Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,405
From the wiretap translated
Ferry
2
00:01:04,069 --> 00:01:06,429
have some problems now
with injuries.
3
00:01:06,760 --> 00:01:11,146
seriously? And are considering a contract with some
by a free player at the last minute?
4
00:01:11,146 --> 00:01:14,842
it's possible, they have a strong farmer's team
and some good players,
5
00:01:14,842 --> 00:01:19,100
with whom they could come up with, but about that
Certainly Peter will tell something in half an hour.
6
00:01:19,269 --> 00:01:19,851
Who do you like?
7
00:01:20,484 --> 00:01:23,094
Well, I tell you that I like it so far
What I see in New York,
8
00:01:23,453 --> 00:01:25,359
have a strong team as always.
9
00:01:25,575 --> 00:01:31,726
and I also like Chicago too
and a little Los Angeles.
10
00:01:31,966 --> 00:01:36,627
well, so we look at
New York - Chicago, maybe the World Series ...
11
00:01:36,866 --> 00:01:39,810
- Los Angeles, it's here.
- Keep it by the end of the season.
12
00:01:39,810 --> 00:01:43,752
And that's all of us from sport.
We are returning to the studio. Thanks Dave.
13
00:01:43,944 --> 00:01:44,801
You don't, Eddie.
14
00:01:45,173 --> 00:01:45,826
Thanks, guys.
15
00:01:46,340 --> 00:01:48,019
This is not all,
We continue on ...
16
00:01:48,172 --> 00:01:50,082
here is Karen with
of health sections.
17
00:01:50,550 --> 00:01:53,677
The area of healthcare has already seen
Many miracles ...
18
00:01:53,678 --> 00:01:56,485
From the Polio Vaccine
through the transplantation of the heart.
19
00:01:56,486 --> 00:01:59,259
But previous achievements
Apparently fade in comparison
20
00:01:59,260 --> 00:02:01,450
... with the work of the doctor
Alice Kripinová.
21
00:02:01,988 --> 00:02:04,601
Thank you very much for you are
joined us today.
22
00:02:05,069 --> 00:02:08,199
So Dr. Kripin,
Explain it in a nutshell.
23
00:02:08,986 --> 00:02:11,540
It's quite simple.
24
00:02:11,592 --> 00:02:14,091
You take something,
what nature has created
25
00:02:14,092 --> 00:02:18,078
and you will reprogram it so that it
It worked for the body, not against it.
26
00:02:18,222 --> 00:02:21,021
- Do you talk about viruses?
- indeed, yes in this case ...
27
00:02:21,022 --> 00:02:22,522
...measles.
Are the virus,
28
00:02:22,523 --> 00:02:25,356
that was genetically
adapted,
29
00:02:25,431 --> 00:02:27,714
to help instead of harm.
30
00:02:28,829 --> 00:02:31,311
The best way,
How to describe it is ...
31
00:02:31,366 --> 00:02:33,500
... when you imagine,
that your body is a highway.
32
00:02:34,054 --> 00:02:36,887
And imagine a virus
Like a very fast car.
33
00:02:36,987 --> 00:02:39,315
That is controlled by a very bad man.
34
00:02:39,344 --> 00:02:42,078
Imagine damage to what it can
The car can do that.
35
00:02:42,082 --> 00:02:44,922
But when you replace
that man by a policeman,
36
00:02:46,163 --> 00:02:48,928
so it will change and that is
Basically what we do.
37
00:02:49,037 --> 00:02:50,939
How many people have you treated so far?
38
00:02:51,011 --> 00:02:53,010
We already have 10 009
39
00:02:53,011 --> 00:02:55,013
Clinical tests on people.
40
00:02:55,327 --> 00:02:56,782
and how many no longer have cancer?
41
00:02:57,214 --> 00:02:58,666
10 009.
42
00:02:59,172 --> 00:03:01,378
So you're basically
cured cancer.
43
00:03:02,418 --> 00:03:03,881
Yes,
44
00:03:04,872 --> 00:03:06,466
cured.
45
00:03:11,367 --> 00:03:16,492
Three years later
46
00:04:58,042 --> 00:04:59,059
Say what you see.
47
00:08:34,204 --> 00:08:34,846
Come on, Sam.
48
00:08:47,309 --> 00:08:52,241
Me, legend
49
00:09:48,309 --> 00:09:51,775
Good morning, Matte.
I will tell you it looks good ...
50
00:10:01,635 --> 00:10:03,517
It's here.
So as you like it.
51
00:10:04,406 --> 00:10:05,707
Disgusting.
52
00:10:07,390 --> 00:10:08,726
Let, Time ...
53
00:10:24,911 --> 00:10:26,347
Here you have.
54
00:10:52,663 --> 00:10:54,062
Eat your vegetables.
55
00:10:54,063 --> 00:10:56,062
No ripping, eat her.
56
00:10:56,063 --> 00:10:57,900
I'm not playing for that.
57
00:11:00,304 --> 00:11:02,003
When you don't eat the vegetables,
58
00:11:02,004 --> 00:11:04,192
You'll sit here all night.
59
00:11:08,625 --> 00:11:10,985
What do you complain about?
Why didn't you eat vegetables?
60
00:11:13,359 --> 00:11:15,024
Well, we agree.
Look.
61
00:11:15,084 --> 00:11:17,383
You get tomorrow evening
twice the vegetables.
62
00:11:17,384 --> 00:11:18,789
Good?
63
00:11:19,205 --> 00:11:20,939
Pay?
Pay?
