Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,480 --> 00:00:30,800
Hello, darling. Yes, it's me. That piece
that everyone's dying to rest in.
2
00:00:31,220 --> 00:00:32,680
Elvira, M -O -T -D.
3
00:00:33,240 --> 00:00:37,960
Well, the dead don't get no rest in this
movie because this story is a grave
4
00:00:37,960 --> 00:00:42,660
one. Well, actually, it's black and
white. But it's still grave because they
5
00:00:42,660 --> 00:00:44,440
cast all the extras from a graveyard.
6
00:00:47,180 --> 00:00:53,420
So if you like zombies like I like
zombies and you need brains just like I
7
00:00:53,420 --> 00:00:54,460
brains...
8
00:00:55,310 --> 00:00:58,370
Then you're in for a scary treat with
plenty to eat.
9
00:00:58,630 --> 00:01:03,150
I'm very proud to serve up tonight's
special because this movie put dozens of
10
00:01:03,150 --> 00:01:05,250
actors whose careers were dead back to
work.
11
00:01:05,750 --> 00:01:06,750
Like me.
12
00:01:06,990 --> 00:01:11,630
It's Georgie A. Romero's carnivorous
classic, Night of the Living Dead.
13
00:01:12,210 --> 00:01:14,990
Not to be confused with the documentary
about the Rolling Stones.
14
00:01:15,470 --> 00:01:19,390
Now, the plot is kind of complicated, so
it's going to take three of me to
15
00:01:19,390 --> 00:01:20,390
explain it.
16
00:01:26,710 --> 00:01:27,710
Now,
17
00:01:31,410 --> 00:01:34,990
I don't want to spoil the movie and your
appetite, so it's best not to watch
18
00:01:34,990 --> 00:01:37,210
this movie on a full stomach, because it
won't be full for long.
19
00:01:37,610 --> 00:01:40,770
Unlike the zombies who can eat all they
want, but they never seem to gain an
20
00:01:40,770 --> 00:01:44,390
ounce. Guess it's on account of that
high -protein, low -carb diet.
21
00:01:45,230 --> 00:01:49,030
Anyway, it does have an equal
opportunity ending, because...
22
00:01:49,470 --> 00:01:51,150
Everyone dies equally in the end.
23
00:01:51,490 --> 00:01:52,870
Or do they?
24
00:01:53,470 --> 00:01:54,590
Let's find out together.
25
00:01:55,270 --> 00:01:59,750
So everybody, put your cell phones on
vibrate, curl up with a bowl of popcorn,
26
00:01:59,950 --> 00:02:04,670
and pour some butter on the one you
love. This is a special date night. The
27
00:02:04,670 --> 00:02:06,650
night of the living dead.
28
00:04:24,640 --> 00:04:27,700
They ought to make the day the time
changes, the first day of summer.
29
00:04:27,940 --> 00:04:30,560
What? Well, it's 8 o 'clock and it's
still light.
30
00:04:31,280 --> 00:04:33,420
A lot of good the extra daylight does
us.
31
00:04:33,960 --> 00:04:37,100
Now, we've still got a three -hour drive
back. We're not going to be home until
32
00:04:37,100 --> 00:04:38,039
after midnight.
33
00:04:38,040 --> 00:04:40,200
Well, if it really bugged you, Johnny,
you wouldn't do it.
34
00:04:40,620 --> 00:04:43,240
You think I want to blow Sunday on a
scene like this?
35
00:04:43,680 --> 00:04:47,020
You know, I figure we're either going to
have to move Mother out here or move
36
00:04:47,020 --> 00:04:48,060
the grave into Pittsburgh.
37
00:04:48,440 --> 00:04:50,140
She can't make a trip like this.
38
00:04:50,360 --> 00:04:51,860
Oh, I know that she can.
39
00:04:52,940 --> 00:04:54,060
Is there any of that candy left?
40
00:04:56,080 --> 00:04:58,680
No. Look at this thing. We still
remember.
41
00:04:58,920 --> 00:05:02,240
I don't. You know, I don't even remember
what the man looks like.
42
00:05:02,460 --> 00:05:04,080
Johnny, it takes you five minutes.
43
00:05:04,380 --> 00:05:08,100
Yeah, five minutes to put the wreath on
the grave and six hours to drive back
44
00:05:08,100 --> 00:05:09,100
and forth.
45
00:05:09,160 --> 00:05:13,460
Mother wants to remember, so we trot 200
miles into the country and she stays at
46
00:05:13,460 --> 00:05:15,460
home. Well, we're here, John, all right?
47
00:05:23,500 --> 00:05:27,260
Ladies and gentlemen, we're coming back
on the air after an interruption due to
48
00:05:27,260 --> 00:05:28,260
a technical problem.
49
00:05:40,880 --> 00:05:43,400
There's nothing wrong with the radio. It
must have been a station.
50
00:05:44,040 --> 00:05:45,140
Which row is it in?
51
00:06:06,730 --> 00:06:07,730
Well, there's no one around.
52
00:06:08,430 --> 00:06:09,430
Well, it's late.
53
00:06:09,650 --> 00:06:10,850
You'd gotten up earlier.
54
00:06:11,150 --> 00:06:14,150
Oh, look, I already lost an hour's sleep
on the time chain.
55
00:06:14,370 --> 00:06:16,610
I think you complain just to hear
yourself talk.
56
00:06:17,470 --> 00:06:18,470
There it is.
57
00:06:34,890 --> 00:06:37,150
I wonder what happened to the one from
last year.
58
00:06:38,450 --> 00:06:42,470
Each year we spend good money on these
things. We come out here and the one
59
00:06:42,470 --> 00:06:43,470
last year is gone.
60
00:06:43,870 --> 00:06:48,130
Well, the flowers die and the caretaker
or somebody takes them away.
61
00:06:48,870 --> 00:06:51,410
Yeah, a little spit and polish. You can
clean this up.
62
00:06:52,310 --> 00:06:53,410
Sell it next year.
63
00:06:53,810 --> 00:06:56,170
I wonder how many times we bought the
same one.
64
00:07:14,000 --> 00:07:16,300
Hey, come on, Barb. Church was this
morning, huh?
65
00:07:35,860 --> 00:07:38,120
Hey, I mean, praying's for church, huh?
66
00:07:38,500 --> 00:07:39,500
Come on.
67
00:07:40,020 --> 00:07:41,640
I thought church was for sleeping.
68
00:07:44,350 --> 00:07:46,910
Well, there's not much sense in my going
to church.
69
00:07:48,050 --> 00:07:51,090
Do you remember one time when we were
small, we were out here?
70
00:07:51,770 --> 00:07:56,030
It was from right over there. I jumped
out at you from behind the tree, and
71
00:07:56,030 --> 00:07:59,310
Grandpa got all excited, and he shook
his fist at me, and he said, Boy, you'll
72
00:07:59,310 --> 00:08:00,310
be damned to hell.
73
00:08:01,490 --> 00:08:03,070
Remember that? Right over there.
74
00:08:04,230 --> 00:08:06,110
Well, you used to really be scared here.
75
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
Johnny.
76
00:08:08,830 --> 00:08:09,830
You're still afraid.
77
00:08:10,710 --> 00:08:12,090
Stop it now. I mean it.
78
00:08:16,330 --> 00:08:18,670
They're coming to get you, Barbara.
79
00:08:19,990 --> 00:08:22,030
Stop it. You're ignorant.
80
00:08:22,350 --> 00:08:24,150
They're coming for you, Barbara.
81
00:08:25,190 --> 00:08:27,570
Stop it. You're acting like a child.
82
00:08:27,870 --> 00:08:29,150
They're coming for you.
83
00:08:30,010 --> 00:08:32,090
Look, there comes one of them now.
84
00:08:33,409 --> 00:08:34,490
He'll hear you.
85
00:08:34,690 --> 00:08:35,690
Here he comes now.
86
00:08:35,730 --> 00:08:37,450
I'm getting out of here. Johnny.
87
00:09:15,400 --> 00:09:17,220
That's why they call him Headstone.
88
00:09:35,120 --> 00:09:37,960
Now, if this were a schlocky movie, she
would fall right about now.
89
00:09:39,420 --> 00:09:40,420
Oh.
90
00:10:02,120 --> 00:10:04,300
Now that's what you call a hand car
wash.
91
00:14:20,080 --> 00:14:22,900
Oh, sorry, but Click isn't here right
now.
92
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
All right.
93
00:16:05,820 --> 00:16:07,260
Don't worry about him. I can handle him.
94
00:16:07,660 --> 00:16:09,980
Probably be a lot more of them as soon
as they find out about us.
95
00:16:14,180 --> 00:16:15,180
Truck is out of gas.
96
00:16:15,580 --> 00:16:17,200
This pump out here is locked. Is there a
key?
97
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
We can try to get out here if we can get
some gas. Is there a key?
98
00:16:32,780 --> 00:16:33,780
Suppose you've tried this.
99
00:16:44,140 --> 00:16:45,140
Do you live here?
100
00:17:09,290 --> 00:17:10,290
We've got to get out of here.
101
00:17:11,010 --> 00:17:12,450
We have to get to where there's some
other people.
102
00:17:16,710 --> 00:17:18,170
Maybe we better take some food.
103
00:17:19,390 --> 00:17:20,690
I'll see if I can find some food.
104
00:17:21,150 --> 00:17:22,849
Uh, could you get me some nachos?
105
00:17:31,870 --> 00:17:34,790
Dude, you're making so much noise,
you're going to wake the living dead.
106
00:18:06,670 --> 00:18:07,670
What's happening?
107
00:18:07,870 --> 00:18:11,070
What's happening?
108
00:18:24,850 --> 00:18:25,850
Who of them?
109
00:18:27,910 --> 00:18:34,770
There are two of them out there. Have
you seen any more around here? I can
110
00:18:34,770 --> 00:18:35,770
care of those two.
111
00:18:35,920 --> 00:18:39,340
I don't know. I know you're afraid, but
we have to... I don't know!
112
00:18:39,600 --> 00:18:40,600
I don't know!
113
00:18:41,520 --> 00:18:42,640
What's happening?
114
00:18:48,720 --> 00:18:49,240
Welcome
115
00:18:49,240 --> 00:18:58,000
to
116
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
the automobile club.
117
00:20:04,300 --> 00:20:05,300
Oh.
118
00:21:01,430 --> 00:21:02,750
Know we're in here now
119
00:21:18,399 --> 00:21:19,399
Don't look at it.
