All language subtitles for Almost Never s01e10 The Ice Cream
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,590
If you could be any guitarist in
history, who would you be?
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,330
Easy. Batman.
3
00:00:05,870 --> 00:00:09,350
What? Massive house, loads of gadgets,
Batmobile.
4
00:00:09,670 --> 00:00:10,670
What's not to like?
5
00:00:10,830 --> 00:00:13,150
Yeah, but I asked which guitarist you'd
like to be.
6
00:00:13,390 --> 00:00:16,590
He's a billionaire, Harry. I'm sure he's
got a guitar lying around somewhere.
7
00:00:17,150 --> 00:00:18,128
Okay, fine.
8
00:00:18,130 --> 00:00:19,630
Which guitarist apart from Batman?
9
00:00:20,670 --> 00:00:21,670
Spider -Man.
10
00:00:21,910 --> 00:00:22,990
Superpowers? Check.
11
00:00:23,370 --> 00:00:24,370
Lives in New York?
12
00:00:24,530 --> 00:00:28,810
Check. Yes, but he can't play the... I'm
not going through this again.
13
00:01:14,390 --> 00:01:18,390
Won't go back, go back to the way that
they were before.
14
00:01:19,150 --> 00:01:23,290
I'm locked outside of my own brain and
I'm banging on the door.
15
00:01:25,050 --> 00:01:26,048
Yes, man.
16
00:01:26,050 --> 00:01:27,170
Hi, I'm Nate.
17
00:01:27,930 --> 00:01:29,250
Frankie. Nice to meet you.
18
00:01:29,470 --> 00:01:33,510
You here rehearsing? No, I just started
working here. Yeah, Dan's got me washing
19
00:01:33,510 --> 00:01:36,230
up and cleaning tables. All right,
welcome to the team.
20
00:01:36,720 --> 00:01:39,620
I don't suppose you managed to get that
stuff off table five. Can't have been
21
00:01:39,620 --> 00:01:40,458
putting it off.
22
00:01:40,460 --> 00:01:41,860
It looks like it's slightly alive.
23
00:01:42,220 --> 00:01:43,460
I think it's growing a face.
24
00:01:47,240 --> 00:01:48,400
Sweet guitar, by the way.
25
00:01:48,820 --> 00:01:49,820
Reminds me of my Dolores.
26
00:01:50,180 --> 00:01:51,900
Ah, this is Lindsay.
27
00:01:52,240 --> 00:01:53,800
She totally looks like a Lindsay.
28
00:01:54,100 --> 00:01:54,679
Have a go?
29
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
Ah, no.
30
00:01:55,860 --> 00:01:56,960
I don't do that anymore.
31
00:01:57,460 --> 00:01:58,960
I wouldn't want to drop her or anything.
32
00:01:59,180 --> 00:01:59,919
Go on.
33
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
She won't bite.
34
00:02:14,480 --> 00:02:18,100
Whoa. You can really play? Yeah, I used
to be in a band a while back.
35
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
What happened?
36
00:02:21,260 --> 00:02:23,420
We just didn't work out.
37
00:02:23,720 --> 00:02:27,500
I mean, we got close, but I guess some
things just aren't meant to be.
38
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
Oh, that's crazy.
39
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
You're so talented.
40
00:02:29,800 --> 00:02:31,460
Surely... Sorry to interrupt, lads.
41
00:02:31,980 --> 00:02:34,980
Frankie, it's time to... No.
42
00:02:35,340 --> 00:02:36,520
Clean table number five.
43
00:02:45,360 --> 00:02:46,540
Whoa, what are you doing?
44
00:02:46,840 --> 00:02:49,800
Chill. I just need a decent shot for
your social profile.
45
00:02:50,580 --> 00:02:53,700
There's some filter on all your pics
that makes you look like you have no
46
00:02:53,700 --> 00:02:54,700
what's going on.
47
00:02:54,880 --> 00:02:55,940
Sorry, what's going on?
48
00:02:57,360 --> 00:02:59,780
Oh, it's not a filter.
49
00:03:00,680 --> 00:03:02,060
Ooh, is that Josh Nelson?
50
00:03:02,540 --> 00:03:07,100
Yeah. Wait, have you heard of him? Yeah,
he's, like, part singer, part
51
00:03:07,100 --> 00:03:09,280
hairstyle, but it's amazing hair.
52
00:03:09,720 --> 00:03:10,720
Can I see?
53
00:03:11,980 --> 00:03:12,980
No way.
54
00:03:13,280 --> 00:03:14,380
Big shout -out to...
55
00:03:14,970 --> 00:03:18,090
GHF, just to say I love your music, love
your style.
56
00:03:18,650 --> 00:03:20,210
And, yeah, sorry I'm a bit shy.
57
00:03:20,530 --> 00:03:21,530
I'm a bit shy.
58
00:03:21,670 --> 00:03:23,830
But if you want to reach out to me, that
would be cool.
59
00:03:25,670 --> 00:03:27,650
What sort of loser asked someone out by
video?