64
00:11:32,065 --> 00:11:36,265
Don't worry about the thing ...
65
00:11:38,927 --> 00:11:42,457
Because everybody
The little thing is fixed ...
66
00:11:43,650 --> 00:11:45,226
Well, don't you feel good?
67
00:11:52,800 --> 00:11:53,350
Alone!
68
00:14:01,563 --> 00:14:02,759
Robert, what's going on?
69
00:14:02,760 --> 00:14:04,937
I tried to call you on your cell phone,
But there was just an answering machine.
70
00:14:05,054 --> 00:14:06,448
Dad, where are we going?
71
00:14:06,750 --> 00:14:08,393
I can't stand with these new ones.
72
00:14:08,394 --> 00:14:10,441
- You go to Aunt Sara.
- What? No.
73
00:14:10,442 --> 00:14:13,190
- Why?
- Honey, just get in.
74
00:14:13,251 --> 00:14:15,250
We have 30 minutes, Colonel.
75
00:14:15,251 --> 00:14:16,961
I understand.
76
00:14:16,962 --> 00:14:17,944
30 minutes to what?
77
00:14:17,945 --> 00:14:20,286
To depart from the island.
78
00:14:25,945 --> 00:14:27,686
Departure from the island?
From this island?
79
00:14:27,755 --> 00:14:29,154
But I don't want to go
to Aunt Sara.
80
00:14:29,155 --> 00:14:30,718
- Did you take all the money?
- Yes.
81
00:14:30,719 --> 00:14:33,008
- How much?
- $ 600.
82
00:14:33,009 --> 00:14:34,741
Why did you say you "going"?
83
00:14:34,742 --> 00:14:36,041
- that is not enough,
- Robert,
84
00:14:36,042 --> 00:14:37,560
You said "You're going"
Not "We're going".
85
00:14:37,697 --> 00:14:40,047
When you get there, I want you to
got to the ATM.
86
00:14:40,127 --> 00:14:42,176
Have collected so much money,
What you can.
87
00:14:42,177 --> 00:14:44,006
Take Sarah's car and
Go from the states.
88
00:14:44,007 --> 00:14:45,373
We will meet on the farm.
89
00:14:45,374 --> 00:14:47,555
Bring enough food to
two weeks.
90
00:14:47,556 --> 00:14:49,461
Kriste sir, Robert,
Did it come here?
91
00:14:50,286 --> 00:14:51,442
Is it transmitted by the air?
92
00:14:51,951 --> 00:14:54,866
Why can't we be behind the aunt
Sarah in the summer?
93
00:14:54,867 --> 00:14:56,526
- Maybe.
- My God.
94
00:14:57,027 --> 00:14:58,457
They're Christmas.
95
00:14:59,081 --> 00:15:01,238
- What about my gifts?
- announce it.
96
00:15:01,239 --> 00:15:03,098
no doubt,
my dear Americans.
97
00:15:03,099 --> 00:15:05,598
This mutating virus
is a deadly enemy ...
98
00:15:05,599 --> 00:15:06,805
Silence, Mar!
99
00:15:07,114 --> 00:15:08,228
... not only the survival of our nation,
100
00:15:08,965 --> 00:15:12,157
but also the other nations of our planet ...
- Mom, look it is a bow tie ...
101
00:15:12,242 --> 00:15:12,672
Marley, that would be enough!
102
00:15:12,842 --> 00:15:17,170
So along with great sadness,
Without major results ...
103
00:15:17,179 --> 00:15:20,848
... i'm tonight
signed the order,
104
00:15:20,849 --> 00:15:24,010
which starts military
quarantine of New York.
105
00:15:25,308 --> 00:15:26,637
God with us.
106
00:15:27,230 --> 00:15:28,430
This is special ...
107
00:15:31,429 --> 00:15:33,028
There is still an option
that we find something,
108
00:15:33,029 --> 00:15:35,081
per week or two.
109
00:15:36,300 --> 00:15:38,750
We can reverse the extension.
110
00:15:43,889 --> 00:15:45,364
I can still do it.
111
00:15:47,081 --> 00:15:50,993
Please. You can do the same
Work out of the city.
112
00:15:51,835 --> 00:15:53,495
This is an epicenter.
113
00:15:54,000 --> 00:15:56,070
This is my party
that we are talking about.
114
00:15:57,531 --> 00:15:59,565
What are you doing?
115
00:16:01,216 --> 00:16:02,454
What am I doing?
116
00:16:04,959 --> 00:16:06,570
I will not allow to make
This happened.
117
00:16:06,623 --> 00:16:08,726
Admit?
This is not up to you.
118
00:16:26,168 --> 00:16:27,837
I'm just sleeping.
119
00:17:02,859 --> 00:17:04,894
Well, you know it very well.
120
00:17:07,238 --> 00:17:08,443
I'll come back.
121
00:17:42,026 --> 00:17:44,823
Dr. Robert Neville,
September 5, 2012.
122
00:17:44,837 --> 00:17:47,477
GA391 series
Animal attempts.
123
00:17:47,478 --> 00:17:50,250
I turn on the picture.
124
00:18:12,053 --> 00:18:14,322
Results of the G series with
seem typical.
125
00:18:19,916 --> 00:18:23,202
Number 1 ... 3 ... 4 ... 6 ...
126
00:18:23,659 --> 00:18:25,306
8, 9, 10 ...
127
00:18:25,497 --> 00:18:27,096
11 ...
128
00:18:27,097 --> 00:18:28,742
14, 16 ...
