All language subtitles for Almost Never s01e12 The Lost Guitar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,760
Bro, you gonna bother joining us?
2
00:00:08,280 --> 00:00:09,280
I miss lunch.
3
00:00:09,960 --> 00:00:10,899
Eat that later.
4
00:00:10,900 --> 00:00:11,900
Come on, we've got to rehearse.
5
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
Ready?
6
00:00:29,580 --> 00:00:32,800
One, two, three. No, you don't have to
wait.
7
00:00:43,979 --> 00:00:44,979
What?
8
00:00:50,060 --> 00:00:51,700
I can't sing on an empty stomach.
9
00:00:52,480 --> 00:00:53,480
It's a lecker.
10
00:00:54,760 --> 00:00:56,460
All right, let's go again.
11
00:00:57,500 --> 00:00:59,320
One, two, three, four.
12
00:01:26,480 --> 00:01:30,260
So, veggie nuggets and chips with a
gluten -free cheeseburger without
13
00:01:31,380 --> 00:01:32,380
OK.
14
00:01:34,840 --> 00:01:36,000
This place is buzzing.
15
00:01:36,960 --> 00:01:39,860
Word of mouth's picking up. At this
rate, Dan'll be able to pay back what he
16
00:01:39,860 --> 00:01:40,518
owes Sasha.
17
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
The Wonderland!
18
00:01:41,800 --> 00:01:43,640
Live at the Palais!
19
00:01:44,380 --> 00:01:45,259
What's this?
20
00:01:45,260 --> 00:01:46,260
It was Chloe's idea.
21
00:01:46,340 --> 00:01:49,400
She sent me an online channel for the
Palais. You kept that quiet?
22
00:01:50,020 --> 00:01:51,920
One doesn't like to brag about being a
junior.
23
00:01:52,540 --> 00:01:55,700
Yeah, but it was me who convinced Dan to
launch it with a live stream from the
24
00:01:55,700 --> 00:01:56,619
Wonderland, though.
25
00:01:56,620 --> 00:01:58,720
With all this new attention, that could
be epic.
26
00:01:59,000 --> 00:01:59,958
Way epic.
27
00:01:59,960 --> 00:02:03,120
But you need to drive people to it. Have
you optimised your SEO yet?
28
00:02:03,360 --> 00:02:05,740
Huh? Your search engine optimisation?
29
00:02:06,280 --> 00:02:07,960
Can't you just expect people to tune in?
30
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
Can't we?
31
00:02:10,060 --> 00:02:11,060
Leave it to me.
32
00:02:11,940 --> 00:02:13,100
Don't know what I'd do without you.
33
00:02:16,140 --> 00:02:17,140
Oh.
34
00:02:17,580 --> 00:02:19,260
Well, we'd do without you.
35
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Anyway.
36
00:02:21,220 --> 00:02:22,360
Order for table 13.
37
00:02:26,800 --> 00:02:29,160
And then I think we finish in
Dusseldorf.
38
00:02:31,020 --> 00:02:33,460
I can't believe you're actually going on
a proper tour.
39
00:02:34,260 --> 00:02:35,920
You're not jealous, are you?
40
00:02:36,260 --> 00:02:37,260
Why would I be jealous?
41
00:02:37,880 --> 00:02:41,360
Well, you know, with the Wonderland
still up and coming.
42
00:02:41,960 --> 00:02:44,240
This time next year, we're going to be
number one.
43
00:02:44,500 --> 00:02:45,600
Promise you'll stay in touch?
44
00:02:45,920 --> 00:02:49,700
Of course I will. You're the egg to my
bacon, the copy to my paste.
45
00:02:50,460 --> 00:02:53,940
The Patrick to my sponge pop? It was
going so well.
46
00:02:57,200 --> 00:02:58,520
Sasha's calling a band meeting.
47
00:02:58,740 --> 00:02:59,740
I'd better go.
48
00:03:02,160 --> 00:03:03,660
Yeah. Bye.
49
00:03:04,600 --> 00:03:06,480
Cool. I'll just go.
50
00:03:07,660 --> 00:03:08,660
I'll text you.
51
00:03:27,980 --> 00:03:29,660
Great. Oakley, can you clear table
seven?
52
00:03:29,960 --> 00:03:33,720
Oh, and the kitchen surfaces need a
wipe. Can you take out the recycling for
53
00:03:33,960 --> 00:03:35,520
Now, mate. Harry, customers.
54
00:03:36,100 --> 00:03:38,360
Oh, sorry, I didn't see you there.
55
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
What can I get you?
56
00:03:40,980 --> 00:03:41,939
Here's a coffee.
57
00:03:41,940 --> 00:03:42,940
Thanks.
58
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
Nice guitar.
59
00:03:44,540 --> 00:03:45,540
Just picked it up.
60
00:03:45,680 --> 00:03:46,679
It's a custom.
