All language subtitles for Art Detectives S01E01 Pictures At An Exhibition 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,222 --> 00:00:19,777 Ting, ting, ting. Congratulations, everyone. 2 00:00:19,778 --> 00:00:23,160 18 months of hard work. Isn't that right, Brendan? 3 00:00:23,161 --> 00:00:25,852 You don't need me for anything else, do you? 4 00:00:25,853 --> 00:00:28,475 All work and no play, that one. 5 00:00:28,476 --> 00:00:31,375 But we have got there. 6 00:00:31,376 --> 00:00:35,482 The Astleigh family collection all under one roof, 7 00:00:35,483 --> 00:00:37,415 just as it should be. 8 00:00:37,416 --> 00:00:39,555 Your very good health. 9 00:00:39,556 --> 00:00:41,592 - So exciting. - Now you two are going to be 10 00:00:41,593 --> 00:00:44,112 there at the grand opening on Friday, aren't you? 11 00:00:44,113 --> 00:00:45,389 I mean, we couldn't have done it without you. 12 00:00:45,390 --> 00:00:47,494 Restoring my family portraits. 13 00:00:47,495 --> 00:00:50,325 Much appreciated, sir. Isn't it, Dunstan? 14 00:00:50,326 --> 00:00:52,327 Jolly good. 15 00:00:52,328 --> 00:00:53,535 We're absolutely thrilled, aren't we, darling? 16 00:00:53,536 --> 00:00:55,295 Oh, and, everyone, 17 00:00:55,296 --> 00:00:56,676 a big thank you to Francis Crozier here 18 00:00:56,677 --> 00:00:58,678 from the National Gallery, 19 00:00:58,679 --> 00:01:02,475 who bought the fourth and fifth Earls here to complete the set. 20 00:01:02,476 --> 00:01:04,856 And apparently, he's also going to give us a bit 21 00:01:04,857 --> 00:01:07,238 of a presentation. 22 00:01:07,239 --> 00:01:08,619 Let's just say I shall be sharing 23 00:01:08,620 --> 00:01:11,519 something quite explosive. 24 00:01:14,798 --> 00:01:16,523 So what do you think of this thing? 25 00:01:16,524 --> 00:01:18,284 Oh, it's fabulous indeed. 26 00:01:18,285 --> 00:01:19,802 You see, they've done something very clever, 27 00:01:19,803 --> 00:01:21,528 haven't they? 28 00:01:21,529 --> 00:01:23,635 With the daylight coming through. 29 00:01:24,946 --> 00:01:28,294 Uh, Helena. I just wondered 30 00:01:28,295 --> 00:01:30,951 if you'd given any more thought to my offer. 31 00:01:30,952 --> 00:01:34,817 Yes, of course, it's very tempting. 32 00:01:34,818 --> 00:01:38,166 Well, perhaps we can discuss it later. 33 00:01:38,167 --> 00:01:41,514 Why don't you pop by the coach house. 34 00:01:41,515 --> 00:01:43,585 Francis? 35 00:01:43,586 --> 00:01:46,415 Could I possibly have a word with you in my study? 36 00:01:46,416 --> 00:01:48,452 Now. 37 00:01:48,453 --> 00:01:50,488 If I must. 38 00:02:21,727 --> 00:02:23,591 What are you doing here? 39 00:03:37,320 --> 00:03:40,529 - English breakfast? - Oh, wonderful. 40 00:03:40,530 --> 00:03:43,326 - It's hot. Be careful. - I like this. 41 00:03:44,431 --> 00:03:47,985 It's my mum. Painted by my dad. 42 00:03:47,986 --> 00:03:50,851 Gave it to me just before he disappeared. 43 00:03:52,818 --> 00:03:55,544 First dates. Eh? 44 00:03:55,545 --> 00:03:58,823 Uh, was the, um, the sofa bed all right? 45 00:03:58,824 --> 00:04:00,619 Fine. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,656 You should have let me stay on it. 47 00:04:03,657 --> 00:04:05,071 Yes, I should. 48 00:04:06,591 --> 00:04:11,974 - I should-- - Yeah, I need to, um... 49 00:04:11,975 --> 00:04:14,046 Right. 50 00:04:18,016 --> 00:04:19,568 Oh. 51 00:04:19,569 --> 00:04:22,020 Hello. Rosa, we should do... 52 00:04:25,506 --> 00:04:27,336 DI Palmer. Yes. 53 00:04:50,324 --> 00:04:54,051 - Is that him? - That is DI Palmer. 54 00:04:54,052 --> 00:04:57,468 He makes up the entire workforce of the Heritage Crime Unit. 55 00:04:57,469 --> 00:05:00,609 God help us. 56 00:05:00,610 --> 00:05:02,162 - Hm. - What? 57 00:05:02,163 --> 00:05:04,164 Not having him and his ridiculous painting squad 58 00:05:04,165 --> 00:05:05,925 show up my force. 59 00:05:05,926 --> 00:05:08,445 Stick to him. Tell me what he's up to. 60 00:05:08,446 --> 00:05:10,654 What? Spy on him, sir? 61 00:05:10,655 --> 00:05:15,590 Don't be so dramatic, Malik. Just keep me posted. 62 00:05:15,591 --> 00:05:17,557 Amazing house. 63 00:05:17,558 --> 00:05:20,974 This is the perfect example of a Victorian Italianate palazzo. 64 00:05:20,975 --> 00:05:23,875 It's like a doll's house on steroids. 65 00:05:25,980 --> 00:05:29,569 Yeah. I'm DI Hollis. Welcome to Yorkshire. 66 00:05:29,570 --> 00:05:32,883 God's own country. - Mick Palmer. 67 00:05:32,884 --> 00:05:35,920 Sorry about taking the case from under you, 68 00:05:35,921 --> 00:05:38,716 but, um, delicate situation with the National Gallery. 69 00:05:38,717 --> 00:05:41,374 No, no, it's, uh, it's no problem. 70 00:05:41,375 --> 00:05:44,550 I, uh, I'm sure you Londoners can teach us 71 00:05:44,551 --> 00:05:46,172 country folk a thing or two. 72 00:05:46,173 --> 00:05:48,450 We're here to offer every assistance, 73 00:05:48,451 --> 00:05:51,729 including one of my finest constables, PC Shazia Malik. 74 00:05:51,730 --> 00:05:53,144 Looking forward to working with you, sir. 75 00:05:53,145 --> 00:05:56,044 Pleasure to meet you, PC Malik. 76 00:05:56,045 --> 00:05:59,392 Right. Well, that's your team. 77 00:05:59,393 --> 00:06:00,980 Anything else I can help you with? 78 00:06:00,981 --> 00:06:03,466 - Uh, I was just wondering... - No? Good. 79 00:06:06,158 --> 00:06:07,987 Right. So where should we start? 80 00:06:07,988 --> 00:06:09,747 Crime scene, sir. 81 00:06:09,748 --> 00:06:12,198 Great shout. Shall we? 82 00:06:12,199 --> 00:06:14,752 - Can I take you back? - Yeah, sure. 83 00:06:27,007 --> 00:06:29,733 So what, you investigate paintings then? 84 00:06:29,734 --> 00:06:32,770 All sorts. Really? Art theft, illegal trafficking, 85 00:06:32,771 --> 00:06:34,531 forgery, fraud. 86 00:06:34,532 --> 00:06:36,879 - And murder. - Yes. 87 00:06:38,156 --> 00:06:40,226 The victim is Francis Crozier, 88 00:06:40,227 --> 00:06:42,193 who was attached to the National Gallery. 