All language subtitles for Almost Never s01e10 The Ice Cream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,590 If you could be any guitarist in history, who would you be? 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,330 Easy. Batman. 3 00:00:05,870 --> 00:00:09,350 What? Massive house, loads of gadgets, Batmobile. 4 00:00:09,670 --> 00:00:10,670 What's not to like? 5 00:00:10,830 --> 00:00:13,150 Yeah, but I asked which guitarist you'd like to be. 6 00:00:13,390 --> 00:00:16,590 He's a billionaire, Harry. I'm sure he's got a guitar lying around somewhere. 7 00:00:17,150 --> 00:00:18,128 Okay, fine. 8 00:00:18,130 --> 00:00:19,630 Which guitarist apart from Batman? 9 00:00:20,670 --> 00:00:21,670 Spider -Man. 10 00:00:21,910 --> 00:00:22,990 Superpowers? Check. 11 00:00:23,370 --> 00:00:24,370 Lives in New York? 12 00:00:24,530 --> 00:00:28,810 Check. Yes, but he can't play the... I'm not going through this again. 13 00:01:14,390 --> 00:01:18,390 Won't go back, go back to the way that they were before. 14 00:01:19,150 --> 00:01:23,290 I'm locked outside of my own brain and I'm banging on the door. 15 00:01:25,050 --> 00:01:26,048 Yes, man. 16 00:01:26,050 --> 00:01:27,170 Hi, I'm Nate. 17 00:01:27,930 --> 00:01:29,250 Frankie. Nice to meet you. 18 00:01:29,470 --> 00:01:33,510 You here rehearsing? No, I just started working here. Yeah, Dan's got me washing 19 00:01:33,510 --> 00:01:36,230 up and cleaning tables. All right, welcome to the team. 20 00:01:36,720 --> 00:01:39,620 I don't suppose you managed to get that stuff off table five. Can't have been 21 00:01:39,620 --> 00:01:40,458 putting it off. 22 00:01:40,460 --> 00:01:41,860 It looks like it's slightly alive. 23 00:01:42,220 --> 00:01:43,460 I think it's growing a face. 24 00:01:47,240 --> 00:01:48,400 Sweet guitar, by the way. 25 00:01:48,820 --> 00:01:49,820 Reminds me of my Dolores. 26 00:01:50,180 --> 00:01:51,900 Ah, this is Lindsay. 27 00:01:52,240 --> 00:01:53,800 She totally looks like a Lindsay. 28 00:01:54,100 --> 00:01:54,679 Have a go? 29 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 Ah, no. 30 00:01:55,860 --> 00:01:56,960 I don't do that anymore. 31 00:01:57,460 --> 00:01:58,960 I wouldn't want to drop her or anything. 32 00:01:59,180 --> 00:01:59,919 Go on. 33 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 She won't bite. 34 00:02:14,480 --> 00:02:18,100 Whoa. You can really play? Yeah, I used to be in a band a while back. 35 00:02:18,940 --> 00:02:19,940 What happened? 36 00:02:21,260 --> 00:02:23,420 We just didn't work out. 37 00:02:23,720 --> 00:02:27,500 I mean, we got close, but I guess some things just aren't meant to be. 38 00:02:27,760 --> 00:02:28,760 Oh, that's crazy. 39 00:02:28,780 --> 00:02:29,780 You're so talented. 40 00:02:29,800 --> 00:02:31,460 Surely... Sorry to interrupt, lads. 41 00:02:31,980 --> 00:02:34,980 Frankie, it's time to... No. 42 00:02:35,340 --> 00:02:36,520 Clean table number five. 43 00:02:45,360 --> 00:02:46,540 Whoa, what are you doing? 44 00:02:46,840 --> 00:02:49,800 Chill. I just need a decent shot for your social profile. 45 00:02:50,580 --> 00:02:53,700 There's some filter on all your pics that makes you look like you have no 46 00:02:53,700 --> 00:02:54,700 what's going on. 47 00:02:54,880 --> 00:02:55,940 Sorry, what's going on? 48 00:02:57,360 --> 00:02:59,780 Oh, it's not a filter. 49 00:03:00,680 --> 00:03:02,060 Ooh, is that Josh Nelson? 50 00:03:02,540 --> 00:03:07,100 Yeah. Wait, have you heard of him? Yeah, he's, like, part singer, part 51 00:03:07,100 --> 00:03:09,280 hairstyle, but it's amazing hair. 52 00:03:09,720 --> 00:03:10,720 Can I see? 53 00:03:11,980 --> 00:03:12,980 No way. 54 00:03:13,280 --> 00:03:14,380 Big shout -out to... 55 00:03:14,970 --> 00:03:18,090 GHF, just to say I love your music, love your style. 56 00:03:18,650 --> 00:03:20,210 And, yeah, sorry I'm a bit shy. 57 00:03:20,530 --> 00:03:21,530 I'm a bit shy. 58 00:03:21,670 --> 00:03:23,830 But if you want to reach out to me, that would be cool. 59 00:03:25,670 --> 00:03:27,650 What sort of loser asked someone out by video? 