61
00:03:46,680 --> 00:03:49,780
I'm checking for the fan, the wild kudus
tonight. Love the wild kudus.
62
00:03:50,960 --> 00:03:52,420
Ashley, could you help me with
something?
63
00:03:52,900 --> 00:03:53,900
Sure, what's up?
64
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
One second.
65
00:03:59,080 --> 00:04:02,180
I've got a gig tonight, and they've been
giving me some feedback.
66
00:04:02,600 --> 00:04:04,840
Not the good feedback like, oh, you're
doing great, Nate.
67
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Be gentle with her.
68
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
She's my lucky charm.
69
00:04:11,100 --> 00:04:12,120
My dad gave her to me.
70
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
Music's in your blood, eh?
71
00:04:15,100 --> 00:04:20,480
I never really knew him, but Mum thought
that's how they met, so he was busking
72
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
at the time.
73
00:04:21,800 --> 00:04:22,860
Then I'll be extra careful.
74
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
So what's your band called?
75
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
We're called The Wonderland.
76
00:04:27,500 --> 00:04:28,500
It's me.
77
00:04:28,680 --> 00:04:30,440
Oakley there. I'm with the Harrys.
78
00:04:32,940 --> 00:04:34,520
You're addicted to that stupid game.
79
00:04:34,840 --> 00:04:36,480
You're addicted to messaging Maya.
80
00:04:37,240 --> 00:04:41,620
At least I'm not trying to disintegrate,
huh? I just got up to the top 10 ,000
81
00:04:41,620 --> 00:04:42,720
battle rankings in the galaxy.
82
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
So?
83
00:04:44,600 --> 00:04:46,860
Guys, you seriously need to get off your
phones.
84
00:04:47,480 --> 00:04:48,540
Nate, table four.
85
00:04:49,160 --> 00:04:51,320
Why don't we put them in the till and
you can pick them up later?
86
00:04:51,760 --> 00:04:55,940
But I need to stay in touch with Maya or
she'll disintegrate.
87
00:04:56,840 --> 00:04:59,410
Anyway. He's the addict, not me. I'm not
an addict.
88
00:05:00,070 --> 00:05:02,090
Dan, take my phone. I can handle it.
89
00:05:02,310 --> 00:05:03,310
No problemo.
90
00:05:03,950 --> 00:05:05,650
Not too sure about Oakley, though.
91
00:05:07,390 --> 00:05:08,710
I can stop any time I want.
92
00:05:09,050 --> 00:05:10,670
Dan, please, take my phone.
93
00:05:11,670 --> 00:05:12,910
Now I'll just do poops the best.
94
00:05:13,390 --> 00:05:14,390
Bring it on.
95
00:05:14,770 --> 00:05:15,770
Do something, then.
96
00:05:16,030 --> 00:05:17,390
You do something. I will.
97
00:05:17,670 --> 00:05:18,529
I will.
98
00:05:18,530 --> 00:05:19,650
Look, you go first.
99
00:05:20,010 --> 00:05:21,350
Hey, guys, food's ready.
100
00:05:22,710 --> 00:05:23,710
Enjoy.
101
00:05:26,729 --> 00:05:27,729
There you go.
102
00:05:28,550 --> 00:05:30,730
Just needed to turn the middle screw to
loosen the plate.
103
00:05:31,130 --> 00:05:32,049
Thank you.
104
00:05:32,050 --> 00:05:33,290
I don't know what I'd do without her.
105
00:05:34,430 --> 00:05:35,430
She's a lovely piece.
106
00:05:36,030 --> 00:05:37,630
I can see she's really special to you.
107
00:05:39,310 --> 00:05:40,310
Can I get my receipt?
108
00:05:41,450 --> 00:05:42,450
Yeah, sorry.
109
00:05:44,510 --> 00:05:45,510
I'll be one sec.
110
00:05:49,330 --> 00:05:52,350
Harry. Harry, can you print me the
receipt to table eight, please?
111
00:05:54,560 --> 00:05:55,960
Oh, no, sorry.
112
00:05:56,320 --> 00:05:57,440
Sorry, what am I like?
113
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
AJ!
114
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Here you go.
115
00:06:02,300 --> 00:06:03,300
Cheers.
116
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
Thanks.
117
00:06:06,640 --> 00:06:07,980
Good luck with the gig. Thank you.
118
00:06:09,060 --> 00:06:11,140
Hey, Nate, do you want me to take this
up to the rehearsal room?
119
00:06:12,640 --> 00:06:13,619
That's not mine.
120
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
What?
121
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
AJ!
122
00:06:20,740 --> 00:06:21,740
Oh.
123
00:06:24,720 --> 00:06:26,900
I'm just going to be back any minute.
Put your phone away.
124
00:06:27,200 --> 00:06:28,700
He hasn't texted me back yet.
125
00:06:28,960 --> 00:06:30,620
If Sasha catches you, she'll go spare.
