All language subtitles for 50 Central s01e07 Cooking With Snoop and Eddie Murphy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,740
The curse words in this message have
been approved by 50 Cent.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,120
Bitch.
3
00:00:25,330 --> 00:00:28,990
Yo, man, where did you make that food
at, man? I ordered it, man. Yo, who had
4
00:00:28,990 --> 00:00:31,430
go? I stink in this mall.
5
00:00:34,270 --> 00:00:35,270
Yo,
6
00:00:37,850 --> 00:00:41,030
what y 'all doing to my trailer?
7
00:00:41,310 --> 00:00:42,310
What you mean, your trailer?
8
00:00:42,890 --> 00:00:44,010
What's going on with this shit?
9
00:00:44,750 --> 00:00:47,870
Trailer seat Wu -Tang like five trailers
down, man. This is our trailer right
10
00:00:47,870 --> 00:00:51,300
here. Go outside and say Wu -Tang right
on the motherfucking thing, man.
11
00:00:51,500 --> 00:00:53,620
Don't say Wu -Tang on the trail. It's
like five times.
12
00:00:53,960 --> 00:00:58,460
It's like six times, man. We got vitamin
water, baby. Ain't no vegan shit in
13
00:00:58,460 --> 00:00:59,460
here, is it?
14
00:01:01,080 --> 00:01:06,640
I need 10 minutes. I got to pee like a
racehorse.
15
00:01:08,260 --> 00:01:10,200
What are you guys doing? What are you
guys doing on the trail?
16
00:01:10,580 --> 00:01:12,920
It's not your trail. It's my trail. I
just think of dumping it.
17
00:01:13,440 --> 00:01:14,440
It's my show.
18
00:01:14,980 --> 00:01:15,980
50 Central.
19
00:01:20,319 --> 00:01:22,460
All right, all right.
20
00:01:22,800 --> 00:01:25,680
Okay. These be awesome.
21
00:01:38,600 --> 00:01:40,000
Yeah,
22
00:01:53,560 --> 00:01:54,560
yeah.
23
00:01:55,840 --> 00:01:57,080
Yeah, trick -em -up. Yeah,
24
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
trick -em -up.
25
00:02:05,180 --> 00:02:07,320
Ladies and gentlemen, give it up for 50
Cent.
26
00:02:13,140 --> 00:02:19,980
Hey, you say New York City.
27
00:02:20,400 --> 00:02:22,360
Give it up for DJ Spinkin'.
28
00:02:25,670 --> 00:02:26,870
Welcome to 50 Centures.
29
00:02:27,630 --> 00:02:31,750
We got another dope show for you. And we
are straight up starship. Yo, Tristan,
30
00:02:31,810 --> 00:02:32,950
Mark, come out here.
31
00:02:37,510 --> 00:02:42,890
What are we
32
00:02:42,890 --> 00:02:47,230
doing this weekend?
33
00:02:48,190 --> 00:02:49,950
Sunday, unfortunately, I got to go to a
funeral.
34
00:02:50,540 --> 00:02:53,720
Oh, shit, I'm so sorry. I didn't hear
about who passed away. My centipede
35
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
away.
36
00:02:55,540 --> 00:02:58,780
So I just got his ashes, like, in my
room now, and I can't quite... Shut up.
37
00:02:59,520 --> 00:03:03,580
No, no, no, no. A centipede is a
legitimate pet. It's just... Some people
38
00:03:03,580 --> 00:03:04,780
cats, other people have dogs.
39
00:03:05,520 --> 00:03:06,620
I like a little more legs.
40
00:03:09,080 --> 00:03:10,180
Black people don't cremate.
41
00:03:10,640 --> 00:03:12,320
That's some white people shit. Roll the
tape.
