Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,740
The curse words in this message have
been approved by 50 Cent.
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,160
Bitch.
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,580
So what I need you to do is help me
spell some words.
4
00:00:10,940 --> 00:00:15,000
This ain't no regular average spelling
bee, though. This is spelling bees in
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,280
trap. In the track.
6
00:00:16,500 --> 00:00:17,339
In the trap.
7
00:00:17,340 --> 00:00:19,520
Trap. How good are you at spelling
things? Oh, no.
8
00:00:19,740 --> 00:00:23,460
I want you to spell these words in the
context of hip -hop. I'm a little
9
00:00:23,460 --> 00:00:24,640
nervous, but yeah, let's do it.
10
00:00:24,980 --> 00:00:27,520
So the first word is fabulous.
11
00:00:29,319 --> 00:00:32,580
A -B -U -L -O -U -S?
12
00:00:33,420 --> 00:00:35,380
Oh, my gosh. Uh, it's Fergie.
13
00:00:37,740 --> 00:00:38,940
Can I call a friend?
14
00:00:39,520 --> 00:00:41,280
Nope. I don't know nothing about rap.
15
00:00:42,600 --> 00:00:44,540
F -A -B -O -L -O -U -S. Yes!
16
00:00:45,380 --> 00:00:46,339
I love that.
17
00:00:46,340 --> 00:00:48,360
Woo -woo -woo! That's our own segment.
We're in Brooklyn.
18
00:00:48,640 --> 00:00:51,900
Woo -woo! Yeah, don't do that. We're out
here. We're not gonna do that. Yeah,
19
00:00:51,920 --> 00:00:52,659
let's not.
20
00:00:52,660 --> 00:00:57,620
Independent. I -N -D -E -E -E -N -D -E
-N -T?
21
00:00:57,820 --> 00:01:02,080
No. No. That's not how you spell
independent. Warren playing spelling
22
00:01:02,080 --> 00:01:06,940
trap. I -N -D -E -P -E -N -D -E -N -T.
Do you know what that means?
23
00:01:07,840 --> 00:01:09,880
Is that a spell? I spell it.
24
00:01:10,440 --> 00:01:15,780
The next word I would like for you to
spell is onomatopoeia.
25
00:01:19,000 --> 00:01:20,500
Onomatopoeia. That's not a hood word.
26
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
How do you know?
27
00:01:22,380 --> 00:01:25,600
You use it in the sentence, please. I
was going down the street, and I seen
28
00:01:25,600 --> 00:01:27,620
dudes who was talking trash the other
day. I went...
29
00:01:28,830 --> 00:01:30,250
You know, like an onomatopoeia.
30
00:01:33,590 --> 00:01:35,990
Like I don't know the words that I'm
asking him to spell.
31
00:01:36,450 --> 00:01:38,410
The word is bootylicious.
32
00:01:38,610 --> 00:01:42,290
B -O -T -T -E -I -O -U -L -S.
33
00:01:43,170 --> 00:01:46,370
I don't think you were ready for this
jelly. I wasn't ready for this. You
34
00:01:46,370 --> 00:01:47,370
weren't ready for the jelly.
35
00:01:47,650 --> 00:01:52,590
So the next word I want you to spell is
yass. In the phrase, yass queen.
36
00:01:53,250 --> 00:01:55,190
Yass. Y -A -S -S -S.
37
00:01:56,360 --> 00:02:00,300
We can have Queen Q -U -E -E -N or K -W
-E -E -N.
38
00:02:00,540 --> 00:02:02,400
Yes, she just spelled all the words.
39
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
Yes.
40
00:02:03,800 --> 00:02:05,060
Yes, Queen.
41
00:02:05,820 --> 00:02:12,700
Y -A -S -S -S -S -S -S -S -S. Y -A -A -S
-S
42
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
-S. Yes.
43
00:02:14,200 --> 00:02:16,640
Y -A -A -S -S -S -S -S.
44
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Yes.
45
00:02:18,820 --> 00:02:22,040
S -S -S -S -S -S -S -S -S.
46
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
Yes.