126
00:06:31,020 --> 00:06:34,220
Remember when she caught me watching a
Wonderland vlog and she kicked over that
127
00:06:34,220 --> 00:06:35,220
helpless chair?
128
00:06:35,560 --> 00:06:37,120
Done. Happy now?
129
00:06:40,980 --> 00:06:42,740
We need to talk about secrets.
130
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
You'll get it back.
131
00:06:52,600 --> 00:06:54,220
What if I don't get it back before
tonight?
132
00:06:54,620 --> 00:06:55,620
I blame myself.
133
00:06:55,960 --> 00:06:57,140
Good. You should.
134
00:06:58,500 --> 00:06:59,940
Why can't you just use this one?
135
00:07:00,800 --> 00:07:03,320
Do you not remember what happened last
time I played you the strange guitar?
136
00:07:03,860 --> 00:07:08,580
Indeed, the previous incident when you
played without Lindsay was a truly
137
00:07:08,580 --> 00:07:09,940
profound debacle.
138
00:07:12,480 --> 00:07:16,100
You know, a catastrophic misadventure.
139
00:07:16,520 --> 00:07:17,800
Are you feeling all right?
140
00:07:18,040 --> 00:07:22,060
I don't know. Since I gave Dan my phone,
my brain's...
141
00:07:22,410 --> 00:07:23,730
Become full of thinking.
142
00:07:25,730 --> 00:07:29,370
Look, as soon as she realises, I'm sure
she'll return it. What if she doesn't
143
00:07:29,370 --> 00:07:30,830
realise until after the live stream?
144
00:07:31,770 --> 00:07:35,630
I've just posted about it on the Wild
Kudos' page, so... She's going to get
145
00:07:35,630 --> 00:07:37,870
lost. They've got nearly a million
followers.
146
00:07:38,970 --> 00:07:39,970
I'll call the venue.
147
00:07:40,110 --> 00:07:41,450
Let me just get my phone.
148
00:07:42,870 --> 00:07:43,870
Nice try, mate.
149
00:07:44,690 --> 00:07:48,070
We could head down together and explain
in person. I'll get Luke to help Dan
150
00:07:48,070 --> 00:07:49,070
promote the gig online.
151
00:07:49,250 --> 00:07:50,370
I'll take you both.
152
00:07:50,810 --> 00:07:53,990
As manager, it's the least I could do.
Technically, the least you could have
153
00:07:53,990 --> 00:07:57,210
done is not lose Nate's guitar the
afternoon before the big live stream.
154
00:08:03,150 --> 00:08:06,190
The band always needs to come first.
155
00:08:07,350 --> 00:08:08,910
We need to be open.
156
00:08:09,710 --> 00:08:11,290
Look at the wild cooters.
157
00:08:11,590 --> 00:08:14,610
So many secrets, they nearly imploded.
158
00:08:16,410 --> 00:08:18,830
Thankfully, I'm around to pick up the
pieces.
159
00:08:19,500 --> 00:08:23,180
So you're saying we all have to trust
each other 100 %? You got it.
160
00:08:24,100 --> 00:08:28,180
Now I'm going to supervise the sound
check for the wild cootis. I want you
161
00:08:28,180 --> 00:08:29,640
working on some trust exercises.
162
00:08:31,200 --> 00:08:34,659
Secrets could tear this band apart.
163
00:08:35,659 --> 00:08:42,480
If I find that anybody is keeping
anything from me, well, that could
164
00:08:42,480 --> 00:08:43,740
jeopardize your place on the tour.
165
00:08:46,460 --> 00:08:47,460
Have fun.
166
00:08:51,910 --> 00:08:53,790
I bet we tell Sasha about Maya and
Oakley.
167
00:08:54,290 --> 00:08:56,150
You can't. Yeah, you heard Sasha.
168
00:08:56,390 --> 00:08:59,930
She'd throw Maya out of the band and
probably kick another poor chair. Maybe
169
00:08:59,930 --> 00:09:03,890
deserves to be kicked out for putting us
in this position. Look, Sasha just
170
00:09:03,890 --> 00:09:05,150
wants us to be open and honest.
171
00:09:05,470 --> 00:09:06,910
No, she wants the controller.
172
00:09:07,910 --> 00:09:10,330
How about you let me make my case and
then we can vote?
173
00:09:10,890 --> 00:09:11,890
Fair?
174
00:09:12,090 --> 00:09:13,450
I guess you deserve that chance.
175
00:09:14,250 --> 00:09:15,670
These actually look quite fun.
176
00:09:28,250 --> 00:09:29,930
See? Told you I'd find it.
177
00:09:30,190 --> 00:09:31,650
I think the sat -nav found it.
178
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
There she is.
179
00:09:33,530 --> 00:09:35,410
Lindsay. OK, wait.
180
00:09:35,930 --> 00:09:36,930
I've got this.