42
00:03:17,900 --> 00:03:21,880
What up? everybody i'm back at it again
out here in newark new jersey this time
43
00:03:21,880 --> 00:03:25,740
seeing how strangers on the street react
when i spread a little love all over
44
00:03:25,740 --> 00:03:26,300
their clothing
45
00:03:26,300 --> 00:03:39,560
mark
46
00:03:39,560 --> 00:03:44,080
i want you to talk to yourself oh
grandpa i told you to keep your hearing
47
00:03:44,080 --> 00:03:47,600
you would have heard that bus coming
Why? Why didn't you look both ways?
48
00:03:47,880 --> 00:03:50,500
How you doing? I just lost my granddad.
49
00:03:51,000 --> 00:03:52,620
Who you talking on the phone with?
50
00:03:53,740 --> 00:03:55,280
I like those pink pants.
51
00:03:56,180 --> 00:03:57,400
Get this guy a suitcase.
52
00:04:00,579 --> 00:04:02,880
I'm sorry. I'm sorry. Oh, my God. I'm
sorry.
53
00:04:03,360 --> 00:04:08,180
I'm sorry. My granddad. Oh, shit. I was
supposed to spread his ashes in the
54
00:04:08,180 --> 00:04:09,380
street. I'm sorry.
55
00:04:09,920 --> 00:04:11,720
Could you help me get my granddad off
your suitcase?
56
00:04:12,120 --> 00:04:14,220
There might be a little bit of my
granddad on your suitcase.
57
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
I'm sorry.
58
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
Oh, no.
59
00:04:18,680 --> 00:04:21,260
Oh, no. Oh, come on.
60
00:04:21,620 --> 00:04:23,720
If it was your grandpa, I'd help you.
61
00:04:26,600 --> 00:04:29,260
Mark, I want you to talk to yourself,
and then right when you see him, run
62
00:04:29,260 --> 00:04:30,039
into him.
63
00:04:30,040 --> 00:04:35,060
Oh! Oh, shit! My grandpa just hit my...
Oh, shit! Oh, shit! I'm so sorry!
64
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
Stop!
65
00:04:37,640 --> 00:04:39,000
Oh, grandpa!
66
00:04:42,480 --> 00:04:44,120
Throw it on his feet. Throw it on his
feet.
67
00:04:44,680 --> 00:04:46,340
Oh, shit! Oh, shit!
68
00:04:47,080 --> 00:04:48,760
Oh, my dad!
69
00:04:49,520 --> 00:04:50,620
My dad!
70
00:04:53,260 --> 00:04:54,260
It's just ashes.
71
00:04:55,200 --> 00:04:56,520
It's just a dead body.
72
00:04:57,100 --> 00:04:59,320
It's just a dead body. It's not even
living anymore.
73
00:05:00,040 --> 00:05:05,460
Obviously. Can you help me? Can you help
me? Can you please pick it back up? I'm
74
00:05:05,460 --> 00:05:12,360
supposed to die right there. You got hit
by a bus. I'm supposed to... Why?
75
00:05:13,000 --> 00:05:14,120
Why would you spill water?
76
00:05:14,660 --> 00:05:15,820
You're going to be on the cement.
77
00:05:17,820 --> 00:05:21,120
Can anyone help me come pick up my dad?
Can anyone help me pick up my dad?
78
00:05:21,720 --> 00:05:23,740
He voted for Obama. Could you help me?
79
00:05:25,620 --> 00:05:26,620
I'll help you.
80
00:05:27,020 --> 00:05:28,020
I'll help you, too.
81
00:05:29,400 --> 00:05:30,740
Are you trying to put it back in here?
82
00:05:31,060 --> 00:05:33,480
This is your dad. You're not being
careful.
83
00:05:34,200 --> 00:05:37,100
Dad, if you can hear me right now,
there's a beautiful black woman helping
84
00:05:37,180 --> 00:05:40,380
He was married to a white woman, but he
had a lot of black mistresses, so I know
85
00:05:40,380 --> 00:05:41,380
about the culture.
86
00:05:44,760 --> 00:05:47,700
This is like the weirdest first date
ever, right? Well, we're not married.
87
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Technically.
