All language subtitles for Almost Never s01e01 The Spotlight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:07,020
Welcome back to what has been a
thrilling and very tense final of the
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,720
It's time to say hello once again to our
finalists and their judges.
3
00:00:19,420 --> 00:00:21,840
Girls here first and Indigo Pearl.
4
00:00:34,540 --> 00:00:36,860
The Wonderland and their judge, Sasha
Small.
5
00:00:40,600 --> 00:00:41,180
The
6
00:00:41,180 --> 00:00:49,140
public
7
00:00:49,140 --> 00:00:50,200
have voted.
8
00:00:50,720 --> 00:00:54,200
It's time to reveal who has won this
year's spotlight.
9
00:00:54,780 --> 00:00:56,780
Best of luck, girls here first.
10
00:00:59,060 --> 00:01:00,900
Best of luck, The Wonderland.
11
00:01:05,129 --> 00:01:06,330
And the winners are...
12
00:01:40,289 --> 00:01:41,450
Sasha. Sasha, please.
13
00:01:43,850 --> 00:01:45,830
What? How did that happen?
14
00:01:51,170 --> 00:01:52,170
It's just the beginning.
15
00:02:28,780 --> 00:02:30,840
I'm telling you, this time next year,
we'll be number one.
16
00:02:31,500 --> 00:02:32,820
Were you not there when we laughed?
17
00:02:33,260 --> 00:02:34,260
We didn't lose.
18
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
We came second.
19
00:02:35,640 --> 00:02:36,680
Sounds a lot like losing.
20
00:02:36,960 --> 00:02:39,160
We were runners -up on the biggest music
show on TV.
21
00:02:39,780 --> 00:02:41,300
Who wouldn't want to be in our position?
22
00:02:41,760 --> 00:02:42,760
The winners?
23
00:02:43,620 --> 00:02:46,540
Being put together with you two was the
best thing that ever happened to me.
24
00:02:46,700 --> 00:02:48,640
This buffet's the best thing that ever
happened to me.
25
00:02:49,340 --> 00:02:50,660
You've got to try these pizzas.
26
00:02:50,880 --> 00:02:54,760
You think they're far away, but it turns
out they're really small.
27
00:02:55,420 --> 00:02:56,420
Oh, wait.
28
00:02:56,620 --> 00:02:58,260
Maybe these pizzas are normal sized.
29
00:02:58,760 --> 00:03:00,780
And we've become giants.
30
00:03:01,260 --> 00:03:03,660
Wow. Oakley, enough with the pizzas.
31
00:03:03,920 --> 00:03:05,000
Look, guys, we need a plan.
32
00:03:05,340 --> 00:03:06,340
Harry, chill.
33
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
Sasha's got our back.
34
00:03:07,800 --> 00:03:09,440
She's obviously still going to sign us.
35
00:03:09,840 --> 00:03:11,800
Boys, I won't be signing you. No.
36
00:03:12,820 --> 00:03:13,820
What?
37
00:03:14,180 --> 00:03:15,500
Ollie, look.
38
00:03:15,760 --> 00:03:17,540
My name's Oakley, like the tree.
39
00:03:17,840 --> 00:03:18,900
This is good news.
40
00:03:19,200 --> 00:03:19,978
Is it actually?
41
00:03:19,980 --> 00:03:21,700
All right, so girls here first one.
42
00:03:22,240 --> 00:03:23,700
But you should feel sorry for them.
43
00:03:24,100 --> 00:03:26,480
Being famous is like being in prison.
44
00:03:26,880 --> 00:03:30,780
With more money and glamour and
international travel.
45
00:03:31,080 --> 00:03:32,079
Sounds great.
46
00:03:32,080 --> 00:03:33,080
But you don't want that.
47
00:03:33,240 --> 00:03:33,859
Don't we?
48
00:03:33,860 --> 00:03:35,960
Six months and you'll have forgotten
this ever happened.
49
00:03:36,440 --> 00:03:37,940
Enjoy your lives, the Wonderland.
50
00:03:39,800 --> 00:03:41,800
Wow. Did that actually just happen?
51
00:03:42,640 --> 00:03:43,800
Look, it could be worse.
52
00:03:44,600 --> 00:03:49,160
On the bright side, at least none of us
was bitten by a horse.
