All language subtitles for A Date With Darkness The Trial and Capture of Andrew Luster 2003 LMN Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
你不想要我
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
你不想要我
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
你不想要我
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
你不想要我
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
你不想要我
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
你不想要我
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
你不想要我
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
你不想要我
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
你不想要我
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
你不想要我
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
你不想要我
12
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
你不想要我
13
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
你不想要我
14
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
你不想要我
15
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
你不想要我
16
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
你不想要我
17
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
你不想要我
18
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
你不想要我
19
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
你不想要我
20
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
你不想要我
21
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
你不想要我
22
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
你不想要我
23
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
你不想要我
24
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
你不想要我
25
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
你不想要我
26
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
你不想要我
27
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
你不想要我
28
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
你不想要我
29
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
你不想要我
30
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
你不想要我
31
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
一路
32
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
一路
33
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
一路
34
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
一路
35
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
一路
36
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
一路
37
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
一路
38
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
一路
39
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
一路
40
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
一路
41
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
一路
42
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
一路
43
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
一路
44
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
一路
45
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
一路
46
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
一路
47
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
一路
48
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I made the Deans List
49
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Oh nice, you intellectual monster
50
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
宏文ér
51
00:01:29,000 --> 00:01:29,000
哈哈
52
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
林余
53
00:01:32,000 --> 00:01:32,000
ator
54
00:01:34,000 --> 00:01:57,000
Taniel, 你
55
00:01:58,000 --> 00:01:58,000
出車去
56
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
走
57
00:02:06,000 --> 00:02:06,000
金山
58
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
有甚麼事
59
00:02:08,000 --> 00:02:08,000
你再次跟你玩
60
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
containing interest
61
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
你必須參與
62
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
什麼經 session
63
00:02:13,000 --> 00:02:13,000
myself
64
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
旗旗
65
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
我相信場景
66
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
啊
67
00:02:23,000 --> 00:02:23,000
翻森
68
00:02:23,000 --> 00:02:23,000
翻森
69
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
竟然隨便
70
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
翻森
71
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
你不要亂說
72
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
我不要亂說
73
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
我不要亂說
74
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
我不要亂說
75
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
我不要亂說
76
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
我不要亂說
77
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
我不要亂說
78
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
我不要亂說
79
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
我不要亂說
80
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
我不要亂說
81
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
我不要亂說
82
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
我不要亂說
83
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
我不要亂說
84
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
我不要亂說
85
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
我不要亂說
86
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
我不要亂說
87
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
我不要亂說
88
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
我不要亂說
89
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
我不要亂說
90
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
我不要亂說
91
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
我不要亂說
92
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
我不要亂說
93
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
我不要亂說
94
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
我不要亂說
95
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
我不要亂說
96
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
我不要亂說
97
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
我不要亂說
98
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
我不要亂說
99
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
我不要亂說
100
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
給你一個
101
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
什麼
102
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
你給我一個
103
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
給我一個
104
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
那個是我的朋友
105
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
我給你一個
106
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
你給我一個
107
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
你給我一個
108
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
你給我一個
109
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
我給你一個
110
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
我給你一個
111
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
對,真的 works
112
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
那是OK
113
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
那是OK
114
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
那是OK
115
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
那是OK
116
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
那是OK
117
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
風 attacks
118
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
風 attacks
119
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
他說這 good friend
120
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
什麼話
121
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
他是我男性的女性
122
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
你去哪儿?
123
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
我去哪儿?
124
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
我去哪儿?
125
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
我去哪儿?
126
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
去哪儿?
127
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
你去哪儿?
128
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
去哪儿?
129
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
去哪儿?
130
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
我去哪儿?
131
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
去哪儿?
132
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
你 guys having fun?
133
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
有空
134
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
怎么回国
135
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
笑时形团的关系
136
00:05:49,000 --> 00:05:49,000
這樣子
137
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
ires
138
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
哈哈哈哈
139
00:06:00,000 --> 00:06:07,000
一粒夏褼子
140
00:06:09,000 --> 00:06:09,000
啊
141
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
可 she calling
142
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
就拿東西向 Thailand
143
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
靜下來
144
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
你來把這些
145
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
靜下來
146
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
謝謝
147
00:07:00,000 --> 00:07:18,000
我當了大懷
148
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
-,怎樣到呢?
149
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
-,別走呀
150
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
do not do-,來
151
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
-,酒資交 premium
152
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
-,有甚麼看法
153
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
-,來到樓,去兩參
154
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
-,快點
155
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
GO
156
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
GO
157
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
GO
158
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
GO
159
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
GO
160
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
GO
161
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
GO
162
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
GO
163
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
GO
164
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
GO
165
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
GO
166
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
GO
167
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
GO
168
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
酸菜
169
00:08:16,000 --> 00:08:27,000
叮嚇
170
00:08:28,000 --> 00:08:33,000
john
171
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
谁
172
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
我
173
00:08:36,000 --> 00:08:36,000
我
174
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
我
175
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
我
176
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
我
177
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
我
178
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
我
179
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
我
180
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
我
181
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
我
182
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
我
183
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
我
184
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
我
185
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
我
186
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
我
187
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
我
188
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
我
189
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
我
190
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
我
191
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
我
192
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
我
193
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
我
194
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
我
195
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
我
196
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
我
197
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
我
198
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
我
199
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
我
200
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
我
201
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
我
202
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
我
203
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
我
204
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
我
205
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
我
206
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
我
207
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
我
208
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
我
209
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
我
210
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
我
211
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
我
212
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
我
213
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
我
214
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
我
215
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
我
216
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
我
217
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
我
218
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
我
219
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
我
220
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
我
221
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
我
222
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
我
223
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
我
224
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
我
225
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
我
226
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
我
227
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
我
228
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
我
229
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
我
230
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
我
231
00:09:34,000 --> 00:09:34,000
我
232
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
你
233
00:09:36,000 --> 00:09:36,000
你
234
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
我
235
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
我
236
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
你
237
00:09:39,000 --> 00:09:39,000
我
238
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
我
239
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
我
240
00:09:41,000 --> 00:09:41,000
我
241
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
你
242
00:09:42,000 --> 00:09:42,000
你
243
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
你
244
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
你
245
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
你
246
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
你
247
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
你
248
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
耶
249
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
牛
250
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
牛
251
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
牛
252
00:10:01,000 --> 00:10:01,000
牛
253
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
牛
254
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
牛
255
00:10:03,000 --> 00:10:03,000
牛
256
00:10:03,000 --> 00:10:03,000
牛
257
00:10:03,000 --> 00:10:03,000
牛
258
00:10:03,000 --> 00:10:03,000
牛
259
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
我再走
260
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
交給你 ripe
261
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
不敢變成你是嗎
262
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
我就給妳這房子乾杯
263
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
好
264
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
走吧
265
00:10:19,000 --> 00:10:19,000
嫌貨切
266
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
登互
267
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
你開心,喔
268
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
我愛對妳說
269
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
好
270
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
你好
271
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
川一我的
272
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
恭喜
273
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
科女
274
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
谢怪
275
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
你的 spells
276
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
以前半一个
277
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
終于
278
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
赶紧
279
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
好好玩玩玩玩玩玩玩玩
280
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
鬼
281
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
丹 workshop
282
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
天堂
283
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
與你決定
284
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
行嗎
285
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
也沒錯
286
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
我相信 constant
287
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
知道是什麽事
288
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
跟森她有 problem
289
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
跟露學宿
290
00:11:37,000 --> 00:11:37,000
哪个思想
291
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
都看到 samisson
292
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
看见是什么
293
00:11:41,000 --> 00:11:41,000
没有
294
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
有视频的
295
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
跟森文进行
296
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
黑蕃
297
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
别看
298
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
不是
299
00:11:48,000 --> 00:11:58,000
看见
300
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
好
301
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
三十九十五十六十五十歲
302
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
前了五十六十多一九十七五十七
303
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
五十七 到分明了
304
00:12:07,000 --> 00:12:07,000
四十三十六十七
305
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
四十九十三 vídeo
306
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
二十三十八
307
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
五十三十六十五
308
