All language subtitles for Almost Never s01e03 The Single
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
No way.
2
00:00:01,140 --> 00:00:02,139
Absolutely not.
3
00:00:03,240 --> 00:00:04,840
Oh, why not, Meg?
4
00:00:05,100 --> 00:00:06,100
We've already got a bath.
5
00:00:06,300 --> 00:00:07,420
Why do we need a hot tub?
6
00:00:07,620 --> 00:00:09,720
I don't want to be boiling the bag of
rice.
7
00:00:10,060 --> 00:00:11,440
A hot tub's like a bath.
8
00:00:11,660 --> 00:00:14,960
Just don't be farting for you. Hey, I've
heard you're in the bath. You don't
9
00:00:14,960 --> 00:00:15,960
need any help making bubbles.
10
00:00:17,860 --> 00:00:21,100
Lovely cup of tea, Meg. Oh, yeah, that
reminds me. Don't use your blue mug,
11
00:00:21,180 --> 00:00:23,860
because I had to get a wasp out of the
bog with it this morning.
12
00:00:24,080 --> 00:00:25,080
Dan!
13
00:01:03,420 --> 00:01:04,959
Mom, I've told you I'm fine.
14
00:01:05,180 --> 00:01:06,180
Mate, it's us.
15
00:01:06,460 --> 00:01:08,460
Oakley and Harry, we're in a band
together, remember?
16
00:01:09,460 --> 00:01:10,780
Guys, I just want to be left alone.
17
00:01:11,140 --> 00:01:12,140
This is stupid.
18
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
Coming in.
19
00:01:16,680 --> 00:01:17,800
This place stinks.
20
00:01:18,220 --> 00:01:19,720
When did you last change your underwear?
21
00:01:20,340 --> 00:01:21,340
What's going on?
22
00:01:21,880 --> 00:01:23,240
I've made me into a meme, Chloe.
23
00:01:23,820 --> 00:01:24,820
A dank meme.
24
00:01:26,680 --> 00:01:28,200
That's not even the best one.
25
00:01:32,270 --> 00:01:35,550
The people who make these are monsters.
26
00:01:36,750 --> 00:01:38,030
Really bad people.
27
00:01:38,330 --> 00:01:41,470
I'm just so tired of people pointing and
laughing. Nobody's pointing or
28
00:01:41,470 --> 00:01:42,470
laughing.
29
00:01:46,670 --> 00:01:48,950
Holly, don't make it worse for your
brother.
30
00:01:49,210 --> 00:01:52,490
He's already been completely humiliated
in front of millions of people.
31
00:01:53,410 --> 00:01:54,410
Thanks, Mum.
32
00:01:54,530 --> 00:01:55,530
Love you.
33
00:01:56,530 --> 00:01:58,310
Anyway, things are looking up.
34
00:01:58,770 --> 00:01:59,770
Dad's found us a gig.
35
00:01:59,890 --> 00:02:01,870
Really? He so wants to be our manager.
36
00:02:02,220 --> 00:02:02,859
Are they?
37
00:02:02,860 --> 00:02:06,640
Got us a private booking for some girls'
15th. Dad's a millionaire, apparently.
38
00:02:07,140 --> 00:02:08,139
Here, look.
39
00:02:10,000 --> 00:02:13,100
She's a big fan of the Wonderland, too.
She's not even got that many followers.
40
00:02:13,500 --> 00:02:14,560
Pretty lame to me.
41
00:02:14,880 --> 00:02:19,040
You can't do this. The Wonderland are
for everyone, not just some spoiled rich
42
00:02:19,040 --> 00:02:20,040
kids like her.
43
00:02:20,240 --> 00:02:21,400
This could be what I need, Chloe.
44
00:02:21,620 --> 00:02:24,720
Get out there, do what we do best. It's
best if her dad's in the industry.
45
00:02:25,080 --> 00:02:27,700
Apparently, what you do best is ignore
my advice.
46
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Chloe, wait!
47
00:02:35,700 --> 00:02:37,300
Okay, best behaviour, oi.
48
00:02:37,640 --> 00:02:39,240
This guy could be just what we need.
49
00:02:39,720 --> 00:02:40,720
This could be it.
