900 --> 01:47:32,530
That must be why
you're a captain.
1451
01:47:38,360 --> 01:47:40,660
Call out the entire garrison.
1452
01:47:58,880 --> 01:48:02,060
Scanner's picking up a large
body of objects closing rapidly.
1453
01:48:02,390 --> 01:48:03,770
Scan for alien forms.
1454
01:48:06,850 --> 01:48:11,950
A wiping clean of the slate
of animosities and prejudice.
1455
01:48:15,440 --> 01:48:17,160
This way! This way!
1456
01:48:17,240 --> 01:48:18,610
Run, Boxey!
1457
01:48:19,780 --> 01:48:21,250
Captain, where have
you guys been?
1458
01:48:21,320 --> 01:48:23,170
We've been looking
all over for you!
1459
01:48:23,240 --> 01:48:24,240
Come on!
1460
01:48:44,100 --> 01:48:46,570
When these fires reach hyper-combustion,
the whole planet's gonna blow.
1461
01:48:46,640 --> 01:48:48,520
Let's get out of here!
1462
01:48:51,230 --> 01:48:52,230
Oh, frak!
1463
01:49:01,610 --> 01:49:04,710
Form scan positive. Multiple
three-passenger vehicles.
1464
01:49:04,780 --> 01:49:06,750
Cylon attack craft.
1465
01:49:06,830 --> 01:49:08,880
So they spring their trap.
1466
01:49:10,460 --> 01:49:13,080
Enemy approaching,
90 microns.
1467
01:49:17,630 --> 01:49:18,630
Arm weapons.
1468
01:49:19,210 --> 01:49:24,810
An opportunity to throw down our
arms and prove once and for all
1469
01:49:26,140 --> 01:49:30,270
that peace begets peace,
and love begets love.
1470
01:49:31,520 --> 01:49:32,820
And so, I...
1471
01:49:33,100 --> 01:49:34,730
Everybody, listen to me!
1472
01:49:34,810 --> 01:49:37,490
I want everybody to move quickly
and orderly towards the exits!
1473
01:49:37,570 --> 01:49:38,610
That is an order!
1474
01:49:38,690 --> 01:49:40,950
Stay where you are!
I'm in charge here!
1475
01:49:42,490 --> 01:49:44,910
Do what the man says!
He's in charge...
1476
01:49:49,500 --> 01:49:51,840
Over here, Muff it.
I'm gonna save you.
1477
01:50:00,710 --> 01:50:03,140
Enemy closing, 70 microns.
1478
01:50:25,740 --> 01:50:28,790
Enemy approaching,
55 microns.
1479
01:50:38,210 --> 01:50:39,960
Serina, take Boxey!
1480
01:50:42,170 --> 01:50:43,390
I'll be back.
1481
01:50:43,510 --> 01:50:45,430
Let's go! Move it out!
Take it easy!
1482
01:51:00,900 --> 01:51:03,490
Muff it! Wait! We can't
leave without Muff it!
1483
01:51:12,910 --> 01:51:13,910
We can't leave
without Muff it.
1484
01:51:14,580 --> 01:51:15,830
Let's go!
1485
01:51:36,980 --> 01:51:39,780
Do you have any idea where these
Landrams are coming from?
1486
01:51:40,940 --> 01:51:41,940
I don't know.
1487
01:51:42,020 --> 01:51:43,280
Landrams courtesy
of Commander Adama.
1488
01:51:54,200 --> 01:51:56,880
Thirty-five microns
and closing.
1489
01:51:58,040 --> 01:51:59,790
Jolly, what are you doing
in combat dress?
1490
01:51:59,880 --> 01:52:02,380
The rest of Blue Squadron didn't
get to go to the party, sir.
1491
01:52:02,460 --> 01:52:03,510
I guess they had to
let you go, though,
1492
01:52:03,590 --> 01:52:04,800
or they'd have been wise
they didn't have
1493
01:52:04,880 --> 01:52:06,050
all the military
personnel there.
1494
01:52:06,130 --> 01:52:08,380
Well, if you didn't go to the
party, who were those guys?
1495
01:52:08,470 --> 01:52:11,100
Anybody the commander could find
in fleet to fill the uniforms.
1496
01:52:11,180 --> 01:52:12,810
You should've seen
the one that got mine.