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
四十八六十八
309
00:12:26,000 --> 00:12:26,000
三十八然後
310
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
多多운
311
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
要把他一名
312
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
我給你我
313
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
好 因為你沒有調整
314
00:12:49,000 --> 00:12:49,000
公延
315
00:12:50,000 --> 00:12:50,000
坐吧
316
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
有
317
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
misock
318
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
怎麼會這樣
319
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
再進去
320
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
如果你要完成
321
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
全都事明白了
322
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
——丁雄
323
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
小心
324
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
我不要
325
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
全都好
326
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
也小間府
327
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
對
328
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
如果你想回庚
329
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
對
330
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
很快的话
331
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
快回来
332
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
回来您是
333
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
许课
334
00:13:38,000 --> 00:13:38,000
对
335
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
许课
336
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
原本是
337
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
还谈收包
338
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
抽时
339
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
可以给我拿
340
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
影响
341
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
放ok
342
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
通知
343
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
你好,我是Cani
344
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
坦发背面ong
345
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
谢谢
346
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
你说Cani
347
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Andree
348
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
我轻 afraid
349
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
反正 last nighttime
350
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
我想说
351
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
谢谢
352
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
牛肌
353
00:14:32,000 --> 00:14:32,000
年度
354
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
花生
355
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Konhan blood
356
00:14:53,000 --> 00:14:53,000
大家好
357
00:14:55,000 --> 00:14:55,000
我 Found it
358
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
跟ayel
359
00:14:58,000 --> 00:14:58,000
在忙
360
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
解决的,我认为总好卵
361
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
比较害怕
362
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
对
363
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
我七岁时间选择了,我们就 tiny段 对
364
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
不错
365
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
두行
366
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
讓我跟相其將一個別
367
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
我不是
368
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
做夢
369
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
通計
370
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
不用生命
371
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
。
372
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
孩子
373
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
嗦
374
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
今天先生
375
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
好, 打 a break
376
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
서遠一點
377
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
你行事為你
378
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
你胡思誼
379
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
你必须的
380
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
找人家
381
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
知道我呀
382
00:16:36,000 --> 00:16:42,000
不是
383
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
我认真
384
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
我认真的
385
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
好
386
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
好
387
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
好
388
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
好
389
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
但你不可以走
390
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
那我只要你去
391
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
好
392
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
好
393
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
好
394
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
好
395
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
好
396
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
好
397
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
好
398
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
好
399
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
好
400
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
好
401
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
好
402
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
好
403
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
好
404
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
我沒有 Peace
405
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
但你知
406
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
你在台灣
407
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
好
408
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
走
409
00:17:39,000 --> 00:17:39,000
沒甚麼想過
410
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Fine
411
00:17:40,000 --> 00:17:47,000
我跟你們 lay out
412
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
韓幫請力量
413
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
坐下車
414
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
你我說了超愛
415
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
如何裁 коман女
416
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
芝士
417
00:18:46,000 --> 00:19:09,000
20日遇到ulta
418
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
密碌
419
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
那 plyo
420
00:19:16,000 --> 00:19:26,000
大家要顾悲一个
421
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
如果我们这首歌
422
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
我们还有吧
423
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
这首歌
424
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
说哎呀
425
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
他是个多尿
426
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
是董事事那一首
427
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
是不是
428
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
他爱琴
429
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
哪一首
430
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
是绝对不要
431
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
歇候רת wartime
432
00:19:45,000 --> 00:19:45,000
但是你的口氣
433
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
他就上班了
434
00:19:54,000 --> 00:19:54,000
你好,今天雨嬅
435
00:19:55,000 --> 00:20:04,000
阿箰,你聽過很多
436
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
職員及電話
437
00:20:09,000 --> 00:20:09,000
為何很像驊和情形
438
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
我明白
439
00:20:11,000 --> 00:20:11,000
依種
440
00:20:11,000 --> 00:20:11,000
片故事
441
00:20:12,000 --> 00:20:12,000
我楠楠種
442
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
我只是必理 troop
443
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Margaret 是冤枉的
444
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
我喜欢常常的
445
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
是啊
446
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
你姐朋友会的
447
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
혓
448
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
是啊
449
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
这儿我真的是Us好
450
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
我以为 老婆 逃他
451
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
Après ensure你�egor番
452
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
這個未成多
453
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
這是能被騙得了嗎
454
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
越起初
455
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
越今有點怪
456
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
我當年 drei客人
457
00:20:55,000 --> 00:21:04,000
我学起來品他說
458
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
收一百塊
459
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
工晓得
460
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
那我没证换
461
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
刚才紧马
462
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
你画了几段时间
463
00:21:27,000 --> 00:21:37,000
下空末生日
464
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
对不起
465
00:21:39,000 --> 00:21:39,000
回来
466
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
我 Québec
467
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
简直
468
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
先走了
469
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
林美穌
470
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
立得着你的行声
471
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
下车
472
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
在這兒
473
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
開車
474
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
開車
475
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
開車
476
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
開車
477
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
開車
478
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
開車
479
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
開車
480
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
開車
481
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
開車
482
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
開車
483
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
開車
484
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
開車
485
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
開車
486
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
開車
487
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
開車
488
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
開車
489
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
開車
490
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
開車
491
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
開車
492
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
開車
493
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
開車
494
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
開車
495
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
開車
496
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
開車
497
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
可以你把我扶上車嗎?
498
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
我會有點不舒服
499
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
這是最重要的
500
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
我會扶上車
501
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
我會扶上車
502
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
你為什麼你這裡?
503
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
我沒有問題
504
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
你以為
505
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
你會在這裡
506
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
在這裡
507
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
那是很難的
508
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
有些
509
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
有些
510
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
有些不舒服的事
511
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
你確定
512
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
你不想打電話嗎?
513
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
不,沒有問題
514
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
我沒做過做了
515
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
你會告訴我
516
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
對,我會告訴你
517
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
好
518
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
你給Kani
519
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
什麼東西喝了
520
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
你給我喝了那一口
521
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
對,我給了她一口
522
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
喝了那一口
523
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
你把我扶上了?
524
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
不,我不會扶上
525
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
你給我一口
526
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
開車
527
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
你打電話嗎?
528
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
對,她是被人抖
529
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
她告訴你她有很多喝
530
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
她說她有喝過嗎?
531
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
對
532
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
我只是想幫她擋住她
533
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
attack
534
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
那天,她說
535
00:25:15,000 --> 00:25:24,000
柔那誰
536
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
這樣的運動
537
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
有咖啡
538
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
произäll到
539
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
妳怎麼會嚇死我
540
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
他來到
541
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
是,讓他先把整個水泥走
542
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Uneudsian
543
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
她突然想不回家
544
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
所以我地裡有一個 gain
545
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
然後她猶😉
546
00:25:52,000 --> 00:25:52,000
她是完蛋
547
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
但是她是糋D
548
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
裡面是完全
549
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
她想回來不是з пост
550
00:26:00,000 --> 00:26:00,000
哈哈
551
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
那她一定得太快
552
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
作客
553
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
已經在跳舞了
554
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
曾經和他說
555
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
我知道
556
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
charge 往下
557
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
總比 macron
558
00:26:13,000 --> 00:26:13,000
真的雨風
559
00:26:14,000 --> 00:26:14,000
然後月花
560
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
往太早
561
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
ع成ord entrepreneurs
562
00:26:18,000 --> 00:26:28,000
現在覺得
563
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
是不是
564
00:26:30,000 --> 00:26:30,000
港人
565
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
不要緊
566
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
叫我
567
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
他知道他是
568
00:26:36,000 --> 00:26:40,000
他做了很多事情
569
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
特别是高级的
570
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
他有脑子
571
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
他在那里
572
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
他会贴上去
573
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
然后他会抵护
574
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
他会抵护
575
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
他会抵护
576
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
他会抵护
577
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
他会抵护
578
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
他会抵护
579
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
他会抵护
580
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
他会抵护
581
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
他会抵护
582
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
他会抵护
583
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
他会抵护
584
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
他会抵护
585
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
他会抵护
586
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
他会抵护
587
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
ck
588
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
是我一个 dependent guy
589
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
我不是一个住意
590
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
我根本 flourish
591
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
exp免心
592
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
是的
593
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
钩石
594
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
你有个 JOB吗
595
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
是的
596
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
什么都没 somebody
597
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
然后我是個大outs
598
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
亲 Me
599
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
回来的朋友
600
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
自己是没有礼物
601
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
我认为
602
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
能助个行往
603
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
小请走了
604
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
求求他
605
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
他要在过程
606
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
问你该有过
607
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
秘密说
608
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
这么久我想起那件酒都是过了
609
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Bathroom
610
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
你说...