50
00:02:41,520 --> 00:02:43,140
So, Oakley, don't be.
51
00:02:44,060 --> 00:02:45,160
Let Nate do the talking.
52
00:02:46,020 --> 00:02:47,020
Oi, oi.
53
00:02:47,200 --> 00:02:48,420
I'm what's up, Tony?
54
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
Nate?
55
00:02:51,820 --> 00:02:52,820
I'm Nate.
56
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
Hi.
57
00:02:54,940 --> 00:02:57,240
That's because you're in the industry.
Yeah, the hot tub industry.
58
00:02:58,060 --> 00:02:59,500
You've heard the ads on the radio.
59
00:02:59,760 --> 00:03:01,540
Hot tub Tony, hot tub Tony.
60
00:03:01,780 --> 00:03:02,780
Amazing.
61
00:03:03,310 --> 00:03:04,690
Not the music industry.
62
00:03:04,910 --> 00:03:06,950
Tony has his own recording studio.
63
00:03:07,390 --> 00:03:08,570
I thought we were doing a gig.
64
00:03:08,770 --> 00:03:11,010
I said private booking, never mentioned
a gig.
65
00:03:11,450 --> 00:03:12,610
Have I ever let you down?
66
00:03:13,730 --> 00:03:15,030
Have I, boys?
67
00:03:15,310 --> 00:03:17,990
Step forth into Hot Tub Towers.
68
00:03:18,490 --> 00:03:19,730
All will be revealed.
69
00:03:32,990 --> 00:03:35,390
Colleen, you look great. I love that
dress.
70
00:03:35,630 --> 00:03:38,690
I wanted to talk to you about that clip
of the boy at the girls' hair first
71
00:03:38,690 --> 00:03:41,210
concert. I can't stop watching. It's so
cringe.
72
00:03:41,730 --> 00:03:43,870
Ha, ha, dance.
73
00:03:45,630 --> 00:03:46,630
Dodge that one.
74
00:03:48,930 --> 00:03:51,750
I'm all for publicly humiliating your
enemy.
75
00:03:52,050 --> 00:03:53,050
That's why we get along.
76
00:03:54,150 --> 00:03:58,610
Back in the day, I would have put heads
on spikes and arrested them, but I like
77
00:03:58,610 --> 00:03:59,469
these boys.
78
00:03:59,470 --> 00:04:00,470
But they lost.
79
00:04:00,610 --> 00:04:01,610
We're all about winners.
80
00:04:02,700 --> 00:04:04,960
You're joking, right? No, no, no, I'm
not joking.
81
00:04:05,340 --> 00:04:06,620
I like them. They've got something.
82
00:04:07,220 --> 00:04:09,460
Whatever they've got, we definitely
don't want.
83
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
Look,
84
00:04:14,560 --> 00:04:17,800
this video shows I was right not to sign
them, doesn't it?
85
00:04:18,360 --> 00:04:21,500
Well, I hope you made the right choice.
86
00:04:24,300 --> 00:04:25,820
Don't want another J -Mob now, do we?
87
00:04:36,940 --> 00:04:41,260
I need to talk to you. I can't believe
it. The boy's making AJ the manager and
88
00:04:41,260 --> 00:04:43,920
went off to play some private gig with
some stuck -up rich girl.
89
00:04:45,520 --> 00:04:49,160
I'm fine. Thanks for asking. Something
about this gig just doesn't seem right,
90
00:04:49,280 --> 00:04:50,580
Molly. I cheered up Nate.
91
00:04:50,860 --> 00:04:54,680
He saw how down he was. He even asked
Mum if he could paint his bedroom
92
00:04:55,060 --> 00:04:56,060
Why purple?
93
00:04:56,180 --> 00:04:58,340
Purple is a reflection of my life.
94
00:04:58,900 --> 00:04:59,920
Like a bruise.
95
00:05:00,840 --> 00:05:02,360
Why did he just ignore me?
96
00:05:02,580 --> 00:05:03,940
You're the social media manager.
97
00:05:04,520 --> 00:05:06,780
An embarrassing clip went viral on your
watch.
98
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Sus.
99
00:05:09,740 --> 00:05:12,480
Could you get Sasha Smalls to take down
that video off the channel?