53
00:03:54,440 --> 00:03:55,560
I can't believe they beat her.
54
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
So lucky.
55
00:04:07,840 --> 00:04:10,100
Will you be going on a thingy?
56
00:04:11,560 --> 00:04:12,740
Depends what thingy is, Mum.
57
00:04:13,500 --> 00:04:15,700
If by thingy you mean hoverboard, then
hopefully.
58
00:04:15,940 --> 00:04:20,620
Yeah, one day. No, a thingy, a tour.
59
00:04:21,899 --> 00:04:26,720
For the hundredth time, I've told you,
there's no tour, no manager, no record
60
00:04:26,720 --> 00:04:28,100
deal, and no hope.
61
00:04:28,420 --> 00:04:29,460
Have some faith.
62
00:04:30,660 --> 00:04:34,320
Persistence. I didn't pass my driving
test first time, and look at me now.
63
00:04:34,540 --> 00:04:37,780
You did pass eventually, right?
64
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Fourth time lucky.
65
00:04:54,680 --> 00:04:58,380
All my friends wanted to talk about, for
the last three months, my famous
66
00:04:58,380 --> 00:05:00,320
brother. Ooh, can we get a selfie?
67
00:05:01,020 --> 00:05:02,020
Mm -hmm.
68
00:05:02,140 --> 00:05:03,240
Are you even listening?
69
00:05:03,700 --> 00:05:04,700
Huh?
70
00:05:04,880 --> 00:05:06,260
Oh, sorry.
71
00:05:07,220 --> 00:05:08,540
Just had an idea for some lyrics.
72
00:05:09,120 --> 00:05:10,520
Since when did you write lyrics?
73
00:05:12,260 --> 00:05:13,340
Can I get a selfie?
74
00:05:15,000 --> 00:05:16,880
I'm just sort of trying to get to
school.
75
00:05:17,400 --> 00:05:19,580
What, too good for a selfie with the
little people?
76
00:05:19,960 --> 00:05:20,960
Now that you're famous.
77
00:05:21,120 --> 00:05:23,120
Whoa, whoa, whoa.
78
00:05:23,780 --> 00:05:25,700
You seriously think he's famous?
79
00:05:26,740 --> 00:05:28,320
He's K -O -F -F -N.
80
00:05:29,700 --> 00:05:31,020
Kind of famous for now.
81
00:05:31,780 --> 00:05:32,980
He goes to my school.
82
00:05:33,860 --> 00:05:35,220
Completely normal guy.
83
00:05:36,140 --> 00:05:37,340
Quite boring, actually.
84
00:05:49,420 --> 00:05:52,080
So what's going on after school, then?
Is there a thingy?
85
00:05:52,840 --> 00:05:54,700
Mum, please use actual words.
86
00:05:55,320 --> 00:05:57,500
A thingy? A band meeting?
87
00:05:57,740 --> 00:05:58,740
Didn't Nate call one?
88
00:05:59,060 --> 00:06:01,860
Item one should be finding you guys
somewhere to rehearse.
89
00:06:02,440 --> 00:06:05,060
Dad, you don't have to keep doing stuff
for us. You've given us lifts
90
00:06:05,060 --> 00:06:07,480
everywhere. Superstars should make a
proper entrance.
91
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
Get ready.
92
00:06:09,520 --> 00:06:12,480
Dad, no -one's going to be interested in
the losers of Spotlight.
93
00:06:12,760 --> 00:06:13,840
That's not what it looks like.
94
00:06:14,360 --> 00:06:15,360
Especially when you're going ahead.
95
00:06:17,539 --> 00:06:18,940
What have you done, Dan?
96
00:06:23,160 --> 00:06:24,620
Chloe, is it?
97
00:06:25,560 --> 00:06:27,000
Uh, thanks for that.
98
00:06:27,520 --> 00:06:29,980
I mean, some of it.
99
00:06:30,360 --> 00:06:33,240
Yeah, well, I didn't need it kicking off
right next to me while I'm trying to
100
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
vlog.
101
00:06:34,320 --> 00:06:35,880
He bans decent, FYI.
102
00:06:36,460 --> 00:06:37,460
Should have won.