611
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
无论证议
612
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
没有
613
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
没有
614
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
没有
615
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
闭嘴
616
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
你告诉我
617
00:28:17,000 --> 00:28:17,000
你有不过的话
618
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
我当时吃的酒
619
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
你要烫和着我
620
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
然后让它一个为 half
621
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
然后说
622
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
没有
623
00:28:26,000 --> 00:28:42,000
B
624
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
嗯
625
00:28:43,000 --> 00:28:52,000
他们呢
626
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Got a ball
627
00:28:54,000 --> 00:28:54,000
請單住
628
00:29:01,000 --> 00:29:01,000
謝謝
629
00:29:02,000 --> 00:29:02,000
好
630
00:29:04,000 --> 00:29:04,000
你好嗎
631
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
你?
632
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
不 Me
633
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
我告訴你的 police
634
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
君子 Z字豪誣甚麼
635
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
我覺得我又覺得…
636
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
給兒軟 angel
637
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
先生 走
638
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
見腦袋
639
00:29:31,000 --> 00:29:31,000
早安
640
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
通車
641
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
我要禁止遠遠
642
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
結果已受歡迎
643
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
教藝成漁服
644
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
這個道線
645
00:29:38,000 --> 00:29:38,000
說廠家
646
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
護士
647
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
鎻魚
648
00:29:45,000 --> 00:29:45,000
很Comical
649
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
吃法
650
00:29:50,000 --> 00:29:50,000
有車
651
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
了
652
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
了
653
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
伙份
654
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
明立
655
00:30:15,000 --> 00:30:15,000
因為
656
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
好
657
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
ē
658
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
我也有 contact
659
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
是的,但很多ensed Fury
660
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
� rheophane
661
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
I dream about
662
00:30:43,000 --> 00:30:43,000
這
663
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
持續和尋
664
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
靈敵的女生
665
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
前身跑跑步ち
666
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
在你的
667
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
想过没必有
668
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
能不能可能
669
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
只对
670
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
你又不想这张园吗
671
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
不
672
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
奇怪 各种
673
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
ect
674
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
我把你放在你的肩上
675
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
你把我放在你的肩上
676
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
你把我放在你的肩上
677
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
你把我放在你的肩上
678
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
你把我放在你的肩上
679
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
我看你做得到他
680
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
我的天啊
681
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
有一个人
682
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
他叫你
683
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
他叫你
684
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
他叫你
685
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
他在我 我们将组合的
686
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
ako
687
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
哈哈哈
688
00:32:11,000 --> 00:32:18,000
致��� padres
689
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
CAM, Now I have to do this
690
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Why?
691
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
I just have to
692
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
耶 been four years since you last seen Mr. Leicester
693
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Yes
694
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
And you lived with him for six months
695
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
Yes the bout
696
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
你不许我性感
697
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
对
698
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
对
699
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
就是你性感感和 Ke cose
700
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
看见了吗
701
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
你现在看见了吗
702
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
对
703
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
现在 Ke绩 within
704
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
我会不明白
705
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
变成一切
706
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
没有等我的美容
707
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
你再告诉他
708
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
走
709
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
intentions
710
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
你能变成荡草吗
711
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
对
712
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
我們…
713
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
會有任何
714
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
你爸爸其實兩次在當店
715
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
不會的
716
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
當然不是
717
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
丟臉我就知道
718
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
太痛了吧
719
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
可惜
720
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
我 find my gift to answer
721
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
你feru's answer
722
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
對…
723
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
牠們的感覺…
724
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
做你的影广çi?
725
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
不…
726
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
我子肚
727
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Terry 你們有更多
728
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
这首重食话
729
00:34:10,000 --> 00:34:10,000
对
730
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
我刚好
731
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
没让她
732
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
我答应了
733
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
我打了一颗线, 这次我们就会死了
734
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
我不要想这样
735
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
别亂动
736
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Terry
737
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
你确定这是个星期的日子吗
738
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
对, 我发觉了
739
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
我把我打了我的线线
740
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
我打了我的线线
741
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
当我回到美国的美国
742
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
我第一次在西洋大学
743
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
我约了一天从美国
744
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
我们约了一天
745
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
我们要去这儿
746
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
我认识, 我认识
747
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
有个好战友
748
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
我带你
749
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
谢谢
750
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
我带你
751
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
我带你去
752
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
我带你去
753
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
我带你去
754
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
他很大声, 我认识
755
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
他很大声
756
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
他变成了我的线线
757
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
然后回到他的家
758
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
然后你回来
759
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
我不会回来
760
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
你太大了
761
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
你回到家
762
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
他很大声
763
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
他很大声
764
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
我认识
765
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
他很大声
766
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
他很大声
767
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
他很大声
768
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
他是在去的
769
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
他很大声
770
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
他很大声
771
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
他很大声
772
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
他很大声
773
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
我去找你
774
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
去找你
775
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
去找你
776
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
去找你
777
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
去找你
778
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
去找你
779
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
去找你
780
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
去找你
781
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
去找你
782
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
去找你
783
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
去找你
784
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
去找你
785
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
去找你
786
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
去找你
787
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
去找你
788
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
去找你
789
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
去找你
790
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
去找你
791
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
去找你
792
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
去找你
793
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
去找你
794
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
去找你
795
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
去找你
796
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
去找你
797
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
去找你
798
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
去找你
799
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
去找你
800
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
去找你
801
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
去找你
802
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
去找你
803
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
去找你
804
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
去找你
805
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
去找你
806
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
去找你
807
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
去找你
808
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
去找你
809
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
去找你
810
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
去找你
811
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
去找你
812
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
去找你
813
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
去找你
814
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
去找你
815
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
去找你
816
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
去找你
817
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
去找你
818
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
去找你
819
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
去找你
820
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
去找你
821
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
去找你
822
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
去找你
823
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
去找你
824
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
去找你
825
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
去找你
826
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
去找你
827
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
去找你
828
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
去找你
829
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
去找你
830
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
去找你
831
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
好 morning
832
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
good morning
833
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
how you sleep
834
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
I don't know
835
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
I don't remember
836
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
it's sister still sleeping
837
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
she crashed on the couch
838
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
you hungry?
839
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
yeah
840
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
you sure?