120
00:22:33,000 --> 00:22:34,280
Get some more lights on in this house.
121
00:23:12,810 --> 00:23:15,390
Why don't you see if you can find some
wood some board something that by the
122
00:23:15,390 --> 00:23:16,930
fireplace something we can nail this
place up
123
00:23:16,930 --> 00:23:23,530
Look
124
00:23:23,530 --> 00:23:29,670
I know you're afraid
125
00:23:29,670 --> 00:23:36,030
I'm afraid But we have to try to board
the house up together now. I'm going to
126
00:23:36,030 --> 00:23:39,750
board up the windows and the doors Do
you understand we'll be all right here?
127
00:23:40,430 --> 00:23:43,520
We'll be all right here till someone
comes to rescue us But we'll have to
128
00:23:43,520 --> 00:23:46,780
together. You'll have to help me. Now, I
want you to go in and get some wood so
129
00:23:46,780 --> 00:23:48,240
I can void the place up. Do you
understand?
130
00:23:49,160 --> 00:23:50,160
Okay?
131
00:23:51,100 --> 00:23:52,100
Okay?
132
00:26:33,960 --> 00:26:36,220
Pick out the biggest ones you can find.
133
00:26:42,280 --> 00:26:43,680
There, this room looks pretty secure.
134
00:26:47,160 --> 00:26:49,620
If we have to, we can run in here and
board up the doors.
135
00:26:53,040 --> 00:26:55,620
Won't be long before those things will
be back pounding their way in here.
136
00:26:55,660 --> 00:26:56,660
They're afraid now.
137
00:27:01,700 --> 00:27:03,540
They're afraid of fire. I found that
out.
138
00:27:16,330 --> 00:27:18,430
You know a place back down the road
called Beatman's?
139
00:27:19,030 --> 00:27:20,030
Beatman's Diner?
140
00:27:27,190 --> 00:27:29,290
Anyhow, that's where I found that truck
I have out there.
141
00:27:32,310 --> 00:27:33,590
There's a radio in the truck.
142
00:27:35,330 --> 00:27:37,030
I had jumped in to listen to it.
143
00:27:38,270 --> 00:27:42,470
When a big gasoline truck came screaming
right across the road, with it must
144
00:27:42,470 --> 00:27:43,470
have been...
145
00:27:43,590 --> 00:27:46,090
Ten, fifteen of those things, chasing
after it.
146
00:27:47,670 --> 00:27:48,670
Grabbing and holding on.
147
00:27:52,650 --> 00:27:53,950
Now, I didn't see them at first.
148
00:27:56,390 --> 00:27:59,210
I could just see that the truck was
moving in a funny way.
149
00:28:00,170 --> 00:28:01,910
Those things were catching up to it.
150
00:28:02,810 --> 00:28:07,430
The truck went right across the road.
151
00:28:08,970 --> 00:28:11,590
I slammed down my brakes to keep from
hitting it myself.
152
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
It went right through the guardrail.
153
00:28:19,500 --> 00:28:26,200
I guess... I guess the driver must have
cut off the road into that gas station
154
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
by Beekman's Diner.
155
00:28:28,820 --> 00:28:32,840
It went right through the billboard,
ripped over a gas pump, and never
156
00:28:32,840 --> 00:28:35,500
moving. By now, it's like a moving
bonfire.
157
00:28:39,520 --> 00:28:42,060
I didn't know if the truck was going to
explode or what.
158
00:28:46,480 --> 00:28:48,400
the man screaming.
159
00:28:53,460 --> 00:28:56,240
The thing is just backing away from it.
160
00:28:59,420 --> 00:29:04,420
I looked back at the diner to see if
there was anyone there who could help
161
00:29:07,120 --> 00:29:11,600
That's when I noticed that the entire
place had been encircled.
162
00:29:13,380 --> 00:29:15,720
There wasn't a sign of life left.
163
00:29:16,010 --> 00:29:22,210
except by now there were no more
screams.
164
00:29:24,790 --> 00:29:31,770
I realized that I was alone with 50 or
60
165
00:29:31,770 --> 00:29:37,530
of those things, just standing there,
staring at them.
166
00:29:39,550 --> 00:29:41,370
I started to drive.
167
00:29:41,670 --> 00:29:44,930
I plowed right through them.
168
00:29:46,540 --> 00:29:52,680
They didn't move. They didn't run or...
Just stood there staring at me.
169
00:29:55,380 --> 00:29:57,260
Just wanted to crush them.
170
00:30:00,180 --> 00:30:05,680
They... Scattered through the air like
bugs.
171
00:30:08,760 --> 00:30:10,740
We were riding in the cemetery.
172
00:30:12,200 --> 00:30:13,220
Johnny and me.
173
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Johnny.
174
00:30:21,680 --> 00:30:26,260
We came to put a wreath on my father's
grave.
175
00:30:28,780 --> 00:30:35,140
And he said, can I have some candy,
176
00:30:35,320 --> 00:30:36,560
Barbara?
177
00:30:39,700 --> 00:30:41,680
And we didn't have any.
178
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
It's hot in here.
179
00:30:52,560 --> 00:30:53,560
Hot.
180
00:30:59,260 --> 00:31:03,300
And he said, Oh, it's late.
181
00:31:03,660 --> 00:31:05,520
Why did we start so late?
182
00:31:06,560 --> 00:31:12,960
And I said, Johnny, if you'd gotten up
earlier, we wouldn't be late.
183
00:31:14,800 --> 00:31:16,880
Johnny asked me if I were afraid.
184
00:31:17,860 --> 00:31:20,780
And I said, I'm not afraid, Johnny.
185
00:31:22,780 --> 00:31:26,280
And then this man started walking up the
road.
186
00:31:27,940 --> 00:31:34,400
He came slowly, and Johnny kept teasing
me and saying, he's coming to get you,
187
00:31:34,440 --> 00:31:35,440
Barbara.
188
00:31:35,680 --> 00:31:38,800
And I laughed at him and said, Johnny,
stop it.
189
00:31:39,980 --> 00:31:42,020
And then Johnny ran away.
190
00:31:42,740 --> 00:31:47,720
And I went up to this man, and I was
going to apologize.
191
00:31:49,390 --> 00:31:52,290
Why don't you just keep calm? I can't
calm down.
192
00:31:53,430 --> 00:31:54,730
And I said, could he?
193
00:31:56,470 --> 00:31:57,930
And he grabbed me.
194
00:31:58,970 --> 00:32:00,450
He grabbed me.
195
00:32:01,210 --> 00:32:02,770
And he ripped at me.
196
00:32:03,550 --> 00:32:06,450
He held me and he ripped at my clothes.
197
00:32:06,830 --> 00:32:08,370
I think you should just calm down.
198
00:32:24,940 --> 00:32:25,940
this man.
199
00:32:26,100 --> 00:32:29,520
I got so afraid. I ran.
200
00:32:29,960 --> 00:32:30,960
I ran.
201
00:32:31,920 --> 00:32:32,980
I ran.
202
00:32:35,640 --> 00:32:37,540
And Johnny didn't come.
203
00:32:39,280 --> 00:32:42,660
We've got to... We have to wait for
Johnny.
204
00:32:48,520 --> 00:32:51,060
We better go out and get him.
205
00:32:52,540 --> 00:32:54,670
We have to go out. and get Johnny.
206
00:32:55,170 --> 00:32:56,170
He's out there.
207
00:32:57,670 --> 00:33:01,310
Please, don't you hear me? We've got to
go out and get him.
208
00:33:03,250 --> 00:33:06,630
Please! We have got to go get Johnny!
209
00:33:07,190 --> 00:33:08,650
Please help me!
210
00:33:09,390 --> 00:33:10,390
Please!
211
00:33:11,470 --> 00:33:14,550
Don't you know what's going on out
there? This is no Sunday school picnic.
212
00:33:14,550 --> 00:33:16,330
you understand? My brother is alone.
213
00:33:16,970 --> 00:33:18,290
Your brother is dead.
214
00:34:15,310 --> 00:34:18,929
Because of the obvious threat to untold
numbers of citizens and because of the
215
00:34:18,929 --> 00:34:23,150
crisis which is even now developing,
this radio station will remain on the
216
00:34:23,150 --> 00:34:24,029
day and night.
217
00:34:24,030 --> 00:34:28,110
This station and hundreds of other radio
and TV stations throughout this part of
218
00:34:28,110 --> 00:34:31,929
the country are pooling their resources
through an emergency network hookup to
219
00:34:31,929 --> 00:34:33,530
keep you informed of all developments.
220
00:34:33,929 --> 00:34:37,090
At this hour, I repeat, these are the
facts as we know them.
221
00:34:37,370 --> 00:34:40,989
There is an epidemic of mass murder
being committed by a virtual army of
222
00:34:40,989 --> 00:34:45,570
unidentified assassins. The murders are
taking place in villages, cities, rural
223
00:34:45,570 --> 00:34:50,449
homes, and suburbs with no apparent
pattern or reason for the slayings. It
224
00:34:50,449 --> 00:34:52,989
to be a sudden general explosion of mass
homicide.
225
00:34:53,409 --> 00:34:55,850
We have some descriptions of the
assassins.
226
00:34:56,610 --> 00:35:00,410
Eyewitnesses say they are ordinary
-looking people. Some say they appear to
227
00:35:00,410 --> 00:35:04,290
in a kind of trance. Others describe
them as being... Just plain a -holes.
228
00:35:13,420 --> 00:35:17,320
So, at this point, there is no really
authentic way for us to say who or what
229
00:35:17,320 --> 00:35:18,940
look for and guard yourself against.
230
00:35:19,680 --> 00:35:20,680
Mischapen monsters.
231
00:35:21,600 --> 00:35:24,900
Reaction of law enforcement officials is
one of complete bewilderment at this
232
00:35:24,900 --> 00:35:29,420
hour. So far, we have been unable to
determine that any kind of organized
233
00:35:29,420 --> 00:35:30,740
investigation is yet underway.
234
00:35:31,220 --> 00:35:36,020
Police, sheriff deputies, and emergency
ambulances are literally dead with calls
235
00:35:36,020 --> 00:35:38,960
for help. The scene can best be
described as mayhem.
236
00:35:39,420 --> 00:35:41,600
Mayors of Pittsburgh, Philadelphia,
and...
237
00:35:42,730 --> 00:35:46,110
Governors of several eastern and
midwestern states have indicated the
238
00:35:46,110 --> 00:35:49,710
Guard may be mobilized at any moment,
but that has not happened as yet.
