Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,890 --> 00:00:27,500
Filmul a fost realizat cu bani
colecta�i de la popula�ie.
2
00:00:27,501 --> 00:00:30,110
Au contribuit 35086 persoane.
3
00:00:55,080 --> 00:00:57,611
Amintirea r�zboiului nu e doar
durere �i jale.
4
00:00:57,702 --> 00:01:00,319
E amintirea despre b�t�lii
�i acte de eroism.
5
00:01:00,479 --> 00:01:03,068
E amintirea despre victorie!
6
00:01:03,779 --> 00:01:08,188
Comandantul batalionului de pu�ca�i
ai Diviziei Pamfilov - Bau�rjan Mom� Ul�
7
00:01:17,153 --> 00:01:22,221
14 noiembrie 1941
8
00:01:38,700 --> 00:01:41,817
Atitudinea psihologic� este
pe locul �nt�i.
9
00:01:42,511 --> 00:01:45,810
Aici nu e nevoie de mult� putere.
De curaj este, dar...
10
00:01:46,001 --> 00:01:48,181
nu de orice fel.
11
00:01:48,243 --> 00:01:51,602
Acum le cer s�-mi dea
tractori�ti sau mecanici,
12
00:01:51,856 --> 00:01:56,106
ca oamenii s� aib� cel pu�in o minim�
idee despre tehnic�. Sunt tractori�ti aici?
13
00:01:56,495 --> 00:01:58,151
Sunt.
14
00:01:58,441 --> 00:01:59,297
Doar unul?
15
00:01:59,368 --> 00:02:02,490
- Cum r�spunzi?
- M� ierta�i tov. Lt.
16
00:02:02,683 --> 00:02:07,066
- Ai auzit ce a �ntrebat tov. Lt.?
- Am auzit.
17
00:02:07,427 --> 00:02:09,865
- E�ti tractorist parc�?
- Sunt mecanic.
18
00:02:09,914 --> 00:02:13,086
- P�i da, doar nu e�ti mulg�toare.
- E�ti un prost Moscalenco.
19
00:02:13,319 --> 00:02:18,711
Sunt mecanic. M� pricep mai mult la ma�ini.
Cu tractoarele mai r�u... a�a �i a�a.
20
00:02:18,796 --> 00:02:22,449
- Ne convine.
- Nu cred c� pot s� repar de unul singur.
21
00:02:22,474 --> 00:02:25,817
Nu avem nevoie s� facem repara�ii aici.
Trebuie s� facem c�t mai multe stric�ciuni.
22
00:02:26,081 --> 00:02:28,256
Inamicul dispune
de mai multe tipuri de tancuri.
23
00:02:28,257 --> 00:02:31,009
Am s� vorbesc doar despre ce cunosc.
24
00:02:31,150 --> 00:02:35,951
Primul este un tanc u�or de 10 t.
Dintr-o parte arat� aproximativ a�a.
25
00:02:36,057 --> 00:02:40,143
Aici se g�sesc 4 role de sprijin.
E u�or de identificabil.
26
00:02:40,495 --> 00:02:42,503
Turela...
27
00:02:42,725 --> 00:02:45,397
turnul comandandului,
tunul...
28
00:02:45,506 --> 00:02:48,772
- Ce calibru are tunul?
- 37 mm.
29
00:02:49,428 --> 00:02:52,077
- Sunt economi.
- ... �i 2 mitraliere.
30
00:02:52,152 --> 00:02:55,340
7,92 mm... aici �i aici.
- MG?
31
00:02:55,731 --> 00:02:58,614
�tim de el, e pentru orice
situa�ie de lupt�.
32
00:02:58,705 --> 00:03:04,382
E o mitraliere bun� doar pu�in preten�ioas�.
Dac� nu te speli pe m�ini dup� WC nu trage.
33
00:03:06,133 --> 00:03:10,122
Vorbes serios, e o mitralier� bun�, dar cu
ea trebuie s� lup�i undeva l�ng� frizerie.
34
00:03:10,192 --> 00:03:13,676
- �n rest e bun�.
- Osta�!
35
00:03:15,706 --> 00:03:18,665
- Moscalenco, dac� nu gre�esc.
- �ntocmai, osta� Moscalenco.
36
00:03:18,740 --> 00:03:24,125
Tr�nc�nim prea mult �i nu facem nimic.
Eu nu am timp de pierdut aici.
37
00:03:24,775 --> 00:03:28,720
- M� ierta�i, am vrut s� ridic moralul.
- Moralul nu e treaba d-tale,
38
00:03:28,851 --> 00:03:31,796
avem politruc pentru asta.
Sau poate d-ta e�ti politruc?
39
00:03:31,922 --> 00:03:35,570
- Nu, nici vorb�. Iat�-l pe politruc.
- Exact, politrucul Klachkov.
40
00:03:36,493 --> 00:03:39,548
- Klachkov care e �i Diev?
- �ntocmai.
41
00:03:39,895 --> 00:03:42,661
- Am auzit de d-ta.
- Sunt pove�ti, s� nu le crezi.
42
00:03:42,781 --> 00:03:45,797
Nu te sup�ra tov. Lt.
Moscalenco e vorb�re�,
43
00:03:45,930 --> 00:03:48,758
dar e tare �i �n lupt�.
44
00:03:48,864 --> 00:03:52,465
De aceea �l las �n pace.
- Bravo lui, �n lupt� asta e de mare folos,
45
00:03:52,861 --> 00:03:55,629
aici cred �ns� c� ar trebui
s� mai tac�.
46
00:03:55,664 --> 00:03:58,628
Corect. Ivan Vasilievici
vorbim mai pu�in.
47
00:03:58,717 --> 00:04:02,459
Tov. Lt. are destule b�t�i de cap.
Ne cerem scuze.
48
00:04:04,935 --> 00:04:09,045
Mitraliera nu e MG, ci de produc�ie
ceh�, cu acela�i cartu�.
49
00:04:09,492 --> 00:04:14,945
Blindajul e slab, �l str�pungi de la
300-400 m cu pu�ca anti-tanc.
50
00:04:16,001 --> 00:04:18,391
Ard de minune.
51
00:04:18,503 --> 00:04:21,940
�ns� eu nu cred c�
vor ataca cu pleava asta.
52
00:04:21,983 --> 00:04:26,257
Au �n dotare tancuri mai serioase.
Oricum trebuie s� le �tim pe toate.
53
00:04:32,968 --> 00:04:35,194
Ascult, tov. Colonel.
54
00:04:36,042 --> 00:04:38,104
�ntocmai.
55
00:04:47,548 --> 00:04:50,845
Nu e gata, dar v� pot
ar�ta c�te ceva.
56
00:04:57,828 --> 00:04:59,804
�ntocmai.
57
00:05:02,602 --> 00:05:05,024
�ntocmai, tov. Colonel.
58
00:05:05,774 --> 00:05:08,360
Sigur c� dovedim.
59
00:05:09,676 --> 00:05:11,301
Execut.
60
00:05:16,898 --> 00:05:20,562
- Stasenco, ai �nh�mat calul?
- L-am �nh�mat, tov. Combat.
61
00:05:24,178 --> 00:05:27,959
- Sunte�i familiariza�i cu obiectul?
- Desigur, doar c� prefer coniacul.
62
00:05:28,131 --> 00:05:30,520
Uneori e bun �i portweinul.
63
00:05:30,562 --> 00:05:36,453
�nainte le f�ceau altfel. Acum nu mai ai
nevoie de chibrituri. Totul egata de lupt�.
64
00:05:36,714 --> 00:05:39,933
Au �i neajunsuri. Dac� �i se sparge
�n m�n� vei arde de viu.
65
00:05:40,090 --> 00:05:43,671
- S� fi�i foarte aten�i.
- Ce tarie au.
66
00:05:44,390 --> 00:05:47,848
- Moscalenco, f� rost de ni�te g�r�fi.
- De la inamic vor fi bune?
67
00:05:48,057 --> 00:05:51,244
- S� fie cu dopuri. Mi�c�-te.
- Am �n�eles.
68
00:05:51,360 --> 00:05:54,228
- Mai ia pe cineva cu tine.
- Haide Petruha.
69
00:05:54,324 --> 00:05:56,269
Lua�i b�ie�i.
70
00:05:56,368 --> 00:06:00,368
Petruha, ce crezi dac� dilu�m o garaf�
din astea la o c�ldare de ap�,
71
00:06:00,471 --> 00:06:03,620
sau la dou� c�ld�ri,
s� facem o degustare?
72
00:06:06,405 --> 00:06:09,186
Gata cu trand�veala b�ie�i.
73
00:06:09,490 --> 00:06:10,873
- Piotr Vasilici.
- Ascult.
74
00:06:10,918 --> 00:06:13,887
Adun�-i pe to�i comandan�ii de companie
la mine la 18.00.
75
00:06:13,973 --> 00:06:15,621
Am �n�eles.
76
00:06:28,998 --> 00:06:32,992
- ... aparatul de ghidare e aici.
- Corect.
77
00:06:33,155 --> 00:06:36,405
Sighirbaev, ce grosime
are blindajul frontal?
78
00:06:36,626 --> 00:06:39,251
Frontal... 30 mm.
79
00:06:39,667 --> 00:06:41,691
Corect. Aici?
80
00:06:41,730 --> 00:06:46,762
La fel 30 mm e mai sub�ire
doar aici... �i aici.
81
00:06:47,606 --> 00:06:52,059
- Anume aici trebuie de lovit cu grenada.
- Corect, teoria spune anume a�a.
82
00:06:53,927 --> 00:06:57,018
�ncepem antrenamentul.
Moscalenco e r�ndul t�u,
83
00:06:57,448 --> 00:07:00,370
Mergi la geni�ti �i f� rost
de materiale de construc�ie.
84
00:07:01,016 --> 00:07:04,000
Am �n�eles, tov. Lt. La ce ne
trebuie materiale de construc�ie?
85
00:07:04,146 --> 00:07:08,451
Pentru macheta unui tanc german �n m�rime
original�. Vezi s� nu se zg�rceasc�.
86
00:07:08,648 --> 00:07:11,320
- Ce trebuie s� iau.
- ��i scriu eu.
87
00:07:11,461 --> 00:07:14,492
Ne mi�c�m repede,
trebuie s� termin�m azi.
88
00:07:14,584 --> 00:07:18,263
E adev�rat. Facem saun� peste o zi.
Ne putem deprinde cu a�a via��.
89
00:07:19,540 --> 00:07:23,298
- A�a e Stasenco?
- Nu e bine s� ne deprindem.
90
00:07:23,956 --> 00:07:27,511
Simt �n permanen�� �n mine
dorin�a de a lenevi.
91
00:07:27,756 --> 00:07:31,443
De c�nd fac de gard� la comandament
nu m� p�r�se�te.