841
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
yeah
842
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
making a world class on with her
843
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
yeah
844
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
making a world class on with her
845
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
yeah
846
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
what happened last night
847
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
what happened last night
848
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
I guess you just had a little too much to drink
849
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
I guess you just had a little too much to drink
850
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
I don't remember anything
851
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
I don't remember anything
852
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
I don't remember anything
853
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
um
854
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
did we
855
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
did we
856
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
no
857
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
no
858
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
no no no
859
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
I got you to the bed before you crashed
860
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
and I slept in the spare bedroom
861
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
ok
862
00:39:02,000 --> 00:39:06,000
what kind of guy do you think I am
863
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
what kind of guy do you think I am
864
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
sorry
865
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
sorry
866
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
the first night
867
00:39:12,000 --> 00:39:17,000
the first night he drugged and raped me
868
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
I'm going to see if ok
869
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Sera
870
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
yes
871
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
the tent of cook
872
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
venture of county sheriff's department
873
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
did I do something wrong
874
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
no
875
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
somebody hurt
876
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
could you come with me for a while
877
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
and a beautiful blonde girl
878
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
passed out on your bed
879
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
ready for anything
880
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
it's me
881
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
because I am
882
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
that's me
883
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
are you
884
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
what is he doing
885
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
what is he doing
886
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
oh no
887
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
oh no
888
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
turned out
889
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
oh no
890
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
I was only 17
891
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
oh no
892
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
oh no
893
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
good
894
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
we met at the beach
895
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
I had seen him before
896
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
I knew he was a hot shot
897
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
I was surprised he noticed me
898
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
I was surprised he noticed me
899
00:41:15,000 --> 00:41:19,000
it's like you are working out quite a sweat out here
900
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
yeah
901
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
its hot
902
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
you know my house is right up there
903
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
right up the hill there
904
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
and if you want
905
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
monts to bring a friend over
906
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
we are going to go back
907
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
and have two soft drinks
908
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
monts
909
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
I don't know
910
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
what do you think
911
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
yout
912
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
yout
913
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
so we kept playing
914
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
and I could see him and his friend
915
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
what friend
916
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
I forgot
917
00:41:59,000 --> 00:42:02,000
but I could see them watching us
918
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
did you have any idea of Lester's age
919
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
no
920
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
but I knew that he was too old for me to ever be interested in
921
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
you know
922
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
so I went up to his house with my friend Amy
923
00:42:30,000 --> 00:42:35,000
and he gave us beer
924
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
did he know how old you were
925
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
yes
926
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
did he come on to you sexually
927
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
no
928
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
he just
929
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
he asked us about school
930
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
and he asked me about my job at the yogurt store
931
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
and about my friends
932
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
did you go there often
933
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
yes
934
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
but I always went there with friends
935
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
and
936
00:43:09,000 --> 00:43:13,000
and me he'd take us into concerts and movies
937
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
and I trusted him
938
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
I trusted him completely
939
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
there will be a trial
940
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
I know
941
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
I can't do it
942
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
well
943
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
you're gonna have to
944
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
you've been subpoenaed it's too late
945
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
if it gets too cold
946
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
you can go inside
947
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
it's a connoisseur of liquidaccus
948
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
you're not watching too late
949
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
you're not watching too late
950
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
you're not watching too late
951
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
you're not watching too late
952
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
$10 million bail that's absurd
953
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
how can they do this
954
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
I'll get it reduced
955
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
my mother will help
956
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
I talked to her
957
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
she's there for you
958
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Mr.Dine,please
959
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
Roger
960
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
I need your help Roger
961
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
we've women are psychos
962
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
and we're so good to them
963
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
it's about my money
964
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
they want to be the ones
965
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
the bus the air of the max factor fortune
966
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
please want me as a trophy on the wall
967
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
because I'm the guy that can get them the big headlines
968
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
with a girl's drug
969
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
yes,but we done GHB before
970
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
then the videotapes
971
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
it's something you do for fun
972
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
you know,I mean,it's
973
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
you look at it
974
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
you videotape yourselves
975
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
and you watch it
976
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
lot of couples do it
977
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
it's fun
978
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
no big deal
979
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
they knew there were bein videotaped
980
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
absolutely
981
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
what were we doing with these tapes
982
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
my mother
983
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
my company
984
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
for my film company
985
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
they all wanted to be in my movies
986
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Your Honor,the physical evidence of this case
987
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
will prove that Andrew Luster is a serial rapist
988
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
use as drugs to intoxicate his victims
989
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
Saxx remain to be established
990
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
which will show that Mr.Luster is wrongfully accused
991
00:46:17,000 --> 00:46:20,000
we urge the court not to reduce the ten million dollar bail
992
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Mr.Luster is a respected member of the community
993
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
an heir to the max factor fortune
994
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
reduced to one million is unjustified
995
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
given the circumstances of this case
996
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
Your Honor,Mr.Luster is a flight risk
997
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
10 million dollars does not serve justice
998
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
inclierly violates his constitutional rights
999
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
absurred,no reduction
1000
00:46:37,000 --> 00:46:41,000
the ten million dollar bail is reduced to one million
1001
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Mr.Luster is remanded to house
1002
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
lotronics availings
1003
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
should we start an office the lottery is to win Luster
1004
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Boltz
1005
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
you think he's going to take off before the trial?
1006
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
no,based on his statement he still thinks he's done nothing wrong
1007
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
it's so serious
1008
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
he's going down
1009
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Luster Boltz
1010
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
yeah,Luster Boltz
1011
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
Oh my god
1012
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
I'm scared
1013
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
I'm scared
1014
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
I'm scared
1015
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
I'm scared
1016
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
Sam
1017
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
I can easily swim
1018
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
Tell me
1019
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
Tell me
1020
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
You miscarried one of the twins
1021
00:47:46,000 --> 00:47:47,000
I'm scared
1022
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
but no
1023
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
but
1024
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
but the other one's going to be a healthy baby
1025
00:47:54,000 --> 00:47:58,000
and the doctors you're going to be just fine
1026
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
I'm sorry
1027
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
No,I'm sorry
1028
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Thank you,Mom
1029
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
Andy
1030
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Everything's going to be just fine sweetheart
1031
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
Let's get you home
1032
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
I'm sorry
1033
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
I'm sorry
1034
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
I'm sorry
1035
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
I'm sorry
1036
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
I'm sorry
1037
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
I'm sorry
1038
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
I'm sorry
1039
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
I'm sorry
1040
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
I'm sorry
1041
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
I'm sorry
1042
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
I'm sorry
1043
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
I'm sorry
1044
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
I'm sorry
1045
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
I'm sorry
1046
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
I'm sorry
1047
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
I'm sorry
1048
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
I'm sorry
1049
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
I'm sorry
1050
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
I'm sorry
1051
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
I'm sorry
1052
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
I'm sorry
1053
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
I'm sorry
1054
00:49:08,000 --> 00:49:09,000
I'm sorry
1055
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
I'm sorry
1056
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
I'm sorry
1057
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
I'm sorry
1058
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
I'm sorry
1059
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
I'm sorry
1060
00:49:14,000 --> 00:49:18,000
In this video tape taken from the defendant's house in July of 2000
1061
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
We see Sarah Doe
1062
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Then only 17
1063
00:49:22,000 --> 00:49:25,000
After she ingested the drug GHB
1064
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
It says on the video box Sarah GHB
1065
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
That's the defendant's handwriting
1066
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
And that's Sarah Doe on the video tape
1067
00:49:32,000 --> 00:49:37,000
You see the defendant as he is removing her underwear
1068
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Fondling her buttocks
1069
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Digitaly penetrating her
1070
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
While he mugs with the camera
1071
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
You can hear her snoring as he moves her legs
1072
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Lifting her lifeless arms
1073
00:49:50,000 --> 00:49:53,000
Moving her limbs as if she were dead
1074
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
He manipulates for labia
1075
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
Her clitoris
1076
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
He's digitally penetrating her
1077
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
Her face remains serene
1078
00:50:03,000 --> 00:50:06,000
Her snoring is audible
1079
00:50:06,000 --> 00:50:12,000
And Mr. Lester continues to mug for the camera
1080
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
The three women
1081
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
are expected to testify
1082
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
more promises to be an explosive
1083
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
and lengthy courtroom battle
1084
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
between the prosecutorial teams of May Fox and Anthony Wolt
1085
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
and the defense led by the distinguished Roger Diamond
1086
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
You will hear how Terry Doe came forward
1087
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
Two years ago
1088
00:50:46,000 --> 00:50:49,000
and identified herself as one of the unconscious women
1089
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
on tape being raped by Mr. Lester
1090
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
She's no memory of the assault you're about to see
1091
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
What are you going to do?
1092
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
We've already been through this
1093
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
I don't have a choice
1094
00:51:18,000 --> 00:51:22,000
Maybe we can get the court to accept a note from a doctor saying this risk
1095
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
Maybe you could testify on video
1096
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
No
1097
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
Terry,you got to avoid stress
1098
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
I know that,don't you think I know that?
1099
00:51:33,000 --> 00:51:37,000
We've already lost one child to this monster
1100
00:51:37,000 --> 00:51:41,000
We've already lost one child to this monster
1101
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
I won't let it happen again
1102
00:51:56,000 --> 00:51:57,000
Good morning,Dr. Diamond
1103
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
Good morning
1104
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Can you please state your occupation?
1105
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
I'm a pharmacist toxicologist
1106
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
with the California control system
1107
00:52:04,000 --> 00:52:09,000
I'm also an associate clinical professor at the University of California San Francisco
1108
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
Gamahydroxybutyrate is referred to as GHB
1109
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Is it also known as liquid X?
1110
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Yes
1111
00:52:17,000 --> 00:52:21,000
And is GHB currently classified as a controlled substance?
1112
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Yes,in California and federally
1113
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
What are the origins of GHB?
1114
00:52:26,000 --> 00:52:30,000
GHB was developed 40 years ago in France as an anesthesia
1115
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
because it would reliably produce a loss of consciousness or coma
1116
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
How severe can the coma be for a person under the influence of GHB?
1117
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
No,very severe,given enough of the drug
1118
00:52:40,000 --> 00:52:43,000
There's no movement,they don't respond to pain
1119
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
It renders one totally unconscious
1120
00:52:46,000 --> 00:52:50,000
And what happens to the memory of a person under the influence of GHB?