60 00:03:28,350 --> 00:03:30,110 Didn't you ask Myra by text? 61 00:03:30,750 --> 00:03:31,750 That's completely different. 62 00:03:32,830 --> 00:03:35,970 You know what? Myra's really into you. She won't give this guy a second 63 00:03:36,190 --> 00:03:37,089 She's already said that. 64 00:03:37,090 --> 00:03:38,090 No way. 65 00:03:46,120 --> 00:03:48,700 I wasn't worried right up to the point where she tossed her hair. 66 00:03:48,960 --> 00:03:51,460 This is serious. You need to talk to her now. 67 00:03:51,740 --> 00:03:53,420 I knew it. I drove her away. 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,260 I didn't pay her enough attention. 69 00:03:56,020 --> 00:03:58,280 Or maybe too much. This is a disaster. 70 00:03:58,540 --> 00:03:59,660 You just need to talk to her. 71 00:03:59,940 --> 00:04:01,680 This happens every time I date a pop star. 72 00:04:01,920 --> 00:04:04,060 Eh? How many pop stars have you dated? 73 00:04:04,500 --> 00:04:06,820 This is the first one. And it's happened. See? 74 00:04:07,320 --> 00:04:08,320 It's every time. 75 00:04:16,910 --> 00:04:18,230 Anything you want to tell me, Harry? 76 00:04:19,170 --> 00:04:20,370 How much I love you. 77 00:04:20,769 --> 00:04:22,830 Oh, you're so sweet. 78 00:04:23,530 --> 00:04:27,890 But your headteacher just told me that you're three essays behind on your 79 00:04:27,890 --> 00:04:28,890 history assignment. 80 00:04:29,470 --> 00:04:32,110 You're always such a hard worker. Come on, what's going on? 81 00:04:32,350 --> 00:04:34,530 I'm in a band trying to get to number one. 82 00:04:35,310 --> 00:04:39,530 So I always have to work in the diner because... No, I know, I know. I love 83 00:04:39,530 --> 00:04:40,530 Wonderland. 84 00:04:40,850 --> 00:04:44,730 I just think you need a safety net just in case you... 85 00:04:45,070 --> 00:04:46,490 Don't make it to number one. 86 00:04:46,750 --> 00:04:50,050 Pray pep talk, Mum. No, no, I'm sorry. 87 00:04:50,850 --> 00:04:53,630 You can do it all. You just need to be more organised. 88 00:04:54,130 --> 00:04:55,130 Will you let me help you? 89 00:04:55,330 --> 00:04:57,930 No offence, Mum, but I've seen your idea of organised. 90 00:04:58,350 --> 00:05:01,570 Your filing cabinet doesn't have anything in it except for a big ball of 91 00:05:01,570 --> 00:05:03,570 receipts, paperclips and hair. 92 00:05:04,910 --> 00:05:06,210 Is it your hair? 93 00:05:06,530 --> 00:05:07,530 I think so. 94 00:05:07,770 --> 00:05:09,330 Anyway, look, that's not important. 95 00:05:09,990 --> 00:05:13,430 Well, now we know about it, I have faith that you can do this, Harry. 96 00:05:15,120 --> 00:05:16,120 Okay? Come on. 97 00:05:17,800 --> 00:05:21,580 As a great woman once said, you can have it all. 98 00:05:22,440 --> 00:05:23,440 Yeah. 99 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Who said that? 100 00:05:24,820 --> 00:05:26,400 I don't know. You tell me. You're the smart one. 101 00:05:26,980 --> 00:05:27,980 Thanks, Mum. 102 00:05:38,660 --> 00:05:39,700 Can you stop? 103 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 I'm trying to concentrate. 104 00:05:41,390 --> 00:05:44,010 Just keep doing what you're doing. I'm profiling you as the clever one in the 105 00:05:44,010 --> 00:05:48,090 band. Oh, well, in that case, let me show you my schoolwork. Flash band 106 00:05:48,090 --> 00:05:49,090 timetable I've drawn up. 107 00:05:49,290 --> 00:05:50,630 Spoon on the nose. Classic. 108 00:05:51,050 --> 00:05:52,350 Guess the competition wasn't so tough. 109 00:05:53,290 --> 00:05:55,530 Hey, guys, have you seen that new waiter? 110 00:05:56,110 --> 00:05:57,130 The one by table eight? 111 00:05:58,830 --> 00:05:59,830 Don't all lurk. 112 00:06:00,730 --> 00:06:02,510 Oh, I'm so sorry. 113 00:06:02,810 --> 00:06:05,110 Nate, he looks a bit like you. 114 00:06:06,910 --> 00:06:09,490 You should use him to lead a life in crime. 115 00:06:10,110 --> 00:06:13,270 Wait. Or he could use you to lead a life in crime. 116 00:06:13,570 --> 00:06:14,890 This is really bad, guys. 117 00:06:15,430 --> 00:06:16,490 We should call the police. 