60
00:03:28,350 --> 00:03:30,110
Didn't you ask Myra by text?
61
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
That's completely different.
62
00:03:32,830 --> 00:03:35,970
You know what? Myra's really into you.
She won't give this guy a second
63
00:03:36,190 --> 00:03:37,089
She's already said that.
64
00:03:37,090 --> 00:03:38,090
No way.
65
00:03:46,120 --> 00:03:48,700
I wasn't worried right up to the point
where she tossed her hair.
66
00:03:48,960 --> 00:03:51,460
This is serious. You need to talk to her
now.
67
00:03:51,740 --> 00:03:53,420
I knew it. I drove her away.
68
00:03:54,000 --> 00:03:55,260
I didn't pay her enough attention.
69
00:03:56,020 --> 00:03:58,280
Or maybe too much. This is a disaster.
70
00:03:58,540 --> 00:03:59,660
You just need to talk to her.
71
00:03:59,940 --> 00:04:01,680
This happens every time I date a pop
star.
72
00:04:01,920 --> 00:04:04,060
Eh? How many pop stars have you dated?
73
00:04:04,500 --> 00:04:06,820
This is the first one. And it's
happened. See?
74
00:04:07,320 --> 00:04:08,320
It's every time.
75
00:04:16,910 --> 00:04:18,230
Anything you want to tell me, Harry?
76
00:04:19,170 --> 00:04:20,370
How much I love you.
77
00:04:20,769 --> 00:04:22,830
Oh, you're so sweet.
78
00:04:23,530 --> 00:04:27,890
But your headteacher just told me that
you're three essays behind on your
79
00:04:27,890 --> 00:04:28,890
history assignment.
80
00:04:29,470 --> 00:04:32,110
You're always such a hard worker. Come
on, what's going on?
81
00:04:32,350 --> 00:04:34,530
I'm in a band trying to get to number
one.
82
00:04:35,310 --> 00:04:39,530
So I always have to work in the diner
because... No, I know, I know. I love
83
00:04:39,530 --> 00:04:40,530
Wonderland.
84
00:04:40,850 --> 00:04:44,730
I just think you need a safety net just
in case you...
85
00:04:45,070 --> 00:04:46,490
Don't make it to number one.
86
00:04:46,750 --> 00:04:50,050
Pray pep talk, Mum. No, no, I'm sorry.
87
00:04:50,850 --> 00:04:53,630
You can do it all. You just need to be
more organised.
88
00:04:54,130 --> 00:04:55,130
Will you let me help you?
89
00:04:55,330 --> 00:04:57,930
No offence, Mum, but I've seen your idea
of organised.
90
00:04:58,350 --> 00:05:01,570
Your filing cabinet doesn't have
anything in it except for a big ball of
91
00:05:01,570 --> 00:05:03,570
receipts, paperclips and hair.
92
00:05:04,910 --> 00:05:06,210
Is it your hair?
93
00:05:06,530 --> 00:05:07,530
I think so.
94
00:05:07,770 --> 00:05:09,330
Anyway, look, that's not important.
95
00:05:09,990 --> 00:05:13,430
Well, now we know about it, I have faith
that you can do this, Harry.
96
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
Okay? Come on.
97
00:05:17,800 --> 00:05:21,580
As a great woman once said, you can have
it all.
98
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
Yeah.
99
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Who said that?
100
00:05:24,820 --> 00:05:26,400
I don't know. You tell me. You're the
smart one.
101
00:05:26,980 --> 00:05:27,980
Thanks, Mum.
102
00:05:38,660 --> 00:05:39,700
Can you stop?
103
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
I'm trying to concentrate.
104
00:05:41,390 --> 00:05:44,010
Just keep doing what you're doing. I'm
profiling you as the clever one in the
105
00:05:44,010 --> 00:05:48,090
band. Oh, well, in that case, let me
show you my schoolwork. Flash band
106
00:05:48,090 --> 00:05:49,090
timetable I've drawn up.
107
00:05:49,290 --> 00:05:50,630
Spoon on the nose. Classic.
108
00:05:51,050 --> 00:05:52,350
Guess the competition wasn't so tough.
109
00:05:53,290 --> 00:05:55,530
Hey, guys, have you seen that new
waiter?
110
00:05:56,110 --> 00:05:57,130
The one by table eight?
111
00:05:58,830 --> 00:05:59,830
Don't all lurk.
112
00:06:00,730 --> 00:06:02,510
Oh, I'm so sorry.
113
00:06:02,810 --> 00:06:05,110
Nate, he looks a bit like you.
114
00:06:06,910 --> 00:06:09,490
You should use him to lead a life in
crime.
115
00:06:10,110 --> 00:06:13,270
Wait. Or he could use you to lead a life
in crime.
116
00:06:13,570 --> 00:06:14,890
This is really bad, guys.
117
00:06:15,430 --> 00:06:16,490
We should call the police.
118
00:06:18,330 --> 00:06:20,890
Wait, is that Frankie Ryland from 2 Plus
1?