89 00:06:42,194 --> 00:06:44,057 What else do we know? 90 00:06:44,058 --> 00:06:46,094 He was staying in the coach house, 91 00:06:46,095 --> 00:06:48,959 overseeing the loan of two new paintings in the gallery. 92 00:06:48,960 --> 00:06:51,479 Yes, the fourth and the fifth Earls, 18th century, 93 00:06:51,480 --> 00:06:53,722 artists unattributed. - Right. 94 00:06:53,723 --> 00:06:56,207 His body was discovered here this morning 95 00:06:56,208 --> 00:07:00,522 by the owner of the house, Lord Astleigh, Earl of Halsbury. 96 00:07:00,523 --> 00:07:02,904 Is that it? Anything else to add? 97 00:07:02,905 --> 00:07:05,562 Those are the established facts. 98 00:07:05,563 --> 00:07:06,908 Facts are good, 99 00:07:06,909 --> 00:07:09,082 but interpretation is more important. 100 00:07:09,083 --> 00:07:12,845 So take, for example, your boss, Hollis. 101 00:07:12,846 --> 00:07:16,227 He said he wanted to help. Fact. 102 00:07:16,228 --> 00:07:18,989 But my interpretation is that he's a bit of a dick 103 00:07:18,990 --> 00:07:21,094 and he wanted to send me packing back to London. 104 00:07:21,095 --> 00:07:23,096 Am I close? 105 00:07:23,097 --> 00:07:26,617 - Bang on, sir. - Huh. 106 00:07:26,618 --> 00:07:28,827 Shall we? 107 00:07:38,492 --> 00:07:40,251 - DI Palmer? - Yes. 108 00:07:40,252 --> 00:07:42,599 Dr. Naoko Yoshida. 109 00:07:42,600 --> 00:07:44,739 The victim was found at 10 past 7:00 this morning 110 00:07:44,740 --> 00:07:46,499 by Lord Astleigh, 111 00:07:46,500 --> 00:07:49,882 formally identified as Francis Crozier, 43 years old. 112 00:07:49,883 --> 00:07:52,091 Rigor mortis was still present, 113 00:07:52,092 --> 00:07:55,646 so I'd estimate time of death between 12 and 18 hours. 114 00:07:57,718 --> 00:07:59,201 Cause of death? 115 00:07:59,202 --> 00:08:00,824 A traumatic brain injury caused by a series 116 00:08:00,825 --> 00:08:02,688 of blows to the side of the head. 117 00:08:02,689 --> 00:08:06,140 A curvilinear laceration, most likely caused by a hammer. 118 00:08:06,969 --> 00:08:08,797 Premeditated. 119 00:08:08,798 --> 00:08:10,766 I didn't see many hammers lying around. 120 00:08:12,112 --> 00:08:14,251 Um, any sign of the murder weapon yet? 121 00:08:14,252 --> 00:08:17,185 Still searching, sir. Nothing yet. 122 00:08:17,186 --> 00:08:20,500 It's wine and blood. 123 00:08:22,156 --> 00:08:26,263 - I see we're missing a laptop. - Any sign of a mobile? 124 00:08:26,264 --> 00:08:28,610 Victim had no defensive injuries. 125 00:08:28,611 --> 00:08:31,648 No bruises or scratches on the arms or hands. 126 00:08:31,649 --> 00:08:33,926 So Crozier knew his attacker. 127 00:08:40,002 --> 00:08:42,176 Could you let me know when you're done? 128 00:08:43,764 --> 00:08:45,144 Thanks. 129 00:08:45,145 --> 00:08:47,111 Why did we leave? - I need a clear view. 130 00:08:47,112 --> 00:08:50,701 It's impossible with all that banging about. 131 00:08:50,702 --> 00:08:52,289 It could be a robbery. 132 00:08:52,290 --> 00:08:54,153 But then, his wallet was right there on the desk. 133 00:08:54,154 --> 00:08:57,259 - Yeah. - Get me his phone records. 134 00:08:57,260 --> 00:08:59,572 Everyone's a critic. 135 00:08:59,573 --> 00:09:02,161 What do you reckon? Local kids? 136 00:09:02,162 --> 00:09:04,267 It's hardly Banksy. 137 00:09:06,753 --> 00:09:08,616 Look at the size of it. 138 00:09:08,617 --> 00:09:10,100 Don't know if I should go in through the front door 139 00:09:10,101 --> 00:09:12,137 or find the gift shop. 140 00:09:21,699 --> 00:09:23,700 - Good afternoon. - Good afternoon. 141 00:09:23,701 --> 00:09:25,909 My name is Detective Inspector Palmer 142 00:09:25,910 --> 00:09:28,912 from the Heritage Crime Unit. 143 00:09:28,913 --> 00:09:31,984 - The heritage what? - Heritage Crime. 144 00:09:31,985 --> 00:09:34,262 This is PC Malik. 145 00:09:34,263 --> 00:09:35,815 Where are the proper police? 146 00:09:35,816 --> 00:09:38,369 - And you are? - Brendan Kennedy. 147 00:09:38,370 --> 00:09:39,923 Estate manager. 148 00:09:39,924 --> 00:09:42,271 A proper one, presumably. 149 00:09:43,375 --> 00:09:46,308 I'm asking that nobody leave the house without permission. 150 00:09:46,309 --> 00:09:48,794 And I will need you to make a statement. 151 00:09:48,795 --> 00:09:50,761 Well, you're not suggesting it's one of us, are you? 152 00:09:50,762 --> 00:09:53,178 I'm just trying to get a sense of events. 153 00:09:54,041 --> 00:09:55,939 How well did you know Mr. Crozier? 154 00:09:55,940 --> 00:09:57,665 Not very well at all. 155 00:09:57,666 --> 00:09:59,149 He'd only been here a few days, a week, perhaps. 156 00:09:59,150 --> 00:10:01,151 Had he been here a week, Helena? 157 00:10:01,152 --> 00:10:03,912 Sorry. This is Helena McGuigan, my assistant. 158 00:10:03,913 --> 00:10:06,294 He was writing a guide to the gallery, 159 00:10:06,295 --> 00:10:08,779 plus the information panels on the wall. 160 00:10:08,780 --> 00:10:11,161 Did he know anyone else from around here? 161 00:10:11,162 --> 00:10:13,715 Not that I'm aware. 162 00:10:13,716 --> 00:10:16,131 Look, I-I think we're all a bit shaken, Inspector, 163 00:10:16,132 --> 00:10:17,995 but I'm sure I speak for everyone 164 00:10:17,996 --> 00:10:20,170 when I say that we owe it to Mr. Crozier 165 00:10:20,171 --> 00:10:22,275 to push ahead with the grand opening of the exhibition. 166 00:10:22,276 --> 00:10:23,967 - Seriously? - Well, yes. 167 00:10:23,968 --> 00:10:26,038 I have done a great deal of work to get us this far. 168 00:10:26,039 --> 00:10:29,144 I wonder if we could start with the CCTV. 169 00:10:29,145 --> 00:10:30,698 Oh, yes. Of course. 170 00:10:30,699 --> 00:10:32,803 Helena, could you, um-- could you expedite? 171 00:10:32,804 --> 00:10:34,874 Yes. Happy to. 172 00:10:34,875 --> 00:10:36,980 Techie stuff isn't really my forte, I'm afraid. 