100
00:05:13,340 --> 00:05:15,460
Maybe Nate might listen to me next time.
Yeah.
101
00:05:16,060 --> 00:05:17,140
Sasha can't be all bad.
102
00:05:17,360 --> 00:05:20,100
Not all bad. She's basically a
velociraptor in lip gloss.
103
00:05:20,520 --> 00:05:21,520
Not a good look.
104
00:05:21,620 --> 00:05:22,619
You know what?
105
00:05:22,620 --> 00:05:26,300
I'm not scared of her. In fact, we're
going to get her to take that video
106
00:05:26,620 --> 00:05:27,579
We?
107
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
How is it we?
108
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
I'm not getting involved.
109
00:05:30,300 --> 00:05:33,460
If we get in, we might be able to see
girls here first. I'm all ears.
110
00:05:33,840 --> 00:05:37,660
What's the plan? If we walk in with our
heads up and act like we belong, we'll
111
00:05:37,660 --> 00:05:39,780
be able to go straight past security and
into her office.
112
00:05:42,140 --> 00:05:44,180
Get out of here.
113
00:05:46,220 --> 00:05:47,260
That went well.
114
00:05:47,660 --> 00:05:49,920
Yeah, well, there's still plan B. Which
is?
115
00:05:50,180 --> 00:05:51,500
To work out plan C.
116
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
Here you go.
117
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
Fill your boots.
118
00:05:57,960 --> 00:05:59,660
Oh, my gosh, look at all this stuff.
119
00:06:00,040 --> 00:06:01,040
Look at that back.
120
00:06:02,080 --> 00:06:03,080
Nice one.
121
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
Manager.
122
00:06:05,070 --> 00:06:06,350
I'm sending this to Maya.
123
00:06:06,650 --> 00:06:07,850
Even she'll get jealous.
124
00:06:08,290 --> 00:06:10,050
Is this an MD -47 classic?
125
00:06:10,690 --> 00:06:14,210
Stenhausen preamp, dynamic noise
reduction, fully reconditioned.
126
00:06:14,850 --> 00:06:16,930
Wow. What he said.
127
00:06:17,330 --> 00:06:18,350
Hands off the desk.
128
00:06:18,750 --> 00:06:20,950
Yeah, must have cost a small fortune.
129
00:06:21,250 --> 00:06:22,530
A large fortune, actually.
130
00:06:22,810 --> 00:06:25,010
But nothing's too much for my little
girl.
131
00:06:25,230 --> 00:06:27,830
Right, let's record this single. Record
a single?
132
00:06:28,390 --> 00:06:32,090
An actual single. We're going to go
huge. Release it to radio.
133
00:06:32,670 --> 00:06:36,230
From our contacts, the Wonderland will
be everywhere. Right.
134
00:06:36,710 --> 00:06:39,250
Let's get the birthday girl in to record
her vocals.
135
00:06:39,710 --> 00:06:43,090
But I'm the singer. It's Rosie's song.
She wrote it specially.
136
00:06:43,310 --> 00:06:44,310
You'll love it.
137
00:06:44,630 --> 00:06:46,850
Here she is, my princess.
138
00:06:47,370 --> 00:06:49,110
I can't believe it's really you.
139
00:06:49,450 --> 00:06:50,790
Yeah, it's really me.
140
00:06:52,770 --> 00:06:53,770
Harry.
141
00:06:54,530 --> 00:06:55,630
You're my favourite.
142
00:06:58,350 --> 00:07:00,530
I'm cool with the situation.
143
00:07:02,600 --> 00:07:03,559
Come, sweetheart.
144
00:07:03,560 --> 00:07:06,700
Let's get on. Dad, stop telling me what
to do.
145
00:07:07,100 --> 00:07:09,560
Sure. Whenever you're ready, sweetheart.
146
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
No problem.
147
00:07:12,860 --> 00:07:13,460
I
148
00:07:13,460 --> 00:07:26,180
can't
149
00:07:26,180 --> 00:07:27,220
believe him again.
150
00:07:29,560 --> 00:07:31,580
About 1D.
151
00:08:45,000 --> 00:08:47,400
That's not amazing.
152
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
Brilliant.
