Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:13,920
Ja,
2
00:00:17,800 --> 00:00:18,960
ja. Hallo?
3
00:00:20,460 --> 00:00:21,940
Hé, Gerard.
4
00:00:22,360 --> 00:00:24,260
Zo lang geleden, ja.
5
00:00:25,560 --> 00:00:27,860
Oh ja, mijn meisje gaat uitstekend. En
hoe gaat het?
6
00:00:28,820 --> 00:00:29,820
Ho?
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,380
Ja, natuurlijk. Ik zal even voor je
kijken, Gerard. Ik kom net binnen.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Ja.
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,840
Ja.
10
00:00:39,120 --> 00:00:40,120
Heel erg.
11
00:00:40,740 --> 00:00:41,740
Heel erg, domme.
12
00:00:41,960 --> 00:00:43,080
Nee, ik heb je hond voor mij.
13
00:00:43,760 --> 00:00:46,880
En hoe is het met Kathleen?
14
00:00:48,520 --> 00:00:50,340
En met Berend?
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,680
Oh ja, natuurlijk. Dat is waar ook.
16
00:00:55,000 --> 00:00:57,760
Ja. Nee, onze vloer die vertrekt ook
binnenkort.
17
00:00:58,640 --> 00:00:59,640
Naar China?
18
00:01:00,720 --> 00:01:02,820
Ja. En zo gaat het tegenwoordig, hè?
19
00:01:04,360 --> 00:01:07,280
Ik heb in ieder geval het verhaal van de
zoon van de meeuw al eens geprobeerd.
20
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
Jurgen?
21
00:01:09,380 --> 00:01:12,380
Dan ben ik helemaal vergeten hoe het
heet. Het was iets heel persoonlijks.
22
00:01:12,880 --> 00:01:15,080
Het is met, ehm... Jurgen?
23
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
Barbara?
24
00:01:18,960 --> 00:01:19,960
Jurgen?
25
00:01:21,170 --> 00:01:22,910
Nee, hij verstopt zich lijkt het wel.
26
00:01:23,950 --> 00:01:25,370
Gerard heeft het gedaan.
27
00:01:26,730 --> 00:01:28,590
Ja, wacht. Ik hoop dat hij onder de
douche staat.
28
00:01:28,930 --> 00:01:29,930
Ja.
29
00:01:31,770 --> 00:01:33,310
Kan ik vanaf nu terug, dan?
30
00:01:36,510 --> 00:01:37,570
Gerard, hij belt je terug.
31
00:01:38,750 --> 00:01:40,290
Doe, Kathleen, de goede vamingen.
32
00:02:11,179 --> 00:02:14,040
Jürgen heeft al zes maanden de hypotheek
ingetaald.
33
00:02:15,280 --> 00:02:16,640
Kleding, foto's.
34
00:02:17,040 --> 00:02:20,420
En sieraden met een emotionele waarde
mag je moeder vanzelfsprekend houden,
35
00:02:20,420 --> 00:02:21,940
de bank... Dit moet een vergissing zijn.
36
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Helen.
37
00:02:25,240 --> 00:02:26,720
Helen. Mam.
38
00:02:28,120 --> 00:02:31,180
Jurgen heeft vorige week nog een
stoomoven voor me besteld.
39
00:02:32,020 --> 00:02:34,720
Helen, ik begrijp dat dit je allemaal
overgaat, maar... Dat doe je niet als je
40
00:02:34,720 --> 00:02:35,559
vergeten gaat.
41
00:02:35,560 --> 00:02:36,600
Toch? Mam?
42
00:02:37,900 --> 00:02:38,900
Mam?
43
00:02:40,200 --> 00:02:45,260
Ik bedoel... Dit kan toch niet ineens
allemaal zomaar weg zijn?
44
00:03:03,370 --> 00:03:04,990
Is Job? Ik heb Toon afgepraat.
45
00:03:07,230 --> 00:03:08,230
Erwin?
46
00:03:11,230 --> 00:03:12,230
Erwin?
47
00:03:13,470 --> 00:03:17,450
Erwin? Ja, Erwin was het nog, hè? Ik
begrijp dat het uitermate een vervelende
48
00:03:17,450 --> 00:03:20,370
situatie voor u is, maar... ...misschien
spreekt u gewoon vertrek uit alleen
49
00:03:20,370 --> 00:03:21,370
alle russingsbergen.
50
00:03:21,510 --> 00:03:25,010
Ho, voorzichtig. De spullen zijn dus
eigenlijk nog niet mee. Het is een
51
00:03:25,010 --> 00:03:25,728
van mijn man.
52
00:03:25,730 --> 00:03:28,890
Mevrouw, dat is zo vriendelijk zijn het
dan te verlaten. Ik heb zich haast aan
53
00:03:28,890 --> 00:03:30,290
de grond opgebouwd, mevrouw.