92
00:07:31,612 --> 00:07:34,949
- Ai g�sit �i de cine s� �ntrebi.
- Bine c� nu suntem alde osta�ul Stasenco.
93
00:07:34,988 --> 00:07:38,636
- Ne ia peste picior.
- Ai mei de o s�pt�m�n� atac�.
94
00:07:38,702 --> 00:07:43,335
S� ataci nu e mare lucru.
S�ptamana trecut� al�i b�ie�i au s�pat
95
00:07:43,494 --> 00:07:46,213
at�tia tran�ei c� po�i da drumul
la metrou pe acolo.
96
00:07:46,260 --> 00:07:48,979
E clar de ce atac�,
vor s� se odihneasc� de at�ta munc�.
97
00:07:49,053 --> 00:07:50,201
E�ti liber Stasenco.
98
00:07:50,425 --> 00:07:52,140
C�nd se va �ntoarce
comandandul de la regiment
99
00:07:52,141 --> 00:07:54,511
ai s� ai cu ce-i bucura pe �oimii t�i.
100
00:07:55,759 --> 00:07:59,751
Nu �tiu cum va fi �n privin�a atacului,
dar le po�i garanta o b�taie pe cinste.
101
00:08:00,415 --> 00:08:03,220
Neam�ul �i-a �ntremat
puterile deja.
102
00:08:09,438 --> 00:08:13,454
Ne a�teapt� impresii de nedescris
pe to�i.
103
00:08:20,872 --> 00:08:25,372
Delimiteaz� direct pe z�pad�,
5 lope�i lungime, 1,5 �n�l�ime.
104
00:08:25,454 --> 00:08:29,024
- Turela o vom face mai pe urm�.
- Pot s� v� �ntreb, tov. Lt?
105
00:08:29,303 --> 00:08:32,897
Pe ce se va mi�ca calul troian?
- Pe sanie.
106
00:08:33,990 --> 00:08:36,170
Avem z�pad� destul�.
107
00:08:36,458 --> 00:08:39,138
Fapta de vitejie a osta�ului ro�u,
108
00:08:39,730 --> 00:08:42,902
osta�ul Filin a descoperit
un tun german bine camuflat
109
00:08:43,715 --> 00:08:46,739
fiind osta� ne�nfricat s-a furi�at
c�tre tunul inamic,
110
00:08:47,085 --> 00:08:50,116
�i l-a distrus cu ajutorul
a c�torva grenade.
111
00:08:50,311 --> 00:08:53,717
Exploziile i-au alertat pe fasci�ti
care l-au �nconjurat pe soldat,
112
00:08:53,860 --> 00:08:58,064
cu inten�ia de a-l face prizonier.
C�nd germanii s-au apropiat de tov. Filin,
113
00:08:58,149 --> 00:09:00,423
el a aruncat ultima grenad�.
114
00:09:00,574 --> 00:09:06,222
A urmat o explozie �i c��iva fasci�ti au
pierit. Osta�ul ne�nfricat a murit �i el.
115
00:09:08,552 --> 00:09:10,208
Mai e ceva...
116
00:09:10,366 --> 00:09:12,531
E despre compania
de mitralieri�ti ai lui Kulinkov?
117
00:09:12,563 --> 00:09:14,360
Exact, ai citit?
118
00:09:14,615 --> 00:09:17,748
Nu e vorba c� am citit.
119
00:09:18,429 --> 00:09:22,289
Tov. Politruc dac� te st�njene�ti
s� ne spui c� ai terminat tutunul,
120
00:09:22,344 --> 00:09:25,469
spune-mi, ��i fac eu rost.
Termin-o odat� cu presa asta a ta.
121
00:09:25,499 --> 00:09:29,194
Tov. Filin m� scoate din s�rite,
�mpreuna cu ultima grenad� a sa.
122
00:09:29,664 --> 00:09:32,562
Suntem �n luna noiembrie,
123
00:09:32,899 --> 00:09:36,165
iar ziarul t�u e din septembrie.
- �ntocmai, din septembrie.
124
00:09:36,818 --> 00:09:40,865
- Eu nu am auzit de compania lui Kulinkov.
- Nu ai ce auzi.
125
00:09:41,897 --> 00:09:46,983
Iau c�s�pit b�ie�ii nostri pe fri�i.
�ia au dat bir cu fugi�ii.
126
00:09:47,473 --> 00:09:49,535
Bine au f�cut.
127
00:09:49,606 --> 00:09:53,919
P�i eu ce zic? O companie ca asta azi
e �n fiecare �tire.
128
00:09:54,840 --> 00:09:58,082
La ce ne trebuie tancul �sta de lemn?
C�nd vom ataca �l vom lua cu noi?
129
00:09:58,276 --> 00:10:01,683
Unde ai s� ataci, Gavrila Stepanovici?
130
00:10:02,373 --> 00:10:05,178
- De unde ai a�a g�nduri?
- Vorbe�te lumea.
131
00:10:05,642 --> 00:10:08,689
Nu e un argument veridic.
Ascult� lumea mai pu�in.
132
00:10:09,218 --> 00:10:12,882
Vor s� atace odat�,
de aceea �i vorbesc.
133
00:10:15,704 --> 00:10:18,821
Cu ce vom ataca?
Ai v�zut s� primim �nt�riri?
134
00:10:18,930 --> 00:10:21,797
Sau poate tehnic� nou�
au adus?
135
00:10:21,935 --> 00:10:25,373
- Parc� sunte�i copii.
- Poate au s� ne aduc� zilele astea.
136
00:10:25,577 --> 00:10:28,647
St�m pe loc de trei s�pt�m�ni.
137
00:10:28,792 --> 00:10:31,776
Despre asta �i vorbesc,
138
00:10:31,990 --> 00:10:34,514
de ce oare ne-a dat neam�ul
at�ta r�gaz de vreme?
139
00:10:34,940 --> 00:10:36,628
- Aici?
- Da.
140
00:10:36,829 --> 00:10:40,329
Am s�pat la tran�ee pentru a ataca?
Nu cred.
141
00:10:40,447 --> 00:10:43,526
Iar tov. Lt. a venit
nu �n zadar aici.
142
00:10:43,884 --> 00:10:47,204
Poate pe unele sectoare vom ataca,
dar nu aici, sunt sigur.
143
00:10:47,232 --> 00:10:50,818
Va trebui s� mai r�bd�m pu�in.
144
00:10:51,029 --> 00:10:55,724
Eu pot s� mai rabd, doar c� c�nd
�tii c� undeva ai no�tri au trecut la atac,
145
00:10:56,222 --> 00:10:59,643
e mai cu spor s� stai
�i �n ap�rare.
146
00:11:00,176 --> 00:11:02,356
- Unde?
- Aici.
147
00:11:11,006 --> 00:11:13,826
Mai repede,
tancul se mi�c� mai repede.
148
00:11:13,965 --> 00:11:16,942
Arunc�!
149
00:11:17,756 --> 00:11:20,787
T�rziu ai aruncat-o Singhirbaev.
150
00:11:21,047 --> 00:11:25,422
A explodat de ochi frumo�i.
Voi de ce v-a�i oprit? Am comandat eu?
151
00:11:25,907 --> 00:11:29,524
Trece�i de tran�ee �i merge�i mai
departe. V� zic eu c�nd s� v� opri�i.
152
00:11:29,889 --> 00:11:34,116
Dac� nu ai reu�it, dup� ce trece
peste tine �l ataci de la spate.
153
00:11:34,418 --> 00:11:36,707
Ai aruncat o garaf�,
sau mai bine dou�, trei,
154
00:11:36,902 --> 00:11:40,324
tancul arde, iar tu dispari �n tran�ee.
Nu sco�i capul din tran�ee.
155
00:11:40,474 --> 00:11:44,029
Tancuri vor fi multe.
Dac� mori cine o s� le opreasc�?
156
00:11:46,888 --> 00:11:48,818
Odihni�i-v� pu�in.
157
00:11:49,381 --> 00:11:52,092
Iar voi schimba�i-i.
158
00:11:57,358 --> 00:12:02,453
Efectivul german de lupt� �n acest sector
dispune de patru divizii de tancuri
159
00:12:03,539 --> 00:12:05,852
�i trei de infanterie.
160
00:12:05,989 --> 00:12:11,028
O parte din efectiv are menirea
de a ac�iona pe direc�ia Volokolamov,
161
00:12:11,741 --> 00:12:15,226
Klina �i Dmitrov, ocolind Moscova
pe la Nord.
162
00:12:15,518 --> 00:12:19,862
O alt� parte se preg�te�te pentru a da
lovitura dinspre Vest.
163
00:12:20,971 --> 00:12:24,158
Importan�a strategic� a
�oselei Volokolamov
164
00:12:24,443 --> 00:12:27,482
�n aceast� situa�ie e foarte mare.
165
00:12:28,103 --> 00:12:33,197
Cel mai probabil nem�ii vor �ncerca
s� treac� de-a lungul �oselei spre Yadrov,
166
00:12:33,580 --> 00:12:36,689
ocolind astfel sectoarele noastre
cu ap�rare anti-tanc.
167
00:12:36,866 --> 00:12:41,015
Pentru a realiza o astfel de manevr�
se poate opta pentru urm�toarele direc�ii:
168
00:12:41,984 --> 00:12:46,484
de la Murome� prin c�mp
spre Yadrova sau Pitomnik.
169
00:12:47,339 --> 00:12:51,683
De la Jdanov prin Nelidov trec�nd printre
Boshoi Nikolskij �i Pitelino
170
00:12:52,120 --> 00:12:54,542
pe drumul de �ar� c�tre
sta�ia Matrenina.
171
00:12:54,660 --> 00:12:58,894
Aici se mai poate ajunge de la Krasikov de-a
lungul c�ii ferate prin trecerea Dubosekov.
172
00:12:59,870 --> 00:13:02,331
Obiectivul nostru const� �n:
173
00:13:02,429 --> 00:13:03,978
pereclitarea transferului
de trupe inamice
174
00:13:03,979 --> 00:13:07,147
de-a lungul �oselei
�i s�-i oprim �naintarea.
175
00:13:50,106 --> 00:13:54,895
Avem la dispozi�ie 4 companii,
�mpotriva a 3 regimente.
176
00:13:58,469 --> 00:14:01,594
S�-i oprim e un obiectiv clar,
numai c�...
177
00:14:02,471 --> 00:14:05,033
e bine s� �tim pe c�t timp.
178
00:14:16,678 --> 00:14:20,850
P�n� nu primim rezerve
pe direc�iile de atac ale inamicului.
179
00:14:21,814 --> 00:14:25,923
Din p�cate, p�n� la �nceperea ofensivei
aceste direc�ii le putem doar intui.