181
00:09:37,090 --> 00:09:38,090
You kids wait there.
182
00:09:38,590 --> 00:09:40,250
Let's call for some special skill.
183
00:09:48,130 --> 00:09:49,130
Let's all go.
184
00:09:49,490 --> 00:09:50,490
Like now?
185
00:09:50,590 --> 00:09:53,730
OK, but I want you to know that I so
could have handled this on my own.
186
00:09:54,030 --> 00:09:56,310
Too much talking, not enough action.
187
00:09:59,470 --> 00:10:00,470
Oh, no.
188
00:10:04,410 --> 00:10:05,410
What's she doing here?
189
00:10:05,930 --> 00:10:06,930
She's the manager.
190
00:10:07,870 --> 00:10:08,870
Nightmare.
191
00:10:09,390 --> 00:10:12,050
AJ, you're going to have to go in on
your own. Sweet talk, Sasha.
192
00:10:12,250 --> 00:10:14,070
Use those special skills.
193
00:10:14,710 --> 00:10:19,810
Well, I mean, I've never actually tested
them, so... Oh, I've got really bad
194
00:10:19,810 --> 00:10:20,729
tummy pain.
195
00:10:20,730 --> 00:10:21,730
What? What?
196
00:10:21,850 --> 00:10:22,850
OK, fine.
197
00:10:22,950 --> 00:10:23,950
I'll do it.
198
00:10:24,030 --> 00:10:25,030
How bad can it be?
199
00:10:25,950 --> 00:10:27,390
You might want to leave that guitar
here.
200
00:10:27,610 --> 00:10:28,610
You know.
201
00:10:28,830 --> 00:10:29,950
Just in case you don't get her back.
202
00:10:36,470 --> 00:10:38,270
Good morning, sir.
203
00:10:38,750 --> 00:10:41,210
How good is it? How can I... Hi.
204
00:10:42,530 --> 00:10:43,530
Proposal for the worst.
205
00:10:43,870 --> 00:10:46,610
What are the chances of AJ getting past
the curfew?
206
00:10:47,050 --> 00:10:48,350
Sorry, I really get it.
207
00:10:49,610 --> 00:10:50,610
Oh!
208
00:10:50,810 --> 00:10:52,490
Tommy, get me in. Sorry, sorry.
209
00:10:55,130 --> 00:10:56,130
100%.
210
00:10:58,090 --> 00:11:00,030
Go AJ, what am I to do?
211
00:11:05,210 --> 00:11:10,850
Could I get the burger with mayo instead
of ketchup and extra pickles?
212
00:11:11,230 --> 00:11:13,990
Ooh, also some fizzy water. That's cold.
213
00:11:14,190 --> 00:11:15,190
But not too cold.
214
00:11:15,430 --> 00:11:16,870
Ooh, and not too fizzy.
215
00:11:18,130 --> 00:11:19,130
Harry?
216
00:11:19,430 --> 00:11:20,630
Harry? Harry?
217
00:11:21,050 --> 00:11:22,029
You okay?
218
00:11:22,030 --> 00:11:23,029
You okay? Harry?
219
00:11:23,030 --> 00:11:24,410
Harry? Harry?
220
00:11:24,850 --> 00:11:25,850
What? Where?
221
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
Phone. Order.
222
00:11:29,560 --> 00:11:31,140
Sorry. Back in a sec.
223
00:11:32,200 --> 00:11:34,420
Bon appétit, mon ami. C 'est
fantastique.
224
00:11:35,780 --> 00:11:36,780
All right, mate?
225
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Why are you so happy?
226
00:11:38,840 --> 00:11:42,760
It's truly curious, baffling and
befuddling.
227
00:11:43,000 --> 00:11:46,540
We're not texting Maya the whole time. I
can actually hear my own thoughts. Poor
228
00:11:46,540 --> 00:11:47,540
you.
229
00:11:47,700 --> 00:11:49,160
My mind's blossoming.
230
00:11:49,380 --> 00:11:51,080
I'm making connections, having ideas.
231
00:11:53,540 --> 00:11:55,440
Are you sure you're all right for the
live stream?
232
00:11:56,230 --> 00:11:58,510
Only you seem rather twitchy.
233
00:11:59,150 --> 00:12:00,150
You're missing your phone.
234
00:12:01,190 --> 00:12:03,070
Already gone a few hours without
blasting anything.
235
00:12:03,790 --> 00:12:05,550
Can manage a few more.
236
00:12:05,970 --> 00:12:07,290
A few hours?
237
00:12:07,490 --> 00:12:09,290
Harry, it's only been 20 minutes.
238
00:12:15,970 --> 00:12:17,250
This isn't even about me.
239
00:12:17,510 --> 00:12:18,690
It's about all of us.
240
00:12:19,030 --> 00:12:21,810
We're not the ones going out with
somebody from Sasha's least favourite
241
00:12:22,750 --> 00:12:24,730
You must all have stuff you don't want
to know.