54
00:03:48,920 --> 00:03:52,520
Helen, je kan ook gewoon bij ons slapen,
hè. Die mond vindt het echt geen enkel
55
00:03:52,520 --> 00:03:55,060
probleem. Ben je mal. Ik heb al lang een
hotelletje geregeld.
56
00:03:55,460 --> 00:03:56,399
Met hem bij.
57
00:03:56,400 --> 00:04:00,160
Sam, aan je mond. Maar beloof me dat je
me zou bellen als ik iets voor je kan
58
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
betekenen.
59
00:04:01,860 --> 00:04:02,860
Kom, Sam.
60
00:04:02,920 --> 00:04:03,920
Kom.
61
00:04:04,040 --> 00:04:05,040
Nog verder.
62
00:04:17,100 --> 00:04:18,420
Wil ik wat elke uur brengen?
63
00:04:18,829 --> 00:04:19,829
Welk hotel?
64
00:04:20,850 --> 00:04:23,710
Ik dacht, misschien is het gezellig als
we een paar dagjes met elkaar optrekken.
65
00:04:25,410 --> 00:04:27,210
Wij vertrekken over een paar uur naar
Mongolië.
66
00:04:27,570 --> 00:04:29,010
Dat komt als we natuurlijk vergeten.
67
00:04:31,790 --> 00:04:33,710
Nou, dan kunnen we elkaar ook niet in de
weg zitten, toch?
68
00:04:52,140 --> 00:04:52,979
Oh, hallo.
69
00:04:52,980 --> 00:04:56,760
Hoi. Ik ben Helen, de nieuwe buurvrouw.
Oh, gezellig, Helen.
70
00:04:57,980 --> 00:04:59,200
Mag ik even langs? Ik moet pissen.
71
00:04:59,700 --> 00:05:00,699
Ja, ja, ja.
72
00:05:00,700 --> 00:05:01,700
Tuurlijk.
73
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
Tuurlijk, neem me niet graag.
74
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
Nee, maar niet.
75
00:05:18,780 --> 00:05:20,180
Oh. Oh, hij is hier ook.
76
00:05:22,710 --> 00:05:26,750
Geen zin net om gelijk je afwas te doen,
dan zit je niet vaak zolang even in je
77
00:05:26,750 --> 00:05:27,750
eigen afwasteltje.
78
00:05:28,190 --> 00:05:30,090
Welkom Malone, vertel de godsnaam
bedacht.
79
00:05:30,570 --> 00:05:36,310
Ik... Goed, schoonmaakhooster, als je je
beurt hebt gedaan, graag meteen een
80
00:05:36,310 --> 00:05:39,390
kruisje achter je naam zetten, anders
krijg je een gezet. We willen geen
81
00:05:39,770 --> 00:05:43,290
Nee, precies. Ik zal me even
voortstellen, ik ben Helen. Oh, laat me
82
00:05:43,290 --> 00:05:44,530
joh, ik ken al genoeg mensen.
83
00:05:44,750 --> 00:05:48,390
Dit is een schriftjesploor, ik sta
verdomme dubbel geparkeerd. En ik kan
84
00:05:48,390 --> 00:05:49,430
verdomme niet alles tegelijk.
85
00:06:01,740 --> 00:06:02,740
Pas je op.
86
00:06:04,340 --> 00:06:05,340
Floor, kom op!
87
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
Ik bel je wel.
88
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
Ja.
89
00:06:55,350 --> 00:06:56,350
Vreemd?
90
00:07:04,250 --> 00:07:05,250
Deze komt terug.
91
00:07:06,430 --> 00:07:07,430
Wordt het deze twee?
92
00:07:25,480 --> 00:07:28,900
Nee, 300 voor 1 ,5 uur.
93
00:07:29,140 --> 00:07:30,140
Vooraf betaald.
94
00:07:33,940 --> 00:07:37,300
Nee. Nee, nee, nee. Sowieso niet op de
eerste afspraak.
95
00:07:38,360 --> 00:07:39,620
Ik wil Facebooks.
96
00:07:40,700 --> 00:07:41,700
Nee, van je gezicht.
97
00:07:44,500 --> 00:07:46,260
Er zijn ook een paar regels die ik spel.
98
00:07:46,860 --> 00:07:47,759
Ja, ja.
99
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Wat is er met Rocky?
100
00:07:50,300 --> 00:07:51,540
Eh... Rocky?
101
00:07:52,170 --> 00:07:56,130
... ... ...
102
00:08:55,400 --> 00:08:58,340
Flutji A0, 80 milliliter.
103
00:09:02,000 --> 00:09:05,280
Hoeveel sekspartners heeft u gehad in de
afgelopen drie maanden?
104
00:09:06,160 --> 00:09:07,760
24 mannen en één vrouw.
105
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
Oké.
106
00:09:12,080 --> 00:09:16,000
En hoe vond het contact precies plaats?