47
00:02:26,630 --> 00:02:28,310
How many A's and how many F's?
48
00:02:29,350 --> 00:02:32,610
I'm going to go with Y -A -A -F -F -F.
49
00:02:33,090 --> 00:02:34,170
Yes. Really?
50
00:02:36,250 --> 00:02:37,250
That's incredible.
51
00:02:41,030 --> 00:02:42,090
I'm so happy.
52
00:02:43,410 --> 00:02:44,730
All right, all right.
53
00:02:45,310 --> 00:02:46,310
Okay.
54
00:02:52,670 --> 00:02:57,110
Boy, you know, those people come, I
don't know nothing. Officer, I don't
55
00:02:57,110 --> 00:03:01,150
nothing. I'm the one these pros want. I
be keeping that dough coming.
56
00:03:03,330 --> 00:03:04,350
I'm on something.
57
00:03:06,910 --> 00:03:08,090
That bag coming.
58
00:03:10,630 --> 00:03:11,730
You know what's up.
59
00:03:14,370 --> 00:03:16,230
Yeah, it's what come up. Yeah, yeah.
60
00:03:18,090 --> 00:03:19,770
Yeah, it's what come up. Yeah, yeah.
61
00:03:21,930 --> 00:03:22,930
Yeah, trick -or -muff.
62
00:03:24,190 --> 00:03:26,190
Make some noise for the host of 50
Central.
63
00:03:26,410 --> 00:03:27,530
50 Central!
64
00:03:27,790 --> 00:03:32,550
Hey, you
65
00:03:32,550 --> 00:03:38,370
say New York City!
66
00:03:42,619 --> 00:03:45,660
Give a round of applause for the
legendary DJ Thin Kid.
67
00:03:49,220 --> 00:03:51,300
We're back with another 50 Cent to
convince.
68
00:03:51,560 --> 00:03:52,560
Kristen, where you at?
69
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
Yeah,
70
00:04:03,560 --> 00:04:04,559
mom.
71
00:04:04,560 --> 00:04:05,680
Yes, I love you too, mama.
72
00:04:06,140 --> 00:04:07,140
Yes.
73
00:04:07,690 --> 00:04:08,690
Mama, I'm busy, though.
74
00:04:08,910 --> 00:04:09,950
What are you doing on the phone?
75
00:04:10,550 --> 00:04:13,010
Hey, don't shush me in front of a live
audience, bro. I'm talking to my mom.
76
00:04:13,870 --> 00:04:15,270
Yeah, I love you too, Mama. Okay.
77
00:04:15,750 --> 00:04:16,750
Okay, yeah, bye.
78
00:04:17,170 --> 00:04:18,170
You can just talk to her later.
79
00:04:18,649 --> 00:04:21,390
Nah, man, my mama crazy, man. She like
to throw shit at you when you don't pick
80
00:04:21,390 --> 00:04:22,390
up the phone and everything.
81
00:04:22,530 --> 00:04:23,530
Through the phone?
82
00:04:23,930 --> 00:04:24,930
Yeah, through the phone.
83
00:04:26,090 --> 00:04:27,630
Y 'all laughing and shit. This is real.
84
00:04:28,590 --> 00:04:29,890
This is definitely real life.
85
00:04:30,130 --> 00:04:31,130
Check this out.
86
00:04:42,190 --> 00:04:44,050
For a gram of weed, you're looking at
five years.
87
00:04:46,230 --> 00:04:47,230
Minimal.
88
00:04:48,710 --> 00:04:52,590
Or you can tell me where that stash
house is and be home in time for dinner.
89
00:04:56,330 --> 00:04:57,330
Smoke?
90
00:05:00,030 --> 00:05:01,030
See, I'm a nice guy.
91
00:05:02,330 --> 00:05:04,130
You should know my partner isn't so
nice.
92
00:05:04,830 --> 00:05:05,950
So here's your last chance.
93
00:05:08,010 --> 00:05:09,010
Okay.
94
00:05:09,630 --> 00:05:10,670
You asked for it.
95
00:05:15,180 --> 00:05:16,180
He's not talking.