119
00:06:21,470 --> 00:06:22,850
Hey, I remember 2 Plus 1.
120
00:06:23,190 --> 00:06:25,750
What happened to them? Did you never see
it? See what?
121
00:06:25,990 --> 00:06:27,850
Their first gig ended badly.
122
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
Look it up.
123
00:06:29,330 --> 00:06:32,110
Search Frankie Ryland ice cream
disaster.
124
00:06:34,270 --> 00:06:36,670
It also completes with a bad sign.
125
00:06:43,530 --> 00:06:45,130
We landed in an ice cream stand.
126
00:06:45,510 --> 00:06:47,430
Great way to end a set. End a career.
127
00:06:48,010 --> 00:06:49,730
There's no coming back from that
humiliation.
128
00:06:50,110 --> 00:06:51,049
I'm so sorry.
129
00:06:51,050 --> 00:06:53,290
If that was me, I'd never want to see a
stage again.
130
00:06:53,590 --> 00:06:54,589
Or an ice cream.
131
00:06:54,590 --> 00:06:55,970
Poor guy. It's not right.
132
00:06:56,530 --> 00:06:57,790
That guy should be a star.
133
00:06:58,090 --> 00:06:59,490
Maybe he doesn't want to be a pop star.
134
00:06:59,770 --> 00:07:01,190
Who wouldn't want to be a pop star?
135
00:07:02,270 --> 00:07:03,310
Astronauts. Wolves.
136
00:07:03,930 --> 00:07:07,310
People with way too much coursework who
keep getting dragged into conversations
137
00:07:07,310 --> 00:07:08,530
when they should be doing their essays.
138
00:07:08,790 --> 00:07:10,550
He just needs someone to help him get
his confidence back.
139
00:07:10,890 --> 00:07:12,690
This time next year, he could be number
one.
140
00:07:13,260 --> 00:07:15,780
Sorry, guys. I've got so much history
left to do. I need the time machine.
141
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
I'm out of here.
142
00:07:18,880 --> 00:07:21,140
I just need to find a way to get Frankie
back on that horse.
143
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
There was a horse, too.
144
00:07:23,840 --> 00:07:26,680
I didn't even see the horse. What show
that must have been.
145
00:07:36,000 --> 00:07:41,440
I'm not happy. I had another fight with
that evil step machine in the gym. I
146
00:07:41,440 --> 00:07:42,940
swear... I've got something against me.
147
00:07:43,400 --> 00:07:44,420
How's it going here, anyway?
148
00:07:44,980 --> 00:07:48,780
Great. I was trying to work during a
band meeting, and I realised I needed to
149
00:07:48,780 --> 00:07:51,660
make a planner. Now I know exactly what
I meant to be doing, and why.
150
00:07:51,880 --> 00:07:53,340
I'm so glad you... Mum!
151
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
Oh!
152
00:07:55,700 --> 00:07:57,120
Oh, I'm sorry. Oh!
153
00:07:57,700 --> 00:07:59,380
Oh! Oh, is it OK?
154
00:08:00,240 --> 00:08:03,440
Oh, well, it did actually look quite
complicated.
155
00:08:03,920 --> 00:08:05,400
Yeah, I know you prefer post -it notes.
156
00:08:06,020 --> 00:08:07,020
Oh, make her say that.
157
00:08:09,020 --> 00:08:10,080
Ah, yeah, thanks.
158
00:08:10,540 --> 00:08:12,160
Post -it notes are a great way to get
organised.
159
00:08:13,160 --> 00:08:17,020
You simply write the task and the date,
buy more post -it notes.
160
00:08:17,700 --> 00:08:19,080
I was going to do that on Tuesday.
161
00:08:21,940 --> 00:08:24,560
Are you worried about losing them? No,
no, no, I've got them all backed up on
162
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
phone.
163
00:08:25,600 --> 00:08:27,580
I take pictures of them.
164
00:08:28,300 --> 00:08:30,280
Where is my phone? Can you ring it?
165
00:08:37,340 --> 00:08:38,340
It's gone to answer phone.
166
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
Oh.
167
00:08:40,360 --> 00:08:44,640
Meg, hi, it's Meg. When you get this,
just a reminder, buy post -it notes.
168
00:08:44,900 --> 00:08:46,080
OK, thanks. Bye, Meg.
169
00:08:46,680 --> 00:08:48,800
Be like the two of me. Good, eh?
170
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
That's really interesting.
171
00:08:54,940 --> 00:08:55,940
OK.
172
00:09:03,340 --> 00:09:04,640
You saw the videos.
173
00:09:05,000 --> 00:09:07,520
The videos? The Josh and Maya forever
hashtag?
174
00:09:07,860 --> 00:09:08,860
The gifs?
175
00:09:09,450 --> 00:09:10,650
You were dancing for ages.
176
00:09:11,210 --> 00:09:12,210
It's a loop.
177
00:09:12,370 --> 00:09:14,270
Just FYI, I'm fine with it.