153
00:08:54,780 --> 00:08:56,840
Yeah. Yeah.
154
00:08:57,780 --> 00:09:03,520
Thank you so much. What was your
favourite bit?
155
00:09:03,980 --> 00:09:07,580
The end was really good.
156
00:09:08,340 --> 00:09:11,740
Guy, quick band meeting.
157
00:09:12,440 --> 00:09:14,100
I'll be waiting for you, Harry.
158
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
You dog.
159
00:09:16,860 --> 00:09:17,860
Oh, shut up.
160
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Game's got guys.
161
00:09:19,560 --> 00:09:22,500
Okay. So, this is a disaster.
162
00:09:22,840 --> 00:09:26,800
Well, it's quite fun watching Harry
freak out because a girl likes him. What
163
00:09:26,800 --> 00:09:27,800
mouth.
164
00:09:29,220 --> 00:09:30,600
There is some good news.
165
00:09:31,020 --> 00:09:34,100
What? Tony says I can use one of his hot
tubs.
166
00:09:35,680 --> 00:09:37,400
Go to Wonderland. Yay.
167
00:09:46,670 --> 00:09:49,450
If this song gets sent to anyone, we
will be a laughing stock.
168
00:09:51,890 --> 00:09:52,890
Again.
169
00:09:56,150 --> 00:10:00,930
I told you this would work.
170
00:10:02,590 --> 00:10:03,590
Okay.
171
00:10:04,590 --> 00:10:06,410
Stop. Okay, nearly there.
172
00:10:49,239 --> 00:10:50,960
Super special day.
173
00:10:53,160 --> 00:10:55,440
Alright, then we've got a number one. Or
like a number two.
174
00:10:56,120 --> 00:10:59,040
Hey guys, I was thinking I could be your
backing singer.
175
00:10:59,680 --> 00:11:01,340
Then we could spend more time together.
176
00:11:03,180 --> 00:11:04,740
Oh man, sorry.
177
00:11:05,100 --> 00:11:06,360
Looks like I broke a string.
178
00:11:06,720 --> 00:11:07,780
Might take a while.
179
00:11:08,340 --> 00:11:09,900
Harry, would you?
180
00:11:12,240 --> 00:11:14,080
Oh, that was disgusting.
181
00:11:16,970 --> 00:11:19,590
If only they were taking delivery of a
pantomime horse.
182
00:11:21,190 --> 00:11:22,190
Wait a minute.
183
00:11:25,210 --> 00:11:27,030
Now this could be perfect.
184
00:11:32,070 --> 00:11:33,049
And you!
185
00:11:33,050 --> 00:11:34,050
Come on!
186
00:11:34,150 --> 00:11:35,150
Come on!
187
00:11:36,170 --> 00:11:37,170
This is mad!
188
00:11:37,410 --> 00:11:38,410
It'll never work!
189
00:11:38,610 --> 00:11:39,870
Nate, please say you have a plan.
190
00:11:40,190 --> 00:11:42,090
We can't leave until we fix that track.
191
00:11:43,150 --> 00:11:44,490
I need to get to that desk.
192
00:11:44,830 --> 00:11:47,470
While I pretend to fix these strings,
someone needs to keep Hot Tub Tony
193
00:11:47,470 --> 00:11:49,350
talking. Then I can remix the track.
194
00:11:49,690 --> 00:11:50,690
Keep someone talking?
195
00:11:51,310 --> 00:11:53,650
Sounds like a job for the king of chat.
196
00:11:53,990 --> 00:11:55,170
I can keep... Great idea.
197
00:11:55,830 --> 00:11:57,490
If... I can just keep on talking.
198
00:11:57,710 --> 00:11:58,710
Right, okay.
199
00:11:59,190 --> 00:12:03,530
If... When there's nothing else to say,
I can just keep on... We get it.
200
00:12:04,390 --> 00:12:07,870
Now we just need someone to keep her
busy.
201
00:12:10,650 --> 00:12:11,650
No.
202
00:12:11,790 --> 00:12:12,930
No. No.
203
00:12:14,329 --> 00:12:15,329
Please, no.
204
00:12:16,490 --> 00:12:17,490
Rosie?