88
00:05:49,660 --> 00:05:52,140
No, we're not. Ma 'am, you would have
loved my grandpa.
89
00:05:52,900 --> 00:05:55,980
He used to play get rich or die trying
before I went to bed just to make sure I
90
00:05:55,980 --> 00:05:56,980
slept all right.
91
00:05:57,060 --> 00:05:58,340
My grandpa was a cool dude.
92
00:05:58,820 --> 00:05:59,840
He loved black women.
93
00:06:04,320 --> 00:06:05,420
Tell him to kneel down with you.
94
00:06:05,640 --> 00:06:08,400
Get down here with me. Could you get
that? Can we just take a moment to kneel
95
00:06:08,400 --> 00:06:09,059
real quick?
96
00:06:09,060 --> 00:06:10,840
I don't know about kneeling down.
Please.
97
00:06:11,940 --> 00:06:12,940
Thank you.
98
00:06:13,200 --> 00:06:14,460
Tell him to pray for your granddad.
99
00:06:15,100 --> 00:06:17,600
Can you talk to my grandpa real quick
and just say some kind words?
100
00:06:18,220 --> 00:06:21,280
Oh, Grandpa, we miss you and everything,
Grandpa.
101
00:06:21,720 --> 00:06:22,900
Oh, that was really good.
102
00:06:23,280 --> 00:06:25,200
Can I have a hug before you go, man? All
right, man.
103
00:06:26,340 --> 00:06:30,280
Can I have a hug, please? Can I have a
hug?
104
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
All right, man.
105
00:06:34,820 --> 00:06:36,220
Keep hugging the target, all right?
106
00:06:38,920 --> 00:06:40,100
Just a little bit longer.
107
00:06:40,460 --> 00:06:41,379
Hey, how you doing?
108
00:06:41,380 --> 00:06:42,380
Oh, my God!
109
00:07:09,280 --> 00:07:10,680
Oh, no!
110
00:07:11,640 --> 00:07:12,720
Shut up!
111
00:07:13,120 --> 00:07:15,140
You are 50 Central! B -E -T! Boom!
112
00:07:26,730 --> 00:07:30,870
I completely understand, but you have to
stop calling here. It's just getting a
113
00:07:30,870 --> 00:07:34,010
little bit too much. I'm on vacation
with Michelle and the kids.
114
00:07:36,870 --> 00:07:40,370
There's no easy way for me to say this,
but it's over.
115
00:07:40,970 --> 00:07:42,430
I can't do it anymore.
116
00:07:43,590 --> 00:07:45,590
It's over. You have to stop calling
here.
117
00:07:45,870 --> 00:07:50,990
Barry, who are you talking to on the
phone at 3 o 'clock in the morning?
118
00:07:51,670 --> 00:07:52,670
Michelle.
119
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
It's America, sweetheart.
120
00:07:58,340 --> 00:07:59,340
Give me the phone.
121
00:08:00,200 --> 00:08:05,760
Please be easy with America, please.
Didn't I tell you to stop calling us?
122
00:08:06,020 --> 00:08:08,740
We can't help you anymore.
123
00:08:09,180 --> 00:08:13,360
No, we can't. No, we had a good run with
you. We did. We gave you eight strong
124
00:08:13,360 --> 00:08:15,000
years. Eight strong years.
125
00:08:15,260 --> 00:08:19,540
And we looked good doing it, too. That's
right, babe. We did. But so many of you
126
00:08:19,540 --> 00:08:20,680
didn't appreciate that.
127
00:08:20,980 --> 00:08:22,240
It's a little harsh.
128
00:08:22,540 --> 00:08:23,760
Because you made a mistake.
129
00:08:24,560 --> 00:08:30,560
Messed it all the way up. And now the
future is in the baby hands of Donnie
130
00:08:30,560 --> 00:08:32,799
the bad hair. Those disgusting little
hands.
131
00:08:33,900 --> 00:08:38,559
So the next time you've got a problem at
3 a .m., tweet it to 45.