173 00:10:36,981 --> 00:10:40,328 I'm sure you have other strengths. 174 00:10:50,339 --> 00:10:52,410 Okay. 175 00:10:53,791 --> 00:10:56,310 So this is the system. 176 00:10:57,760 --> 00:11:00,417 Does this cover the coach house? 177 00:11:00,418 --> 00:11:03,870 No, only the main house and the drive. 178 00:11:04,871 --> 00:11:07,424 There's no recording of last night. 179 00:11:07,425 --> 00:11:10,116 Someone's disconnected the camera feed. 180 00:11:10,117 --> 00:11:12,774 They didn't want to be seen heading over there. 181 00:11:12,775 --> 00:11:14,465 Who has access to the system? 182 00:11:14,466 --> 00:11:15,984 Anyone in the house, really. 183 00:11:15,985 --> 00:11:18,124 But there was nobody else here last night. 184 00:11:18,125 --> 00:11:21,058 Um, the restorers stayed for a drink, 185 00:11:21,059 --> 00:11:22,750 but they left straight after. 186 00:11:22,751 --> 00:11:23,889 But they wouldn't have had access to this. 187 00:11:23,890 --> 00:11:25,892 No. Absolutely not. 188 00:11:27,825 --> 00:11:31,759 Can you think of anyone who had anything against Crozier? 189 00:11:31,760 --> 00:11:38,558 Well, I mean, um, I did hear Francis... 190 00:11:38,559 --> 00:11:43,425 Mr. Crozier and Lord Astleigh are having a row in the study. 191 00:11:43,426 --> 00:11:45,462 Over what? 192 00:11:45,463 --> 00:11:48,777 I'm not sure, but Lord Astleigh sounded very upset. 193 00:11:49,916 --> 00:11:51,433 Hm. 194 00:11:51,434 --> 00:11:53,781 It was a minor disagreement over the interpretation 195 00:11:53,782 --> 00:11:56,024 of one of the pictures, that's all. 196 00:11:56,025 --> 00:11:57,785 Where were you last night? 197 00:11:57,786 --> 00:12:00,995 Ah, well, um, I'd had a glass of wine too many. 198 00:12:00,996 --> 00:12:02,997 I took myself off to bed, 199 00:12:02,998 --> 00:12:05,138 popped a sleeping pill, and was out for the count. 200 00:12:07,071 --> 00:12:09,003 So you found the body? 201 00:12:09,004 --> 00:12:13,076 Yes. Yes. That's right. Horribly shocking. 202 00:12:13,077 --> 00:12:15,975 At 7:00 in the morning? That's an early start. 203 00:12:15,976 --> 00:12:18,426 Uh, yes. 204 00:12:18,427 --> 00:12:21,222 I popped in while I was out walking the dog. 205 00:12:21,223 --> 00:12:25,088 - What happened here? - Oh, that, um, 206 00:12:25,089 --> 00:12:28,056 kids, uh, graffitied the statue on the lawn. 207 00:12:28,057 --> 00:12:29,782 Broke a window and, 208 00:12:29,783 --> 00:12:31,232 uh, vandalized one of the portraits 209 00:12:31,233 --> 00:12:33,544 with a-- with a paint gun. 210 00:12:33,545 --> 00:12:35,167 The restorers came to pick it up. 211 00:12:35,168 --> 00:12:37,341 It's going to be fine, apparently. 212 00:12:37,342 --> 00:12:39,378 Is it an important piece of work? 213 00:12:39,379 --> 00:12:41,207 Important? 214 00:12:41,208 --> 00:12:44,038 It's the first Earl, Percy Astleigh. 215 00:12:44,039 --> 00:12:46,005 He made the family fortune. 216 00:12:46,006 --> 00:12:47,455 Member of Parliament. Major philanthropist. 217 00:12:47,456 --> 00:12:50,561 Patron of the arts. 218 00:12:50,562 --> 00:12:53,116 A bit of a hero of mine, actually. 219 00:12:53,117 --> 00:12:55,946 Did you report it? 220 00:12:55,947 --> 00:12:59,156 Well, no. Uh, I was going to. 221 00:12:59,157 --> 00:13:00,571 But you didn't want the National Gallery 222 00:13:00,572 --> 00:13:02,885 to take their two pictures back. 223 00:13:05,474 --> 00:13:07,061 It has taken an enormous amount of effort 224 00:13:07,062 --> 00:13:08,441 to get this collection together. 225 00:13:08,442 --> 00:13:09,615 I really wanted to show it to the world 226 00:13:09,616 --> 00:13:11,445 on Friday's grand opening. 227 00:13:15,311 --> 00:13:17,554 I won't be able to return any of that either. 228 00:13:17,555 --> 00:13:19,211 Not that Arabella will mind. 229 00:13:19,212 --> 00:13:21,661 She has very expensive tastes, that girl. 230 00:13:25,080 --> 00:13:27,910 If there's nothing else, Inspector. 231 00:13:28,980 --> 00:13:31,879 I think we're good. Thank you. 232 00:13:31,880 --> 00:13:33,467 Thank you. 233 00:13:49,104 --> 00:13:51,589 She looks well miserable. 234 00:13:52,486 --> 00:13:55,143 She's got a face like a wet weekend. 235 00:13:55,144 --> 00:13:57,663 Women at Table. 236 00:13:57,664 --> 00:14:00,390 Could have spent five more minutes on the title. 237 00:14:00,391 --> 00:14:03,669 Should have spent five more minutes painting it. 238 00:14:03,670 --> 00:14:05,567 School of Vermeer. 239 00:14:05,568 --> 00:14:08,881 Johannes Vermeer, 17th century, Dutch. 240 00:14:08,882 --> 00:14:10,296 Girl With a Pearl Earring. 241 00:14:10,297 --> 00:14:12,712 Exactly. 242 00:14:12,713 --> 00:14:15,577 He would have done the hands and the face, 243 00:14:15,578 --> 00:14:17,269 and his students would have done the rest. 244 00:14:17,270 --> 00:14:19,719 Sounds like a bit of a scam. 245 00:14:19,720 --> 00:14:21,929 "Although unattributed, 246 00:14:21,930 --> 00:14:24,483 the work demonstrates for me his characteristic use of light 247 00:14:24,484 --> 00:14:27,486 and his ability to create an intimate sense of mood." 248 00:14:27,487 --> 00:14:29,488 Crozier wrote that? 249 00:14:29,489 --> 00:14:30,938 It's nonsense. 250 00:14:30,939 --> 00:14:34,665 Look at it. It's leaden, it's flat. 251 00:14:34,666 --> 00:14:37,945 It's-- the composition is all wonky. 252 00:14:37,946 --> 00:14:42,708 There's no signature. It's just wrong. 253 00:14:42,709 --> 00:14:44,330 So it's not worth anything, then? 254 00:14:44,331 --> 00:14:45,435 Well, a real Vermeer would be worth millions 255 00:14:45,436 --> 00:14:47,609 and school of thousands. 256 00:14:47,610 --> 00:14:50,958 But this is... 257 00:14:50,959 --> 00:14:52,683 This is a dud. 258 00:14:52,684 --> 00:14:55,721 SOCO's finished at the crime scene, sir. 259 00:14:55,722 --> 00:14:56,722 Any sign of the murder weapon? 