205
00:12:17,730 --> 00:12:21,470
Harry's too shy to ask, but he'd love a
tour of the house.
206
00:12:21,910 --> 00:12:22,910
Of course!
207
00:12:22,990 --> 00:12:23,990
Come on!
208
00:12:27,850 --> 00:12:28,850
Bye, Harry.
209
00:12:31,670 --> 00:12:33,730
All right, girls, come on, stretch out.
210
00:12:33,970 --> 00:12:34,970
At least you're inside.
211
00:12:35,110 --> 00:12:36,190
Come on, nice and loose.
212
00:12:36,570 --> 00:12:40,070
We're filming it today so Sasha can
watch it and decide which of you will be
213
00:12:40,070 --> 00:12:41,069
the video.
214
00:12:41,070 --> 00:12:43,210
Hope you all remember the moves from the
first audition.
215
00:12:43,740 --> 00:12:46,460
Got to get out of here. Calm down. We'll
get stuff.
216
00:12:46,820 --> 00:12:49,780
You really don't understand. I cannot
dance.
217
00:12:50,300 --> 00:12:52,440
You only have to be good enough not to
draw attention.
218
00:12:52,820 --> 00:12:57,320
They always do. Left foot, right foot,
spin. I don't understand what you're
219
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
saying.
220
00:12:59,500 --> 00:13:00,500
All right, let's go.
221
00:13:02,200 --> 00:13:03,199
Lovely, girls.
222
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
Lots of energy.
223
00:13:04,820 --> 00:13:06,580
All right, come on, girls.
224
00:13:06,820 --> 00:13:07,820
Faster.
225
00:13:08,060 --> 00:13:09,060
Lots of energy.
226
00:13:11,120 --> 00:13:13,400
Left foot. Left foot. Start with the
left.
227
00:13:16,580 --> 00:13:17,580
Careful, girls.
228
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Sorry.
229
00:13:20,460 --> 00:13:21,480
What are you doing?
230
00:13:22,140 --> 00:13:23,640
I'd better go and check she's okay.
231
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
What's going on?
232
00:13:26,020 --> 00:13:27,020
This way.
233
00:13:29,580 --> 00:13:33,420
No one can ever know about this, right?
234
00:13:35,960 --> 00:13:37,620
Oh, it's him again.
235
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
We have to find Sasha's office.
236
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Let's try up here.
237
00:13:51,320 --> 00:13:52,320
Come on.
238
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
Nearly there.
239
00:13:57,160 --> 00:14:00,240
And this is the third bedroom and this
is my bedroom.
240
00:14:00,920 --> 00:14:02,540
I don't need to see in there.
241
00:14:03,140 --> 00:14:04,460
It's just my room, Harry.
242
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
She's right.
243
00:14:08,660 --> 00:14:11,120
If it's her room, what's the worst that
could happen?
244
00:14:24,680 --> 00:14:26,020
I'm going to paint your nails.
245
00:14:30,500 --> 00:14:31,820
Yeah, yeah.
246
00:14:32,060 --> 00:14:33,720
Gonna power on up.
247
00:14:33,960 --> 00:14:35,060
Good night.
248
00:14:36,220 --> 00:14:37,540
Power on.
249
00:14:38,060 --> 00:14:41,340
Hello? Please input your name.
250
00:14:41,620 --> 00:14:43,940
Oakley. Hello, Oakley.
251
00:14:44,200 --> 00:14:45,860
Filling hot tub.
252
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
Start bubbles.
253
00:15:11,260 --> 00:15:12,600
Starting bubbles.
254
00:15:13,620 --> 00:15:15,020
Wow, that's cool.
255
00:15:16,660 --> 00:15:17,660
Increase bubbles.
256
00:15:18,440 --> 00:15:19,740
Bubbles increased.
257
00:15:21,580 --> 00:15:23,460
That's enough now. Stop it.
258
00:15:24,060 --> 00:15:25,460
Bubbles increased.
259
00:15:27,160 --> 00:15:31,160
Stop it. Stop water. Stop bubbles.
260
00:15:31,380 --> 00:15:32,720
Stop increasing the bubbles.
261
00:15:33,240 --> 00:15:34,520
Increasing bubbles.
262
00:15:34,980 --> 00:15:36,620
No, I said stop it.