103
00:06:38,180 --> 00:06:39,740
Apparently, I've heard.
104
00:06:40,020 --> 00:06:41,720
I'd have watched the spotlight, as if.
105
00:06:46,760 --> 00:06:48,080
What does he eat for breakfast?
106
00:06:48,340 --> 00:06:49,139
I don't know.
107
00:06:49,140 --> 00:06:50,400
Cereal. Cereal.
108
00:06:50,700 --> 00:06:53,180
Great. He's just an ordinary brother.
109
00:06:53,820 --> 00:06:56,060
That is so him to be ordinary.
110
00:06:56,880 --> 00:06:58,860
Can you give him this?
111
00:07:02,360 --> 00:07:04,540
I don't even want to know whose hair
that is.
112
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
Mine.
113
00:07:08,160 --> 00:07:09,220
Tell him it's mine.
114
00:07:10,000 --> 00:07:13,340
Which brings us to the central theme of
Hamlet.
115
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
Nathaniel.
116
00:07:15,980 --> 00:07:17,680
Could you read from page 16, please?
117
00:07:24,540 --> 00:07:28,080
I was just writing down my favourite
part of the play.
118
00:07:29,980 --> 00:07:35,500
Nobody knows me the way that you know
me. I know what you know that no one
119
00:07:36,300 --> 00:07:39,740
Sometimes I wonder. I sit and I wonder.
120
00:07:40,120 --> 00:07:41,980
What spell am I under?
121
00:07:42,240 --> 00:07:43,700
Oh, my love.
122
00:07:48,280 --> 00:07:50,080
Does Hamlet not say that?
123
00:07:50,720 --> 00:07:52,600
Not in Shakespeare's version, no.
124
00:07:56,040 --> 00:07:57,840
Page 16, please.
125
00:08:07,280 --> 00:08:11,480
The trick to being a DJ is the seamless
transition and making sure your tracks
126
00:08:11,480 --> 00:08:14,280
are queued up so when you mix the songs
together, you get a sigme.
127
00:08:21,570 --> 00:08:23,290
Chloe, are you doing anything tonight?
128
00:08:23,630 --> 00:08:24,630
Are you asking me out?
129
00:08:26,130 --> 00:08:27,730
No. Why, is that funny?
130
00:08:28,330 --> 00:08:31,870
Um, look, me and the band are rehearsing
later.
131
00:08:32,750 --> 00:08:37,530
You obviously like music and you know
how to vlog, so... You want to do a
132
00:08:37,530 --> 00:08:40,210
collab? With more thinking, you could be
our social media manager.
133
00:08:40,510 --> 00:08:41,510
Do you pay expenses?
134
00:08:42,809 --> 00:08:46,390
Could probably stretch to a packet of
Jaffa Cakes. Do you think I'm a complete
135
00:08:46,390 --> 00:08:47,390
idiot?
136
00:08:48,230 --> 00:08:49,550
Are we talking about a single pack?
137
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
Or multi -pack.
138
00:08:51,820 --> 00:08:52,820
Multi -pack.
139
00:08:53,400 --> 00:08:54,460
But don't be late.
140
00:08:58,780 --> 00:09:00,320
My brother's nothing special.
141
00:09:00,900 --> 00:09:03,540
He's just a boring boy with boring
clothes.
142
00:09:03,840 --> 00:09:06,340
And this used to be his boring old
pencil case.
143
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
That was his.
144
00:09:08,020 --> 00:09:09,880
I'll buy it off you. How much?
145
00:09:10,300 --> 00:09:11,300
Good idea.
146
00:09:13,880 --> 00:09:16,340
What can I get for this genuine pencil
case?
147
00:09:16,760 --> 00:09:19,100
What's belonged to Nathaniel from the
Wonderland?
148
00:09:19,580 --> 00:09:20,580
I'll give you a pound.
149
00:09:21,220 --> 00:09:22,220
Sold.
150
00:09:22,960 --> 00:09:24,040
I'm only giving you five.
151
00:09:24,820 --> 00:09:25,820
Really?
152
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
Interesting.
153
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
I'm off, Mum.
154
00:09:47,240 --> 00:09:48,840
Just going over to do homework with a
friend.
155
00:09:49,450 --> 00:09:50,450
What friend?