Neuken met condoom.
107
00:09:16,960 --> 00:09:18,300
Pijp met en zonder.
108
00:09:19,080 --> 00:09:22,060
En riemen actief en passief, alle twee.
109
00:09:26,249 --> 00:09:28,990
Ik begrijp dat je hier al vier keer bent
geweest het afgelopen jaar?
110
00:09:29,570 --> 00:09:30,830
Als jij het zegt? Ja.
111
00:09:31,130 --> 00:09:33,950
Dan wil ik met klem benadrukken. Het is
hier geen voorbeeldsmiddel, het is een
112
00:09:33,950 --> 00:09:34,950
eigen werk.
113
00:09:55,980 --> 00:09:56,980
Hi.
114
00:09:57,380 --> 00:10:01,220
Jury, ja? Ik heb een beetje hand van je
geleend. Nee, is prima joh.
115
00:10:05,840 --> 00:10:07,640
Je mag je lijn echt niet binnen roken.
116
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
Sorry,
117
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
sorry.
118
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Nee, nee.
119
00:10:26,600 --> 00:10:27,620
Lekker. Pas.
120
00:10:33,440 --> 00:10:34,440
Gaat het?
121
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Ja, gaat goed.
122
00:10:36,500 --> 00:10:37,500
En zo?
123
00:10:38,120 --> 00:10:39,740
Goed. Sam, Sam.
124
00:10:40,220 --> 00:10:41,540
Kom maar. Kom maar, Sam.
125
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
Kom maar.
126
00:10:43,260 --> 00:10:44,260
Sam. Sam.
127
00:10:44,480 --> 00:10:46,880
Hier. Hier, Sam. Zit. Zo.
128
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
Sam, zit.
129
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
Nou.
130
00:10:53,260 --> 00:10:54,460
Nog wel een karakter, hè?
131
00:11:00,430 --> 00:11:03,090
Misschien een beetje een rare vraag,
maar zou ik toevallig wat geld van jou
132
00:11:03,090 --> 00:11:04,090
kunnen lenen?
133
00:11:05,390 --> 00:11:08,810
Mijn bankpakt is namelijk stuk en ik
moest nog wat voorkopen voor Sam, dus...
134
00:11:08,810 --> 00:11:09,810
Sorry.
135
00:11:10,570 --> 00:11:11,590
Oh, dankjewel.
136
00:11:13,470 --> 00:11:15,430
Ik betaal je echt alles terug met rente,
hè?
137
00:11:15,870 --> 00:11:16,870
Nee, is goed.
138
00:11:22,150 --> 00:11:23,210
Wil jij nou op je rug?
139
00:11:26,590 --> 00:11:28,150
En wat voor klanten zijn het dan?
140
00:11:30,700 --> 00:11:31,960
99 % is man.
141
00:11:32,840 --> 00:11:34,380
Daarvan is ruim de helft gewoon
getrouwd.
142
00:11:34,880 --> 00:11:36,100
De andere helft is handig.
143
00:11:37,560 --> 00:11:39,960
En er zijn een paar, ja, die zijn
gewoon... Die zijn geschift.
144
00:11:41,780 --> 00:11:43,840
Maar die betalen we ook niet langs.
145
00:11:56,040 --> 00:11:59,680
Hé, en die 1 % vrouwen, hè? Wat voor
vrouwen zijn er gewoon?
146
00:12:40,940 --> 00:12:42,120
Acht tot twaalf weken.
147
00:12:42,720 --> 00:12:44,720
Afhankelijk van het aantal aanvragen dat
we hebben.
148
00:12:44,940 --> 00:12:48,460
Maar je kunt natuurlijk ook een
voorschot aanvragen op je
149
00:12:48,700 --> 00:12:50,920
Dat duurt ongeveer drie à vier weken.
150
00:12:51,460 --> 00:12:52,480
Afhankelijk... Vier weken?
151
00:12:52,880 --> 00:12:55,500
Kunt u mij dan alsjeblieft vertellen
waar ik mijn huur van moet betalen?
152
00:12:57,960 --> 00:13:01,780
Afhankelijk van het aantal aanvragen dat
we hebben. En de boodschappen?
153
00:13:11,920 --> 00:13:14,740
Oké mevrouw, als u even wilt wachten,
daarop krijg ik een collega bij.
154
00:13:14,940 --> 00:13:17,720
Prima, prima. Ik hoop dat je collega wel
verstand heeft van schoenen.
155
00:13:18,280 --> 00:13:20,240
Er zitten verdomme een paar echte
Prada's tussen.
156
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
Floor?
157
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Floor?
158
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
Mijn mama?
159
00:13:28,380 --> 00:13:31,020
Ja, is het mooi daar aan het strand?
160
00:13:32,520 --> 00:13:34,620
O ja, natuurlijk ja. Nee, het stond van
me.
161
00:13:35,280 --> 00:13:36,680
Ja, ja, gaat goed.