132
00:08:39,580 --> 00:08:40,579
That's right.
133
00:08:40,580 --> 00:08:41,580
Obama's out.
134
00:08:42,440 --> 00:08:43,440
Good work, babe.
135
00:08:49,920 --> 00:08:52,340
So, um, you want to...
136
00:08:52,750 --> 00:08:55,450
Try a little something now that we ended
those calls.
137
00:08:55,750 --> 00:08:56,750
All right, here we go.
138
00:08:56,930 --> 00:08:58,370
Here we go. We're blitzing.
139
00:08:58,670 --> 00:09:00,150
Oh, yeah, we're blitzing.
140
00:09:00,950 --> 00:09:01,950
Oh, yes.
141
00:09:02,370 --> 00:09:04,630
Call me Santa Claus because I got a
present for you.
142
00:09:15,010 --> 00:09:18,890
Next up is a special segment where I
give up and coming artists a platform to
143
00:09:18,890 --> 00:09:19,890
showcase their talents.
144
00:09:20,250 --> 00:09:21,250
I'm I.
145
00:09:21,600 --> 00:09:24,980
Today, we got an internet sensation.
I've been keeping up with him. He owns
146
00:09:24,980 --> 00:09:27,540
own brand, My Money Makers. Please
welcome Gary Dixon.
147
00:09:31,640 --> 00:09:37,380
So, Gary, what got you into your own
brand, developing your brand and stuff?
148
00:09:37,620 --> 00:09:40,440
Oh, man, because we do a lot of funny
barbershop videos.
149
00:09:40,780 --> 00:09:44,160
What goes on in the barbershop every
day, we make fun of. Well, you know, the
150
00:09:44,160 --> 00:09:46,480
barbershop is the therapist you don't
have to pay for.
151
00:09:46,750 --> 00:09:49,750
Oh, yeah. Well, a lot of dudes tell the
truth in the barbershop. I don't know
152
00:09:49,750 --> 00:09:52,130
what it is about that cape, but it's
like Wonder Woman's lasso of truth.
153
00:09:52,430 --> 00:09:55,570
You know, dude come in the barbershop
like, hey, man, my family's good. I love
154
00:09:55,570 --> 00:09:58,130
my family. So he put the cape on. I got
a side piece.
155
00:09:59,270 --> 00:10:01,130
Yeah, I think I might be burning right
now.
156
00:10:01,510 --> 00:10:03,610
Take the cape off. Tell me how many
numbers.
157
00:10:03,850 --> 00:10:07,050
Oh, 500 million views worldwide.
158
00:10:09,310 --> 00:10:12,070
It's a real deal. Tested and proven
already, baby. We're just showing them
159
00:10:12,070 --> 00:10:14,610
something new. Yeah, man. That's what we
do. Check this out.
160
00:10:16,170 --> 00:10:19,370
The aggressive baba.
161
00:10:21,350 --> 00:10:26,510
The seductive
162
00:10:26,510 --> 00:10:28,710
baba.
163
00:10:31,430 --> 00:10:35,850
The clumsy baba.
164
00:10:45,420 --> 00:10:48,360
Talking and listening.
165
00:10:49,980 --> 00:10:52,160
Babas. Just cut my hair.
166
00:10:52,640 --> 00:10:56,600
D, I don't want to get my shoes dirty.
167
00:10:57,540 --> 00:10:58,540
Baba.
168
00:10:59,400 --> 00:11:00,520
D, I'm 30.
169
00:11:01,400 --> 00:11:04,960
Baba. For you, I'll do it for 15.
170
00:11:05,900 --> 00:11:07,100
D, late.
171
00:11:09,320 --> 00:11:12,860
Baba. I'm going to call you back. My
bad, play, I'm late.
172
00:11:13,160 --> 00:11:14,260
But I got to cut.
173
00:11:15,530 --> 00:11:17,370
All of them people first.
174
00:11:17,590 --> 00:11:18,590
Quick.
175
00:11:20,070 --> 00:11:21,070
Me.