242
00:12:25,480 --> 00:12:26,680
This time it's my secret.
243
00:12:26,980 --> 00:12:30,720
Next time it's Mary's, Lily's thing, but
we could at least tell each other.
244
00:12:31,620 --> 00:12:33,120
It's not like she can fire all of us.
245
00:12:34,000 --> 00:12:35,560
Mary, are you OK?
246
00:12:36,980 --> 00:12:41,780
I need to get Lindsay back to the
stream.
247
00:12:42,460 --> 00:12:45,460
Look, if AJ can't find her, we'll just
have to use the other guitar.
248
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
I need her.
249
00:12:50,360 --> 00:12:51,580
She belonged to my dad.
250
00:12:53,520 --> 00:12:55,100
She was the only thing of his I still
had.
251
00:12:56,720 --> 00:12:59,380
Yeah, I'm so sorry. I didn't know.
252
00:13:01,440 --> 00:13:06,000
It's stupid, but... when I play her, I
feel close to him.
253
00:13:06,780 --> 00:13:08,460
You know, like he's there with me.
254
00:13:09,960 --> 00:13:10,960
It's not stupid.
255
00:13:11,680 --> 00:13:12,960
I can't go anywhere without this.
256
00:13:18,440 --> 00:13:19,480
He was my gran's.
257
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
I'm sorry.
258
00:13:25,420 --> 00:13:30,740
I know it's the guitar, but... I feel
like it gives me the confidence I need
259
00:13:30,740 --> 00:13:31,740
play.
260
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Like I'm playing for him.
261
00:13:35,300 --> 00:13:36,460
Almost like he can hear me.
262
00:13:38,400 --> 00:13:39,480
That's why I can't play without it.
263
00:13:43,160 --> 00:13:44,240
Come on, AJ.
264
00:13:48,740 --> 00:13:49,740
You're late, mate.
265
00:13:49,900 --> 00:13:51,720
Come on, Centurion or Greek God?
266
00:13:52,180 --> 00:13:54,120
Well, I've always thought myself as a
bit of a Greek god.
267
00:13:54,320 --> 00:13:55,340
Right, that one's yours.
268
00:13:55,760 --> 00:13:59,100
Okay, take it down there. No, no, no,
I'm looking for... No, no, I haven't got
269
00:13:59,100 --> 00:14:00,120
time. Get on with it.
270
00:14:00,580 --> 00:14:02,220
I'm trying to tell you that I'm... Oh,
okay.
271
00:14:45,480 --> 00:14:46,800
You want me to cut your hair?
272
00:14:47,880 --> 00:14:49,040
You want me to cut your hair?
273
00:14:59,240 --> 00:15:00,360
Boots, I need a favour.
274
00:15:00,880 --> 00:15:01,940
You want me to cut your hair?
275
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
What? No.
276
00:15:03,840 --> 00:15:05,580
What? Sorry, forget that.
277
00:15:05,960 --> 00:15:06,960
What do you need?
278
00:15:10,380 --> 00:15:12,380
I appeared in a pantomime when I was
seven.
279
00:15:13,040 --> 00:15:18,120
I actually played a Roman general, and
Mrs. Burroughs said I was very good. But
280
00:15:18,120 --> 00:15:21,780
I imagine it's very important in this
profession to... Oh, hi, Malcolm. How's
281
00:15:21,780 --> 00:15:25,760
going? To work out, you know, because
you've got to keep your body in shape,
282
00:15:25,840 --> 00:15:30,180
obviously. I mean, I play table tennis.
That's my... Excuse me!
283
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Excuse me!
284
00:15:31,980 --> 00:15:32,980
Lady with guitar!
285
00:15:34,460 --> 00:15:35,460
Excuse me!
286
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
Lady!
287
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
Woman with guitar!
288
00:15:41,770 --> 00:15:42,770
I need you.
289
00:15:46,550 --> 00:15:47,550
Hello.
290
00:15:48,470 --> 00:15:49,389
How are you?
291
00:15:49,390 --> 00:15:51,350
Sorry, how are you? We met at the
palais.
292
00:15:51,650 --> 00:15:53,730
You're the woman with the wild kudos,
yeah?
293
00:15:54,210 --> 00:15:56,030
Yeah. Yeah. I kicked your guitar.
294
00:15:56,830 --> 00:15:58,310
Yes. Hi.
295
00:15:59,230 --> 00:16:00,250
What are you doing here?
296
00:16:00,690 --> 00:16:03,350
I'm looking for Lindsay.
297
00:16:03,830 --> 00:16:04,950
I don't know who that is.
298
00:16:05,350 --> 00:16:06,350
Wait a minute.
299
00:16:06,750 --> 00:16:08,650
I asked for Greek gods and they sent me
this.
300
00:16:15,060 --> 00:16:16,440
Listen, I'm sorry about your dad.