96
00:05:16,560 --> 00:05:17,740
Turn off the cameras.
97
00:05:18,100 --> 00:05:19,100
Don't hold back.
98
00:05:22,020 --> 00:05:26,560
Mom? Get that cigarette out your damn
mouth. What's wrong with you? I think
99
00:05:26,560 --> 00:05:29,180
time you tell this gentleman right here
everything.
100
00:05:30,540 --> 00:05:33,420
Please stop that crime before I give you
a reason to trust.
101
00:05:33,660 --> 00:05:34,359
Shut it up.
102
00:05:34,360 --> 00:05:36,380
But nothing.
103
00:05:37,040 --> 00:05:41,460
It's Detective Macklin now. He says here
that you were picked up at the old
104
00:05:41,460 --> 00:05:42,460
warehouse district.
105
00:05:43,180 --> 00:05:46,900
That's funny because I... I was under
the impression that you were sleeping
106
00:05:46,900 --> 00:05:47,900
Eric's house.
107
00:05:48,600 --> 00:05:49,800
So you lied to me.
108
00:05:50,280 --> 00:05:53,140
And not only did you lie to me, you lied
to the police.
109
00:05:56,200 --> 00:05:58,960
Boy, this is going to hurt me just as
much as it hurt you.
110
00:06:03,140 --> 00:06:06,140
That's enough. We can lose our badges.
111
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
It's for life.
112
00:06:08,800 --> 00:06:09,920
Call me if you need me.
113
00:06:11,720 --> 00:06:13,520
Sorry about that.
114
00:06:14,600 --> 00:06:15,940
My new partner's a wild card.
115
00:06:16,700 --> 00:06:18,500
Man, your new partner's my mom, man.
116
00:06:19,020 --> 00:06:20,820
It's a new program we're running at the
precinct.
117
00:06:21,040 --> 00:06:25,000
When we pick up a bad seed like you with
no intention to cooperate, we have to
118
00:06:25,000 --> 00:06:27,380
deputize the person that they fear the
most on the planet.
119
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Their mom.
120
00:06:28,840 --> 00:06:30,120
But she works at a bank.
121
00:06:30,360 --> 00:06:31,360
She's a detective.
122
00:06:31,400 --> 00:06:34,980
The most dangerous kind of detective,
too. One that doesn't mind losing a
123
00:06:35,680 --> 00:06:37,280
Because she still has the job at the
bank.
124
00:06:37,600 --> 00:06:38,760
Man, this is messed up.
125
00:06:39,020 --> 00:06:40,020
Look, Mangler.
126
00:06:40,120 --> 00:06:41,120
You're a little fish.
127
00:06:42,020 --> 00:06:43,260
Help us get to the big fish.
128
00:06:43,950 --> 00:06:44,950
And you can go home.
129
00:06:45,230 --> 00:06:46,230
Have you seen my mom?
130
00:06:46,890 --> 00:06:48,090
I ain't trying to go home.
131
00:06:49,050 --> 00:06:50,050
Oh.
132
00:06:50,290 --> 00:06:51,289
So it's like that.
133
00:06:51,290 --> 00:06:54,810
No, no, no, no, no, no, no, no, no. It's
not like that. I'm not saying that.
134
00:06:54,930 --> 00:06:58,270
It's not like that. No. See, I'm scared
of my mom. Don't touch the knob.
135
00:06:58,510 --> 00:07:01,870
I ain't going to do it. Please don't
touch the knob. Please. No, no, no, no,
136
00:07:01,990 --> 00:07:04,830
no. No, no, no, no, no, no, no. Please,
please don't touch the knob. Don't touch
137
00:07:04,830 --> 00:07:06,190
it. Don't touch the knob. Don't let it
back in.
138
00:07:06,490 --> 00:07:07,530
Do not let it back in here.
139
00:07:07,810 --> 00:07:08,810
No, no.
140
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
What are you doing?
141
00:07:15,040 --> 00:07:18,340
I have a very particular set of skills.
142
00:07:18,940 --> 00:07:23,740
Skills that I have acquired over my many
years of being a mother.
143
00:07:24,040 --> 00:07:25,040
Mom.