162
00:13:37,140 --> 00:13:38,140
Ik heb werk.
163
00:13:38,560 --> 00:13:39,580
Ja, via via.
164
00:13:41,430 --> 00:13:42,430
Als secretaresse.
165
00:13:45,350 --> 00:13:46,350
Secretarisse!
166
00:13:46,830 --> 00:13:48,330
Ja, even wennen hoor, ja.
167
00:13:49,130 --> 00:13:50,130
Maar ik ben happy.
168
00:13:52,010 --> 00:13:53,010
Happy!
169
00:13:54,310 --> 00:13:55,310
Happy!
170
00:13:56,570 --> 00:13:57,570
Ja.
171
00:13:58,370 --> 00:13:59,690
Even kijken, volgens mij moet hij zo.
172
00:14:00,630 --> 00:14:02,110
En jij, ga je nog wat leuks doen met
kerst?
173
00:14:02,630 --> 00:14:03,990
Ja, met familie, kom met dan.
174
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
Gezellig. Ja.
175
00:14:06,010 --> 00:14:07,010
Is het niet te strak zo?
176
00:14:07,390 --> 00:14:08,289
Nee, is prima.
177
00:14:08,290 --> 00:14:09,290
Oké.
178
00:14:11,470 --> 00:14:13,070
Als ik Pluto zeg, stop je.
179
00:14:13,690 --> 00:14:14,690
Ja? Pluto?
180
00:14:14,910 --> 00:14:15,910
Ja.
181
00:14:17,210 --> 00:14:18,210
Ja.
182
00:14:18,710 --> 00:14:19,710
Goed.
183
00:14:20,010 --> 00:14:21,530
Ready? Ja.
184
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
Let's go.
185
00:14:29,050 --> 00:14:30,050
Hallo.
186
00:14:32,730 --> 00:14:35,830
Mevrouw? U bent vergeten de wc schoon te
maken.
187
00:14:37,310 --> 00:14:38,310
Zeg maar je hoor.
188
00:14:39,280 --> 00:14:41,540
Je bent vergeten de wc schoon te maken.
189
00:14:44,800 --> 00:14:47,560
Je bent helemaal gelijk. Ik zal er
morgen meteen werk van maken.
190
00:14:48,280 --> 00:14:49,280
Morgen?
191
00:14:50,380 --> 00:14:51,780
Wat is er mis met vandaag?
192
00:15:39,030 --> 00:15:41,310
Hoe gaat het?
193
00:15:44,190 --> 00:15:46,250
Niet goed.
194
00:15:46,750 --> 00:15:48,770
Ik ben oud.
195
00:15:48,970 --> 00:15:52,270
Overbodig. Wat
196
00:15:52,270 --> 00:15:57,210
is
197
00:15:57,210 --> 00:15:59,390
dit?
198
00:16:00,230 --> 00:16:02,210
Een enkel brandweer.
199
00:16:12,780 --> 00:16:13,820
Lekker. Oh.
200
00:16:15,860 --> 00:16:16,860
Sorry.
201
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Doet je?
202
00:16:22,460 --> 00:16:24,180
Waarom? Kansloos.
203
00:16:24,740 --> 00:16:26,060
Ik ga je echt niet vinden.
204
00:16:37,210 --> 00:16:38,330
Smeerpoets? Smeerpoets?
205
00:16:40,250 --> 00:16:41,250
Heel retro.
206
00:16:45,790 --> 00:16:47,070
Weet je wat retro is?
207
00:16:48,930 --> 00:16:49,930
Canasta.
208
00:16:51,530 --> 00:16:53,410
Canasta. Help me even.
209
00:16:54,050 --> 00:16:56,630
Nee, dit werkt niet zo.
210
00:16:57,030 --> 00:16:58,030
Kijk,
211
00:16:58,310 --> 00:17:03,030
je moet een kaart blokkeren met een...
Nee, dat gaat helemaal niet. Ah, je moet
212
00:17:03,030 --> 00:17:04,030
serieus zijn.
213
00:17:05,750 --> 00:17:06,750
Zuivere kanalstaart.
214
00:17:07,530 --> 00:17:08,530
Zuivere kanalstaart.
215
00:17:08,810 --> 00:17:10,970
Hele zuivere kanalstaart. 800 punten.
216
00:17:11,210 --> 00:17:12,210
Echt waar.
217
00:17:12,349 --> 00:17:15,369
Maar dan moet je hem blokkeren met een
wilde... Kan ik verdomme wat tachten?
218
00:17:16,130 --> 00:17:18,349
Ja, ja, ja. We gaan af. We gaan af.
Sorry.
219
00:17:22,170 --> 00:17:23,710
We hebben het wel heel lang geen privé
gehad.
220
00:17:24,050 --> 00:17:25,050
Helemaal niet.