180
00:16:01,516 --> 00:16:04,399
Tov. Osta�i ai
Armatei Ro�ii,
181
00:16:04,869 --> 00:16:08,948
�n luptele �n care a�i participat
a�i dat dovad� de curaj �i b�rb��ie.
182
00:16:10,114 --> 00:16:13,739
Cotropitorii fasci�ti care ne-au
invadat �ara
183
00:16:14,854 --> 00:16:19,424
doreau cu orice pre� s� ajung� la Moscova,
�n inima patriei noastre.
184
00:16:20,885 --> 00:16:24,174
Aici, �ns�...
aici ei au...
185
00:16:24,851 --> 00:16:28,593
sim�it pe buze gustul
propriului s�nge.
186
00:16:28,891 --> 00:16:33,594
Aici pentru prima oar� au pus la �ndoial�
invicibilitatea armatei germane.
187
00:16:34,747 --> 00:16:38,130
Aici s-au v�zut nevoi�i
pentru prima dat� s� se opreasc�.
188
00:16:38,337 --> 00:16:41,361
Pentru c� aici voi a�i stat
�n calea lor.
189
00:16:41,551 --> 00:16:44,387
Du�manul pentru prima oar�
s-a v�zut incapabil
190
00:16:44,472 --> 00:16:47,472
de a realiza planurile
r�zboiului fulger.
191
00:16:48,111 --> 00:16:52,095
Inputin�a furioas� �n care se afl� l-a
f�cut s� adune for�e pentru un nou atac.
192
00:16:53,040 --> 00:16:56,642
Iar�i e manat de g�ndul
s� ajung� �n capitala noastr�.
193
00:16:56,917 --> 00:17:00,198
Acum �ns� �tie ce-l a�teapt�.
194
00:17:01,283 --> 00:17:04,862
Acum �tie cum �i iubesc
ru�ii patria.
195
00:17:06,650 --> 00:17:09,963
�tie cum ne vom bate pentru ea.
196
00:17:10,612 --> 00:17:13,588
Nu poate s� scape
de team� acum.
197
00:17:15,123 --> 00:17:17,490
Osta�i ai Armatei Ro�ii,
198
00:17:17,603 --> 00:17:22,907
inamicul �nainteaz� c�tre Moscova.
Va �ncerca s� ne fac� una cu p�m�ntul
199
00:17:23,781 --> 00:17:29,163
cu ajutorul avia�iei, a artileriei,
cu tancurile �i infanteria.
200
00:17:30,936 --> 00:17:33,733
�ns� inamicul nu va trece pe aici.
201
00:17:34,873 --> 00:17:37,951
Pentru c� aici vom fi noi.
202
00:17:38,792 --> 00:17:40,417
Fra�ilor,
203
00:17:40,617 --> 00:17:43,734
istoria cunoa�te mul�i
r�zboinici viteji,
204
00:17:43,799 --> 00:17:47,260
nimeni dintre ei �ns� nu a avut
parte de o soart� at�t de glorioas�.
205
00:17:48,002 --> 00:17:52,604
Azi avem �n spatele nostru nu numai Moscova
sau patria noatr� mare,
206
00:17:54,895 --> 00:17:59,101
ast�zi omenirea �ntreag�
e cu ochii pe noi.
207
00:18:00,011 --> 00:18:04,358
Pentru c� aici noi st�m �n ap�rarea
�ntregii omeniri.
208
00:18:09,012 --> 00:18:12,145
S� fim demni de aceast� onoare!
209
00:18:19,538 --> 00:18:23,924
Cineva povestea odat� c�
prin secolul trecut �n Japonia
210
00:18:24,033 --> 00:18:28,566
o band� de t�lhari teroriza
o regiune �ntreag�.
211
00:18:28,598 --> 00:18:31,559
Un s�tuc oarecare
nu a mai putut r�bda
212
00:18:31,600 --> 00:18:36,120
�i au decis s�tenii s� se lupte cu
bandi�ii ceea.
213
00:18:36,200 --> 00:18:38,184
Drept au decis.
214
00:18:38,259 --> 00:18:42,776
�n arta r�zboiului nu erau ei pricepu�i de
aceea au hot�r�t s� apeleze la speciali�ti.
215
00:18:42,832 --> 00:18:46,277
Cum ar fi Lt. nostru,
doar c� de s�nge nobil.
216
00:18:46,378 --> 00:18:48,995
Cu ce i-au pl�tit?
217
00:18:49,060 --> 00:18:52,708
Nu �tiu, poate pe datorie.
218
00:18:52,817 --> 00:18:57,520
Deci, a venit �la, a evoluat situa�ia
de pe teren,
219
00:18:57,833 --> 00:19:03,713
�i a mai n�imit �nc� �ase voinici.
Cred c� tot de s�nge nobil erau.
220
00:19:04,299 --> 00:19:08,362
- Erau samurai?
- P�i dac� s-a �nt�mplat �n Japonia.
221
00:19:08,481 --> 00:19:11,685
Au trecut deci b�ie�ii la treab�,
s� apere satul cela de bandi�i.
222
00:19:11,916 --> 00:19:15,991
�i ca s� vede�i, bandi�ii erau
vreo 40 la num�r sau chiar mai mul�i.
223
00:19:16,064 --> 00:19:17,962
- Iar ei erau 7 oameni?
- Da.
224
00:19:18,017 --> 00:19:21,220
- �i ap�rau contra plat�?
- Nu mai �in minte.
225
00:19:21,253 --> 00:19:23,214
Sau pe datorie?
226
00:19:23,346 --> 00:19:26,314
Las�-l s� povesteasc�,
de ce �l tot �ntrerupi.
227
00:19:26,545 --> 00:19:29,483
- Bine. Cu ce s-a terminat treaba?
- Cu ce s-a terminat?
228
00:19:29,776 --> 00:19:33,495
R�zboinicii ceea
�i �tiau bine treaba.
229
00:19:33,785 --> 00:19:38,679
Au construit �nt�rituri,
au pus santinele.
230
00:19:38,760 --> 00:19:42,888
Totul ca la carte.
231
00:19:43,732 --> 00:19:47,177
C�nd bandi�ii
au venit �n sat,
232
00:19:49,329 --> 00:19:53,798
i-au b�tut pe t�lhari.
233
00:19:54,185 --> 00:19:55,468
- Pe to�i?
- Pe to�i.
234
00:19:55,508 --> 00:19:59,726
Poate a sc�pat careva,
dar au terminat-o cu bandi�ii.
235
00:19:59,816 --> 00:20:01,534
Bine au f�cut.
236
00:20:01,605 --> 00:20:06,198
Am auzit �i eu istoria asta.
Doar c� era vorba de America.
237
00:20:06,544 --> 00:20:11,289
Vitejii ceea nu erau de s�nge nobil, ci
ni�te ciobani care tr�geau bine din pu�c�.
238
00:20:11,413 --> 00:20:14,023
�n rest aceea�i poveste.
239
00:20:14,072 --> 00:20:17,002
Asta fra�ilor e poveste popular�.
240
00:20:17,157 --> 00:20:21,554
De aceea �i iese a�a bine.
Ciobani s� �tie s� trag� la �int�?
241
00:20:21,613 --> 00:20:25,926
La noi �n Mungat ciobanii
�tiu s� trag� de minune.
242
00:20:26,309 --> 00:20:30,082
Iar la noi �n Perikop ciobanii
sunt uite a�a ni�te dr�cu�ori.
243
00:20:32,480 --> 00:20:36,918
Pune�i totul la punct p�n� diminea�a,
iar la 8 a�tept raportul.
244
00:20:37,126 --> 00:20:40,517
- �mi raporta�i despre orice schimbare.
- Am �n�eles.
245
00:20:40,913 --> 00:20:44,256
Compania de pu�ca�i nr. 316
e pe flancul t�u drept,
246
00:20:44,874 --> 00:20:48,983
din st�nga e a 50 de cavaleri�ti,
e�ti pe muchie.
247
00:20:49,292 --> 00:20:50,995
S� fii atent.
248
00:20:51,165 --> 00:20:54,173
Am s� fac totul ca dup� carte.
249
00:20:54,227 --> 00:20:56,617
Am �ncredere �n voi.
250
00:20:56,675 --> 00:21:00,246
Nu v� �ngrijora�i, tov. Combat.
Nu ne mai r�t�cim ca de Spas �n p�dure.
251
00:21:00,558 --> 00:21:05,815
Ar fi fost un rebus nepl�cut. Aici e totul
clar: neam�ul �n fa��, Moscova �n spate.
252
00:21:06,954 --> 00:21:09,563
- Ce e?
- Nimic, tov. Combat.
253
00:21:11,441 --> 00:21:14,917
�ntrebarea e simpl�:
neam�ul se preg�te�te de atac.
254
00:21:15,311 --> 00:21:18,827
�tim unde, �tim c�nd va ataca.
De ce a�tept�m?
255
00:21:19,388 --> 00:21:21,684
De ce nu atac�m?
256
00:21:21,740 --> 00:21:24,893
- Cu ce s� atac�m?
- Ordona�i �i b�ie�ii mei...
257
00:21:24,925 --> 00:21:28,662
Asta �i v� zic c� nu dispunem de trupe
s� atac�m �i s� ne ap�r�m �n acela�i timp.
258
00:21:28,940 --> 00:21:32,589
Sarcina noastr� e s� st�m
mor�i� pe pozi�ii. Clar?
259
00:21:32,892 --> 00:21:36,095
Am �n�eles. Nu v� �ngrijora�i
vom sta p�n� la moarte.
260
00:21:36,120 --> 00:21:39,603
Nu vreau s� sta�i p�n� muri�i.
Vreau s� sta�i mor�i�.
261
00:21:39,694 --> 00:21:41,468
Sesiza�i diferen�a?
262
00:21:41,521 --> 00:21:44,662
Pentru a sta mor�i� trebuie
s� r�m�ne�i vii.
263
00:21:44,787 --> 00:21:47,919
Uite asta e contradic�ia.
A�i �n�eles?
264
00:21:47,961 --> 00:21:51,329
- Am �n�eles s� r�m�nem vii.
- Uite asta e alt� poveste.
265
00:21:52,057 --> 00:21:54,049
Sunte�i liberi.
266
00:22:00,544 --> 00:22:03,068
Asta z�u c� nu e adev�rat.
267
00:22:03,184 --> 00:22:06,684
Nu e adev�rat despre ciobani, dar istoria
asta e din manualele de istorie.
268
00:22:08,166 --> 00:22:11,901
Zeci mii?
E o armat� �ntreag�.
269
00:22:12,246 --> 00:22:15,059
A �i fost o armat�,
doar era r�zboi.
270
00:22:15,103 --> 00:22:18,837
Atunci de ce grecii au fost at�t de pu�ini?