144
00:07:25,440 --> 00:07:30,220
Special kind of skills that make me a
nightmare for people like you.
145
00:07:30,780 --> 00:07:32,580
Mom, she's not the belt.
146
00:07:32,800 --> 00:07:33,920
I thought you'd say that.
147
00:07:34,720 --> 00:07:38,360
All right, stand up, turn around, and
drop your pants. Because we're going to
148
00:07:38,360 --> 00:07:41,900
this the old -fashioned way. Wait, what
do you mean old -fashioned way? No more
149
00:07:41,900 --> 00:07:44,090
questions. Because I'm about to whoop
your ass.
150
00:07:48,990 --> 00:07:50,190
We're giving you enough leeway.
151
00:07:50,950 --> 00:07:53,610
You can't strike a detainee's buttocks.
You know how much paperwork's involved
152
00:07:53,610 --> 00:07:54,610
with that?
153
00:07:55,530 --> 00:07:56,449
All right.
154
00:07:56,450 --> 00:07:57,790
I ain't going to beat you no more.
155
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
Because I'm tired.
156
00:08:00,090 --> 00:08:01,190
But I have a question.
157
00:08:02,210 --> 00:08:03,530
Tell me what you know about these.
158
00:08:04,310 --> 00:08:06,050
Do you recognize the boy in them
pictures?
159
00:08:07,090 --> 00:08:08,290
Mom, these are my baby pictures.
160
00:08:08,590 --> 00:08:09,590
Oh, is that right, punk?
161
00:08:10,230 --> 00:08:11,970
You recognize the boy in them photos?
162
00:08:14,600 --> 00:08:15,620
Because I don't anymore.
163
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
I'm sorry.
164
00:08:20,640 --> 00:08:25,900
I just worked really, really hard just
to put food on the table and provide you
165
00:08:25,900 --> 00:08:29,560
with a good education. Just keep you out
of trouble. And here you are back in
166
00:08:29,560 --> 00:08:30,319
these streets.
167
00:08:30,320 --> 00:08:34,400
It just makes me feel like I'm a bad
mother.
168
00:08:34,919 --> 00:08:37,440
I failed you as a parent. I did.
169
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
I did.
170
00:08:38,700 --> 00:08:43,020
Mom, listen. No, Mom. You didn't fail
me, okay? Listen, you're perfect, okay?
171
00:08:43,340 --> 00:08:46,400
I just didn't want to say anything, you
know, switch on Jeffrey because if I
172
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
did, he would kill me.
173
00:08:48,720 --> 00:08:49,559
Got him.
174
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
What? Whoa, whoa, whoa.
175
00:08:50,780 --> 00:08:53,340
Whoa, got him? You see, you just said
Jeffrey. Yeah.
176
00:08:53,580 --> 00:08:54,580
You know you're messed up, right?
177
00:09:34,280 --> 00:09:38,160
Next up is a special segment where I
give up -and -coming artists a platform
178
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
showcase their talents.
179
00:09:39,840 --> 00:09:41,900
Let's check out hip -hop illusionist
Jibrizy.
180
00:09:44,120 --> 00:09:47,540
What's up, guys? It's Jibrizy, the hip
-hop illusionist. And let's go ahead and
181
00:09:47,540 --> 00:09:48,540
start some shit.
182
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
Nice to meet you. What's your name?
183
00:09:50,470 --> 00:09:53,150
Anique. Nice to meet you, too. Nice to
meet you, Anique. Where are you from?
184
00:09:53,370 --> 00:09:57,710
I'm from Yonkers, New York. Yonkers, New
York. Okay. Is it always windy here in
185
00:09:57,710 --> 00:09:59,210
New York? It was windy just a little bit
ago.
186
00:10:00,050 --> 00:10:00,989
Yeah, if you're lucky.
187
00:10:00,990 --> 00:10:05,490
Yeah? Okay, okay. I'm from Chicago. I'm
from the Windy City, so I want to show
188
00:10:05,490 --> 00:10:06,990
you a trick with the wind.
189
00:10:07,310 --> 00:10:10,750
Okay. All right? Hold your finger out. I
want you to tap one card.