221
00:17:52,540 --> 00:17:54,360
Ik ook. Ik ook.
222
00:17:54,700 --> 00:17:55,700
Ik ook.
223
00:18:57,160 --> 00:18:58,160
Ik kom.
224
00:19:04,920 --> 00:19:06,520
Hey. Hey.
225
00:19:07,360 --> 00:19:09,140
Heb jij slaap binnen?
226
00:19:10,160 --> 00:19:11,740
Ja, welk merk?
227
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
Welk merk?
228
00:19:13,240 --> 00:19:14,760
Ja, welk merk?
229
00:19:17,540 --> 00:19:18,540
Wat is er?
230
00:19:18,760 --> 00:19:19,840
Niks, moet gewoon lachen.
231
00:19:20,160 --> 00:19:21,800
Waarom? Om jou.
232
00:19:22,740 --> 00:19:24,380
Waarom? Gewoon.
233
00:19:27,530 --> 00:19:28,530
Welk merk wil je nou?
234
00:19:29,510 --> 00:19:30,510
Weet ik veel.
235
00:19:31,270 --> 00:19:34,830
Wil je gewoon slapen of wil je echt diep
slapen? Wat is echt diep slapen?
236
00:19:35,250 --> 00:19:37,510
Nou, diep diep.
237
00:19:37,910 --> 00:19:39,570
Dat je niet wakker wordt tot
morgenmiddag.
238
00:19:42,110 --> 00:19:43,150
Doe maar gewoon slapen.
239
00:19:43,490 --> 00:19:45,070
Oké, oké, wacht even. Ja.
240
00:20:10,690 --> 00:20:12,610
Ja. Nee, niet tegelijk nemen.
241
00:20:12,950 --> 00:20:14,510
Die andere is voor eventueel.
242
00:20:53,169 --> 00:20:57,570
TV Gelderland 2021
243
00:21:09,069 --> 00:21:11,870
TV Gelderland
244
00:21:11,870 --> 00:21:16,950
2021
245
00:21:52,170 --> 00:21:53,170
Hallo.
246
00:21:54,470 --> 00:21:58,870
Alles goed? Ja, oké.
247
00:22:01,930 --> 00:22:05,610
Gaat je tegen je moeder zeggen dat we
elkaar in de supermarkt hebben leren
248
00:22:05,610 --> 00:22:06,610
kennen of via Tinder?
249
00:22:06,890 --> 00:22:08,610
Eh, mijn moeder...
250
00:22:11,900 --> 00:22:13,920
Ik praat echt niet over uw liefdesleven.
251
00:22:15,820 --> 00:22:16,820
Ja, sorry.
252
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Ja, dat snap ik.
253
00:22:24,700 --> 00:22:27,280
Eh... Ik ga nog heel veel brood hebben.
254
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
Goed.
255
00:22:29,280 --> 00:22:32,300
Doei. Maar, jullie... Brood ligt daar.
256
00:22:59,120 --> 00:23:00,120
Dat is heel eng.
257
00:23:29,610 --> 00:23:33,370
Hi! Hoe gaat het?
258
00:23:33,610 --> 00:23:34,610
Top!
259
00:23:35,890 --> 00:23:36,890
En jou?
260
00:23:39,590 --> 00:23:40,850
Wat gaan we doen?
261
00:23:41,530 --> 00:23:42,570
Graag aanmaken?
262
00:23:46,370 --> 00:23:47,370
Helemaal.
263
00:23:50,310 --> 00:23:52,050
Wat je al lang niet gedaan hebt.
264
00:23:54,350 --> 00:23:55,350
Iets minder.
265
00:23:58,010 --> 00:24:00,250
Doen. Vind je je moeder er eigenlijk
van?
266
00:24:01,350 --> 00:24:02,350
Waarvan?
267
00:24:03,110 --> 00:24:05,730
Van je bijbaantje.
268
00:24:07,010 --> 00:24:08,270
Mijn moeder is dood.
269
00:24:11,230 --> 00:24:12,230
Oh, sorry.
270
00:24:15,970 --> 00:24:16,970
Zullen we hier?
271
00:24:19,690 --> 00:24:20,690
Lekker.
272
00:24:21,210 --> 00:24:22,210
Dat is lachen, hè?
273
00:24:23,070 --> 00:24:24,570
Dat is meerdertijd, hè?
274
00:24:29,390 --> 00:24:32,790
Maar als ik het goed begrijp, is het
dertig jaar geleden dat u voor het
275
00:24:32,790 --> 00:24:33,669
gewerkt heeft.
276
00:24:33,670 --> 00:24:37,430
In het bedrijf van uw man. Ja, maar ik
heb ook heel veel voor goede doelen
277
00:24:37,430 --> 00:24:40,910
gewerkt. Voor het grote kruis en voor de
kinderkanker, pink ribbon.
278
00:24:41,510 --> 00:24:44,050
Dat is ook ervaring. Jawel, maar niet in
de catering.