118 00:06:18,330 --> 00:06:20,890 Wait, is that Frankie Ryland from 2 Plus 1? 119 00:06:21,470 --> 00:06:22,850 Hey, I remember 2 Plus 1. 120 00:06:23,190 --> 00:06:25,750 What happened to them? Did you never see it? See what? 121 00:06:25,990 --> 00:06:27,850 Their first gig ended badly. 122 00:06:28,250 --> 00:06:29,250 Look it up. 123 00:06:29,330 --> 00:06:32,110 Search Frankie Ryland ice cream disaster. 124 00:06:34,270 --> 00:06:36,670 It also completes with a bad sign. 125 00:06:43,530 --> 00:06:45,130 We landed in an ice cream stand. 126 00:06:45,510 --> 00:06:47,430 Great way to end a set. End a career. 127 00:06:48,010 --> 00:06:49,730 There's no coming back from that humiliation. 128 00:06:50,110 --> 00:06:51,049 I'm so sorry. 129 00:06:51,050 --> 00:06:53,290 If that was me, I'd never want to see a stage again. 130 00:06:53,590 --> 00:06:54,589 Or an ice cream. 131 00:06:54,590 --> 00:06:55,970 Poor guy. It's not right. 132 00:06:56,530 --> 00:06:57,790 That guy should be a star. 133 00:06:58,090 --> 00:06:59,490 Maybe he doesn't want to be a pop star. 134 00:06:59,770 --> 00:07:01,190 Who wouldn't want to be a pop star? 135 00:07:02,270 --> 00:07:03,310 Astronauts. Wolves. 136 00:07:03,930 --> 00:07:07,310 People with way too much coursework who keep getting dragged into conversations 137 00:07:07,310 --> 00:07:08,530 when they should be doing their essays. 138 00:07:08,790 --> 00:07:10,550 He just needs someone to help him get his confidence back. 139 00:07:10,890 --> 00:07:12,690 This time next year, he could be number one. 140 00:07:13,260 --> 00:07:15,780 Sorry, guys. I've got so much history left to do. I need the time machine. 141 00:07:16,600 --> 00:07:17,600 I'm out of here. 142 00:07:18,880 --> 00:07:21,140 I just need to find a way to get Frankie back on that horse. 143 00:07:22,120 --> 00:07:23,120 There was a horse, too. 144 00:07:23,840 --> 00:07:26,680 I didn't even see the horse. What show that must have been. 145 00:07:36,000 --> 00:07:41,440 I'm not happy. I had another fight with that evil step machine in the gym. I 146 00:07:41,440 --> 00:07:42,940 swear... I've got something against me. 147 00:07:43,400 --> 00:07:44,420 How's it going here, anyway? 148 00:07:44,980 --> 00:07:48,780 Great. I was trying to work during a band meeting, and I realised I needed to 149 00:07:48,780 --> 00:07:51,660 make a planner. Now I know exactly what I meant to be doing, and why. 150 00:07:51,880 --> 00:07:53,340 I'm so glad you... Mum! 151 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 Oh! 152 00:07:55,700 --> 00:07:57,120 Oh, I'm sorry. Oh! 153 00:07:57,700 --> 00:07:59,380 Oh! Oh, is it OK? 154 00:08:00,240 --> 00:08:03,440 Oh, well, it did actually look quite complicated. 155 00:08:03,920 --> 00:08:05,400 Yeah, I know you prefer post -it notes. 156 00:08:06,020 --> 00:08:07,020 Oh, make her say that. 157 00:08:09,020 --> 00:08:10,080 Ah, yeah, thanks. 158 00:08:10,540 --> 00:08:12,160 Post -it notes are a great way to get organised. 159 00:08:13,160 --> 00:08:17,020 You simply write the task and the date, buy more post -it notes. 160 00:08:17,700 --> 00:08:19,080 I was going to do that on Tuesday. 161 00:08:21,940 --> 00:08:24,560 Are you worried about losing them? No, no, no, I've got them all backed up on 162 00:08:24,560 --> 00:08:25,560 phone. 163 00:08:25,600 --> 00:08:27,580 I take pictures of them. 164 00:08:28,300 --> 00:08:30,280 Where is my phone? Can you ring it? 165 00:08:37,340 --> 00:08:38,340 It's gone to answer phone. 166 00:08:38,520 --> 00:08:39,520 Oh. 167 00:08:40,360 --> 00:08:44,640 Meg, hi, it's Meg. When you get this, just a reminder, buy post -it notes. 168 00:08:44,900 --> 00:08:46,080 OK, thanks. Bye, Meg. 169 00:08:46,680 --> 00:08:48,800 Be like the two of me. Good, eh? 170 00:08:49,740 --> 00:08:50,740 That's really interesting. 171 00:08:54,940 --> 00:08:55,940 OK. 172 00:09:03,340 --> 00:09:04,640 You saw the videos. 173 00:09:05,000 --> 00:09:07,520 The videos? The Josh and Maya forever hashtag? 