129
00:18:28,809 --> 00:18:31,353
18 Don't kill the virus.
130
00:18:32,143 --> 00:18:36,812
2, 5, 7, 12 ...
131
00:18:37,378 --> 00:18:39,299
13, 15, 17 ...
132
00:18:40,610 --> 00:18:42,111
... they all killed the host.
133
00:18:48,720 --> 00:18:49,903
Wait a moment ...
134
00:18:56,102 --> 00:18:59,248
It seems that number 6 shows
retreat of aggressiveness.
135
00:19:01,111 --> 00:19:02,729
Some of the pigment returned.
136
00:19:04,897 --> 00:19:06,781
Light narrowing of the doll.
137
00:19:07,928 --> 00:19:11,174
GA391 series,
number six.
138
00:19:11,278 --> 00:19:13,522
Another candidate for human tests.
139
00:19:14,074 --> 00:19:16,242
Hold there, number six.
140
00:19:59,020 --> 00:20:00,889
Yeah, she wanted to.
141
00:20:25,794 --> 00:20:28,873
- Good morning, March.
- Good morning, Frede.
142
00:20:29,478 --> 00:20:31,141
What do people do here,
So soon?
143
00:20:32,446 --> 00:20:36,140
Nice sweatshirt, Frede.
I won't get it anywhere.
144
00:20:41,518 --> 00:20:43,136
I look at the people inside.
145
00:20:53,615 --> 00:20:54,773
How is it, bro?
146
00:21:36,320 --> 00:21:39,356
Good morning, Hank.
I couldn't wait anymore.
147
00:21:42,182 --> 00:21:44,555
What kind of girl is that?
148
00:21:48,413 --> 00:21:50,303
Never mind.
See you in the morning.
149
00:21:56,450 --> 00:21:57,682
And what should I say?
150
00:21:58,234 --> 00:22:00,033
Hi...
151
00:22:00,034 --> 00:22:02,526
You want to see some
Infected rats?
152
00:22:08,970 --> 00:22:10,069
Okay, tomorrow ...
153
00:22:10,070 --> 00:22:11,641
I will tell her tomorrow.
154
00:22:39,599 --> 00:22:41,917
Well done.
You did very well ...
155
00:22:42,099 --> 00:22:43,917
Yes, yes.
156
00:23:29,118 --> 00:23:31,345
Infected dogs can come out for dark
Stay in light
157
00:23:43,153 --> 00:23:44,292
Look at it.
158
00:23:44,293 --> 00:23:46,387
You see it?
Red seeds.
159
00:23:46,673 --> 00:23:48,346
Actually Spanish.
160
00:23:50,003 --> 00:23:52,346
Later you get some.
161
00:25:03,049 --> 00:25:04,792
My name is Robert Neville.
162
00:25:06,081 --> 00:25:08,040
I'm a surviving living
in New York.
163
00:25:10,012 --> 00:25:12,582
I send on all AM frequencies.
164
00:25:14,077 --> 00:25:16,076
I'll be in the port of South Street,
165
00:25:16,077 --> 00:25:18,084
every day at noon.
166
00:25:18,164 --> 00:25:20,279
when the sun is
most in the sky.
167
00:25:23,109 --> 00:25:24,936
If you are there ...
168
00:25:26,028 --> 00:25:29,148
If there is someone ...
169
00:25:29,151 --> 00:25:31,360
... I can get food,
170
00:25:31,906 --> 00:25:34,159
I can provide shelter,
171
00:25:34,768 --> 00:25:36,553
I can provide safety.
172
00:25:39,417 --> 00:25:41,075
If there is someone there,
173
00:25:41,979 --> 00:25:43,396
anyone,
174
00:25:44,547 --> 00:25:46,295
Please ...
175
00:25:46,995 --> 00:25:48,716
... you are not alone.
176
00:26:20,900 --> 00:26:22,902
Keep my paws.
177
00:26:33,544 --> 00:26:35,173
I'm improving.
178
00:27:23,609 --> 00:27:27,555
Sam, no, no, no, no,
No, Sam!
179
00:27:30,851 --> 00:27:32,719
Alone.
180
00:27:42,051 --> 00:27:43,719
Alone.
181
00:27:52,830 --> 00:27:54,448
Come on, Sam!
182
00:28:33,534 --> 00:28:35,402
I have to go, sam.
183
00:28:35,454 --> 00:28:37,675
I have to go.
184
00:31:35,000 --> 00:31:37,560
Alone!
185
00:31:45,404 --> 00:31:47,529
We have to go!
186
00:31:48,213 --> 00:31:50,289
What are you doing?
187
00:32:01,588 --> 00:32:03,774
Sam, we have to go!
188
00:33:13,938 --> 00:33:15,534
You have to be careful, do you understand?
189
00:33:15,535 --> 00:33:17,108
You must be careful!
190
00:33:17,788 --> 00:33:19,311
Look ...
191
00:33:20,448 --> 00:33:22,596
... I want you to stay here,
good?
192
00:33:26,006 --> 00:33:27,899
Because you can still get infected.
193
00:33:29,535 --> 00:33:30,947
And I don't!
194
00:33:47,726 --> 00:33:50,499
So when I don't come back
in the dark ...
195
00:33:54,605 --> 00:33:56,259
... just go.
196
00:35:27,717 --> 00:35:32,688
Good. The object is a woman.
Between 18 and 20 years old.
197
00:35:33,010 --> 00:35:36,584
The heart pumping is 6 times faster,
than in a normal person.
198
00:35:37,629 --> 00:35:40,028
Temperature: 41 degrees Celsius.