156
00:09:51,730 --> 00:09:53,150
John Hamlet.
157
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
John Hamlet?
158
00:09:56,390 --> 00:09:57,390
Wait.
159
00:09:57,550 --> 00:09:59,750
You're not doing secret band stuff, are
you?
160
00:09:59,950 --> 00:10:01,310
What? No.
161
00:10:01,650 --> 00:10:04,790
You said you'd focus on your schoolwork.
What's the competition with over?
162
00:10:04,990 --> 00:10:05,749
I know.
163
00:10:05,750 --> 00:10:07,830
And I'm focusing on this project with my
new friend.
164
00:10:08,490 --> 00:10:09,830
Who really hates music.
165
00:10:14,370 --> 00:10:15,370
Love you, Mum.
166
00:10:19,470 --> 00:10:20,470
Purple with the amp.
167
00:10:24,490 --> 00:10:26,270
Wow. This place is huge.
168
00:10:26,490 --> 00:10:27,630
This is sick. Look at all the lights.
169
00:10:28,210 --> 00:10:29,310
Don't hurt your back, bro.
170
00:10:29,910 --> 00:10:31,350
These are really light. Don't worry.
171
00:10:33,330 --> 00:10:37,890
Remember, if there's anything else you
need... I used to manage an under -10s
172
00:10:37,890 --> 00:10:38,849
football club.
173
00:10:38,850 --> 00:10:40,470
It was record -breaking.
174
00:10:40,730 --> 00:10:41,730
Yeah.
175
00:10:41,850 --> 00:10:42,870
Worst game of the season.
176
00:10:43,770 --> 00:10:45,170
Boys, meet Chloe.
177
00:10:45,850 --> 00:10:46,950
Gonna be blogging about it.
178
00:10:47,770 --> 00:10:48,770
Wow!
179
00:10:49,290 --> 00:10:51,930
It's like being in Madame Tussauds.
Because we're famous?
180
00:10:52,330 --> 00:10:55,850
No. Because you're standing there like
waxworks. Come on, introduce yourself.
181
00:10:58,130 --> 00:11:01,930
I'm Oakley. This is my brother Harry,
the boring one. The more mature one.
182
00:11:02,210 --> 00:11:03,490
See, he just words like mature.
183
00:11:04,950 --> 00:11:06,770
Young. Hi, I'm Harry.
184
00:11:07,250 --> 00:11:08,510
Sorry about him.
185
00:11:09,090 --> 00:11:10,090
How's it going, gang?
186
00:11:10,690 --> 00:11:11,870
Oh, you're filming.
187
00:11:12,070 --> 00:11:12,909
Is that OK?
188
00:11:12,910 --> 00:11:16,090
Yeah, no, I don't mind about cameras. My
bam on telly a few times.
189
00:11:16,800 --> 00:11:18,900
Dan used to be in the industry, like you
are.
190
00:11:19,120 --> 00:11:20,340
Yeah, like we are.
191
00:11:20,780 --> 00:11:22,000
Not, but will be.
192
00:11:22,940 --> 00:11:24,780
Right, can we get some shots of some
rehearsal?
193
00:11:25,260 --> 00:11:31,120
Yes, the room's upstairs. So grab your
gear and let's get ready to rock.
194
00:11:31,920 --> 00:11:33,160
Please don't film him.
195
00:11:36,040 --> 00:11:37,260
Careful with the amp, Harry.
196
00:11:41,099 --> 00:11:45,220
Welcome to the Palais rehearsal room,
where dreams come true.
197
00:11:45,600 --> 00:11:46,660
Sorry, don't mind us, everyone.
198
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
Yeah, they'll be done in a minute.
199
00:11:48,100 --> 00:11:49,160
Heard about this place.
200
00:11:50,040 --> 00:11:51,360
Palais is legendary.
201
00:11:52,180 --> 00:11:56,820
Yeah, a lot of bands have rehearsed
here. Slow Down, World Out There, got a
202
00:11:56,820 --> 00:11:57,819
of tights.
203
00:11:57,820 --> 00:11:59,820
Pair of tights? Stupid name.
204
00:12:00,240 --> 00:12:01,900
That was Dan's band.
205
00:12:03,520 --> 00:12:05,200
Stupidly great.