174 00:09:07,860 --> 00:09:08,860 The gifs? 175 00:09:09,450 --> 00:09:10,650 You were dancing for ages. 176 00:09:11,210 --> 00:09:12,210 It's a loop. 177 00:09:12,370 --> 00:09:14,270 Just FYI, I'm fine with it. 178 00:09:14,510 --> 00:09:15,510 You don't sound fine. 179 00:09:15,850 --> 00:09:16,850 Let me explain. 180 00:09:21,210 --> 00:09:22,210 OK. 181 00:09:22,650 --> 00:09:23,650 Sorry. 182 00:09:24,310 --> 00:09:25,770 Listen, it's Sasha. 183 00:09:26,410 --> 00:09:30,210 She manages Josh 2 and made us flirt online to sell his album and my tour. 184 00:09:30,470 --> 00:09:35,130 I can't tell anyone it's not real and she doesn't know about us, so... Oh. 185 00:09:36,030 --> 00:09:37,030 I see. 186 00:09:37,250 --> 00:09:38,250 It was all fake. 187 00:09:39,210 --> 00:09:40,290 I was so worried. 188 00:09:41,070 --> 00:09:42,070 So you're not jealous? 189 00:09:42,410 --> 00:09:43,410 No. 190 00:09:43,610 --> 00:09:45,130 Not now that you've explained it. 191 00:09:45,770 --> 00:09:46,770 Not even a little bit? 192 00:09:47,050 --> 00:09:49,730 Not even a little bit. Do not care at all. 193 00:09:50,330 --> 00:09:52,710 Only Josh and I have got like three dates booked. 194 00:09:52,970 --> 00:09:56,030 You're going to be okay with that. Putting me out there with another guy is 195 00:09:56,030 --> 00:09:57,030 going to be hard for you. 196 00:09:57,230 --> 00:09:58,650 You're not really dating him. 197 00:09:59,310 --> 00:10:00,790 He doesn't really like you. 198 00:10:01,270 --> 00:10:03,650 I get it. I mean, he's like a megastar. 199 00:10:03,930 --> 00:10:05,270 I could be dating him. 200 00:10:05,530 --> 00:10:06,530 But you're not. 201 00:10:06,730 --> 00:10:07,770 I could be a vampire. 202 00:10:08,650 --> 00:10:09,990 But I'm definitely not. 203 00:10:10,290 --> 00:10:11,570 I so get it now. 204 00:10:11,850 --> 00:10:13,270 Much quicker than I usually do. 205 00:10:13,890 --> 00:10:15,730 I'm so glad we talked about this. 206 00:10:17,050 --> 00:10:18,270 I'd better finish my run. 207 00:10:19,270 --> 00:10:21,090 Have a lovely time on your fake date. 208 00:10:26,730 --> 00:10:30,370 Nate? Yeah, no problem. But I thought Frankie had that covered. 209 00:10:30,590 --> 00:10:34,130 Ah, Frankie at the deep end. Bit of a splash and most of it ended up in the 210 00:10:34,130 --> 00:10:35,870 customers. Giving them a special mission. 211 00:10:38,690 --> 00:10:39,690 Rat catching duty. 212 00:10:40,050 --> 00:10:41,050 Brown clouds. 213 00:10:41,370 --> 00:10:42,770 That sounds worse than rats. 214 00:10:43,190 --> 00:10:46,650 Yeah, I need to check the kitchen, Frankie. There might have been a big 215 00:10:46,650 --> 00:10:48,290 cloud behind the fridge earlier. 216 00:10:49,090 --> 00:10:52,690 Um, sorry, Frankie, do you mind checking out this new riff I've been working on? 217 00:10:52,870 --> 00:10:53,789 Yeah, sure. 218 00:10:53,790 --> 00:10:55,450 These brown clouds aren't going to catch themselves. 219 00:10:56,010 --> 00:10:57,010 Great, thanks. 220 00:11:14,500 --> 00:11:16,600 Yeah, I like it. Sounds good. 221 00:11:17,280 --> 00:11:19,620 I have one small suggestion, though. Can I? 222 00:11:42,800 --> 00:11:46,540 I can't get my thoughts back to the way that they were before. 223 00:11:47,080 --> 00:11:51,340 Won't go back, go back to the way that they were before. 224 00:11:51,920 --> 00:11:56,260 I'm locked outside of my own brain and I'm banging on the door. 225 00:11:56,580 --> 00:11:59,780 Can we leave right now? Can we go? 226 00:12:01,000 --> 00:12:04,580 Tell me please right now, yes or no. 227 00:12:06,000 --> 00:12:09,520 It won't be too late if we wait. 228 00:12:09,820 --> 00:12:11,760 I really need to know. 229 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 Yeah. 230 00:12:20,600 --> 00:12:23,160 Have you ever thought about having another crack at being a singer? 231 00:12:23,400 --> 00:12:24,400 Oh, no way. 232 00:12:25,060 --> 00:12:26,060 Not after what happened. 233 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 Yeah. 234 00:12:27,620 --> 00:12:28,620 I saw the video. 