176
00:11:21,650 --> 00:11:22,650
Daddy.
177
00:11:24,130 --> 00:11:25,130
Baba.
178
00:11:25,630 --> 00:11:28,090
The Arguing Man.
179
00:12:25,630 --> 00:12:26,630
Yo,
180
00:12:30,910 --> 00:12:33,630
this is why I love this guy. Great
stuff. We'll be right back after this.
181
00:12:45,740 --> 00:12:49,640
Did you just notice? I mean, you look
expensive, girl. Listen, I'm trying to
182
00:12:49,640 --> 00:12:52,200
that rapper money, especially when they
start branching off into other
183
00:12:52,200 --> 00:12:55,560
businesses and maybe even start a
clothing line. Right, right, right. Or,
184
00:12:55,640 --> 00:12:57,280
start a sketch comedy show on BET.
185
00:12:57,740 --> 00:12:58,740
That's right!
186
00:12:59,280 --> 00:13:00,320
Yeah, look at that.
187
00:13:00,640 --> 00:13:04,300
Yo, you know what show I love? That
cooking show with Martha Stewart and
188
00:13:04,300 --> 00:13:06,840
Dogg? Yes, yes. I've seen that. And I
just read, I've seen Variety.
189
00:13:07,080 --> 00:13:08,820
They're bringing out a new guest host.
Really?
190
00:13:09,100 --> 00:13:10,100
Yeah. Check it out.
191
00:13:20,330 --> 00:13:21,790
Hey, what's cooking, my niggles?
192
00:13:21,990 --> 00:13:26,450
It's your boy Snoop Dio Double Jizzle.
And today I'm in the kitchen solo
193
00:13:26,450 --> 00:13:28,830
my girl Martha had to meet with her
parole officer.
194
00:13:29,510 --> 00:13:34,490
So today I got a celebrity guest for y
'all. You know him from his famous work
195
00:13:34,490 --> 00:13:36,090
as the Donkey Voice.
196
00:13:36,750 --> 00:13:38,850
So go ahead, nephews and nephews.
197
00:13:39,070 --> 00:13:44,610
Put your hands together for E to the
double E -I -E. Put your hands together
198
00:13:44,610 --> 00:13:46,410
my man Eddie Murphy. That's right.
199
00:13:46,670 --> 00:13:48,610
That's right. Let's put our hands
together for Ed.
200
00:13:51,620 --> 00:13:56,340
Yeah, now that's that classic donkey
voice we all know and love so much.
201
00:13:56,660 --> 00:14:01,820
So since my girl Martha's gone for the
day, got the kitchen to myself, we're
202
00:14:01,820 --> 00:14:03,000
going to do things my way.
203
00:14:03,440 --> 00:14:04,880
We're going to make brownies.
204
00:14:05,120 --> 00:14:07,920
Oh, brownies, brownies, brownies.
205
00:14:08,160 --> 00:14:09,180
You're a little hype dog.
206
00:14:09,560 --> 00:14:13,220
No, no, Snoop, that was a joke. That was
from my movie, Nutty Professor. I'm
207
00:14:13,220 --> 00:14:14,220
sure you'd see.
208
00:14:14,680 --> 00:14:16,940
Nah, I only saw the donkey stuff.
209
00:14:17,450 --> 00:14:22,230
So anyway, we're going to move on. Step
one, two, three, and to the fourth, get
210
00:14:22,230 --> 00:14:24,310
the special butter you can't find at the
store.
211
00:14:24,810 --> 00:14:28,470
This is Lace with the best THC from the
LBC.
212
00:14:28,750 --> 00:14:30,150
Y 'all know how I do it.
213
00:14:30,450 --> 00:14:31,450
No.
214
00:14:33,450 --> 00:14:34,750
Damn, that's good.
215
00:14:35,090 --> 00:14:36,270
Goddamn, that's some good butter.
216
00:14:37,110 --> 00:14:39,190
Butter was the case that they gave me.