178
00:09:14,510 --> 00:09:15,510
You don't sound fine.
179
00:09:15,850 --> 00:09:16,850
Let me explain.
180
00:09:21,210 --> 00:09:22,210
OK.
181
00:09:22,650 --> 00:09:23,650
Sorry.
182
00:09:24,310 --> 00:09:25,770
Listen, it's Sasha.
183
00:09:26,410 --> 00:09:30,210
She manages Josh 2 and made us flirt
online to sell his album and my tour.
184
00:09:30,470 --> 00:09:35,130
I can't tell anyone it's not real and
she doesn't know about us, so... Oh.
185
00:09:36,030 --> 00:09:37,030
I see.
186
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
It was all fake.
187
00:09:39,210 --> 00:09:40,290
I was so worried.
188
00:09:41,070 --> 00:09:42,070
So you're not jealous?
189
00:09:42,410 --> 00:09:43,410
No.
190
00:09:43,610 --> 00:09:45,130
Not now that you've explained it.
191
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
Not even a little bit?
192
00:09:47,050 --> 00:09:49,730
Not even a little bit. Do not care at
all.
193
00:09:50,330 --> 00:09:52,710
Only Josh and I have got like three
dates booked.
194
00:09:52,970 --> 00:09:56,030
You're going to be okay with that.
Putting me out there with another guy is
195
00:09:56,030 --> 00:09:57,030
going to be hard for you.
196
00:09:57,230 --> 00:09:58,650
You're not really dating him.
197
00:09:59,310 --> 00:10:00,790
He doesn't really like you.
198
00:10:01,270 --> 00:10:03,650
I get it. I mean, he's like a megastar.
199
00:10:03,930 --> 00:10:05,270
I could be dating him.
200
00:10:05,530 --> 00:10:06,530
But you're not.
201
00:10:06,730 --> 00:10:07,770
I could be a vampire.
202
00:10:08,650 --> 00:10:09,990
But I'm definitely not.
203
00:10:10,290 --> 00:10:11,570
I so get it now.
204
00:10:11,850 --> 00:10:13,270
Much quicker than I usually do.
205
00:10:13,890 --> 00:10:15,730
I'm so glad we talked about this.
206
00:10:17,050 --> 00:10:18,270
I'd better finish my run.
207
00:10:19,270 --> 00:10:21,090
Have a lovely time on your fake date.
208
00:10:26,730 --> 00:10:30,370
Nate? Yeah, no problem. But I thought
Frankie had that covered.
209
00:10:30,590 --> 00:10:34,130
Ah, Frankie at the deep end. Bit of a
splash and most of it ended up in the
210
00:10:34,130 --> 00:10:35,870
customers. Giving them a special
mission.
211
00:10:38,690 --> 00:10:39,690
Rat catching duty.
212
00:10:40,050 --> 00:10:41,050
Brown clouds.
213
00:10:41,370 --> 00:10:42,770
That sounds worse than rats.
214
00:10:43,190 --> 00:10:46,650
Yeah, I need to check the kitchen,
Frankie. There might have been a big
215
00:10:46,650 --> 00:10:48,290
cloud behind the fridge earlier.
216
00:10:49,090 --> 00:10:52,690
Um, sorry, Frankie, do you mind checking
out this new riff I've been working on?
217
00:10:52,870 --> 00:10:53,789
Yeah, sure.
218
00:10:53,790 --> 00:10:55,450
These brown clouds aren't going to catch
themselves.
219
00:10:56,010 --> 00:10:57,010
Great, thanks.
220
00:11:14,500 --> 00:11:16,600
Yeah, I like it. Sounds good.
221
00:11:17,280 --> 00:11:19,620
I have one small suggestion, though. Can
I?
222
00:11:42,800 --> 00:11:46,540
I can't get my thoughts back to the way
that they were before.
223
00:11:47,080 --> 00:11:51,340
Won't go back, go back to the way that
they were before.
224
00:11:51,920 --> 00:11:56,260
I'm locked outside of my own brain and
I'm banging on the door.
225
00:11:56,580 --> 00:11:59,780
Can we leave right now? Can we go?
226
00:12:01,000 --> 00:12:04,580
Tell me please right now, yes or no.
227
00:12:06,000 --> 00:12:09,520
It won't be too late if we wait.
228
00:12:09,820 --> 00:12:11,760
I really need to know.
229
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
Yeah.
230
00:12:20,600 --> 00:12:23,160
Have you ever thought about having
another crack at being a singer?
231
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
Oh, no way.
232
00:12:25,060 --> 00:12:26,060
Not after what happened.
233
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
Yeah.
234
00:12:27,620 --> 00:12:28,620
I saw the video.
235
00:12:29,220 --> 00:12:30,139
Sorry, man.
236
00:12:30,140 --> 00:12:33,340
I still have nightmares that I'm
drowning in a sea of chocolate ice
237
00:12:34,720 --> 00:12:35,920
It doesn't have to be over.