235 00:12:29,220 --> 00:12:30,139 Sorry, man. 236 00:12:30,140 --> 00:12:33,340 I still have nightmares that I'm drowning in a sea of chocolate ice 237 00:12:34,720 --> 00:12:35,920 It doesn't have to be over. 238 00:12:36,260 --> 00:12:37,520 You can still make it. 239 00:12:37,760 --> 00:12:40,440 All you're lacking is a bit of confidence and I can get you back on 240 00:12:40,740 --> 00:12:41,740 I don't know. 241 00:12:42,260 --> 00:12:43,380 I've kind of got a new life now. 242 00:12:43,740 --> 00:12:44,980 How's the rat catching going for you? 243 00:12:45,580 --> 00:12:49,000 Frankie, there's a quite massive cloud in the kitchen. Can you bring the rat 244 00:12:49,000 --> 00:12:50,880 box? Oh, sorry, the cloud catcher. 245 00:12:51,960 --> 00:12:53,400 You really think I've still got a chance? 246 00:13:00,740 --> 00:13:01,740 Hi, sweetheart. 247 00:13:01,760 --> 00:13:03,060 Oh, hello. 248 00:13:05,360 --> 00:13:06,360 A plus. 249 00:13:11,050 --> 00:13:13,770 Obviously, I would cry, but I just sweated out all my tears in the chair. 250 00:13:14,330 --> 00:13:16,210 Well done. 251 00:13:16,750 --> 00:13:18,970 Thanks. Well done for turning it around so quickly. 252 00:13:19,330 --> 00:13:21,770 Well, I had a little help. From you, I mean. 253 00:13:22,090 --> 00:13:23,090 You're an inspiration. 254 00:13:23,230 --> 00:13:24,049 Mum's guilt. 255 00:13:24,050 --> 00:13:25,050 Make for the winner. 256 00:13:26,570 --> 00:13:27,570 Oh, 257 00:13:27,790 --> 00:13:29,450 Mum, we need milk. 258 00:13:29,710 --> 00:13:30,710 Really? How do you know? 259 00:13:32,570 --> 00:13:37,190 Oh, oh, no. That was from two days ago. I left myself a phone message, actually. 260 00:13:37,980 --> 00:13:41,000 Could you call my phone? I don't actually know where it is. 261 00:13:43,420 --> 00:13:46,160 Can you hear that? 262 00:13:51,140 --> 00:13:52,140 Oh! 263 00:13:54,580 --> 00:13:55,580 Silly me. 264 00:13:56,240 --> 00:13:57,240 Hi, Meg speaking. 265 00:13:57,680 --> 00:13:58,680 I'd better take this. 266 00:14:01,960 --> 00:14:05,820 OK. To regain your confidence, we have to confront your fears. 267 00:14:06,060 --> 00:14:07,440 Not ice cream, I can't. 268 00:14:10,439 --> 00:14:11,439 Look at this. 269 00:14:11,800 --> 00:14:13,100 Look at it. 270 00:14:15,440 --> 00:14:18,660 I'm sorry, Nate. I can't. I can't look at ice cream again. Not after what 271 00:14:18,660 --> 00:14:21,660 happened. To get you back on stage, we have to confront your fears. 272 00:15:25,130 --> 00:15:27,990 I don't know anyone in Eastern Europe called Ivan. 273 00:15:28,510 --> 00:15:30,250 And no, I've not been there recently. 274 00:15:31,590 --> 00:15:34,790 Well, some criminal's obviously got hold of my credit card details. 275 00:15:36,090 --> 00:15:37,090 Hang on. 276 00:15:37,830 --> 00:15:40,870 AJ, have you ever been shopping in the Ukraine? 277 00:15:41,690 --> 00:15:43,610 Is that the one next to Sainsbury's? 278 00:15:45,030 --> 00:15:46,030 Yeah. 279 00:15:46,290 --> 00:15:47,290 Never mind. 280 00:16:02,800 --> 00:16:04,620 I thought you looked really focused and moody in that one. 281 00:16:05,000 --> 00:16:06,080 Josh and Mara at the zoo. 282 00:16:06,380 --> 00:16:07,640 On a fake date. 283 00:16:08,220 --> 00:16:10,680 And you're okay with that? 284 00:16:10,960 --> 00:16:12,220 Yeah. Chilled. 285 00:16:12,820 --> 00:16:13,820 Super chilled. 286 00:16:14,540 --> 00:16:15,540 I'm not jealous. 287 00:16:15,660 --> 00:16:19,860 Although, I'm trying to use my mind to get that pack of emus to attack him. 288 00:16:20,560 --> 00:16:22,620 That's a lot of spoons you've bent there. 289 00:16:24,240 --> 00:16:25,460 Okay, I admit it. 290 00:16:25,720 --> 00:16:26,720 I'm super jealous. 291 00:16:27,220 --> 00:16:28,820 Maybe that's what she wants to hear you say. 292 00:16:29,160 --> 00:16:31,220 No. I said I was cool with it. 293 00:16:31,560 --> 00:16:32,560 I need to be strong. 294 00:16:32,940 --> 00:16:34,400 Really, really strong. 295 00:16:35,540 --> 00:16:36,540 Oh, look. 296 00:16:37,040 --> 00:16:41,140 He's singing to a baby kangaroo. I mean, I know this is a publicity stunt, 297 00:16:41,340 --> 00:16:45,020 cynically aimed at my teenage brain, but I'm definitely getting his album. 