Mai mul�i nu au g�sit?
271
00:22:19,318 --> 00:22:22,332
Pu�ini...
�ia au crezut �i ei c� erau pu�ini.
272
00:22:22,357 --> 00:22:24,982
Dar s-a dovedit c� erau
anume c�t trebuiau s� fie.
273
00:22:25,064 --> 00:22:29,319
Se prime�te c� grecii au c�s�pit zece mii,
�i au r�mas teferi cu to�ii?
274
00:22:29,592 --> 00:22:31,073
Nici vorb� de a�a ceva,
275
00:22:31,143 --> 00:22:34,303
spre deosebire de ciobenii vo�tri
au pierit cu to�ii.
276
00:22:34,330 --> 00:22:37,119
Pare a fi minciun�
povestea asta a ta.
277
00:22:37,294 --> 00:22:39,966
Minciun�.
278
00:23:57,990 --> 00:23:59,833
Era deja �ntuneric,
279
00:23:59,945 --> 00:24:03,151
iar b�tr�na pe semne c�
a auzit c� vin solda�ii,
280
00:24:03,182 --> 00:24:04,869
a ie�it s� se conving�.
281
00:24:05,034 --> 00:24:08,315
�Sunte�i de ai no�tri?�, ne-a �ntrebat.
De-a cui s� fim, maic�, zic.
282
00:24:08,472 --> 00:24:11,379
Iar ea �Slav� �ie Doamne�
�i hai s�-�i fac� cruce.
283
00:24:12,189 --> 00:24:15,759
�Neam�ul se vede c� e
pe aproape�, zice.
284
00:24:16,116 --> 00:24:20,171
Ne-a borbardat ieri toat� ziua.
N-au cru�at nici m�car biserica.
285
00:24:20,519 --> 00:24:23,253
�P�g�ni adev�ra�i, musulmani�, zice.
286
00:24:23,358 --> 00:24:26,835
Musulmani zice �i iar�i
se apuc� s�-�i fac� cruce.
287
00:24:26,919 --> 00:24:29,282
Iar Musambek, cazahul
�mi zice:
288
00:24:29,322 --> 00:24:32,775
�Nu �tie b�tr�na c� la noi aici
2/3 sunt urma�ii musulmanilor�.
289
00:24:33,788 --> 00:24:38,755
B�tr�na a s�rit ca ars�. �B�ie�i, zice,
sunte�i chiar de-ai nos�tri?�
290
00:24:38,873 --> 00:24:41,051
Musambek s-a aplecat ctre d�nsa �i-i zice:
291
00:24:41,076 --> 00:24:43,646
�Suntem de ai no�tri b�tr�n�,
vezi ce mutre avem�.
292
00:24:43,728 --> 00:24:47,999
�Nu ne recuno�ti?
Suntem cazahi �i chirghizi, dungani�.
293
00:24:48,975 --> 00:24:53,716
Iar b�tr�na mirat� unde face:
�Oare �i din �tia avem?�
294
00:24:54,188 --> 00:24:57,235
�Ru�ii s-au terminat deja?�
295
00:24:57,907 --> 00:25:03,254
Ia nebuni, a�i speriat b�tr�na
cu mutrele voastre,
296
00:25:03,514 --> 00:25:08,199
pe �ntuneric...
S� te fereasc� Dumnezeu.
297
00:25:08,300 --> 00:25:09,550
Musulmani!
298
00:25:09,628 --> 00:25:12,386
Gr�bi�i-v� b�ie�i.
299
00:25:12,575 --> 00:25:15,411
Degrab� se face ziu�.
300
00:25:15,897 --> 00:25:19,553
Trebuie s� dovedim
s� camufl�m totul aici.
301
00:25:19,661 --> 00:25:21,880
S� nu se vad� de sus.
302
00:25:21,983 --> 00:25:25,678
- Apoi putem s� ne hodinim c�teva ore.
- �i dup� vom pr�nzi?
303
00:25:26,851 --> 00:25:30,101
Dup� asta vom merge s� amenaj�m
pozi�iile false.
304
00:25:31,149 --> 00:25:32,806
Ca s� vezi!
305
00:25:32,896 --> 00:25:36,349
Eu m� �ntrebam cum s� fac
s� scurtez ziua.
306
00:25:36,465 --> 00:25:39,309
Doar n-am s� dorm dup�
o noapte de munc�.
307
00:25:39,379 --> 00:25:42,371
Nu avem mult
de munc� acolo.
308
00:25:42,437 --> 00:25:46,273
Trebuie doar s� �ncepem,
309
00:25:47,564 --> 00:25:50,603
s� facem cel pu�in
fa�� c� am camuflat.
310
00:25:51,420 --> 00:25:54,233
Neam�ul nu e prost.
311
00:25:54,735 --> 00:25:57,282
Termina�i aici mai repede.
312
00:26:00,105 --> 00:26:03,667
- Cu pr�nzul cum r�m�ne?
- Pr�nzul e ca �n meniu.
313
00:26:06,834 --> 00:26:08,897
Ce-a zis?
314
00:26:10,661 --> 00:26:13,528
A zis c� nu a uitat de pr�nz.
315
00:26:23,864 --> 00:26:29,064
Dac� vor ataca pe aici,
atunci acoperim o bun� bucat�.
316
00:26:30,177 --> 00:26:34,404
N-au cum prin alt� parte s� atace, n-or
s� se bage �n p�dure. Acolo e Nelidova.
317
00:26:34,466 --> 00:26:37,997
Cine nu �tie, poate s� vrea
s� ocoleasc�.
318
00:26:42,463 --> 00:26:46,291
- Mai facem o pozi�ie de rezerv�.
- Cum spui.
319
00:26:46,601 --> 00:26:50,812
Nu v�d necesitatea s� ocoleasc�.
Trag odat� cu tunul �i s-a zis cu noi.
320
00:26:51,383 --> 00:26:53,758
Mai vedem noi.
321
00:26:53,823 --> 00:26:57,151
Hai s� ad�postim mitraliera.
322
00:27:09,306 --> 00:27:11,197
Pe loc repaus.
323
00:27:11,713 --> 00:27:14,526
S� vedem ce a�i f�cut.
324
00:27:21,768 --> 00:27:24,065
Continua�i.
325
00:27:24,432 --> 00:27:27,002
Pe loc repaus.
326
00:27:28,629 --> 00:27:32,231
Ce-i asta?
Dac� va fi nevoie s� manevra�i?
327
00:27:33,155 --> 00:27:36,515
Dac� va fi nevoie vom manevra,
tov. C�pitan. Suntem ca �n cetate aici.
328
00:27:36,658 --> 00:27:39,893
Tancul nu trece.
Avem unghi de b�taie.
329
00:27:40,147 --> 00:27:42,843
Vom face toate
verific�rile azi.
330
00:27:43,275 --> 00:27:46,017
Pozi�ia de rezerv� unde e?
331
00:27:46,172 --> 00:27:49,852
- Mai facem una.
- Face�i mai multe.
332
00:27:51,029 --> 00:27:53,529
�n linii generale,
333
00:27:54,577 --> 00:27:56,569
e bine.
334
00:27:59,513 --> 00:28:02,388
Odat� politrucul nostru
335
00:28:02,826 --> 00:28:05,779
ne-a citit dintr-o
foaie volant� german�.
336
00:28:06,096 --> 00:28:09,244
- Miroase a tribunal.
- Ai dreptate.
337
00:28:09,478 --> 00:28:12,915
Era c�t pe ce s-o p��im.
338
00:28:13,227 --> 00:28:16,759
�n foaia ceea era scris
c� dac� te predai nem�ilor
339
00:28:17,027 --> 00:28:21,729
trebuie s� fluturi o basma alb�,
pentru siguran�a ta.
340
00:28:22,016 --> 00:28:25,461
Ceosov, din compania 1,
un b�iat bun,
341
00:28:25,547 --> 00:28:27,750
zice de unde s-o lu�m?
342
00:28:27,893 --> 00:28:31,205
Eu �i zic: scoate�i ciubotele
�i flutur� cu obielele.
343
00:28:31,446 --> 00:28:34,142
Nu sunt albe, zice.
Cum adic�?, �l �ntreb.
344
00:28:34,281 --> 00:28:37,851
El �i scoate ciubotele �i...
s� te fereasc� bunul Dumnezeu.
345
00:28:37,927 --> 00:28:41,864
Parc� era un steag
de-al pira�ilor.
346
00:28:41,961 --> 00:28:45,562
Eu �i zic: Te vor �mpu�ca Ciusov.
Jur c� te vor �mpu�ca.
347
00:28:45,889 --> 00:28:49,296
Asta dac� neam�ul dovede�te
s�-�i pun� masca antigaz.
348
00:28:49,604 --> 00:28:52,674
N-ai �ncotro, va trebui s� lup�i
�n Armata Ro�ie.
349
00:28:52,716 --> 00:28:56,170
Iar ciubotele scoate�i-le mai rar.
To�i au r�bufnit �n r�s.
350
00:28:56,444 --> 00:28:59,475
Nici n-a �n�eles
despre ce e vorba.
351
00:28:59,974 --> 00:29:04,771
- Ce te-a f�cut s�-�i aduci aminte de asta?
- C�rpele astea albe m-au f�cut.
352
00:29:05,414 --> 00:29:09,336
Stau �i m� �ntreb dac� nu o camufl�m
din cale afar� de bine?
353
00:29:09,775 --> 00:29:13,221
Trebuie s� par� c�t mai veridic.
354
00:29:13,453 --> 00:29:17,469
- S� vrea s� arunce cu bombe pe aici.
- Cred c� deja vrea...
355
00:29:19,304 --> 00:29:22,633
Din dep�rtare pare a fi
destul de �nfrico��tor.
356
00:29:22,910 --> 00:29:24,924
Asta e de bine...
357
00:29:25,058 --> 00:29:28,892
Dac� me�terim vreo zece
din astea poate renun�� la atac.
358
00:29:29,013 --> 00:29:32,536
- Nu cred.
- De ce nu? Neam�ul e foarte precaut.
359
00:29:33,016 --> 00:29:36,282
Eu am auzit c� avioanele noastre
de bombardament nu au �n spate mitraliere,
360
00:29:36,628 --> 00:29:39,456
nem�ii �i tot atacau de la spate.
361
00:29:39,583 --> 00:29:43,013
Ai no�tri
sunt b�ie�i inventivi.
362
00:29:43,335 --> 00:29:47,569
S-a g�sit unul care a b�gat
o pr�jin� �n spate,
363
00:29:48,328 --> 00:29:51,500
chipurile e o mitralier�.
364
00:29:52,400 --> 00:29:54,580
Care a fost rezultatul?
365
00:29:55,526 --> 00:29:59,666
A avut efectul scontat.