263
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
Obey me.
264
00:15:38,410 --> 00:15:40,170
Obey my voice. I am your master.
265
00:15:41,430 --> 00:15:43,170
I command you to stop.
266
00:15:43,630 --> 00:15:45,410
Halt. Seize.
267
00:15:50,790 --> 00:15:52,350
Oh, Maya, pick up.
268
00:15:52,930 --> 00:15:53,930
Help me.
269
00:15:54,530 --> 00:15:59,170
Increasing. Bubble creasing. Bubble
creasing. Bubble creasing. Bubble
270
00:15:59,190 --> 00:16:02,170
Bubble creasing. Bubble creasing. Bubble
creasing.
271
00:16:08,250 --> 00:16:10,670
you don't think I'll be able to boil an
egg in any of these.
272
00:16:10,870 --> 00:16:13,390
It's not really what they're designed
for, to be honest.
273
00:16:13,750 --> 00:16:19,010
What about boiling the bag right? Again,
not really what the hot tub's for.
274
00:16:19,370 --> 00:16:21,530
What about... No, you can't.
275
00:16:22,410 --> 00:16:25,150
Whatever it is, you can't.
276
00:16:27,010 --> 00:16:28,510
Anyway, let's see if Nate's ready.
277
00:16:28,830 --> 00:16:29,850
No, wait.
278
00:16:30,850 --> 00:16:32,310
One more question.
279
00:16:32,990 --> 00:16:33,990
Oh, yeah.
280
00:16:34,800 --> 00:16:39,540
How exactly would you turn off a voice
-activated hot tub if I really needed
281
00:16:39,640 --> 00:16:40,880
really quickly?
282
00:17:07,230 --> 00:17:08,569
Chloe, we can't.
283
00:17:09,230 --> 00:17:11,790
I can delete the video myself.
284
00:17:13,390 --> 00:17:14,790
Wow, look at this.
285
00:17:15,190 --> 00:17:17,170
She won't even know we were here.
286
00:17:17,550 --> 00:17:18,550
I don't know, Chloe.
287
00:17:18,750 --> 00:17:19,810
This feels wrong.
288
00:17:20,170 --> 00:17:21,310
Be quiet and keep a lookout.
289
00:17:22,170 --> 00:17:24,190
Now, what would Sasha have as a
password?
290
00:17:24,589 --> 00:17:25,869
It's normally something personal.
291
00:17:26,390 --> 00:17:27,390
What's she into?
292
00:17:27,829 --> 00:17:29,150
Oh, I know.
293
00:17:29,750 --> 00:17:32,190
Being evil.
294
00:17:35,190 --> 00:17:36,470
We need to figure it out.
295
00:17:37,130 --> 00:17:38,130
Figure it out.
296
00:17:39,770 --> 00:17:40,770
Hide! She's coming!
297
00:17:47,990 --> 00:17:48,990
Expelliarmus!
298
00:17:50,950 --> 00:17:52,330
God, that never worked for me.
299
00:19:20,110 --> 00:19:21,630
Hot tub level at critical.
300
00:19:22,170 --> 00:19:25,710
I'm out of here. Warning. Hot tub level
at critical.
301
00:19:29,450 --> 00:19:33,610
Okay, so we want you to take down the
girl's first video?
302
00:19:33,990 --> 00:19:37,450
The one with Nathaniel from the
Wonderland. Who are you exactly?
303
00:19:37,830 --> 00:19:38,830
Fans. Nobodies.
304
00:19:40,690 --> 00:19:43,090
Fans of the nobodies.
305
00:19:43,610 --> 00:19:44,910
You've never heard of the nobodies?
306
00:19:45,630 --> 00:19:46,630
Hot band.
307
00:19:48,150 --> 00:19:49,150
You're a sister.
308
00:19:49,590 --> 00:19:50,610
Of a wonderlander.
309
00:19:51,150 --> 00:19:53,150
You were there when they lost the
spotlight.
310
00:19:53,530 --> 00:19:54,530
Came second.
311
00:19:54,750 --> 00:19:55,669
Run us up.
312
00:19:55,670 --> 00:19:56,930
They embarrassed me.