260 00:14:56,723 --> 00:14:59,104 No, sir. 261 00:15:34,347 --> 00:15:36,451 Looks like a phone number. 262 00:15:36,452 --> 00:15:38,144 Bank account? 263 00:15:39,007 --> 00:15:41,215 I don't think so. 264 00:15:51,985 --> 00:15:53,953 Take away. 265 00:15:56,472 --> 00:15:59,336 All right. 266 00:15:59,337 --> 00:16:03,271 20-- Sagalee, 54-- Peshwari naan. 267 00:16:03,272 --> 00:16:05,515 37-- chicken korma. 268 00:16:05,516 --> 00:16:07,689 What is the point of a korma? 269 00:16:07,690 --> 00:16:13,350 - 16? - 8.50. 12.50. £16. 270 00:16:13,351 --> 00:16:15,180 - Mm. - It's pretty decent, actually. 271 00:16:15,181 --> 00:16:16,976 Not bad. 272 00:16:18,218 --> 00:16:20,082 Hello? 273 00:16:21,773 --> 00:16:25,708 I thought there was something written on the one, in the bag. 274 00:16:28,263 --> 00:16:31,196 "Triumph equals desire." 275 00:16:31,197 --> 00:16:33,232 Does that mean anything to you? 276 00:16:33,233 --> 00:16:34,821 No. 277 00:16:38,721 --> 00:16:41,310 So Crozier had company last night. 278 00:16:42,553 --> 00:16:46,764 And whoever it was took more than his laptop and his phone. 279 00:16:47,903 --> 00:16:50,561 There was some paper on the table. 280 00:16:53,460 --> 00:16:55,842 I know exactly who it was. 281 00:16:57,671 --> 00:17:00,846 Lipstick on the wine glass. 282 00:17:00,847 --> 00:17:04,644 Cadmium red. Francis Bacon's trademark. 283 00:17:06,853 --> 00:17:12,064 He said he could get me a job at the National Gallery. 284 00:17:12,065 --> 00:17:15,137 Said he could pull some strings for me. 285 00:17:17,277 --> 00:17:19,417 He tried to kiss me. 286 00:17:22,110 --> 00:17:23,593 I managed to push him away 287 00:17:23,594 --> 00:17:26,113 and told him I wasn't interested. 288 00:17:26,114 --> 00:17:27,735 Well, last night, someone smashed Crozier 289 00:17:27,736 --> 00:17:29,461 over the head with a hammer. 290 00:17:29,462 --> 00:17:30,876 And you lied about being with him. 291 00:17:30,877 --> 00:17:33,190 Doesn't look good, does it? 292 00:17:35,399 --> 00:17:39,092 Don't blame yourself for Crozier's behavior. 293 00:17:39,610 --> 00:17:41,852 I don't. 294 00:17:41,853 --> 00:17:44,545 Crozier's laptop is missing. 295 00:17:44,546 --> 00:17:46,443 Did you see it when you were there? 296 00:17:46,444 --> 00:17:49,274 Yeah, he was working when I arrived. 297 00:17:49,275 --> 00:17:51,276 Creep! 298 00:17:51,277 --> 00:17:54,520 He wouldn't even be here if it wasn't for me. 299 00:17:54,521 --> 00:17:56,729 Hugh didn't even like him. 300 00:17:56,730 --> 00:18:00,285 Do the words "triumph and desire" mean anything to you? 301 00:18:00,286 --> 00:18:02,425 I don't think so. 302 00:18:02,426 --> 00:18:05,600 How long does the house hold on to the CCTV recordings. 303 00:18:05,601 --> 00:18:08,500 Seven days. Why? 304 00:18:08,501 --> 00:18:09,949 I'd like to review the footage from the night 305 00:18:09,950 --> 00:18:12,504 the painting was vandalized. 306 00:18:12,505 --> 00:18:14,540 Okay. 307 00:18:14,541 --> 00:18:17,924 The camera's not great, but you can see the gallery window. 308 00:18:22,756 --> 00:18:24,723 Is there any more footage? 309 00:18:24,724 --> 00:18:27,588 - Yeah. Just one. - So why use a paint ball? 310 00:18:27,589 --> 00:18:29,901 And why shoot that painting? 311 00:18:32,421 --> 00:18:34,974 There's a paintball center just down the road. 312 00:18:34,975 --> 00:18:37,839 Let's pay them a visit. 313 00:18:37,840 --> 00:18:40,739 - You'd better get that. - Yeah. 314 00:18:40,740 --> 00:18:43,501 - I'll, um, wait in the car. - Okay. 315 00:18:44,847 --> 00:18:46,365 Shit. 316 00:18:46,366 --> 00:18:49,161 Malik. Got an update for me? 317 00:18:49,162 --> 00:18:51,508 It's like "Downton Abbey" here, boss. 318 00:18:51,509 --> 00:18:55,374 - How's Palmer doing? - He's a bit random. 319 00:18:55,375 --> 00:18:57,790 He keeps going on about the paintings and that. 320 00:18:57,791 --> 00:19:00,759 - Any leads? - So Lord Astleigh had a big row 321 00:19:00,760 --> 00:19:01,898 with Crozier the night he died. 322 00:19:01,899 --> 00:19:03,382 He'd be my bet. 323 00:19:03,383 --> 00:19:04,625 All right, well, 324 00:19:04,626 --> 00:19:06,558 keep me in the loop. 325 00:19:06,559 --> 00:19:08,387 I want to be the one who makes the arrest. 326 00:19:08,388 --> 00:19:10,493 Remember who you work for. 327 00:19:10,494 --> 00:19:12,668 Never in doubt, boss. 328 00:19:34,621 --> 00:19:37,176 - Help you? - Maybe. 329 00:19:43,906 --> 00:19:46,253 PC Malik, East Yorkshire police. 330 00:19:46,254 --> 00:19:47,806 DI Palmer. 331 00:19:47,807 --> 00:19:49,670 Just inquiring about an incident at Astleigh estate. 332 00:19:49,671 --> 00:19:52,466 I heard. A murder in ? 333 00:19:52,467 --> 00:19:54,571 Nasty for Bella. - Bella? 334 00:19:54,572 --> 00:19:56,435 Bella Hartley. Lady Arabella now. 335 00:19:56,436 --> 00:19:59,990 Now she used to work here. Then she hooked up with Astleigh. 336 00:19:59,991 --> 00:20:01,923 That's the last we heard from her. 337 00:20:01,924 --> 00:20:05,237 Still, that's her business. What can I do you for? 338 00:20:05,238 --> 00:20:06,790 You ever have any equipment go missing? 339 00:20:06,791 --> 00:20:08,689 Don't think so. 340 00:20:08,690 --> 00:20:10,277 I mean, it's not Fort Knox. 341 00:20:10,278 --> 00:20:13,383 - We'll need a list of members. - No members. 342 00:20:13,384 --> 00:20:15,765 We've got some regulars, but anyone can book a session. 343 00:20:15,766 --> 00:20:18,492 Well, get me a list of bookings then. 344 00:20:18,493 --> 00:20:20,771 I'll see what I can find. 345 00:20:23,429 --> 00:20:25,706 Look who loves his paintball. 346 00:20:25,707 --> 00:20:28,227 Our proper estate manager. 347 00:20:30,505 --> 00:20:31,919 How far back do you want? 348 00:20:31,920 --> 00:20:34,060 Come on. 349 00:20:44,519 --> 00:20:47,486 Hello? 