239
00:35:49,930 --> 00:35:54,750
The only advice our reporters have been
able to get from official sources is for
240
00:35:54,750 --> 00:35:58,210
private citizens to stay in their homes
behind locked doors.
241
00:35:58,510 --> 00:36:02,550
Do not venture outside for any reason
until the nature of this crisis has been
242
00:36:02,550 --> 00:36:05,890
determined and until we can advise what
course of action to take.
243
00:36:06,150 --> 00:36:11,070
Keep listening to radio and TV for any
special instructions as this crisis
244
00:36:11,070 --> 00:36:12,070
develops further.
245
00:36:12,680 --> 00:36:16,660
Thousands of office and factory workers
are being urged to stay at their places
246
00:36:16,660 --> 00:36:19,700
of employment, not to make any attempt
to get to their homes.
247
00:36:19,960 --> 00:36:23,960
However, in spite of this urging and
warning, streets and highways are packed
248
00:36:23,960 --> 00:36:28,080
with frantic people trying to scare
families or apparently to flee just
249
00:36:28,080 --> 00:36:33,080
anywhere. To repeat, the safest course
of action at this time is simply to stay
250
00:36:33,080 --> 00:36:34,080
where you are.
251
00:36:38,540 --> 00:36:41,560
Everybody hurry right down to that Lazy
Boy fire sale.
252
00:36:53,710 --> 00:36:56,850
Gentlemen, we've just received word that
the president has called a meeting of
253
00:36:56,850 --> 00:37:00,610
his cabinet to deal with the sudden
epidemic of murder which has seized the
254
00:37:00,610 --> 00:37:01,670
eastern third of the state.
255
00:37:01,970 --> 00:37:05,670
The meeting is scheduled to convene
within the hour. Members of the
256
00:37:05,670 --> 00:37:10,970
cabinet be joined by officials of the
FBI and behind closed doors.
257
00:37:11,710 --> 00:37:16,450
Well, let that be a lesson. Never hire a
carpenter from Craigslist. As soon as
258
00:37:16,450 --> 00:37:20,150
possible following that meeting. This is
the latest dispatch just received in
259
00:37:20,150 --> 00:37:21,150
our newsroom.
260
00:37:21,580 --> 00:37:25,760
Latest word also from National Press
Services in Washington, D .C., now tells
261
00:37:25,760 --> 00:37:29,180
that the emergency presidential
conference, which we've just mentioned,
262
00:37:29,180 --> 00:37:32,860
include high -ranking scientists from
the National Aeronautics and Space
263
00:37:32,860 --> 00:37:33,860
Administration.
264
00:37:35,800 --> 00:37:37,920
Yo, Barack, you missed the door!
265
00:37:50,730 --> 00:37:54,370
have joined their facilities in an
emergency network to bring you this news
266
00:37:54,370 --> 00:38:00,010
it develops. We urge you to stay tuned
to radio and TV and to stay indoors at
267
00:38:00,010 --> 00:38:01,010
all costs.
268
00:38:01,310 --> 00:38:05,490
Late reports reaching this newsroom tell
of frightened people seeking refuge at
269
00:38:05,490 --> 00:38:09,270
churches, schools, and government
buildings, demanding shelter and
270
00:38:09,510 --> 00:38:12,610
Most say murder, which apparently is
engulfing much of the nation.
271
00:38:45,190 --> 00:38:49,690
The only clues anyone has of the killers
come from frightened witnesses in some
272
00:38:49,690 --> 00:38:50,468
of the stands.
273
00:38:50,470 --> 00:38:54,510
These eyewitness accounts very easily
describe the murderers as ordinary
274
00:38:54,510 --> 00:38:59,790
people, misshapen monsters, people who
look like they're in a trance, and
275
00:38:59,790 --> 00:39:02,170
that look like people but act like
animals.
276
00:39:02,510 --> 00:39:06,770
Some eyewitnesses tell of seeing victims
who look as though they had been torn
277
00:39:06,770 --> 00:39:07,770
apart.
278
00:39:08,140 --> 00:39:12,360
This whole ghastly story began
developing two days ago with the report
279
00:39:12,360 --> 00:39:15,440
slaying of a family of seven in their
rural home near Belfort.
280
00:39:16,080 --> 00:39:20,340
Since then, reports of such senseless
killings began snowballing in a reign of
281
00:39:20,340 --> 00:39:24,540
terror which has hopscotch in an
erratic, disconnected manner throughout
282
00:39:24,540 --> 00:39:26,100
the eastern and western United States.
283
00:39:26,660 --> 00:39:30,540
Efforts to keep track of the murder
reports by the placing of markers on the
284
00:39:30,540 --> 00:39:34,720
seem to indicate a general spreading of
the extreme southeastern United States
285
00:39:34,720 --> 00:39:36,020
north and west.
286
00:39:36,680 --> 00:39:40,280
Our newsmen have been on the telephone,
talking with officials in other cities,
287
00:39:40,360 --> 00:39:45,200
and have determined that none of this
kind has yet been reported west of the
288
00:39:45,200 --> 00:39:49,680
Mississippi River, except in the extreme
southeastern portion of Texas.
289
00:39:50,360 --> 00:39:54,100
Similar killings have been reported
around the Houston and Galveston areas,
290
00:39:54,100 --> 00:39:56,320
nothing like... I found a gun and some
bullets out there.
291
00:39:57,560 --> 00:40:01,420
It was only late yesterday... Oh, and
these? ...it became clear we were facing
292
00:40:01,420 --> 00:40:03,280
some kind of national emergency.
293
00:40:03,920 --> 00:40:07,920
When first reports began filtering in,
newsmen and law enforcement agencies
294
00:40:07,920 --> 00:40:10,540
rubbed the opinions... The plate is
boarded up pretty solid now.
295
00:40:11,380 --> 00:40:13,480
We ought to be all right here for a
while.
296
00:40:14,080 --> 00:40:19,000
We have the gun and bullets, food and
the radio.
297
00:40:21,840 --> 00:40:24,640
Sooner or later, someone's bound to come
and get us out.
298
00:40:26,420 --> 00:40:30,720
So again, we joined with law enforcement
agencies, encouraging you to seek
299
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
shelter in a building.
300
00:40:33,870 --> 00:40:35,170
Hey, that's us. We're doing all right.
301
00:40:39,330 --> 00:40:40,330
Look,
302
00:40:43,730 --> 00:40:47,450
I don't know if you're hearing me, but
I'm going upstairs now.
303
00:40:49,970 --> 00:40:52,810
If anything should try to break in here,
I can hear it from up there. I'll be
304
00:40:52,810 --> 00:40:53,810
down to take care of it.
305
00:40:55,510 --> 00:41:00,490
Everything is all right for now. I'll be
back to reinforce the windows and doors
306
00:41:00,490 --> 00:41:01,490
later.
307
00:41:01,520 --> 00:41:02,980
But you'll be all right for now, okay?
308
00:41:05,960 --> 00:41:06,960
Okay.
309
00:41:09,520 --> 00:41:15,020
Civil defense officials in Cumberland
have told newsmen that murder victims
310
00:41:15,020 --> 00:41:18,940
evidence of having been partially
devoured by their murderers.
311
00:41:57,930 --> 00:42:01,590
Consistent reports from witnesses to the
effect that people who acted as though
312
00:42:01,590 --> 00:42:05,870
they were in a kind of trance were
killing and eating their victims
313
00:42:05,870 --> 00:42:09,770
authorities to examine the bodies of
some of the victims. Medical authorities
314
00:42:09,770 --> 00:42:15,770
Cumberland have concluded that in all
cases, the killers are eating the flesh
315
00:42:15,770 --> 00:42:16,770
the people they murdered.
316
00:42:17,190 --> 00:42:20,670
Repeating this latest bulletin just
received moments ago from Cumberland,
317
00:42:20,730 --> 00:42:24,870
Maryland, civil defense authorities have
told newsmen that murder victims...
318
00:42:25,020 --> 00:42:29,200
show evidence of having been partially
devoured by their murderers. Medical
319
00:42:29,200 --> 00:42:33,340
examination of victims' bodies shows
conclusively that the killers are eating
320
00:42:33,340 --> 00:42:35,140
the flesh of the people they kill.
321
00:42:36,160 --> 00:42:40,740
And so this incredible story becomes
more ghastly with each report. It's
322
00:42:40,740 --> 00:42:44,680
difficult to imagine such a thing
actually happening, but these are the
323
00:42:44,680 --> 00:42:48,360
we have been receiving and passing on to
you, reports which have been verified
324
00:42:48,360 --> 00:42:51,040
as completely as is possible in this
confused situation.
325
00:42:51,320 --> 00:42:52,540
It is happening.
326
00:42:52,860 --> 00:42:55,700
And it would appear that no one is safe
from this wave of mass murder.
327
00:43:00,640 --> 00:43:06,180
Hold it! Don't shoot!
328
00:43:06,440 --> 00:43:07,439
We're coming down!
329
00:43:07,440 --> 00:43:08,440
A radio!
330
00:43:08,460 --> 00:43:13,920
The Butler County Sheriff has verified
that reports of murder victims being
331
00:43:13,920 --> 00:43:16,420
partially eaten by their slayers is
true.
332
00:43:16,720 --> 00:43:18,960
No further details available at this
time.
333
00:43:19,290 --> 00:43:23,910
I couldn't use some help up here. That's
the cellar. It's the safest place.
334
00:43:24,490 --> 00:43:26,530
You mean you didn't hear the racket we
were making up here?
335
00:43:26,750 --> 00:43:29,910
How were we supposed to know what was
going on? Could have been those things
336
00:43:29,910 --> 00:43:30,529
all we knew.
337
00:43:30,530 --> 00:43:31,710
That girl was screaming.
338
00:43:32,130 --> 00:43:35,190
Sure, you must know what a girl
screaming sounds like. Those things
339
00:43:35,190 --> 00:43:37,610
any noise. Anybody would know somebody's
been needed help.
340
00:43:37,910 --> 00:43:40,370
Look, it's kind of hard to hear what's
going on from down there.
341
00:43:40,610 --> 00:43:44,150
We thought we could hear screams, but
for all we knew, that could have meant
342
00:43:44,150 --> 00:43:46,930
those things were in the house
afterwards. And you wouldn't come up and
343
00:43:47,420 --> 00:43:50,620
Well, if there were more, the racket
sounded like the place was being ripped
344
00:43:50,620 --> 00:43:52,660
apart. How were we supposed to know what
was going on?