238
00:12:36,260 --> 00:12:37,520
You can still make it.
239
00:12:37,760 --> 00:12:40,440
All you're lacking is a bit of
confidence and I can get you back on
240
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
I don't know.
241
00:12:42,260 --> 00:12:43,380
I've kind of got a new life now.
242
00:12:43,740 --> 00:12:44,980
How's the rat catching going for you?
243
00:12:45,580 --> 00:12:49,000
Frankie, there's a quite massive cloud
in the kitchen. Can you bring the rat
244
00:12:49,000 --> 00:12:50,880
box? Oh, sorry, the cloud catcher.
245
00:12:51,960 --> 00:12:53,400
You really think I've still got a
chance?
246
00:13:00,740 --> 00:13:01,740
Hi, sweetheart.
247
00:13:01,760 --> 00:13:03,060
Oh, hello.
248
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
A plus.
249
00:13:11,050 --> 00:13:13,770
Obviously, I would cry, but I just
sweated out all my tears in the chair.
250
00:13:14,330 --> 00:13:16,210
Well done.
251
00:13:16,750 --> 00:13:18,970
Thanks. Well done for turning it around
so quickly.
252
00:13:19,330 --> 00:13:21,770
Well, I had a little help. From you, I
mean.
253
00:13:22,090 --> 00:13:23,090
You're an inspiration.
254
00:13:23,230 --> 00:13:24,049
Mum's guilt.
255
00:13:24,050 --> 00:13:25,050
Make for the winner.
256
00:13:26,570 --> 00:13:27,570
Oh,
257
00:13:27,790 --> 00:13:29,450
Mum, we need milk.
258
00:13:29,710 --> 00:13:30,710
Really? How do you know?
259
00:13:32,570 --> 00:13:37,190
Oh, oh, no. That was from two days ago.
I left myself a phone message, actually.
260
00:13:37,980 --> 00:13:41,000
Could you call my phone? I don't
actually know where it is.
261
00:13:43,420 --> 00:13:46,160
Can you hear that?
262
00:13:51,140 --> 00:13:52,140
Oh!
263
00:13:54,580 --> 00:13:55,580
Silly me.
264
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
Hi, Meg speaking.
265
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
I'd better take this.
266
00:14:01,960 --> 00:14:05,820
OK. To regain your confidence, we have
to confront your fears.
267
00:14:06,060 --> 00:14:07,440
Not ice cream, I can't.
268
00:14:10,439 --> 00:14:11,439
Look at this.
269
00:14:11,800 --> 00:14:13,100
Look at it.
270
00:14:15,440 --> 00:14:18,660
I'm sorry, Nate. I can't. I can't look
at ice cream again. Not after what
271
00:14:18,660 --> 00:14:21,660
happened. To get you back on stage, we
have to confront your fears.
272
00:15:25,130 --> 00:15:27,990
I don't know anyone in Eastern Europe
called Ivan.
273
00:15:28,510 --> 00:15:30,250
And no, I've not been there recently.
274
00:15:31,590 --> 00:15:34,790
Well, some criminal's obviously got hold
of my credit card details.
275
00:15:36,090 --> 00:15:37,090
Hang on.
276
00:15:37,830 --> 00:15:40,870
AJ, have you ever been shopping in the
Ukraine?
277
00:15:41,690 --> 00:15:43,610
Is that the one next to Sainsbury's?
278
00:15:45,030 --> 00:15:46,030
Yeah.
279
00:15:46,290 --> 00:15:47,290
Never mind.
280
00:16:02,800 --> 00:16:04,620
I thought you looked really focused and
moody in that one.
281
00:16:05,000 --> 00:16:06,080
Josh and Mara at the zoo.
282
00:16:06,380 --> 00:16:07,640
On a fake date.
283
00:16:08,220 --> 00:16:10,680
And you're okay with that?
284
00:16:10,960 --> 00:16:12,220
Yeah. Chilled.
285
00:16:12,820 --> 00:16:13,820
Super chilled.
286
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
I'm not jealous.
287
00:16:15,660 --> 00:16:19,860
Although, I'm trying to use my mind to
get that pack of emus to attack him.
288
00:16:20,560 --> 00:16:22,620
That's a lot of spoons you've bent
there.
289
00:16:24,240 --> 00:16:25,460
Okay, I admit it.
290
00:16:25,720 --> 00:16:26,720
I'm super jealous.
291
00:16:27,220 --> 00:16:28,820
Maybe that's what she wants to hear you
say.
292
00:16:29,160 --> 00:16:31,220
No. I said I was cool with it.
293
00:16:31,560 --> 00:16:32,560
I need to be strong.
294
00:16:32,940 --> 00:16:34,400
Really, really strong.
295
00:16:35,540 --> 00:16:36,540
Oh, look.
296
00:16:37,040 --> 00:16:41,140
He's singing to a baby kangaroo. I mean,
I know this is a publicity stunt,
297
00:16:41,340 --> 00:16:45,020
cynically aimed at my teenage brain, but
I'm definitely getting his album.