350 00:20:47,487 --> 00:20:48,763 - It's Derek. - What? 351 00:20:48,764 --> 00:20:50,696 I've just had the police here. 352 00:21:43,543 --> 00:21:45,441 Front door is open. 353 00:21:45,442 --> 00:21:47,789 Check the window. 354 00:21:50,792 --> 00:21:52,380 Mr. Kennedy? 355 00:22:54,959 --> 00:22:56,616 Malik! 356 00:22:58,584 --> 00:23:02,069 Mr. Kennedy! 357 00:23:02,070 --> 00:23:03,829 Get off me! 358 00:23:03,830 --> 00:23:05,797 You're coming quietly. 359 00:23:09,595 --> 00:23:11,597 What were you thinking? 360 00:23:12,805 --> 00:23:14,530 That you jumped to conclusions. 361 00:23:14,531 --> 00:23:17,084 Why would we do that? 362 00:23:17,085 --> 00:23:20,157 Because of your conviction for assault? 363 00:23:24,264 --> 00:23:27,406 It's just a bunch of lads letting off a bit of steam. 364 00:23:29,097 --> 00:23:32,099 Why did you vandalize Lord Astleigh's painting? 365 00:23:32,100 --> 00:23:34,135 What? What are you talking about? 366 00:23:34,136 --> 00:23:36,552 It was damaged with a paintball gun. 367 00:23:36,553 --> 00:23:38,795 You're a paint baller, aren't you? 368 00:23:38,796 --> 00:23:41,005 You got a problem with Lord Astleigh? 369 00:23:42,213 --> 00:23:44,732 Well, he's my boss. 370 00:23:44,733 --> 00:23:47,701 So, are you stealing champagne from your boss, 371 00:23:47,702 --> 00:23:51,498 or are you sleeping with his wife? 372 00:23:51,499 --> 00:23:54,086 Bravo, Constable. 373 00:23:54,087 --> 00:23:58,194 Yeah, I do occasionally see Brendan 374 00:23:58,195 --> 00:24:00,196 because it's better than hanging around here, 375 00:24:00,197 --> 00:24:02,095 bored out of my mind. 376 00:24:03,062 --> 00:24:05,235 And you knew Brendan from the paintball center. 377 00:24:05,236 --> 00:24:06,961 Him and his mates running around 378 00:24:06,962 --> 00:24:09,170 like they're on "Call of Duty." 379 00:24:09,171 --> 00:24:11,172 Do you think he'd shoot one of the paintings in the gallery? 380 00:24:11,173 --> 00:24:13,692 He's not stupid. 381 00:24:13,693 --> 00:24:15,625 Well, not that stupid. 382 00:24:15,626 --> 00:24:18,076 And the CCTV? That was you as well, wasn't it? 383 00:24:18,077 --> 00:24:20,319 Bravo, Sherlock. 384 00:24:20,320 --> 00:24:23,771 I usually reconnect it in the morning so no one's any wiser. 385 00:24:23,772 --> 00:24:27,775 So, had Crozier discovered what was happening between you? 386 00:24:27,776 --> 00:24:29,950 Was he blackmailing you? 387 00:24:29,951 --> 00:24:32,228 I'm pretty sure Crozier had no interest in me or my activities. 388 00:24:32,229 --> 00:24:34,264 He looked down on us. 389 00:24:34,265 --> 00:24:37,544 Bloke in the paintball center said the same thing about you. 390 00:24:37,545 --> 00:24:38,821 Have you not spoken to them since you got 391 00:24:38,822 --> 00:24:40,512 the keys to this castle?? 392 00:24:40,513 --> 00:24:42,307 The keys to this decrepit, debt ridden castle. 393 00:24:42,308 --> 00:24:44,621 What a prize. 394 00:24:45,173 --> 00:24:49,832 I apologize for my colleague's directness. 395 00:24:49,833 --> 00:24:51,868 What we're trying to pinpoint 396 00:24:51,869 --> 00:24:54,630 is what Crozier was working on before his death. 397 00:24:54,631 --> 00:24:58,116 All Crozier wanted was to hide away in archives. 398 00:24:58,117 --> 00:25:00,532 At least he didn't have to sit through his lecture 399 00:25:00,533 --> 00:25:02,983 and his explosive announcement. 400 00:25:02,984 --> 00:25:04,985 What announcement was that? 401 00:25:04,986 --> 00:25:06,676 I don't know. 402 00:25:06,677 --> 00:25:10,162 I suspect he found something in ledgers. 403 00:25:10,163 --> 00:25:12,371 Do you know if it included the phrase 404 00:25:12,372 --> 00:25:14,235 "triumph equals desire"? 405 00:25:14,236 --> 00:25:15,651 God knows. 406 00:25:15,652 --> 00:25:18,032 Crozier barely said two words to me. 407 00:25:18,033 --> 00:25:21,278 Which beats you banging on about his family history. 408 00:25:22,935 --> 00:25:26,696 So unless you intend to arrest me for cheating on him, 409 00:25:26,697 --> 00:25:29,113 I've got better things to do. 410 00:25:32,945 --> 00:25:35,223 And they all lived happily ever after. 411 00:25:40,297 --> 00:25:43,851 Crozier had found something in these archives. 412 00:25:43,852 --> 00:25:49,063 And the answer is in one of these books or ledgers. 413 00:25:49,064 --> 00:25:51,100 Good luck finding which one. 414 00:25:51,101 --> 00:25:52,377 Yeah. 415 00:26:02,733 --> 00:26:05,355 Um... 416 00:26:29,449 --> 00:26:31,175 Um... 417 00:26:32,798 --> 00:26:34,731 Sir? 418 00:26:40,046 --> 00:26:41,876 Bingo. 419 00:26:46,674 --> 00:26:49,158 Chicken korma. 420 00:26:49,159 --> 00:26:51,919 He found something in here that he was excited about, 421 00:26:51,920 --> 00:26:56,752 something that might be worth silencing him for. 422 00:26:56,753 --> 00:27:02,033 And something connects Crozier with the damaged painting. 423 00:27:02,034 --> 00:27:03,897 A lot of somethings. Have a smell. 424 00:27:03,898 --> 00:27:05,727 Mm. 425 00:27:07,867 --> 00:27:09,973 Title page has been ripped out. 426 00:27:10,939 --> 00:27:13,251 Have you had Crozier's phone records yet? 427 00:27:13,252 --> 00:27:15,322 Uh, mobile company are dragging their heels. 428 00:27:15,323 --> 00:27:18,118 - Well, then give him a kick. - Okay, sir. 429 00:27:18,119 --> 00:27:23,019 Right. Let's call it a day. Good work today, Malik. 430 00:27:23,020 --> 00:27:25,263 Must be hard with Hollis on your back. 431 00:27:32,029 --> 00:27:34,756 Could I get a lift to the hotel? 432 00:27:35,136 --> 00:27:38,172 Got some bedtime reading to do. 433 00:28:20,043 --> 00:28:22,009 Then he's talking about lipstick colors 434 00:28:22,010 --> 00:28:23,839 and The Girl With The Pearl Earring. 435 00:28:23,840 --> 00:28:26,427 - What? The film. - Um... 436 00:28:26,428 --> 00:28:28,291 What's that got to do with anything? 