345
00:43:53,060 --> 00:43:54,060
Now, wait a minute.
346
00:43:54,200 --> 00:43:57,720
You just got finished saying you
couldn't hear from down there. Now you
347
00:43:57,720 --> 00:44:00,520
sounded like the place was being ripped
apart. It would be nice if you'd get
348
00:44:00,520 --> 00:44:03,680
your story straight, man. All right, now
you tell me.
349
00:44:04,920 --> 00:44:07,620
I'm not going to take that kind of a
chance when we've got a safe place.
350
00:44:08,180 --> 00:44:11,660
We luck into a safe place, and you're
telling us we've got to risk our lives
351
00:44:11,660 --> 00:44:13,600
just because somebody might need help,
huh?
352
00:44:14,060 --> 00:44:15,160
Yeah, something like that.
353
00:44:15,530 --> 00:44:17,450
All right, why don't we settle this?
Hey, mister.
354
00:44:18,010 --> 00:44:19,750
We came up. Okay, we're here.
355
00:44:20,390 --> 00:44:24,170
Now I suggest we all go back downstairs
before any of those things find out
356
00:44:24,170 --> 00:44:25,730
we're in here. They can't get in here.
357
00:44:26,170 --> 00:44:29,850
You got the whole place boarded up?
Yeah, most of it. I'll do the few spots
358
00:44:29,850 --> 00:44:32,570
upstairs. They won't be hard to fix.
You're insane.
359
00:44:33,250 --> 00:44:34,570
The cellar's the safest place.
360
00:44:34,870 --> 00:44:36,850
I'm telling you, they can't get in here.
361
00:44:37,050 --> 00:44:39,570
And I'm telling you, those things turned
over our car.
362
00:44:39,870 --> 00:44:41,510
We were damn lucky to get away at all.
363
00:44:41,820 --> 00:44:45,280
Now you tell me those things can't get
through this lousy pile of wood?
364
00:44:45,880 --> 00:44:47,480
His wife and kids downstairs.
365
00:44:48,520 --> 00:44:49,520
The kids hurt.
366
00:44:51,480 --> 00:44:53,340
Well, I still think we're better off up
here.
367
00:44:54,820 --> 00:44:56,840
We could strengthen everything up, Mr.
Cooper.
368
00:44:57,200 --> 00:45:00,400
With all of us working, we can fix this
place up in no time. We have everything
369
00:45:00,400 --> 00:45:04,740
we need up here. We can take all that
stuff downstairs with us. Man, you're
370
00:45:04,740 --> 00:45:08,220
really crazy, you know that? You've got
a million windows up here. All these
371
00:45:08,220 --> 00:45:11,060
windows. You're going to make them
strong enough to keep these things out,
372
00:45:11,470 --> 00:45:14,530
I told you, those things don't have any
strength. I smashed three of them and
373
00:45:14,530 --> 00:45:15,730
pushed another one out the door.
374
00:45:16,030 --> 00:45:19,370
Did you hear me when I told you they
turned over our car?
375
00:45:19,730 --> 00:45:23,350
Oh, hell, any good five men can do that.
That's my point. Only there's not going
376
00:45:23,350 --> 00:45:27,490
to be five or even ten. There's going to
be 20, 30, maybe 100 of those things.
377
00:45:27,650 --> 00:45:30,070
And as soon as they know we're here,
this place is going to be crawling with
378
00:45:30,070 --> 00:45:33,470
them. Well, if they're that many,
they'll probably get us wherever we are.
379
00:45:34,270 --> 00:45:35,270
Look.
380
00:45:35,630 --> 00:45:39,950
The cellar. The cellar, there's only one
door, right? Just one door, that's all
381
00:45:39,950 --> 00:45:40,950
we have to protect.
382
00:45:41,529 --> 00:45:44,030
Father and I fixed it so it locks and
boards from the inside.
383
00:45:44,550 --> 00:45:47,670
But up here, all these windows, why,
we'd never know where they were going to
384
00:45:47,670 --> 00:45:48,549
hit us next.
385
00:45:48,550 --> 00:45:49,890
You got a point, Mr. Cooper.
386
00:45:50,430 --> 00:45:52,610
But down in the cellar, there's no place
to run to.
387
00:45:52,850 --> 00:45:56,830
I mean, if they did get in, there'd be
no back exit. We'd be done for.
388
00:45:57,350 --> 00:46:01,770
We can get out of here if we have to.
And we got windows to see what's going
389
00:46:01,770 --> 00:46:02,770
outside.
390
00:46:03,090 --> 00:46:06,570
But down there with no windows, if a
rescue party did come, we wouldn't even
391
00:46:06,570 --> 00:46:07,339
know it.
392
00:46:07,340 --> 00:46:09,300
but the cellar is the strongest place.
393
00:46:09,580 --> 00:46:10,920
The cellar is a death trap.
394
00:46:11,480 --> 00:46:12,700
I don't know, Mr. Cooper.
395
00:46:13,320 --> 00:46:14,560
I think he's right.
396
00:46:15,840 --> 00:46:17,060
You know how many's out there?
397
00:46:17,360 --> 00:46:22,500
I don't know. Maybe six or seven. Look,
you two can do whatever you like.
398
00:46:23,180 --> 00:46:27,440
I'm going back down to the cellar, and
you better decide, because I'm going to
399
00:46:27,440 --> 00:46:30,340
board up that door, and I'm not going to
unlock it again, no matter what
400
00:46:30,340 --> 00:46:33,200
happens. Now, wait a minute, Mr. Cooper.
No, I'm not going to wait.
401
00:46:33,480 --> 00:46:35,400
I've made my decision. Now, you make
yours.
402
00:46:35,700 --> 00:46:36,700
Now, wait a minute.
403
00:46:36,740 --> 00:46:37,740
Let's think about this.
404
00:46:38,080 --> 00:46:40,300
We can make it to the cellar if we have
to.
405
00:46:41,040 --> 00:46:44,120
And if we do decide to stay down there,
we'll need some things from up here.
406
00:46:44,660 --> 00:46:46,960
So let's at least consider this a while.
407
00:46:51,060 --> 00:46:54,240
Who boxed yourself in the cellar and
those things get in the house you've had
408
00:46:54,240 --> 00:46:56,400
it? At least up here you have a fighting
chance.
409
00:47:00,980 --> 00:47:03,240
Yeah, it looks like about eight or ten
out there now.
410
00:47:03,640 --> 00:47:04,680
That's more than there were.
411
00:47:05,899 --> 00:47:07,100
They're a lot out back, too.
412
00:48:50,480 --> 00:48:51,480
to these boards.
413
00:48:52,240 --> 00:48:53,240
You're crazy.
414
00:48:53,880 --> 00:48:56,200
Those things are going to be in every
window and door in this place.
415
00:48:56,600 --> 00:48:59,720
We've got to get down into the cellar.
Go down into that damn cellar and get
416
00:48:59,720 --> 00:49:00,720
of here.
417
00:49:03,080 --> 00:49:05,260
I'm taking the girl with me. You leave
her here.
418
00:49:05,680 --> 00:49:09,160
Keep your hands off her. And everything
else is up here, too. Because if I stay
419
00:49:09,160 --> 00:49:12,320
up here, I'm fighting for everything up
here. And the radio and the food is part
420
00:49:12,320 --> 00:49:13,320
of what I'm fighting for.
421
00:49:13,760 --> 00:49:15,160
Now, if you're going down in the cellar,
get.
422
00:49:15,640 --> 00:49:16,640
The man's insane.
423
00:49:17,260 --> 00:49:18,260
He's insane.
424
00:49:18,600 --> 00:49:21,280
We've... We've got to have food down
there. We've got to write.
425
00:49:21,580 --> 00:49:22,419
This is your house.
426
00:49:22,420 --> 00:49:23,420
We've got to write.
427
00:49:23,560 --> 00:49:24,800
You going down there with him?
428
00:49:25,660 --> 00:49:29,040
Well, I... Yes or no, this is your last
chance. No beating around the bush.
429
00:49:30,240 --> 00:49:31,960
Listen, I got a kid down there.
430
00:49:32,340 --> 00:49:35,620
She can't possibly... I couldn't bring
her up here. She can't possibly take all
431
00:49:35,620 --> 00:49:37,880
the racket and those things smashing
through the windows.
432
00:49:38,140 --> 00:49:39,180
Well, you're her father.
433
00:49:39,860 --> 00:49:43,320
If you're stupid enough to go die in
that trap, that's your business.
434
00:49:43,320 --> 00:49:45,080
am not stupid enough to follow you.
435
00:49:45,940 --> 00:49:48,480
It is tough for the kid. That old man is
so stupid.
436
00:49:49,319 --> 00:49:51,460
Now, get the hell down in the cellar.
437
00:49:51,760 --> 00:49:53,200
You can be the boss down there.
438
00:49:53,420 --> 00:49:54,420
I'm boss up here.
439
00:49:56,340 --> 00:49:57,340
You bastards.
440
00:49:59,960 --> 00:50:01,880
You know, I won't open this door again.
441
00:50:02,200 --> 00:50:03,200
I mean it.
442
00:50:03,440 --> 00:50:07,560
Mr. Cooper, with your help, we can...
With my help. Let him go, man.
443
00:50:07,800 --> 00:50:09,440
His mind is made up. Just let him go.
444
00:50:11,960 --> 00:50:12,960
Wait a minute.
445
00:50:15,000 --> 00:50:16,620
Judy, come on up here, honey.
446
00:50:24,810 --> 00:50:25,810
Let them get hurt, too, huh?
447
00:50:26,470 --> 00:50:27,590
It's all right, honey. Go ahead.
448
00:50:32,290 --> 00:50:39,170
If we stick
449
00:50:39,170 --> 00:50:41,070
together, man, we can fix it up real
good.
450
00:50:42,150 --> 00:50:44,310
There's lots of places we can run to up
here.
451
00:50:45,350 --> 00:50:49,390
Mr. Cooper, we'd all be a lot better off
if all three of us were working
452
00:50:49,390 --> 00:50:50,390
together.
453
00:50:54,250 --> 00:50:55,250
Hey, kid.
454
00:51:03,810 --> 00:51:04,850
He's wrong, you know.
455
00:51:05,890 --> 00:51:07,830
I'm not boxing myself in down there.
456
00:51:08,650 --> 00:51:11,930
This radio station will remain on the
air day and night.
457
00:51:14,410 --> 00:51:17,910
Well, we're safe now. It's boarded up
tight.