313
00:19:57,330 --> 00:19:59,990
With their talent, they should have gone
all the way.
314
00:20:00,330 --> 00:20:03,250
Ah, so you admit they're talented. I
didn't.
315
00:20:03,750 --> 00:20:06,610
What I meant was... You said the words.
316
00:20:06,910 --> 00:20:08,750
Yeah, you totally said them.
317
00:20:09,270 --> 00:20:10,270
Bad?
318
00:20:10,550 --> 00:20:14,830
Are you scared they'll do well and make
you look bad?
319
00:20:15,070 --> 00:20:18,270
Oh, please. Do you think I lie awake at
night worrying about signing the wrong
320
00:20:18,270 --> 00:20:20,220
band? Well, I do now, yeah.
321
00:20:21,060 --> 00:20:23,340
Wait, you signed J -Mob?
322
00:20:24,220 --> 00:20:25,480
Worst rapper ever?
323
00:20:25,940 --> 00:20:26,940
Ouch.
324
00:20:27,180 --> 00:20:30,420
You put up that video of Nate singing
because you're scared of the Wonderland?
325
00:20:31,560 --> 00:20:34,160
Hilarious. You've got three seconds
before I call security.
326
00:20:35,260 --> 00:20:39,600
One, two... Actually, get out!
327
00:20:40,060 --> 00:20:41,060
OK, OK.
328
00:20:41,180 --> 00:20:42,180
We're going, we're going.
329
00:20:44,280 --> 00:20:45,520
Nate, I need your help.
330
00:20:45,720 --> 00:20:47,460
Not now, Oakley. I need to sort this.
331
00:20:49,550 --> 00:20:52,030
If only I could find the button that
deletes everything.
332
00:20:53,510 --> 00:20:54,590
Including my life.
333
00:20:58,970 --> 00:21:00,490
Hey, don't cry.
334
00:21:02,590 --> 00:21:03,990
Critical. Critical.
335
00:21:04,610 --> 00:21:06,070
Critical. Critical.
336
00:21:07,330 --> 00:21:08,630
She tried to paint my nails.
337
00:21:09,130 --> 00:21:10,350
We have to get out of here now.
338
00:21:10,650 --> 00:21:11,710
Harry, don't go.
339
00:21:12,790 --> 00:21:15,130
What's the matter? It's okay, you can
pick a different shade.
340
00:21:15,350 --> 00:21:16,390
Stay away from me.
341
00:21:16,840 --> 00:21:19,180
Painting someone's nails without
permission, it's just wrong.
342
00:21:19,380 --> 00:21:21,080
Well, I feel like a new man.
343
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
Are we all sorted?
344
00:21:22,640 --> 00:21:24,260
No. We're leaving.
345
00:21:24,520 --> 00:21:28,320
What? We haven't heard the song yet.
Come on, just one listen, before we send
346
00:21:28,320 --> 00:21:29,279
to the networks.
347
00:21:29,280 --> 00:21:31,120
No. Please, don't.
348
00:21:32,140 --> 00:21:34,060
Wait. What's happening?
349
00:21:36,280 --> 00:21:37,660
Hello? What?
350
00:21:58,640 --> 00:22:00,060
had nothing to do with this.
351
00:22:01,360 --> 00:22:03,520
Oakley's hot tub is now ready.
352
00:22:05,560 --> 00:22:06,900
Run, guys, run!
353
00:22:07,480 --> 00:22:08,900
Come here!
354
00:22:41,200 --> 00:22:45,360
In the end, my plan to delete this song
using the hot tub works perfectly.
355
00:22:46,040 --> 00:22:49,820
I don't want to say you told yourself. I
really don't. Don't say it.
356
00:22:50,580 --> 00:22:51,580
Told yourself.
357
00:22:52,300 --> 00:22:56,020
In other news, we found out that Sasha
Small knows you've got talent.
358
00:22:56,280 --> 00:22:57,280
What?
359
00:22:57,460 --> 00:22:58,500
How did you find that out?
360
00:22:58,720 --> 00:23:01,360
Long story short, Chloe got your video
taken down.
361
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
Seriously?
362
00:23:05,540 --> 00:23:06,940
She's right. It's gone.
363
00:23:08,400 --> 00:23:09,640
How did you manage that?