199
00:35:40,029 --> 00:35:41,424
PULS: 200 beats.
200
00:35:41,425 --> 00:35:44,322
Increased breath PA02.
201
00:35:44,417 --> 00:35:46,128
300% of normal.
202
00:35:53,299 --> 00:35:55,318
Dolls are fully widespread,
203
00:35:55,319 --> 00:35:57,248
Now they react to the light.
204
00:36:09,608 --> 00:36:12,059
Extreme reactions to UV radiation.
205
00:36:12,165 --> 00:36:14,164
The symptoms and samples of the tissue
they confirm
206
00:36:14,165 --> 00:36:16,741
that the object is infected
Virus KV.
207
00:36:20,628 --> 00:36:26,179
Vaccine test - GA series 391-6.
208
00:36:27,051 --> 00:36:29,253
I start tests on people.
209
00:36:53,053 --> 00:36:54,792
The breath calms down ...
210
00:36:56,148 --> 00:36:58,971
PULS 190, temperature ...
211
00:37:00,040 --> 00:37:02,413
41,3 ...
212
00:37:02,640 --> 00:37:04,413
41.2 and drops.
213
00:37:07,594 --> 00:37:08,695
Maybe we have something here.
214
00:37:55,029 --> 00:37:57,926
GA Serum series 391-6 ...
215
00:37:58,047 --> 00:38:00,087
... is ineffective on people.
216
00:38:19,557 --> 00:38:22,681
I store test results
on six backup discs.
217
00:38:24,343 --> 00:38:25,728
Still any medicine.
218
00:38:43,098 --> 00:38:45,424
day 1001.
219
00:38:45,698 --> 00:38:48,424
We've come to a narrow today
contact with the nest.
220
00:38:49,240 --> 00:38:53,158
The tests confirmed that I remain immune
How to transmit air by air
221
00:38:53,297 --> 00:38:55,169
so direct contact.
222
00:38:56,013 --> 00:38:59,857
K9 remains immune, too,
But only against air carriers.
223
00:39:02,851 --> 00:39:05,441
You can't run into the darkness,
a fool.
224
00:39:08,584 --> 00:39:10,083
Vaccine testing
still continues.
225
00:39:10,084 --> 00:39:13,708
I still am not able to transfer my
immunity to the infected host.
226
00:39:14,485 --> 00:39:17,290
The deformed virus is ...
227
00:39:17,895 --> 00:39:19,154
...quality.
228
00:39:25,034 --> 00:39:27,647
Searching needles in a haystack.
229
00:39:32,293 --> 00:39:33,784
Note on behavior.
230
00:39:35,992 --> 00:39:39,367
An infected man today
exposed to the sun.
231
00:39:42,043 --> 00:39:45,905
This is possible ... a reduction
brain function,
232
00:39:46,834 --> 00:39:50,079
or increasing lack of food,
that forces them
233
00:39:51,875 --> 00:39:54,664
ignore their basic instincts
for survival.
234
00:39:58,547 --> 00:40:01,441
Social de-evolution
seems final.
235
00:40:02,605 --> 00:40:06,709
Typical human behavior is
Now absolutely gone.
236
00:40:14,061 --> 00:40:16,247
Why do we stop?
237
00:40:19,722 --> 00:40:22,173
Please get off
It must be on foot.
238
00:40:22,809 --> 00:40:24,844
- You have about ten minutes.
- Gold, give me a dog.
239
00:40:29,440 --> 00:40:31,934
- Come on, sweetheart.
- Dad.
240
00:40:38,081 --> 00:40:39,549
Mom, they have weapons.
241
00:40:39,550 --> 00:40:42,443
That's okay they're
In the army like a dad.
242
00:40:48,165 --> 00:40:50,826
Release the way, relax the way.
We walk, we walk.
243
00:41:51,076 --> 00:41:52,666
Clean.
Other. So come.
244
00:41:54,076 --> 00:41:55,666
Poorly.
245
00:42:02,976 --> 00:42:04,888
- clean.
- Look there.
246
00:42:06,028 --> 00:42:07,438
- clean.
- Continue.
247
00:42:07,955 --> 00:42:09,096
I'm not infected.
248
00:42:09,097 --> 00:42:12,779
Please take my child.
249
00:42:16,097 --> 00:42:17,779
Poorly.
250
00:42:19,597 --> 00:42:21,693
Robert!
251
00:42:21,710 --> 00:42:23,678
Put your hands out of my wife!
252
00:42:26,288 --> 00:42:27,641
At ease!
I'm Colonel Robert Neville.
253
00:42:27,754 --> 00:42:28,832
Mom.
254
00:42:29,300 --> 00:42:30,501
Give your hands out of my wife!
255
00:42:32,403 --> 00:42:34,151
Scan it again!
At ease!
256
00:42:34,600 --> 00:42:36,719
Sun, soldier!
At ease!
257
00:42:37,526 --> 00:42:40,464
I'm Colonel Robert Neville.
I command you to scan her again!
258
00:42:40,594 --> 00:42:42,020
Scan her!
259
00:42:46,182 --> 00:42:47,216
Okay, scan it again.
260
00:42:51,347 --> 00:42:53,205
- She's clean.
- She's clean. Move.
261
00:43:05,926 --> 00:43:08,580
Dad why he can't
The little girl too?
262
00:43:12,426 --> 00:43:14,080
How long?
263
00:43:14,083 --> 00:43:16,104
In 5 minutes.
We can do that.
264
00:43:16,668 --> 00:43:18,261
Here's Ranger,
621, we are in place.