458
00:51:18,910 --> 00:51:20,190
What about Tom and Judy?
459
00:51:20,570 --> 00:51:22,150
They want to stay up there and let them.
460
00:51:28,840 --> 00:51:30,040
Two other people upstairs.
461
00:51:30,420 --> 00:51:31,480
A man and a girl.
462
00:51:31,740 --> 00:51:32,780
We heard you screaming.
463
00:51:33,720 --> 00:51:37,120
Yeah, but I didn't know who they were,
and I wasn't about to take any
464
00:51:37,120 --> 00:51:38,180
unnecessary chances.
465
00:51:38,440 --> 00:51:39,560
Of course not, dear.
466
00:51:49,260 --> 00:51:54,560
Is she all right?
467
00:51:54,760 --> 00:51:55,880
I don't know what it is.
468
00:51:56,300 --> 00:51:57,340
She feels warm.
469
00:51:57,760 --> 00:51:58,760
Maybe it's shock.
470
00:52:00,100 --> 00:52:01,220
Where'd you get the bandage?
471
00:52:01,860 --> 00:52:04,880
Some laundry in a basket. I tore a
sheet.
472
00:52:12,700 --> 00:52:13,960
Let them stay upstairs.
473
00:52:16,040 --> 00:52:17,040
Let them.
474
00:52:18,140 --> 00:52:20,640
Too many ways those monsters can get in
up there.
475
00:52:22,340 --> 00:52:23,400
We'll see who's right.
476
00:52:24,600 --> 00:52:27,260
We'll see when they come begging me to
let them in down here.
477
00:52:28,580 --> 00:52:30,360
That's important, isn't it? What?
478
00:52:30,720 --> 00:52:32,540
To be right, everybody else to be wrong.
479
00:52:32,820 --> 00:52:33,820
What do you mean by that?
480
00:52:37,820 --> 00:52:40,300
Does anyone up there know why we're
being attacked?
481
00:52:42,140 --> 00:52:44,240
Whatever it is, it isn't just happening
here.
482
00:52:44,440 --> 00:52:47,080
It's some kind of mass murder. It's
going on everywhere.
483
00:52:47,920 --> 00:52:49,680
The radio said to stay inside. Radio?
484
00:52:51,009 --> 00:52:54,470
Radio upstairs. I heard a news bulletin.
There's a radio upstairs and you
485
00:52:54,470 --> 00:52:55,630
boarded us in down here?
486
00:52:55,890 --> 00:52:57,610
I know what I'm doing. What did it say?
487
00:52:57,950 --> 00:52:58,950
Nothing. Nothing.
488
00:52:58,990 --> 00:53:00,190
They don't know anything yet.
489
00:53:00,970 --> 00:53:05,130
There's mass murder everywhere and
people are supposed to look for a safe
490
00:53:05,130 --> 00:53:05,749
to hide.
491
00:53:05,750 --> 00:53:07,370
Take the boards off that door.
492
00:53:08,250 --> 00:53:12,450
We are staying down here, Helen. Harry,
that radio is at least some kind of
493
00:53:12,450 --> 00:53:13,450
communication.
494
00:53:13,530 --> 00:53:17,810
If the authorities know what's
happening, they'll send people for us
495
00:53:17,810 --> 00:53:18,810
what to do.
496
00:53:18,920 --> 00:53:21,580
How are we going to know what's going on
if we lock ourselves in this dungeon?
497
00:53:32,400 --> 00:53:38,100
We may not enjoy living together, but
dying together isn't going to solve
498
00:53:38,100 --> 00:53:39,100
anything.
499
00:53:39,540 --> 00:53:41,100
Those people aren't our enemies.
500
00:53:57,160 --> 00:53:58,160
for a few minutes.
501
00:53:58,320 --> 00:53:59,760
Harry and I could come upstairs.
502
00:54:01,120 --> 00:54:02,360
Okay, yeah, right away.
503
00:54:05,700 --> 00:54:06,700
Will you do it?
504
00:54:07,520 --> 00:54:08,620
Do I have to?
505
00:54:08,880 --> 00:54:12,380
Look, honey, nothing's going to get done
with them down there and the fuck here.
506
00:54:13,360 --> 00:54:14,720
Do this for me.
507
00:54:42,120 --> 00:54:43,120
Take good care of her, Helen.
508
00:54:46,660 --> 00:54:47,660
She's all I have.
509
00:54:50,040 --> 00:54:51,500
Why don't you go upstairs now?
510
00:55:19,880 --> 00:55:20,880
Her brother was killed.
511
00:55:21,940 --> 00:55:23,740
Hey, give me a hand with this thing.
512
00:55:25,200 --> 00:55:26,840
I gotta go help Ben with the television.
513
00:56:10,700 --> 00:56:11,940
Don't be afraid of me.
514
00:56:13,100 --> 00:56:15,660
I'm Helen Cooper, Harry's wife.
515
00:56:23,960 --> 00:56:25,300
This place is ridiculous.
516
00:56:26,300 --> 00:56:27,300
Look at this.
517
00:56:27,520 --> 00:56:29,320
There's a million weak spots up here.
518
00:56:31,460 --> 00:56:32,460
Give me one of those.
519
00:56:37,460 --> 00:56:38,760
Her brother was killed.
520
00:56:47,240 --> 00:56:48,420
And they talk about these windows.
521
00:56:49,740 --> 00:56:51,200
I can't see a damn thing.
522
00:56:51,720 --> 00:56:54,100
There could be 15 million of those
things out there.
523
00:56:54,300 --> 00:56:55,740
That's how much good these windows are.
524
00:57:00,480 --> 00:57:03,060
Why don't you do something to help
somebody?
525
00:57:08,420 --> 00:57:10,700
Here I have it. Drag a couple of those
chairs together.
526
00:57:11,260 --> 00:57:12,560
There's the socket over here.
527
00:57:18,280 --> 00:57:20,900
You better watch this and try to
understand what's going on.
528
00:57:22,820 --> 00:57:24,720
I don't want anyone's life on my hands.
529
00:57:24,940 --> 00:57:27,640
Is there anything I can do to help you?
I don't want to hear any more from you,
530
00:57:27,680 --> 00:57:29,980
mister. If you stay up here, you take
orders from me.
531
00:57:30,460 --> 00:57:32,040
And that includes leaving the girl
alone.
532
00:57:32,420 --> 00:57:33,420
It's on. It's on.
533
00:57:33,800 --> 00:57:34,800
There's no sound.
534
00:57:36,160 --> 00:57:37,160
Play with the rabbit ears.
535
00:57:37,880 --> 00:57:44,240
It reports, incredible as they seem, are
not the results of mass hysteria. Mass
536
00:57:44,240 --> 00:57:47,240
hysteria. What do they think we're
imagining all this? Shut up!
537
00:57:48,030 --> 00:57:49,150
in all parts of the country.
538
00:57:49,370 --> 00:57:53,850
The wave of murder which is sweeping the
eastern third of the nation is being
539
00:57:53,850 --> 00:57:58,030
committed by creatures who feast upon...
Hmm. Guess I got that TV stand on sale
540
00:57:58,030 --> 00:58:02,030
at Ikea. First eyewitness accounts of
this grisly development came from people
541
00:58:02,030 --> 00:58:05,170
who were understandably frightened and
almost incoherent.
542
00:58:05,910 --> 00:58:10,950
Officials and newsmen at first
discounted those eyewitness descriptions
543
00:58:10,950 --> 00:58:11,950
beyond belief.
544
00:58:12,130 --> 00:58:17,550
However, the reports persisted. Medical
examinations of some of the victims...
545
00:58:17,600 --> 00:58:20,660
bore out the fact that they had been
partially devoured.
546
00:58:20,940 --> 00:58:24,220
But they took the leftovers home in a
doggy bag. I think we have some late
547
00:58:24,220 --> 00:58:27,460
of just arriving, and I'll interrupt to
bring this to you.
548
00:58:29,040 --> 00:58:32,640
This is the latest disclosure in a
report from National Civil Defense
549
00:58:32,640 --> 00:58:33,840
Headquarters in Washington.
550
00:58:34,980 --> 00:58:39,700
It has been established that persons who
have recently died have been returning
551
00:58:39,700 --> 00:58:42,320
to life and committing acts of murder.
552
00:58:43,140 --> 00:58:47,470
A widespread investigation of reports
from funeral homes... morgues, and
553
00:58:47,470 --> 00:58:52,510
hospitals has concluded that the
unburied dead are coming back to life
554
00:58:52,510 --> 00:58:53,830
seeking human victims.
555
00:58:54,970 --> 00:58:58,870
It's hard for us here to believe what
we're reporting to you, but it does seem
556
00:58:58,870 --> 00:58:59,870
to be a fact.
557
00:59:01,030 --> 00:59:05,350
When this emergency first began, radio
and television was advising people to
558
00:59:05,350 --> 00:59:08,230
stay inside, behind locked doors, for
safety.
559
00:59:08,550 --> 00:59:13,050
Well, that situation has now changed,
and we're able to report a definite
560
00:59:13,050 --> 00:59:14,050
of action for you.
561
00:59:14,510 --> 00:59:19,050
Civil defense machinery has been
organized to provide rescue stations
562
00:59:19,170 --> 00:59:23,350
shelter, medical treatment, and
protection by armed National Guardsmen.
563
00:59:23,610 --> 00:59:28,310
Stay tuned to the broadcasting stations
in your local area for this list of
564
00:59:28,310 --> 00:59:29,209
rescue stations.
565
00:59:29,210 --> 00:59:32,070
This list will be repeated throughout
our news coverage.
566
00:59:32,330 --> 00:59:37,030
Look for the name of the rescue station
nearest you and make your way to that
567
00:59:37,030 --> 00:59:39,030
location as soon as possible.
568
00:59:39,550 --> 00:59:42,570
So we have that truck. If we can get
some gas, we can get out of here.
569
00:59:42,570 --> 00:59:45,650
pump out by the shed. I know that's why
I pulled in here, but it's locked.
570
00:59:46,310 --> 00:59:48,270
Called this afternoon by the president.
571
00:59:48,810 --> 00:59:53,510
Since convening this conference of the
presidential cabinet, the FBI, the Joint
572
00:59:53,510 --> 00:59:57,310
Chiefs of Staff, the CIA, has not
produced any public information.
573
00:59:57,830 --> 01:00:02,290
Why are space experts being consulted
about an Earth -bound emergency?