364
00:23:10,190 --> 00:23:12,330
No standard stuff for a humble social
media manager.
365
00:23:12,550 --> 00:23:13,950
I just got into Sasha's head.
366
00:23:14,230 --> 00:23:16,330
No big deal. Basically a legend.
367
00:23:16,650 --> 00:23:18,450
Wait, what's that?
368
00:23:19,730 --> 00:23:21,630
Is it dance audition fail?
369
00:23:22,050 --> 00:23:24,150
No, you don't need to do that. No, no,
no.
370
00:23:26,550 --> 00:23:27,070
Remember
371
00:23:27,070 --> 00:23:34,410
the
372
00:23:34,410 --> 00:23:37,850
words you told me, love me till the day
I die.
373
00:23:40,530 --> 00:23:44,690
Surrender my everything cause you made
me believe you're mine.
374
00:23:47,210 --> 00:23:51,730
You used to call me baby, now you're
calling me by name.
375
00:23:54,390 --> 00:23:58,890
Takes one to know one, yeah, you'll be
me in my own mad game.
376
00:24:01,840 --> 00:24:06,220
Pushing up, pushing up, pulling away,
pulling away from you. I give it, I give
377
00:24:06,220 --> 00:24:08,080
it, I give it, you say, give it, you
say.
378
00:24:08,320 --> 00:24:14,560
Young boy, do you want me, do you want
me? Out of your life, so I'm just a dead
379
00:24:14,560 --> 00:24:16,000
man walking tonight.
380
00:24:16,400 --> 00:24:19,980
But you need it, yeah, you need it, all
of it done, yeah.
381
00:24:22,360 --> 00:24:25,340
Young boy, do you want me, do you want
me?
382
00:24:25,560 --> 00:24:28,120
Back of your life, so I'm just a...
383
00:24:36,220 --> 00:24:37,220
Yeah,
384
00:24:44,140 --> 00:24:47,780
when it gets too much, I call about a
hundred times.
385
00:24:50,000 --> 00:24:54,860
So who even called him, baby? Nobody
could take my place.
386
00:24:57,390 --> 00:25:01,810
When you're looking at those strangers,
hope to God you see my face.
387
00:25:04,850 --> 00:25:10,990
Youngblood, it's C -1 -E, C -1 -E, out
of your life. So I'm just a dead man
388
00:25:10,990 --> 00:25:12,070
walking tonight.
389
00:25:12,450 --> 00:25:16,050
But you need it, you need it, all of
it's done, yeah.
390
00:25:18,810 --> 00:25:25,030
Youngblood, it's C -1 -E, C -1 -E, back
of your life. So I'm just a dead man
391
00:25:25,030 --> 00:25:26,030
crawling tonight.
392
00:25:26,880 --> 00:25:30,100
Cause I need it, yeah, I need it, all of
the time, yeah.
393
00:25:32,940 --> 00:25:37,320
Pushing you, pushing, I'm pulling away,
pulling away from you. I give and I give
394
00:25:37,320 --> 00:25:39,060
and I give and you take, give and you
take.
395
00:25:39,660 --> 00:25:43,340
You're running around, I'm running away,
running away from you.
396
00:25:44,460 --> 00:25:45,520
From you.
397
00:25:47,160 --> 00:25:52,640
Youngblood, see you on me, see you on
me. Out of your life, so I'm just a dead
398
00:25:52,640 --> 00:25:54,100
man walking tonight.
399
00:25:54,500 --> 00:25:55,520
But you need it.
400
00:26:12,520 --> 00:26:13,520
Oakley?
401
00:26:18,680 --> 00:26:19,680
Maya?
402
00:26:19,920 --> 00:26:23,120
I think Sasha's on to us. She kept
asking me questions about you.
403
00:26:24,330 --> 00:26:28,170
Okay, boys. One iconic fan photo coming
up.
404
00:26:28,390 --> 00:26:29,970
Smile for Mr.
405
00:26:30,350 --> 00:26:31,350
Twinkle.
406
00:26:34,290 --> 00:26:40,910
Are you making fun of Mexicans?
407
00:26:41,250 --> 00:26:42,670
Hurry, hurry.
27003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.