279
00:24:47,630 --> 00:24:48,630
Ik leer het, Nel.
280
00:24:51,010 --> 00:24:52,990
Ik moet heel laat door naar de volgende.
281
00:24:53,630 --> 00:24:54,630
Het spijt me.
282
00:25:03,419 --> 00:25:06,640
Mijn man is dood, mijn dochter zit
tussen de Mongolen en mijn hond heeft
283
00:25:06,840 --> 00:25:08,760
Ik heb deze baan echt nodig, mevrouw.
284
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
Zo, Helene.
285
00:25:15,240 --> 00:25:16,240
Helen.
286
00:25:18,140 --> 00:25:19,200
Geef me jouw handen.
287
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
Jouw handen?
288
00:25:22,340 --> 00:25:26,360
Oké. Volgens mij ben je een heel lieve
vrouw.
289
00:25:27,080 --> 00:25:28,520
Zijn je het vergeten over je hond?
290
00:25:28,940 --> 00:25:29,940
Ik mag hier wel.
291
00:25:31,210 --> 00:25:33,490
Ja, ik heb ook vier honden die moeten
eten.
292
00:25:33,810 --> 00:25:35,810
De oudste, eindelijk het oudste.
293
00:25:38,350 --> 00:25:39,670
Jij hebt mooie handen.
294
00:25:40,990 --> 00:25:43,250
Misschien moet je hond naar het asiel,
dat is beter zo.
295
00:25:44,590 --> 00:25:47,730
Kijk, Helene, die zit in het zimmel.
296
00:25:48,210 --> 00:25:50,030
Hoe ga je dat schoonmaken, Helene?
297
00:25:50,790 --> 00:25:53,450
Hoe ga je dat schoonmaken met jouw
handen?
298
00:25:54,550 --> 00:25:57,070
Prinsessen, zo 'n rabot is dat niet
eens.
299
00:25:58,270 --> 00:25:59,270
Ga door.
300
00:26:30,030 --> 00:26:31,030
Hallo, ik ben Joey.
301
00:26:31,370 --> 00:26:32,370
Hoi.
302
00:26:34,170 --> 00:26:35,210
Ja, waterverbruik is goed?
303
00:26:36,250 --> 00:26:37,250
Nee, van 200.
304
00:26:39,770 --> 00:26:40,770
Ja, dat moet goed zijn.
305
00:26:42,730 --> 00:26:43,730
Heb je een adres voor mij?
306
00:26:46,010 --> 00:26:47,010
Oké.
307
00:26:47,630 --> 00:26:48,630
Doei.
308
00:26:50,110 --> 00:26:51,110
Wat was dat?
309
00:26:52,830 --> 00:26:53,830
Niets.
310
00:26:55,210 --> 00:26:56,210
Ja, maar jij?
311
00:27:10,160 --> 00:27:11,640
Die heeft ze van mij gekregen.
312
00:27:12,480 --> 00:27:14,140
Moest ze elke keer zo muilen.
313
00:27:15,800 --> 00:27:17,480
Flut heeft zelfs geen muzieksmaak.
314
00:27:18,840 --> 00:27:21,120
Flut? Sorry, mag ik het niet zeggen?
315
00:27:22,100 --> 00:27:23,100
Flut?
316
00:27:23,680 --> 00:27:29,300
Het ligt ook aan mij.
317
00:27:31,420 --> 00:27:33,100
Ik laat het ook liggen.
318
00:27:36,380 --> 00:27:38,020
Het is soms ook zo pedant.
319
00:27:38,720 --> 00:27:39,720
Ja.
320
00:27:40,490 --> 00:27:41,490
Ze weet wel wat ze wil.
321
00:27:42,330 --> 00:27:43,330
Wil.
322
00:27:43,550 --> 00:27:45,010
Wat? Zonder T.
323
00:27:45,210 --> 00:27:46,710
Ze weet wat ze wil, niet wilt.
324
00:27:51,550 --> 00:27:52,550
Oh, sorry.
325
00:27:54,790 --> 00:27:55,790
Sorry.
326
00:28:34,870 --> 00:28:36,270
MUZIEK
327
00:31:01,290 --> 00:31:02,690
MUZIEK
328
00:31:46,660 --> 00:31:49,000
Hey. Hi, met Joeri.
329
00:31:52,800 --> 00:31:54,700
Sorry, bel ik je wakker?
330
00:32:16,350 --> 00:32:17,350
Zit.
331
00:32:20,130 --> 00:32:21,130
Zit.
332
00:32:22,470 --> 00:32:24,210
Ja, dat is hem.
333
00:32:25,510 --> 00:32:27,690
Het is wel een beetje met zijn
hittehond.
334
00:32:28,390 --> 00:32:29,390
Wat?
335
00:32:29,810 --> 00:32:32,050
Een hittehond, zoals jullie dat zeggen.