217
00:14:39,470 --> 00:14:40,470
It's bringing me back in time.
218
00:14:41,219 --> 00:14:47,100
I want to eat this butter all the time,
butter all the time, butter all the
219
00:14:47,100 --> 00:14:48,100
time.
220
00:14:49,380 --> 00:14:51,320
Did you just make that song up, Eddie?
221
00:14:51,540 --> 00:14:54,860
No, Snoop, that's from my famous song
from the 80s, Party All the Time.
222
00:14:55,340 --> 00:14:57,380
I must have missed that one, my missus.
223
00:14:57,790 --> 00:15:01,190
grown -ass man gonna miss Eddie Murphy.
I'd just be on top of the world. Party
224
00:15:01,190 --> 00:15:04,230
all the time. 48 hours. I was rolling
delirious, baby.
225
00:15:04,910 --> 00:15:08,750
I don't know none of them titles, but
speaking of toppings, my nizzle, we need
226
00:15:08,750 --> 00:15:10,530
some fudge for the drink in my nizzle.
227
00:15:10,770 --> 00:15:12,410
Snoop, you're the highest person I've
ever met.
228
00:15:12,710 --> 00:15:15,810
Now, really, really, Snoop, when are we
gonna make these brownies? Because I've
229
00:15:15,810 --> 00:15:19,070
been very excited to come here and learn
how to make brownies from a master.
230
00:15:19,230 --> 00:15:21,370
Eddie, why are you rushing me, man?
231
00:15:22,610 --> 00:15:23,610
Chill, cuz.
232
00:15:23,910 --> 00:15:24,930
Why am I rushing you?
233
00:15:25,790 --> 00:15:27,090
Snoop, I'm high.
234
00:15:27,640 --> 00:15:28,900
I'm high hungry, Snoop.
235
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
And I feel paranoid right now.
236
00:15:31,640 --> 00:15:35,780
I feel like the walls are closing in on
me, Snoop. That's that good shit.
237
00:15:36,020 --> 00:15:37,020
This ain't the good shit.
238
00:15:37,260 --> 00:15:38,260
It's just the butter, man.
239
00:15:38,500 --> 00:15:40,140
What you got in this butter, Snoop? I'm
melting.
240
00:15:40,620 --> 00:15:41,740
Snoop, I feel like I'm melting.
241
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
Eddie, chill.
242
00:15:43,560 --> 00:15:47,220
Chill, Eddie. Eddie, my man. You got to
chill.
243
00:15:47,780 --> 00:15:48,780
I got to eat something, Snoop.
244
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
Snoop, I got to eat.
245
00:15:51,040 --> 00:15:54,740
Okay, we going to get Eddie something to
eat because he can't seem to chill
246
00:15:54,740 --> 00:15:56,420
until the next episode.
247
00:15:56,700 --> 00:15:57,639
That's right.
248
00:15:57,640 --> 00:15:59,880
And next time, we're making waffles.
249
00:16:01,280 --> 00:16:04,340
I got to get some more of these, too.
They got me too high.
250
00:16:08,660 --> 00:16:10,740
We'll be right back. Keep it right here
on 56.
251
00:16:10,940 --> 00:16:11,940
You better not go nowhere.
252
00:16:12,360 --> 00:16:13,380
I'm going to go in these.
253
00:16:14,140 --> 00:16:16,160
I'll be keeping that dough. Good man.
254
00:16:16,480 --> 00:16:17,439
Good man.
255
00:16:17,440 --> 00:16:19,060
I'm going to keep it. I don't know.
256
00:16:20,850 --> 00:16:25,630
Tonight we have an exclusive live
concert performance right here, right
257
00:16:25,630 --> 00:16:27,050
5050. Thanks for watching.
258
00:19:08,530 --> 00:19:11,330
I guess that's a job and I'm not
depressed.
259
00:19:11,590 --> 00:19:12,590
I'm still depressed.
260
00:19:12,810 --> 00:19:14,330
So I guess what's the worst?
19290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.