298 00:16:45,840 --> 00:16:46,920 Don't tell anyone. 299 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 Won't tell anyone. 300 00:16:48,520 --> 00:16:49,520 It's all good. 301 00:16:57,140 --> 00:16:58,140 What is this? 302 00:16:58,660 --> 00:17:00,860 I'm going to prove that you still got it. 303 00:17:04,709 --> 00:17:05,709 Remember how it goes right? 304 00:17:14,089 --> 00:17:16,230 One, two, three, four. 305 00:17:39,540 --> 00:17:40,540 Come on. 306 00:18:25,350 --> 00:18:27,950 About Ivan's essays and why they have my money. 307 00:18:28,270 --> 00:18:29,270 Who and what? 308 00:18:29,650 --> 00:18:30,650 What? 309 00:18:32,110 --> 00:18:34,390 He's a guy in the Ukraine who does your schoolwork for a fee. 310 00:18:34,630 --> 00:18:36,430 So basically a cheat for hire. 311 00:18:37,290 --> 00:18:38,290 Oh, mate. 312 00:18:38,810 --> 00:18:39,810 What were you thinking? 313 00:18:40,410 --> 00:18:41,670 This isn't the Harry I know. 314 00:18:41,910 --> 00:18:43,230 I thought there could be two of me. 315 00:18:43,510 --> 00:18:45,530 Look, you gave me the idea with your phone memos. 316 00:18:45,730 --> 00:18:46,730 Oh, Meg. 317 00:18:48,010 --> 00:18:49,630 It was just until I got on top of it all. 318 00:18:49,890 --> 00:18:51,150 I've got a ton of schoolwork. 319 00:18:51,370 --> 00:18:53,910 Cheating. I'd call it optimising my performance. 320 00:18:54,480 --> 00:18:55,760 You can't argue with the results. 321 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 Look, it could have been way worse. 322 00:18:58,620 --> 00:18:59,820 At least I got a discount. 323 00:19:00,440 --> 00:19:01,440 Nice one, son. 324 00:19:01,960 --> 00:19:04,660 I mean, bad one. Bad. Very bad. 325 00:19:04,900 --> 00:19:06,100 You've really let us down. 326 00:19:06,620 --> 00:19:07,620 I'm sorry. 327 00:19:07,800 --> 00:19:10,100 I'll redo the coursework and I'll focus on school. 328 00:19:10,420 --> 00:19:11,420 The ban comes second. 329 00:19:11,640 --> 00:19:15,700 No, the ban comes third because of the extra shifts you'll be putting in to pay 330 00:19:15,700 --> 00:19:16,559 back the money. 331 00:19:16,560 --> 00:19:17,560 Extra shifts. 332 00:19:17,720 --> 00:19:18,359 Quite right. 333 00:19:18,360 --> 00:19:19,900 You could learn from this kid in the Ukraine. 334 00:19:20,560 --> 00:19:23,320 He's getting great grades in the second language and he's running his own 335 00:19:23,320 --> 00:19:24,320 business. I'll go. 336 00:19:27,180 --> 00:19:28,180 Thanks for coming down. 337 00:19:28,500 --> 00:19:29,820 Sure. No problem. 338 00:19:30,200 --> 00:19:31,200 Why wouldn't I? 339 00:19:31,680 --> 00:19:35,440 I just wanted you to see that it's just a professional thing. Me and Josh. Josh 340 00:19:35,440 --> 00:19:36,440 and me. 341 00:19:37,620 --> 00:19:38,539 That's okay. 342 00:19:38,540 --> 00:19:39,540 I'm cool with it. 343 00:19:39,640 --> 00:19:40,640 Super chilled. 344 00:19:41,080 --> 00:19:42,820 You don't mind filming us, right? 345 00:19:43,300 --> 00:19:44,300 Why would I mind? 346 00:19:44,420 --> 00:19:46,600 It's just a professional thing. You and Josh. 347 00:19:46,980 --> 00:19:47,919 Josh and you. 348 00:19:47,920 --> 00:19:48,920 Nothing to see here. 349 00:19:49,770 --> 00:19:50,770 Apart from what you film? 350 00:19:51,330 --> 00:19:52,330 Yeah, that. 351 00:19:53,110 --> 00:19:54,110 Hey, Josh. 352 00:19:58,910 --> 00:19:59,910 Is this all right? 353 00:20:00,370 --> 00:20:01,570 And action. 354 00:20:02,850 --> 00:20:05,770 So, a lot of you have been wondering what's been happening with Josh and 355 00:20:06,910 --> 00:20:08,290 Well, maybe this will give you a clue. 356 00:20:11,750 --> 00:20:13,710 Gosh, Josh, I think that was our first kiss. 357 00:20:14,130 --> 00:20:17,890 Hey, first kiss is the title of my new single, dropping on the 25th. The 25th? 358 00:20:18,240 --> 00:20:20,120 That's when my tour begins with Girls Say First. 359 00:20:20,480 --> 00:20:22,480 Cool. I guess I should check the website for details. 