206
00:12:05,560 --> 00:12:10,610
Amen. We love it, Dan. Perhaps all
yours, except... This yoga class. Oh,
207
00:12:10,610 --> 00:12:11,529
next yoga class.
208
00:12:11,530 --> 00:12:14,950
Tuesday is Pilates, I think. Oh, no.
There's yoga as well.
209
00:12:15,510 --> 00:12:16,510
What's the catch?
210
00:12:16,730 --> 00:12:17,730
There's always a catch.
211
00:12:17,890 --> 00:12:21,630
You have to work a few shifts in the
diner. You know, waiting tables, washing
212
00:12:21,630 --> 00:12:22,630
up. Deal.
213
00:12:24,210 --> 00:12:25,210
Where's Oakley?
214
00:12:29,990 --> 00:12:36,770
If we show
215
00:12:36,770 --> 00:12:39,770
Sasha that we can write our own stuff...
Then she'll realise she made a mistake.
216
00:12:40,170 --> 00:12:41,510
What, like actual songs?
217
00:12:41,870 --> 00:12:43,030
No, imaginary songs.
218
00:12:43,510 --> 00:12:44,670
I have imaginary pets.
219
00:12:46,030 --> 00:12:47,110
Don't I, Mr Whiskers?
220
00:12:47,790 --> 00:12:49,450
Ow! He bit me.
221
00:12:49,770 --> 00:12:50,770
Bad octopus.
222
00:12:52,770 --> 00:12:56,390
We can write real songs. And when we've
got one, I'll call Sasha.
223
00:12:56,730 --> 00:12:58,830
Oh, come on, Nate. Show him what you've
written.
224
00:12:59,590 --> 00:13:00,590
Come on, Nate.
225
00:13:01,550 --> 00:13:02,550
It's not quite ready.
226
00:13:03,830 --> 00:13:04,830
I'm sure it's great.
227
00:13:11,820 --> 00:13:18,580
Nobody knows me the way that you know
me. I know that you know one no wonder
228
00:13:18,580 --> 00:13:25,440
Sometimes I wonder I sit and I wonder
what
229
00:13:25,440 --> 00:13:32,300
spell I am under oh my love What if I
thought
230
00:13:32,300 --> 00:13:37,780
I'll just stay in and I never saw you
there
231
00:13:40,010 --> 00:13:46,990
What if I blink at the wrong time and
you never saw me
232
00:13:46,990 --> 00:13:47,990
there?
233
00:13:50,090 --> 00:13:52,930
What do you think? I loved it.
234
00:13:53,150 --> 00:13:54,150
Yeah.
235
00:13:55,810 --> 00:13:56,810
Great.
236
00:13:58,530 --> 00:14:00,230
But aren't you forgetting something?
237
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
Tuesday, interviews.
238
00:14:13,100 --> 00:14:16,760
Wednesday, you're in the studio for
overdubs. Thursday, interviews.
239
00:14:17,260 --> 00:14:19,160
Friday, interviews and a PA.
240
00:14:19,800 --> 00:14:21,760
Saturday, we're shooting a video.
241
00:14:22,020 --> 00:14:23,260
When do we get day off?
242
00:14:26,200 --> 00:14:28,240
Oh, you weren't joking.
243
00:14:29,340 --> 00:14:30,860
The single won't promote itself.
244
00:14:31,700 --> 00:14:36,000
Winners work hard. And I know you're
winners. That's why I fought off Indigo
245
00:14:36,000 --> 00:14:38,200
sign you and not the Wonder Losers.
246
00:14:42,260 --> 00:14:46,020
Nate? Speak of the devil. I hadn't
expected to hear from you again.
247
00:14:46,460 --> 00:14:48,020
How's obscurity treating you?
248
00:14:49,680 --> 00:14:51,440
50p. Anyone else?
249
00:14:51,660 --> 00:14:52,439
A pound.
250
00:14:52,440 --> 00:14:53,440
£1 .25.
251
00:14:54,040 --> 00:14:55,440
I'll give you £1 .50.
252
00:14:55,820 --> 00:14:56,820
And sold.
253
00:14:57,020 --> 00:14:59,680
One pair of Nathaniel socks for £1 .50.