437 00:28:28,292 --> 00:28:29,983 Search me, Boss. 438 00:28:29,984 --> 00:28:31,778 Five minutes later, he's sniffing some old book, 439 00:28:31,779 --> 00:28:34,125 and he's obsessing about this vandalized painting 440 00:28:34,126 --> 00:28:35,885 when we're trying to solve the murder. 441 00:28:35,886 --> 00:28:38,060 You've heard the rumor about him and his dad. 442 00:28:38,061 --> 00:28:39,855 - Mm-hmm. - Ah, Palmer. 443 00:28:39,856 --> 00:28:41,580 Just talking about you. 444 00:28:41,581 --> 00:28:43,099 Made any arrests yet? 445 00:28:43,100 --> 00:28:45,964 Early days. 446 00:28:45,965 --> 00:28:48,277 So what's the plan? 447 00:28:48,278 --> 00:28:50,210 I want to speak to the restorer, 448 00:28:50,211 --> 00:28:52,384 the person who's fixing the damaged painting. 449 00:28:52,385 --> 00:28:55,491 You do realize this is a homicide investigation, Palmer? 450 00:28:55,492 --> 00:28:57,389 Yes, I think they're connected. 451 00:28:57,390 --> 00:28:59,184 Uh, and then, of course, there's the note. 452 00:28:59,185 --> 00:29:01,463 "Triumph equals desire." 453 00:29:03,396 --> 00:29:05,432 Yeah. Of course. 454 00:29:05,433 --> 00:29:08,159 Well, I'm glad you know what you're doing. 455 00:29:08,160 --> 00:29:10,127 Good. 456 00:29:35,325 --> 00:29:38,052 PC Malik and DI Palmer. 457 00:29:40,848 --> 00:29:44,160 - Sorry for the interruption. - That's no trouble. 458 00:29:44,161 --> 00:29:46,335 Tea? - Love one. 459 00:29:46,336 --> 00:29:49,270 Dunstan, put the kettle on. There's a good lad. 460 00:29:50,892 --> 00:29:52,548 Oh! 461 00:29:52,549 --> 00:29:54,964 Colorful. 462 00:29:54,965 --> 00:29:56,276 Duran? 463 00:29:56,277 --> 00:29:59,037 One of the wild beasts. 20th century. 464 00:29:59,038 --> 00:30:02,109 Matisse and his mates. 465 00:30:02,110 --> 00:30:05,216 That-- That's by one of the greats, that is. 466 00:30:05,217 --> 00:30:07,321 An original Dunstan Fisher. 467 00:30:07,322 --> 00:30:09,461 - Dad. - All right, son. 468 00:30:09,462 --> 00:30:12,050 Parents can be allowed to be proud of their kid, aren't they? 469 00:30:12,051 --> 00:30:14,018 Not in my experience. 470 00:30:14,019 --> 00:30:15,674 He got a place at art school. 471 00:30:15,675 --> 00:30:17,676 We didn't see the point, did we, Dunst? 472 00:30:17,677 --> 00:30:20,956 Because you can't teach talent. 473 00:30:20,957 --> 00:30:23,372 Besides, we wanted to concentrate on building 474 00:30:23,373 --> 00:30:24,683 up the family business. 475 00:30:24,684 --> 00:30:27,031 Not much work around. 476 00:30:27,032 --> 00:30:30,206 Back in the '90s, we had four people working here full time. 477 00:30:30,207 --> 00:30:32,485 You here about the murder? 478 00:30:34,660 --> 00:30:37,455 I'd like to inspect the vandalized painting. 479 00:30:37,456 --> 00:30:39,250 Well, the damage was very localized, 480 00:30:39,251 --> 00:30:42,287 so the repairs have been pretty straightforward. 481 00:30:42,288 --> 00:30:44,600 - May I? - Yeah. Go ahead. 482 00:31:02,239 --> 00:31:04,689 Triumph. 483 00:31:04,690 --> 00:31:07,140 This must be what Crozier was talking about. 484 00:31:07,141 --> 00:31:08,936 Huh? 485 00:31:12,146 --> 00:31:14,526 The ship's bow has been over-painted. 486 00:31:24,261 --> 00:31:27,988 I need to see what's underneath that paint. 487 00:31:27,989 --> 00:31:29,679 Phone records have come through. 488 00:31:29,680 --> 00:31:31,992 Text messages from the night of the murder. 489 00:31:31,993 --> 00:31:33,752 All from Lord Astleigh. 490 00:31:33,753 --> 00:31:36,963 - And? - Not very friendly. 491 00:31:36,964 --> 00:31:39,137 "We need to talk." 492 00:31:39,138 --> 00:31:41,760 "I'm sure we can come to some arrangement." 493 00:31:41,761 --> 00:31:44,315 "I'll make sure you regret this." 494 00:31:44,316 --> 00:31:46,558 Anything that shows what they're rowing about? 495 00:31:46,559 --> 00:31:49,908 Uh, no. Nothing specific. 496 00:31:52,048 --> 00:31:54,428 Crozier must have found something in here. 497 00:31:54,429 --> 00:31:57,604 This lists the inventories of everything from Astleigh's 498 00:31:57,605 --> 00:32:00,365 shipping warehouses. 499 00:32:00,366 --> 00:32:03,127 Ship's going backwards and forwards from the Caribbean. 500 00:32:03,128 --> 00:32:04,957 I mean, listen to this. 501 00:32:07,408 --> 00:32:11,169 "3rd of March, 1772, Bristol docks, cargo. 502 00:32:11,170 --> 00:32:15,518 Sacks of coffee, bales of tobacco, spices, tortoises. 503 00:32:15,519 --> 00:32:17,037 Tortoises? 504 00:32:17,038 --> 00:32:18,487 They'd stack them upside down like bowls. 505 00:32:18,488 --> 00:32:19,626 Apparently, it was delicious. 506 00:32:19,627 --> 00:32:21,352 - You're joking. - Afraid not. 507 00:32:21,353 --> 00:32:22,663 Mm. 508 00:32:22,664 --> 00:32:24,389 There's pages and pages of this stuff. 509 00:32:24,390 --> 00:32:27,772 But I can't see anything that would get someone killed. 510 00:32:27,773 --> 00:32:31,086 Right. That's all done. 511 00:32:31,087 --> 00:32:33,398 That what you were expecting? 512 00:32:33,399 --> 00:32:36,160 "Triumph equals desire." 513 00:32:36,161 --> 00:32:39,508 Lord Astleigh's little secret. 514 00:32:39,509 --> 00:32:41,373 Nice work. 515 00:32:48,242 --> 00:32:50,553 Boss. 516 00:32:50,554 --> 00:32:52,660 I think Palmer's about to make an arrest. 517 00:33:02,601 --> 00:33:06,535 Ah. The first Earl. All cleaned up and restored. 518 00:33:06,536 --> 00:33:08,641 Good as new. 519 00:33:11,127 --> 00:33:13,128 The artist wasn't much of a portrait painter, 520 00:33:13,129 --> 00:33:15,130 but he knew his ships. 521 00:33:15,131 --> 00:33:16,683 You recognize it? 522 00:33:16,684 --> 00:33:18,581 It's just a merchant ship, isn't it? 523 00:33:18,582 --> 00:33:20,515 It's a guineaman. 524 00:33:22,862 --> 00:33:24,863 They were called that because they traveled 525 00:33:24,864 --> 00:33:27,625 to the West Indies, down the Guinea coast from West Africa. 526 00:33:27,626 --> 00:33:29,765 It's a slave ship. 527 00:33:29,766 --> 00:33:33,769 Specifically the Desire. 