574
01:00:03,240 --> 01:00:07,380
So far, all the betting on the answer to
that question centers on the recent
575
01:00:07,380 --> 01:00:09,040
Explorer satellite shot to Venus.
576
01:00:10,480 --> 01:00:14,820
That satellite, you'll recall, started
back to Earth, but never got here.
577
01:00:15,600 --> 01:00:19,960
That's the space vehicle which orbited
Venus and then was purposely destroyed
578
01:00:19,960 --> 01:00:23,560
NASA when scientists discovered it was
carrying a mysterious high -level
579
01:00:23,560 --> 01:00:24,840
radiation with it.
580
01:00:25,460 --> 01:00:29,880
Could that radiation be somehow
responsible for the wholesale murders
581
01:00:29,880 --> 01:00:30,880
suffering?
582
01:00:31,609 --> 01:00:35,590
Newsman Don Quinn in Washington has
posed those questions... It's obvious
583
01:00:35,590 --> 01:00:38,690
best move is to try to get out of here.
How are you going to get over to that
584
01:00:38,690 --> 01:00:39,690
pump? Look!
585
01:00:41,070 --> 01:00:44,290
You're coming from a meeting regarding
the explosion of the Venus probe, is
586
01:00:44,290 --> 01:00:45,229
right?
587
01:00:45,230 --> 01:00:48,570
Yes, yes, that was the subject of the
meeting. You feel there is a connection
588
01:00:48,570 --> 01:00:49,730
between this and the phenomenon?
589
01:00:50,050 --> 01:00:52,510
There's a definite connection, a
definite connection.
590
01:00:52,850 --> 01:00:55,530
In other words, you feel that the
radiation on the Venus probe is enough
591
01:00:55,530 --> 01:00:59,010
cause these mutations? There was a very
high degree of radiation. Just a minute,
592
01:00:59,130 --> 01:01:02,560
I'm not... sure that that's certain at
all. I don't think that has been the
593
01:01:02,560 --> 01:01:04,660
logical explanation that we have at this
time.
594
01:01:05,080 --> 01:01:08,560
In other words, it is the military's
viewpoint that the radiation is not the
595
01:01:08,560 --> 01:01:09,560
cause of the mutation.
596
01:01:09,740 --> 01:01:12,580
I can't speak for the entire military at
this time, gentlemen.
597
01:01:13,160 --> 01:01:18,160
I must disagree with these gentlemen
presently until this is irreputably
598
01:01:18,820 --> 01:01:21,900
Everything is being done that can be
done. We'll have to hurry for our next
599
01:01:21,900 --> 01:01:22,900
meeting.
600
01:01:24,360 --> 01:01:26,920
Professor, you feel that there is a
definite connection between... A
601
01:01:26,920 --> 01:01:29,480
connection as far as Dr. Keller and
myself.
602
01:01:29,720 --> 01:01:32,880
Doctor, please. I thought we decided
that is not true.
603
01:01:33,320 --> 01:01:36,800
Was the satellite, when the satellite
was exploded... There was an unusual
604
01:01:36,800 --> 01:01:40,740
amount of radiation, enough to cause
mutation under certain circumstances.
605
01:01:41,040 --> 01:01:43,020
It could have happened to have a bearing
on it.
606
01:01:43,520 --> 01:01:44,900
It does seem to have a bearing.
607
01:01:45,640 --> 01:01:50,700
Will there be a reply for this? Later.
There will be a reply. Yes. Later this
608
01:01:50,700 --> 01:01:51,700
afternoon.
609
01:01:54,320 --> 01:01:56,080
There will be a report this afternoon.
610
01:01:56,300 --> 01:01:57,880
Perhaps there will be a report.
611
01:01:59,020 --> 01:02:02,220
We are doing everything possible to
solve this problem.
612
01:02:05,620 --> 01:02:09,720
We're hoping to get some further
explanation of this. We've heard all we
613
01:02:09,720 --> 01:02:11,120
know. We have to try to get out of here.
614
01:02:11,360 --> 01:02:14,080
He said the rescue stations have doctors
and medical supplies.
615
01:02:14,440 --> 01:02:17,580
If we could get Karen there, we could
get help for her. I don't know. It's one
616
01:02:17,580 --> 01:02:22,220
of the world's foremost authorities on
space science and technology. Willard. I
617
01:02:22,220 --> 01:02:23,380
thought I found a kid, Willard.
618
01:02:23,900 --> 01:02:25,580
It's only about 17 miles from here.
619
01:02:26,060 --> 01:02:27,740
You know this area? You from around
here?
620
01:02:28,040 --> 01:02:29,560
Judy and I are both from around here.
621
01:02:30,060 --> 01:02:33,640
We were on our way up to the lake to go
swimming, and Judy had a radio, and we
622
01:02:33,640 --> 01:02:35,060
heard the first reports about this.
623
01:02:35,460 --> 01:02:38,660
So we knew the old house was here, and
we came in and found the lady upstairs
624
01:02:38,660 --> 01:02:39,660
dead.
625
01:02:40,000 --> 01:02:41,260
Then these other people came.
626
01:02:41,480 --> 01:02:44,960
We went down into the basement and put a
bar across the door, and it is pretty
627
01:02:44,960 --> 01:02:47,840
strong. How could we possibly get away
from here?
628
01:02:48,120 --> 01:02:49,280
We've got a sick child.
629
01:02:49,920 --> 01:02:54,200
Two women, one woman out of her head,
three men, and the place is surrounded
630
01:02:54,200 --> 01:02:55,640
with these things. Dr.
631
01:02:57,160 --> 01:03:02,080
Grimes, your entire staff, I know, has
been working very hard to find some
632
01:03:02,080 --> 01:03:04,360
solution to these things that are
happening.
633
01:03:04,740 --> 01:03:06,400
Do you have any answers at this time?
634
01:03:06,940 --> 01:03:08,260
Yes, we have some answers.
635
01:03:08,700 --> 01:03:13,200
But first, let me stress the importance
of seeking medical attention for anyone
636
01:03:13,200 --> 01:03:14,640
who's been injured in any way.
637
01:03:15,160 --> 01:03:19,520
We don't know yet what complications
might result from such injuries. How bad
638
01:03:19,520 --> 01:03:20,520
has your kid been hurt?
639
01:03:23,740 --> 01:03:25,140
Um... Look,
640
01:03:25,920 --> 01:03:28,000
you go down there and tell... Judy?
641
01:03:28,560 --> 01:03:31,440
Yeah, you tell Judy to come up here and
you stay with the kid, all right?
642
01:03:34,000 --> 01:03:40,740
In the cold room at the university, we
had a cadaver. A cadaver from
643
01:03:40,740 --> 01:03:43,560
which all four limbs had been amputated.
644
01:03:44,200 --> 01:03:49,740
sometime early this morning, it opened
its eyes and began to move its trunk. It
645
01:03:49,740 --> 01:03:52,760
was dead, but it opened its eyes and
tried to move.
646
01:03:55,240 --> 01:03:56,240
They watch upstairs.
647
01:03:56,840 --> 01:03:58,220
Did she ask for me?
648
01:03:58,440 --> 01:03:59,640
She had to do anything.
649
01:04:00,980 --> 01:04:01,980
I don't understand.
650
01:04:03,860 --> 01:04:04,860
Baby.
651
01:04:05,880 --> 01:04:06,880
It's Mommy.
652
01:04:07,860 --> 01:04:08,860
I heard.
653
01:04:10,600 --> 01:04:13,000
I'll come back down as soon as I find
out what they want.
654
01:04:14,250 --> 01:04:15,250
Thank you, Judy.
655
01:04:16,610 --> 01:04:20,210
The body should be disposed of at once,
preferably by cremation.
656
01:04:20,790 --> 01:04:24,190
Well, how long after death, then, does
the body become reactivated?
657
01:04:24,430 --> 01:04:25,470
It's only a matter of minutes.
658
01:04:26,190 --> 01:04:29,150
Minutes? Well, that doesn't give people
time to make any arrangements. No,
659
01:04:29,150 --> 01:04:31,790
you're right. It doesn't give them time
to make funeral arrangements.
660
01:04:32,210 --> 01:04:36,250
The bodies must be carried to the street
and burned.
661
01:04:36,950 --> 01:04:38,350
They must be burned immediately.
662
01:04:38,590 --> 01:04:40,510
Soak them with gasoline and burn them.
663
01:04:41,759 --> 01:04:45,780
The bereaved will have to forego the
dubious comforts that a funeral service
664
01:04:45,780 --> 01:04:46,780
will give.
665
01:04:47,320 --> 01:04:49,820
They're just dead flesh and dangerous.
666
01:04:50,440 --> 01:04:54,160
I see. I need you to find some
bedspreads or sheets to tear up into
667
01:04:54,160 --> 01:04:55,160
strips, okay?
668
01:04:55,560 --> 01:04:56,820
Is there a fruit cellar here?
669
01:04:57,100 --> 01:05:00,960
Yes. We need some bottles or jars to
make Molotov cocktails and hold them up
670
01:05:00,960 --> 01:05:01,959
while we try to escape.
671
01:05:01,960 --> 01:05:05,900
Hey, there's a big can of kerosene down
there. I'll see what I can find. I'll
672
01:05:05,900 --> 01:05:06,899
look for the bottles.
673
01:05:06,900 --> 01:05:08,420
There's a big key ring down there.
674
01:05:08,990 --> 01:05:10,790
There may be a key to the gas pump on
it.
675
01:05:11,170 --> 01:05:12,170
I'll check.
676
01:05:12,770 --> 01:05:14,830
We can toss the cocktails from a window
upstairs.
677
01:05:15,790 --> 01:05:18,890
Meantime, a couple of us can go out and
try to get the gas and come back for the
678
01:05:18,890 --> 01:05:19,689
rest of the people.
679
01:05:19,690 --> 01:05:21,070
But that'll leave a door open someplace.
680
01:05:21,930 --> 01:05:22,930
Yeah, that's right.
681
01:05:22,970 --> 01:05:24,150
It better be this door.
682
01:05:24,590 --> 01:05:25,830
It's closer to the truck.
683
01:05:27,190 --> 01:05:30,270
Before we go, I'll put some supplies
behind the cellar door. While we're
684
01:05:30,330 --> 01:05:31,610
the rest of you can hold up in there.
685
01:05:31,850 --> 01:05:33,430
I found some fruit jars in the cellar.
686
01:05:33,690 --> 01:05:36,450
And there's a key on here that's labeled
for the gas pump out back.
687
01:05:38,160 --> 01:05:41,000
I'm not really that used to the truck. I
found it abandoned.