190
00:10:12,170 --> 00:10:13,530
Perfect. Take it out.
191
00:10:14,810 --> 00:10:15,910
Show it to everyone here.
192
00:10:16,440 --> 00:10:19,980
I won't even look at it, and then I want
you to put your signature onto that
193
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
card, too, as well.
194
00:10:22,160 --> 00:10:23,480
Beautiful. Put your signature on there.
195
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
I'll turn around.
196
00:10:25,080 --> 00:10:26,080
Okay.
197
00:10:27,620 --> 00:10:28,620
All right, you got it?
198
00:10:28,940 --> 00:10:29,940
Yes.
199
00:10:30,040 --> 00:10:31,040
Sweet.
200
00:10:31,800 --> 00:10:37,760
So what we'll do, I'll look at it. We'll
put your card back into the middle of
201
00:10:37,760 --> 00:10:38,760
the pack.
202
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
Okay. Cool?
203
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
All right.
204
00:10:41,580 --> 00:10:45,400
What I want you to do is I want you to
hold the deck right up here.
205
00:10:45,870 --> 00:10:46,769
Just like so.
206
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
All right?
207
00:10:48,410 --> 00:10:49,850
Beautiful. Hold it nice and tight.
208
00:10:50,370 --> 00:10:53,450
Okay. And I want you to think about your
card, okay?
209
00:10:54,350 --> 00:10:55,450
I'm going to control the air.
210
00:10:56,310 --> 00:10:58,230
And watch your card rise right off the
deck.
211
00:10:59,270 --> 00:11:00,810
Just a little bit. Just a little bit.
212
00:11:02,730 --> 00:11:03,730
What the hell?
213
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
Stop.
214
00:11:10,990 --> 00:11:13,830
What the hell?
215
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
What's going on?
216
00:11:21,580 --> 00:11:23,480
Release a little bit more. A bit more.
217
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
What the?
218
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
Yo.
219
00:11:31,600 --> 00:11:33,020
Stop it.
220
00:11:35,600 --> 00:11:38,060
Is that your car?
221
00:11:38,260 --> 00:11:39,260
Yes.
222
00:11:40,220 --> 00:11:41,220
Yo,
223
00:11:42,680 --> 00:11:44,360
you're freaking me out, man. That's
crazy.
224
00:11:45,120 --> 00:11:46,340
You can keep this as a souvenir.
225
00:11:46,600 --> 00:11:47,660
Oh, my God. I'm scared.
226
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
I'm scared to keep it.
227
00:11:49,520 --> 00:11:51,180
All right, guys. Have a nice day.
228
00:11:52,020 --> 00:11:53,020
Hey,
229
00:11:53,860 --> 00:11:54,980
quick question. Where did you get that
coffee?
230
00:11:55,200 --> 00:11:57,200
Oh, just across the street. Across the
street? Oh.
231
00:11:57,440 --> 00:11:58,440
Yeah. Oh, sweet.
232
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
What's your name? Sarah.
233
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
Sarah, where do you come from?
234
00:12:01,120 --> 00:12:03,560
Baltimore. Baltimore? Okay. Can I show
you something real quick?
235
00:12:03,780 --> 00:12:06,200
Yeah. Okay. I think you'll love this
with this coffee.
236
00:12:06,440 --> 00:12:07,860
Come over here on this side. Okay.
237
00:12:08,240 --> 00:12:09,460
Yeah. Stand right there.
238
00:12:09,940 --> 00:12:11,160
I got you. I'll hold the coffee.
239
00:12:11,880 --> 00:12:13,320
Watch this. Check it out. Come here.
Look.
240
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
Your coffee.
241
00:12:16,229 --> 00:12:17,570
Right? There's a lot of cream in there.
242
00:12:17,790 --> 00:12:18,890
I know. Well, yeah.
243
00:12:21,650 --> 00:12:22,650
Check it out.
244
00:12:22,670 --> 00:12:23,670
Want to take it?
245
00:12:30,150 --> 00:12:31,350
Is that going to be safe?