298
00:16:45,840 --> 00:16:46,920
Don't tell anyone.
299
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
Won't tell anyone.
300
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
It's all good.
301
00:16:57,140 --> 00:16:58,140
What is this?
302
00:16:58,660 --> 00:17:00,860
I'm going to prove that you still got
it.
303
00:17:04,709 --> 00:17:05,709
Remember how it goes right?
304
00:17:14,089 --> 00:17:16,230
One, two, three, four.
305
00:17:39,540 --> 00:17:40,540
Come on.
306
00:18:25,350 --> 00:18:27,950
About Ivan's essays and why they have my
money.
307
00:18:28,270 --> 00:18:29,270
Who and what?
308
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
What?
309
00:18:32,110 --> 00:18:34,390
He's a guy in the Ukraine who does your
schoolwork for a fee.
310
00:18:34,630 --> 00:18:36,430
So basically a cheat for hire.
311
00:18:37,290 --> 00:18:38,290
Oh, mate.
312
00:18:38,810 --> 00:18:39,810
What were you thinking?
313
00:18:40,410 --> 00:18:41,670
This isn't the Harry I know.
314
00:18:41,910 --> 00:18:43,230
I thought there could be two of me.
315
00:18:43,510 --> 00:18:45,530
Look, you gave me the idea with your
phone memos.
316
00:18:45,730 --> 00:18:46,730
Oh, Meg.
317
00:18:48,010 --> 00:18:49,630
It was just until I got on top of it
all.
318
00:18:49,890 --> 00:18:51,150
I've got a ton of schoolwork.
319
00:18:51,370 --> 00:18:53,910
Cheating. I'd call it optimising my
performance.
320
00:18:54,480 --> 00:18:55,760
You can't argue with the results.
321
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
Look, it could have been way worse.
322
00:18:58,620 --> 00:18:59,820
At least I got a discount.
323
00:19:00,440 --> 00:19:01,440
Nice one, son.
324
00:19:01,960 --> 00:19:04,660
I mean, bad one. Bad. Very bad.
325
00:19:04,900 --> 00:19:06,100
You've really let us down.
326
00:19:06,620 --> 00:19:07,620
I'm sorry.
327
00:19:07,800 --> 00:19:10,100
I'll redo the coursework and I'll focus
on school.
328
00:19:10,420 --> 00:19:11,420
The ban comes second.
329
00:19:11,640 --> 00:19:15,700
No, the ban comes third because of the
extra shifts you'll be putting in to pay
330
00:19:15,700 --> 00:19:16,559
back the money.
331
00:19:16,560 --> 00:19:17,560
Extra shifts.
332
00:19:17,720 --> 00:19:18,359
Quite right.
333
00:19:18,360 --> 00:19:19,900
You could learn from this kid in the
Ukraine.
334
00:19:20,560 --> 00:19:23,320
He's getting great grades in the second
language and he's running his own
335
00:19:23,320 --> 00:19:24,320
business. I'll go.
336
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
Thanks for coming down.
337
00:19:28,500 --> 00:19:29,820
Sure. No problem.
338
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
Why wouldn't I?
339
00:19:31,680 --> 00:19:35,440
I just wanted you to see that it's just
a professional thing. Me and Josh. Josh
340
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
and me.
341
00:19:37,620 --> 00:19:38,539
That's okay.
342
00:19:38,540 --> 00:19:39,540
I'm cool with it.
343
00:19:39,640 --> 00:19:40,640
Super chilled.
344
00:19:41,080 --> 00:19:42,820
You don't mind filming us, right?
345
00:19:43,300 --> 00:19:44,300
Why would I mind?
346
00:19:44,420 --> 00:19:46,600
It's just a professional thing. You and
Josh.
347
00:19:46,980 --> 00:19:47,919
Josh and you.
348
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
Nothing to see here.
349
00:19:49,770 --> 00:19:50,770
Apart from what you film?
350
00:19:51,330 --> 00:19:52,330
Yeah, that.
351
00:19:53,110 --> 00:19:54,110
Hey, Josh.
352
00:19:58,910 --> 00:19:59,910
Is this all right?
353
00:20:00,370 --> 00:20:01,570
And action.
354
00:20:02,850 --> 00:20:05,770
So, a lot of you have been wondering
what's been happening with Josh and
355
00:20:06,910 --> 00:20:08,290
Well, maybe this will give you a clue.
356
00:20:11,750 --> 00:20:13,710
Gosh, Josh, I think that was our first
kiss.
357
00:20:14,130 --> 00:20:17,890
Hey, first kiss is the title of my new
single, dropping on the 25th. The 25th?
358
00:20:18,240 --> 00:20:20,120
That's when my tour begins with Girls
Say First.
359
00:20:20,480 --> 00:20:22,480
Cool. I guess I should check the website
for details.
360
00:20:22,920 --> 00:20:23,920
Later, guys.
361
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
Did we get it?
362
00:20:28,620 --> 00:20:29,620
How was that for you?