688
01:05:41,920 --> 01:05:43,680
I can handle the truck with no sweat.
689
01:05:47,500 --> 01:05:48,500
You're it, then.
690
01:05:48,540 --> 01:05:49,540
You and I will go.
691
01:05:53,540 --> 01:05:57,600
We'll put whatever lumber we find behind
the cellar door.
692
01:05:58,940 --> 01:06:01,360
You can go upstairs and toss the
cocktails from a window.
693
01:06:02,340 --> 01:06:04,140
Tom, you and I will have to unboard this
door.
694
01:06:04,700 --> 01:06:07,760
After you toss the cocktails, you hustle
back down here and lock this door.
695
01:06:08,080 --> 01:06:10,480
It's no good to board it up because
we'll have to get back in quickly.
696
01:06:12,180 --> 01:06:16,580
After we get the gas and get back into
the house, then we'll worry about
697
01:06:16,580 --> 01:06:17,580
everybody into the truck.
698
01:06:18,600 --> 01:06:19,600
Now let's move it.
699
01:06:20,260 --> 01:06:21,660
Please, please, please.
700
01:06:22,200 --> 01:06:24,580
Except for the rescue stations that
should be set up.
701
01:06:25,220 --> 01:06:30,440
Indications are that before this
emergency is over, we'll need many, many
702
01:06:30,440 --> 01:06:31,680
such rescue stations.
703
01:06:41,200 --> 01:06:42,320
You always have a smile for me.
704
01:06:43,120 --> 01:06:44,880
How can you smile like that all the
time?
705
01:06:47,480 --> 01:06:48,480
How many can you have done?
706
01:06:52,560 --> 01:06:53,860
Come on, honey, we gotta move.
707
01:06:55,340 --> 01:06:58,220
Tom, are you sure about the phone? The
phone is dead out.
708
01:06:58,840 --> 01:07:00,460
All you get is a recorded message.
709
01:07:01,920 --> 01:07:03,340
If I could only call the folks.
710
01:07:03,920 --> 01:07:05,560
They're going to be so worried about us.
711
01:07:06,940 --> 01:07:08,000
Everything will be all right.
712
01:07:08,460 --> 01:07:09,740
As soon as we get to Willard.
713
01:07:10,010 --> 01:07:11,570
We'll call them. They might even be
there.
714
01:07:12,830 --> 01:07:13,830
I know.
715
01:07:18,030 --> 01:07:19,030
Tom.
716
01:07:21,010 --> 01:07:23,230
Are you sure we're doing the right
thing, Tom?
717
01:07:23,510 --> 01:07:24,690
What, about getting out of here?
718
01:07:24,950 --> 01:07:29,430
Yeah. Well, the television said that's
the right thing to do. We've got to get
719
01:07:29,430 --> 01:07:30,430
to a rescue station.
720
01:07:31,130 --> 01:07:32,130
I don't know.
721
01:07:32,230 --> 01:07:34,610
Come on, honey. You're starting to sound
like Mr. Cooper now.
722
01:07:34,950 --> 01:07:36,850
But why do you have to go out there?
723
01:07:37,110 --> 01:07:38,930
Look, I know how to handle that truck.
724
01:07:39,420 --> 01:07:40,540
And I can handle the pump.
725
01:07:40,760 --> 01:07:42,460
Ben doesn't know anything about that
stuff.
726
01:07:44,480 --> 01:07:46,100
But we're safe in here.
727
01:07:46,440 --> 01:07:48,820
For how long, honey? We're safe now.
728
01:07:49,340 --> 01:07:53,300
But there's going to be more and more of
those things. I know. I know all that.
729
01:07:57,440 --> 01:07:58,540
Hey, listen.
730
01:08:00,060 --> 01:08:01,980
Remember when we had the big flood?
731
01:08:02,660 --> 01:08:06,680
Remember how difficult it was for us to
convince you that it was right to leave?
732
01:08:07,400 --> 01:08:09,650
Remember? Remember we had to go to
Willard then?
733
01:08:10,250 --> 01:08:11,910
This isn't a passing thing, honey.
734
01:08:13,110 --> 01:08:15,570
It's not like just a wind passing
through.
735
01:08:16,370 --> 01:08:18,330
We've got to do something, and fast.
736
01:08:24,870 --> 01:08:27,250
I just don't want you to go out there,
that's all.
737
01:08:27,990 --> 01:08:30,149
Hey, smiley.
738
01:08:31,729 --> 01:08:33,090
Where's that big smile for me?
739
01:08:38,410 --> 01:08:40,029
You sure know how to use it all, don't
you?
740
01:08:40,810 --> 01:08:42,689
You've got work to do, honey.
741
01:08:43,310 --> 01:08:45,250
And you... Yeah.
742
01:09:01,850 --> 01:09:02,910
We'd better get her downstairs.
743
01:09:03,910 --> 01:09:05,729
We'd have to go downstairs now, Barbara.
744
01:09:08,030 --> 01:09:08,969
She's right.
745
01:09:08,970 --> 01:09:12,109
You have to go downstairs now, just for
a little while, until we get back.
746
01:09:13,510 --> 01:09:14,670
Then we can all leave.
747
01:09:15,390 --> 01:09:16,710
Oh, I'd like to leave.
748
01:09:17,090 --> 01:09:18,090
Yes.
749
01:09:26,290 --> 01:09:28,890
Well, if you ain't staying, I ain't
staying.
750
01:09:37,260 --> 01:09:38,260
Good luck.
751
01:09:38,279 --> 01:09:39,279
Yeah.
752
01:09:40,660 --> 01:09:42,000
Are you getting bored?
753
01:11:31,980 --> 01:11:32,980
Get back in the cellar. Go.
754
01:11:33,220 --> 01:11:34,220
It's too late.
755
01:12:28,110 --> 01:12:29,890
Thank you.
756
01:13:01,260 --> 01:13:02,280
This key won't work.
757
01:13:02,700 --> 01:13:03,700
Watch out.
758
01:13:09,520 --> 01:13:10,520
Watch the door.
759
01:13:58,440 --> 01:13:59,440
Come on, come on.
760
01:13:59,880 --> 01:14:01,040
My jacket's caught.
761
01:16:17,200 --> 01:16:19,700
I'll drag you out there and feed you
those things.
762
01:17:07,470 --> 01:17:08,530
Mmm, barbecue brain.
763
01:17:08,870 --> 01:17:09,990
Pass me a thigh.
764
01:17:12,990 --> 01:17:14,810
Mmm, grizzly.
765
01:17:50,540 --> 01:17:51,860
Isn't it three o 'clock yet?
766
01:17:57,020 --> 01:17:59,880
There's supposed to be another broadcast
at three o 'clock.
767
01:18:00,380 --> 01:18:01,380
Ten minutes.
768
01:18:02,380 --> 01:18:05,180
Oh, only ten more minutes?
769
01:18:06,180 --> 01:18:08,060
We don't have very long to wait.
770
01:18:09,280 --> 01:18:10,300
We can leave.
771
01:18:12,180 --> 01:18:13,620
Well, we'd better leave soon.
772
01:18:14,900 --> 01:18:16,240
Ten minutes to three.
773
01:18:22,380 --> 01:18:24,080
You know anything about this area at
all?
774
01:18:24,620 --> 01:18:26,320
I mean, is Willard the nearest town?
775
01:18:28,900 --> 01:18:29,900
I don't know.
776
01:18:32,760 --> 01:18:39,480
We were... just trying to get to a motel
before
777
01:18:39,480 --> 01:18:40,480
dark.
778
01:18:41,060 --> 01:18:42,820
You said those things turned your car
over.
779
01:18:43,060 --> 01:18:45,420
You think we can get it back on its
wheels and drive it? Where is it?
780
01:18:45,800 --> 01:18:47,720
Seems like it was pretty far away.
781
01:18:49,100 --> 01:18:50,240
Seems like we ran.
782
01:18:51,890 --> 01:18:53,910
Forget it. It's at least a mile.
783
01:18:54,570 --> 01:18:55,850
Johnny has the keys.
784
01:18:56,650 --> 01:19:00,910
You gonna carry that child a mile
through that army of things out there? I
785
01:19:00,910 --> 01:19:01,910
carry the kid.
786
01:19:02,490 --> 01:19:03,970
What's wrong with her? How'd she get
hurt?
787
01:19:05,530 --> 01:19:07,330
One of those things grabbed her.
788
01:19:07,710 --> 01:19:08,710
Bit her on the arm.
789
01:19:10,890 --> 01:19:11,890
What's wrong?
790
01:19:12,250 --> 01:19:14,670
Who knows what kind of disease those
things carry.
791
01:19:15,750 --> 01:19:16,750
Is she conscious?
792
01:19:17,710 --> 01:19:20,470
Barely. She can't walk. She's too weak.
793
01:19:24,160 --> 01:19:26,080
Well, one of us could try to get to the
car.
794
01:19:26,360 --> 01:19:27,820
You're going to turn it over by
yourself?
795
01:19:28,200 --> 01:19:29,840
You can't start the car.
796
01:19:30,060 --> 01:19:31,260
Johnny has the keys.
797
01:19:35,160 --> 01:19:36,160
You have a car?
798
01:19:36,640 --> 01:19:37,640
Where? Where is it?
799
01:19:38,040 --> 01:19:41,620
You won't be able to start it. Yeah,
yeah, I know. But where is it?
800
01:19:55,500 --> 01:19:56,500
Good Lord.
801
01:20:06,100 --> 01:20:10,800
Being monitored closely by scientists at
all the radiation detection stations.
802
01:20:11,240 --> 01:20:16,480
At this hour, they report the level of
the mysterious radiation continues to
803
01:20:16,480 --> 01:20:17,480
increase steadily.
804
01:20:17,660 --> 01:20:21,900
So long as this situation remains,
government spokesmen warn...
805
01:20:22,120 --> 01:20:26,400
that dead bodies will continue to be
transformed into the flesh -eating
806
01:20:26,420 --> 01:20:31,600
All persons who die during this crisis,
from whatever cause, will come back to
807
01:20:31,600 --> 01:20:36,260
life to seek human victims unless their
bodies are first disposed of by
808
01:20:36,260 --> 01:20:41,180
cremation. Our news cameras have just
returned from covering such a search
809
01:20:41,180 --> 01:20:45,040
-destroy operation against the ghouls,
this one conducted by Sheriff Conan
810
01:20:45,040 --> 01:20:47,100
McClellan in Butler County,
Pennsylvania.