1497
01:52:18,100 --> 01:52:20,350
Enemy closing, 30 microns.
1498
01:52:20,440 --> 01:52:22,360
Recall all Warriors from surface.
Yes, sir.
1499
01:52:32,780 --> 01:52:34,040
Stand by to attack.
1500
01:52:34,120 --> 01:52:35,840
Twenty-five microns.
1501
01:52:36,660 --> 01:52:38,080
And closing.
1502
01:52:42,040 --> 01:52:43,540
I want you ladies
in that shuttle craft.
1503
01:52:43,630 --> 01:52:44,590
Jolly, what's going on?
1504
01:52:44,670 --> 01:52:46,470
The whole squadron's waiting
for orders from the Galactica.
1505
01:52:46,550 --> 01:52:47,840
Yahoo!
1506
01:52:48,170 --> 01:52:49,720
Fifteen microns.
1507
01:52:50,220 --> 01:52:52,940
Cylon attack force
now closing to killer range.
1508
01:52:57,930 --> 01:52:58,930
They'll take you
in the shuttle.
1509
01:52:59,430 --> 01:53:01,190
Let's go.
Bye.
1510
01:53:01,270 --> 01:53:03,070
Take care of your mom.
1511
01:53:05,020 --> 01:53:07,150
I wish he could be my daddy.
1512
01:53:11,570 --> 01:53:14,670
Enemy closing in, 10 microns.
1513
01:53:18,620 --> 01:53:21,170
They are not
sending out Interceptors.
1514
01:53:21,250 --> 01:53:23,750
We have taken them
completely by surprise.
1515
01:53:24,290 --> 01:53:26,390
Closing in, five microns.
1516
01:53:26,920 --> 01:53:30,520
Four, three, two, one.
1517
01:53:38,720 --> 01:53:40,100
Positive shield, now!
1518
01:53:54,490 --> 01:53:55,490
Starbuck?
1519
01:53:55,570 --> 01:53:57,000
Revved and ready
for takeoff.
1520
01:54:04,920 --> 01:54:05,960
It's coming right at us.
1521
01:54:14,430 --> 01:54:15,680
Fire in the bay!
1522
01:54:15,760 --> 01:54:16,980
Damage control.
1523
01:54:19,350 --> 01:54:20,350
Your wing ready, Jolly?
1524
01:54:20,430 --> 01:54:21,430
Ready, sir.
1525
01:54:21,520 --> 01:54:23,520
Boomer?
Ready, Captain.
1526
01:54:23,600 --> 01:54:24,770
Let's go.
1527
01:54:39,950 --> 01:54:41,170
There's nothing
to stop them!
1528
01:54:52,130 --> 01:54:53,720
Sir, incoming surface
squadron doesn't seem
1529
01:54:53,800 --> 01:54:56,600
to match any known
Cylon war machines.
1530
01:55:05,270 --> 01:55:06,990
Are they gonna be surprised.
1531
01:55:11,780 --> 01:55:12,990
If we don't stop them,
we're gonna have
1532
01:55:13,070 --> 01:55:14,290
to go back and live
on that rock.
1533
01:55:21,660 --> 01:55:22,660
On target.
1534
01:55:31,340 --> 01:55:33,010
That one's for the Atlantia.
1535
01:55:35,090 --> 01:55:36,430
Here's one for Zac.
1536
01:55:40,260 --> 01:55:43,610
Father, they're ours!
All of them! But how?
1537
01:55:43,680 --> 01:55:45,310
Looks to me like
a lot of our boys
1538
01:55:45,390 --> 01:55:46,990
violated orders
and skipped the party.
1539
01:55:47,060 --> 01:55:49,440
Yes, make a note, Colonel, to
discuss discipline in the ranks.
1540
01:55:49,520 --> 01:55:50,520
Yes, sir.
1541
01:56:03,700 --> 01:56:05,380
Starbuck?
Yo.
1542
01:56:05,450 --> 01:56:07,050
On your tail.
Nothing to worry about.
1543
01:56:10,210 --> 01:56:11,430
Felgercarb!
1544
01:56:19,470 --> 01:56:20,520
Boomer, you give him a hand.
1545
01:56:20,590 --> 01:56:21,600
I'm on my way.
1546
01:56:24,600 --> 01:56:26,570
Don't take too long, Boomer.