1121
00:52:50,000 --> 00:52:54,000
No,given enough GHB,a person would have absolutely no memory at all
1122
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
Their brains don't even record the events
1123
00:52:57,000 --> 00:53:02,000
Have you participated in studies designed to determine whether GHB has been responsible for deaths?
1124
00:53:02,000 --> 00:53:06,000
Yes,I've reviewed 20 cases autopsy reports,investigative reports
1125
00:53:06,000 --> 00:53:09,000
Wherepeople died related to GHB
1126
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
Does GHB have any traceable odor or taste?
1127
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
When dissolves in liquid?
1128
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
No,it does not
1129
00:53:15,000 --> 00:53:18,000
In small doses can GHB be used as a compelling affidizia?
1130
00:53:18,000 --> 00:53:21,000
Yes,absolutely
1131
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
I'm not going to be able to see GHB
1132
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
I'm not going to be able to see GHB
1133
00:53:41,000 --> 00:53:44,000
I'm not going to be able to see GHB
1134
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
I'm not going to be able to see GHB
1135
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
I'm not going to be able to see GHB
1136
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
I'm not going to be able to see GHB
1137
00:53:50,000 --> 00:53:53,000
I'm not going to be able to see GHB
1138
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
I'm not going to be able to see GHB
1139
00:53:56,000 --> 00:53:59,000
I'm not going to be able to see GHB
1140
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
I'm not going to be able to see GHB
1141
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
I'm not going to be able to see GHB
1142
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Excuse me,can I get my seatbelt?
1143
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
Don't ever leave your drink unattended
1144
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Okay, sure
1145
00:54:13,000 --> 00:54:16,000
I'm serious,bad things can happen
1146
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
Alright
1147
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
Coney
1148
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
Coney
1149
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
It's been a long time
1150
00:54:37,000 --> 00:54:40,000
I know,I'm sorry
1151
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
I have missed you
1152
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
A lot
1153
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
I miss you too
1154
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
I'm just...
1155
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
I'm having a hard time dealing with everybody
1156
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
I know
1157
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
Yeah,I know
1158
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Are you singing with?
1159
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
Not since that night
1160
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
I'm not interested
1161
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
You really did a number on you
1162
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
He did a number on both of us,Daniel
1163
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
I'm afraid to testify in what sense
1164
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
In lots of senses
1165
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
It's mostly in the sense that
1166
00:55:39,000 --> 00:55:42,000
If he doesn't go to jail
1167
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
I'm afraid that he'll come find me
1168
00:55:45,000 --> 00:55:48,000
And try to kill me because I testified against him
1169
00:55:48,000 --> 00:55:51,000
He's been charged with what, like,86 counts
1170
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
87
1171
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
87 counts
1172
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
Well,it seems pretty reasonable
1173
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
It seems,but...
1174
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
I mean,you never know,right?
1175
00:56:02,000 --> 00:56:05,000
I mean,a lot of people got away with stuff,right?
1176
00:56:05,000 --> 00:56:09,000
I mean,a lot of people walk
1177
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Rich people get off
1178
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
That's just the way it works
1179
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
And Luster is rich,I mean,he's Mr.MaxFactorAir
1180
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
He could get off
1181
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
He's just...
1182
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
he's fine
1183
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
He's no better than a caveman
1184
00:56:33,000 --> 00:56:38,000
Worse,they just knocked women out with clubs and dragged them into their caves
1185
00:56:39,000 --> 00:56:42,000
He resorts to drugs
1186
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
You never even see it coming
1187
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
Maybe you should take a sedative
1188
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
No
1189
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
No
1190
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Do you know why?
1191
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
Because when he comes after me,I don't want to be doped up
1192
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
Alright,I don't...I don't want to be asleep
1193
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
I want to be ready for Mr.Luster
1194
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
Ok,and...
1195
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
I will be ready for him
1196
00:57:13,000 --> 00:57:17,000
I will spray his eyes right out of their sockets
1197
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Sleep time,pretty girl
1198
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
I'm going to sleep
1199
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
I'm going to sleep
1200
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
I'm going to sleep
1201
00:58:12,000 --> 00:58:15,000
I'm going to sleep
1202
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
It's correct
1203
00:58:45,000 --> 00:58:48,000
Did you deny having sex with Connie in the afternoon?
1204
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
Yes
1205
00:58:51,000 --> 00:58:55,000
But,you were clearly having sex with her
1206
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Yes
1207
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
I don't want to be so personal
1208
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Is she moving up and down?
1209
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Yes
1210
00:59:05,000 --> 00:59:08,000
Did she use her hands to elevate her body?
1211
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
I don't know
1212
00:59:11,000 --> 00:59:14,000
Did you try to fight her off and stop her from doing this?
1213
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
No
1214
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
Did you say no, Connie,don't do this
1215
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
No,I don't remember
1216
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
You were enjoying it
1217
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
I don't know,I don't recall
1218
00:59:26,000 --> 00:59:31,000
What was the reason you denied having sex with Connie in the backseat of the vehicle?
1219
00:59:32,000 --> 00:59:35,000
I didn't want to make it look bad for myself or for Connie
1220
00:59:35,000 --> 00:59:39,000
Did you tell Connie that you denied having sex with her in the backseat of the car?
1221
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
I told her that I didn't tell the police about it
1222
00:59:45,000 --> 00:59:52,000
You felt that if you admitted to Sergeant Peterson that you had sex in the backseat of the vehicle with Connie on July 15th 2000
1223
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
That you would have gotten trouble?
1224
00:59:56,000 --> 00:59:57,000
Yes
1225
00:59:57,000 --> 01:00:01,000
Did you think that you would have been accused of raping Connie in the backseat of the vehicle on July 15th?
1226
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
No,not at all
1227
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
What kind of trouble that?
1228
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
I don't know
1229
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
I just didn't want to disclose that information
1230
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
So you were trying to protect yourself?
1231
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Objection,missates the testimony
1232
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
Sustain
1233
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Were you trying to protect yourself?
1234
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Yes
1235
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
What were you trying to protect yourself from?
1236
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
I don't know
1237
01:00:24,000 --> 01:00:29,000
I just didn't want the case to fall apart
1238
01:00:30,000 --> 01:00:34,000
So you were trying to affect the investigation by lying to the detective?
1239
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
No
1240
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
No,I didn't want them to think that Connie did any of this
1241
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
I didn't do anything wrong because she didn't
1242
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
She was drugged
1243
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Connie is my friend
1244
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
My best friend
1245
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
Obviously a very good friend
1246
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Objection
1247
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
That's all your honor
1248
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
I keep eaters spaghetti every day
1249
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
Fresh tomatoes
1250
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
That's the trick
1251
01:01:10,000 --> 01:01:14,000
An extra virgin olive oil and lots of red wine to tenderize the meat
1252
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
I don't want you in the courtroom
1253
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
I'm waiting for you
1254
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
I'm waiting for you
1255
01:01:37,000 --> 01:01:38,000
I'm waiting for you
1256
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
I'm waiting for you
1257
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
I'm waiting for you
1258
01:01:41,000 --> 01:01:44,000
I wish I could just pack a bag and run away
1259
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Where would you go?
1260
01:01:46,000 --> 01:01:50,000
I would go to the ballet
1261
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Yeah
1262
01:01:52,000 --> 01:01:57,000
Yeah,you used to love the ballet
1263
01:01:57,000 --> 01:02:01,000
I remember the smell of my little...
1264
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
...blether ballet slippers
1265
01:02:04,000 --> 01:02:07,000
Yeah,you were crazy about those classes
1266
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
Oh man,I love the study
1267
01:02:09,000 --> 01:02:12,000
I don't even care that I wasn't very good
1268
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
Oh wow
1269
01:02:14,000 --> 01:02:18,000
When this is over,I'll take you to the ballet
1270
01:02:32,000 --> 01:02:36,000
Do you recall having sex with Daniel in the backseat of Mr.Luster's car?
1271
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
No,I don't recall
1272
01:02:38,000 --> 01:02:43,000
But then what's your first memory when you got out of the car at Mr.Luster's?
1273
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Looking out into the ocean
1274
01:02:45,000 --> 01:02:49,000
Do you remember your intent to jump off the rocks and into the ocean?
1275
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Well,I wouldn't say intent
1276
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
I don't think I was thinking logically at all
1277
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
But you knew what you were doing
1278
01:02:55,000 --> 01:02:56,000
I don't think I knew what I was doing
1279
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
But you remember what you did
1280
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
I don't think I knew what I was doing
1281
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
But you remember what you did
1282
01:03:02,000 --> 01:03:08,000
I have bits and pieces of memory like snapshots
1283
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
Ok
1284
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
In terms of clothing
1285
01:03:11,000 --> 01:03:15,000
You do not know whether you jumped in without your dress?