246
00:12:31,930 --> 00:12:33,130
Can I still drink it now?
247
00:12:33,950 --> 00:12:36,810
Watch, watch, watch, watch. Will you
still be able to drink it? That's a good
248
00:12:36,810 --> 00:12:37,810
question.
249
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
Because no.
250
00:12:46,619 --> 00:12:47,619
No,
251
00:12:48,180 --> 00:12:51,600
not at all. But hey, look, let's go to
the coffee shop together. Come on.
252
00:12:52,680 --> 00:12:55,260
I used to make things disappear, but not
like that guy.
253
00:12:55,840 --> 00:12:57,400
Don't go away. We'll be right back.
254
00:12:58,160 --> 00:13:04,640
The state of Nevada treats every inmate
equally.
255
00:13:06,580 --> 00:13:12,040
Therefore, in the case of inmate number
2477A, this board has approved your
256
00:13:12,040 --> 00:13:13,620
application for early release.
257
00:13:15,900 --> 00:13:17,720
Congratulations and good luck.
258
00:13:19,380 --> 00:13:20,500
Mr. Simpson.
259
00:13:34,600 --> 00:13:41,240
Oh, my God, I can't believe all this.
260
00:13:42,240 --> 00:13:45,600
Thanks, y 'all, for coming out to
celebrate with me. It's been nine long
261
00:13:46,660 --> 00:13:48,820
I just want to spend time with my
beautiful family.
262
00:13:49,540 --> 00:13:51,080
Where are my babies? Where are my
babies?
263
00:13:51,680 --> 00:13:52,740
Oh, my God.
264
00:13:53,280 --> 00:13:55,380
So beautiful. Oh, my God. Hey, son.
265
00:13:56,640 --> 00:13:59,820
Where's my middle child? Where's my
beautiful middle child? Here I am. Here
266
00:13:59,820 --> 00:14:00,579
am. Chloe.
267
00:14:00,580 --> 00:14:03,920
Chloe. I miss you. Oh, my God. I miss
you so much.
268
00:14:04,160 --> 00:14:07,780
I knew it. I knew it. I knew it. I knew
it. Somebody here owe me some money.
269
00:14:08,460 --> 00:14:09,460
Wait, what was that?
270
00:14:10,350 --> 00:14:12,350
Oh, nothing, Juice. Just happy to have
you home.
271
00:14:12,630 --> 00:14:14,410
No, no, no, no. You said you knew it.
What do you know?
272
00:14:14,810 --> 00:14:16,510
Nothing. You know what? Welcome home,
Juice.
273
00:14:16,790 --> 00:14:17,870
No, no. You had something to say?
274
00:14:18,550 --> 00:14:20,550
Just good to see you. You look good.
275
00:14:20,770 --> 00:14:23,490
Oh, yeah. I know it's good to see me. I
know I look good. You got a problem with
276
00:14:23,490 --> 00:14:24,369
the juice?
277
00:14:24,370 --> 00:14:25,410
Let it be known then.
278
00:14:25,770 --> 00:14:29,130
All right. Let's celebrate, y 'all. Yes.
Good idea. Let's celebrate.
279
00:14:29,650 --> 00:14:30,650
Oh,
280
00:14:31,430 --> 00:14:32,430
man.
281
00:14:32,890 --> 00:14:36,230
Oh, yes. Just a little step -by -step
for you. Oh, I got you. You don't know
282
00:14:36,230 --> 00:14:37,069
what's you.
283
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
No, I never know.
284
00:14:41,050 --> 00:14:45,770
Incredible and open, too.
285
00:14:47,010 --> 00:14:48,010
That's so good.
286
00:14:48,490 --> 00:14:49,490
Oh,
287
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
I know.
288
00:14:52,370 --> 00:14:53,930
I'm not sure.
289
00:14:54,290 --> 00:14:55,290
Okay,
290
00:14:55,690 --> 00:14:56,690
no!
291
00:14:58,180 --> 00:14:59,180
Anybody want any cake?
292
00:15:00,180 --> 00:15:02,980
You're the guest of honor. Why don't you
let me cut it? I got it.