301
00:16:17,300 --> 00:16:18,300
I had no idea.
302
00:16:19,740 --> 00:16:22,500
But I'm sure I wouldn't want you to miss
the gig either.
303
00:16:25,340 --> 00:16:26,340
I know.
304
00:16:27,980 --> 00:16:28,980
He's the reason I play.
305
00:16:31,540 --> 00:16:32,880
He's the reason we need to make it.
306
00:16:35,160 --> 00:16:36,920
Maybe I just need to let it go, but I
can't.
307
00:16:40,240 --> 00:16:43,200
Look... I'm sure AJ's got it all under
control.
308
00:16:46,600 --> 00:16:50,520
Yeah, I'm not supposed to be here. I'm
not actually a green card.
309
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Don't I know you?
310
00:16:55,080 --> 00:16:56,080
I'm AJ.
311
00:16:58,000 --> 00:16:59,360
I manage the Wonderland.
312
00:16:59,940 --> 00:17:01,120
Of course you do.
313
00:17:01,500 --> 00:17:03,080
Yeah, I remember.
314
00:17:03,600 --> 00:17:05,220
You manage the Wonderland.
315
00:17:05,520 --> 00:17:07,119
He manages the Wonderland.
316
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
I manage the Wonderland.
317
00:17:11,780 --> 00:17:12,780
What do you want?
318
00:17:13,160 --> 00:17:14,579
Oh, well, that's a long story.
319
00:17:15,060 --> 00:17:17,020
Shame. Oh, no, no, I can make it a short
one.
320
00:17:17,500 --> 00:17:23,079
I accidentally gave Nate's guitar to
this lady here, and I need to give it
321
00:17:23,359 --> 00:17:24,179
This one?
322
00:17:24,180 --> 00:17:25,180
Are you sure?
323
00:17:25,280 --> 00:17:26,280
Yeah, open it up.
324
00:17:30,280 --> 00:17:36,300
See? He needs it back tonight. He's got
yours outside, so... How desperate are
325
00:17:36,300 --> 00:17:37,300
you to get it back?
326
00:17:37,320 --> 00:17:38,960
Very. I mean, look at me.
327
00:17:40,280 --> 00:17:41,910
Yeah. Pretty desperate.
328
00:17:42,130 --> 00:17:44,930
Please. I feel terrible. It's all my
fault.
329
00:17:45,250 --> 00:17:47,730
All right. You, stage that way.
330
00:17:48,330 --> 00:17:49,330
Ready? Yeah.
331
00:17:52,570 --> 00:17:54,250
You, get that guitar.
332
00:17:54,730 --> 00:17:55,730
Yeah.
333
00:18:06,510 --> 00:18:07,730
What is he doing?
334
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Just another disaster.
335
00:18:15,960 --> 00:18:17,860
We might as well call it quits on the
Wonderland.
336
00:18:18,340 --> 00:18:20,120
Right, now you're being hysterical.
337
00:18:20,380 --> 00:18:22,000
Whatever he's doing in there isn't
helping.
338
00:18:25,080 --> 00:18:25,879
Let's go.
339
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
Come on.
340
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Maybe it's a sign.
341
00:18:41,560 --> 00:18:42,880
So, secrets?
342
00:18:43,980 --> 00:18:44,980
Right.
343
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
Immediate left.
344
00:18:47,460 --> 00:18:48,700
Now slowly walk forward.
345
00:18:49,700 --> 00:18:50,880
Who was the chef first?
346
00:18:51,320 --> 00:18:52,320
Right again.
347
00:18:52,640 --> 00:18:53,940
Who even says we have secrets?
348
00:18:54,720 --> 00:18:56,040
I do thought I have a secret.
349
00:18:58,620 --> 00:18:59,620
Seriously, guys?
350
00:19:00,260 --> 00:19:01,560
I'm slightly scared of flying.
351
00:19:02,180 --> 00:19:03,180
How slightly?
352
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Loads of slightly.
353
00:19:04,980 --> 00:19:06,460
What if we have to fly somewhere for the
tour?
354
00:19:06,660 --> 00:19:08,800
I didn't tell Sasha in case she booted
me out of the band.
355
00:19:09,080 --> 00:19:11,460
But seriously, how do planes even fly?
356
00:19:11,870 --> 00:19:14,050
They're literally made of metal and full
of all them people.
357
00:19:14,710 --> 00:19:18,050
Right, if we're doing this... No, I
shouldn't tell you.
358
00:19:18,310 --> 00:19:19,310
Just spill it, Lily.
359
00:19:21,470 --> 00:19:24,250
I can't read music.
360
00:19:24,450 --> 00:19:26,750
What? I've got a really musical ear,
though.
361
00:19:27,690 --> 00:19:29,670
And sometimes I feel like a fraud.
362
00:19:31,310 --> 00:19:32,790
See? This is healthy.