528 00:33:33,770 --> 00:33:35,633 Somebody tried to cover that up a century ago 529 00:33:35,634 --> 00:33:37,669 because it was toxic even then. 530 00:33:37,670 --> 00:33:40,189 But I reckon you already knew that, didn't you? 531 00:33:40,190 --> 00:33:42,812 My ancestors did trade all over the world. 532 00:33:42,813 --> 00:33:45,746 Slave trading was very lucrative. 533 00:33:45,747 --> 00:33:48,370 There were different times. Everyone was doing it. 534 00:33:48,371 --> 00:33:50,614 Please. 535 00:33:52,616 --> 00:33:55,756 Made a packet, old Percy, didn't he? 536 00:33:55,757 --> 00:34:00,106 Built the family fortune. Bought the land you still own. 537 00:34:00,107 --> 00:34:03,281 These are the shipping records. 538 00:34:03,282 --> 00:34:05,283 You tore out the first page. 539 00:34:05,284 --> 00:34:07,596 But you should have torn out the back. 540 00:34:07,597 --> 00:34:11,565 The Desireblew up in 1789, and it was recorded as an accident. 541 00:34:11,566 --> 00:34:13,533 But it wasn't, was it? It was deliberate. 542 00:34:13,534 --> 00:34:15,431 But worse than that, 543 00:34:15,432 --> 00:34:18,641 it was carrying 580 enslaved Africans on board. 544 00:34:18,642 --> 00:34:21,265 They weren't listed as people. 545 00:34:21,266 --> 00:34:23,543 They were classed as property. 546 00:34:23,544 --> 00:34:25,579 So in insurance terms, 547 00:34:25,580 --> 00:34:28,444 they were worth more dead than they were alive. 548 00:34:28,445 --> 00:34:30,826 Crozier's explosive revelation. 549 00:34:30,827 --> 00:34:32,931 Not great for PR, is it? 550 00:34:32,932 --> 00:34:35,313 Was Crozier blackmailing you? 551 00:34:35,314 --> 00:34:37,212 No, no, of course not. 552 00:34:37,213 --> 00:34:39,386 There were some papers taken from his desk. 553 00:34:39,387 --> 00:34:40,732 Was that you? 554 00:34:40,733 --> 00:34:42,527 Thank you. Palmer. 555 00:34:42,528 --> 00:34:44,874 I'll take it from here. 556 00:34:44,875 --> 00:34:47,637 This is now an East Yorkshire case. 557 00:34:49,432 --> 00:34:51,916 - What's going on? - Lord Astleigh. 558 00:34:51,917 --> 00:34:54,677 I am arresting you for the murder of Francis Crozier. 559 00:34:54,678 --> 00:34:56,162 - Now, look here. - You can't do that. 560 00:34:56,163 --> 00:34:57,784 If you can come with us, sir. 561 00:34:57,785 --> 00:34:59,820 Read him his rights, Hawthorne. 562 00:34:59,821 --> 00:35:02,754 This is a disgrace. Arabella, call the solicitors. 563 00:35:02,755 --> 00:35:04,584 Get them to come down to the police station 564 00:35:04,585 --> 00:35:06,551 as fast as you can. 565 00:35:06,552 --> 00:35:08,898 And get some money out of the safe immediately. 566 00:35:08,899 --> 00:35:10,798 I might need bail. 567 00:35:11,971 --> 00:35:14,663 Sorry, Palmer. Early bird and all that. 568 00:35:14,664 --> 00:35:16,285 Be my guest. 569 00:35:16,286 --> 00:35:17,907 Well, you can go back to your, 570 00:35:17,908 --> 00:35:21,946 uh, your museum, or whatever you call it. 571 00:35:21,947 --> 00:35:24,570 Malik, with me. 572 00:35:32,923 --> 00:35:36,685 They think Hugh did it. I can't believe that. 573 00:35:36,686 --> 00:35:40,585 Well, it doesn't make sense, does it? 574 00:35:40,586 --> 00:35:43,589 It doesn't explain the vandalism. 575 00:35:46,730 --> 00:35:51,217 Why would somebody shoot a painting? 576 00:36:16,553 --> 00:36:18,935 You don't think it was Astleigh, do you? 577 00:36:20,557 --> 00:36:24,733 Don't I? Hollis seems to think so. 578 00:36:24,734 --> 00:36:28,046 Okay. Yeah, that did come from me. 579 00:36:28,047 --> 00:36:30,257 Not my finest moment. 580 00:36:34,778 --> 00:36:38,402 Don't worry. I get it. 581 00:36:38,403 --> 00:36:40,335 It isn't him, is it? 582 00:36:40,336 --> 00:36:42,855 I tried to tell Hollis, but he wasn't interested. 583 00:36:43,925 --> 00:36:45,926 Go on. 584 00:36:45,927 --> 00:36:48,239 So Astleigh took the notes from Crozier's desk, 585 00:36:48,240 --> 00:36:50,966 but the paper had dried and stuck to the table, 586 00:36:50,967 --> 00:36:53,796 which means he took it in the morning when he found the body. 587 00:36:53,797 --> 00:36:55,522 The murderer would have taken it there and then. 588 00:36:55,523 --> 00:36:57,249 Exactly. 589 00:36:58,423 --> 00:37:01,564 Good work, Malik. Really. 590 00:37:03,876 --> 00:37:05,601 And Astleigh definitely didn't shoot the painting. 591 00:37:05,602 --> 00:37:07,845 So who did? 592 00:37:07,846 --> 00:37:12,746 And how did Crozier manage to spot the renamed slave ship 593 00:37:12,747 --> 00:37:15,716 but not see how bad that was? 594 00:37:26,968 --> 00:37:30,627 "...for me his characteristic use of light." 595 00:37:35,632 --> 00:37:38,877 It's like he's talking about a different painting. 596 00:37:54,444 --> 00:37:56,446 Not korma again. 597 00:37:59,415 --> 00:38:02,521 Malik... let's go. 598 00:38:07,940 --> 00:38:10,425 Oh. Hello, officers. 599 00:38:10,426 --> 00:38:12,566 How can I help? 600 00:38:15,810 --> 00:38:18,502 When did you realize what it was? 601 00:38:18,503 --> 00:38:21,470 - What? - That it was worth millions. 602 00:38:21,471 --> 00:38:22,920 What was? 603 00:38:22,921 --> 00:38:24,784 - The Vermeer. - Well, at the gallery? 604 00:38:24,785 --> 00:38:26,993 That's a copy. 605 00:38:26,994 --> 00:38:31,377 Easy for someone of Dunstan's skill, though, right? 606 00:38:31,378 --> 00:38:33,171 I don't know what you're talking about. 607 00:38:33,172 --> 00:38:35,864 I think you noticed 608 00:38:35,865 --> 00:38:38,556 when you were restoring the painting for the gallery, 609 00:38:38,557 --> 00:38:41,594 you saw the little tear that was on the canvas, 610 00:38:41,595 --> 00:38:43,458 and then you realized 611 00:38:43,459 --> 00:38:47,047 that it was one half of an entirely different painting. 612 00:38:47,048 --> 00:38:49,568 The other half of this. 613 00:38:52,019 --> 00:38:54,192 That's why the composition's all wonky. 