363
00:20:29,980 --> 00:20:31,180
Great. I loved it.
364
00:20:31,400 --> 00:20:33,860
Every second. Caught it all day, every
day.
365
00:20:34,400 --> 00:20:38,320
Actually, I think we need to do it again
and kiss properly, like, on the lips
366
00:20:38,320 --> 00:20:39,880
and for much longer. Can we practice?
367
00:20:40,660 --> 00:20:41,660
Sure.
368
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
No, stop it!
369
00:20:43,980 --> 00:20:45,240
Is something wrong with my hair?
370
00:20:46,860 --> 00:20:47,860
No.
371
00:20:48,149 --> 00:20:50,030
Perfect. Everything about you is
perfect.
372
00:20:51,050 --> 00:20:52,930
Mate, are you flirting with me? No.
373
00:20:53,450 --> 00:20:54,730
I'm just jealous, okay?
374
00:20:55,110 --> 00:20:57,150
I'm really, really, really jealous.
375
00:20:57,630 --> 00:21:00,830
Maya, I'm not going to let you kiss
another bloke. About time.
376
00:21:01,310 --> 00:21:04,610
I was starting to think you didn't like
me anymore. I'm crazy about you. I just
377
00:21:04,610 --> 00:21:06,050
wanted you to admit it. Oh, I have.
378
00:21:06,330 --> 00:21:07,169
Happy now?
379
00:21:07,170 --> 00:21:08,870
Barry, come here, you idiot.
380
00:21:09,210 --> 00:21:12,730
I belong with you. You belong with me.
You're my sweetheart.
381
00:21:14,210 --> 00:21:15,570
And I belong with you.
382
00:21:15,950 --> 00:21:17,770
You belong with me, you're my sweet.
383
00:21:18,890 --> 00:21:20,950
So, uh, can I go now?
384
00:21:23,070 --> 00:21:24,070
Oh.
385
00:21:25,830 --> 00:21:26,970
Sorry you got busted, Mum.
386
00:21:27,170 --> 00:21:28,170
Nah, it's fine.
387
00:21:28,430 --> 00:21:29,430
Mum's right.
388
00:21:29,510 --> 00:21:31,730
Perfect. Forced me to write a new
planner.
389
00:21:34,090 --> 00:21:37,130
We should hurry up. I've only got 23
minutes to my French homework.
390
00:21:37,570 --> 00:21:39,110
Oh, did you start it out with Maya?
391
00:21:39,630 --> 00:21:42,070
Oh, turns out she just wanted me to
admit that I was jealous.
392
00:21:42,590 --> 00:21:43,590
Duh.
393
00:21:44,170 --> 00:21:45,170
Whoa, Frankie.
394
00:21:45,580 --> 00:21:47,120
Looking sharp, man. Oh, yeah.
395
00:21:47,660 --> 00:21:51,160
Weird thing, yesterday when we did that
gig, turns out there was a talent
396
00:21:51,160 --> 00:21:52,139
spotter in the crowd.
397
00:21:52,140 --> 00:21:52,639
For real?
398
00:21:52,640 --> 00:21:55,260
Yeah. He said it's one of the best
performances he's ever seen.
399
00:21:55,520 --> 00:21:56,520
This is it, guys.
400
00:21:56,680 --> 00:21:57,680
My performance.
401
00:21:57,900 --> 00:21:58,900
Not Nate's.
402
00:21:59,020 --> 00:22:00,920
Um, he was really clear about that.
403
00:22:01,980 --> 00:22:02,980
He's talking management.
404
00:22:03,540 --> 00:22:04,540
Record deals.
405
00:22:04,600 --> 00:22:05,820
That's awesome. Well done.
406
00:22:06,080 --> 00:22:08,420
Nate, have you ever gone on tour and
needed to act?
407
00:22:08,800 --> 00:22:10,000
Oh, I turned him down.
408
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
What?
409
00:22:11,440 --> 00:22:13,140
I'm going to do what I should have done
years ago.
410
00:22:13,380 --> 00:22:15,110
My A -levels. Seriously?
411
00:22:15,350 --> 00:22:17,350
Yeah. I think I might become a doctor.
412
00:22:17,650 --> 00:22:22,710
Oh. Well, I've got this pain right here,
and... But you got a record deal. Might
413
00:22:22,710 --> 00:22:23,710
try and cure a disease.
414
00:22:23,930 --> 00:22:25,030
But you could be a pop star.
415
00:22:25,530 --> 00:22:27,150
No. I don't want to do that.
416
00:22:27,910 --> 00:22:31,310
But you gave me the confidence to walk
away and do what I really wanted.
417
00:22:31,810 --> 00:22:32,810
Thanks, man.
418
00:22:33,190 --> 00:22:34,190
You're welcome.
419
00:22:34,490 --> 00:22:35,490
Better be off.
420
00:22:38,050 --> 00:22:39,050
I don't get it.
421
00:22:39,470 --> 00:22:40,870
I thought we wanted the same thing.