265
00:43:35,986 --> 00:43:40,607
I will be careful, Colonel.
You have my word.
266
00:44:01,342 --> 00:44:05,672
Dear sir, please give
Beware of Robert ...
267
00:44:05,673 --> 00:44:07,264
... let it have strength ..
268
00:44:07,265 --> 00:44:10,008
... please just bring him
Home to safety.
269
00:44:10,009 --> 00:44:11,844
- Amen.
- Amen.
270
00:44:11,953 --> 00:44:15,002
Daddy will force those monsters
leave, okay?
271
00:44:15,003 --> 00:44:17,416
- Sam, protect your dad.
- No, I can't, darling.
272
00:44:17,417 --> 00:44:20,186
- Dad can't take a dog.
- Sir, we have to fly.
273
00:45:22,042 --> 00:45:26,000
... dr. Neville will supervise
to the ongoing mutation ...
274
00:45:26,001 --> 00:45:28,000
... Vaccines Dr. Alis Kripin,
275
00:45:28,001 --> 00:45:30,674
which found miraculous
Cancer medicine.
276
00:45:30,675 --> 00:45:33,074
Almost 5000 patients ...
277
00:45:33,075 --> 00:45:35,004
has the presence of
Mutation of the virus
278
00:45:35,255 --> 00:45:38,888
and shows symptoms,
resembling earlier rabies.
279
00:45:39,357 --> 00:45:41,529
has already died 25 patients.
280
00:45:42,069 --> 00:45:44,830
dr. Neville ordered the local
to hospitals to stop
281
00:45:44,831 --> 00:45:47,064
Administration of antiviral powders.
282
00:45:47,065 --> 00:45:50,018
and the preliminary
quarantine protocols.
283
00:45:50,019 --> 00:45:51,102
I have a birthday today.
284
00:45:51,569 --> 00:45:54,104
We believe
that Dr. Neville will help us ...
285
00:45:54,989 --> 00:45:56,773
You don't sing?
286
00:45:57,491 --> 00:45:59,401
My name is Robert Neville.
287
00:46:01,055 --> 00:46:03,000
I'm a surviving living
in New York.
288
00:46:06,005 --> 00:46:08,861
I send on all
AM frequencies.
289
00:46:10,337 --> 00:46:12,036
I'll be in the port of South Street,
290
00:46:12,037 --> 00:46:13,982
every day at noon.
291
00:46:14,150 --> 00:46:16,333
when the sun is
most in the sky.
292
00:46:18,000 --> 00:46:19,424
If you are there ...
293
00:46:19,425 --> 00:46:22,133
If there is someone ...
294
00:46:23,079 --> 00:46:25,145
... I can get food,
295
00:46:25,231 --> 00:46:27,245
I can provide shelter,
296
00:46:27,352 --> 00:46:29,580
I can provide safety.
297
00:46:30,439 --> 00:46:32,519
If there is someone there,
298
00:46:33,000 --> 00:46:34,379
anyone,
299
00:46:36,567 --> 00:46:38,470
Please ...
300
00:46:38,529 --> 00:46:40,635
... you are not alone.
301
00:46:41,481 --> 00:46:43,080
Listen ...
302
00:46:43,081 --> 00:46:45,129
... If you are planning a party
or something, something
303
00:46:45,129 --> 00:46:46,946
Just ... just tell me now.
304
00:46:47,774 --> 00:46:50,051
Because you know I don't have
Like a surprise.
305
00:46:50,067 --> 00:46:52,208
And I swear that I will not
Surprised.
306
00:47:38,785 --> 00:47:40,855
What are you doing here, Fred?
307
00:47:44,043 --> 00:47:46,811
What the hell ...
No!
308
00:47:47,056 --> 00:47:49,176
No! No!
309
00:47:53,759 --> 00:47:55,689
What the hell are you doing here, Fred?
310
00:47:56,878 --> 00:47:58,617
How did you get here?
311
00:47:59,234 --> 00:48:01,877
Fred, if you are real,
So you should unpack it right away!
312
00:48:02,775 --> 00:48:05,163
If you are real,
You should unpack it right away!
313
00:48:19,098 --> 00:48:22,836
Fuck, Fred!
Damn!
314
00:51:25,046 --> 00:51:26,423
I'm fine.
315
00:52:46,033 --> 00:52:47,817
We're going.
316
00:52:48,277 --> 00:52:50,454
We're going!
Alone!
317
00:53:03,814 --> 00:53:05,378
Come on, Sam!
318
00:53:15,071 --> 00:53:16,873
No! No, come!
319
00:53:17,025 --> 00:53:18,907
We have to go home, Sam!
Come on!
320
00:54:31,000 --> 00:54:33,439
That's good.
You're fine.
321
00:54:34,724 --> 00:54:37,250
Samantho, Samantho, look
I'm a little girl at me.
322
00:54:38,481 --> 00:54:41,320
You're okay, you're fine.
Samantho.
323
00:54:42,116 --> 00:54:43,543
Just get you home.
I have to get you home.
324
00:54:45,502 --> 00:54:47,017
I'll take you home.
Good. Come here.
325
00:55:25,679 --> 00:55:28,840
So come.
I have you.
326
00:59:33,198 --> 00:59:35,105
I promised my friend,
327
00:59:37,650 --> 00:59:39,582
that I will tell you today ...
328
00:59:40,361 --> 00:59:41,779
"Hi"
329
00:59:47,627 --> 00:59:48,995
Hi.
330
00:59:56,819 --> 00:59:58,580
Hi.