811
01:20:47,540 --> 01:20:49,340
So now let's go to that film report.
812
01:20:50,280 --> 01:20:54,860
All law enforcement agencies and the
military have been organized to search
813
01:20:54,860 --> 01:20:59,240
and destroy the marauding ghouls. The
Survival Command Center at the Pentagon
814
01:20:59,240 --> 01:21:05,800
has disclosed that a ghoul can be killed
by a shot in the head or a heavy blow
815
01:21:05,800 --> 01:21:06,800
to the skull.
816
01:21:07,340 --> 01:21:11,440
Officials are quoted as explaining that
since the brain of a ghoul has been
817
01:21:11,440 --> 01:21:17,140
activated by the radiation, the plan is
kill the brain and you kill the ghoul.
818
01:21:18,800 --> 01:21:20,420
Anything from the supply wagon, Cass?
819
01:21:20,980 --> 01:21:22,080
No, we're all right.
820
01:21:23,300 --> 01:21:26,880
Hey, Cass, put that thing all the way in
the fire. We don't want it getting up
821
01:21:26,880 --> 01:21:27,880
again.
822
01:21:28,260 --> 01:21:30,340
Chief, Chief McClellan, how's everything
going?
823
01:21:30,720 --> 01:21:33,420
Oh, things aren't going too bad. Men are
taking it pretty good.
824
01:21:34,000 --> 01:21:36,200
You want to get on the other side of the
road over there?
825
01:21:36,680 --> 01:21:38,800
Chief, do you think we'll be able to
defeat these things?
826
01:21:39,200 --> 01:21:43,220
Well, we killed 19 of them today right
in this area. Those last three we caught
827
01:21:43,220 --> 01:21:46,460
trying to claw their way into an
abandoned shed. They must have thought
828
01:21:46,460 --> 01:21:47,900
was in there. There wasn't, though.
829
01:21:48,350 --> 01:21:51,810
We heard them making all kind of noise.
We came over and beat them off, blasted
830
01:21:51,810 --> 01:21:52,389
them down.
831
01:21:52,390 --> 01:21:54,310
Chief, as soon as you're finished, can I
see you here?
832
01:21:54,530 --> 01:21:55,530
Yeah, okay.
833
01:21:55,670 --> 01:21:59,170
Chief, if I were surrounded by six or
eight of these things, would I stand a
834
01:21:59,170 --> 01:22:02,270
chance with them? Well, there's no
problem. If you had a gun, shoot them in
835
01:22:02,270 --> 01:22:05,570
head. That's a sure way to kill them. If
you don't get yourself a club or a
836
01:22:05,570 --> 01:22:07,850
torch, beat them or burn them, they go
up pretty easy.
837
01:22:08,390 --> 01:22:11,410
Well, Chief McClellan, how long do you
think it will take you until you get the
838
01:22:11,410 --> 01:22:12,510
situation under control?
839
01:22:12,950 --> 01:22:16,090
Well, that's pretty hard to say. We
don't know how many of them there are.
840
01:22:16,090 --> 01:22:17,550
know when we find them, we can kill
them.
841
01:22:18,760 --> 01:22:20,180
Are they slow -moving, Chief?
842
01:22:20,460 --> 01:22:23,400
Yeah, they're dead. They're all messed
up.
843
01:22:23,640 --> 01:22:27,440
Well, in time, would you say you ought
to be able to wrap this up in 24 hours?
844
01:22:28,020 --> 01:22:30,440
Well, we don't really know.
845
01:22:30,680 --> 01:22:34,040
We know we'll be into it most of the
night, probably into the early morning.
846
01:22:34,380 --> 01:22:37,740
We're working our way toward Willard,
and we'll team up with the National
847
01:22:37,740 --> 01:22:39,920
over there, and then we'll be able to
give a more definite view.
848
01:22:40,220 --> 01:22:45,380
Thank you very much, Chief McClellan.
This is Bill Cardill, WIIC -TV11 News.
849
01:22:46,040 --> 01:22:47,320
Thank you, Bill, for that report.
850
01:22:48,350 --> 01:22:52,370
Official spokesman declined to speculate
just how long it may take to kill off
851
01:22:52,370 --> 01:22:55,190
all the flesh eaters, so long as the
heavy rate...
852
01:22:55,190 --> 01:23:01,970
Is
853
01:23:01,970 --> 01:23:03,370
the fuse box in the cellar?
854
01:23:03,890 --> 01:23:04,890
I don't know.
855
01:23:05,630 --> 01:23:10,370
It isn't the fuse.
856
01:23:11,590 --> 01:23:12,910
The power lines are down.
857
01:23:16,010 --> 01:23:17,010
Helen?
858
01:23:17,390 --> 01:23:18,570
I have to get that gun.
859
01:23:21,090 --> 01:23:22,310
Haven't you had enough?
860
01:23:22,850 --> 01:23:26,250
What? Two people are dead already on
account of that guy.
861
01:23:26,550 --> 01:23:27,830
Take a look out that window.
862
01:24:26,720 --> 01:24:27,720
Get over here, man!
863
01:24:30,140 --> 01:24:31,140
Come on!
864
01:24:49,100 --> 01:24:50,099
Go ahead!
865
01:24:50,100 --> 01:24:52,080
Go ahead! You want to stay up here now?
866
01:24:57,710 --> 01:24:58,589
Get the hell out!
867
01:24:58,590 --> 01:24:59,590
Move!
868
01:25:27,420 --> 01:25:28,760
Oh! Oh!
869
01:26:51,690 --> 01:26:53,250
Hope that kid's not still breastfeeding.
870
01:26:53,930 --> 01:26:54,930
Oh, baby.
871
01:32:44,620 --> 01:32:48,600
Hey, Ben. Well, you want to get about
four or five men and a couple dogs?
872
01:32:48,740 --> 01:32:51,820
There's a house over here behind those
trees. We want to go check it out.
873
01:32:52,440 --> 01:32:53,440
You stay here, Bill.
874
01:32:53,740 --> 01:32:56,180
Yeah, Chief. We're going to stay with it
until we meet up with the National
875
01:32:56,180 --> 01:32:57,580
Guard. Where'd you get the coffee?
876
01:32:57,840 --> 01:33:00,500
One of the volunteers. You're doing all
the work. You take it. Thank you.
877
01:33:00,720 --> 01:33:03,880
We should be wrapped up here about three
or four more hours, and we'll probably
878
01:33:03,880 --> 01:33:06,460
get into Willard then. I guess you can
go over there and meet the National
879
01:33:06,460 --> 01:33:07,460
Guard.
880
01:33:07,680 --> 01:33:09,560
Nick, you and the rest of these men want
to come with me?
881
01:33:10,600 --> 01:33:12,260
Well, Bill, I'm going to check on you
off and see what's happening.
882
01:33:12,650 --> 01:33:16,650
All right, Steve, tell them we're going
to stay with it and everything appears
883
01:33:16,650 --> 01:33:17,650
to be under control.
884
01:34:07,790 --> 01:34:10,510
They need you down there by the barn.
Okay.
885
01:34:13,430 --> 01:34:17,990
Some of these guys can follow the wagon
down. I only need a few men to check out
886
01:34:17,990 --> 01:34:18,990
the house.
887
01:34:21,610 --> 01:34:23,330
Somebody had a cookout here, Vince.
888
01:34:23,590 --> 01:34:24,990
Yeah, sure looks like it, cop.
889
01:35:04,680 --> 01:35:05,680
that one. Get up here.
890
01:35:07,320 --> 01:35:11,620
Nick, Tony, Steve, you want to get out
in that field and build me a bonfire?
891
01:35:24,060 --> 01:35:26,740
You, drag that out of here and throw it
on the fire.
892
01:35:27,220 --> 01:35:28,220
Nothing down here?
893
01:35:28,320 --> 01:35:30,060
All right, go ahead down and give him a
hand.
894
01:35:30,380 --> 01:35:33,120
Let's go check out the house. There's
something there. I heard a noise.
895
01:35:39,120 --> 01:35:40,860
Hit him in the head, right between the
eyes.
896
01:35:44,660 --> 01:35:45,660
Good shot.
897
01:35:46,240 --> 01:35:49,560
Okay, he's dead. Let's go get him.
That's another one for the fire.
898
01:36:36,640 --> 01:36:38,160
What? Go for a second.
899
01:37:32,559 --> 01:37:35,120
Hey Randy, light these torches over
here.
900
01:37:57,430 --> 01:37:59,390
Well, that was Night of the Living Dead.
901
01:37:59,630 --> 01:38:03,490
Now, I don't know if I should thank
George Romero or thank him for starting
902
01:38:03,490 --> 01:38:07,410
stampede of sequels. I mean, if he'd
made it right the first time, he
903
01:38:07,410 --> 01:38:10,210
have had to make it over and over and
over again.
904
01:38:10,530 --> 01:38:13,170
I mean, Steven Spielberg never made no
sequels.
905
01:38:13,590 --> 01:38:16,770
Oh, well, except for that Minnesota
Jones movie.
906
01:38:17,470 --> 01:38:22,050
So, I think from now on, there should be
a ban on all sequels, starting with
907
01:38:22,050 --> 01:38:23,050
Spider -Man.
908
01:38:23,830 --> 01:38:25,150
Oh, but then...
909
01:38:25,500 --> 01:38:28,880
I'm secretly in love with Stan Lee, and
we're partners in Kamikaze.
910
01:38:29,180 --> 01:38:32,640
And if nobody made any sequels, I'd be
out of a job.
911
01:38:33,100 --> 01:38:35,620
So I say, hit it!
912
01:38:38,820 --> 01:38:43,880
Up, up with sequels, you can see them
wherever you go.
913
01:38:44,820 --> 01:38:49,720
Up, up with sequels, they're the same
storylines you know.
914
01:38:50,520 --> 01:38:54,340
If more people made more sequels than
that.
915
01:38:54,800 --> 01:39:00,960
The more people, the more people, the
more people in the people of
916
01:39:00,960 --> 01:39:01,980
life.
917
01:39:07,980 --> 01:39:09,180
Unpleasant dream.
918
01:39:11,480 --> 01:39:13,620
Up, up with people.
919
01:39:13,860 --> 01:39:14,559
Sing along.
920
01:39:14,560 --> 01:39:16,560
50 and wherever you go.
921
01:39:17,340 --> 01:39:19,600
Up, up with people.
922
01:39:19,900 --> 01:39:22,460
They're the same storylines you know.
77751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.