254
00:15:02,100 --> 00:15:04,620
And the next item, the big one.
255
00:15:09,000 --> 00:15:11,100
Buttons. Nathaniel's old teddy bear.
256
00:15:11,710 --> 00:15:14,450
He gave it to me a couple of years ago,
but it could be yours.
257
00:15:14,950 --> 00:15:16,310
He'll start me off at £5.
258
00:15:16,990 --> 00:15:20,830
You're not bidding, Eleanor?
259
00:15:21,150 --> 00:15:22,910
I already spent all my money on the coat
hanger.
260
00:15:23,970 --> 00:15:26,570
This is going to be worth a fortune when
they're huge.
261
00:15:27,170 --> 00:15:28,570
Yeah, you keep believing that.
262
00:15:28,890 --> 00:15:30,130
No wonder I'm here to stay.
263
00:15:30,830 --> 00:15:32,110
They just released a new video.
264
00:15:45,800 --> 00:15:49,180
I'm out straight away again, Mum.
265
00:15:49,540 --> 00:15:50,760
With that friend I mentioned.
266
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
John Macbeth.
267
00:15:53,100 --> 00:15:54,880
I mean, Hamlet.
268
00:16:02,240 --> 00:16:03,320
You'll be wanting this.
269
00:16:05,100 --> 00:16:06,220
The key to the cupboard.
270
00:16:06,500 --> 00:16:07,580
Where I've put your guitar.
271
00:16:07,920 --> 00:16:11,420
I may be your mum, but I do have access
to the internet.
272
00:16:11,960 --> 00:16:13,160
This is my dream mum.
273
00:16:13,660 --> 00:16:14,800
It always has been.
274
00:16:15,000 --> 00:16:16,720
Dreams don't pay the mortgage,
Nathaniel.
275
00:16:17,440 --> 00:16:20,800
Dreams don't put food on the table or
design bridges.
276
00:16:21,880 --> 00:16:24,260
Bridges? Why would I want to design
bridges?
277
00:16:25,160 --> 00:16:26,360
Could you be more random?
278
00:16:26,780 --> 00:16:28,240
I'll give it back at the end of term.
279
00:16:29,040 --> 00:16:33,220
But... Never mind.
280
00:16:46,720 --> 00:16:48,780
Nate says Sasha's going to be here about
half past.
281
00:16:49,080 --> 00:16:50,580
Should give us enough time for a
soundtrack.
282
00:16:50,900 --> 00:16:51,539
Where is he?
283
00:16:51,540 --> 00:16:53,620
I don't know. Do I have enough time for
getting nachos?
284
00:16:55,440 --> 00:16:57,660
Mum's holding my guitar hostage unless I
quit the band.
285
00:16:57,940 --> 00:17:00,020
Why? She found that video Chloe shot of
us.
286
00:17:00,220 --> 00:17:02,380
Chloe, sorry for doing my job.
287
00:17:02,620 --> 00:17:04,720
You want social, you get social.
288
00:17:05,099 --> 00:17:06,140
Get this guy a guitar.
289
00:17:06,619 --> 00:17:08,220
Where's the emergency number for
guitars?
290
00:17:08,540 --> 00:17:09,259
Forget it.
291
00:17:09,260 --> 00:17:10,239
It's over.
292
00:17:10,240 --> 00:17:13,240
I'll just call Sasha and tell her not to
bother coming.
293
00:17:13,520 --> 00:17:14,520
You need a guitar?
294
00:17:15,730 --> 00:17:16,890
Guitars, I can do.
295
00:17:21,329 --> 00:17:22,329
Are you sure?
296
00:17:22,430 --> 00:17:25,290
Sure I'm sure. Let me tell you about the
last time I played this beast.
297
00:17:25,569 --> 00:17:28,890
Dan, would it be okay if you told us
later?
298
00:17:29,690 --> 00:17:30,690
I'll vlog it.
299
00:17:30,810 --> 00:17:31,810
Sure.
300
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
What's the matter?
301
00:17:57,100 --> 00:17:58,100
It's like new shoes.
302
00:17:58,500 --> 00:17:59,580
I've just got to break it in.
303
00:17:59,840 --> 00:18:01,820
I just have newspaper in mind when I get
a new pair.