331
01:00:09,357 --> 01:00:11,117
Please tell me hello.
332
01:00:18,841 --> 01:00:20,693
Please tell me hello.
333
01:03:54,437 --> 01:03:55,268
Where do you live?
334
01:03:57,106 --> 01:03:58,807
Where do you live?
335
01:04:02,230 --> 01:04:04,562
Where do you live?
336
01:04:07,000 --> 01:04:10,568
... 11 Washington Square.
337
01:04:11,796 --> 01:04:13,650
You don't know where I live.
338
01:04:16,457 --> 01:04:18,533
Be careful not to stand us.
339
01:05:31,007 --> 01:05:32,833
What are you doing?
340
01:07:11,685 --> 01:07:14,254
I'm afraid of eggs
They are dried.
341
01:07:14,255 --> 01:07:16,609
Of course you know.
342
01:07:17,651 --> 01:07:20,296
Are yours.
But I found bacon.
343
01:07:21,207 --> 01:07:23,904
I just found probably here
The most wonderful thing in the world.
344
01:07:25,111 --> 01:07:27,583
And some other antibiotics
in the bathroom.
345
01:07:27,676 --> 01:07:30,362
I put your plate on the table,
Because your leg is already fine.
346
01:07:30,514 --> 01:07:34,013
But not for a long time,
If you don't start eating soon.
347
01:07:36,159 --> 01:07:37,353
Who are you?
348
01:07:39,386 --> 01:07:41,460
I'm Anna and this is Ethan.
349
01:07:48,985 --> 01:07:50,811
It gets cold.
350
01:08:04,267 --> 01:08:06,203
It's okay,
Well.
351
01:08:32,035 --> 01:08:36,273
We came from Maryland.
We have heard your message on the radio.
352
01:08:36,437 --> 01:08:39,314
We were there at noon.
We waited all day.
353
01:08:41,913 --> 01:08:43,624
We're going to Vermont.
354
01:08:45,028 --> 01:08:46,651
To the colony of those who survived.
355
01:08:50,745 --> 01:08:53,810
In betle.
To a safe zone.
356
01:08:54,635 --> 01:08:57,326
There are no colonies of those who survived.
No safe zones.
357
01:08:57,327 --> 01:08:59,326
Nothing happened so,
How to happen.
358
01:08:59,327 --> 01:09:01,366
Nothing worked so,
as it should work.
359
01:09:01,432 --> 01:09:05,653
There is a whole colony of people in the mountains,
who did not get sick.
360
01:09:06,273 --> 01:09:09,016
The virus could not survive the cold.
There's a whole ...
361
01:09:09,006 --> 01:09:10,159
Silence!
362
01:09:11,416 --> 01:09:14,340
They are all dead.
They are all dead.
363
01:09:23,063 --> 01:09:25,414
I just need a moment,
good?
364
01:09:27,768 --> 01:09:28,647
Just...
365
01:09:33,195 --> 01:09:36,079
Just ... I saved the bacon.
366
01:09:37,960 --> 01:09:39,745
I saved her ...
367
01:09:41,884 --> 01:09:45,786
I'll go up.
Just let me go.
368
01:10:04,901 --> 01:10:07,061
Sit down and put the knife.
369
01:12:00,061 --> 01:12:01,816
I like Shrek.
370
01:12:18,147 --> 01:12:20,643
You can't do much with people anymore, huh?
371
01:12:26,541 --> 01:12:28,275
Thanks for my leg.
372
01:12:31,632 --> 01:12:32,305
Good.
373
01:12:36,524 --> 01:12:37,858
Where have you been?
374
01:12:38,097 --> 01:12:41,437
I was in the red cross at
Evacuation ship from San Paul.
375
01:12:41,670 --> 01:12:44,664
These ships had no
be permanent.
376
01:12:45,287 --> 01:12:47,006
Were not.
377
01:12:47,007 --> 01:12:49,893
And the navy stopped
take care of deliveries.
378
01:12:50,014 --> 01:12:51,909
Someone picked it up on the coast.
379
01:12:52,002 --> 01:12:53,521
Five of us were immune.
380
01:12:53,522 --> 01:12:55,491
Did you say five?
381
01:12:56,014 --> 01:12:58,598
They were given the night creatures.
382
01:13:01,172 --> 01:13:03,629
You're Robert Neville, isn't you?
383
01:13:12,566 --> 01:13:13,793
It's too late today.
384
01:13:13,927 --> 01:13:17,309
When we go tomorrow morning we can
catch a shortcut to Vermont.
385
01:13:17,443 --> 01:13:19,208
I'm not going anywhere.
386
01:13:20,834 --> 01:13:22,467
This is an epicenter.
387
01:13:24,556 --> 01:13:26,141
This is my position.
388
01:13:28,237 --> 01:13:29,919
I won't allow this to happen.
389
01:13:33,022 --> 01:13:34,811
I can still do it.
390
01:13:49,426 --> 01:13:52,288
- You scared me.
- sorry.
391
01:13:53,004 --> 01:13:54,548
I called twice.
392
01:13:55,583 --> 01:13:56,873
Thank you.
393
01:14:02,006 --> 01:14:03,635
He's below a lot of sedative.
394
01:14:03,636 --> 01:14:05,302
No fear, it's safe.
395
01:14:05,425 --> 01:14:07,607
I have never seen them
so immobile.
396
01:14:09,087 --> 01:14:11,472
They always bite.
397
01:14:15,382 --> 01:14:17,456
Do you think she can cure her?