366
00:30:02,571 --> 00:30:05,696
Nu suntem pe pozi�ii egale,
367
00:30:06,986 --> 00:30:09,979
noi �l putem tr�da,
el �ns� nu ne poate.
368
00:30:11,984 --> 00:30:14,359
De ce nu poate?
369
00:30:16,865 --> 00:30:19,763
Pentru c� e doar p�m�nt
�i mai mult nimic.
370
00:30:20,102 --> 00:30:21,563
Nimic?
371
00:30:21,670 --> 00:30:24,233
P�m�nt pe care se tr�ie�te.
372
00:30:24,419 --> 00:30:28,584
Crezi c� e pu�in? Poporul
nu poate tr�i f�r� p�m�nt.
373
00:30:28,907 --> 00:30:31,977
C�te popoare sunt at�tea
sunt �i p�m�nturi.
374
00:30:32,206 --> 00:30:35,932
Mai este ceva �n afar� de p�m�nt.
Cei care sunt sub nem�i acum,
375
00:30:36,254 --> 00:30:39,145
lupt� nu pentru p�m�nt.
376
00:30:40,404 --> 00:30:42,513
Pentru altceva.
377
00:30:43,591 --> 00:30:46,599
Drept zici, nu pentru p�m�nt.
378
00:30:46,752 --> 00:30:50,934
Pentru c� �n afar� de ba�tin�
mai exist� �i patrie.
379
00:30:51,600 --> 00:30:55,288
Ba�tina poate tr�i
�i sub ocupa�ie.
380
00:30:55,801 --> 00:30:59,317
Ani, secole �ntregi poate tr�i a�a.
�i tot ba�tin� r�m�ne.
381
00:30:59,742 --> 00:31:01,601
Nu �ns� �i patria.
382
00:31:01,808 --> 00:31:05,323
Patria e acolo unde se tr�ie�te
dup� reguli �i legi.
383
00:31:05,475 --> 00:31:09,170
Dup� legile str�bunilor,
de aceea se �i nume�te patrie.
384
00:31:10,009 --> 00:31:13,431
Ba�tina e p�m�ntul
pe care se tr�ie�te,
385
00:31:14,106 --> 00:31:17,028
iar patria e acolo unde
se tr�ie�te dup� legi.
386
00:31:18,272 --> 00:31:21,272
- Cu poporul cum r�m�ne?
- Da ce-i cu poporul?
387
00:31:24,711 --> 00:31:28,645
Poporul sunt oamenii
care vor s� vorbeasc� o limb�,
388
00:31:29,029 --> 00:31:32,646
�i s� tr�iasc� pe un p�m�nt.
- Mai las� astea, Vasili Ghiorghevici.
389
00:31:33,228 --> 00:31:36,204
Nu e totul �ntrat�t de simplu.
390
00:31:36,423 --> 00:31:38,930
Dac� un francez sau un neam�
391
00:31:38,969 --> 00:31:42,993
va �nv��a limba rus� �i va
dori s� tr�iasc� aici, va deveni rus?
392
00:31:43,114 --> 00:31:46,044
Un nem� e pu�in probabil s� vrea.
Dar un francez...
393
00:31:46,180 --> 00:31:49,845
S� vedem cum acest francez va bate
neam�ul al�turi de noi.
394
00:31:50,023 --> 00:31:52,710
Ar putea s� devin�.
395
00:31:53,571 --> 00:31:55,931
Cine �tie.
396
00:32:04,980 --> 00:32:07,870
Trebuia s�-l pomenim?
397
00:32:09,363 --> 00:32:12,707
- Va zbura spre noi?
- Nu cred, are binoclu bun.
398
00:32:12,773 --> 00:32:15,546
Poate s�-�i vad� to�i p�duchii.
399
00:32:15,794 --> 00:32:18,880
�nainte veneau mai aproape.
Ori nu aveau binocluri?
400
00:32:19,012 --> 00:32:21,190
�nainte vreme ne considerau s�lbatici.
401
00:32:21,191 --> 00:32:24,285
Dup� ce am �nceput s�-i dobor�m
folosesc binocluri.
402
00:32:24,631 --> 00:32:26,399
Poate s� vad�
c� nu avem tunuri antiaeriene.
403
00:32:26,400 --> 00:32:28,599
B�ie�ii no�tri �i doboar� cu pu�ca.
404
00:32:29,170 --> 00:32:34,158
- Astea sunt snoave.
- �n regimentul vecin au dob�r�t unul.
405
00:32:34,261 --> 00:32:37,425
- A fost �i �n ziar.
- N-am auzit.
406
00:32:37,598 --> 00:32:41,892
- E adev�rat.
- E ca un borcan cu conserve.
407
00:32:42,005 --> 00:32:44,364
Nu e nimic de mirare aici.
408
00:32:44,528 --> 00:32:46,997
Dac� e at�t de simplu,
409
00:32:47,422 --> 00:32:50,492
putem �ncerca s�-l dobor�m
�i noi.
410
00:32:53,961 --> 00:32:57,524
�adrin las� arma jos.
411
00:32:58,366 --> 00:33:01,421
�adrin v�d c�
ai cam luat-o razna.
412
00:33:01,462 --> 00:33:02,883
- De ce?
- De aceea.
413
00:33:02,908 --> 00:33:06,916
Puteam s� dorm acum,
�n schimb construiesc decora�ii pe aici.
414
00:33:07,235 --> 00:33:11,689
Pentru cine �mpodobim noi totul aici?
�l a�tept�m dis-de-diminea��.
415
00:33:12,515 --> 00:33:16,210
- Las�-l s� fotografieze.
- D�-i pace s� trag�.
416
00:33:16,581 --> 00:33:19,932
Oricum nu-l va nimeri, iar neam�ul
va �n�elege c� suntem oameni serio�i.
417
00:33:20,043 --> 00:33:23,129
Dac�-l nimere�te e �i mai bine.
418
00:33:23,492 --> 00:33:25,843
L-ai nimerit?
419
00:33:26,795 --> 00:33:28,841
Fie.
420
00:33:46,794 --> 00:33:49,787
C�nt�re�te vreo 200 kg.
421
00:33:50,524 --> 00:33:53,875
- De unde a�i ciordit-o?
- Am f�cut schimb cu geni�tii.
422
00:33:54,616 --> 00:33:58,046
- Va costat scump?
- A fost pe gratis.
423
00:33:59,269 --> 00:34:01,402
- N-aveau �i ni�te mine?
- Ce?
424
00:34:01,495 --> 00:34:06,228
- N-au �i ni�te mine?
- Nu, numai s�rm� ghimpat�.
425
00:34:06,852 --> 00:34:11,589
S�rm� ghimpat� ne-au spus c� putem
lua c�t putem duce.
426
00:34:11,781 --> 00:34:15,390
- V�d c� sunte�i zg�rci�i.
- Ne mai putem duce o dat�.
427
00:34:16,407 --> 00:34:19,806
Trebuie s� lu�m
o bobin� mai mic�.
428
00:34:20,271 --> 00:34:23,716
Vedem poate
mai trimitem pe cineva.
429
00:34:24,842 --> 00:34:29,506
V� comunic fra�ilor c� ��ranul din
�mprejurimile Moscovei e tare �nst�rit.
430
00:34:30,125 --> 00:34:32,813
Laud�-l pu�in.
431
00:34:33,296 --> 00:34:34,749
Ascult�.
432
00:34:34,972 --> 00:34:37,347
Eu �i zic lui Danila:
433
00:34:37,666 --> 00:34:42,298
dac� s�rm� tot este c�t vrei
poate schimb�m o bobin� pe cartofi?
434
00:34:42,929 --> 00:34:46,171
Danila e neutru la a�a propuneri.
435
00:34:46,611 --> 00:34:50,259
Eu nu m-am dat b�tut.
Am intrat la unul �n ograd�,
436
00:34:50,969 --> 00:34:54,266
ne-a �nt�mpinat un mo�neag,
s-a uitat la ce i-am adus
437
00:34:54,864 --> 00:34:57,583
�Ce s� fac cu ea?�, zice.
438
00:34:58,019 --> 00:35:00,965
Ne-am dus la altul.
�la s-a uitat �i el.
439
00:35:02,016 --> 00:35:05,188
�Ce s� fac cu ea?� zice.
Ce cu voi bre, �l �ntreb eu.
440
00:35:05,697 --> 00:35:09,712
A�i �nebunit cu to�ii?
F� ce vrei. Uite gardul t�u
441
00:35:10,243 --> 00:35:13,469
e numai g�uri.
442
00:35:14,328 --> 00:35:15,977
�Nu� zice,
443
00:35:16,115 --> 00:35:22,240
�v� mul�umesc pentru griji, dar nu m�
gr�besc s� privesc lumea prin s�rma asta.�
444
00:35:26,127 --> 00:35:29,150
Nu-i e pe plac tabloul.
445
00:35:31,255 --> 00:35:33,005
Uite a�a.
446
00:35:34,359 --> 00:35:37,570
- �i ce?
- V-am povestit asta pentru c�
447
00:35:38,839 --> 00:35:42,003
n-am reu�it s� facem rost
de-ale gurii pentru cin�.
448
00:35:44,201 --> 00:35:47,466
Vom m�nca ce avem
�n meniu.
449
00:36:06,754 --> 00:36:09,566
Tov. C�pitan sunte�i chemat
la telefon de combat.
450
00:36:21,424 --> 00:36:24,767
- C�pitanul Gundilovici ascult�.
- Bun� Pavel Mihailovici, ce nout��i ai?
451
00:36:24,894 --> 00:36:28,073
E totul �n ordine, tov. Maior.
Am reu�it s� facem totul.
452
00:36:28,263 --> 00:36:31,115
Bravo, odihni�i-v�.
453
00:36:31,194 --> 00:36:34,772
M�ine se prevede o zi fierbinte.
Ve�i avea nevoie de puteri.
454
00:36:35,032 --> 00:36:37,688
- Securiza�i leg�tura.
- Ne vom str�dui.
455
00:36:37,767 --> 00:36:41,424
Azi o s� vin� la dvs. comandantul
unit��ii de artilerie.
456
00:36:41,652 --> 00:36:44,816
Poate s� ne trebuiasc�
ajutorul lui m�ine.
457
00:36:44,917 --> 00:36:46,441
Am �n�eles, tov. Maior.
458
00:36:46,552 --> 00:36:50,029
Asta e tot. Acum �ncerca�i
s� dormi�i. Klachkov e acolo?
459
00:36:50,261 --> 00:36:53,847
- E chiar aici.
- Asta se refer� �i la el. Clar?
460
00:36:54,197 --> 00:36:56,650
- Am �n�eles.
- Executa�i.
461
00:36:57,348 --> 00:37:00,199
- Ce e?