293
00:15:03,460 --> 00:15:04,640
You got it.
294
00:15:05,640 --> 00:15:06,700
You remind me of someone.
295
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
Oh, really?
296
00:15:08,380 --> 00:15:09,860
That's awesome.
297
00:15:10,260 --> 00:15:11,420
You might want to watch it back.
Wonderful.
298
00:15:12,060 --> 00:15:16,440
Who wants a corner piece? I got it. I'm
good. Thank you.
299
00:15:22,240 --> 00:15:25,160
Juice, I decided to get you a little
gift.
300
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Oh, yep.
301
00:15:27,780 --> 00:15:31,960
Look at these. Yeah, man. I lost my
first pair of these. Yeah, I heard. How
302
00:15:31,960 --> 00:15:32,539
they fit?
303
00:15:32,540 --> 00:15:36,040
Well, these fit great. They fit great?
See that, people? They fit. They fit.
304
00:15:36,120 --> 00:15:39,680
That's right. They fit. Dave Chappelle
got old Jason gloves that fit.
305
00:15:40,000 --> 00:15:42,260
You know, Dave. Yeah, what's going on,
man? I saw your special.
306
00:15:43,260 --> 00:15:44,320
Oh, you saw that? Yeah.
307
00:15:45,020 --> 00:15:46,800
And... You know, I remember meeting you.
308
00:15:47,280 --> 00:15:51,260
You do? Yeah, of course. So you finally
remember me. Of course, man. Don't you
309
00:15:51,260 --> 00:15:55,360
know I love you, man? Man, I love you to
death, brother. You do? I do. All
310
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
right.
311
00:15:56,400 --> 00:15:57,420
Make me a little bit uncomfortable.
312
00:15:57,900 --> 00:15:59,500
Oh, why's that? Oh, no reason.
313
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
Florida PD.
314
00:16:03,160 --> 00:16:06,980
There's a complaint about the noise in
this residential area, and we have a
315
00:16:06,980 --> 00:16:08,220
colossal parole violation.
316
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
Uh, I don't know what you're talking
about.
317
00:16:11,340 --> 00:16:14,360
We got Mr. Simpson. You're under arrest,
Mr. Simpson. Please place your hands
318
00:16:14,360 --> 00:16:16,680
behind your back. We're not going to do
this. Come on. I'm not going to do this.
319
00:16:16,740 --> 00:16:17,659
I'm not going to do this.
320
00:16:17,660 --> 00:16:18,660
Stop resisting.
321
00:16:18,820 --> 00:16:19,579
Stop resisting.
322
00:16:19,580 --> 00:16:23,160
Run for your life. They're coming to get
you. Come on. Juice is on the loose.
323
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
Run, Juice. Run.
324
00:16:25,000 --> 00:16:26,680
You can't catch him. He's too fast.
325
00:16:29,200 --> 00:16:30,200
Do the Heisman.
326
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Come on.
327
00:16:33,240 --> 00:16:35,780
We've got more show coming after the
break, so stick around.
328
00:16:37,380 --> 00:16:38,960
Keep them next show.
329
00:16:41,380 --> 00:16:42,880
Thanks for watching 50 Central.
330
00:16:43,080 --> 00:16:46,980
Check us out. It's an exclusive music
video right here. See you next week.
331
00:17:11,329 --> 00:17:12,329
Get a deposit.
332
00:17:12,910 --> 00:17:13,990
Then I divide it.
333
00:17:14,410 --> 00:17:15,510
We never had it.
334
00:17:15,950 --> 00:17:16,950
So I provide.
335
00:17:17,490 --> 00:17:18,490
I never stress.
336
00:17:19,230 --> 00:17:20,230
You blessed.
337
00:17:20,530 --> 00:17:22,910
But that don't mean I won't do things
that I regret.
338
00:17:23,569 --> 00:17:26,109
For all of my 200, I feel I'm in debt.
339
00:17:26,630 --> 00:17:29,130
For all of my people who back in my
city, I got to connect.
340
00:17:29,910 --> 00:17:30,910
I'm a survivor.
341
00:17:31,410 --> 00:17:32,410
Little more wives.