398
01:14:19,000 --> 01:14:21,099
No, this would
It almost certainly killed.
399
01:14:21,100 --> 01:14:24,410
But it is possible drastic
by reducing body temperature,
400
01:14:24,500 --> 01:14:26,810
This will increase the efficiency of the substance.
401
01:14:38,781 --> 01:14:40,854
Everyone died?
402
01:14:41,142 --> 01:14:42,553
Yes.
403
01:14:44,266 --> 01:14:46,069
God.
404
01:14:49,087 --> 01:14:51,757
God did not do this, we.
405
01:14:58,000 --> 01:14:59,857
Where can ethan sleep?
406
01:15:19,000 --> 01:15:21,141
It's heavy.
407
01:16:01,000 --> 01:16:05,181
She's beautiful.
What is his name?
408
01:16:06,947 --> 01:16:08,897
Marley.
409
01:16:10,005 --> 01:16:11,864
Her name was Marley.
410
01:16:13,134 --> 01:16:14,238
It's a beautiful name.
411
01:16:16,130 --> 01:16:17,963
Yeah, well, we named her by ...
412
01:16:18,022 --> 01:16:19,568
... Bob Marley.
413
01:16:20,022 --> 01:16:22,568
- After who?
- Tom the singer ...
414
01:16:24,790 --> 01:16:25,383
Damien?
415
01:16:28,137 --> 01:16:30,001
His father?
416
01:16:32,774 --> 01:16:35,000
His father ...
417
01:16:54,277 --> 01:16:57,813
- This is unacceptable.
- What?
418
01:17:03,027 --> 01:17:06,781
The best album,
what he ever released.
419
01:17:15,000 --> 01:17:16,407
You don't recognize it?
420
01:17:22,473 --> 01:17:26,748
He had such a vision ...
421
01:17:27,895 --> 01:17:32,273
Believed he could cure racism
And hatred, literally ...
422
01:17:32,273 --> 01:17:33,001
"heal"
423
01:17:33,317 --> 01:17:36,441
... by pumping music and love ..
424
01:17:36,568 --> 01:17:38,621
... to human lives.
425
01:17:40,391 --> 01:17:44,028
And when he was to get off
in the peace assembly
426
01:17:44,160 --> 01:17:48,112
so they came to him home
And they shot him down.
427
01:17:50,182 --> 01:17:52,181
Two days later ...
428
01:17:52,182 --> 01:17:53,852
... came to the stage ...
429
01:17:54,794 --> 01:17:57,282
... and sang.
430
01:17:57,500 --> 01:17:59,747
Someone asked him "Why?"
431
01:18:01,343 --> 01:18:03,984
And he said, "People ..."
432
01:18:04,393 --> 01:18:06,704
"... trying to make this world worse ...
433
01:18:07,400 --> 01:18:09,125
"... and they don't want to stop ..."
434
01:18:10,334 --> 01:18:11,927
"How can I?"
435
01:18:15,302 --> 01:18:17,671
To irradiate the darkness here.
436
01:18:44,667 --> 01:18:46,025
Come with us, Neville.
437
01:18:47,297 --> 01:18:48,915
To the colony.
438
01:18:52,806 --> 01:18:54,694
There is no colony.
439
01:18:59,502 --> 01:19:02,389
Everything just failed.
There were no evacuations ...
440
01:19:03,000 --> 01:19:04,944
You are wrong.
There's a colony.
441
01:19:05,490 --> 01:19:07,106
I know it, okay?
442
01:19:08,890 --> 01:19:10,148
How do you know, Anno?
443
01:19:16,245 --> 01:19:18,051
I just know it.
444
01:19:19,559 --> 01:19:20,806
As?
445
01:19:21,011 --> 01:19:23,510
How do you know?
446
01:19:23,511 --> 01:19:25,215
How could you know?
447
01:19:25,216 --> 01:19:27,052
God told me.
448
01:19:27,681 --> 01:19:29,152
Has a plan.
449
01:19:31,422 --> 01:19:33,199
- He told you God ...
- Yes.
450
01:19:34,086 --> 01:19:35,437
The God?
451
01:19:35,496 --> 01:19:36,737
Yes.
452
01:19:38,816 --> 01:19:41,064
- I know how it sounds.
- It sounds crazy.
453
01:19:41,065 --> 01:19:44,145
But something told me
To turn on the radio.
454
01:19:45,011 --> 01:19:47,039
Something has told me
To come here.
455
01:19:47,040 --> 01:19:50,148
My voice on the radio told you
To come, Anno.
456
01:19:50,207 --> 01:19:52,741
- Yesterday you tried to kill yourself, right?
- Anno ...
457
01:19:53,511 --> 01:19:55,674
And I got there just in time,
To save your life.
458
01:19:55,766 --> 01:19:57,295
- Do you think this is a coincidence?
- Stop.
459
01:19:57,937 --> 01:19:59,731
Had to send me from
Some reason.
460
01:20:02,235 --> 01:20:04,454
The world is quieter now.
461
01:20:04,502 --> 01:20:06,423
You just have to listen.
462
01:20:07,266 --> 01:20:08,981
When we listen,
463
01:20:09,655 --> 01:20:11,735
We can hear God's plans.
464
01:20:12,000 --> 01:20:13,665
- God's plans.
- Yes.
465
01:20:14,487 --> 01:20:16,348
Okay let me tell you
About your God's plans.
466
01:20:17,147 --> 01:20:19,999
6 billion people on the ground,
when he hit the virus.