- E totul bine.
462
00:37:00,851 --> 00:37:03,414
Ne-a ordonat s� dormim.
463
00:37:04,786 --> 00:37:06,177
At�t?
464
00:37:06,973 --> 00:37:09,907
A mai spus c� m�ine,
465
00:37:10,290 --> 00:37:13,064
Igor Feodorovici
ne va sus�ine cu foc.
466
00:37:13,247 --> 00:37:16,137
Dac� va fi nevoie.
467
00:37:16,401 --> 00:37:19,713
M� bucur s� aud asta.
468
00:37:22,152 --> 00:37:23,871
E bine.
469
00:37:24,468 --> 00:37:25,570
E bine.
470
00:38:55,902 --> 00:38:58,565
Gata, �ncepe concertul.
471
00:39:29,724 --> 00:39:35,843
Vezi ce preci�i sunt? Dac� �tiau de la bun
�nceput pozi�iile noastre adev�rate...
472
00:39:44,461 --> 00:39:48,961
Ce rezultat am ob�inut!
De trei ore �inem piept,
473
00:39:49,168 --> 00:39:52,910
practic f�t� pierderi.
- Numai am asurzit un pic.
474
00:39:53,222 --> 00:39:56,862
Asta se nume�te
iscusin�� militar�.
475
00:39:57,773 --> 00:40:00,968
Suntem foarte buni
la construc�ia pozi�iilor false.
476
00:40:01,456 --> 00:40:04,878
- Nu v� este somn, osta�i?
- Nu ne prea este, tov. Politruc.
477
00:40:05,051 --> 00:40:07,997
Nu ne place
acest c�ntec de leag�n.
478
00:40:08,077 --> 00:40:11,265
Se sf�r�e�te degrab�.
479
00:40:11,332 --> 00:40:14,826
- Tutun ave�i?
- Nu.
480
00:40:16,002 --> 00:40:18,361
�ine�i.
481
00:40:43,137 --> 00:40:45,950
S-a sf�r�it?
482
00:41:11,193 --> 00:41:14,271
- Tutunul e �ntreg?
- Desigur.
483
00:41:34,420 --> 00:41:37,631
Parc� n-ar fi nem�i.
484
00:41:38,140 --> 00:41:42,695
- Acum �i se par nem�i?
- Da, acum e totul corect.
485
00:41:42,815 --> 00:41:47,251
- Parc� ar fi un concert de orchestr�.
- Exact, din toate calibrele.
486
00:41:47,337 --> 00:41:52,871
- Cred c� au �i dirijor.
- E cam r�u de ureche dirijorul �sta.
487
00:41:53,017 --> 00:41:57,919
- E timpul antractului.
- La antract neam�ul va merge la bufet.
488
00:41:58,079 --> 00:42:01,993
Avem totul preg�tit,
�l servim pe cinste.
489
00:42:07,238 --> 00:42:10,277
De ce stai aici ca o floare pe c�mp.
Intr� �n ad�post.
490
00:42:10,336 --> 00:42:13,883
P�m�ntul acesta
nu va mai putea fi cultivat.
491
00:42:13,938 --> 00:42:17,164
Ce �i-a dat prin cap?
Va fi cultivat.
492
00:42:17,322 --> 00:42:22,400
Doar de-ar avea cine.
Nu-�i scoate capul.
493
00:43:14,742 --> 00:43:16,332
- E pe sf�r�ite.
- Ce?
494
00:43:16,401 --> 00:43:18,245
- Vin tancurile.
- Unde?
495
00:43:18,296 --> 00:43:19,296
Acolo.
496
00:43:22,117 --> 00:43:23,336
Nu le v�d.
497
00:43:23,361 --> 00:43:26,120
Nu le vezi,
tancurile �ns� vin.
498
00:43:26,177 --> 00:43:29,404
Ni s-a comunicat de la regiment.
C�nd artileria se opre�te �i �nt�mpin�m.
499
00:43:29,470 --> 00:43:32,438
Am �n�eles.
F�-mi leg�tura cu c�pitanul.
500
00:43:50,888 --> 00:43:54,513
Nu ne gr�bim.
Nu ne gr�bim b�ie�i.
501
00:43:55,745 --> 00:43:59,042
Deschide�i focul
numai la comanda mea.
502
00:43:59,260 --> 00:44:03,565
Dup� ce �nfanteri�tii trag 2 salve,
tancurile vor �ncetini, atunci tragem noi.
503
00:44:04,661 --> 00:44:07,271
P�n� nu ridic�
nimeni capul.
504
00:44:44,558 --> 00:44:48,403
- Vin drept spre noi.
- Unde s� mearg� �n alt� parte?
505
00:44:48,736 --> 00:44:51,600
E bine c� nu trebuie
s� alerg�m dup� ei.
506
00:44:51,687 --> 00:44:53,415
Am avut noroc.
507
00:44:53,649 --> 00:44:56,813
Sunt foarte siguri
c� au calculat totul,
508
00:44:57,290 --> 00:45:01,563
au g�sit punctul slab al ru�ilor
�i vor trece spre �osea.
509
00:45:01,802 --> 00:45:05,771
Eu zic c� e foarte bine,
le vom ar�ta noi
510
00:45:06,093 --> 00:45:10,499
cine sunt ru�ii �i care e
punctul lor slab. Corect?
511
00:45:10,650 --> 00:45:14,435
Le ar�t�m noi.
Numai c� eu sunt cazah.
512
00:45:15,652 --> 00:45:19,813
Cazahul nu e rus?
De ce m� ba�i la cap?
513
00:45:20,267 --> 00:45:23,603
- Ne batem pentru Rusia acum.
- Eu glumesc.
514
00:45:23,635 --> 00:45:28,948
Glume�ti. C�nd ne vom bate pentru
Kazahstan le vom ar�ta cine sunt cazahii.
515
00:45:29,465 --> 00:45:33,248
- S� nu te �ndoie�ti de asta.
- Ne-am �n�eles.
516
00:46:27,111 --> 00:46:31,981
Foc asupra tancurilor �i infanteriei.
�inta 49.
517
00:46:32,009 --> 00:46:34,735
Tipul muni�iei
grenad� exploziv�
518
00:46:34,817 --> 00:46:39,555
al doilea proiectil -
direc�ia dreapta 2.30.
519
00:46:39,716 --> 00:46:42,481
Direc�ia 2.30
520
00:46:42,976 --> 00:46:45,867
Nivelul 30 0 20.
521
00:46:47,007 --> 00:46:51,686
�inta 124, un proiectil - foc.
522
00:46:56,355 --> 00:46:58,300
Foc!
523
00:47:00,194 --> 00:47:02,444
La 25
524
00:47:02,707 --> 00:47:06,957
�inta 122, st�nga 011.
525
00:47:07,706 --> 00:47:12,573
Foc cu patru salve.
526
00:47:13,474 --> 00:47:14,833
Foc!
527
00:47:50,099 --> 00:47:52,958
Uite a�a!
528
00:48:31,387 --> 00:48:35,903
E slut� treaba. Au s-o p��easc�
artileri�tii no�tri de la corbii �tia.
529
00:48:37,127 --> 00:48:41,009
Corbii se hr�nesc cu hoituri,
iar ace�tia vor s�nge proasp�t.
530
00:48:49,493 --> 00:48:54,662
Tov. Combat unitatea de artileria
se retrage din cauza avia�iei.
531
00:48:55,264 --> 00:48:57,295
Feodor Mihailovici, fi�i tari.
532
00:49:38,109 --> 00:49:39,937
Foc!
533
00:50:36,216 --> 00:50:37,989
Proiectil.
534
00:50:54,296 --> 00:50:56,905
Ad�posti�i-v�!
535
00:51:27,663 --> 00:51:30,382
Reveni�i pe pozi�ii.
536
00:51:42,896 --> 00:51:45,240
Aici.
537
00:51:46,474 --> 00:51:49,029
�ncarc�.
538
00:52:41,488 --> 00:52:44,770
Vezi tancul cela, nu are mari stric�ciuni.
�l repar� �n jum�tate de or�
539
00:52:45,095 --> 00:52:48,907
Trebuie s� le d�m foc.
540
00:52:49,107 --> 00:52:53,060
- Lua�i-l la ochi.
- Acu� �i facem de petrecanie. Proiectil!
541
00:52:54,513 --> 00:52:56,005
Ca s� vezi,
542
00:52:56,283 --> 00:52:59,181
c�t de repede
au �n�eles gre�ala.
543
00:53:02,993 --> 00:53:06,110
Nu te m�hni,
nu pe mult timp s-au retras.
544
00:53:07,713 --> 00:53:11,088
Stau �i m� �ntreb,
poate nu le-a pl�cut ceva?
545
00:53:12,410 --> 00:53:17,090
- Sau poate au alt motiv?
- Le-a pl�cut totul. S-au dus fup� amici.
546
00:53:18,197 --> 00:53:21,033
Nu s-au s�turat.
547
00:53:22,918 --> 00:53:25,895
Cred c� nu.
548
00:53:30,198 --> 00:53:32,011
Bine.
549
00:53:36,833 --> 00:53:39,044
Nu s-au s�turat.
550
00:53:41,498 --> 00:53:45,311
Era de la sine �n�eles
c� nu le va reu�i din prima.
551
00:53:46,239 --> 00:53:49,880
Credeau c� am pierit cu to�ii,
c�nd colo noi ne-am dovedit a fi vii.
552
00:53:50,391 --> 00:53:53,735
Suntem foarte bucuro�i
s�-i �nt�mpin�m.
553
00:53:53,969 --> 00:53:58,117
Era de �n�eles c� prima dat�
se vor retrage.
554
00:53:58,265 --> 00:54:01,577
Poate au crezut c� dac� a mai r�mas
careva viu va da bir cu fugi�ii.
555
00:54:02,006 --> 00:54:05,545
De ce s� le vin� una ca asta
�n cap, Shimyakin?
556
00:54:19,054 --> 00:54:21,600
N-am tras m�car un cartu�.
557
00:54:23,107 --> 00:54:25,555
Avem c�nd.
558
00:54:36,693 --> 00:54:39,943
Kruchko, Maksimov urma�i-m�.
559
00:54:50,195 --> 00:54:53,804
De data asta vor ataca altfel,
560
00:54:54,414 --> 00:54:56,211
mai cu spor.
561
00:54:56,298 --> 00:54:59,415
Vor �inti p�r�ile slabe.
562
00:54:59,551 --> 00:55:03,309
P�n� a ataca ne vor organiza
�i un concert de org�.
563
00:55:05,171 --> 00:55:08,398
Acum �ns� vor da sunetul
la maximum.
564
00:55:08,540 --> 00:55:11,813
Nu e stra�nic,
suntem surzi de-o ureche.