336
00:32:33,550 --> 00:32:34,690
Hij is van mijn moeder.
337
00:32:35,150 --> 00:32:37,690
Het is beter dan een tikkel.
338
00:32:38,850 --> 00:32:39,850
Of een bos.
339
00:32:57,169 --> 00:32:59,970
Nadia. Nadia.
340
00:33:00,510 --> 00:33:02,010
Nadia. Nadia.
341
00:33:02,610 --> 00:33:04,010
Nadia.
342
00:33:13,840 --> 00:33:15,300
Ja, met de telefoon van Helene.
343
00:33:15,540 --> 00:33:16,540
Helen. Helen.
344
00:33:17,760 --> 00:33:19,460
Nee, ik ben even aan het poetsen.
345
00:33:22,040 --> 00:33:24,480
Grafsteen? Van wie?
346
00:33:25,080 --> 00:33:28,020
Oh, wacht, wacht, wacht. Momentje.
347
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
Hallo?
348
00:33:33,420 --> 00:33:34,960
Nee, u bent verkeerd verbonden hoor.
349
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
Ja.
350
00:33:37,920 --> 00:33:39,020
Ja, nee, geeft niks.
351
00:33:39,360 --> 00:33:40,720
Nee, echt niet. Nee.
352
00:33:41,060 --> 00:33:42,060
Niet erg. Dag.
353
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
Dag, tot ziens.
354
00:33:53,560 --> 00:33:54,560
Willem? Ja?
355
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
Hoe gaat het?
356
00:33:57,660 --> 00:34:00,020
De staalsponsen zijn open, kan jij even
nemen?
357
00:34:00,800 --> 00:34:01,800
Ja, ja.
358
00:34:02,220 --> 00:34:05,740
Wil je wat drinken?
359
00:34:06,800 --> 00:34:09,699
Ik heb whisky, bier, wijn.
360
00:34:10,260 --> 00:34:11,260
Zijn je een wodka?
361
00:34:12,880 --> 00:34:13,880
Ja, voor mij wel.
362
00:34:15,960 --> 00:34:17,500
Ja, dat vind ik wel.
363
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
Of kijk.
364
00:34:22,590 --> 00:34:23,969
Hoe veel?
365
00:34:38,270 --> 00:34:39,550
Hoeveel?
366
00:35:14,990 --> 00:35:16,350
Rustig, rustig, rustig.
367
00:35:17,110 --> 00:35:20,350
Heb ik een haast toch? Nee.
368
00:35:52,160 --> 00:35:57,240
Sorry, want... Ik wil dat je weggaat.
369
00:36:01,700 --> 00:36:04,120
Maar ik moet weg, of wat? Ja, je moet
weg.
370
00:36:07,460 --> 00:36:09,500
Laatst, we moeten niet meer... Je hoeft
niet te betalen, ook niet.
371
00:37:06,020 --> 00:37:07,020
Zit.
372
00:37:08,360 --> 00:37:10,360
Waarom hebben jullie de glas nou voor
elkaar gekregen?
373
00:37:11,140 --> 00:37:13,200
Gewoon. Met brokjes.
374
00:37:13,460 --> 00:37:14,680
Gewoon met brokjes?
375
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Ja.
376
00:37:21,380 --> 00:37:23,060
Ik kan nou ook overwegen om te stoppen.
377
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
Ja.
378
00:37:28,800 --> 00:37:29,800
Jij ook.
379
00:37:38,180 --> 00:37:39,500
Kom. Ik heb iets voor je.
380
00:37:41,280 --> 00:37:42,280
Nu?
381
00:37:45,000 --> 00:37:46,820
De kleur staat ook goed bij je bloesje.
382
00:37:58,380 --> 00:37:59,380
Wie?
383
00:37:59,920 --> 00:38:00,920
Je man.
384
00:38:03,440 --> 00:38:04,440
Weet ik niet.
385
00:38:07,799 --> 00:38:09,840
Maar je voelt gewoon iets? Ja,
natuurlijk voel ik iets.
386
00:38:11,040 --> 00:38:12,040
Nou, wat is het nu?
387
00:38:22,680 --> 00:38:25,760
Hier. Dit is mijn cadeautje. Ja, ik wil
geen cadeautje van jou.
388
00:38:36,650 --> 00:38:38,030
Het was me een jaartje wel.
389
00:38:38,430 --> 00:38:40,190
Een vreugdepoljaar.
390
00:38:40,790 --> 00:38:42,350
Een moeilijk jaar ook.
391
00:38:43,250 --> 00:38:44,490
Een zwaar jaar.
392
00:38:47,030 --> 00:38:48,690
Jury. Jury.
393
00:38:49,890 --> 00:38:51,330
Wat kost het?
394
00:38:52,070 --> 00:38:53,070
Ik studeer.
395
00:38:53,510 --> 00:38:55,450
En wat studeer jij?