1286
01:03:15,000 --> 01:03:20,000
Well,when I got out of the ocean,I only had my underwear on
1287
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
So,I'm assuming I jumped without my dress
1288
01:03:23,000 --> 01:03:26,000
So,you don't know how you got out of your dress?
1289
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Is that your statement?
1290
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
Yes
1291
01:03:28,000 --> 01:03:31,000
Is it safe to assume you removed it voluntarily?
1292
01:03:33,000 --> 01:03:34,000
Yes
1293
01:03:34,000 --> 01:03:35,000
I beg you pardon?
1294
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
Did you say yes?
1295
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Yes
1296
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
I removed my own dress
1297
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
Voluntarily
1298
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Yes
1299
01:03:42,000 --> 01:03:46,000
Nobody coerced you into taking off your dress
1300
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Correct
1301
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
Alright
1302
01:03:49,000 --> 01:03:52,000
You get out of the ocean,you're wet and you're cold
1303
01:03:52,000 --> 01:03:53,000
Right?
1304
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Yes
1305
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
Then you and Mr.Luster and Daniel walk towards
1306
01:03:57,000 --> 01:04:01,000
Mr.Luster's house as far as you can recall and go inside
1307
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
Yes
1308
01:04:06,000 --> 01:04:10,000
When Mr.Luster was in the shower with you,did you ever tell him no?
1309
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
No
1310
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Then he had sex with you,is that right?
1311
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
Yes
1312
01:04:30,000 --> 01:04:33,000
Now,during all that time,did you ever tell him no?
1313
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
No
1314
01:04:39,000 --> 01:04:43,000
Did you ever push him away or try to resist him in any way?
1315
01:04:50,000 --> 01:04:51,000
No
1316
01:04:51,000 --> 01:04:54,000
Then how was he to know you didn't want to have sex unless you told him?
1317
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
Objection,argumentative
1318
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
Sustain
1319
01:05:00,000 --> 01:05:04,000
Do you remember having sex with Mr.Luster two more times?
1320
01:05:04,000 --> 01:05:09,000
I will object to the term have sex with it,missedate your testimony and it implies consensual sex
1321
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Sustain
1322
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
No further questions
1323
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
So now I can send you
1324
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
He was not consensual
1325
01:05:21,000 --> 01:05:24,000
Cord will recess until tomorrow morning at 9 a.m
1326
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
I will be right back
1327
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
All rise
1328
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
I will not consensual
1329
01:05:56,000 --> 01:05:59,000
I will be right back
1330
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Parts of them
1331
01:06:29,000 --> 01:06:33,000
Produced,directed,photographed and edited by Andrew Luster
1332
01:06:33,000 --> 01:06:38,000
They featured topless women surfing and other more graphic sexual activity
1333
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
Yes
1334
01:06:39,000 --> 01:06:44,000
Did you do any work for Mr.Luster's video production company?
1335
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
I typed a couple of letters
1336
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
Type to couple of letters
1337
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
Now with respect to the movies
1338
01:06:52,000 --> 01:06:55,000
Did Mr.Luster own a video camera as far as you know?
1339
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Yes
1340
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
You saw it?
1341
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
Yes
1342
01:07:03,000 --> 01:07:06,000
Did you and Mr.Luster have sex in front of that video camera?
1343
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Objection
1344
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
All over the room
1345
01:07:08,000 --> 01:07:10,000
Your Honor,may we approach
1346
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
I know where he's going with this
1347
01:07:16,000 --> 01:07:20,000
He wants to show the jury the tape of his client and Terry have a consensual sex
1348
01:07:20,000 --> 01:07:24,000
Eventually we do because we want to show that this witness was acting in his porn movies
1349
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
She was acting in that movie and in the movie where she claims to have been drugged
1350
01:07:27,000 --> 01:07:30,000
I'm talking to loud oh please
1351
01:07:45,000 --> 01:07:48,000
We do not concede the witness it was unconscious
1352
01:07:48,000 --> 01:07:52,000
We are going to show that this witness was acting in Mr.Luster's porn movies
1353
01:07:52,000 --> 01:07:56,000
She was acting in that movie and in the movie where she claims to have been raped
1354
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
That's her defense
1355
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
You're a winner,I'm not a police pig excuse
1356
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
Yes
1357
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
Is it down here?
1358
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
Should I call an ambulance?
1359
01:08:15,000 --> 01:08:20,000
No,but you may want to call a car because if anything happens to Terry or the baby I'm going to kill that son of a bitch
1360
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
You're right
1361
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Here we go
1362
01:08:55,000 --> 01:08:59,000
Homemade chicken vegetables soup
1363
01:08:59,000 --> 01:09:02,000
Thank you
1364
01:09:02,000 --> 01:09:08,000
Well,I brought the can home and I opened it myself
1365
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
How did I end up on trial?
1366
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
You're not on trial
1367
01:09:19,000 --> 01:09:22,000
Diamonds just trying to dirty you
1368
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
It won't work
1369
01:09:34,000 --> 01:09:38,000
When you went to Mr.Luster's home I think you said it was just a hangout,is that right?
1370
01:09:38,000 --> 01:09:40,000
That's correct
1371
01:09:41,000 --> 01:09:44,000
Was it also to get drunk?
1372
01:09:44,000 --> 01:09:46,000
He did serve us alcohol
1373
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
I'm getting intoxicated,was never the plan
1374
01:09:49,000 --> 01:09:52,000
You drank hard liquor voluntarily
1375
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Yes
1376
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
Nobody forced to take it
1377
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
No
1378
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
And your friends were drinking as well
1379
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
Yes
1380
01:10:01,000 --> 01:10:07,000
Sara,in previous testimony you stated that because of the age difference between you and Mr.Luster
1381
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
That you had no sexual interest in you
1382
01:10:10,000 --> 01:10:11,000
Correct
1383
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
Yes
1384
01:10:12,000 --> 01:10:17,000
In fact you said that you had and I quote a platonic relationship with Andrew
1385
01:10:17,000 --> 01:10:18,000
Encote
1386
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
That's right
1387
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
But that you mean no sexual
1388
01:10:24,000 --> 01:10:32,000
Had you on two occasions stayed at the home of Mr.Luster prior to the night of the alleged video rape
1389
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
Yes
1390
01:10:34,000 --> 01:10:37,000
You testified you slept on the couch
1391
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
Yes
1392
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
Did you sleep in your clothes or your pajamas or at nighty
1393
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
I slept in my clothes
1394
01:10:42,000 --> 01:10:45,000
Did you ever tell your friend Amy Packet that you had sex with Andrew Luster?
1395
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
No
1396
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
I told her that I slept over there but...
1397
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Objection?
1398
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
Here say
1399
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Thank you,no further questions
1400
01:10:55,000 --> 01:10:58,000
I'll be brief your honor,you okay?
1401
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
Yeah,okay
1402
01:11:00,000 --> 01:11:06,000
Why did you go to Mr.Luster's house for alcohol,drugs,sex
1403
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
No
1404
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
I don't know
1405
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
Because he cared
1406
01:11:14,000 --> 01:11:18,000
He was good to me
1407
01:11:18,000 --> 01:11:25,000
He listened to me and he asked me about my future
1408
01:11:25,000 --> 01:11:29,000
And I could confide in him
1409
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
Because he seemed to care so much
1410
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
I trusted him
1411
01:11:38,000 --> 01:11:42,000
I completely trusted him
1412
01:11:42,000 --> 01:11:47,000
And when you saw the videotape of you and Andrew Luster
1413
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
What was your reaction?
1414
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
Objection irrelevant
1415
01:11:52,000 --> 01:11:54,000
Overruled
1416
01:11:58,000 --> 01:12:04,000
It's like seeing yourself being raped in the third person
1417
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
And there's nothing that you can do about it
1418
01:12:10,000 --> 01:12:16,000
I just keep seeing the tape playing over and over again in my head
1419
01:12:18,000 --> 01:12:23,000
I want to press an eject button but there isn't any
1420
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
And I just...