565
00:55:24,269 --> 00:55:26,589
�ncet.
566
00:55:29,041 --> 00:55:30,791
Porne�te.
567
00:55:32,504 --> 00:55:34,199
Pleac�.
568
00:55:39,895 --> 00:55:42,848
Pasha, e totul bine,
569
00:55:42,916 --> 00:55:47,064
ai fost r�nit, dar vei tr�i.
�i-au oprit s�ngerarea, vei fi bine.
570
00:55:47,296 --> 00:55:51,671
G�nde�te-te la tine acum.
Ai f�cut tot ce-a trebuit.
571
00:55:52,569 --> 00:55:56,186
Ne ap�r�m bine, b�ie�ii sunt eroi.
Totul e bine.
572
00:55:56,820 --> 00:56:01,037
Adun� puteri pentru
lupta urm�toare.
573
00:56:01,704 --> 00:56:04,712
Mi�ca�i-v� repede,
mai avem trei r�ni�i.
574
00:57:20,677 --> 00:57:23,598
Raporteaz� politrucul Klachkov:
Cu sus�inerea focului de artilerie,
575
00:57:23,668 --> 00:57:28,293
am respins primul atac inamic. Am distrus
4 tancuri �i 2 companii de infanterie.
576
00:57:29,080 --> 00:57:33,150
- Ce pierderi ave�i?
- Suntem to�i vii, 6 r�ni�i.
577
00:57:33,578 --> 00:57:37,757
Pavel a fost r�nit.
Ne vom descurca singuri.
578
00:57:38,158 --> 00:57:41,205
Am �n�eles.
Nu pierde�i timpul.
579
00:57:44,279 --> 00:57:48,279
Cred c� �n cur�nd
vor ataca a doua oar�.
580
00:57:48,379 --> 00:57:52,020
Vor ataca foarte repede. Ziua e scurt�
�i ei trebuie s- termine cu noi.
581
00:57:52,432 --> 00:57:56,674
E scurt�. Prima dat� a fost o recunoa�tere,
acum vor ataca cu toate for�ele.
582
00:57:57,157 --> 00:57:59,470
Va fi un atac dur.
583
00:58:15,135 --> 00:58:17,963
Mai sunt locuri?
Veni�i aici.
584
00:58:35,416 --> 00:58:37,391
Nazarov, mergi �n ad�post.
585
00:58:37,955 --> 00:58:43,947
- E�ti r�nit, Nazarov?
- Nu sunt. Vede�i c� �intesc.
586
00:58:48,058 --> 00:58:51,964
Nu te juca �n bumbi,
incendiaz�-mi un tanc Nazarov.
587
00:58:52,391 --> 00:58:55,790
Acum m�car s�-i zg�r�iem pe �tia,
altfel parc� sunt ni�te cuco�i �n poiat�.
588
00:59:02,788 --> 00:59:06,475
Bravo Nazarov, i-ai speriat pe cinste.
Acum fuga �n ad�post.
589
00:59:38,422 --> 00:59:42,203
�i vezi? Nu se rup s� lupte.
P�streaz� puterile pentru asaltul Moscovei.
590
00:59:42,263 --> 00:59:46,824
Cu at�t mai bine.
Situa�ia ne este favorabil�,
591
00:59:46,934 --> 00:59:51,591
Suntem �n avantaj mare.
Dar m� �ntreb de ce sunt at�t de la�i?
592
00:59:51,635 --> 00:59:56,981
Nu dea Domnul s� ne omoare pe to�i,
de fric�. Nu duc lips� de muni�ie.
593
00:59:57,037 --> 01:00:00,615
Nu pot ei s� ne ucid� pe to�i. Important
e s� nu mori singur �nainte de vreme.
594
01:00:01,428 --> 01:00:07,003
Noi nu avem de unde s� �tim. Poate aici
le-au preg�tit o ambuscad� �ntregii divizia.
595
01:00:07,063 --> 01:00:08,094
Crezi c�-s pro�ti.
596
01:00:08,174 --> 01:00:09,781
Nu sunt nem�ii pro�ti,
dar de o zi �ntreag�
597
01:00:09,782 --> 01:00:12,629
le incediem tancurile
�i le cosim infanteria.
598
01:00:45,662 --> 01:00:47,381
Afurisenie.
599
01:00:47,417 --> 01:00:52,136
Eu am vrut s� v� spun doar c� peste o or�,
dou� �n via�� vom r�m�ne mai pu�ini.
600
01:00:52,241 --> 01:00:56,132
Neam�ul va ataca cu �i mai mare d�rzenie.
Trebuie s� le st�m ca paiul �n ochi.
601
01:00:56,203 --> 01:01:00,500
- S� nu poat� s� clipeasc� o dat�.
- Suntem de acord cu dvs., tov. Sergent.
602
01:01:00,847 --> 01:01:05,815
Numai c� ce facem noi acum, discut�m
tactica sau a�tept�m s� ne omoare pe to�i?
603
01:01:05,877 --> 01:01:09,048
- Tactica exclude orice fel de eroism.
- Cum adic�?
604
01:01:09,133 --> 01:01:14,366
Uire a�a. Azi, fra�ilor, nu trebuie s� murim
pentru patrie, trebuie s� tr�im pentru ea.
605
01:01:15,244 --> 01:01:19,181
Parc� se gr�be�te cineva pe lumea
s� ajung� pe lumea cealalt�.
606
01:01:19,206 --> 01:01:22,697
Am r�mas pu�ini, dac� va fi
nevoie vom muri.
607
01:01:22,782 --> 01:01:24,875
Ce-ai zis?
608
01:01:25,298 --> 01:01:29,338
Dac� tu ai s� mori cine va lupta
�n locul t�u sau nu e treaba ta?
609
01:01:29,854 --> 01:01:34,229
Mori �n lupt� �i nu te mai intereseaz�
nimic, ne cucere�te neam�ul �ara sau nu.
610
01:01:34,372 --> 01:01:36,857
E comod, nimeni nu te
va judeca r�u.
611
01:01:36,967 --> 01:01:40,663
Ai c�zut mort �n lupt�,
�i-au iertat toate p�catele.
612
01:01:40,948 --> 01:01:44,096
�i iese c� te-ai n�scut
pentru a comite acte de eroism.
613
01:01:44,122 --> 01:01:48,366
Nu te �nfierb�nta sergente. Nu vrea
nimeni s� moar�. Nu depinde asta de noi.
614
01:01:48,542 --> 01:01:52,049
Gre�e�ti. S� mori sau s� nu mori
e un lucru profund personal.
615
01:01:52,120 --> 01:01:55,597
Vorbe�ti aiurea. De nimere�te un proiectil
aici �n noi sau prinzi un glonte r�t�cit,
616
01:01:55,622 --> 01:01:58,288
am s� v�d eu atunci cum faci
fa�� acestei alegeri personale.
617
01:01:58,379 --> 01:02:02,082
Tu s� te g�nde�ti mai pu�in
la goan�ele astea, poate vor fi mai pu�ine.
618
01:02:06,471 --> 01:02:10,386
Stai lini�tit, nu e nimic grav.
Te repar�m noi.
619
01:02:13,737 --> 01:02:18,228
Am fost odat� la dentist. Acolo am aflat
ce e durerea, iar asta e o nimica toat�.
620
01:02:19,339 --> 01:02:22,585
Nici n-avem despre ce vorbi aici.
621
01:02:25,387 --> 01:02:31,552
B�ie�i, poate l�s�m discu�iile
filosofice pe mai t�rziu?
622
01:02:31,597 --> 01:02:35,214
Foarte mult depinde de starea de spirit.
Iar starea de spirit trebuie s� fie
623
01:02:35,343 --> 01:02:38,359
axat� pe nimicirea metodic�
a inamicului.
624
01:02:38,472 --> 01:02:42,089
Chiar dac� suntem o duzin�, nimeni nu �tie
despre asta. Poate suntem o sut� de duzini.
625
01:02:42,211 --> 01:02:45,381
S� le ar�t�m nem�ilor
cum ac�ion�m noi cu s�nge rece.
626
01:02:45,458 --> 01:02:48,630
Las�-i s� vad� c� am calculat totul,
o munc� de rutin�.
627
01:02:48,757 --> 01:02:52,483
Pentru nem�i tabloul e urm�torul:
dac� nu se retrag, �i ardem pe to�i,
628
01:02:52,577 --> 01:02:57,069
dac� se retrag, azi numai trec de noi.
�i v� rog, f�r� acte de eroism.
629
01:02:57,832 --> 01:03:00,855
Calm, ardem tanc dup� tanc.
630
01:03:08,219 --> 01:03:10,891
A 4-a r�spunde�i.
631
01:03:16,564 --> 01:03:19,361
A 4-a r�spunde�i.
632
01:03:28,133 --> 01:03:31,250
A 2-a f�-mi leg�tura cu
compania a 4-a.
633
01:03:43,171 --> 01:03:45,788
A 4-a r�spunde�i.
634
01:06:24,332 --> 01:06:27,645
Ne preg�tim de lupt�.
635
01:06:29,228 --> 01:06:31,556
- Sunte�i vii? C��i sunte�i?
- Trei.
636
01:06:31,617 --> 01:06:35,250
Bine. Urma�i-m�,
trebuie s� evacu�m r�ni�ii.
637
01:06:35,322 --> 01:06:36,642
- Sunt mul�i?
- Da.
638
01:06:36,713 --> 01:06:39,767
- �i mor�i?
- �i mor�i avem.
639
01:07:25,022 --> 01:07:27,335
Instal�m mitraliera.
640
01:07:34,444 --> 01:07:39,323
E�ti fl�m�nd pr�d�torule?
Mai rabd� pu�in.
641
01:07:54,118 --> 01:07:58,157
Petruha, s� verifici firul de telefon.
Trebuie s� restabilim leg�tura.
642
01:07:58,743 --> 01:08:00,814
Repede.
643
01:08:00,896 --> 01:08:04,513
Dac� nu restabilim leg�tura telefonic�
s� ne mai trimit� dou� c�ru�e.
644
01:08:04,606 --> 01:08:07,216
Sau chiar trei.
645
01:09:11,725 --> 01:09:14,608
Ai reu�it?
Bravo!
646
01:09:16,020 --> 01:09:18,042
- Raporteaz� Klachkov.
- Ascult.
647
01:09:18,175 --> 01:09:21,543
Compania a 4-a a suferit mari pierderi.
Avem mul�i r�ni�i �i uci�i.
648
01:09:21,634 --> 01:09:25,361
Mai avem la dispozi�ie 28 de solda�i,
un tun,
649
01:09:25,411 --> 01:09:28,903
dou� pu�ti anti-tanc, o mitralier�,
�i �n rest pu�ti �i pistoale-mitralier�,
650
01:09:29,630 --> 01:09:33,138
acum avem destule.