1547
01:56:33,820 --> 01:56:35,530
Thanks for the assist.
1548
01:56:42,160 --> 01:56:44,500
Squadron Vector Alpha.
I'm onto three.
1549
01:56:46,500 --> 01:56:47,840
Uh, make that two.
1550
01:56:59,170 --> 01:57:01,850
Let's go! Press it home!
Press it home!
1551
01:57:02,220 --> 01:57:04,850
I think
we got them on the run.
1552
01:57:05,180 --> 01:57:07,230
Now, let's see if we can
find that Cylon base ship.
1553
01:57:07,310 --> 01:57:08,600
Nothing on my scanner.
1554
01:57:09,100 --> 01:57:10,570
It's hidden
someplace behind Carillon.
1555
01:57:10,640 --> 01:57:13,110
That's the only way it could have
approached us without being picked up.
1556
01:57:13,190 --> 01:57:15,030
We're not gonna
let that base ship go.
1557
01:57:15,520 --> 01:57:16,870
It can follow us
at a safe distance
1558
01:57:16,940 --> 01:57:19,540
and plot our every move until
the reinforcements arrive.
1559
01:57:19,610 --> 01:57:21,410
Let's go down on the deck
beneath the scanners.
1560
01:57:24,070 --> 01:57:28,200
Warriors requesting permission to
locate and pursue Cylon base ship.
1561
01:57:29,370 --> 01:57:32,470
No. Colonel, we must
conserve our resources
1562
01:57:32,540 --> 01:57:34,460
if we're to find a home
for our people.
1563
01:57:34,540 --> 01:57:36,340
Bring the fleet home.
1564
01:57:37,550 --> 01:57:38,890
Get onto
Cylon frequency.
1565
01:57:38,960 --> 01:57:40,310
What for?
1566
01:57:40,380 --> 01:57:42,640
They can't see us, but
they'll be able to hear us.
1567
01:57:42,720 --> 01:57:44,390
Doing what? Praying?
1568
01:57:44,680 --> 01:57:46,560
No, you're gonna be
Red and Blue Squadrons,
1569
01:57:46,640 --> 01:57:47,940
and I'm gonna be
Green and Yellow.
1570
01:57:48,010 --> 01:57:51,740
I'll be Red and Blue...
Oh, I get it!
1571
01:57:51,810 --> 01:57:52,940
No, I don't.
1572
01:57:53,100 --> 01:57:56,820
Sir, two of our Warriors are
overdue and unaccounted for.
1573
01:57:56,900 --> 01:57:58,400
Who?
1574
01:57:58,480 --> 01:58:00,490
It's Captain Apollo, sir.
1575
01:58:02,320 --> 01:58:03,620
Who else?
1576
01:58:03,700 --> 01:58:05,170
And Starbuck.
1577
01:58:06,450 --> 01:58:07,580
I see.
1578
01:58:09,450 --> 01:58:11,830
Switching frequencies now.
1579
01:58:15,880 --> 01:58:17,220
This is Green Leader to Red.
1580
01:58:17,290 --> 01:58:20,010
All ships in formation and
ready for attack. Come in.
1581
01:58:21,340 --> 01:58:25,720
Uh, yeah. Yeah, we're all ready.
Every one of us.
1582
01:58:27,640 --> 01:58:29,260
Speak, Centurion.
1583
01:58:29,350 --> 01:58:30,770
By your command.
1584
01:58:30,850 --> 01:58:34,900
Colonial Viper squadrons
approaching in large numbers.
1585
01:58:34,980 --> 01:58:37,980
Surely our Raiders are
close enough to defend us.
1586
01:58:38,440 --> 01:58:42,200
All Raiders are still engaged
against the Galactica.
1587
01:58:42,280 --> 01:58:45,780
Retreat base ship behind the
protection of Carillon.
1588
01:58:45,860 --> 01:58:48,240
Their scanners
will not be able to find us.
1589
01:58:52,700 --> 01:58:55,250
Yellow Leader, we have
your squadron in visual contact.
1590
01:58:55,330 --> 01:58:56,550
Uh, right.
1591
01:58:56,630 --> 01:58:58,670
Green Leader,
I've got two more squadrons
1592
01:58:58,750 --> 01:59:00,350
requesting permission
to join us.