614 00:38:54,193 --> 00:38:56,954 And why there's no signature. 615 00:38:56,955 --> 00:38:59,508 And then you got lucky. 616 00:38:59,509 --> 00:39:01,683 A few weeks later, that Vermeer 617 00:39:01,684 --> 00:39:04,202 came up for auction, and you knew it was 618 00:39:04,203 --> 00:39:07,861 the other half of Astleigh's painting. 619 00:39:07,862 --> 00:39:10,899 What a moment that must have been, to know 620 00:39:10,900 --> 00:39:15,697 that you had been holding a genuine Vermeer, 621 00:39:15,698 --> 00:39:18,976 and all you had to do was reunite the two halves. 622 00:39:18,977 --> 00:39:23,014 And what would it be worth? Millions. 623 00:39:23,015 --> 00:39:26,086 You just needed to make a copy and get it into the gallery 624 00:39:26,087 --> 00:39:28,400 before it opened. 625 00:39:30,609 --> 00:39:34,509 It was the smell that was the giveaway. 626 00:39:34,510 --> 00:39:39,410 It's very hard to fake the whiff of 300 year old varnish. 627 00:39:39,411 --> 00:39:41,136 Oh, come on. 628 00:39:41,137 --> 00:39:43,759 Dunstan wouldn't do a thing like that. 629 00:39:43,760 --> 00:39:45,658 In order to do the swap, 630 00:39:45,659 --> 00:39:47,763 you needed a reason to get back into the gallery. 631 00:39:47,764 --> 00:39:51,215 So why not restore a painting? I mean, that's what you do. 632 00:39:51,216 --> 00:39:56,807 And one that was damaged with a paint ball. 633 00:40:04,816 --> 00:40:07,818 You chose one of Astleigh's worthless old paintings. 634 00:40:09,510 --> 00:40:12,892 and when you went to collect it, you did the switch. 635 00:40:36,986 --> 00:40:39,194 Where's the Vermeer? 636 00:40:39,195 --> 00:40:41,783 Where's the real Vermeer? 637 00:40:41,784 --> 00:40:43,854 Is it up in the loft away from your dad? 638 00:40:43,855 --> 00:40:45,821 Dunstan, stop it! Put that down. 639 00:40:45,822 --> 00:40:48,099 No! Why should Lord Astleigh get to have it? 640 00:40:48,100 --> 00:40:49,687 It's wasted on him. 641 00:40:49,688 --> 00:40:52,103 Old Crozier. Is that what you killed him with? 642 00:40:52,104 --> 00:40:53,967 What are you doing here? 643 00:40:56,730 --> 00:40:58,247 Oh, my God. 644 00:40:58,248 --> 00:41:01,596 He found out about it. He was so pleased with himself. 645 00:41:01,597 --> 00:41:03,494 It was his big surprise. 646 00:41:03,495 --> 00:41:05,703 No, no, it wasn't. 647 00:41:05,704 --> 00:41:07,740 He had discovered that the family had a history 648 00:41:07,741 --> 00:41:08,982 of slave trading. 649 00:41:08,983 --> 00:41:11,191 That was his big announcement. 650 00:41:11,192 --> 00:41:13,642 You'd have seen that if you'd looked on the laptop, but I... 651 00:41:13,643 --> 00:41:15,126 I suppose you just got rid of it, right? 652 00:41:15,127 --> 00:41:17,025 No. You're lying. You're lying. 653 00:41:17,026 --> 00:41:21,064 I'm not. You killed him for nothing. 654 00:41:23,688 --> 00:41:27,725 Dunstan, what have you done? 655 00:41:27,726 --> 00:41:30,107 What have I done? 656 00:41:30,108 --> 00:41:33,041 I've wasted my life. 657 00:41:33,042 --> 00:41:37,495 I tried to do the right thing, but this... 658 00:41:38,150 --> 00:41:40,186 Look at us. 659 00:41:40,187 --> 00:41:42,533 Stuck here, scraping a living. 660 00:41:42,534 --> 00:41:44,811 Waiting for crumbs. 661 00:41:44,812 --> 00:41:46,054 I thought this was what you wanted. 662 00:41:46,055 --> 00:41:47,780 No, I wanted more than this. 663 00:41:47,781 --> 00:41:50,577 I didn't want to end up like... 664 00:41:51,301 --> 00:41:52,923 Like me? 665 00:42:06,109 --> 00:42:07,731 Dunstan Fisher, I'm arresting you 666 00:42:07,732 --> 00:42:09,008 for the murder of Francis Crozier. 667 00:42:09,009 --> 00:42:10,803 You do not have to say anything, 668 00:42:10,804 --> 00:42:12,598 but it may harm your defense if you do not say something 669 00:42:12,599 --> 00:42:14,358 when questioned which you later rely on in court. 670 00:42:14,359 --> 00:42:17,119 Anything you do say may be given in evidence. 671 00:42:21,746 --> 00:42:24,299 Lord Astleigh has been released without charge. 672 00:42:24,300 --> 00:42:27,716 Which begs the question, why did you let me arrest him? 673 00:42:27,717 --> 00:42:29,787 It was a fast moving situation, sir. 674 00:42:29,788 --> 00:42:32,134 Withheld information pertinent to an arrest. 675 00:42:32,135 --> 00:42:34,689 I tried to tell you. It's just... 676 00:42:34,690 --> 00:42:38,693 Well, DI Palmer, he listened to me. 677 00:42:38,694 --> 00:42:40,315 You have some nerve, Malik. 678 00:42:40,316 --> 00:42:42,698 From tomorrow morning, you're on traffic duty. 679 00:42:43,664 --> 00:42:45,423 Actually, sir. 680 00:42:45,424 --> 00:42:49,738 DI Palmer has requested I join his department. 681 00:42:49,739 --> 00:42:51,913 And so, six weeks later, 682 00:42:51,914 --> 00:42:56,331 Woman at Tablebecomes Woman in National Gallery. 683 00:42:56,332 --> 00:42:59,334 Look at that. Pride of place. 684 00:42:59,335 --> 00:43:02,924 Love it. Characteristic use of light. 685 00:43:02,925 --> 00:43:05,236 Indeed. So, for the piece de resistance, 686 00:43:05,237 --> 00:43:06,997 look at this. 687 00:43:06,998 --> 00:43:09,794 - There. - Together at last. 688 00:43:10,070 --> 00:43:12,278 They look almost as unhappy as the Astleighs. 689 00:43:17,802 --> 00:43:20,044 Right. Got to go. 690 00:43:20,045 --> 00:43:21,770 Lots to sort before the big move. 691 00:43:21,771 --> 00:43:23,634 Mainly stopping my parents coming with me. 692 00:43:23,635 --> 00:43:27,017 All right, well, see you in a month. 693 00:43:27,018 --> 00:43:29,847 The Heritage Crime Unit is expanding. 694 00:43:29,848 --> 00:43:32,367 And Hollis is fuming. 695 00:43:32,368 --> 00:43:34,265 Really looking forward to it, boss. 696 00:43:34,266 --> 00:43:35,404 See ya. 697 00:43:35,405 --> 00:43:37,821 See ya. 698 00:44:08,956 --> 00:44:10,854 Hello, son. 48058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.