467
01:20:20,000 --> 01:20:25,567
KV had a mortality of 90 %,
Which 5.4 billion people.
468
01:20:25,761 --> 01:20:29,220
Dead, crushed and bleeding!
The dead!
469
01:20:30,039 --> 01:20:32,200
Less than 1% is immune.
470
01:20:32,586 --> 01:20:36,361
Which is 12 million healthy people,
Like me, you and Ethan.
471
01:20:36,430 --> 01:20:39,942
The other 588 million
472
01:20:40,870 --> 01:20:42,658
has turned into
Those night creatures.
473
01:20:42,852 --> 01:20:44,051
And they got hungry.
474
01:20:44,052 --> 01:20:47,073
And they kill everyone,
475
01:20:47,106 --> 01:20:48,765
Everybody is feeding!
476
01:20:49,984 --> 01:20:51,702
Everyone!
477
01:20:52,479 --> 01:20:58,181
Any person we are you
or I have ever known
478
01:20:58,252 --> 01:20:59,963
She's dead!
479
01:21:02,179 --> 01:21:04,255
Dead!
480
01:21:06,139 --> 01:21:08,444
There is no God.
There is no God.
481
01:21:13,556 --> 01:21:15,591
What is it?
482
01:21:19,001 --> 01:21:21,280
It was still dark when you
Did she bring home yesterday?
483
01:21:22,281 --> 01:21:25,391
He bleed.
There was some light on the horizon.
484
01:21:27,000 --> 01:21:29,286
Turn off the light.
Turn it off.
485
01:21:36,920 --> 01:21:38,181
They watched us home.
486
01:21:38,813 --> 01:21:40,121
Ethane!
487
01:22:44,389 --> 01:22:46,299
Anno.
488
01:22:50,770 --> 01:22:52,680
Anno!
489
01:26:02,918 --> 01:26:04,002
Quick!
490
01:26:05,643 --> 01:26:07,603
Isn't you anything?
491
01:26:10,274 --> 01:26:11,731
Isn't you anything?
492
01:26:25,673 --> 01:26:28,331
To the laboratory!
Downstairs!
493
01:26:29,512 --> 01:26:31,547
To the laboratory!
To the laboratory!
494
01:26:41,023 --> 01:26:43,141
Go inside the protection.
495
01:26:57,455 --> 01:26:59,239
It's okay.
It's good.
496
01:27:01,000 --> 01:27:02,826
God!
497
01:27:14,897 --> 01:27:16,089
It works.
498
01:27:21,281 --> 01:27:23,290
Neville,
499
01:27:23,826 --> 01:27:24,966
It works.
500
01:27:30,000 --> 01:27:34,104
No! Stand! Stand!
501
01:27:34,430 --> 01:27:38,601
Look! Look!
I can save you.
502
01:27:38,669 --> 01:27:40,001
I can help you!
You are sick and I can help you!
503
01:27:43,043 --> 01:27:46,601
I can do it!
I can save everyone!
504
01:27:49,002 --> 01:27:50,828
It works!
505
01:27:53,339 --> 01:27:55,457
Stop!
506
01:28:00,789 --> 01:28:03,828
Let me save you!
Let me save you!
507
01:28:16,527 --> 01:28:18,312
No, no!
508
01:28:35,044 --> 01:28:37,913
mom, look
it looks like a bow tie.
509
01:29:05,005 --> 01:29:06,095
What are you doing?
510
01:29:06,153 --> 01:29:07,866
The medicine is in the blood.
511
01:29:12,041 --> 01:29:14,652
I'll shoot. You'll be safe.
Ethane, get there.
512
01:29:16,206 --> 01:29:17,920
- LEZ, Hurry!
- Anno.
513
01:29:22,085 --> 01:29:23,786
I think this is that,
Why do you here.
514
01:29:27,297 --> 01:29:28,775
What are you doing?
515
01:29:29,584 --> 01:29:31,150
I listen to ...
516
01:29:32,212 --> 01:29:33,700
Neville, we'll just run away.
Come.
517
01:29:33,769 --> 01:29:35,384
This will not stop them.
518
01:29:35,482 --> 01:29:37,541
This will not stop them.
519
01:29:40,000 --> 01:29:42,555
Stay there until
It won't be over.
520
01:31:59,993 --> 01:32:01,571
in 2009,
521
01:32:01,640 --> 01:32:04,298
came a deadly virus
to our civilization.
522
01:32:04,950 --> 01:32:07,640
suppressing human race
to the boundary of extinction.
523
01:32:08,367 --> 01:32:11,304
dr. Robert Neville
sacrificed his life
524
01:32:11,352 --> 01:32:13,402
for discovering the drug.
525
01:32:14,041 --> 01:32:15,926
and renewal of humanity.
526
01:32:17,064 --> 01:32:20,140
9. September 2012,
527
01:32:20,225 --> 01:32:22,727
approximately at 8:49,
528
01:32:22,829 --> 01:32:25,126
discovered the medicine.
529
01:32:26,402 --> 01:32:28,765
and at 8:52 ...
530
01:32:28,848 --> 01:32:31,254
... he laid his life,
to protect him.
531
01:32:31,925 --> 01:32:34,538
We are his link.
532
01:32:35,508 --> 01:32:37,866
This is his legend.
533
01:32:40,535 --> 01:32:42,631
radiation of darkness.
534
01:33:56,339 --> 01:34:00,945
Me, legend
535
01:35:19,416 --> 01:41:14,976
Translated by Ferry
536
01:41:14,976 --> 01:41:18,500
www.titulas.com
35355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.