304
00:18:02,540 --> 00:18:04,080
Probably why they don't fit.
305
00:18:06,060 --> 00:18:07,540
Sasha, you came.
306
00:18:07,800 --> 00:18:12,300
You've got two minutes to convince me
this isn't a waste of my time. Sasha,
307
00:18:12,300 --> 00:18:15,040
song's actually three minutes, so...
Clock's ticking.
308
00:18:16,480 --> 00:18:17,480
I've got this, guys.
309
00:18:18,100 --> 00:18:20,800
One, two, three, and...
310
00:18:25,760 --> 00:18:32,640
Nobody knows me the way that you know
me. I know that you know what no one
311
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
does.
312
00:18:37,740 --> 00:18:39,680
Chloe, maybe stop filming everything,
yeah?
313
00:18:39,880 --> 00:18:42,260
You asked me to be here. It's putting me
off.
314
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
Who'd watch?
315
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
Sasha.
316
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
What went wrong?
317
00:18:47,160 --> 00:18:49,400
You panicked. Because you're a panicker.
318
00:18:49,660 --> 00:18:50,700
You can talk.
319
00:18:50,900 --> 00:18:53,380
Mum said you came out of a womb having a
panic attack.
320
00:18:53,760 --> 00:18:55,520
I was crying because I was a baby.
321
00:18:55,760 --> 00:18:56,760
You still are a baby.
322
00:18:58,100 --> 00:18:59,100
Wait.
323
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
Where's Nate?
324
00:19:06,940 --> 00:19:07,940
Where's your brother?
325
00:19:08,140 --> 00:19:09,560
I think he said he was arriving.
326
00:19:11,380 --> 00:19:13,200
I'm so proud of how he's knuckled down.
327
00:19:39,880 --> 00:19:40,940
You're not eating, Harry.
328
00:19:41,200 --> 00:19:42,620
I'm not really hungry, Mum.
329
00:19:44,040 --> 00:19:46,160
Sorry. I tried to listen.
330
00:19:46,760 --> 00:19:49,620
Well, the secret ingredient is ketchup.
331
00:19:50,620 --> 00:19:54,420
And some weird brown jar that I found in
the back of the cupboard, so it really
332
00:19:54,420 --> 00:19:55,420
is a secret ingredient.
333
00:19:59,940 --> 00:20:06,080
I can't take this anymore.
334
00:20:08,330 --> 00:20:09,330
I'll be in my shed.
335
00:20:19,110 --> 00:20:21,030
I'm upset about the ban being over.
336
00:20:22,030 --> 00:20:23,950
Then I'm going to the shed too.
337
00:20:31,950 --> 00:20:32,950
Biden.
338
00:20:33,250 --> 00:20:34,250
Yep.
339
00:21:03,490 --> 00:21:04,490
Morley!
340
00:21:05,150 --> 00:21:06,570
Can I get my money back?
341
00:21:06,930 --> 00:21:10,030
No refunds. But the Wonderland are done.
342
00:21:11,190 --> 00:21:12,210
You know what?
343
00:21:12,510 --> 00:21:16,430
Have it. I've moved on. I'm all about
girls here first now.
344
00:21:44,110 --> 00:21:45,670
They're going to be another one this
weekend.
345
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
Should have been us.
346
00:21:47,250 --> 00:21:48,490
It's not the girls' fault.
347
00:21:48,730 --> 00:21:49,730
Blame Sasha.
348
00:21:49,790 --> 00:21:51,550
Sasha slashed a dream smasher.
349
00:21:52,090 --> 00:21:53,450
Hey, it's funny.
350
00:21:54,290 --> 00:21:55,610
In a not funny way.
351
00:22:13,919 --> 00:22:16,360
You know, we're not half bad.
352
00:22:17,420 --> 00:22:18,620
We really do have fun.
353
00:22:18,820 --> 00:22:23,480
I've never really told anyone this
before, but I actually believe we can do
354
00:22:23,480 --> 00:22:24,480
this.
355
00:22:49,100 --> 00:22:50,980
Even in music, they say you seem
distracted.
356
00:22:52,020 --> 00:22:53,920
Ever since that competition, you've not
been yourself.