1593
01:59:00,420 --> 01:59:02,590
Purple and Orange squadrons.
1594
01:59:02,670 --> 01:59:03,890
They're just dying
for a good fight.
1595
01:59:03,970 --> 01:59:05,680
Been on reconnaissance
for centons.
1596
01:59:05,760 --> 01:59:07,350
Purple and Orange?
1597
01:59:08,800 --> 01:59:11,520
Uh, negative, Blue Leader.
Let's not get carried away.
1598
01:59:11,600 --> 01:59:14,400
We've got all the manpower we
need to knock out one base ship.
1599
01:59:14,770 --> 01:59:16,610
Commander, we're picking up
some attack signals
1600
01:59:16,690 --> 01:59:18,610
between Purple
and Orange squadrons.
1601
01:59:18,690 --> 01:59:21,030
We don't have Purple
and Orange squadrons.
1602
01:59:21,110 --> 01:59:22,780
Purple and Orange?
1603
01:59:25,320 --> 01:59:27,320
Starbuck and Apollo?
1604
01:59:32,830 --> 01:59:34,580
Lord help them both.
1605
01:59:41,540 --> 01:59:43,590
The Warriors
continue to advance.
1606
01:59:43,670 --> 01:59:45,600
At least six squadrons.
1607
01:59:45,920 --> 01:59:48,930
Recall all Raiders
to defend base ship.
1608
01:59:49,010 --> 01:59:51,010
All Raiders
are all destroyed.
1609
01:59:51,100 --> 01:59:53,650
All destroyed? How?
1610
01:59:54,310 --> 01:59:56,030
We took them by surprise.
1611
01:59:56,100 --> 02:00:00,480
Apparently, it was not as big a
surprise as we had hoped for.
1612
02:00:04,230 --> 02:00:07,330
Retreat closer to Carillon
below their scanners.
1613
02:00:07,400 --> 02:00:09,580
There are reports of fires.
1614
02:00:09,660 --> 02:00:12,030
I said lower,
or they will destroy us.
1615
02:00:12,120 --> 02:00:13,370
By your command.
1616
02:00:14,830 --> 02:00:17,170
Just ahead. There she is.
1617
02:00:17,250 --> 02:00:18,370
Lovely.
1618
02:00:18,460 --> 02:00:19,710
What do we do? Ram her?
1619
02:00:20,080 --> 02:00:23,340
We are now picking up attacking
Warriors on the scanner.
1620
02:00:23,420 --> 02:00:25,550
We are too close
to the surface.
1621
02:00:25,960 --> 02:00:29,760
Sir, telemetry reports surface of
Carillon reaching vapor point.
1622
02:00:29,840 --> 02:00:33,270
There are only two ships.
It is a deception.
1623
02:00:33,350 --> 02:00:35,970
Open fire and retreat
from the planet.
1624
02:00:37,480 --> 02:00:38,730
Uh, Apollo...
1625
02:00:38,810 --> 02:00:40,530
Okay, Starbuck,
let's get out of here
1626
02:00:40,600 --> 02:00:44,150
before that tylium we set on
fire blows the planet apart.
1627
02:00:45,360 --> 02:00:47,160
Negative field, now.
1628
02:00:48,860 --> 02:00:50,210
She's going to explode.
1629
02:01:22,060 --> 02:01:23,360
Let's go home.
1630
02:01:31,360 --> 02:01:33,990
Some home. A piece of metal
in the middle of nowhere.
1631
02:01:38,040 --> 02:01:40,210
Beats just plain nowhere
1632
02:01:40,290 --> 02:01:41,670
at least until
we find Earth.
1633
02:01:44,380 --> 02:01:45,840
Think we'll ever
really find it?
1634
02:01:47,300 --> 02:01:49,510
We'll find it someday.
1635
02:01:53,800 --> 02:01:54,890
Let's go in.
1636
02:02:19,740 --> 02:02:21,840
Fleeing from
the Cylon tyranny,
1637
02:02:21,910 --> 02:02:24,510
the last battlestar,
Galactica,
1638
02:02:24,580 --> 02:02:28,800
leads a ragtag fugitive fleet
on a lonely quest.
1639
02:02:28,880 --> 02:02:33,010
A shining planet
known as Earth.
122484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.