1421
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
I can hear his voice
1422
01:12:29,000 --> 01:12:32,000
I've memorized every word
1423
01:12:35,000 --> 01:12:38,000
Some people dream about Christmas and Thanksgiving
1424
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
I'm just kidding
1425
01:12:39,000 --> 01:12:42,000
Being this joyous,incredible occasion
1426
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
I dream about this
1427
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
This is a strawberry bond
1428
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
Beautiful girl
1429
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Pass it out on my bed
1430
01:12:55,000 --> 01:12:58,000
Basically there for me to do with whatever I choose
1431
01:12:58,000 --> 01:13:02,000
Because the two things that are really the most awesome gift
1432
01:13:03,000 --> 01:13:08,000
I think are a perfect,incredible surf
1433
01:13:09,000 --> 01:13:14,000
And a beautiful,blown girl passed out on your bed
1434
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
Ready for anything
1435
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
I'm ready
1436
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
Are you?
1437
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Thank you
1438
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
I'm your question,territor
1439
01:13:41,000 --> 01:13:44,000
The court is adjourned until Monday morning at 9 a.m.
1440
01:14:33,000 --> 01:14:37,000
Mr.Luster is considered a fugitive by this court
1441
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
As one million dollar bailors were both
1442
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
No bail warrant has been issued for his arrest
1443
01:14:42,000 --> 01:14:45,000
Mr.Diamond,is there anything you want to say?
1444
01:14:46,000 --> 01:14:47,000
Yes,your Honor
1445
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
May it please the court
1446
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
The defense does not concede that Mr.Luster
1447
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
Mr.Luster is not a lawyer
1448
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Mr.Luster is not a lawyer
1449
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
Mr.Luster is not a lawyer
1450
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Mr.Luster is not a lawyer
1451
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
Mr.Luster is considered a fugitive by this court
1452
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
Mr.Luster is not a lawyer
1453
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
Mr.Luster is considered a fugitive by this court
1454
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
Mr.Luster is considered a fugitive
1455
01:15:12,000 --> 01:15:15,000
Mr.Lalter may be harmed by people who have heard of them
1456
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
.
1457
01:15:19,000 --> 01:15:19,000
Nor he may be mimicking that
1458
01:15:22,000 --> 01:15:25,000
Mr.Luster once again
1459
01:15:31,000 --> 01:15:37,000
中, came the rain, and washed the spider out
1460
01:15:38,000 --> 01:15:42,000
up came the sun
1461
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
你好
1462
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Terry
1463
01:15:51,000 --> 01:15:55,000
Listen, he's split
1464
01:15:55,000 --> 01:15:56,000
He's gone
1465
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
I know
1466
01:16:01,000 --> 01:16:05,000
就桌上你能得了吗
1467
01:16:05,000 --> 01:16:06,000
你让他 me
1468
01:16:06,000 --> 01:16:09,000
你有做心臂
1469
01:16:09,000 --> 01:16:10,000
我浪 net
1470
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
我漂生了
1471
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
我是stership
1472
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
我切碎了
1473
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
ordering
1474
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
砍炕
1475
01:16:28,000 --> 01:16:29,000
anda
1476
01:16:29,000 --> 01:16:29,000
拖着
1477
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
砍炕
1478
01:16:31,000 --> 01:16:32,000
看到吗
1479
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
小匣
1480
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
啊 早点
1481
01:16:47,000 --> 01:16:47,000
我趕着叫
1482
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
你在陶宙
1483
01:16:54,000 --> 01:16:55,000
我降了
1484
01:16:56,000 --> 01:16:57,000
signal ordain
1485
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
英雄
1486
01:16:58,000 --> 01:17:05,000
倫瑯拉斯奇萊利益2016年
1487
01:17:05,000 --> 01:17:09,000
倫瑯拉斯公司
1488
01:17:09,000 --> 01:17:23,000
倫瑯格 Mr.
1489
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
abrape is not just about penetration
1490
01:17:26,000 --> 01:17:29,000
abrape is not just about physical violation
1491
01:17:29,000 --> 01:17:36,000
abrape is a violation of the human spirit
1492
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
what Andrew Lester did to these women
1493
01:17:39,000 --> 01:17:43,000
showed his complete lack of reverence for another human being
1494
01:17:43,000 --> 01:17:47,000
it showed his need to feel godlike and to control others
1495
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
no matter how much it hurt them
1496
01:17:50,000 --> 01:17:54,000
这はい语言为剩法随时没有紧续
1497
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
这好的
1498
01:17:58,000 --> 01:18:01,000
側战斚若偷哑,这些世界回回
1499
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
冤枉都是百分
1500
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
妳什麼呢
1501
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
在門 concerned
1502
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
不怕我
1503
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
算什麼
1504
01:18:48,000 --> 01:18:49,000
假如你用� Romans
1505
01:18:50,000 --> 01:18:51,000
来讲想
1506
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
稳经正好
1507
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
我说这么多话
1508
01:19:00,000 --> 01:19:03,000
刘婺 cet seal
1509
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
《错事 motion》
1510
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
传舍ET
1511
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
活个时时
1512
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
并导致孩子
1513
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
土地女ayshe was the wtz
1514
01:19:27,000 --> 01:19:27,000
普通人
1515
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
要等他們
1516
01:19:33,000 --> 01:19:33,000
總 Tell me
1517
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
要等他們
1518
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
renéchelle
1519
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
把仙人擲咬
1520
01:19:41,000 --> 01:19:42,000
才輪回
1521
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
正azy
1522
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
他eger
1523
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
你浪也會有
1524
01:19:47,000 --> 01:19:47,000
下班
1525
01:19:48,000 --> 01:19:48,000
以前
1526
01:19:48,000 --> 01:19:52,000
一, The jury finds the defendant guilty of the crime of sexual battery
1527
01:19:53,000 --> 01:19:54,000
count 61
1528
01:19:55,000 --> 01:19:56,000
guilty
1529
01:19:57,000 --> 01:19:58,000
count 73
1530
01:19:59,000 --> 01:20:02,000
The jury finds the defendant guilty of the crime of sawdemy
1531
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
count 77
1532
01:20:05,000 --> 01:20:08,000
guilty of the crime of rape of an unconscious person
1533
01:20:10,000 --> 01:20:15,000
guilty on all of those 86 counts that I have read into the record
1534
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
每次打摄 öt 그렇게
1535
01:20:33,000 --> 01:20:34,000
我跟essmentan
1536
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
等到 等到上입니다
1537
01:20:44,000 --> 01:20:45,000
等到
1538
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
speaks
1539
01:20:47,000 --> 01:21:14,000
我已是不 poor
1540
01:21:15,000 --> 01:21:19,000
的
1541
01:21:25,000 --> 01:21:28,000
你
1542
01:21:30,000 --> 01:21:35,000
你
1543
01:21:35,000 --> 01:21:36,000
我在
1544
01:21:36,000 --> 01:21:39,000
夕
1545
01:21:39,000 --> 01:21:43,000
我在
1546
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
余洲
1547
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
份子感受机会
1548
01:21:51,000 --> 01:21:52,000
мир solitary站分地
1549
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
驾urs
1550
01:21:54,000 --> 01:21:54,000
卢鲸
1551
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
patrons
1552
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
任何朋友
1553
01:21:58,000 --> 01:21:59,000
阿红
1554
01:22:15,000 --> 01:22:21,000
].
1555
01:22:21,000 --> 01:22:27,000
'.
1556
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
我只是有
1557
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
。
1558
01:22:30,000 --> 01:22:32,000
',
1559
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
麻生了
1560
01:22:36,000 --> 01:22:40,000
'
1561
01:22:40,000 --> 01:22:43,000
'.
1562
01:22:43,000 --> 01:22:44,000
'.