357
00:22:54,620 --> 00:22:56,560
I'm just trying to be who you want me to
be.
358
00:22:57,780 --> 00:22:58,780
That's what I'm worried about.
359
00:23:00,020 --> 00:23:04,260
And Molly, she made me see that I was
wrong to take the band away from you.
360
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
So I've got a proposal.
361
00:23:08,460 --> 00:23:09,720
You have to turn things around.
362
00:23:10,540 --> 00:23:12,560
Your grades have to go up, Nathaniel.
363
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
Okay.
364
00:23:14,360 --> 00:23:16,200
And if you can promise me you'll do
that...
365
00:23:17,870 --> 00:23:19,030
Then I'll let you have this.
366
00:23:21,410 --> 00:23:22,410
Promise.
367
00:23:22,630 --> 00:23:24,710
Okay. Just don't let me down.
368
00:23:35,650 --> 00:23:36,650
You're the best.
369
00:23:39,310 --> 00:23:40,370
I am the best.
370
00:23:50,260 --> 00:23:52,100
Well, it was fun while it lasted.
371
00:23:54,840 --> 00:23:56,620
At least I got to try those tiny pizzas.
372
00:23:59,140 --> 00:24:00,880
I wish I could have done more to help.
373
00:24:03,540 --> 00:24:04,740
What are you guys waiting around for?
374
00:24:05,260 --> 00:24:07,560
We've got to prove Sasha Small wrong.
There's a lot of work to do.
375
00:24:11,180 --> 00:24:12,320
I'm sorry about what happened.
376
00:24:13,300 --> 00:24:16,500
But I'm telling you, this time next year
we'll be number one.
377
00:24:23,980 --> 00:24:26,740
I thought that I've been hurt before.
378
00:24:28,920 --> 00:24:33,560
But no one's ever left me quite this
old.
379
00:24:36,560 --> 00:24:40,580
Your words cut deeper than a knife.
380
00:24:42,200 --> 00:24:47,080
Now I need someone to breathe me back to
life.
381
00:24:50,670 --> 00:24:57,190
Got a feeling that I'm going under, but
I know that I'll make it out alive.
382
00:24:57,550 --> 00:25:04,450
If I keep calling you my lover, I'll
move on. You watch me breathe until
383
00:25:04,450 --> 00:25:05,490
I can't breathe.
384
00:25:06,130 --> 00:25:08,990
I'm shaking, I'm falling onto my knees.
385
00:25:09,510 --> 00:25:16,430
And now that I'm without your giving,
I'll be needing stitches.
386
00:25:16,750 --> 00:25:18,670
I'm tripping over myself.
387
00:25:30,860 --> 00:25:35,960
Needle in the thread Gotta get you out
of my head Needle in the thread Gotta
388
00:25:35,960 --> 00:25:41,940
wind up dead Needle in the thread Gotta
get you out of my head Needle in the
389
00:25:41,940 --> 00:25:47,380
thread Gotta wind up dead Needle in the
thread Gotta get you out of my head
390
00:25:49,320 --> 00:25:50,320
you're gonna wind
391
00:26:29,770 --> 00:26:32,450
Managers should be kicking our door
down. We've just got to remind them that
392
00:26:32,450 --> 00:26:34,310
exist, right? I've got managerial
skills.
393
00:26:36,830 --> 00:26:37,850
You've got my number.
394
00:26:38,070 --> 00:26:40,430
Are you a mire? No, just don't tell
anyone.
395
00:26:40,830 --> 00:26:43,590
I'm going to go see girls here first,
can you or not?
396
00:26:43,890 --> 00:26:44,970
It is my birthday.
397
00:26:45,250 --> 00:26:48,610
Do you have any idea how it would look
if I got spotted there? We've got a
398
00:26:48,610 --> 00:26:49,229
to make.
399
00:26:49,230 --> 00:26:50,530
Let's show these managers what they're
missing.
400
00:26:53,690 --> 00:26:54,910
What are you doing?
401
00:26:55,230 --> 00:26:56,230
I'm keeping a low profile.
402
00:26:56,720 --> 00:26:59,820
Our chance of ever getting a manager is
in the toilet. Not in the toilet.
403
00:27:01,120 --> 00:27:02,560
Are you literally in the toilet?
27451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.