422
00:22:41,450 --> 00:22:43,290
What if I decide to walk away at five
years?
423
00:22:43,680 --> 00:22:44,960
Like that's going to happen.
424
00:22:45,620 --> 00:22:50,280
Yeah. We're the Wonderland forever,
right? With some good grades to fall
425
00:22:50,280 --> 00:22:51,360
on. Harry.
426
00:22:52,240 --> 00:22:55,720
You know what, guys? It would be a shame
to waste such a good song.
427
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
One, two.
428
00:22:57,180 --> 00:22:58,580
One, two, three, four.
429
00:23:04,000 --> 00:23:08,260
You got me falling out of bed and
sleeping on the floor.
430
00:23:09,130 --> 00:23:12,790
Got me crazy in my head, girl, I'm
feeling insecure.
431
00:23:13,350 --> 00:23:17,910
Now I'm locked outside of my own brain
and I'm banging on the door.
432
00:23:18,530 --> 00:23:22,570
Cause I can't get my thoughts back to
the way that they were before.
433
00:23:23,190 --> 00:23:27,350
Won't go back, go back to the way that
they were before.
434
00:23:27,950 --> 00:23:32,230
Yeah, I'm locked outside of my own brain
and I'm banging on the door.
435
00:23:32,570 --> 00:23:35,830
Can we leave right now? Can we go?
436
00:23:37,290 --> 00:23:43,770
Tell me please right now, yes or no It
won't be too
437
00:23:43,770 --> 00:23:50,190
late if you wait Yeah, I really need to
know Cause girl, you got that wow
438
00:23:50,190 --> 00:23:57,170
Tell me leave right now Party crowded,
playing hard and loud But my eyes are on
439
00:23:57,170 --> 00:24:02,270
you It's a place to be, but it's lost to
me Got better things to do
440
00:24:03,070 --> 00:24:07,090
Out of here is better if I get out of
here with you.
441
00:24:07,610 --> 00:24:11,850
Small talk, don't need some one -on
-one. Time for something new.
442
00:24:12,190 --> 00:24:15,470
Can we leave right now? Can we go?
443
00:24:16,610 --> 00:24:20,130
Can we leave right now? Yes or no?
444
00:24:21,570 --> 00:24:27,450
It will be too late if we wait. Yeah, I
really need to know.
445
00:24:27,790 --> 00:24:29,750
Yes, girl, you got that wow.
446
00:24:30,490 --> 00:24:34,530
Can we leave right now? Your lips said
that you might be feeling it too. Can we
447
00:24:34,530 --> 00:24:36,410
get out of here? Get a different view?
448
00:24:36,630 --> 00:24:37,910
Feeling sick of all the online.
449
00:24:38,130 --> 00:24:40,690
Need a bit of real time. Girl, I need
some time from you.
450
00:24:41,190 --> 00:24:42,410
Oh, my head's a mess.
451
00:24:42,630 --> 00:24:45,450
A bit obsessed. I must confess that I
need you now.
452
00:24:46,190 --> 00:24:47,270
Yeah, I see it. Absolutely.
453
00:24:47,610 --> 00:24:50,210
You got it. A beauty girl. You got the
wow.
454
00:24:50,610 --> 00:24:53,830
Can we leave right now? Can we go?
455
00:24:55,370 --> 00:24:58,550
Tell me please right now. Yes or no?
456
00:25:00,080 --> 00:25:05,880
It will be too late if we wait. Yeah, I
really need to know.
457
00:25:06,360 --> 00:25:08,160
Girl, you got that wow.
458
00:25:08,640 --> 00:25:12,220
Can we leave right now? Can we leave
right now?
459
00:25:12,460 --> 00:25:19,320
Can we leave right now? Can we leave
right now? Can we leave right now?
460
00:25:19,320 --> 00:25:25,040
It will be too late if we wait. Yeah, I
really need to know.
461
00:25:25,600 --> 00:25:27,440
Girl, you got that wow.
462
00:25:27,800 --> 00:25:29,460
Can we leave right now?
463
00:25:30,389 --> 00:25:32,590
Either of you two fancy boxing on
Friday?
464
00:25:32,970 --> 00:25:34,310
I'll do it. Cool.
465
00:25:34,650 --> 00:25:36,190
Chloe, you're going to be fighting Maya.
466
00:25:36,470 --> 00:25:40,570
Bring it on. You are going down. In the
honour of the Wonderland. No, you are.
467
00:25:40,670 --> 00:25:41,770
In honour of Girls' Day First.
468
00:25:42,030 --> 00:25:43,030
This is amazing.
469
00:25:43,390 --> 00:25:44,390
Check it out.
470
00:25:48,090 --> 00:25:50,350
She's really good. She's terrifying.
471
00:25:51,850 --> 00:25:53,030
Chloe the Clown!
472
00:25:54,210 --> 00:25:55,650
I'm going to put you down!
473
00:25:56,150 --> 00:25:58,770
I seem to have created a monster.
32925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.