342
00:17:32,970 --> 00:17:34,010
None of my chakras.
343
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
Third eye monster.
344
00:17:36,160 --> 00:17:39,760
I'm on a new level. It's a loose rebel
to the Don P from a wine cellar. Got an
345
00:17:39,760 --> 00:17:42,800
upgrade on the time cellar. Got some
bands on. Not the Margellas. Need a
346
00:17:42,800 --> 00:17:44,640
pallbearer. Killing with a 16.
347
00:17:44,980 --> 00:17:49,220
Flo came with a wind chiller. Need a 10
chiller. Too cold. Truth told in the rap
348
00:17:49,220 --> 00:17:51,020
game. I ain't vine milling. Peace mode.
349
00:17:51,600 --> 00:17:55,080
With some fake feelings like the gin
with us. Y 'all weirdos. To know I've
350
00:17:55,080 --> 00:17:57,140
the greatest. You ain't gotta say that.
I'ma let the work show.
351
00:17:57,380 --> 00:17:58,560
Told me Millie backstage.
352
00:17:58,820 --> 00:18:00,700
And we're charging through the front
door. Fact.
353
00:18:03,560 --> 00:18:04,580
We're going to get that bag.
354
00:18:05,500 --> 00:18:07,640
Get it to pass.
355
00:18:08,300 --> 00:18:09,320
Then I devised.
356
00:18:09,860 --> 00:18:10,860
We never had.
357
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
So I provide.
358
00:18:12,860 --> 00:18:13,860
I never stress.
359
00:18:14,580 --> 00:18:15,580
You blessed.
360
00:18:15,860 --> 00:18:18,320
But that don't mean I won't do things
that I regret.
361
00:18:18,840 --> 00:18:21,500
I can't forget about them times when I
was broke.
362
00:18:21,920 --> 00:18:24,580
I can't forget about my dolls and all my
folks.
363
00:18:25,220 --> 00:18:27,680
I kept my trust and kept my faith when
they lost hope.
364
00:18:28,060 --> 00:18:30,680
I kept my focus. No emotions ain't going
to show.
365
00:18:31,440 --> 00:18:34,440
Look at me now, I'm full grown. Another
shoulder with a chip on.
366
00:18:34,640 --> 00:18:36,000
Whack rappers in the kill zone.
367
00:18:36,320 --> 00:18:37,560
Predatory get you preyed on.
368
00:18:38,020 --> 00:18:41,160
Bland on your mama home while I'm flying
in another time zone. We ain't talking
369
00:18:41,160 --> 00:18:44,020
money, get the doubts on. I've been
meditating, got the minds thrown. And I
370
00:18:44,020 --> 00:18:46,120
can't forget about my woes and my little
bros.
371
00:18:46,600 --> 00:18:49,220
I had some friends who switched those
sides and they got ghosts.
372
00:18:49,820 --> 00:18:52,320
And I had hoes was on my line for doing
the most.
373
00:18:52,880 --> 00:18:55,340
I've been through hell, but you can't
tell the way I glow.
374
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
Get it applied.
375
00:18:57,560 --> 00:18:58,620
Then I divide it.
376
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
We never had.
377
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
So I provide.
378
00:19:02,100 --> 00:19:03,100
I never stress.
379
00:19:03,840 --> 00:19:04,840
You blessed.
380
00:19:05,080 --> 00:19:07,560
But that don't mean I won't do things
that I regret.
381
00:19:08,080 --> 00:19:10,740
I can't forget about them times when I
was broke.
382
00:19:11,160 --> 00:19:13,800
I can't forget about my dolls and all my
folks.
383
00:19:14,220 --> 00:19:16,920
I kept my trust and kept my faith when
they lost hope.
384
00:19:17,300 --> 00:19:19,920
I kept my focus. No emotions. They ain't
going to show.
385
00:19:20,580 --> 00:19:21,580
God,
386
00:19:26,400 --> 00:19:28,620
family, my fans, and the money is the
only thing that count.
387
00:19:29,930 --> 00:19:30,930
The exact.
388
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Yeah.
28965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.