363
00:19:33,270 --> 00:19:34,270
We've all got secrets.
364
00:19:34,590 --> 00:19:36,130
Sasha can't kick us all out of the band.
365
00:19:36,450 --> 00:19:37,590
How about you, Lola?
366
00:19:40,170 --> 00:19:41,250
I don't have any secrets.
367
00:19:46,950 --> 00:19:48,510
Live, laugh, and love.
368
00:19:49,370 --> 00:19:51,830
Like, what is real if perception is
reality?
369
00:19:52,270 --> 00:19:56,770
You know what I mean? Approach and sting
in five, four, three,
370
00:19:57,670 --> 00:19:58,649
two,
371
00:19:58,650 --> 00:20:00,670
one. Ah!
372
00:20:01,070 --> 00:20:02,910
Can somebody help? Do you want someone
back?
373
00:20:03,150 --> 00:20:04,150
I'm going to sting you!
374
00:20:05,440 --> 00:20:07,440
It's not my jacket. It's not my jacket.
It's not my jacket.
375
00:20:07,840 --> 00:20:11,420
Are you sure it's not a bee? There are
small anatomical differences in the limb
376
00:20:11,420 --> 00:20:12,480
structure. Huh?
377
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
Anatomical what?
378
00:20:14,020 --> 00:20:16,260
Well, they're like kittens with wings.
379
00:20:18,580 --> 00:20:22,160
It's going to sting me. It's going to
sting me. I don't feel it. I don't feel
380
00:20:22,160 --> 00:20:23,160
it.
381
00:20:27,120 --> 00:20:28,320
I've had my eyes opened.
382
00:20:29,140 --> 00:20:32,180
There's more to the universe than just
the virtual world, my friends.
383
00:20:33,480 --> 00:20:38,950
Hey. Throw away that telephonic
contraption. You need to think inside
384
00:20:38,950 --> 00:20:41,630
dimensions, like time and space.
385
00:20:41,970 --> 00:20:43,150
Free your mind.
386
00:20:43,650 --> 00:20:46,350
Oakley, have you seen Harry?
387
00:20:46,670 --> 00:20:53,010
Maybe he's finally seen the error of the
technological life and ascended into a
388
00:20:53,010 --> 00:20:55,630
more spiritual plane of existence.
389
00:20:56,530 --> 00:20:57,530
Okay.
390
00:20:58,010 --> 00:21:00,770
I think he said he was going to the
hospital.
391
00:21:01,490 --> 00:21:02,750
What was it again?
392
00:21:04,190 --> 00:21:05,190
Bones removed.
393
00:21:06,370 --> 00:21:07,550
I wish you'd check the till.
394
00:21:08,290 --> 00:21:09,290
Like you'd fit in there.
395
00:21:11,750 --> 00:21:13,410
Oh, gotcha.
396
00:21:16,490 --> 00:21:21,270
And then when I was six, I threw my
sister's doll in the pond and blamed my
397
00:21:21,270 --> 00:21:25,050
sister. And the worst thing we're ever
with is... Go on.
398
00:21:26,210 --> 00:21:27,690
I prefer rock to pop.
399
00:21:28,630 --> 00:21:31,810
In fact, I don't even like some of our
songs. I prefer what the Wonderland are
400
00:21:31,810 --> 00:21:33,570
doing. There, I said it.
401
00:21:34,140 --> 00:21:35,140
All done?
402
00:21:36,020 --> 00:21:38,780
Please, please don't satire any of this.
I love being in the band.
403
00:21:39,640 --> 00:21:42,140
Lola, we're girls here first.
404
00:21:42,360 --> 00:21:43,940
We keep each other's secrets safe.
405
00:21:48,680 --> 00:21:50,360
What on earth is going on?
406
00:21:51,060 --> 00:21:53,440
Lola was just feeling a little tired and
emotional.
407
00:21:54,480 --> 00:21:55,700
It was your trust exercises.
408
00:21:56,400 --> 00:21:59,020
I think when you say we all feel like
we've really bonded.
409
00:22:00,100 --> 00:22:01,320
I'm my best friend.
410
00:22:13,870 --> 00:22:14,910
Harry, are you in there?
411
00:22:15,270 --> 00:22:17,070
No. Oh, it's not him.
412
00:22:18,450 --> 00:22:20,950
Harry, we know you're in there. We can
hear it.
413
00:22:21,490 --> 00:22:25,370
I was just looking for the... I was just
looking for the... the mob.
414
00:22:25,770 --> 00:22:26,770
I spoke of something.
415
00:22:27,170 --> 00:22:28,170
I'll be right out.
416
00:22:28,810 --> 00:22:31,590
Oh, my phone! Are you all right?
417
00:22:31,810 --> 00:22:32,810
No!
418
00:22:32,890 --> 00:22:34,910
Great, now I'll never defeat the
Arachnoborg.
419
00:22:40,370 --> 00:22:42,850
I must have found living without my
phone.