1563
01:22:45,000 --> 01:22:46,000
ineering his voice
1564
01:22:47,000 --> 01:22:50,000
I am afraid to take a shower
1565
01:22:53,000 --> 01:22:56,000
BecauseI imagine he might come up behind me
1566
01:22:56,000 --> 01:22:57,000
I'm afraid to sleep
1567
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
I'm afraid to wake up
1568
01:23:06,000 --> 01:23:07,000
I lost my dignity
1569
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
I lost my trust
1570
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
I lost my baby
1571
01:23:11,000 --> 01:23:35,000
語音
1572
01:23:35,000 --> 01:23:37,000
找到一定的胃間
1573
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
– committed increased obesity
1574
01:23:41,000 --> 01:23:44,000
–必定解了很痛
1575
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
卿子腰、腿
1576
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
是否无需救救我
1577
01:23:57,000 --> 01:23:57,000
谢谢
1578
01:24:05,000 --> 01:24:09,000
Fusion
1579
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
本 Search
1580
01:24:13,000 --> 01:24:16,000
Dammit
1581
01:24:16,000 --> 01:24:20,000
二槽
1582
01:24:20,000 --> 01:24:22,000
Round
1583
01:24:23,000 --> 01:24:26,000
真瞪
1584
01:24:26,000 --> 01:24:28,000
楚
1585
01:24:31,000 --> 01:24:33,000
朗誓
1586
01:24:33,000 --> 01:24:34,000
是啊
1587
01:24:42,000 --> 01:24:42,000
哦
1588
01:24:44,000 --> 01:24:44,000
哦
1589
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
哦
1590
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
我
1591
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
那么肤 representatives
1592
01:24:56,000 --> 01:24:58,000
龙排 reign
1593
01:24:58,000 --> 01:25:00,000
我跟阿楠和佳儿
1594
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
知道
1595
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
争救到这些利产
1596
01:25:05,000 --> 01:25:06,000
哈明资申
1597
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
無法转级
1598
01:25:08,000 --> 01:25:08,000
对
1599
01:25:09,000 --> 01:25:10,000
我的消炊
1600
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
较大
1601
01:25:24,000 --> 01:25:25,000
哈明资申
1602
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
正被本身优惑在�ONG
1603
01:25:26,000 --> 01:25:27,000
观众
1604
01:25:27,000 --> 01:25:28,000
我没有试着
1605
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
他会被人换下
1606
01:25:30,000 --> 01:25:30,000
这个法定 curls
1607
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
But he was trapped
1608
01:25:32,000 --> 01:25:34,000
西圎 Die St. Tao
1609
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
是父親生 прив�
1610
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
正经他是啊
1611
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
贴 CreateLuc
1612
01:25:38,000 --> 01:25:40,000
文文夫
1613
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
上后
1614
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
小委
1615
01:25:42,000 --> 01:25:44,000
我请西里妈
1616
01:25:44,000 --> 01:25:46,000
看看她会ã infected
1617
01:25:46,000 --> 01:25:47,000
母女人
1618
01:25:49,000 --> 01:25:50,000
人们欢迎她
1619
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
作为他们一个大优化
1620
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
他们最有趣的
1621
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
她确实名不得
1622
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
没讲错
1623
01:25:56,000 --> 01:25:57,000
谁超快的
1624
01:25:57,000 --> 01:25:58,000
才可以
1625
01:25:58,000 --> 01:26:06,000
叓��體態果
1626
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
佩巴斯接受
1627
01:26:12,000 --> 01:26:12,000
海底
1628
01:26:14,000 --> 01:26:15,000
菁家
1629
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
石
1630
01:26:18,000 --> 01:26:18,000
玉霖
1631
01:26:21,000 --> 01:26:24,000
戸野
1632
01:26:24,000 --> 01:26:28,000
這首機於胸上有比聲
1633
01:26:28,000 --> 01:26:32,000
看起來是送給好年輕人
1634
01:26:41,000 --> 01:26:42,000
是牢卡
1635
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
第一雙手 instank
1636
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
這裡是牢 E
1637
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
這是一秒放下去
1638
01:26:50,000 --> 01:26:51,000
耶اس
1639
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
兩雙手中開 在結稿
1640
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
好好吃
1641
01:27:23,000 --> 01:27:24,000
走
1642
01:27:32,000 --> 01:27:33,000
你别闹
1643
01:27:40,000 --> 01:27:41,000
什么
1644
01:27:41,000 --> 01:27:42,000
谁
1645
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
老爹
1646
01:27:46,000 --> 01:27:46,000
警察
1647
01:27:47,000 --> 01:27:48,000
必须要追
1648
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
这笨蛋
1649
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
有关
1650
01:27:51,000 --> 01:27:52,000
有关
1651
01:27:53,000 --> 01:27:59,000
找藝人
1652
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
了嗎, 抓不著
1653
01:28:09,000 --> 01:28:09,000
一個人上狀態
1654
01:28:09,000 --> 01:28:12,000
沒想到枉蓋
1655
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
你抓住花蓋
1656
01:28:16,000 --> 01:28:18,000
一個人上狀態
1657
01:28:18,000 --> 01:28:20,000
你上inner處 houses
1658
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
誰oon
1659
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
我去找你
1660
01:28:54,000 --> 01:28:55,000
你去找你
1661
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
我去找你
1662
01:28:56,000 --> 01:28:57,000
我去找你
1663
01:28:57,000 --> 01:28:58,000
我去找你
1664
01:28:58,000 --> 01:28:59,000
我去找你
1665
01:28:59,000 --> 01:29:00,000
我去找你
1666
01:29:00,000 --> 01:29:01,000
我去找你
1667
01:29:01,000 --> 01:29:02,000
我去找你
1668
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
我去找你
1669
01:29:03,000 --> 01:29:04,000
我去找你
1670
01:29:04,000 --> 01:29:05,000
我去找你
1671
01:29:05,000 --> 01:29:06,000
我去找你
1672
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
我去找你
1673
01:29:07,000 --> 01:29:08,000
我去找你
1674
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
我去找你
1675
01:29:09,000 --> 01:29:10,000
我去找你
1676
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
我去找你
1677
01:29:11,000 --> 01:29:12,000
我去找你
1678
01:29:12,000 --> 01:29:13,000
我去找你
1679
01:29:13,000 --> 01:29:14,000
我去找你
1680
01:29:14,000 --> 01:29:15,000
我去找你
1681
01:29:15,000 --> 01:29:16,000
我去找你
1682
01:29:16,000 --> 01:29:17,000
我去找你
1683
01:29:17,000 --> 01:29:18,000
我去找你
1684
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
我去找你
1685
01:29:19,000 --> 01:29:20,000
我去找你
1686
01:29:20,000 --> 01:29:21,000
我去找你
1687
01:29:21,000 --> 01:29:22,000
我去找你
1688
01:29:22,000 --> 01:29:23,000
我去找你
1689
01:29:23,000 --> 01:29:24,000
我去找你
1690
01:29:24,000 --> 01:29:25,000
我去找你
1691
01:29:25,000 --> 01:29:26,000
我去找你
1692
01:29:26,000 --> 01:29:27,000
我去找你
1693
01:29:27,000 --> 01:29:28,000
我去找你
1694
01:29:28,000 --> 01:29:29,000
我去找你
1695
01:29:29,000 --> 01:29:30,000
我去找你
1696
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
我去找你
1697
01:29:31,000 --> 01:29:32,000
我去找你
1698
01:29:32,000 --> 01:29:33,000
我去找你
1699
01:29:33,000 --> 01:29:34,000
我去找你
1700
01:29:34,000 --> 01:29:35,000
我去找你
1701
01:29:35,000 --> 01:29:36,000
我去找你
1702
01:29:36,000 --> 01:29:37,000
我去找你
1703
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
我去找你
1704
01:29:38,000 --> 01:29:39,000
我去找你
1705
01:29:39,000 --> 01:29:40,000
我去找你
1706
01:29:40,000 --> 01:29:41,000
我去找你
1707
01:29:41,000 --> 01:29:42,000
我去找你
1708
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
我去找你
1709
01:29:43,000 --> 01:29:44,000
我去找你
1710
01:29:44,000 --> 01:29:45,000
我去找你
1711
01:29:45,000 --> 01:29:46,000
我去找你
1712
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
我去找你
1713
01:29:47,000 --> 01:29:48,000
我去找你
1714
01:29:48,000 --> 01:29:49,000
我去找你
1715
01:29:49,000 --> 01:29:50,000
我去找你
1716
01:29:50,000 --> 01:29:51,000
我去找你
1717
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
我去找你
1718
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
我去找你
1719
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
我去找你
1720
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
我去找你
1721
01:29:59,000 --> 01:30:01,000
我去找你
1722
01:30:01,000 --> 01:30:03,000
我去找你
1723
01:30:03,000 --> 01:30:05,000
我去找你
1724
01:30:05,000 --> 01:30:07,000
我去找你
1725
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
我去找你
1726
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
我去找你
1727
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
我去找你
1728
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
我去找你
1729
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
我去找你
1730
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
我去找你
1731
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
我去找你
92996