360 00:20:22,920 --> 00:20:23,920 Later, guys. 361 00:20:25,360 --> 00:20:26,360 Did we get it? 362 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 How was that for you? 363 00:20:29,980 --> 00:20:31,180 Great. I loved it. 364 00:20:31,400 --> 00:20:33,860 Every second. Caught it all day, every day. 365 00:20:34,400 --> 00:20:38,320 Actually, I think we need to do it again and kiss properly, like, on the lips 366 00:20:38,320 --> 00:20:39,880 and for much longer. Can we practice? 367 00:20:40,660 --> 00:20:41,660 Sure. 368 00:20:41,800 --> 00:20:42,800 No, stop it! 369 00:20:43,980 --> 00:20:45,240 Is something wrong with my hair? 370 00:20:46,860 --> 00:20:47,860 No. 371 00:20:48,149 --> 00:20:50,030 Perfect. Everything about you is perfect. 372 00:20:51,050 --> 00:20:52,930 Mate, are you flirting with me? No. 373 00:20:53,450 --> 00:20:54,730 I'm just jealous, okay? 374 00:20:55,110 --> 00:20:57,150 I'm really, really, really jealous. 375 00:20:57,630 --> 00:21:00,830 Maya, I'm not going to let you kiss another bloke. About time. 376 00:21:01,310 --> 00:21:04,610 I was starting to think you didn't like me anymore. I'm crazy about you. I just 377 00:21:04,610 --> 00:21:06,050 wanted you to admit it. Oh, I have. 378 00:21:06,330 --> 00:21:07,169 Happy now? 379 00:21:07,170 --> 00:21:08,870 Barry, come here, you idiot. 380 00:21:09,210 --> 00:21:12,730 I belong with you. You belong with me. You're my sweetheart. 381 00:21:14,210 --> 00:21:15,570 And I belong with you. 382 00:21:15,950 --> 00:21:17,770 You belong with me, you're my sweet. 383 00:21:18,890 --> 00:21:20,950 So, uh, can I go now? 384 00:21:23,070 --> 00:21:24,070 Oh. 385 00:21:25,830 --> 00:21:26,970 Sorry you got busted, Mum. 386 00:21:27,170 --> 00:21:28,170 Nah, it's fine. 387 00:21:28,430 --> 00:21:29,430 Mum's right. 388 00:21:29,510 --> 00:21:31,730 Perfect. Forced me to write a new planner. 389 00:21:34,090 --> 00:21:37,130 We should hurry up. I've only got 23 minutes to my French homework. 390 00:21:37,570 --> 00:21:39,110 Oh, did you start it out with Maya? 391 00:21:39,630 --> 00:21:42,070 Oh, turns out she just wanted me to admit that I was jealous. 392 00:21:42,590 --> 00:21:43,590 Duh. 393 00:21:44,170 --> 00:21:45,170 Whoa, Frankie. 394 00:21:45,580 --> 00:21:47,120 Looking sharp, man. Oh, yeah. 395 00:21:47,660 --> 00:21:51,160 Weird thing, yesterday when we did that gig, turns out there was a talent 396 00:21:51,160 --> 00:21:52,139 spotter in the crowd. 397 00:21:52,140 --> 00:21:52,639 For real? 398 00:21:52,640 --> 00:21:55,260 Yeah. He said it's one of the best performances he's ever seen. 399 00:21:55,520 --> 00:21:56,520 This is it, guys. 400 00:21:56,680 --> 00:21:57,680 My performance. 401 00:21:57,900 --> 00:21:58,900 Not Nate's. 402 00:21:59,020 --> 00:22:00,920 Um, he was really clear about that. 403 00:22:01,980 --> 00:22:02,980 He's talking management. 404 00:22:03,540 --> 00:22:04,540 Record deals. 405 00:22:04,600 --> 00:22:05,820 That's awesome. Well done. 406 00:22:06,080 --> 00:22:08,420 Nate, have you ever gone on tour and needed to act? 407 00:22:08,800 --> 00:22:10,000 Oh, I turned him down. 408 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 What? 409 00:22:11,440 --> 00:22:13,140 I'm going to do what I should have done years ago. 410 00:22:13,380 --> 00:22:15,110 My A -levels. Seriously? 411 00:22:15,350 --> 00:22:17,350 Yeah. I think I might become a doctor. 412 00:22:17,650 --> 00:22:22,710 Oh. Well, I've got this pain right here, and... But you got a record deal. Might 413 00:22:22,710 --> 00:22:23,710 try and cure a disease. 414 00:22:23,930 --> 00:22:25,030 But you could be a pop star. 415 00:22:25,530 --> 00:22:27,150 No. I don't want to do that. 416 00:22:27,910 --> 00:22:31,310 But you gave me the confidence to walk away and do what I really wanted. 417 00:22:31,810 --> 00:22:32,810 Thanks, man. 418 00:22:33,190 --> 00:22:34,190 You're welcome. 419 00:22:34,490 --> 00:22:35,490 Better be off. 420 00:22:38,050 --> 00:22:39,050 I don't get it. 421 00:22:39,470 --> 00:22:40,870 I thought we wanted the same thing. 