420
00:22:43,280 --> 00:22:45,080
Might be harder than expected.
421
00:22:45,820 --> 00:22:46,860
You know what this means, right?
422
00:22:47,340 --> 00:22:48,900
I win. Go Oakley.
423
00:22:49,620 --> 00:22:50,720
So do you want yours too?
424
00:22:51,020 --> 00:22:52,120
On the contrary, Dan.
425
00:22:52,440 --> 00:22:54,760
I've realised I'm better off without it.
426
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
Really?
427
00:22:56,900 --> 00:22:57,920
Just kidding. Give me.
428
00:23:00,640 --> 00:23:02,120
My friend, I've missed you.
429
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
Maya, it is I. You're sweet.
430
00:23:08,560 --> 00:23:10,720
I spent a full day without a
communication device.
431
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
And, yeah.
432
00:23:12,780 --> 00:23:16,760
We're doing a live stream. And, did you
know, I can do monkey voices now?
433
00:23:20,400 --> 00:23:23,620
Can we back?
434
00:23:31,420 --> 00:23:36,200
The Wonderland.
435
00:23:37,720 --> 00:23:39,740
Maya, come here first.
436
00:23:42,960 --> 00:23:43,959
I'm allowed to be here.
437
00:23:43,960 --> 00:23:45,020
It's my little secret.
438
00:23:45,280 --> 00:23:47,300
Um, can I get an autograph?
439
00:23:47,660 --> 00:23:48,660
Okay.
440
00:23:49,680 --> 00:23:52,500
Um, actually, can I get it four times?
441
00:23:53,040 --> 00:23:59,780
Sure. So one to me, my goldfish, one to
my nan, and one with two
442
00:23:59,780 --> 00:24:00,780
L's in it.
443
00:24:00,900 --> 00:24:01,900
Mate, don't worry.
444
00:24:02,480 --> 00:24:03,480
It'll be fine.
445
00:24:03,560 --> 00:24:05,480
I just don't like using things that
aren't mine.
446
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
Especially a guitar.
447
00:24:07,860 --> 00:24:09,040
I'm always borrowing Harry's stuff.
448
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Really?
449
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
Yeah.
450
00:24:11,950 --> 00:24:12,970
Had your pants on for what?
451
00:24:13,430 --> 00:24:14,430
Three days now?
452
00:24:15,030 --> 00:24:16,030
And you're gross.
453
00:24:16,870 --> 00:24:17,870
Three days?
454
00:24:18,230 --> 00:24:23,410
I've rotated them, you know, turned them
inside out and stuff. Come on. I can do
455
00:24:23,410 --> 00:24:24,410
this.
456
00:24:25,470 --> 00:24:29,610
Going live in three, two... I'm so
sorry.
457
00:24:29,810 --> 00:24:30,609
Cut, cut, cut.
458
00:24:30,610 --> 00:24:33,130
I got here as soon as I could. Lindsay,
thank you.
459
00:24:36,890 --> 00:24:39,530
We only just realised some weird guy
turned up and told us.
460
00:24:39,870 --> 00:24:40,870
Oh, yeah.
461
00:24:41,290 --> 00:24:42,290
That's AJ.
462
00:24:42,630 --> 00:24:43,630
He's our manager.
463
00:24:44,170 --> 00:24:46,810
Wow, he really is your manager?
464
00:24:47,450 --> 00:24:49,190
Okay. Where is he?
465
00:24:50,230 --> 00:24:52,650
Um... Welcome
466
00:24:52,650 --> 00:25:05,210
to
467
00:25:05,210 --> 00:25:08,990
the Palais' brand new live music
channel. With us, The Wonderland.
468
00:25:09,790 --> 00:25:11,090
One, two, three.
469
00:25:18,790 --> 00:25:25,170
Maya, I knew it.
470
00:25:40,910 --> 00:25:42,570
If you don't like it.
471
00:25:45,110 --> 00:25:47,990
She's working late and making eyes at
the door.
472
00:25:48,450 --> 00:25:51,470
She thinks of everybody up on the floor.
473
00:25:51,970 --> 00:25:55,630
She wants the sun in her eyes, but all
she gets is none.
474
00:25:58,890 --> 00:26:01,850
She used to put it out and get it all
back.
475
00:26:02,410 --> 00:26:05,410
But now she's sleeping, trying to carry
the act.
476
00:26:06,090 --> 00:26:09,590
She's sweating under the light. Now
she's beginning to cry.
477
00:26:11,149 --> 00:26:15,950
Whoa. No, you don't have to wear your
best fake mouth.
478
00:26:42,250 --> 00:26:43,610
And now she gets up and walks.
479
00:26:44,190 --> 00:26:47,150
She thinks of all the pain and pride
that it caused.
480
00:26:47,750 --> 00:26:51,350
She empties all the discharge and won't
get back to love.
31989