396
00:38:56,010 --> 00:38:57,430
Fiscale economie, doe ik.
397
00:38:57,670 --> 00:38:58,670
Doe, man.
398
00:38:59,530 --> 00:39:02,130
En ik sta ook weer in het weekend voor
50 euro.
399
00:39:07,050 --> 00:39:08,050
Voor 50 euro?
400
00:39:08,770 --> 00:39:11,130
Dan mag je hem ook bij mij langs de
deuren.
401
00:40:04,220 --> 00:40:05,220
Oh,
402
00:40:10,320 --> 00:40:11,320
kijk uit.
403
00:40:34,510 --> 00:40:35,770
Een gentleman jij, hè?
404
00:40:37,130 --> 00:40:40,130
Nee, ik wil echt veel door de schoenen.
405
00:40:40,710 --> 00:40:41,710
Ik ook.
406
00:40:42,350 --> 00:40:43,350
Ik ook.
407
00:40:44,530 --> 00:40:45,530
Nee.
408
00:40:46,130 --> 00:40:47,130
Sorry.
409
00:40:56,150 --> 00:40:57,550
Ik heb nog iets voor je.
410
00:41:00,810 --> 00:41:04,200
Hier. 10 % rente. Ik zei nog verdomme
niks van je wel.
411
00:41:06,080 --> 00:41:07,058
Ton de rot.
412
00:41:07,060 --> 00:41:09,080
Wat heb ik van je geleend? Je ton de rot
al.
413
00:41:32,010 --> 00:41:33,170
You lied to me.
414
00:42:09,360 --> 00:42:10,440
Hallo met mij, met Helen.
415
00:42:11,820 --> 00:42:12,820
Gelukkig nieuwjaar.
416
00:42:57,670 --> 00:43:00,610
Dus beneden heb je een soort slaapkamer
en dan boven woon je.
417
00:43:01,870 --> 00:43:03,190
Een keukentje erbij.
418
00:43:07,230 --> 00:43:09,690
Maar ja, het is dicht bij mijn werk en
ik kan er volgende maand wel in.
419
00:43:11,410 --> 00:43:15,150
Wat denk je aan?
420
00:43:20,850 --> 00:43:21,850
Een goed leven.
421
00:43:22,730 --> 00:43:23,730
Een goed leven?
422
00:43:25,550 --> 00:43:26,790
Een gelukkig einde.
423
00:43:48,240 --> 00:43:49,240
Ik wil eraf.
424
00:43:59,080 --> 00:44:03,680
Ze heeft een stel hele leuke Duitse
jongelui ontmoet. In de Ula... Ula...
425
00:44:03,680 --> 00:44:04,680
Ulanbata.
426
00:44:05,220 --> 00:44:07,560
Ulanbata. Ulanbata. Ulanbata. Dat was
het, ja.
427
00:44:07,780 --> 00:44:09,820
En dan vertrekt ze morgen mee naar de
Gobi -woestijn.
428
00:44:10,280 --> 00:44:13,880
Gaat ze de woestijn in? Ja, op een
kameel. Zie, wat spannend, hè?
429
00:44:18,670 --> 00:44:19,670
Hallo, met de helm?
430
00:44:22,750 --> 00:44:23,750
Meneer Kloets?
431
00:44:24,150 --> 00:44:26,970
Nee, dat zegt mijn... Joeri?
432
00:44:29,190 --> 00:44:32,590
Meerdere bloeduitstortingen, twee
gebroken ribben en een gebroken neus.
433
00:44:33,130 --> 00:44:34,550
Verder heeft hij ook inwendige
bloedingen.
434
00:44:34,810 --> 00:44:38,290
U bent zijn moeder, neem ik aan? Ja.
Nee, moeder van een vriend.
435
00:44:40,690 --> 00:44:41,690
Moet u even...
436
00:45:35,600 --> 00:45:36,600
Zijn moeder.
437
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Ja.
438
00:45:39,960 --> 00:45:43,300
Ik had vroeger ook zo 'n hondje.
439
00:45:43,940 --> 00:45:45,340
Heel eigenwijs.
440
00:45:45,960 --> 00:45:48,000
Ja, vreselijk eigenwijs.
441
00:45:55,920 --> 00:45:56,920
Hé.
442
00:45:58,740 --> 00:45:59,860
Hé, man.
443
00:46:02,720 --> 00:46:04,000
Gaat het een beetje?
444
00:46:06,640 --> 00:46:07,640
Moet je wat drinken?
445
00:47:05,900 --> 00:47:06,900
Je moet gaan.
446
00:47:07,740 --> 00:47:08,740
Lef.
447
00:48:31,839 --> 00:48:36,570
ZANG EN MUZIEK TV
448
00:48:36,570 --> 00:48:48,050
Gelderland
449
00:48:48,050 --> 00:48:49,050
2021
27407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.