422 00:22:41,450 --> 00:22:43,290 What if I decide to walk away at five years? 423 00:22:43,680 --> 00:22:44,960 Like that's going to happen. 424 00:22:45,620 --> 00:22:50,280 Yeah. We're the Wonderland forever, right? With some good grades to fall 425 00:22:50,280 --> 00:22:51,360 on. Harry. 426 00:22:52,240 --> 00:22:55,720 You know what, guys? It would be a shame to waste such a good song. 427 00:22:55,920 --> 00:22:56,920 One, two. 428 00:22:57,180 --> 00:22:58,580 One, two, three, four. 429 00:23:04,000 --> 00:23:08,260 You got me falling out of bed and sleeping on the floor. 430 00:23:09,130 --> 00:23:12,790 Got me crazy in my head, girl, I'm feeling insecure. 431 00:23:13,350 --> 00:23:17,910 Now I'm locked outside of my own brain and I'm banging on the door. 432 00:23:18,530 --> 00:23:22,570 Cause I can't get my thoughts back to the way that they were before. 433 00:23:23,190 --> 00:23:27,350 Won't go back, go back to the way that they were before. 434 00:23:27,950 --> 00:23:32,230 Yeah, I'm locked outside of my own brain and I'm banging on the door. 435 00:23:32,570 --> 00:23:35,830 Can we leave right now? Can we go? 436 00:23:37,290 --> 00:23:43,770 Tell me please right now, yes or no It won't be too 437 00:23:43,770 --> 00:23:50,190 late if you wait Yeah, I really need to know Cause girl, you got that wow 438 00:23:50,190 --> 00:23:57,170 Tell me leave right now Party crowded, playing hard and loud But my eyes are on 439 00:23:57,170 --> 00:24:02,270 you It's a place to be, but it's lost to me Got better things to do 440 00:24:03,070 --> 00:24:07,090 Out of here is better if I get out of here with you. 441 00:24:07,610 --> 00:24:11,850 Small talk, don't need some one -on -one. Time for something new. 442 00:24:12,190 --> 00:24:15,470 Can we leave right now? Can we go? 443 00:24:16,610 --> 00:24:20,130 Can we leave right now? Yes or no? 444 00:24:21,570 --> 00:24:27,450 It will be too late if we wait. Yeah, I really need to know. 445 00:24:27,790 --> 00:24:29,750 Yes, girl, you got that wow. 446 00:24:30,490 --> 00:24:34,530 Can we leave right now? Your lips said that you might be feeling it too. Can we 447 00:24:34,530 --> 00:24:36,410 get out of here? Get a different view? 448 00:24:36,630 --> 00:24:37,910 Feeling sick of all the online. 449 00:24:38,130 --> 00:24:40,690 Need a bit of real time. Girl, I need some time from you. 450 00:24:41,190 --> 00:24:42,410 Oh, my head's a mess. 451 00:24:42,630 --> 00:24:45,450 A bit obsessed. I must confess that I need you now. 452 00:24:46,190 --> 00:24:47,270 Yeah, I see it. Absolutely. 453 00:24:47,610 --> 00:24:50,210 You got it. A beauty girl. You got the wow. 454 00:24:50,610 --> 00:24:53,830 Can we leave right now? Can we go? 455 00:24:55,370 --> 00:24:58,550 Tell me please right now. Yes or no? 456 00:25:00,080 --> 00:25:05,880 It will be too late if we wait. Yeah, I really need to know. 457 00:25:06,360 --> 00:25:08,160 Girl, you got that wow. 458 00:25:08,640 --> 00:25:12,220 Can we leave right now? Can we leave right now? 459 00:25:12,460 --> 00:25:19,320 Can we leave right now? Can we leave right now? Can we leave right now? 460 00:25:19,320 --> 00:25:25,040 It will be too late if we wait. Yeah, I really need to know. 461 00:25:25,600 --> 00:25:27,440 Girl, you got that wow. 462 00:25:27,800 --> 00:25:29,460 Can we leave right now? 463 00:25:30,389 --> 00:25:32,590 Either of you two fancy boxing on Friday? 464 00:25:32,970 --> 00:25:34,310 I'll do it. Cool. 465 00:25:34,650 --> 00:25:36,190 Chloe, you're going to be fighting Maya. 466 00:25:36,470 --> 00:25:40,570 Bring it on. You are going down. In the honour of the Wonderland. No, you are. 467 00:25:40,670 --> 00:25:41,770 In honour of Girls' Day First. 468 00:25:42,030 --> 00:25:43,030 This is amazing. 469 00:25:43,390 --> 00:25:44,390 Check it out. 470 00:25:48,090 --> 00:25:50,350 She's really good. She's terrifying. 471 00:25:51,850 --> 00:25:53,030 Chloe the Clown! 472 00:25:54,210 --> 00:25:55,650 I'm going to put you down! 473 00:25:56,150 --> 00:25:58,770 I seem to have created a monster. 32925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.