Avem nevoie de �nt�riri, tov. Maior.
651
01:09:35,755 --> 01:09:37,943
Nu am Vasili Fiodorovici,
652
01:09:38,216 --> 01:09:41,177
nu am �nt�riri pentru tine.
653
01:09:41,601 --> 01:09:44,601
�ncearc� s� rezi�ti.
654
01:09:45,593 --> 01:09:48,186
Te rog s� rezi�ti.
655
01:09:50,469 --> 01:09:53,188
Ne vom str�dui, tov. Maior.
656
01:10:28,948 --> 01:10:32,424
Artileri�tii ocupa�i-v� pozi�iile.
Restul, �mp�r�i�i-v� �n grupuri c�te trei.
657
01:10:32,720 --> 01:10:35,877
Obiectivul artileri�tilor e un tanc ars.
Obiectivul unui grup e un tanc ars.
658
01:10:35,956 --> 01:10:40,391
A�a c� 9 tancuri trebuie s� ard�.
S� vedem cum le va pl�cea asta.
659
01:10:40,746 --> 01:10:43,449
�sta-i obiectivul pentru �nceput.
Pe urm� mai vedem.
660
01:10:43,750 --> 01:10:46,507
E mai bine dac� reu�im
s� �ncediem �i c�te dou�.
661
01:10:53,408 --> 01:10:56,971
Asta e situa�ia nooastr�, fra�ilor.
Nu avem de ales.
662
01:10:57,619 --> 01:11:01,666
Suntem gata
s� murim pentru patrie.
663
01:11:03,870 --> 01:11:07,403
Nu ne putem retrage ast�zi
�i nici s� murim nu putem.
664
01:11:07,631 --> 01:11:09,740
P�n� nu-i oprim pe nem�i.
665
01:11:09,855 --> 01:11:12,808
Asta e soarta noastr�.
666
01:11:13,781 --> 01:11:15,867
�n spatele nostru...
667
01:11:17,319 --> 01:11:19,507
e Moscova.
668
01:11:55,846 --> 01:11:59,260
De ce ai �nm�rmurit, Gri�a?
Hai cu noi.
669
01:12:45,466 --> 01:12:48,926
Oleg Aleksandrovici, e adev�rat c�
fasci�tii au �ncercat s� v� arunce �n aer
670
01:12:49,140 --> 01:12:53,148
c�nd era�i �n cazemat�,
iar dvs. a�i reu�it s� scoate�i 14 grenade?
671
01:12:53,427 --> 01:12:56,708
C�te? 14 deja.
672
01:12:58,640 --> 01:13:03,287
E o minciun�. Nu-i asculta.
Parc� ar fi ni�te descreiera�i.
673
01:13:03,424 --> 01:13:06,908
- C�te grenade au fost?
- 5 au fost.
674
01:13:08,250 --> 01:13:09,674
5?
675
01:13:10,003 --> 01:13:14,167
5, �i un pic mai t�rziu
au aruncat-o pe a 6-a.
676
01:13:15,259 --> 01:13:18,853
Ca s� nu reu�esc s� le-o arunc �napoi.
Credeau c�-s prost.
677
01:13:19,171 --> 01:13:20,913
Ce-a�i f�cut?
678
01:13:21,085 --> 01:13:24,702
- Nimic. ��i povestesc mai t�rziu.
- C�nd mai t�rziu.
679
01:13:26,336 --> 01:13:29,320
�nainte de culcare.
680
01:13:29,417 --> 01:13:32,620
Nu eram �n cazemat�.
681
01:13:36,616 --> 01:13:42,759
De data asta avem o sarcin� grea. Trebuie
s�-i l�s�m s� se apropie c�t mai mult.
682
01:13:42,910 --> 01:13:47,481
- Las�-i s� cread� c� am pierit cu to�ii.
- Hai comand�, Ivan Estafievici.
683
01:13:48,664 --> 01:13:52,711
Cred c� le este vesel acum �n tanc.
Fie se roag� la Dumnezeul lor,
684
01:13:53,362 --> 01:13:56,539
fie �l pomenesc de r�u pe dracu
care i-a adus la ru�i.
685
01:13:59,060 --> 01:14:02,443
Bine c� nu sunt tanchist.
E moarte sigur�.
686
01:14:11,675 --> 01:14:15,839
Doamne Sfinte, iart�-ne p�catele
�i ne milostive�te pe noi p�c�to�ii...
687
01:14:22,737 --> 01:14:24,659
Ce?
688
01:14:26,250 --> 01:14:29,328
- Nimic.
- Parc� ai zis ceva.
689
01:14:31,686 --> 01:14:34,647
�Pentru patrie�, am zis.
690
01:14:36,261 --> 01:14:38,660
Corect.
691
01:14:45,445 --> 01:14:47,539
Sunt cam mul�i.
692
01:16:14,839 --> 01:16:17,764
Cum a�a fra�ilor!
693
01:16:19,330 --> 01:16:21,853
Nu-i nimic.
694
01:16:59,586 --> 01:17:03,261
Acum pute�i fi lini�ti�i, fra�ilor.
695
01:18:39,330 --> 01:18:42,103
Vreau s� bat� recordul.
696
01:18:54,044 --> 01:18:57,193
Ad�poste�te-te eroule!
Or s� te ucid�!
697
01:19:44,520 --> 01:19:47,083
Gri�a, d� patronul.
698
01:19:56,764 --> 01:20:00,831
S�-�i mai fluture
steagul �ncrestat pe aici!
699
01:21:53,656 --> 01:21:56,360
�i speriem ni�el, Petya?
700
01:21:56,626 --> 01:21:59,515
Hai Vanya, arat�-ne ce po�i.
701
01:22:04,772 --> 01:22:06,475
Sunt gata.
702
01:22:06,683 --> 01:22:08,324
Hai.
703
01:22:26,145 --> 01:22:27,942
Ce-ai p��it?
704
01:23:25,955 --> 01:23:28,632
- Nu mai am grenade.
- Nici eu.
705
01:23:28,695 --> 01:23:32,203
L�s�m tancurile s� treac� peste tran�eie
�i ne ocup�m de infanterie.
706
01:24:39,803 --> 01:24:42,553
Ai s� po�i s� tragi?
707
01:24:42,830 --> 01:24:45,401
Numai s�-i nimere�ti.
708
01:26:21,902 --> 01:26:24,246
O prinzi?
709
01:26:28,122 --> 01:26:30,271
Adu proiectilul!
710
01:26:34,709 --> 01:26:36,506
Proiectil!
711
01:27:25,007 --> 01:27:26,851
Patron.
712
01:29:40,208 --> 01:29:42,216
�ncotro?
713
01:29:42,689 --> 01:29:44,736
�nc�lzi�i-v� ni�el.
714
01:31:16,349 --> 01:31:20,204
- Vasili Fiodorovici...
- Mai �ncet. L-am incendiat? Nu v�d nimic.
715
01:31:20,596 --> 01:31:24,768
- Nu nu arde.
- D�-i foc, �imiakin.
716
01:31:25,558 --> 01:31:29,542
Repede, Grisha.
Nu m� smunci at�ta.
717
01:31:41,704 --> 01:31:44,223
- �imiakin, mai ai cartu�e?
- Mai am.
718
01:31:44,317 --> 01:31:47,559
�ine �i hai cu mine.
719
01:32:10,188 --> 01:32:12,681
Ia s�...
720
01:32:13,454 --> 01:32:16,602
Trage �n infanterie.
721
01:32:33,277 --> 01:32:35,957
Kolya, e�ti viu?
722
01:32:37,473 --> 01:32:40,036
Da, sunt viu.
723
01:32:40,585 --> 01:32:43,766
Ce pot p��i,
doar nu sunt o tanchet�.
724
01:32:47,003 --> 01:32:51,307
Au la tancuri c� nu ne ajung
grenade pentru toate.
725
01:32:52,287 --> 01:32:55,264
S�-l g�sim pe Diev.
726
01:34:04,038 --> 01:34:07,944
Nu-i nimic, tov. Politruc.
Nu mai sunt ei at�t de mul�i.
727
01:38:01,225 --> 01:38:05,694
Uite Vasya, ce magician e Danila.
728
01:41:12,127 --> 01:41:13,306
Gata.
729
01:41:13,502 --> 01:41:15,603
Mai sunt supravie�uitori?
730
01:41:15,763 --> 01:41:18,724
Poate mai sunt.
Eu n-am v�zut.
731
01:41:20,376 --> 01:41:22,860
E�ti bravo, Danya.
732
01:41:24,236 --> 01:41:27,978
Ai p�strat c�r�ile mai bune
pentru la urm�.
733
01:41:28,209 --> 01:41:30,092
Ce mai vorb�.
734
01:41:30,445 --> 01:41:33,250
Ai fost fenomenal.
735
01:41:35,838 --> 01:41:39,713
- N-a fost inten�ionat.
- Nu mai spune.
736
01:41:43,383 --> 01:41:45,992
A num�rat cineva fiarele?
737
01:41:46,488 --> 01:41:48,074
Eu zic c�...
738
01:41:50,259 --> 01:41:52,017
sunt multe.
739
01:41:53,189 --> 01:41:56,018
Vreo juma de sut�?
740
01:41:56,193 --> 01:42:01,091
Pentru nepo�i putem spune �i o minciun�,
iar pentru nem�i 14 pe azi le e destul.
741
01:42:02,423 --> 01:42:06,158
Asta dac� nu le lu�m �n calcul
pe alea 4 de diminea��.
742
01:42:06,193 --> 01:42:09,161
- De ce s� nu le lu�m?
- Desigur c� trebuie s� le num�r�m,
743
01:42:09,715 --> 01:42:13,106
dar vreau s� spun c�
p�n� la amiaz�,
744
01:42:13,677 --> 01:42:16,818
am fost o compania,
iar la al doilea atac
745
01:42:17,074 --> 01:42:19,785
am r�mas mai pu�in
de un pluton.
746
01:42:21,114 --> 01:42:25,138
�n timpul celui de-al doilea atac
au pierit mul�i b�ie�i d�rzi.
747
01:42:26,152 --> 01:42:29,035
Da... viteji...
748
01:42:29,857 --> 01:42:33,201
Azi sunt to�i eroi.
Azi numai a�a se lupt�, Danya.
749
01:42:34,838 --> 01:42:37,221
De al�ii nu vor mai fi.
750
01:42:38,313 --> 01:42:40,648
Asta pentru c�...
751
01:42:44,548 --> 01:42:47,330
a�a e r�zboiul.
752
01:44:36,335 --> 01:44:41,835
Cei 28 ai lui Panfilov
753
01:44:43,635 --> 01:44:49,033
Traducerea �i adaptarea:
anatmd
65727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.